All language subtitles for Kyx15

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,161 --> 00:00:08,136 Prevously on Kyle XY... 2 00:00:08,235 --> 00:00:10,548 I have a lot of answers and I'm ready to tell you everything. 3 00:00:10,862 --> 00:00:13,102 All we have to do is protect the secret. 4 00:00:13,428 --> 00:00:16,461 Everything Kyle told us, outside of the family, we can't talk about. 5 00:00:16,516 --> 00:00:20,085 Fine, if you wanna be the guy who keeps secrets from the girl who has cancer... 6 00:00:20,164 --> 00:00:22,274 I hated lying to you, pretending that I didn't care... 7 00:00:22,286 --> 00:00:23,221 I forgive you. 8 00:00:23,258 --> 00:00:24,827 That ring that you wear around your neck, 9 00:00:24,858 --> 00:00:26,212 the box you found at Baylin's, 10 00:00:26,238 --> 00:00:28,230 it all originated from Latnok. 11 00:00:28,324 --> 00:00:31,533 They have Baylin's best interests, and mine... and yours. 12 00:00:31,697 --> 00:00:33,153 I make things happen. 13 00:00:33,314 --> 00:00:34,912 I made lights explode. 14 00:00:34,989 --> 00:00:36,563 I shattered a skylight. 15 00:00:36,618 --> 00:00:37,850 You did? 16 00:00:37,867 --> 00:00:38,891 How did we do that? 17 00:00:38,908 --> 00:00:40,192 What's the trick? 18 00:00:40,258 --> 00:00:42,040 Once you teach your mind to alter 19 00:00:42,055 --> 00:00:44,620 the positive and negative polarity of the cells in your body... 20 00:00:44,635 --> 00:00:46,243 - The glass will move. - Not the glass. 21 00:00:46,707 --> 00:00:48,191 The water inside it. 22 00:00:48,207 --> 00:00:49,663 She looks happy. 23 00:00:50,235 --> 00:00:51,581 That's not me. 24 00:00:51,628 --> 00:00:53,591 I think it could be you someday. 25 00:00:53,895 --> 00:00:55,433 How could you be my father? 26 00:00:56,158 --> 00:00:58,751 It's time you learned the truth about who you really are. 27 00:00:58,856 --> 00:01:01,121 Kyle's very special, but you already know that. 28 00:01:01,535 --> 00:01:06,650 All he's ever wanted was to be a part of your family. 29 00:01:07,656 --> 00:01:09,250 To Kyle, this is home. 30 00:01:18,915 --> 00:01:20,391 A new day. 31 00:01:20,328 --> 00:01:22,103 The future full of promise. 32 00:01:22,807 --> 00:01:25,042 Now that my family knew all of my secrets, 33 00:01:25,637 --> 00:01:27,352 I felt free, 34 00:01:28,305 --> 00:01:30,000 like I could do anything. 35 00:01:32,477 --> 00:01:34,321 Even while facing the future, 36 00:01:34,416 --> 00:01:37,941 I knew there were some lessons from the past worth remembering. 37 00:01:54,815 --> 00:01:56,103 As Adam taught me, 38 00:01:56,158 --> 00:01:59,740 I was able to manipulate the polarity of the cells in my body, 39 00:01:59,838 --> 00:02:02,532 using my own water content against the water on the ground, 40 00:02:03,027 --> 00:02:05,352 like two magnets fighting to come together. 41 00:02:11,296 --> 00:02:12,590 Kyle? 42 00:02:16,806 --> 00:02:17,951 Beautiful day. 43 00:02:20,227 --> 00:02:22,072 I spoke to Amanda yesterday. 44 00:02:22,515 --> 00:02:23,691 She's doing great. 45 00:02:24,278 --> 00:02:26,552 Yes. Yes, she is. 46 00:02:27,626 --> 00:02:28,780 Have a nice day. 47 00:02:37,656 --> 00:02:39,500 Mrs. Bloom thinks I can levitate. 48 00:02:40,097 --> 00:02:42,612 - Can you? - Not exactly. 49 00:02:42,765 --> 00:02:44,583 I was trying to do something Adam taught me, 50 00:02:44,598 --> 00:02:45,682 and I think she saw. 51 00:02:45,698 --> 00:02:48,082 You have to be careful, even in our backyard. 52 00:02:48,097 --> 00:02:49,720 Especially with a neighbor like Carol Bloom. 53 00:02:49,737 --> 00:02:51,880 We have bigger problems than Mrs. Bloom. 54 00:02:51,895 --> 00:02:54,163 Jessi starts back at school today. 55 00:02:54,178 --> 00:02:56,400 Well, just take the high road. 56 00:02:56,416 --> 00:02:57,383 Do your best to avoid her. 57 00:02:57,395 --> 00:02:59,763 Have you spoken to her since she moved in with Taylor? 58 00:02:59,795 --> 00:03:02,553 No. I still don't believe he's her father. 59 00:03:02,565 --> 00:03:04,310 She doesn't have a real father. 60 00:03:04,325 --> 00:03:06,143 She's another pod child like you. 61 00:03:06,156 --> 00:03:08,051 Genetically, she does match Taylor. 62 00:03:08,068 --> 00:03:10,191 Yeah, but there are ways to fix paternity tests. 63 00:03:10,206 --> 00:03:12,091 We know that from the Petersons. 64 00:03:12,108 --> 00:03:13,603 Well, until we can prove otherwise, 65 00:03:13,617 --> 00:03:15,393 I'm afraid we can't take any action. 66 00:03:16,338 --> 00:03:17,773 Is it really any of our business? 67 00:03:17,787 --> 00:03:21,301 Well, I want to be sure she's in the right situation. 68 00:03:21,325 --> 00:03:23,140 And living with Brian Taylor isn't. 69 00:03:23,156 --> 00:03:25,842 He lied when he brought Kyle back to us. 70 00:03:25,857 --> 00:03:27,992 He was involved with Ballantine at Madacorp. 71 00:03:28,007 --> 00:03:29,661 I know you're concerned about Jessi, 72 00:03:29,677 --> 00:03:31,293 and if she needs our help, we're here. 73 00:03:31,485 --> 00:03:33,910 But this family needs to focus on what's ahead. 74 00:03:35,195 --> 00:03:36,352 Agreed? 75 00:03:37,496 --> 00:03:38,830 Agreed. 76 00:03:44,066 --> 00:03:47,122 So what the hell are we supposed to talk about? 77 00:04:16,296 --> 00:04:17,560 Career days? 78 00:04:17,578 --> 00:04:19,550 Second best thing to summer break. 79 00:04:19,686 --> 00:04:20,753 Why? 80 00:04:20,768 --> 00:04:22,523 Half days of school, dude. 81 00:04:22,536 --> 00:04:24,552 Free ride on the party express. 82 00:04:24,567 --> 00:04:26,252 We're supposed to be browsing the career booths 83 00:04:26,267 --> 00:04:27,960 contemplating our futures. 84 00:04:28,227 --> 00:04:29,490 What's to contemplate? 85 00:04:29,506 --> 00:04:31,112 Self-made millionaire. 86 00:04:31,138 --> 00:04:32,760 Homeless street musician. 87 00:04:32,976 --> 00:04:34,710 Global superhero. 88 00:04:35,295 --> 00:04:36,852 Let's waste some time! 89 00:04:37,566 --> 00:04:39,810 He's right. These things are a waste of space. 90 00:04:40,945 --> 00:04:42,661 Why does Madacorp have a booth here? 91 00:04:42,677 --> 00:04:44,660 Don't worry. They do every year. 92 00:04:46,727 --> 00:04:48,333 What the hell is Hillary doing? 93 00:04:48,345 --> 00:04:51,363 Coming at you from Beachwood's annual career fair, 94 00:04:51,635 --> 00:04:54,383 I'm Hillary, and I'm fabulous. 95 00:04:55,968 --> 00:04:57,251 Hello, fabulous friends! 96 00:04:57,268 --> 00:04:59,760 I thought that TV reality show rejected you already. 97 00:04:59,775 --> 00:05:01,683 Oh, reality TV is so five minutes ago. 98 00:05:01,695 --> 00:05:03,331 I'm on a new path. 99 00:05:03,928 --> 00:05:06,912 Sexy high school correspondent. 100 00:05:06,925 --> 00:05:09,443 I'm gonna be the "queen of fabulous." 101 00:05:10,297 --> 00:05:11,673 Do they have a booth for that? 102 00:05:12,368 --> 00:05:13,952 When did he get funny? 103 00:05:14,186 --> 00:05:15,162 Think about it. 104 00:05:15,178 --> 00:05:17,552 Paris, Nicole, the "lonely15" chickie. 105 00:05:17,565 --> 00:05:19,913 They're all famous because they're hot and visible. 106 00:05:19,928 --> 00:05:21,330 It's not that hard. 107 00:05:21,528 --> 00:05:24,790 That is both valid and delusional all at the the same time. 108 00:05:24,807 --> 00:05:27,010 A few video blogs in the school's web site, 109 00:05:27,028 --> 00:05:30,020 and I'll be on my way to world-wide notoriety. 110 00:05:31,018 --> 00:05:33,853 Did you hear that? It's "party thirty." 111 00:05:33,868 --> 00:05:36,541 Preston hid a few of his treats inside his gym locker. 112 00:05:36,556 --> 00:05:38,560 Now that is fabulous. 113 00:05:38,936 --> 00:05:40,612 - Kyle, are you coming? - Oh, no. 114 00:05:40,628 --> 00:05:42,730 Remember the puker from Declan's party? 115 00:05:43,036 --> 00:05:43,992 This guy. 116 00:05:44,008 --> 00:05:46,390 Eww! Then none for you, little cupcake. 117 00:05:46,408 --> 00:05:47,530 Bye! 118 00:05:51,166 --> 00:05:52,563 Lori was right. 119 00:05:52,577 --> 00:05:54,273 I could do whatever I wanted. 120 00:05:54,887 --> 00:05:58,241 Engineering. Architecture. 121 00:05:58,568 --> 00:06:00,002 Medicine. 122 00:06:00,746 --> 00:06:03,322 I had spent my life figuring out who I was, 123 00:06:03,886 --> 00:06:06,902 and now was my chance to figure out who I could become. 124 00:06:20,295 --> 00:06:22,760 So what's a hottie like you doing in a place like this? 125 00:06:23,096 --> 00:06:25,852 Is that what counts for a pick-up line on your planet? 126 00:06:25,865 --> 00:06:27,421 Only for girls with pink hair. 127 00:06:27,438 --> 00:06:30,370 I shudder to think what the redheads get. 128 00:06:31,506 --> 00:06:32,840 What do you think? 129 00:06:33,645 --> 00:06:35,661 I think you should wait to see if you actually lose your hair 130 00:06:35,676 --> 00:06:37,373 before you start wearing a wig. 131 00:06:38,256 --> 00:06:40,521 Meanwhile, let's bust out of here. 132 00:06:42,248 --> 00:06:43,370 And? 133 00:06:43,385 --> 00:06:44,643 Lock ourselves in the bathroom 134 00:06:44,656 --> 00:06:45,860 and play G-force. 135 00:06:45,895 --> 00:06:47,063 Nah. 136 00:06:47,856 --> 00:06:49,320 When have you ever turned down 137 00:06:49,336 --> 00:06:50,903 an opportunity to kick my ass? 138 00:06:50,918 --> 00:06:52,512 I wanna take a look around. 139 00:06:53,875 --> 00:06:56,550 You mean, like, job search? 140 00:06:56,737 --> 00:06:58,320 Why so skeptical? 141 00:06:58,334 --> 00:07:00,863 It would be just my luck to blow off the career fair, 142 00:07:00,877 --> 00:07:02,363 get cured of cancer, 143 00:07:02,414 --> 00:07:04,382 and be totally unprepared for my future. 144 00:07:04,399 --> 00:07:05,603 Okay. 145 00:07:05,618 --> 00:07:07,420 Is there something wrong with me believing 146 00:07:07,437 --> 00:07:09,501 I'll live to see my first crappy adult job? 147 00:07:09,515 --> 00:07:11,993 - Nope. - You hate the wig, don't you? 148 00:07:12,007 --> 00:07:13,732 - Hate it. - And you think I'm ugly. 149 00:07:13,746 --> 00:07:14,492 You're ugly, and you're disease-ridden. 150 00:07:14,508 --> 00:07:15,780 I never want to touch you again. 151 00:07:15,798 --> 00:07:17,720 You're totally getting the hang of me. 152 00:07:18,128 --> 00:07:19,682 It's our thing, remember? 153 00:07:23,378 --> 00:07:26,112 Mr. Trager, leaving so soon? 154 00:07:26,667 --> 00:07:28,350 I was just going to the bathroom. 155 00:07:28,367 --> 00:07:29,573 Of course you were. 156 00:07:29,585 --> 00:07:33,761 Why am I not surprised that this fair holds no interest for you? 157 00:07:36,405 --> 00:07:38,793 Stephen! wait! 158 00:07:39,265 --> 00:07:41,251 I didn't expect to see you here. 159 00:07:41,268 --> 00:07:42,540 Just grabbing a few of my things. 160 00:07:42,558 --> 00:07:43,953 Could you just give me a minute? 161 00:07:49,386 --> 00:07:51,770 I know what happened with Ballantine was horrible, 162 00:07:51,785 --> 00:07:54,002 but his agenda was his own, not Madacorp's. 163 00:07:54,015 --> 00:07:55,421 And you were just following orders. 164 00:07:55,438 --> 00:07:57,073 The point is he's gone, 165 00:07:57,085 --> 00:07:58,971 and I'm the one giving orders now. 166 00:07:59,428 --> 00:08:00,940 Congratulations. 167 00:08:01,756 --> 00:08:04,710 Can we just put our personal differences aside 168 00:08:04,728 --> 00:08:05,992 and remember that Madacorp is, 169 00:08:06,008 --> 00:08:09,153 and always has been, a great company. 170 00:08:09,576 --> 00:08:11,123 We're making huge strides. 171 00:08:11,136 --> 00:08:12,760 State-of-the-art in every department. 172 00:08:12,776 --> 00:08:16,212 And I want you to stay and continue to contribute. 173 00:08:16,915 --> 00:08:19,021 I'll give you greater creative freedom, 174 00:08:19,035 --> 00:08:21,433 increase your support team and your salary. 175 00:08:24,885 --> 00:08:26,783 You'll do very well at this job. 176 00:08:30,998 --> 00:08:33,500 What we offer here you won't find anywhere else. 177 00:08:34,048 --> 00:08:35,583 I'm counting on that. 178 00:08:47,087 --> 00:08:49,591 Are you interested in architecture? 179 00:08:53,815 --> 00:08:56,043 This structure won't support 40 units. 180 00:08:57,206 --> 00:08:58,640 Try to move the foundation beams to the center 181 00:08:58,655 --> 00:09:00,471 to offset the weight distribution. 182 00:09:05,056 --> 00:09:06,572 How the hell did you see that? 183 00:09:08,355 --> 00:09:09,760 I read a lot. 184 00:09:18,945 --> 00:09:20,670 - Hey. - Glad to be back? 185 00:09:20,898 --> 00:09:22,120 Sort of. 186 00:09:23,777 --> 00:09:25,211 How are things going with Taylor? 187 00:09:26,037 --> 00:09:27,853 I know you don't trust him, 188 00:09:27,866 --> 00:09:29,312 but he's taking good care of me. 189 00:09:29,777 --> 00:09:32,101 He told me all about the girl in the picture, Sara. 190 00:09:32,266 --> 00:09:34,883 She was part of the original experiment, just like Adam. 191 00:09:35,665 --> 00:09:37,381 Adam said he was the only one. 192 00:09:37,587 --> 00:09:39,242 Not according to Brian. 193 00:09:40,327 --> 00:09:44,090 He said he created me from Sara's genetic material after she died 194 00:09:44,595 --> 00:09:46,111 based on Adam's experiments. 195 00:09:47,115 --> 00:09:48,691 Why didn't he mention her? 196 00:09:49,296 --> 00:09:50,610 I don't know. 197 00:09:51,125 --> 00:09:52,862 Maybe you can ask him someday. 198 00:09:55,716 --> 00:09:59,320 You didn't mention anything to Taylor about Adam being alive, did you? 199 00:09:59,855 --> 00:10:01,961 No. You told me not to. 200 00:10:02,437 --> 00:10:04,361 - I know, but... - I'm different now. 201 00:10:04,375 --> 00:10:05,911 You made me different. 202 00:10:07,248 --> 00:10:09,271 If I make you a promise, I'm going to keep it. 203 00:10:10,118 --> 00:10:11,220 Okay. 204 00:10:13,195 --> 00:10:15,313 Are you as bored as I am? 205 00:10:16,115 --> 00:10:17,621 No. 206 00:10:18,605 --> 00:10:21,161 Actually, there's a neurology booth that looked really interesting. 207 00:10:21,978 --> 00:10:23,472 - Kyle. - What? 208 00:10:23,486 --> 00:10:25,342 I don't wanna spend the entire day 209 00:10:25,357 --> 00:10:27,430 thinking about what I'm gonna do 20 years from now. 210 00:10:28,396 --> 00:10:29,941 Well, what do you want to do? 211 00:10:31,418 --> 00:10:33,003 Just get out of here for a bit. 212 00:10:33,327 --> 00:10:34,633 Wanna come with? 213 00:10:38,545 --> 00:10:39,781 Come on. 214 00:11:04,806 --> 00:11:07,262 My first day back, and I'm already suffocating. 215 00:11:08,386 --> 00:11:10,972 You didn't exactly get a right start the first time around. 216 00:11:11,687 --> 00:11:12,841 But it's a new beginning. 217 00:11:12,856 --> 00:11:14,442 I think you'll learn to like it here. 218 00:11:14,725 --> 00:11:17,411 Well, everything we need to know, we can learn on our own. 219 00:11:17,547 --> 00:11:18,783 Not everything. 220 00:11:18,925 --> 00:11:22,203 They definitely can't teach us to do the special things we can do. 221 00:11:23,288 --> 00:11:26,111 Have you busted any skylights lately? 222 00:11:26,176 --> 00:11:27,682 Haven't felt the urge. 223 00:11:27,785 --> 00:11:29,233 Exploded any lights? 224 00:11:29,246 --> 00:11:30,951 Been there, done that. 225 00:11:33,508 --> 00:11:35,782 There's so much more we can try. 226 00:11:36,716 --> 00:11:38,902 I mean, don't you ever feel like just busting out 227 00:11:38,918 --> 00:11:41,052 and doing something amazing ever now and then? 228 00:11:41,966 --> 00:11:43,463 I kind of did this morning. 229 00:11:44,088 --> 00:11:45,352 What'd you do? 230 00:11:45,707 --> 00:11:47,311 I sort of levitated. 231 00:11:47,706 --> 00:11:49,750 - Really? - Only slightly. 232 00:11:49,765 --> 00:11:51,262 I don't care. Show me how. 233 00:11:51,277 --> 00:11:53,711 I will. But we can't start with that. 234 00:11:53,726 --> 00:11:55,043 You have to work your way up to it. 235 00:11:55,058 --> 00:11:56,581 No, I don't wanna work on anything. 236 00:11:56,595 --> 00:11:58,753 I just wanna do something now. 237 00:12:03,596 --> 00:12:05,113 There's not much we can do up here. 238 00:12:06,715 --> 00:12:07,943 We should get back. 239 00:12:08,675 --> 00:12:10,421 What, to the fascinating career fair? 240 00:12:11,477 --> 00:12:12,703 You never know. 241 00:12:13,045 --> 00:12:14,793 Something might inspire you. 242 00:12:18,885 --> 00:12:20,012 Fine. 243 00:12:52,855 --> 00:12:54,253 Amanda, hi, it's me. 244 00:12:54,357 --> 00:12:56,041 Sorry I missed you, 245 00:12:56,235 --> 00:12:58,991 but I've been thinking about you, and I wanted to call... 246 00:12:59,066 --> 00:13:00,141 Uh... 247 00:13:00,936 --> 00:13:02,482 I'll call you later. 248 00:13:08,936 --> 00:13:11,610 - Fabulousness confirmed. - Excuse me? 249 00:13:11,626 --> 00:13:14,563 Hello! My newest video blog is on the school's web site, 250 00:13:14,577 --> 00:13:17,421 and it already has over 500 hits. 251 00:13:17,496 --> 00:13:20,260 Wow. That's a big jump from the six who saw your last one. 252 00:13:20,277 --> 00:13:21,351 I know, right? 253 00:13:21,367 --> 00:13:24,141 At this rate, I'll be youtubed by dinner. 254 00:13:24,167 --> 00:13:26,943 Shoo shoo! Let the star see her work. 255 00:13:28,646 --> 00:13:32,553 Until next time, I'm Hillary, and I'm fabulous. 256 00:13:35,185 --> 00:13:37,171 Who is that ruining my shot? 257 00:13:53,487 --> 00:13:55,641 Please tell me you're not joining the wrestling team. 258 00:13:55,657 --> 00:13:58,321 You don't exactly have the body to fill out those little outfits. 259 00:13:58,337 --> 00:14:00,511 It's a punishment for blowing off the career fair, 260 00:14:00,528 --> 00:14:02,500 courtesy of our friendly neighborhood principal. 261 00:14:02,518 --> 00:14:05,030 Why do you continually do this to yourself? 262 00:14:05,047 --> 00:14:07,831 Cause it's the one thing I'm really good at? 263 00:14:08,527 --> 00:14:10,451 - Josh. - What? 264 00:14:10,817 --> 00:14:12,730 Hooper's right. I am lazy. 265 00:14:12,747 --> 00:14:13,991 My work ethic does suck, 266 00:14:14,007 --> 00:14:15,303 and I really don't care about school. 267 00:14:15,315 --> 00:14:19,171 Don't expect me to ride shotgun on your "woe is me" interstate. 268 00:14:19,188 --> 00:14:20,892 You're smart, and you know it. 269 00:14:20,907 --> 00:14:23,923 So get off your ass and start making something of yourself. 270 00:14:24,985 --> 00:14:27,442 I could always follow in Hillary's footsteps 271 00:14:27,455 --> 00:14:28,872 and film myself in a low-cut halter top. 272 00:14:28,888 --> 00:14:31,501 She's got a little more than her d-cup working for her. 273 00:14:31,517 --> 00:14:33,023 She's got "the mystery jumper." 274 00:14:33,668 --> 00:14:34,571 The who? 275 00:14:34,585 --> 00:14:35,451 Some video trick. 276 00:14:35,465 --> 00:14:37,350 It looks like someone's jumping off the roof. 277 00:14:38,416 --> 00:14:40,082 What makes you so sure it's a trick? 278 00:14:40,126 --> 00:14:42,990 Do you know anyone who can actually jump off a roof? 279 00:14:49,986 --> 00:14:51,641 Hard to believe I'm being responsible, 280 00:14:51,657 --> 00:14:53,471 but how are we supposed to keep your secret 281 00:14:53,486 --> 00:14:56,120 if she's out there leaping tall buildings in a single whatever. 282 00:14:56,216 --> 00:14:58,382 I know it wasn't a smart thing to do, 283 00:14:58,396 --> 00:15:00,520 but I don't think anyone could tell it was her. 284 00:15:00,537 --> 00:15:01,911 I ran a hyper-zoom processor on it, 285 00:15:01,927 --> 00:15:04,771 and I couldn't make out a face, just a female form. 286 00:15:05,718 --> 00:15:07,202 Just how I like it. 287 00:15:08,417 --> 00:15:09,842 What? 288 00:15:10,406 --> 00:15:12,241 I'm on empty, dude. 289 00:15:12,277 --> 00:15:14,072 I've already told Andy all my secrets. 290 00:15:14,087 --> 00:15:16,621 If she finds out I'm hiding something, she'll kill me. 291 00:15:17,228 --> 00:15:18,660 I'll talk to Jessi. 292 00:15:25,275 --> 00:15:27,763 * 293 00:15:33,626 --> 00:15:34,730 Hi, Jessi. 294 00:15:41,506 --> 00:15:43,372 Everybody's talking about me. 295 00:15:43,488 --> 00:15:46,142 They're talking about "the mystery jumper" there's a difference. 296 00:15:46,278 --> 00:15:48,022 What should I do for my next trick? 297 00:15:48,726 --> 00:15:50,032 How about nothing? 298 00:15:50,846 --> 00:15:52,340 Why not? It's fun. 299 00:15:53,277 --> 00:15:54,743 No one knows it's me. 300 00:15:55,017 --> 00:15:56,260 No one knows yet. 301 00:15:56,815 --> 00:15:59,351 Would it be so bad if they did? 302 00:16:02,766 --> 00:16:05,372 I did something this morning that someone saw. 303 00:16:06,017 --> 00:16:08,393 And by this afternoon, she had told three friends. 304 00:16:09,145 --> 00:16:11,360 And if those three friends tell three more, 305 00:16:11,678 --> 00:16:13,712 by this weekend, I'll have half of Seattle in my backyard 306 00:16:13,726 --> 00:16:16,311 waiting for me to do something extraordinary. 307 00:16:16,407 --> 00:16:17,851 What's so wrong with that? 308 00:16:18,845 --> 00:16:21,750 Because then I won't be able to relax in my backyard. 309 00:16:22,616 --> 00:16:24,911 I won't be able to enjoy a quiet breakfast with my family 310 00:16:24,926 --> 00:16:26,843 or a walk in the park with Amanda. 311 00:16:28,258 --> 00:16:30,153 I wanna figure out what I'm gonna do with my life 312 00:16:30,165 --> 00:16:31,711 without people watching me, 313 00:16:32,046 --> 00:16:34,090 always waiting to see what I might do. 314 00:16:35,588 --> 00:16:37,413 At least people would notice you. 315 00:16:38,827 --> 00:16:41,203 Jessi, life shouldn't be about getting noticed. 316 00:16:47,146 --> 00:16:48,390 Look around. 317 00:16:50,238 --> 00:16:51,612 That girl over there tosses her hair 318 00:16:51,626 --> 00:16:53,500 every time a new guy walks into the room. 319 00:16:55,535 --> 00:16:56,662 And those guys? 320 00:16:56,677 --> 00:16:58,420 They're pretending to read magazines. 321 00:16:58,568 --> 00:17:00,190 But really they're waiting to see 322 00:17:00,206 --> 00:17:02,122 if the girl wiping the counter is looking at them. 323 00:17:03,038 --> 00:17:04,213 And the girl wiping the counter 324 00:17:04,228 --> 00:17:06,230 is wearing a shirt that's two sizes too small 325 00:17:06,315 --> 00:17:08,400 so that the magazine guys will watch her. 326 00:17:09,866 --> 00:17:12,392 Hillary's decided to make a career out of being fabulous 327 00:17:12,405 --> 00:17:13,821 because girls that look just like her 328 00:17:13,836 --> 00:17:16,001 are on most of the covers of the magazines they sell here. 329 00:17:16,016 --> 00:17:19,253 So do you really think that life isn't about getting noticed? 330 00:17:22,006 --> 00:17:23,421 Just please, Jessi. 331 00:17:24,547 --> 00:17:25,710 For me. 332 00:17:28,166 --> 00:17:29,752 No more tricks, okay? 333 00:17:34,987 --> 00:17:36,341 Promise? 334 00:17:39,606 --> 00:17:40,960 I promise. 335 00:17:56,768 --> 00:18:00,630 This message goes out to whoever faked that jump. 336 00:18:00,645 --> 00:18:02,640 You're nothing but a circus act. 337 00:18:02,658 --> 00:18:04,212 A one-hit wonder. 338 00:18:04,225 --> 00:18:06,823 By tomorrow, you'll be forgotten, 339 00:18:06,837 --> 00:18:08,243 and I'll still be here. 340 00:18:08,258 --> 00:18:11,262 Because I'm Hillary, and I'm fabulous. 341 00:18:13,695 --> 00:18:14,971 We've got a problem. 342 00:18:16,006 --> 00:18:18,472 Jessi was caught on video today jumping off the school roof. 343 00:18:19,676 --> 00:18:21,151 Off the roof? 344 00:18:21,867 --> 00:18:23,121 Yeah. 345 00:18:23,307 --> 00:18:25,632 The whole school's trying to figure out how it was done. 346 00:18:28,797 --> 00:18:31,541 - Which one is it? - What do you mean, which? 347 00:18:31,555 --> 00:18:32,341 Well, they are two. 348 00:18:32,357 --> 00:18:34,173 The last one was posted an hour ago. 349 00:18:37,177 --> 00:18:39,072 When lounging by the pool this spring, 350 00:18:39,087 --> 00:18:40,443 it's important for guys to know 351 00:18:40,456 --> 00:18:43,400 that board shorts are nothing more than manly. 352 00:18:48,897 --> 00:18:50,161 Did she just... 353 00:18:56,246 --> 00:18:57,613 Can you do that? 354 00:18:57,878 --> 00:18:59,152 Probably. 355 00:18:59,168 --> 00:19:00,992 She has to quit showing off. 356 00:19:01,185 --> 00:19:03,090 The whole world will wanna know about her. 357 00:19:03,107 --> 00:19:04,930 I don't think Jessi would mind that. 358 00:19:04,948 --> 00:19:06,880 But if they know about her, 359 00:19:06,897 --> 00:19:08,742 eventually, they'll know the truth about you. 360 00:19:08,768 --> 00:19:12,030 It should be your choice if and when you want that to happen. 361 00:19:12,047 --> 00:19:13,193 I don't. 362 00:19:13,586 --> 00:19:14,773 Not yet. 363 00:19:16,248 --> 00:19:17,541 What are we gonna do? 364 00:19:29,938 --> 00:19:32,452 Hey, look, it's her! She's the mystery jumper! 365 00:19:43,758 --> 00:19:44,802 Jessi. 366 00:19:45,427 --> 00:19:46,880 Jessi, you gotta tell me. 367 00:19:46,897 --> 00:19:48,452 How'd you pull off your last stunt? 368 00:19:48,615 --> 00:19:49,631 Stunt? 369 00:19:49,648 --> 00:19:51,540 I studied the footage, and there's, like, 370 00:19:51,556 --> 00:19:52,552 here's no cables or wires. 371 00:19:52,567 --> 00:19:53,842 Did you do something cgi? 372 00:19:53,865 --> 00:19:55,973 No, I just...did it. 373 00:19:56,227 --> 00:19:58,792 You ran across water? 374 00:19:58,805 --> 00:20:01,913 I'm not believing that so much, but whatever, 375 00:20:01,926 --> 00:20:03,481 I'm totally hooked. 376 00:20:07,435 --> 00:20:09,682 So, our terms are set. 377 00:20:09,695 --> 00:20:11,581 First base, no tongue, 378 00:20:11,598 --> 00:20:14,491 to whoever figures out how the magician did her tricks. 379 00:20:15,005 --> 00:20:19,362 Is there any possibility for... second base? 380 00:20:19,377 --> 00:20:22,011 Dazzle me and we'll see. 381 00:20:24,517 --> 00:20:26,001 I don't think you should do this. 382 00:20:26,556 --> 00:20:29,402 I'm not really gonna actually let any of them feel me up. 383 00:20:30,598 --> 00:20:32,493 I mean give so much attention to Jessi. 384 00:20:32,757 --> 00:20:34,570 She's a hot story right now. 385 00:20:34,588 --> 00:20:35,862 And if I cover it, 386 00:20:35,876 --> 00:20:37,550 it puts the spotlight were it belongs. 387 00:20:37,565 --> 00:20:39,120 Back on me. 388 00:20:39,785 --> 00:20:41,912 How do you think she actually did it? 389 00:20:42,005 --> 00:20:44,101 Maybe the better angle is why she did it. 390 00:20:44,117 --> 00:20:45,622 Well, that's obvious. 391 00:20:45,707 --> 00:20:48,141 I mean, everyone's dying for their 15 minutes. 392 00:20:49,355 --> 00:20:50,831 You know, fame. 393 00:20:51,458 --> 00:20:52,490 I'm not. 394 00:20:52,507 --> 00:20:53,522 Please. 395 00:20:53,536 --> 00:20:55,342 You just need a gimmick. 396 00:20:55,357 --> 00:20:57,073 Figure out what makes you special. 397 00:20:57,177 --> 00:20:59,380 How are you different from everyone else? 398 00:21:00,728 --> 00:21:02,220 I'll work on that. 399 00:21:04,258 --> 00:21:05,363 Mr. Taylor. 400 00:21:06,277 --> 00:21:08,491 Mrs. Trager, I'm surprised to see you here. 401 00:21:08,507 --> 00:21:10,231 I'm surprised to be here. 402 00:21:10,398 --> 00:21:11,681 Is there a problem? 403 00:21:11,695 --> 00:21:13,132 I'm concerned about Jessi. 404 00:21:13,807 --> 00:21:16,663 Really? what's your concern? 405 00:21:16,828 --> 00:21:18,200 Well, first of all, 406 00:21:18,216 --> 00:21:19,890 I don't know what your interest is in her. 407 00:21:20,386 --> 00:21:22,411 Well, she's my daughter. 408 00:21:23,058 --> 00:21:24,632 Scientifically, perhaps, 409 00:21:24,646 --> 00:21:26,710 but there's a lot more to parenting than DNA. 410 00:21:26,726 --> 00:21:28,283 And based on her recent behavior, 411 00:21:28,296 --> 00:21:30,471 you haven't quite gotten a handle on it. 412 00:21:30,488 --> 00:21:32,743 I'm sorry, but I don't know what you're talking about. 413 00:21:32,756 --> 00:21:35,672 She's been getting herself filmed doing things 414 00:21:35,688 --> 00:21:37,432 no person should be able to do. 415 00:21:40,015 --> 00:21:42,451 It's on the school web site, the school blog. 416 00:21:42,868 --> 00:21:44,073 You didn't know? 417 00:21:45,156 --> 00:21:46,272 No. 418 00:21:46,287 --> 00:21:49,172 If that gets out, you'll have reporters and photographers, 419 00:21:49,187 --> 00:21:50,920 and whoever else wants to analyze Jessi, 420 00:21:50,938 --> 00:21:52,292 showing up at your door. 421 00:21:53,326 --> 00:21:56,732 It's only a matter of time before that kind of circus leads to Kyle. 422 00:21:57,287 --> 00:21:58,840 I don't want that for him. 423 00:22:01,746 --> 00:22:03,520 I don't want that for Jessi either. 424 00:22:05,445 --> 00:22:06,593 Look, 425 00:22:06,636 --> 00:22:08,992 you can't know every little thing your kids are doing. 426 00:22:09,005 --> 00:22:10,742 vou can't be with them 24 hours a day. 427 00:22:11,476 --> 00:22:13,841 But you can hold them accountable for their actions. 428 00:22:15,217 --> 00:22:16,892 If you really are Jessi's father, 429 00:22:16,907 --> 00:22:18,292 start acting like it. 430 00:22:23,467 --> 00:22:24,580 There he is! 431 00:22:25,225 --> 00:22:27,723 Hey! Hey! Hey! Excuse me. 432 00:22:27,737 --> 00:22:29,873 You know that area you caught yesterday? 433 00:22:29,887 --> 00:22:32,712 That saved my firm 10 mil in construction costs. 434 00:22:33,108 --> 00:22:34,102 Glad I could help. 435 00:22:34,115 --> 00:22:36,391 No, my boss would love to have a sit-down with you. 436 00:22:36,708 --> 00:22:37,932 - A sit-down? - Yeah. 437 00:22:37,948 --> 00:22:39,581 Have you ever considered engineering? 438 00:22:39,666 --> 00:22:41,052 I need to learn more about it. 439 00:22:41,068 --> 00:22:42,172 Look no further. 440 00:22:42,186 --> 00:22:44,600 Back off, folks. I got first dibs. 441 00:22:45,457 --> 00:22:47,832 Forget them. here's your future. 442 00:22:47,908 --> 00:22:49,542 How to become a doctor. 443 00:22:50,055 --> 00:22:51,263 A doctor? 444 00:22:53,007 --> 00:22:54,152 Why? 445 00:22:54,596 --> 00:22:56,492 Hello? So you can save Andy. 446 00:22:56,986 --> 00:22:58,202 Josh... 447 00:22:58,398 --> 00:23:00,951 With your mind, maybe you could find a cure for cancer. 448 00:23:01,795 --> 00:23:04,113 I am definitely interested in medicine. 449 00:23:04,127 --> 00:23:05,281 Excellent. 450 00:23:05,428 --> 00:23:07,283 And arts and physics and carpentry. 451 00:23:07,298 --> 00:23:08,873 Carpentry? 452 00:23:08,978 --> 00:23:11,292 You wanna waste your smarts on lumber? 453 00:23:11,535 --> 00:23:14,161 I think if you wanna help Andy, you should become a doctor. 454 00:23:15,527 --> 00:23:16,713 No offense, dude. 455 00:23:16,725 --> 00:23:18,911 That's the stupidest thing you've ever said. 456 00:23:19,078 --> 00:23:20,423 Our brains are the same size. 457 00:23:20,467 --> 00:23:21,961 I just use more of mine. 458 00:23:21,978 --> 00:23:23,691 But it's so easy for you. 459 00:23:24,005 --> 00:23:25,732 I barely passed science. 460 00:23:26,448 --> 00:23:28,012 I'll help you. 461 00:23:28,465 --> 00:23:30,013 I'll take a Madacorp brochure. 462 00:23:33,845 --> 00:23:34,893 Hi. 463 00:23:35,288 --> 00:23:36,852 Start with oncology. 464 00:23:40,015 --> 00:23:41,212 On...what-ogy? 465 00:23:47,018 --> 00:23:48,460 Why are you here? 466 00:23:50,175 --> 00:23:52,731 Madacorp's always looking for students with potential. 467 00:23:52,745 --> 00:23:54,841 And what do you know? I just found one. 468 00:23:55,168 --> 00:23:57,162 I don't want anything to do with Madacorp. 469 00:23:57,357 --> 00:23:59,891 - Emily? - Jessi. 470 00:24:00,665 --> 00:24:02,491 I was hoping I'd see you here today. 471 00:24:03,626 --> 00:24:05,002 I don't know if it'll mean much, 472 00:24:05,017 --> 00:24:07,401 but for what it's worth, I wanted to say I'm sorry. 473 00:24:07,658 --> 00:24:09,292 And I wanna make it up to you. 474 00:24:09,635 --> 00:24:10,881 How? 475 00:24:11,178 --> 00:24:12,651 Work with me, 476 00:24:12,668 --> 00:24:15,040 and I'll make sure that you're appreciated. 477 00:24:15,275 --> 00:24:18,181 People all over the world will be fascinated by your gifts. 478 00:24:18,198 --> 00:24:20,093 You'd be respected and admired. 479 00:24:20,105 --> 00:24:22,282 I mean, the possibilities are just so exciting. 480 00:24:22,295 --> 00:24:24,373 We should sit down and go through them all. 481 00:24:24,385 --> 00:24:26,103 - I'd love to. - No. 482 00:24:27,158 --> 00:24:28,562 Why not? 483 00:24:32,575 --> 00:24:33,913 We need to talk. 484 00:24:36,718 --> 00:24:38,090 You know where to find me. 485 00:24:46,038 --> 00:24:48,873 How could you get involved with Emily after everything she did? 486 00:24:48,888 --> 00:24:50,661 You're just angry about the video. 487 00:24:51,626 --> 00:24:53,750 You promised me you wouldn't do anything. 488 00:24:54,236 --> 00:24:55,910 I don't wanna hide who I am. 489 00:24:56,326 --> 00:24:58,600 Who you are should be about your character, Jessi, 490 00:24:58,698 --> 00:25:01,162 not about impressing people with the things you can do. 491 00:25:01,637 --> 00:25:03,891 Don't tell me what do do anymore. 492 00:25:03,907 --> 00:25:05,843 I'm just asking you to be careful. 493 00:25:05,856 --> 00:25:08,362 I'll do what I want, and I'll be who I want. 494 00:25:11,306 --> 00:25:12,643 You're right. 495 00:25:14,025 --> 00:25:15,511 You do what's best for you... 496 00:25:16,005 --> 00:25:17,493 And I'll do the same. 497 00:25:38,578 --> 00:25:40,362 Endless possibilities. 498 00:25:40,885 --> 00:25:42,422 That's what scares me. 499 00:25:42,825 --> 00:25:45,520 Kyle, you'll excel at anything you set your mind to. 500 00:25:45,967 --> 00:25:48,011 You just have to choose what interests you. 501 00:25:48,448 --> 00:25:51,382 It all interests me, that's the problem. 502 00:25:51,898 --> 00:25:54,230 Maybe you're not destined to do just one thing. 503 00:25:54,445 --> 00:25:55,223 Look at Baylin. 504 00:25:55,235 --> 00:25:57,362 He was a scientist, an inventor, 505 00:25:57,516 --> 00:25:59,540 philosopher, writer. 506 00:25:59,908 --> 00:26:01,870 I wonder if he had a nosy neighbor 507 00:26:01,887 --> 00:26:03,353 and an uncontrollable friend. 508 00:26:04,256 --> 00:26:07,121 I'm sure he had his own set of problems. 509 00:26:09,758 --> 00:26:11,192 Am I wrong, 510 00:26:11,608 --> 00:26:13,532 judging Jessi for what she's doing? 511 00:26:15,105 --> 00:26:17,791 Is it wrong for me to wanna keep this whole life to myself? 512 00:26:19,647 --> 00:26:22,581 I guess that depends on your reasons for wanting to hide it. 513 00:26:25,615 --> 00:26:28,192 I was watching this science documentary with Josh. 514 00:26:28,338 --> 00:26:30,440 Josh watched a documentary? 515 00:26:31,377 --> 00:26:34,091 It was hosted by one of those naked magazine rabbits. 516 00:26:34,395 --> 00:26:37,223 Bunnies. Okay, go on. 517 00:26:37,818 --> 00:26:39,232 Anyway, 518 00:26:39,586 --> 00:26:41,391 they kept a rat in a cage, 519 00:26:41,508 --> 00:26:43,382 and the scientists kept running tests 520 00:26:43,398 --> 00:26:46,380 and taking its blood and monitoring every move that it made. 521 00:26:46,728 --> 00:26:48,713 And you don't want that to happen to you. 522 00:26:52,086 --> 00:26:53,450 But then again, 523 00:26:53,468 --> 00:26:55,581 the tests they ran on the rat 524 00:26:55,595 --> 00:26:57,660 helped them get closer to finding answers. 525 00:26:58,608 --> 00:27:00,542 The rat didn't have a choice in the matter, 526 00:27:00,558 --> 00:27:01,943 so why should I? 527 00:27:02,625 --> 00:27:04,403 I mean, I know there's people who don't approve 528 00:27:04,416 --> 00:27:05,880 of using the rat in the first place, but... 529 00:27:05,897 --> 00:27:08,731 Kyle, you're a teenaged boy. 530 00:27:09,157 --> 00:27:11,353 No one should be allowed to take your life away from you 531 00:27:11,366 --> 00:27:13,293 before you've had a chance to live it. 532 00:27:14,487 --> 00:27:17,461 But why is my life more important than the rats? 533 00:27:19,257 --> 00:27:21,293 Because you're the kind of person 534 00:27:21,307 --> 00:27:23,033 who thinks to ask that question. 535 00:27:33,198 --> 00:27:35,041 There should be laws against people like her. 536 00:27:35,278 --> 00:27:37,982 Pretty in the face, dark in the soul. 537 00:27:38,768 --> 00:27:41,112 Please! She's not that pretty. 538 00:27:44,938 --> 00:27:46,370 Okay, she's kinda pretty. 539 00:27:48,246 --> 00:27:50,480 Here she comes. Try not to drool. 540 00:27:51,515 --> 00:27:53,342 - Hey, guys. - Hey. 541 00:27:53,575 --> 00:27:55,040 So you made some new friends. 542 00:27:55,056 --> 00:27:57,530 Oh, yeah. Isn't it great? 543 00:27:59,436 --> 00:28:01,561 Are you going to Preston's party this weekend? 544 00:28:04,338 --> 00:28:05,673 Or didn't you know? 545 00:28:06,907 --> 00:28:08,923 I haven't really seen him, so... 546 00:28:09,148 --> 00:28:11,510 I can't imagine he wouldn't invite you. 547 00:28:11,757 --> 00:28:14,173 Whatever. Preston's parties are so yesterday. 548 00:28:14,658 --> 00:28:15,870 Really? 549 00:28:18,567 --> 00:28:21,943 I heard they were... "a-list" only. 550 00:28:24,996 --> 00:28:26,712 Well, see ya. 551 00:28:32,385 --> 00:28:34,140 She totally grossed you. 552 00:28:36,116 --> 00:28:38,012 "are you going to Preston's party this weekend?" 553 00:28:38,456 --> 00:28:39,910 That's my line. 554 00:28:47,165 --> 00:28:48,841 I saw the tapes. 555 00:28:49,488 --> 00:28:50,843 And you're right. 556 00:28:50,857 --> 00:28:52,721 I don't know how to handle her. 557 00:28:55,848 --> 00:28:58,150 I know what you must think of me, but... 558 00:28:59,235 --> 00:29:02,901 I wanted to show you that I've come here in good faith. 559 00:29:06,968 --> 00:29:08,451 Where did you get this? 560 00:29:10,287 --> 00:29:13,060 The day you sold it at the pawn shop, 561 00:29:13,077 --> 00:29:14,591 I went and bought it back. 562 00:29:16,188 --> 00:29:18,132 I needed to keep it safe 563 00:29:18,147 --> 00:29:20,110 until you realized its importance. 564 00:29:20,968 --> 00:29:22,493 It's a Latnok ring. 565 00:29:23,716 --> 00:29:25,083 That's the symbol. 566 00:29:26,228 --> 00:29:28,212 But if this is the ring that Adam gave me... 567 00:29:30,297 --> 00:29:31,791 Whose ring is this? 568 00:29:32,146 --> 00:29:34,073 That's Ballantine's father's. 569 00:29:34,468 --> 00:29:35,942 He was a member as well. 570 00:29:36,426 --> 00:29:38,152 All the members received rings. 571 00:29:38,166 --> 00:29:39,900 It was a way of identifying one another 572 00:29:40,116 --> 00:29:41,913 and the location of their safe house. 573 00:29:42,755 --> 00:29:44,243 And you're a Latnok? 574 00:29:44,547 --> 00:29:45,860 Yes. 575 00:29:47,685 --> 00:29:50,111 I know that you think that I'm a bad guy, 576 00:29:50,585 --> 00:29:53,961 and I cannot deny that I've made some questionable decisions 577 00:29:54,888 --> 00:29:56,910 that may not have been in your best interest. 578 00:29:58,246 --> 00:30:01,462 But right now, my main concern is Jessi's behavior. 579 00:30:02,136 --> 00:30:03,871 You don't know anything about her. 580 00:30:04,847 --> 00:30:06,851 How would you describe Adam Baylin? 581 00:30:07,485 --> 00:30:10,271 Warm. Brilliant. Caring. 582 00:30:12,776 --> 00:30:14,970 Do you use those words to describe Kyle? 583 00:30:15,735 --> 00:30:17,232 Absolutely. 584 00:30:17,858 --> 00:30:22,081 See, Adam came by all of that just naturally. 585 00:30:22,427 --> 00:30:27,111 He had the kind of soul that people just instantly connected with. 586 00:30:27,828 --> 00:30:29,581 Sara, she was different. 587 00:30:29,837 --> 00:30:31,333 And Sara was... 588 00:30:31,467 --> 00:30:32,863 Jessi's mother. 589 00:30:34,158 --> 00:30:37,760 She was beautiful and brilliant and... 590 00:30:38,358 --> 00:30:42,090 Stubborn, impetuous, and volatile. 591 00:30:44,187 --> 00:30:46,133 Does it remind you of anybody that you know? 592 00:30:50,795 --> 00:30:52,753 You don't have to like me. 593 00:30:53,968 --> 00:30:57,712 But please, don't abandon Jessi. 594 00:30:58,207 --> 00:30:59,692 She deserves better. 595 00:31:01,115 --> 00:31:02,502 As did Sara. 596 00:31:08,445 --> 00:31:11,291 Illicit partying, daytime rebellion, 597 00:31:11,318 --> 00:31:14,160 Fabulousness uncensored... 598 00:31:15,867 --> 00:31:18,331 Hey! aren't you in enough trouble? 599 00:31:18,736 --> 00:31:20,791 I've cleaned 87 gym mats. 600 00:31:20,807 --> 00:31:22,971 I'm already in hell. Why stop now? 601 00:31:23,147 --> 00:31:24,432 Where's Andy? 602 00:31:24,447 --> 00:31:26,550 She's chosen this week to be responsible. 603 00:31:26,565 --> 00:31:28,510 Responsible during career days? 604 00:31:28,528 --> 00:31:30,590 She's a rebel, what can I tell you? 605 00:31:31,996 --> 00:31:34,772 Declan finally got that ankle of his fixed, huh? 606 00:31:34,806 --> 00:31:36,220 Well, well, well. 607 00:31:36,238 --> 00:31:38,572 Look at who the arthroscopic cat dragged in. 608 00:31:38,587 --> 00:31:41,313 Nice. make fun of a disabled person. 609 00:31:41,387 --> 00:31:43,572 You hurt yourself fleeing from a villainous 610 00:31:43,585 --> 00:31:44,861 mega-corporation. 611 00:31:44,878 --> 00:31:46,853 It's not exactly Helen Keller material. 612 00:31:46,948 --> 00:31:49,922 You could feel sorry for me losing a basketball scholarship. 613 00:31:49,937 --> 00:31:51,473 I've seen your house. 614 00:31:51,485 --> 00:31:53,063 Cry me a river, rich boy. 615 00:31:53,076 --> 00:31:54,260 All right. 616 00:31:54,278 --> 00:31:56,560 I hobbled my post-surgical self up here. 617 00:31:56,577 --> 00:31:57,750 What's the occasion? 618 00:31:57,768 --> 00:31:59,763 Well, everyone's all aflutter over Jessi, 619 00:31:59,778 --> 00:32:01,212 the mystery jumper. 620 00:32:01,225 --> 00:32:02,863 Hence roof party. 621 00:32:03,088 --> 00:32:04,562 We're celebrating the fact 622 00:32:04,577 --> 00:32:06,493 that Jessi's a maladjusted attention seeker? 623 00:32:06,506 --> 00:32:07,202 No, 624 00:32:07,217 --> 00:32:09,503 we're just using it as an excuse to get out of career days. 625 00:32:09,517 --> 00:32:11,860 I'm all for an excuse to avoid the future, 626 00:32:11,877 --> 00:32:13,730 but are we doing about Jessi? 627 00:32:14,205 --> 00:32:16,093 Kyle's adopted a hands-off policy. 628 00:32:16,458 --> 00:32:18,892 He thinks she'll learn her lesson on her own. 629 00:32:19,456 --> 00:32:21,112 I hope he's right. 630 00:32:21,245 --> 00:32:24,233 I've got the battle scars from keeping his identity a secret. 631 00:32:24,268 --> 00:32:25,432 I'm not gonna be so psyched 632 00:32:25,448 --> 00:32:27,493 if jessi's stunts start making headlines. 633 00:32:28,726 --> 00:32:30,240 Hey, there's the mystery jumper. 634 00:32:30,478 --> 00:32:32,162 Oh, great. 635 00:32:32,175 --> 00:32:35,293 It's Jessi! Ready to wow us with another trick? 636 00:32:36,566 --> 00:32:38,160 I don't do tricks. 637 00:32:38,578 --> 00:32:40,191 Come on. Here's your chance. 638 00:32:40,208 --> 00:32:41,312 Show everyone what you can do. 639 00:32:41,328 --> 00:32:44,170 Don't encourage her. She's a poser. 640 00:32:45,107 --> 00:32:46,351 I'm not a poser. 641 00:32:46,595 --> 00:32:48,061 Right! Sorry. 642 00:32:48,075 --> 00:32:50,912 You're a superhero... in schoolgirl's clothing. 643 00:32:50,928 --> 00:32:52,490 Don't make fun of me. 644 00:32:52,548 --> 00:32:54,253 Hils, give it a rest. 645 00:32:55,475 --> 00:32:56,952 Why are you sticking up for me? 646 00:32:56,968 --> 00:32:58,060 You don't even like me. 647 00:32:58,078 --> 00:33:00,102 - Gee, I wonder why. - Trager! 648 00:33:00,695 --> 00:33:03,020 Now, let's hear all the dirty laundry. 649 00:33:03,547 --> 00:33:05,013 You can't be an attention whore 650 00:33:05,028 --> 00:33:06,771 and protect your privacy. 651 00:33:07,536 --> 00:33:10,260 Batgirl over here was the one who beat up Lori. 652 00:33:11,206 --> 00:33:12,272 That... that wasn't me. 653 00:33:12,285 --> 00:33:13,483 The hell it wasn't! 654 00:33:13,495 --> 00:33:15,780 No, I mean... I'm not like that anymore. 655 00:33:15,798 --> 00:33:19,102 Of course not, because now you're the "mystery jumper." 656 00:33:19,115 --> 00:33:20,541 I did jump. 657 00:33:20,556 --> 00:33:23,422 - Total illusion. - Hils, stop. 658 00:33:23,686 --> 00:33:25,450 Lori, she hurt you. 659 00:33:25,805 --> 00:33:28,353 And now I'm gonna expose her for who she really is. 660 00:33:28,365 --> 00:33:30,171 I really don't think that's... 661 00:33:30,185 --> 00:33:32,611 Fine. I'll do it. 662 00:33:34,146 --> 00:33:35,462 This is not gonna end well. 663 00:33:35,475 --> 00:33:36,851 Bad idea, Jessi. 664 00:33:37,118 --> 00:33:38,210 Why? 665 00:33:38,225 --> 00:33:40,420 Everybody wants to see how I did it. 666 00:33:40,995 --> 00:33:42,341 I'll show you. 667 00:33:42,548 --> 00:33:44,280 No tricks, no wires. 668 00:33:44,786 --> 00:33:46,130 Get Kyle up here now. 669 00:34:02,765 --> 00:34:04,130 Jessi, don't do it. 670 00:34:04,475 --> 00:34:07,390 I've done it before. Don't worry about it. 671 00:34:10,066 --> 00:34:10,852 You getting this? 672 00:34:10,868 --> 00:34:13,022 - We're rolling. - Right, then. 673 00:34:20,786 --> 00:34:21,931 Wait. 674 00:34:25,178 --> 00:34:26,413 What are you doing? 675 00:34:26,497 --> 00:34:27,832 I'm jumping, too. 676 00:34:28,098 --> 00:34:29,420 Kyle, go away! 677 00:34:29,438 --> 00:34:31,170 I wanna show them ho easy it is. 678 00:34:31,317 --> 00:34:33,381 - It isn't. - You can do it. 679 00:34:34,258 --> 00:34:35,730 Because I'm special. 680 00:34:35,876 --> 00:34:38,041 How special are you if I can do it, too? 681 00:34:41,756 --> 00:34:44,341 Fine. Do it with me. 682 00:34:46,726 --> 00:34:48,120 I'm gonna jump, too. 683 00:34:48,416 --> 00:34:50,370 - What? - You can't. 684 00:34:50,477 --> 00:34:52,200 I'll beat you down there. 685 00:34:52,245 --> 00:34:53,902 No. It's unsafe. You'll get hurt, 686 00:34:53,917 --> 00:34:55,101 then stop. 687 00:34:55,118 --> 00:34:56,850 I know how to do this. 688 00:34:57,188 --> 00:34:59,133 You're ruining it. 689 00:34:59,907 --> 00:35:01,571 Back off and let me go. 690 00:35:09,976 --> 00:35:10,930 Kyle... 691 00:35:10,948 --> 00:35:12,482 This is Jessi's moment. 692 00:35:35,025 --> 00:35:36,410 Thought so! 693 00:35:36,527 --> 00:35:38,310 You got all that, didn't you? 694 00:35:38,415 --> 00:35:40,371 Every last humiliating bit. 695 00:35:44,508 --> 00:35:46,843 I guess she did need all the ropes and wires. 696 00:35:56,175 --> 00:35:58,943 Another fraud exposed. 697 00:36:03,006 --> 00:36:04,182 How'd you do it? 698 00:36:04,307 --> 00:36:05,383 Do what? 699 00:36:05,397 --> 00:36:06,351 She jumped. 700 00:36:06,368 --> 00:36:07,852 The only way out was down. 701 00:36:07,957 --> 00:36:09,423 But she didn't fall. 702 00:36:09,437 --> 00:36:11,680 I saw your face. I know you did something. 703 00:36:17,097 --> 00:36:20,213 The human body is more than 50% water. 704 00:36:22,265 --> 00:36:23,422 And? 705 00:36:25,235 --> 00:36:26,531 That's it. 706 00:36:26,888 --> 00:36:28,572 I don't get it. 707 00:36:28,756 --> 00:36:30,291 Study up on your science. 708 00:36:30,427 --> 00:36:31,783 You'll figure it out. 709 00:37:07,698 --> 00:37:08,923 Hi. 710 00:37:11,078 --> 00:37:12,410 Hi. 711 00:37:28,465 --> 00:37:29,691 I'm sorry. 712 00:37:32,676 --> 00:37:35,202 I didn't mean to make you look bad in front of everyone. 713 00:37:39,095 --> 00:37:40,751 They all laughed at me. 714 00:37:48,668 --> 00:37:50,170 I didn't want you to jump. 715 00:37:54,207 --> 00:37:56,041 I didn't want to jump either. 716 00:37:58,738 --> 00:37:59,980 So why did you? 717 00:38:04,258 --> 00:38:06,853 I felt like I was losing their approval. 718 00:38:09,388 --> 00:38:10,670 And... 719 00:38:11,675 --> 00:38:14,293 I didn't want to go back to how I was before. 720 00:38:16,995 --> 00:38:18,363 How were you before? 721 00:38:20,886 --> 00:38:22,150 Invisible. 722 00:38:24,958 --> 00:38:26,152 Jessi, 723 00:38:27,497 --> 00:38:29,293 you were never invisible to me. 724 00:38:30,175 --> 00:38:33,433 Because you know my secret. You know that I'm special. 725 00:38:35,838 --> 00:38:37,140 Yes... 726 00:38:37,995 --> 00:38:39,340 You are. 727 00:38:40,277 --> 00:38:41,651 You're smart... 728 00:38:42,318 --> 00:38:44,190 And adventurous and creative. 729 00:38:45,717 --> 00:38:48,313 And you don't need to do tricks for people to see that. 730 00:38:49,895 --> 00:38:51,743 And what if I don't even see it? 731 00:38:57,115 --> 00:38:59,811 If there's one thing I've learned about life, 732 00:39:00,597 --> 00:39:03,423 from being here at this school and with my family, 733 00:39:05,507 --> 00:39:07,021 it's that the people with the most to offer 734 00:39:07,036 --> 00:39:09,040 usually believe in themselves the least. 735 00:39:11,056 --> 00:39:12,310 You don't. 736 00:39:15,135 --> 00:39:17,170 Cause I have people that believe in me. 737 00:39:20,848 --> 00:39:22,773 So will you if you let them. 738 00:39:27,485 --> 00:39:28,591 You gotta give it to her. 739 00:39:28,605 --> 00:39:30,913 Career days a lot more interesting with Jessi around. 740 00:39:30,975 --> 00:39:33,590 I still vote for shoving her back into the pod. 741 00:39:33,608 --> 00:39:36,172 Oh, my god! Oh, my god! Oh, my god! 742 00:39:36,186 --> 00:39:37,360 What's up with you? 743 00:39:37,377 --> 00:39:39,521 The woman over there from the local cable station? 744 00:39:39,537 --> 00:39:40,820 She saw my blog. 745 00:39:40,836 --> 00:39:43,181 She said I pop on camera! 746 00:39:43,197 --> 00:39:46,332 And she offered me an internship. 747 00:39:46,557 --> 00:39:49,053 Hillary, that is fabulous! 748 00:39:49,267 --> 00:39:51,072 Now there'll be no living with you. 749 00:39:56,118 --> 00:39:57,421 Back to basics, huh? 750 00:39:57,726 --> 00:39:59,623 Enjoy it while it lasts. 751 00:39:59,737 --> 00:40:00,853 I do. 752 00:40:00,865 --> 00:40:03,281 I thought I made it clear that this fair 753 00:40:03,297 --> 00:40:04,852 is intended only for those students 754 00:40:04,865 --> 00:40:06,612 who are serious about their future. 755 00:40:06,625 --> 00:40:08,460 - Do you know what? - I got this. 756 00:40:09,198 --> 00:40:11,100 I am serious, Mr. Hooper. 757 00:40:11,377 --> 00:40:12,692 Maybe you're right about me. 758 00:40:12,705 --> 00:40:15,070 Maybe I am lazy, and I lack study skills, 759 00:40:15,896 --> 00:40:17,182 but I've changed, 760 00:40:17,445 --> 00:40:19,490 and I'm gonna do something important with my life 761 00:40:19,506 --> 00:40:21,002 and make a difference. 762 00:40:22,115 --> 00:40:23,441 Well, 763 00:40:23,965 --> 00:40:25,453 that's all I wanted to hear. 764 00:40:30,096 --> 00:40:32,071 That's some serious gumption. 765 00:40:32,806 --> 00:40:34,203 Is that a good thing? 766 00:40:34,245 --> 00:40:35,681 What got into you? 767 00:40:36,828 --> 00:40:38,303 I made the decision. 768 00:40:38,477 --> 00:40:39,962 I chose a career. 769 00:40:40,135 --> 00:40:41,563 And? 770 00:40:42,088 --> 00:40:43,902 Call me Dr. Trager. 771 00:40:44,656 --> 00:40:46,272 Really? 772 00:40:46,557 --> 00:40:47,893 Yeah. 773 00:40:48,387 --> 00:40:49,962 I wanna be the one to save you. 774 00:40:52,615 --> 00:40:55,722 Josh, you realize you're looking at, like, 775 00:40:55,735 --> 00:40:59,401 ten more years of school before you actually become a doctor. 776 00:40:59,795 --> 00:41:03,493 Then I guess you're gonna have to stick around for quite a while. 777 00:41:15,067 --> 00:41:16,741 The future was still wide open, 778 00:41:18,217 --> 00:41:20,663 and my choices still seemed limitless. 779 00:41:22,106 --> 00:41:25,552 I knew that someday I might need to use my abilities more openly, 780 00:41:25,567 --> 00:41:27,002 as I had done to help Jessi, 781 00:41:28,237 --> 00:41:30,422 and that my gifts might invite attention. 782 00:41:36,526 --> 00:41:39,050 But for now, I just felt lucky and content, 783 00:41:39,986 --> 00:41:41,950 because I could let my gifts evolve 784 00:41:41,966 --> 00:41:44,042 while I enjoyed the comfort of my home and family. 785 00:41:45,588 --> 00:41:47,061 Oh, hi, Mrs. Bloom. 786 00:41:48,615 --> 00:41:50,063 Another beautiful day. 787 00:41:51,355 --> 00:41:52,643 Isn't it? 788 00:41:54,958 --> 00:41:56,332 No worries. 789 00:42:14,188 --> 00:42:15,663 Decide to call it a night? 790 00:42:16,958 --> 00:42:18,190 I'm pretty tired. 791 00:42:21,355 --> 00:42:22,860 So how was school today? 792 00:42:25,315 --> 00:42:26,542 It turned out okay. 793 00:42:27,375 --> 00:42:30,060 You learn anything interesting? 794 00:42:33,288 --> 00:42:35,863 I learned the most important thing is to be myself. 795 00:42:38,255 --> 00:42:39,633 That's, uh... 796 00:42:40,487 --> 00:42:41,871 That's a good lesson. 797 00:42:46,837 --> 00:42:48,132 Sleep well. 798 00:42:54,505 --> 00:42:55,721 Jessi. 799 00:42:56,795 --> 00:42:58,101 I'm glad you're here. 800 00:42:59,666 --> 00:43:01,073 See you in the morning. 801 00:43:01,457 --> 00:43:02,932 All right. Good night. 57436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.