All language subtitles for Law.and.Order.Trial.By.Jury.S01E12
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,652 --> 00:00:03,735
[Man Narrating] In the
criminal justice system...
2
00:00:03,820 --> 00:00:07,177
all defendants are
innocent until proven guilty,
3
00:00:07,257 --> 00:00:11,615
either by confession,
plea bargain or trial by jury.
4
00:00:11,695 --> 00:00:13,914
This is one of those trials.
5
00:00:15,199 --> 00:00:19,125
She had such great taste.
6
00:00:19,203 --> 00:00:23,994
Simple, elegant, but edgy.
7
00:00:25,542 --> 00:00:27,829
I was on my way
to yoga this morning,
8
00:00:27,911 --> 00:00:30,563
and I saw her door was ajar,
9
00:00:30,647 --> 00:00:34,300
so I-I opened it.
10
00:00:34,384 --> 00:00:37,536
And there she was on
the floor, covered in blood.
11
00:00:37,621 --> 00:00:40,011
Her face was...
12
00:00:40,090 --> 00:00:42,013
[Sniffles] It was awful.
13
00:00:44,728 --> 00:00:46,651
We can talk later.
14
00:00:54,204 --> 00:00:56,127
So— [Clears Throat]
15
00:00:59,409 --> 00:01:02,459
Steak knife was
right about here,
16
00:01:02,546 --> 00:01:04,868
five feet from the body.
17
00:01:04,948 --> 00:01:07,873
How old? Turned 18 a week ago.
18
00:01:09,486 --> 00:01:11,466
Hell of a birthday present.
19
00:01:11,555 --> 00:01:14,207
Pretty.
Yeah.
20
00:01:14,291 --> 00:01:16,613
Especially for a guy.
21
00:01:17,894 --> 00:01:20,216
Name's Carlos Martinez.
22
00:01:22,199 --> 00:01:26,022
Rumor has it Carlos
Martinez got his ass kicked...
23
00:01:26,103 --> 00:01:28,186
three nights ago in
a bar on 158th Street.
24
00:01:29,373 --> 00:01:32,059
By whom?
A kid
named Luis Ramirez.
25
00:01:32,142 --> 00:01:35,123
Hey, you Luis?
26
00:01:35,212 --> 00:01:37,192
Detective Ravell, N.Y.P.D.
27
00:01:37,281 --> 00:01:39,671
We need to talk to you
about Carlos Martinez.
28
00:01:39,750 --> 00:01:41,867
Okay. He got killed last night.
29
00:01:41,952 --> 00:01:45,241
Yeah. Oh. I didn't know that.
30
00:01:45,322 --> 00:01:48,474
- What happened to your eye?
- Basketball. I caught an elbow.
31
00:01:48,558 --> 00:01:51,016
A w, same thing happened to
me last year. Broke my nose.
32
00:01:51,094 --> 00:01:54,678
Where do you play, the gym
on 166th? No, the "Y" on 155th.
33
00:01:54,765 --> 00:01:56,688
They play fours or fives
up there? Um, fours.
34
00:01:56,767 --> 00:01:59,045
See, that's a better game. The
lanes don't get so crowded, right?
35
00:01:59,069 --> 00:02:02,324
Yeah. We were hoping
to go down to the station,
36
00:02:02,406 --> 00:02:06,889
clear up a few things. Yeah,
it won't take long, 10 minutes.
37
00:02:08,211 --> 00:02:10,794
We can get a warrant if you
want. Uh, no, no, no, that's okay.
38
00:02:10,881 --> 00:02:13,806
Ten minutes, right?
Not even. Come on.
39
00:02:13,884 --> 00:02:17,901
[Luis] I met her at a club two
weeks ago. She had a black dress on.
40
00:02:17,988 --> 00:02:19,911
She looked hot.
41
00:02:19,990 --> 00:02:23,176
I saw the pictures. Exactly.
42
00:02:23,260 --> 00:02:26,708
So you know what I'm sayin'.
Hell, yeah. So, what happened?
43
00:02:27,964 --> 00:02:30,945
So we smoked a—a...
44
00:02:31,034 --> 00:02:34,118
Come on. I'm
Homicide, not Narcotics.
45
00:02:36,773 --> 00:02:41,131
We got high, and then, um,
you know, we fooled around.
46
00:02:41,211 --> 00:02:44,397
But I thought she was a
woman named Angelina.
47
00:02:44,481 --> 00:02:46,404
I mean, she had...
48
00:02:46,483 --> 00:02:49,271
Breasts. Right.
49
00:02:49,353 --> 00:02:51,606
But then my friend
tells me she's a guy.
50
00:02:51,688 --> 00:02:55,341
And I'm like, "No way.
She's a chick and hot."
51
00:02:55,425 --> 00:02:57,985
But he kept saying that I
was wrong, that I got played.
52
00:02:58,061 --> 00:03:00,781
So, the other night we went
down to Club 186 lookin' for her.
53
00:03:00,864 --> 00:03:03,379
Mm-hmm. And then what?
54
00:03:03,467 --> 00:03:06,483
And then we took her into the
bathroom, and we pulled down her skirt.
55
00:03:06,570 --> 00:03:10,154
And you saw she wasn't a
woman. Right, and I flipped out.
56
00:03:10,240 --> 00:03:13,631
So I started yelling, and she
slapped me.
She slapped
me.
57
00:03:15,412 --> 00:03:17,927
So, I hit her back, and she ran
out the door. You go after her?
58
00:03:18,014 --> 00:03:19,767
No.
59
00:03:23,220 --> 00:03:26,372
Come on, Luis. Don't lie to me.
60
00:03:26,456 --> 00:03:28,914
I've been straight
with you, right?
61
00:03:32,596 --> 00:03:35,816
Maybe I should talk to a lawyer.
62
00:03:35,899 --> 00:03:39,256
Sure, if you want.
63
00:03:39,336 --> 00:03:41,896
You just give me
the word, and I'll stop.
64
00:03:41,972 --> 00:03:44,624
But I gotta tell ya, once
lawyers get involved,
65
00:03:44,708 --> 00:03:47,428
things get very complicated.
66
00:03:47,511 --> 00:03:50,492
I mean, I can't talk to
you. You can't talk to me.
67
00:03:50,580 --> 00:03:52,867
Which means I can't
hear your side of the story.
68
00:03:54,684 --> 00:03:56,664
He's so damn cocky.
69
00:04:02,626 --> 00:04:05,551
Luis, we know you did it.
70
00:04:07,831 --> 00:04:09,948
[Scoffs] What?
71
00:04:10,033 --> 00:04:14,459
A guy saw you walking out of Carlos's
building with blood on your pants.
72
00:04:14,538 --> 00:04:19,294
And on top of that, we found your
hairs in the apartment. D.N.A. doesn't lie.
73
00:04:22,746 --> 00:04:24,368
This is your last chance
to come clean, Luis.
74
00:04:24,392 --> 00:04:25,892
Otherwise I gotta
call the D.A.'s office.
75
00:04:25,916 --> 00:04:29,808
I didn't mean to
kill her. [Sobbing]
76
00:04:29,886 --> 00:04:32,538
Of course you didn't.
77
00:04:32,622 --> 00:04:37,276
She had a knife and I knocked it
away, and we just started fighting.
78
00:04:41,998 --> 00:04:44,149
I didn't mean to
kill her though.
79
00:04:44,234 --> 00:04:48,558
I swear to God. It just— It just
kinda happened, you know?
80
00:04:49,573 --> 00:04:52,463
[Sobbing] I didn't mean
to kill her. I swear to God.
81
00:04:52,542 --> 00:04:55,523
You believe him? Do I ever?
82
00:04:57,000 --> 00:05:03,074
api.OpenSubtitles.org is deprecated, please
implement REST API from OpenSubtitles.com
83
00:05:45,028 --> 00:05:46,951
His prints are all
over the apartment.
84
00:05:47,030 --> 00:05:50,011
What about the knife?
Still waiting on lab results.
85
00:05:50,100 --> 00:05:52,683
Well, either way, it supports
his self-defense claim.
86
00:05:52,769 --> 00:05:56,217
Except he wasn't cut.
And he didn't call 911.
87
00:05:56,306 --> 00:05:59,128
Well, charge him with
murder, but be careful.
88
00:05:59,209 --> 00:06:03,499
I know. Men in tight dresses
make lousy victims. Exactly.
89
00:06:06,082 --> 00:06:08,972
In light of the violent nature
and the gravity of the crime,
90
00:06:09,052 --> 00:06:12,341
we request that Luis
Ramirez be held on remand.
91
00:06:12,422 --> 00:06:15,244
[Judge] Ms. Mendez?
Mr. Ramirez has no criminal record,
92
00:06:15,325 --> 00:06:17,908
works part-time and is
a student at City College.
93
00:06:17,994 --> 00:06:20,919
His father owns a successful
plumbing business, employs 23 people—
94
00:06:20,997 --> 00:06:25,617
- Keep moving, counselor.
- Mr. Ramirez has deep-rooted ties
to this city,
95
00:06:25,702 --> 00:06:27,625
in particular,
Washington Heights.
96
00:06:27,704 --> 00:06:29,627
My point, Your Honor,
is—
Let me guess.
97
00:06:29,706 --> 00:06:32,926
- He's not a flight risk.
- Correct.
98
00:06:33,009 --> 00:06:36,400
In the audience today are his
parents, sister, friends and a priest.
99
00:06:36,479 --> 00:06:39,699
Thanks for coming. Please be seated.
The defendant shall be remanded.
100
00:06:39,783 --> 00:06:41,706
[Gavel Raps]
101
00:06:45,622 --> 00:06:49,104
You couldn't cut this kid
some slack? He killed someone.
102
00:06:49,192 --> 00:06:52,811
In self-defense. Nice
to see you again, Ana.
103
00:06:52,896 --> 00:06:56,788
Yeah, nice to see you too. I'd
shake your hand, but protocol.
104
00:06:56,866 --> 00:06:59,222
I understand.
105
00:06:59,302 --> 00:07:01,225
Let's discuss this.
Who's she?
106
00:07:01,304 --> 00:07:03,956
She used to work here.
She was a prosecutor?
107
00:07:04,040 --> 00:07:06,760
Yeah, good. One flaw...
108
00:07:06,843 --> 00:07:10,063
Sometimes she thought the
defendants were telling the truth.
109
00:07:11,448 --> 00:07:16,876
Angelina Martinez is the 26th transgendered
person assassinated this year,
110
00:07:16,953 --> 00:07:20,310
yet no one cares because
she was transsexual.
111
00:07:20,390 --> 00:07:23,007
Killing a tranny isn't like
killing a regular person.
112
00:07:23,093 --> 00:07:25,745
It's less evil.
Almost acceptable.
113
00:07:25,829 --> 00:07:28,040
[Continues, Indistinct] If the
self-defense theory falls apart,
114
00:07:28,064 --> 00:07:31,683
she'll turn Carlos into a promiscuous
freak who liked to trick straight boys.
115
00:07:31,768 --> 00:07:35,557
Yeah, and then hide behind some
gay panic theory. It's worked before.
116
00:07:35,639 --> 00:07:39,189
How dare you accuse my
son of murder! And for what?
117
00:07:39,275 --> 00:07:41,387
Because he got into a fight
with some
joto? My son is...
118
00:07:41,411 --> 00:07:44,233
- Hey, don't touch me!
- [Officer] Hey, hey!
119
00:07:44,314 --> 00:07:48,502
Is everything okay
here? Yeah, it's fine.
120
00:07:50,320 --> 00:07:52,607
Okay, let's go.
121
00:07:52,689 --> 00:07:57,275
He left school when he
was 15 'cause of the abuse.
122
00:07:57,360 --> 00:08:01,252
Kids picking on him, beating
him up, calling him
marica.
123
00:08:01,331 --> 00:08:06,349
[Sighs] But he was
always a good kid.
124
00:08:06,436 --> 00:08:08,416
Were you close?
125
00:08:10,507 --> 00:08:13,932
But... we lost touch last year.
126
00:08:15,178 --> 00:08:20,128
He was upset at me, because
I refused to call him Angelina.
127
00:08:20,216 --> 00:08:23,141
I just—just couldn't do it.
128
00:08:25,121 --> 00:08:27,636
I tried, but it
never felt right.
129
00:08:27,724 --> 00:08:31,240
Even when he was dressed like
that, he was still my boy Carlos.
130
00:08:33,396 --> 00:08:36,377
Did he ever mention
somebody called Luis Ramirez?
131
00:08:37,567 --> 00:08:42,050
Not to me. But like I said,
we haven't talked in a while.
132
00:08:46,309 --> 00:08:49,564
I met her two years ago when
she moved into my building.
133
00:08:49,646 --> 00:08:52,002
Became best friends right away.
134
00:08:52,082 --> 00:08:54,836
We just... connected.
135
00:08:54,918 --> 00:08:57,740
Well, would Carlos ever
lie about his identity?
136
00:08:58,922 --> 00:09:00,936
You mean with men?
With straight men.
137
00:09:02,125 --> 00:09:05,050
She liked to flirt. I know that.
138
00:09:05,128 --> 00:09:09,577
It made her feel good to pass. It
was like the ultimate compliment.
139
00:09:09,666 --> 00:09:13,091
Would she ever have sex with someone
without letting him in on the secret?
140
00:09:14,204 --> 00:09:17,459
I hope not. Say she's at a bar
and some guy's chatting her up.
141
00:09:17,540 --> 00:09:20,863
Does Carlos say, "Don't get
too excited, big boy, I'm a guy,"
142
00:09:20,944 --> 00:09:23,425
or does she sit there,
smiling, pretending she's J. Lo?
143
00:09:25,014 --> 00:09:27,870
I'd like to think she'd
be honest, but...
144
00:09:27,951 --> 00:09:31,069
But what?
145
00:09:31,154 --> 00:09:35,603
Last few months, she'd wait for
them to ask. It was like a game.
146
00:09:36,960 --> 00:09:40,283
- What if they didn't ask?
- She wouldn't tell.
147
00:09:41,464 --> 00:09:44,184
Did Carlos ever mention
a guy named Luis?
148
00:09:45,969 --> 00:09:50,555
Only man she talked about, last few
months anyway, was some hottie named Julio.
149
00:09:50,640 --> 00:09:54,896
Lived in Chelsea. Said he
was the man of her dreams.
150
00:09:54,978 --> 00:09:58,301
It's hard to imagine having sex
with someone and not noticing—
151
00:09:58,381 --> 00:10:00,464
It wasn't that kind of sex.
152
00:10:00,550 --> 00:10:02,667
And you had no idea he...
153
00:10:02,752 --> 00:10:06,200
No. And if I did, I
would've stopped.
154
00:10:06,289 --> 00:10:08,212
Why did you go to Carlos's
apartment that night?
155
00:10:09,526 --> 00:10:12,507
To tell her to stop
lying about me.
156
00:10:12,595 --> 00:10:15,315
So the two of you
weren't a couple?
157
00:10:15,398 --> 00:10:17,321
A couple?
158
00:10:17,400 --> 00:10:20,689
I'm not gay. We did
it once, like I told you.
159
00:10:20,770 --> 00:10:23,490
Right.
160
00:10:23,573 --> 00:10:26,498
So what happened when you
went to Carlos's apartment?
161
00:10:27,610 --> 00:10:29,533
She started— He started.
162
00:10:29,612 --> 00:10:31,535
Carlos is a man.
163
00:10:31,614 --> 00:10:36,063
We need a jury to look at this as a fight
between two men, not a man and a woman.
164
00:10:37,787 --> 00:10:40,973
When I got to his apartment,
165
00:10:41,057 --> 00:10:45,540
I wanted to go tell him to stop
lying about me, and he flipped out.
166
00:10:45,628 --> 00:10:48,587
He grabbed a knife.
I slapped it away.
167
00:10:48,665 --> 00:10:51,777
And we started fighting. You thought he
was going to kill you, so you beat him up.
168
00:10:51,801 --> 00:10:53,724
Right.
169
00:10:54,737 --> 00:10:57,024
How many times
did you punch him?
170
00:10:57,106 --> 00:10:59,462
The victim was struck 15
times in the head and face.
171
00:10:59,542 --> 00:11:03,400
Fractured nose, cheekbone, jaw.
172
00:11:04,681 --> 00:11:10,109
And we got significant contusions and
edema in and around the cerebellum.
173
00:11:10,186 --> 00:11:14,339
Any offensive wounds?
Nothing substantial.
174
00:11:14,424 --> 00:11:17,383
So it wasn't really a fight.
Oh, it was a massacre.
175
00:11:17,460 --> 00:11:19,638
Victim may have been knocked
unconscious after the first punch.
176
00:11:19,662 --> 00:11:22,552
[Gaffney] So the next
14 were— Meant to kill.
177
00:11:22,632 --> 00:11:24,589
It was ugly. No doubt.
178
00:11:24,667 --> 00:11:27,125
Can you testify to
the first-punch theory?
179
00:11:27,203 --> 00:11:30,628
Not yet, but I'll keep diggin'.
180
00:11:30,707 --> 00:11:34,098
Man two, four to 12,
sounds reasonable to me.
181
00:11:34,177 --> 00:11:38,160
Are you kidding? Why don't we just send him
to bed without supper and call it a day?
182
00:11:38,248 --> 00:11:42,231
- He's a good kid.
- Who punched a 110-pound girl
15 times in the face.
183
00:11:42,318 --> 00:11:46,414
- After he pulled a knife.
- You want a deal,
go to Bloomingdale's.
184
00:11:46,489 --> 00:11:49,470
Their winter sale started this
morning.
Just so you know,
185
00:11:49,559 --> 00:11:52,347
we already have two
witnesses prepared to testify...
186
00:11:52,428 --> 00:11:54,579
they hooked up with
Carlos under false pretenses.
187
00:11:54,664 --> 00:11:57,680
- So?
- So he was playing
a dangerous game and...
188
00:11:57,767 --> 00:12:00,589
And what? Got what
was coming to him?
189
00:12:06,509 --> 00:12:10,435
File a motion to exclude all
testimony relating to Carlos's sex life.
190
00:12:10,513 --> 00:12:13,028
What the hell is he doing here?
191
00:12:13,116 --> 00:12:15,768
Help you, gentlemen?
We need to talk.
192
00:12:18,054 --> 00:12:22,674
One of my employees told me
that my son got in a fight with some...
193
00:12:24,427 --> 00:12:27,977
With... a transsexual...
194
00:12:28,064 --> 00:12:31,319
at Club 186.
195
00:12:31,401 --> 00:12:34,326
So I asked Luis
about it, and, uh,
196
00:12:34,404 --> 00:12:37,624
he told me he and this person...
197
00:12:37,707 --> 00:12:41,155
met a few weeks
back, had a drink, and...
198
00:12:43,713 --> 00:12:46,729
But he thought that
this person was a girl.
199
00:12:46,816 --> 00:12:48,830
[Speaking Spanish]
200
00:12:50,219 --> 00:12:55,010
So I asked Luis how many people
knew about this person, and he said a lot.
201
00:12:55,091 --> 00:12:59,916
That Carlos was spreading lies about
him, telling people that they were dating.
202
00:12:59,996 --> 00:13:04,980
So I told Luis we must
speak to this man right away.
203
00:13:05,068 --> 00:13:08,152
I mean, this is a young man's
reputation we're talking about.
204
00:13:08,237 --> 00:13:10,160
An honorable Latino man.
205
00:13:10,239 --> 00:13:12,162
I understand.
206
00:13:13,776 --> 00:13:17,463
We went to Carlos's apartment,
207
00:13:17,547 --> 00:13:20,005
and I told him to stop lying.
208
00:13:20,083 --> 00:13:22,735
"My son made a mistake.
He thought you were a girl.
209
00:13:22,819 --> 00:13:27,075
I mean,
dĂ©jalo ahĂ, you
know, leave it at that."
210
00:13:27,156 --> 00:13:29,478
But he started yelling,
211
00:13:29,559 --> 00:13:34,611
this little— this little tulip.
212
00:13:34,697 --> 00:13:36,620
Calling me a bastard.
213
00:13:36,699 --> 00:13:40,124
"Chi chi cabrĂłn, " he kept
saying.
"Chi chi cabrĂłn."
214
00:13:41,771 --> 00:13:46,027
So, I told him to calm down.
You know, I just wanted to talk.
215
00:13:46,109 --> 00:13:49,159
But he grabbed a knife, and
before I knew it, he cut me.
216
00:13:53,383 --> 00:13:56,899
So I—I grabbed his wrist...
217
00:13:56,986 --> 00:13:59,444
and I slammed it
against the wall.
218
00:13:59,522 --> 00:14:01,912
And we fought.
219
00:14:01,991 --> 00:14:06,008
And when it was
over, he was dead.
220
00:14:07,597 --> 00:14:10,419
Luis never touched that boy.
221
00:14:10,500 --> 00:14:15,325
He confessed because
he's a good man.
222
00:14:15,405 --> 00:14:17,385
A loyal son.
223
00:14:22,178 --> 00:14:24,261
Siéntese.
224
00:14:35,491 --> 00:14:37,847
Two confessions
for the same crime?
225
00:14:37,927 --> 00:14:39,850
It's better than none.
226
00:14:39,929 --> 00:14:43,787
Well, maybe not. The
jury could eat it up.
227
00:14:43,866 --> 00:14:46,426
A father and son so loyal
that they both confess...
228
00:14:46,502 --> 00:14:48,653
to the same crime
to protect the other.
229
00:14:48,738 --> 00:14:51,754
Well, loyal, maybe, but it
doesn't mean they're not guilty.
230
00:14:51,841 --> 00:14:56,461
Well, since when does being
guilty guarantee a conviction?
231
00:14:56,546 --> 00:15:00,369
Hold off on indicting the father
until you corroborate his story.
232
00:15:00,450 --> 00:15:04,308
We need to make sure he's
telling the truth and not playing hero.
233
00:15:07,757 --> 00:15:10,773
I was watching TV in bed when I
heard Orlando screaming at Luis.
234
00:15:10,860 --> 00:15:13,147
Screaming?
235
00:15:13,229 --> 00:15:15,482
[Speaking Spanish]
236
00:15:15,565 --> 00:15:18,854
Right. Talking.
237
00:15:18,935 --> 00:15:21,736
So I went to see what
was going on, and they
238
00:15:21,760 --> 00:15:24,329
were walking out the
door. [Door Closes]
239
00:15:27,477 --> 00:15:29,730
Go upstairs, sweetie.
240
00:15:29,812 --> 00:15:32,202
Are you okay, Mama?
241
00:15:32,281 --> 00:15:34,295
Yes, of course.
242
00:15:39,055 --> 00:15:43,345
Did Orlando say anything to you before
he and Luis left for Carlos's apartment?
243
00:15:46,829 --> 00:15:51,017
I'm an attorney. Anything
you say is 100% confidential,
244
00:15:51,100 --> 00:15:53,251
so, please, speak freely.
245
00:15:54,904 --> 00:15:56,827
He walked out and
slammed the door.
246
00:15:56,906 --> 00:16:00,331
That is not what happened.
[Speaking Spanish]
247
00:16:00,409 --> 00:16:03,527
I came to you, I told you that Luis
and I were going out for a little while.
248
00:16:03,613 --> 00:16:06,367
And then I kissed your cheek.
249
00:16:06,449 --> 00:16:09,430
And then I asked if you wanted
anything from the store, and then we left.
250
00:16:09,519 --> 00:16:11,442
Remember?
251
00:16:12,688 --> 00:16:14,202
Right.
Good.
252
00:16:14,290 --> 00:16:16,213
I knew Luis
didn't kill that boy.
253
00:16:16,292 --> 00:16:20,047
- Luis couldn't kill a flower.
- Then why is he in jail?
254
00:16:20,129 --> 00:16:22,212
He'll be out soon.
And my husband?
255
00:16:22,298 --> 00:16:24,858
He'll be arrested in a few
days, charged with murder.
256
00:16:27,103 --> 00:16:29,014
Then what?
Then we
convince a jury he's innocent.
257
00:16:29,038 --> 00:16:31,928
Now, we may need to
call you as a witness.
258
00:16:32,008 --> 00:16:35,433
If so, all you need
to do is tell the truth.
259
00:16:35,511 --> 00:16:37,434
You're all right
with that, right?
260
00:16:38,514 --> 00:16:42,235
If telling the truth will
get my son out of jail.
261
00:16:49,325 --> 00:16:51,977
Hey, so I spoke to the lab.
262
00:16:52,061 --> 00:16:55,384
Blood on the knife, D.N.A. under
the fingernails match Orlando's.
263
00:16:55,464 --> 00:16:58,252
Son of a bitch, he
was telling the truth.
264
00:16:58,334 --> 00:17:01,613
Sure. About pounding Carlos to the ground
anyway. You don't believe the knife story?
265
00:17:01,637 --> 00:17:05,825
A guy needs a story to tell, right?
He grabs a knife, he cuts himself.
266
00:17:05,908 --> 00:17:09,060
All of a sudden it's
self-defense. You got proof?
267
00:17:09,145 --> 00:17:11,762
I don't have proof the
Easter bunny doesn't exist,
268
00:17:11,847 --> 00:17:14,806
but I'm pretty sure
I'm right there too.
269
00:17:14,884 --> 00:17:18,707
The father's the real bad guy.
Except he's got a decent defense.
270
00:17:18,788 --> 00:17:21,542
Yeah, his blood's on the
knife, but his prints aren't.
271
00:17:21,624 --> 00:17:23,980
His self-defense
story could fly.
272
00:17:24,060 --> 00:17:26,780
If Luis changes his story
to jibe with his father's.
273
00:17:26,862 --> 00:17:30,754
We'd impeach his testimony based
on his original confession, but...
274
00:17:30,833 --> 00:17:32,756
Who knows what
the jury will believe?
275
00:17:34,370 --> 00:17:36,987
[Sighs] Flip the son
against the father.
276
00:17:37,073 --> 00:17:40,828
But do it soon, before defense
lawyers rewrite history on us.
277
00:17:40,910 --> 00:17:45,132
Scare that kid so he serves
up papa on a Tiffany platter.
278
00:17:48,017 --> 00:17:50,095
Only two people know what
happened in that apartment.
279
00:17:50,119 --> 00:17:52,304
I represent one, you
represent the other.
280
00:17:52,388 --> 00:17:54,675
♪♪ [Latin] Your point is?
281
00:17:55,758 --> 00:17:58,717
There's no need to
panic or try to cut a deal.
282
00:17:58,794 --> 00:18:01,184
[Sniffles] If we work together,
both of them will walk.
283
00:18:01,264 --> 00:18:04,280
Work together?
284
00:18:04,367 --> 00:18:06,498
Make sure that their
testimony is consistent.
285
00:18:06,522 --> 00:18:08,293
Especially with
respect to the knife.
286
00:18:10,039 --> 00:18:14,795
I represent Luis. I'll do whatever I
think is best for him. Understand?
287
00:18:14,877 --> 00:18:17,164
[Laughs]
288
00:18:17,246 --> 00:18:20,694
Is that what they taught you up there in
New Haven, how to act like a WASP bitch?
289
00:18:23,019 --> 00:18:25,102
Thanks for the coffee, Pedro.
290
00:18:32,128 --> 00:18:34,313
Life in prison is a long time
when you're 20 years old.
291
00:18:34,397 --> 00:18:37,652
I get it. You're prepared to make him
a generous offer for his cooperation.
292
00:18:37,733 --> 00:18:39,816
A fair offer.
293
00:18:39,902 --> 00:18:41,985
Fine, fair.
294
00:18:42,071 --> 00:18:44,996
Will he talk? Well, I
hope so. He's innocent.
295
00:18:45,074 --> 00:18:47,122
Well, he's not that innocent.
296
00:18:47,209 --> 00:18:51,328
If he hadn't taken dear old dad to the
apartment, Carlos might still be alive.
297
00:18:51,414 --> 00:18:53,895
It's my problem. It's up to
me to tell them— To what?
298
00:18:53,983 --> 00:18:58,409
To go to jail for 30 years for smoking
pot and having sex with a transsexual?
299
00:19:03,693 --> 00:19:05,878
[Sighs]
300
00:19:05,961 --> 00:19:08,476
You know, she was so...
301
00:19:08,564 --> 00:19:10,487
Beautiful.
302
00:19:13,803 --> 00:19:18,059
I mean, she looked like a
model. You saw her. You know.
303
00:19:18,140 --> 00:19:20,223
She made me laugh.
304
00:19:24,213 --> 00:19:26,773
I still hate her though,
for lying and tricking me.
305
00:19:30,119 --> 00:19:32,042
But she didn't deserve to die.
306
00:19:34,190 --> 00:19:38,673
And you don't deserve to
celebrate your 50th birthday...
307
00:19:38,761 --> 00:19:40,684
in prison.
308
00:19:44,133 --> 00:19:47,649
[Sighs] I wish I didn't tell
my father where she lived.
309
00:19:47,737 --> 00:19:50,423
Just tell the prosecutor
what happened.
310
00:19:52,641 --> 00:19:55,065
You're a good kid,
Luis, and a good son,
311
00:19:55,144 --> 00:19:57,568
but you're an idiot if
you don't take this deal.
312
00:20:00,783 --> 00:20:05,869
He came into my bedroom
and punched me in the face.
313
00:20:05,955 --> 00:20:08,242
Started calling me a faggot.
314
00:20:10,793 --> 00:20:14,048
I said I didn't know
she was a man.
315
00:20:14,130 --> 00:20:17,146
But he kept saying
I was a disgrace.
316
00:20:20,436 --> 00:20:23,691
Then he—Then he pulled me
out of bed and said, "Get dressed.
317
00:20:23,773 --> 00:20:26,390
We're gonna find your
girlfriend and set things straight."
318
00:20:26,475 --> 00:20:29,525
[Kibre] You knew
where Carlos lived?
319
00:20:29,612 --> 00:20:32,070
Well,
320
00:20:32,148 --> 00:20:34,333
the night that— The
night when we...
321
00:20:34,417 --> 00:20:37,433
Okay. When we got there,
322
00:20:37,520 --> 00:20:39,705
I rang the buzzer.
323
00:20:39,789 --> 00:20:43,647
She let us in. I apologized
for hitting her before.
324
00:20:43,726 --> 00:20:46,685
So that she would let you in?
325
00:20:50,232 --> 00:20:52,792
Yes.
326
00:20:52,868 --> 00:20:54,951
Keep going.
327
00:20:55,037 --> 00:20:58,018
When we got inside,
my-my father just...
328
00:20:59,909 --> 00:21:04,392
He just pushed her, started
screaming at her, calling her a liar.
329
00:21:06,916 --> 00:21:09,306
And then Angelina
just spit at him.
330
00:21:11,487 --> 00:21:14,537
- And he— - Did
you try to stop it?
331
00:21:16,225 --> 00:21:18,308
No, but I wanted to.
332
00:21:19,795 --> 00:21:22,583
Okay. What about the knife?
333
00:21:22,665 --> 00:21:24,713
When he stopped hitting her,
334
00:21:24,800 --> 00:21:28,521
he was afraid she might be dead.
335
00:21:28,604 --> 00:21:33,360
So he grabbed a knife, cut
himself and he threw it on the floor.
336
00:21:33,442 --> 00:21:35,900
And wiped his prints off it?
337
00:21:35,978 --> 00:21:38,493
Yes.
338
00:21:38,581 --> 00:21:43,940
So your father punched
Carlos in the face 15 times...
339
00:21:44,019 --> 00:21:45,942
because he spit at him?
340
00:21:46,021 --> 00:21:48,946
Yes.
341
00:21:49,024 --> 00:21:51,846
Are you prepared to tell a
jury what you've just told us?
342
00:21:51,927 --> 00:21:53,884
Yes.
Are you telling the truth?
343
00:21:53,963 --> 00:21:55,886
Yes.
344
00:21:58,501 --> 00:22:01,721
Man two, three to
nine. One to three.
345
00:22:01,804 --> 00:22:04,729
Forget it.
There's no intent
here, Tracey. You know that.
346
00:22:04,807 --> 00:22:08,198
[Clears Throat] You
always open high.
347
00:22:11,380 --> 00:22:13,861
Three to nine, best and last.
348
00:22:13,949 --> 00:22:17,306
And in case you forgot, when
I say "best and last," I mean it.
349
00:22:20,823 --> 00:22:23,713
Three to nine it is. Luis?
350
00:22:26,729 --> 00:22:28,948
Is that a yes?
351
00:22:31,901 --> 00:22:33,824
Yes.
352
00:22:38,707 --> 00:22:41,529
Before I put my client's
liberty in your hands,
353
00:22:41,610 --> 00:22:43,966
I need to know that
each of you is prepared...
354
00:22:44,046 --> 00:22:48,598
to acquit Mr. Ramirez if the People
do not meet their burden of proof.
355
00:22:48,684 --> 00:22:52,268
If you cannot promise
me that, raise your hands.
356
00:22:56,125 --> 00:22:59,482
Thank you. Counsel,
approach the bench.
357
00:23:03,332 --> 00:23:05,255
Peremptories, Ms. Kibre?
358
00:23:05,334 --> 00:23:07,257
Jurors Six and
Eleven, Your Honor.
359
00:23:07,336 --> 00:23:11,432
Both Hispanic? Your Honor,
Batson clearly states that—
360
00:23:11,507 --> 00:23:15,365
I know what it states. Ms. Kibre?
This has nothing to do with race.
361
00:23:15,444 --> 00:23:18,004
In
Hernandez v. New York,
the U.S. Supreme Court...
362
00:23:18,080 --> 00:23:22,734
held that a prosecutor has the right
to dismiss bilingual Latino jurors...
363
00:23:22,818 --> 00:23:27,335
based on a concern that such jurors
might not disregard Spanish testimony.
364
00:23:27,423 --> 00:23:29,562
It's an excuse to create
a jury with no Latinos
365
00:23:29,586 --> 00:23:31,611
in violation of the
Equal Protection Clause.
366
00:23:31,694 --> 00:23:34,653
We have several witnesses
who will testify in Spanish.
367
00:23:34,730 --> 00:23:37,347
Jurors Six and
Eleven have stated...
368
00:23:37,433 --> 00:23:41,052
that they might disregard the English
translation of the court interpreter.
369
00:23:41,136 --> 00:23:45,289
With all due respect,
this is racist.
Maybe.
370
00:23:46,609 --> 00:23:50,091
But I'm not in the mood to overrule
Justice Kennedy this morning.
371
00:23:50,179 --> 00:23:53,035
Jurors Six and Eleven
may be excused.
372
00:23:53,115 --> 00:23:56,040
I gotta tell you,
I don't like it.
373
00:23:56,118 --> 00:24:00,135
I'm just trying to put the bad guy
away, not win the Nobel Peace Prize.
374
00:24:02,558 --> 00:24:05,073
You excused those jurors because
you thought they'd sympathize.
375
00:24:05,160 --> 00:24:08,710
Look, when you're first chair, you can
have whoever you want on your jury...
376
00:24:08,797 --> 00:24:12,689
Latinos, lawyers,
convicted felons— go crazy.
377
00:24:12,768 --> 00:24:14,309
But right now, you
support my choices
378
00:24:14,333 --> 00:24:16,193
whether or not you
think they're aggressive.
379
00:24:16,271 --> 00:24:19,890
Or cheap. I was being
polite when I said aggressive.
380
00:24:19,975 --> 00:24:23,366
I'm sorry, but I think it's out of line
to hide behind Hernandez like that.
381
00:24:23,445 --> 00:24:26,893
Well, I don't care
what you think. Oh.
382
00:24:26,982 --> 00:24:29,235
And neither does
Angelina Martinez.
383
00:24:29,318 --> 00:24:33,244
- Angelina?
- Yeah, Angelina.
384
00:24:33,322 --> 00:24:37,077
- What, so it worked?
- Yeah, we changed her gender.
385
00:24:37,159 --> 00:24:39,742
Well, I guess I'll
be drafting a motion.
386
00:24:39,828 --> 00:24:42,946
Miss Kibre filed a motion
to amend the indictment.
387
00:24:43,032 --> 00:24:47,049
- In what respect?
- To change the victim's name
from Carlos to Angelina.
388
00:24:47,136 --> 00:24:50,348
- I don't know
what you're talking about.
- Mrs. Martinez changed her son's name...
389
00:24:50,372 --> 00:24:53,262
- to Angelina last week.
- You're kidding?
390
00:24:53,342 --> 00:24:57,393
She felt it was important to honor
her daughter's identity posthumously.
391
00:24:57,479 --> 00:25:00,768
You're not suggesting we refer
to the victim as Angelina in court?
392
00:25:00,849 --> 00:25:04,399
Well, as of last week,
that is her legal name.
393
00:25:04,486 --> 00:25:08,139
He was born Carlos
and died Carlos.
394
00:25:08,223 --> 00:25:10,613
- But today she's Angelina.
- [Judge] I agree.
395
00:25:10,693 --> 00:25:12,573
Your Honor— You saw
the certificate, Mr. Moreno.
396
00:25:12,628 --> 00:25:16,247
In light of the name change,
Your Honor, I think it's appropriate...
397
00:25:16,331 --> 00:25:19,654
that we refer to Angelina as a
woman and use all feminine pronouns.
398
00:25:19,735 --> 00:25:24,093
This is ridiculous. You could slap a
Prada dress on a bull and call him Sally...
399
00:25:24,173 --> 00:25:26,495
That does not make
the damn thing a she.
400
00:25:26,575 --> 00:25:29,192
Carlos Martinez was
a man, anatomically.
401
00:25:29,278 --> 00:25:31,998
To refer to him as
a woman is absurd.
402
00:25:34,049 --> 00:25:35,972
Sure is.
403
00:25:37,152 --> 00:25:39,337
The victim's name
is Angelina Martinez,
404
00:25:39,421 --> 00:25:44,473
and he, or she, shall be referred to
as such at all times in my courtroom.
405
00:25:44,560 --> 00:25:47,133
After that, you can
call him or her whatever
406
00:25:47,157 --> 00:25:49,282
you want. The jury
will do the math.
407
00:25:52,935 --> 00:25:54,858
Ms. Kibre.
408
00:25:54,937 --> 00:25:57,953
You just used up your
"creative argument" quota, okay?
409
00:26:02,845 --> 00:26:06,703
The defendant brutally beat
to death Angelina Martinez...
410
00:26:06,782 --> 00:26:09,206
for one reason...
411
00:26:09,284 --> 00:26:11,435
Because she had the audacity...
412
00:26:11,520 --> 00:26:16,504
to tell a few neighborhood
friends that she was dating his son.
413
00:26:18,193 --> 00:26:20,116
As the trial progresses,
414
00:26:20,195 --> 00:26:22,118
you will hear testimony
from a witness...
415
00:26:22,197 --> 00:26:25,554
who was in Angelina's apartment
the night that she was murdered,
416
00:26:25,634 --> 00:26:28,217
who saw with his own
eyes what happened.
417
00:26:28,303 --> 00:26:31,853
When he's finished,
you will have no doubt...
418
00:26:31,940 --> 00:26:35,889
that Orlando Ramirez
is guilty of murder.
419
00:26:35,978 --> 00:26:40,996
The name of the
witness is Luis Ramirez...
420
00:26:41,083 --> 00:26:43,803
The son of the defendant.
421
00:26:46,755 --> 00:26:50,078
[Kibre] What happened when
your father came home that night?
422
00:26:50,159 --> 00:26:53,584
He said he heard about what
happened with Angelina at Club 186.
423
00:26:53,662 --> 00:26:56,518
Then what?
424
00:26:56,598 --> 00:26:59,682
I told him that I thought
that Angelina was a woman...
425
00:26:59,768 --> 00:27:03,557
and that I freaked out when
I found out that she wasn't.
426
00:27:05,007 --> 00:27:07,055
Anything else happen?
427
00:27:10,913 --> 00:27:13,838
He said we need to speak
to Carlos about the situation.
428
00:27:16,952 --> 00:27:19,877
Is that it?
429
00:27:23,358 --> 00:27:25,281
Yes.
430
00:27:26,495 --> 00:27:28,418
Did your father punch you, Luis?
431
00:27:28,497 --> 00:27:32,616
- Objection. Leading.
- Sustained.
432
00:27:35,604 --> 00:27:39,655
What happened when you and your
father went to Angelina's apartment?
433
00:27:49,718 --> 00:27:53,109
What happened when you
were inside the apartment, Luis?
434
00:27:57,492 --> 00:27:59,575
May we take a break, Your Honor?
435
00:27:59,661 --> 00:28:03,553
Do you need a few
minutes, Mr. Ramirez?
436
00:28:03,632 --> 00:28:07,319
- No.
- Continue, Ms. Kibre.
437
00:28:09,404 --> 00:28:13,091
What happened once
you and your father...
438
00:28:13,175 --> 00:28:16,862
were inside
Angelina's apartment?
439
00:28:16,945 --> 00:28:20,598
Um, they started arguing
and Angelina pulled a knife.
440
00:28:20,682 --> 00:28:22,901
- Excuse me?
- Angelina pulled a knife.
441
00:28:22,985 --> 00:28:25,205
Angelina pulled a knife?
In a sworn statement,
442
00:28:25,229 --> 00:28:27,571
you said your father
stabbed himself after he...
443
00:28:27,656 --> 00:28:31,104
[Moreno] Your Honor. Please.
Permission to treat the witness as hostile.
444
00:28:31,193 --> 00:28:33,116
May I please be
heard, Your Honor?
445
00:28:33,195 --> 00:28:36,415
- Who the hell are you?
- Ana Mendez, counsel for the witness.
446
00:28:36,498 --> 00:28:39,855
May I please have five
minutes alone with my client?
447
00:28:39,935 --> 00:28:42,587
- I wasn't raised that way.
- What way? To tell the truth?
448
00:28:42,671 --> 00:28:45,823
No, to testify against my
father. Yes, it's tough. I know.
449
00:28:45,908 --> 00:28:47,975
But the truth is, we
ran out of easy choices
450
00:28:47,999 --> 00:28:50,232
the night you watched
your old man kill Carlos.
451
00:28:52,447 --> 00:28:55,007
You tell the truth, you
spend three years in jail,
452
00:28:55,083 --> 00:28:57,268
or take the Fifth and
be tried for murder.
453
00:28:57,352 --> 00:28:59,275
Your call.
454
00:29:02,424 --> 00:29:04,984
I'm not testifying.
455
00:29:05,060 --> 00:29:06,983
You're sure?
456
00:29:08,563 --> 00:29:10,486
You're a fool.
457
00:29:11,900 --> 00:29:14,984
Witnesses lie, Tracey.
Jurors know that.
458
00:29:15,070 --> 00:29:16,993
They're not blind. Thank you.
459
00:29:17,072 --> 00:29:19,394
I know. Just should
have seen it coming.
460
00:29:19,474 --> 00:29:21,557
He's been protecting
his father since day one,
461
00:29:21,643 --> 00:29:25,967
telling anybody who'd listen
that he's some kind of Latino saint.
462
00:29:26,048 --> 00:29:29,166
And then in return, his
father kicks the hell out of him.
463
00:29:30,252 --> 00:29:32,266
It's not easy to be
objective about your father.
464
00:29:32,354 --> 00:29:35,313
- Takes a lot of strength.
- Or in my case, therapy.
465
00:29:37,759 --> 00:29:41,184
Now what? We get
ready for more lies.
466
00:29:42,264 --> 00:29:44,984
- Orlando's testifying?
- First thing tomorrow.
467
00:29:45,067 --> 00:29:47,821
Tell me again. Whose
genius idea was this...
468
00:29:47,903 --> 00:29:51,658
to flip a young Dominican
boy against his father?
469
00:29:51,740 --> 00:29:54,596
If he's good, he walks.
470
00:29:54,676 --> 00:29:57,828
Then be sure he's not good.
471
00:30:03,719 --> 00:30:06,439
When Mr. Martinez
grabbed the knife,
472
00:30:06,521 --> 00:30:09,275
did you believe you
were in danger of your life?
473
00:30:09,358 --> 00:30:11,372
Yes. Absolutely.
474
00:30:11,460 --> 00:30:14,043
And I, of course, was
worried about Luis too.
475
00:30:16,098 --> 00:30:19,956
So, how come you didn't just run out
of the room? There was nowhere to go.
476
00:30:20,035 --> 00:30:22,357
The apartment was
small. The door was shut.
477
00:30:22,437 --> 00:30:25,089
If I had turned to open it,
he would have stabbed me.
478
00:30:25,173 --> 00:30:27,290
And, like I said, I was
worried about Luis.
479
00:30:27,376 --> 00:30:30,301
I mean, I couldn't
leave my son in there.
480
00:30:30,379 --> 00:30:32,735
I'd rather die than have
something happen to him.
481
00:30:34,649 --> 00:30:37,403
Thank you.
482
00:30:37,486 --> 00:30:43,039
The knife that Angelina grabbed was
on the table, in the living room, right?
483
00:30:44,259 --> 00:30:46,581
Yes.
484
00:30:46,661 --> 00:30:48,641
Strange place for a
steak knife. Objection.
485
00:30:48,730 --> 00:30:52,622
- Sustained.
- When Angelina grabbed the knife,
486
00:30:52,701 --> 00:30:55,057
you were seven feet
from the door, right?
487
00:30:55,137 --> 00:30:58,062
Yes. It's a small apartment.
488
00:30:58,140 --> 00:31:00,325
But you chose not to
run out the door because
489
00:31:00,349 --> 00:31:02,657
you were afraid she
might stab you or your son?
490
00:31:02,744 --> 00:31:06,670
- Right.
- But Luis was even closer
to the door than you were.
491
00:31:06,748 --> 00:31:10,606
I mean, he could've been out the
door in one second. And you in two.
492
00:31:10,685 --> 00:31:12,574
Is there a question, Your Honor?
493
00:31:12,654 --> 00:31:14,873
There is.
494
00:31:17,993 --> 00:31:22,283
Angelina didn't really grab a knife off
the table in the living room, did she?
495
00:31:22,364 --> 00:31:26,153
- What?
- You're making that up, aren't you?
496
00:31:26,234 --> 00:31:28,317
Objection. Sustained.
497
00:31:30,405 --> 00:31:35,161
[Kibre] After Angelina
grabbed the knife,
498
00:31:35,243 --> 00:31:37,758
you claim she stabbed you?
499
00:31:37,846 --> 00:31:41,669
- Yes.
- Did you need stitches?
500
00:31:43,085 --> 00:31:45,008
No.
501
00:31:46,088 --> 00:31:50,480
After she "cut" you,
502
00:31:50,559 --> 00:31:54,712
you slammed her wrist
into the wall, the knife fell...
503
00:31:54,796 --> 00:31:57,982
and you started fighting? Yes.
504
00:31:58,066 --> 00:32:03,494
So you forced the knife out of her
hand before you threw the first punch?
505
00:32:03,572 --> 00:32:07,054
- Yes.
- How much do you weigh?
506
00:32:07,142 --> 00:32:10,032
155 pounds.
507
00:32:10,112 --> 00:32:13,037
[Kibre] And you were
afraid for your life...
508
00:32:13,115 --> 00:32:17,041
even though Angelina— who
weighed no more than 1 10 pounds—
509
00:32:17,119 --> 00:32:19,907
Was no longer in
possession of a knife?
510
00:32:19,988 --> 00:32:21,911
She might pull another
knife. Or maybe a gun.
511
00:32:21,990 --> 00:32:24,915
Oh, well, that must be
why you punched her...
512
00:32:24,993 --> 00:32:27,508
All 110 pounds of her...
513
00:32:27,596 --> 00:32:31,647
15 times in the face and head,
514
00:32:31,733 --> 00:32:34,487
because you were
afraid for your life.
515
00:32:34,569 --> 00:32:37,084
Yes.
516
00:32:38,473 --> 00:32:42,990
[Scoffs] Nothing further.
517
00:32:51,253 --> 00:32:54,610
Jury's back.
518
00:32:54,689 --> 00:32:57,739
That's way too fast.
519
00:32:58,827 --> 00:33:02,616
On the sole count of the indictment,
murder in the second degree,
520
00:33:02,697 --> 00:33:05,178
we find the
defendant not guilty.
521
00:33:10,672 --> 00:33:12,595
Thank you.
522
00:33:39,100 --> 00:33:42,753
Sorry about the verdict. What are
you gonna do? The kid screwed you.
523
00:33:42,837 --> 00:33:45,318
Screwed himself.
How's that?
524
00:33:45,407 --> 00:33:48,024
- I'm gonna try him for murder.
- Good.
525
00:33:48,109 --> 00:33:50,465
I want you to find out everything
you can about this kid...
526
00:33:50,545 --> 00:33:53,105
Where he hangs out,
who his friends are.
527
00:33:53,181 --> 00:33:56,470
Right now, he's looking
a little too clean. Sure.
528
00:33:56,551 --> 00:33:59,999
I'm not a mind reader.
How did I know he was...
529
00:34:00,088 --> 00:34:04,014
Apologize? What are you,
crazy? To that ass-kissing...
530
00:34:04,092 --> 00:34:07,915
Yeah, well, that's okay by me. I like
Staten Island. The grass is greener.
531
00:34:07,996 --> 00:34:10,852
Yeah, well, screw
you too. You all right?
532
00:34:12,367 --> 00:34:16,259
Yeah, sure. Politics at the
precinct. You know how it is.
533
00:34:16,338 --> 00:34:19,991
Yeah, we got more work to do.
Kibre's gonna try Luis for murder.
534
00:34:21,076 --> 00:34:24,035
Even though the old man got a pass?
It's because the old man got a pass.
535
00:34:24,112 --> 00:34:26,866
Oh, I knew that chick had balls.
536
00:34:26,948 --> 00:34:29,167
Speaking of chicks with balls,
537
00:34:29,251 --> 00:34:31,641
Kibre wants us to go uptown,
check out the tranny scene.
538
00:34:31,720 --> 00:34:34,178
See if anyone knows
our buddy, Luis.
539
00:34:38,326 --> 00:34:40,943
What do you mean they're trying
Luis for murder? Technically...
540
00:34:41,029 --> 00:34:42,797
I don't care about
technically! All I know is
541
00:34:42,821 --> 00:34:44,613
my kid is in jail for
something he didn't do,
542
00:34:44,699 --> 00:34:46,747
and I'm paying you
400 bucks an hour.
543
00:34:46,835 --> 00:34:48,883
To represent Luis to
the best of my ability.
544
00:34:48,970 --> 00:34:51,121
¡Ay mujer! Just tell me
how I get my kid out of jail.
545
00:34:51,206 --> 00:34:53,129
Are you willing to
testify? And say what?
546
00:34:53,208 --> 00:34:57,191
That you killed Carlos Martinez all
by yourself, that Luis wasn't involved.
547
00:35:01,916 --> 00:35:05,535
I'm not going back to jail.
You
won't have to. Double jeopardy.
548
00:35:05,620 --> 00:35:08,165
You've been tried and acquitted. That
means you can say whatever you want...
549
00:35:08,189 --> 00:35:10,429
and there's nothing Kibre or
anyone else can do about it.
550
00:35:12,994 --> 00:35:16,351
♪♪ [Latin]
551
00:35:16,431 --> 00:35:18,514
Mm, never seen him.
552
00:35:18,600 --> 00:35:22,924
Too bad. He's cute.
Don't you think?
553
00:35:24,205 --> 00:35:28,063
- Not my type.
- Name Luis Ramirez ring a bell?
554
00:35:29,911 --> 00:35:32,892
You know any other places
around here that, uh, cater to men,
555
00:35:32,981 --> 00:35:35,598
who might prefer a
certain type of female?
556
00:35:35,684 --> 00:35:38,301
I'll get on the stand,
I'll smile at the jury,
557
00:35:38,386 --> 00:35:41,003
and I'll explain how I beat
the hell out of that
mariposa.
558
00:35:41,089 --> 00:35:45,072
Say Luis had nothing to do with it. That
he tried to stop me, that he was crying.
559
00:35:45,160 --> 00:35:47,145
Hard to convict someone
of murder when you have
560
00:35:47,169 --> 00:35:49,177
a witness raising his
hand, saying, "I did it."
561
00:35:49,264 --> 00:35:50,889
Luis still brought
his father to the
562
00:35:50,913 --> 00:35:53,019
apartment knowing he
was gonna kill that girl.
563
00:35:53,101 --> 00:35:55,467
Luis watched a fight
between two men. A fight
564
00:35:55,491 --> 00:35:57,721
a jury has already
decided wasn't a crime.
565
00:35:57,806 --> 00:36:02,562
- He's still guilty of murder.
- Fine. You'll lose again.
566
00:36:02,644 --> 00:36:06,797
Before you go, I should probably
tell you about some of my witnesses.
567
00:36:09,684 --> 00:36:12,734
They're really tall. Attractive.
568
00:36:12,821 --> 00:36:14,642
Very feminine.
569
00:36:14,723 --> 00:36:17,113
Great boobs. Penises.
570
00:36:18,226 --> 00:36:20,912
I've got five men who
seem to know Luis—
571
00:36:20,995 --> 00:36:23,282
Or should I say
Julio— Very well.
572
00:36:23,365 --> 00:36:26,221
Apparently he uses a different
name when he's in that world.
573
00:36:26,301 --> 00:36:28,588
So what?
So Luis wasn't tricked.
574
00:36:28,670 --> 00:36:34,223
He was dating Angelina for
months. But you already knew that.
575
00:36:34,309 --> 00:36:37,268
So he was dating a tranny.
Doesn't mean he's guilty of murder.
576
00:36:37,345 --> 00:36:40,497
Gives us great motive though. Man
leads a double life and gets outed,
577
00:36:40,582 --> 00:36:44,974
so he and his father kill the "outer"
to ensure that his secret stays safe.
578
00:36:45,053 --> 00:36:48,171
- Sounds pretty compelling to me.
- You're threatening my witness.
579
00:36:48,256 --> 00:36:53,376
No. I'm just sharing
information, just like you.
580
00:36:54,496 --> 00:36:56,877
Looks like your friends
are finally gonna find
581
00:36:56,901 --> 00:36:59,150
out just what kind of
a man Luis really is.
582
00:37:04,439 --> 00:37:07,989
The whole city is about to
find out that my son is a...
583
00:37:08,076 --> 00:37:10,261
A faggot.
584
00:37:10,345 --> 00:37:13,429
You're a disgrace to
me. To your mother.
585
00:37:13,515 --> 00:37:15,973
To your sister. To God.
586
00:37:18,086 --> 00:37:21,534
It's not like I
wanna be this way.
587
00:37:21,623 --> 00:37:23,671
I just am.
588
00:37:23,758 --> 00:37:25,772
You make me sick.
I can change.
589
00:37:25,860 --> 00:37:28,876
- It's too late.
- What do you mean?
590
00:37:28,963 --> 00:37:31,944
I'm done with you... forever.
591
00:37:32,033 --> 00:37:34,889
You killed Angelina
because I loved her.
592
00:37:34,969 --> 00:37:36,947
Don't do this to him. I'm
not gonna testify for that...
593
00:37:36,971 --> 00:37:39,258
Orlando, please.
Let that
joto rot in jail!
594
00:37:43,611 --> 00:37:45,534
[Sobbing]
595
00:37:45,613 --> 00:37:48,936
He loved Angelina. I
mean, really loved her.
596
00:37:49,017 --> 00:37:51,475
He didn't know his
father was going to kill her.
597
00:37:51,553 --> 00:37:55,035
But he did. And he lied on the
stand. He has to answer for that too.
598
00:37:55,123 --> 00:37:56,790
He lied to protect the
father who beat the
599
00:37:56,814 --> 00:37:58,707
hell out of him and
killed the person he loved.
600
00:38:00,728 --> 00:38:02,845
Look, either way,
Angelina's dead.
601
00:38:02,931 --> 00:38:06,481
And Orlando is sipping beer and
eating sancocho at his favorite café.
602
00:38:11,473 --> 00:38:13,521
Man two, one to
three. Best and last.
603
00:38:16,044 --> 00:38:18,161
I'll speak to Luis.
604
00:38:18,246 --> 00:38:21,000
Talk fast. Offer's good
till 9:00 a.m. tomorrow.
605
00:38:22,851 --> 00:38:27,334
It's a good thing we know each other—
Someone else might think you'd gone soft.
606
00:38:31,092 --> 00:38:33,015
Whatever.
607
00:38:37,565 --> 00:38:40,251
[Judge] Is there an
agreed-upon recommendation?
608
00:38:40,335 --> 00:38:42,775
[Man] Yes, Your Honor, five
years’ probation— [Mouthing Words]
609
00:38:42,804 --> 00:38:46,229
with a condition of drug treatment
and counseling as deemed necessary.
610
00:38:46,307 --> 00:38:49,027
[Judge] Mr. Timmins, I
will accept your guilty plea...
611
00:38:49,110 --> 00:38:53,298
and hereby impose the sentence as described
by the assistant district attorney.
612
00:38:53,381 --> 00:38:55,017
[Whispering, Indistinct]
Please see the
613
00:38:55,041 --> 00:38:57,000
probation officer before
you leave. Thank you.
614
00:38:57,085 --> 00:38:59,133
[Gavel Raps]
615
00:39:04,592 --> 00:39:08,108
[Sobbing]
[Whispering, Indistinct]
616
00:39:19,007 --> 00:39:20,930
My wife made me come.
617
00:39:21,009 --> 00:39:22,932
I...
618
00:39:26,614 --> 00:39:29,470
Your son hanged
himself three hours ago.
619
00:39:30,885 --> 00:39:33,241
I'm sorry for your loss.
620
00:39:38,526 --> 00:39:40,449
He always was weak.
621
00:39:43,531 --> 00:39:46,091
Yeah, well, he
wasn't tough like you.
622
00:39:46,167 --> 00:39:49,422
Not everybody's got the
guts to kill a 1 10-pound girl,
623
00:39:49,504 --> 00:39:51,791
or sacrifice their only son...
624
00:39:51,873 --> 00:39:55,856
on the altar of their
own pathetic pride.
625
00:39:55,944 --> 00:39:58,402
I—I am a good father.
626
00:40:15,229 --> 00:40:17,152
Ana!
627
00:40:18,433 --> 00:40:22,325
[Sighs] I just want to say
I'm really sorry about Luis.
628
00:40:23,938 --> 00:40:25,861
Thank you.
629
00:40:31,412 --> 00:40:35,463
I never told that kid to
lie. You know that, right?
630
00:40:37,585 --> 00:40:40,066
Yeah, I know.
631
00:41:26,801 --> 00:41:29,225
[Howling]
632
00:41:30,305 --> 00:42:30,207
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
53257