Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,560 --> 00:00:07,317
Previously on Kyle XY...
2
00:00:07,689 --> 00:00:09,527
- I'm Adam Baylin.
- So you created me.
3
00:00:13,283 --> 00:00:14,366
He's been shot.
4
00:00:16,897 --> 00:00:19,204
I got accepted into
a music program in New York.
5
00:00:19,393 --> 00:00:21,373
- I leave in two days.
- Two days?
6
00:00:21,493 --> 00:00:24,042
What if your father's trying
to communicate something through me?
7
00:00:24,162 --> 00:00:25,835
You're really communicating with him.
8
00:00:26,478 --> 00:00:27,641
Entire Zzyzx databank.
9
00:00:27,761 --> 00:00:30,298
All of our research,
everything we've ever done or recorded,
10
00:00:30,600 --> 00:00:32,776
- it's been copied.
- Copied? Where?
11
00:00:34,251 --> 00:00:37,263
You were the one I could
always open up to. I miss this.
12
00:00:37,383 --> 00:00:38,473
I miss you.
13
00:00:38,719 --> 00:00:39,683
I miss you, too.
14
00:00:39,803 --> 00:00:42,394
- Lori, what's wrong?
- Are you having an affair with Emily?
15
00:00:42,747 --> 00:00:44,505
Take him to Room 237.
16
00:00:47,096 --> 00:00:48,858
Big Tom Foss.
17
00:00:49,416 --> 00:00:50,880
You let them break you, Tom.
18
00:00:51,224 --> 00:00:53,655
- Jessi needs your help.
- She's in danger, isn't she?
19
00:00:53,775 --> 00:00:55,365
Only you can bring her home safely.
20
00:00:56,826 --> 00:00:59,077
What I admire most about you
is your faith in people.
21
00:00:59,310 --> 00:01:01,454
But I worry this time
it's gonna be the end of you.
22
00:01:01,574 --> 00:01:04,011
Why Jessi?
How are you two connected?
23
00:01:04,183 --> 00:01:07,159
- She and I are the same.
- What is that supposed to mean?
24
00:01:07,344 --> 00:01:08,712
I don't even know who you are.
25
00:01:08,832 --> 00:01:12,173
- I kept secrets about Kyle...
- I discovered something about Kyle...
26
00:01:12,293 --> 00:01:14,008
You don't have to do what they want you to.
27
00:01:14,367 --> 00:01:15,802
You can make your own choices.
28
00:01:15,922 --> 00:01:17,595
Now let me help you.
29
00:01:18,102 --> 00:01:19,180
You'll take me back.
30
00:01:19,300 --> 00:01:21,891
We're not going back,
not until this is all over.
31
00:01:32,644 --> 00:01:34,369
I'd risked everything to find her:
32
00:01:34,492 --> 00:01:37,834
my home, my family, their trust.
33
00:01:38,156 --> 00:01:40,453
No one understood why I believed in her.
34
00:01:41,181 --> 00:01:43,419
Even she didn't feel
worthy of my belief.
35
00:01:44,366 --> 00:01:46,640
But I felt somewhere
there must be good in her.
36
00:01:47,120 --> 00:01:49,039
I wasn't sure where we should go,
37
00:01:49,494 --> 00:01:51,421
but we couldn't return home
until we were ready
38
00:01:51,541 --> 00:01:53,674
to face the danger that awaited us.
39
00:01:54,081 --> 00:01:56,339
And I had faith that together
we'd find our way.
40
00:02:06,638 --> 00:02:09,011
No appetite for Madacorp cuisine?
41
00:02:13,572 --> 00:02:16,154
I never expected things to go this far.
42
00:02:16,794 --> 00:02:18,233
I was supposed to...
43
00:02:18,478 --> 00:02:22,285
facilitate the retrieval of data
from one superbrain to the next.
44
00:02:23,322 --> 00:02:26,544
But all I've done
is manipulate a confused girl
45
00:02:26,789 --> 00:02:29,186
and mess with an innocent family.
46
00:02:30,194 --> 00:02:32,395
Now Kyle's run off after Jessi.
47
00:02:33,428 --> 00:02:36,090
Ballantine's ordered me
to dispose of you.
48
00:02:46,930 --> 00:02:48,895
I thought that I was
working for the good guys.
49
00:02:52,633 --> 00:02:55,288
But the collateral damage
doesn't seem warranted.
50
00:03:16,043 --> 00:03:18,231
- Foss, where are you?
- Never mind.
51
00:03:18,551 --> 00:03:19,926
Just keep moving.
52
00:03:20,046 --> 00:03:22,679
- Where? I'm with Jessi, I don't know...
- Shut up and listen.
53
00:03:23,194 --> 00:03:24,764
You already know where to go.
54
00:03:25,160 --> 00:03:26,641
It's someplace safe.
55
00:03:26,894 --> 00:03:28,434
You have all you need.
56
00:03:28,738 --> 00:03:30,061
What are you talking about?
57
00:03:30,471 --> 00:03:31,652
You heard me.
58
00:03:32,100 --> 00:03:33,397
I'll catch up to you.
59
00:03:33,520 --> 00:03:36,533
No. I want you to stay
and look after my family.
60
00:03:38,143 --> 00:03:39,571
Foss, will you do it?
61
00:03:40,114 --> 00:03:42,615
Yeah. Now just get rid of your phone.
62
00:03:43,236 --> 00:03:45,326
- What?
- Kyle, your phone.
63
00:03:46,053 --> 00:03:47,344
I said kill it.
64
00:03:54,414 --> 00:03:56,713
You were right to tell me
that Jessi was gone.
65
00:03:57,192 --> 00:03:58,950
But now we've lost both of them.
66
00:03:59,842 --> 00:04:01,779
I thought Foss would
lead us straight to them.
67
00:04:01,912 --> 00:04:03,553
You underestimated him.
68
00:04:04,125 --> 00:04:05,471
I'm getting tired of waiting.
69
00:04:06,074 --> 00:04:09,475
- I'll find another way.
- You'd better, and quickly.
70
00:04:10,206 --> 00:04:11,811
Now get the hell out of my office.
71
00:04:37,186 --> 00:04:38,700
We can't call the police,
72
00:04:38,823 --> 00:04:39,843
not yet.
73
00:04:40,139 --> 00:04:41,811
Well, we can't just sit here.
74
00:04:42,143 --> 00:04:45,899
Our former security guard is locked up
at Madacorp by Kyle's parents' lawyer.
75
00:04:46,019 --> 00:04:47,984
Obviously, something is very wrong.
76
00:04:48,872 --> 00:04:50,841
- That's an understatement.
- I know you're upset,
77
00:04:50,961 --> 00:04:53,072
but let's try to
make sense of things first.
78
00:04:53,797 --> 00:04:55,366
Let Kyle find Jessi.
79
00:04:55,580 --> 00:04:57,142
What does that have to do with it?
80
00:04:57,277 --> 00:04:59,329
Everything is connected somehow.
81
00:05:00,056 --> 00:05:02,665
- Hopefully, Kyle can explain.
- But will he?
82
00:05:04,016 --> 00:05:06,210
He's been hiding things,
and you've been helping him.
83
00:05:07,790 --> 00:05:11,828
You knew he rescued a girl from a fire
without getting so much as a blister.
84
00:05:12,418 --> 00:05:14,344
It took you how many months
to mention it to me?
85
00:05:14,464 --> 00:05:16,750
He was afraid they would take him away.
86
00:05:17,696 --> 00:05:19,807
I promised I wouldn't tell anyone.
87
00:05:21,200 --> 00:05:22,712
Well, I'm not anyone.
88
00:05:23,523 --> 00:05:24,562
I'm your husband.
89
00:05:26,942 --> 00:05:28,623
There's trouble in paradise.
90
00:05:28,759 --> 00:05:29,799
Go away.
91
00:05:29,919 --> 00:05:32,632
I'm serious. I heard Mom and Dad
fighting about something,
92
00:05:32,766 --> 00:05:35,331
and I haven't done anything lately,
so what's it about?
93
00:05:37,222 --> 00:05:38,960
I don't know.
They didn't send me a memo.
94
00:05:40,114 --> 00:05:42,812
We need Kyle to tune in
and do a little recon for us,
95
00:05:42,935 --> 00:05:44,173
but I can't find him.
96
00:05:44,459 --> 00:05:46,717
Well, he has to be here.
Mom has us on lockdown.
97
00:05:47,176 --> 00:05:49,697
Unless he's added invisibility
to his bag of tricks,
98
00:05:49,930 --> 00:05:51,123
he's not home.
99
00:05:51,763 --> 00:05:53,015
Maybe he went to Amanda's.
100
00:05:53,742 --> 00:05:55,476
Maybe you know where he went.
101
00:05:59,705 --> 00:06:01,107
He went after her, didn't he?
102
00:06:01,426 --> 00:06:04,151
- Went after who?
- She-Who-Shall-Not-Be-Named.
103
00:06:06,380 --> 00:06:07,905
How could he do that?
104
00:06:08,224 --> 00:06:09,824
How can you cover for him?
105
00:06:10,855 --> 00:06:12,798
What happened to your cooler head?
106
00:06:13,339 --> 00:06:16,372
She's a horrible, toxic person
who attacked me.
107
00:06:17,224 --> 00:06:19,474
He's not excusing her for what she did.
108
00:06:19,609 --> 00:06:21,043
He just wants to bring her home.
109
00:06:21,826 --> 00:06:22,847
Why?
110
00:06:23,473 --> 00:06:25,883
Why does he have to be
all nice and sympathetic,
111
00:06:26,003 --> 00:06:28,384
going all Kyle on her
when she doesn't deserve it?
112
00:06:28,504 --> 00:06:30,720
You know Kyle.
He sees something in her,
113
00:06:31,059 --> 00:06:33,014
and his instincts about people
are always right.
114
00:06:33,978 --> 00:06:35,766
We should give him
the benefit of the doubt.
115
00:06:40,698 --> 00:06:42,131
Declan loaned you his car?
116
00:06:42,251 --> 00:06:43,931
I told him I had to find you.
117
00:06:45,437 --> 00:06:48,216
He must be angry,
now that he knows what I did to Lori.
118
00:06:49,052 --> 00:06:50,515
Why did you do that?
119
00:06:51,498 --> 00:06:53,209
How could you hurt her that way?
120
00:06:55,181 --> 00:06:56,344
I don't know.
121
00:06:57,610 --> 00:06:59,040
I couldn't control myself.
122
00:06:59,160 --> 00:07:00,795
What is that supposed to mean?
123
00:07:01,090 --> 00:07:03,180
You couldn't stop yourself
from hitting her?
124
00:07:05,473 --> 00:07:06,604
Sometimes...
125
00:07:07,306 --> 00:07:09,091
a darkness comes over me.
126
00:07:12,911 --> 00:07:13,929
It scares me.
127
00:07:16,956 --> 00:07:18,948
I'm really sorry it happened,
128
00:07:19,711 --> 00:07:21,518
and I know Lori will never forgive me.
129
00:07:21,641 --> 00:07:22,730
She may not.
130
00:07:23,694 --> 00:07:27,038
You have to earn forgiveness.
You can't run from your mistakes.
131
00:07:27,161 --> 00:07:28,861
You said we weren't going back.
132
00:07:30,014 --> 00:07:31,907
Now until we get some answers.
133
00:07:32,460 --> 00:07:34,612
- Where?
- Foss said I have all I need.
134
00:07:34,759 --> 00:07:36,039
What does that mean?
135
00:07:37,364 --> 00:07:39,205
The ring is all you need.
136
00:07:39,476 --> 00:07:40,873
- What?
- Now go.
137
00:07:48,994 --> 00:07:50,098
A ring?
138
00:07:50,774 --> 00:07:52,545
It was a gift from Adam Baylin,
139
00:07:53,233 --> 00:07:54,377
my friend.
140
00:07:54,610 --> 00:07:56,013
He created the experiment.
141
00:07:57,180 --> 00:07:58,808
He doesn't sound like a friend.
142
00:08:00,389 --> 00:08:01,977
He never meant to harm anyone.
143
00:08:12,191 --> 00:08:14,532
They forced him out of Zzyzx
and then killed him.
144
00:08:19,301 --> 00:08:20,746
I don't remember taking this.
145
00:08:20,866 --> 00:08:22,067
That's not us.
146
00:08:24,102 --> 00:08:25,411
That's Adam.
147
00:08:26,253 --> 00:08:27,926
He looks just like you.
148
00:08:28,847 --> 00:08:30,568
- She looks like...
- I know.
149
00:08:31,060 --> 00:08:32,425
And if he created me...
150
00:08:32,917 --> 00:08:34,264
I have to find her.
151
00:08:34,384 --> 00:08:36,011
I have to know who this woman is.
152
00:08:39,790 --> 00:08:41,684
"The light will show you the way. "
153
00:08:43,806 --> 00:08:45,104
You know Hungarian?
154
00:08:46,128 --> 00:08:47,296
I guess so.
155
00:08:53,714 --> 00:08:55,460
The light will show you the way.
156
00:08:59,678 --> 00:09:00,786
It's just a ring.
157
00:09:01,030 --> 00:09:03,581
Nothing is just anything
if it comes from Adam.
158
00:09:08,909 --> 00:09:10,163
There's a hole.
159
00:09:11,626 --> 00:09:12,882
Where? In... In the stone?
160
00:09:13,359 --> 00:09:14,375
No.
161
00:09:14,495 --> 00:09:16,051
In the band behind the stone.
162
00:09:17,454 --> 00:09:20,139
I think this goes way beyond
anything we could have imagined.
163
00:09:23,466 --> 00:09:24,690
When I first lost my job,
164
00:09:24,810 --> 00:09:27,585
all I knew was LWK Software
was bought up by another company.
165
00:09:27,732 --> 00:09:29,638
What does that have to do with anything?
166
00:09:29,810 --> 00:09:33,694
Well, I've been doing some digging,
and the company that bought LWK
167
00:09:34,372 --> 00:09:36,757
is a subsidiary of Madacorp.
168
00:09:37,470 --> 00:09:39,474
- That must be...
- Another coincidence?
169
00:09:40,151 --> 00:09:41,515
Start a list.
170
00:09:42,984 --> 00:09:44,164
Kyle's father?
171
00:09:44,865 --> 00:09:46,414
Here's one about his mom.
172
00:09:46,807 --> 00:09:48,167
I found 15 different articles
173
00:09:48,287 --> 00:09:51,268
on Kyle's parents over the past several
years, all of them glowing tributes.
174
00:09:51,388 --> 00:09:52,865
So what's the problem?
175
00:09:53,452 --> 00:09:54,657
Every one of them
176
00:09:54,792 --> 00:09:57,337
was distributed on the web
on the same day,
177
00:09:58,038 --> 00:09:59,993
like they were deliberately planted.
178
00:10:00,534 --> 00:10:01,554
Why?
179
00:10:01,936 --> 00:10:03,116
I don't know,
180
00:10:03,411 --> 00:10:05,551
but those two showed up out of nowhere.
181
00:10:05,784 --> 00:10:07,861
Those two were his parents.
182
00:10:08,132 --> 00:10:10,197
There was a blood test. They matched.
183
00:10:10,546 --> 00:10:13,526
- And Kyle remembered them.
- Kyle remembered who?
184
00:10:14,345 --> 00:10:16,028
Guys, this is private.
185
00:10:16,148 --> 00:10:17,863
Did you know Kyle went after Jessi?
186
00:10:22,796 --> 00:10:25,204
- How could you let him do that?
- It's complicated.
187
00:10:25,324 --> 00:10:26,372
Try me.
188
00:10:26,765 --> 00:10:28,916
Not now. You're just
going to have to trust us.
189
00:10:35,328 --> 00:10:37,049
Okay, big mouth's gone. What's the deal?
190
00:10:37,169 --> 00:10:38,328
Out.
191
00:10:46,130 --> 00:10:47,581
How is this going to work?
192
00:10:47,827 --> 00:10:50,335
Like a pinhole camera
to view an eclipse.
193
00:10:51,666 --> 00:10:53,355
We position the ring here.
194
00:10:54,019 --> 00:10:55,703
And let the light pass through.
195
00:10:57,166 --> 00:10:58,666
- Hit the switch.
- Okay.
196
00:11:14,168 --> 00:11:15,264
Here.
197
00:11:45,558 --> 00:11:47,328
This map isn't very detailed.
198
00:11:47,956 --> 00:11:50,664
I can't tell if we've passed
Route 12 yet. There's no signs for it.
199
00:11:51,682 --> 00:11:52,958
She must be my mother.
200
00:11:55,382 --> 00:11:56,629
I look so much like her.
201
00:11:56,749 --> 00:11:58,107
Who else could she be?
202
00:11:58,243 --> 00:11:59,718
I wish Adam was alive.
203
00:12:00,628 --> 00:12:01,675
He would know.
204
00:12:03,874 --> 00:12:05,546
Do you think she's still alive?
205
00:12:06,633 --> 00:12:08,690
I mean, if she is,
then I'd have somebody.
206
00:12:09,416 --> 00:12:11,100
There'd be someone like me.
207
00:12:15,317 --> 00:12:16,485
I'm like you.
208
00:12:30,033 --> 00:12:31,455
What's wrong?
209
00:12:54,815 --> 00:12:56,980
Well, well, well.
210
00:12:57,385 --> 00:12:59,691
The young lovebirds return.
211
00:13:07,124 --> 00:13:09,497
Still sneaking around? Huh?
212
00:13:09,804 --> 00:13:11,161
Still the happy couple?
213
00:13:12,448 --> 00:13:15,081
- You... You know us?
- Of course I know you.
214
00:13:15,546 --> 00:13:18,585
You used to hole up in that
booth over there for hours.
215
00:13:19,931 --> 00:13:21,588
I'm sorry. We're just a little confused.
216
00:13:21,825 --> 00:13:24,883
It's not you. My grandfather
gets mixed up sometimes.
217
00:13:25,003 --> 00:13:27,469
I don't get mixed up.
He's grilled cheese, chocolate shake.
218
00:13:27,769 --> 00:13:29,957
She's Cobb salad, cheery cola.
219
00:13:30,080 --> 00:13:32,551
Grandpa, these people
just remind you of someone.
220
00:13:33,302 --> 00:13:34,895
He can't tell you what day it is,
221
00:13:35,015 --> 00:13:37,437
but he remembers his customers'
orders from years ago.
222
00:13:38,211 --> 00:13:39,731
She Could Be You.
223
00:13:41,198 --> 00:13:42,462
- What?
- The two of you
224
00:13:42,585 --> 00:13:44,194
used to play that song all the time.
225
00:13:45,023 --> 00:13:46,564
Why don't you folks have a seat?
226
00:13:46,684 --> 00:13:48,198
Come on. I'll cut you some pie.
227
00:13:48,389 --> 00:13:50,737
- I don't want any pie.
- Come on.
228
00:14:09,043 --> 00:14:11,471
- What is it?
- Third row, fourth one down.
229
00:14:16,191 --> 00:14:17,204
D4.
230
00:14:18,102 --> 00:14:19,454
Do you have a quarter?
231
00:14:35,695 --> 00:14:36,788
It's not there.
232
00:14:37,047 --> 00:14:38,149
Where are you?
233
00:14:38,272 --> 00:14:40,118
In a diner somewhere with Jessi.
234
00:14:40,530 --> 00:14:41,543
You found her?
235
00:14:42,929 --> 00:14:45,046
Yes. Are the Tragers okay?
236
00:14:45,278 --> 00:14:47,474
Not exactly.
Lori's pissed that you went after Jessi,
237
00:14:47,594 --> 00:14:49,301
and apparently
your parents are fighting.
238
00:14:49,803 --> 00:14:50,922
About what?
239
00:14:51,106 --> 00:14:52,742
My best guess would be you.
240
00:14:54,620 --> 00:14:55,724
Has Foss been around?
241
00:14:56,956 --> 00:14:58,518
I asked him to watch over the family.
242
00:14:59,183 --> 00:15:01,479
Then knowing him,
he's probably listening right now.
243
00:15:02,877 --> 00:15:04,635
Listen, you'd better get back here.
244
00:15:05,305 --> 00:15:06,479
I can't yet.
245
00:15:07,931 --> 00:15:09,750
They're gonna want
answers when you get home,
246
00:15:09,885 --> 00:15:11,066
I gotta go.
247
00:15:12,295 --> 00:15:13,408
Was that Kyle?
248
00:15:16,610 --> 00:15:18,373
He's with her right now, isn't he?
249
00:15:18,860 --> 00:15:21,541
Look, I'm feeling kind of
caught in the middle here.
250
00:15:22,247 --> 00:15:25,086
Then free yourself
and tell me what's going on.
251
00:15:27,197 --> 00:15:28,298
I should go.
252
00:15:31,266 --> 00:15:33,493
Okay. Chocolate shake,
253
00:15:33,613 --> 00:15:34,623
cherry cola.
254
00:15:34,746 --> 00:15:35,722
What did I tell you?
255
00:15:36,184 --> 00:15:37,410
It sounded good.
256
00:15:39,045 --> 00:15:40,518
So what are you doing around here?
257
00:15:40,998 --> 00:15:42,604
Looking for Route 12.
258
00:15:43,998 --> 00:15:45,141
Route 12.
259
00:15:45,397 --> 00:15:47,233
A flood washed that out years ago.
260
00:15:47,649 --> 00:15:49,580
What would you want to do up there?
261
00:15:50,031 --> 00:15:50,987
Just exploring.
262
00:15:52,015 --> 00:15:53,531
Well, there's not much to explore.
263
00:15:53,651 --> 00:15:55,116
It's pretty isolated.
264
00:15:56,208 --> 00:15:57,499
I'd be careful.
265
00:16:05,221 --> 00:16:06,868
What if there is nothing there?
266
00:16:09,413 --> 00:16:11,841
There has to be. Otherwise,
Foss wouldn't send us.
267
00:16:13,684 --> 00:16:14,803
You're worried.
268
00:16:19,124 --> 00:16:21,601
When I get home, I have
to tell my family everything.
269
00:16:22,123 --> 00:16:23,539
We don't have to go back.
270
00:16:24,751 --> 00:16:27,732
We can find Route 12,
see what's there, and keep going.
271
00:16:28,985 --> 00:16:30,276
I want to go back.
272
00:16:31,027 --> 00:16:32,062
Why?
273
00:16:33,781 --> 00:16:35,448
They're everything to me.
274
00:16:41,936 --> 00:16:43,009
You...
275
00:16:43,796 --> 00:16:46,960
have people you care about
and who care about you.
276
00:16:52,748 --> 00:16:53,800
Yes.
277
00:16:56,928 --> 00:16:57,973
I do.
278
00:17:04,625 --> 00:17:06,616
You realize we're doing this
without a warrant.
279
00:17:07,305 --> 00:17:09,961
Everything incriminating
will not be held against him.
280
00:17:10,108 --> 00:17:11,411
At least for now.
281
00:17:15,973 --> 00:17:17,412
Socks in the desk?
282
00:17:17,768 --> 00:17:19,699
And porn under the mattress.
283
00:17:24,367 --> 00:17:26,166
Ah. Got it.
284
00:17:33,570 --> 00:17:35,832
One prays for moments like this.
285
00:17:36,582 --> 00:17:38,094
Who'd like to go first?
286
00:17:38,303 --> 00:17:40,138
Give us a free pass on this one.
287
00:17:40,775 --> 00:17:41,881
I think not.
288
00:17:42,066 --> 00:17:43,725
What do you want with my Kyle file?
289
00:17:44,282 --> 00:17:46,478
We just need to borrow it for a while.
290
00:17:48,006 --> 00:17:49,006
Why?
291
00:17:50,380 --> 00:17:52,317
Enough with that.
Why are you skulking around?
292
00:17:52,479 --> 00:17:53,893
Yeah. Skulking's my job.
293
00:17:54,016 --> 00:17:56,020
Don't mess with the balance of nature.
294
00:17:57,140 --> 00:17:59,699
Seriously, if there's something
going on with Kyle, I wanna know.
295
00:18:00,002 --> 00:18:01,616
Well, the truth is...
296
00:18:01,764 --> 00:18:03,841
the situation does concern all of us.
297
00:18:04,408 --> 00:18:06,748
There's a... situation?
298
00:18:08,226 --> 00:18:10,126
All right, we'll tell you what we know.
299
00:18:10,968 --> 00:18:12,407
No more secrets?
300
00:18:15,757 --> 00:18:17,055
No more secrets.
301
00:19:25,869 --> 00:19:26,953
What's in the box?
302
00:19:27,652 --> 00:19:28,709
What?
303
00:19:29,176 --> 00:19:31,868
I saw you with her,
and then I opened the box.
304
00:19:32,877 --> 00:19:34,085
You were inside my mind.
305
00:19:34,684 --> 00:19:36,061
You got into mine.
306
00:19:36,626 --> 00:19:38,715
I guess it works for both of us.
307
00:19:40,401 --> 00:19:42,383
But how did you do it?
We weren't even touching.
308
00:19:44,802 --> 00:19:46,931
You seemed lost in thought. I just...
309
00:19:49,660 --> 00:19:50,852
concentrated.
310
00:19:59,287 --> 00:20:01,446
They want me to get what you
have locked in your brain.
311
00:20:02,987 --> 00:20:05,742
That's what Emily told me. She said
once they have it, I can be free.
312
00:20:06,043 --> 00:20:07,924
Jessi, that information,
it could be dangerous.
313
00:20:08,059 --> 00:20:10,187
- We can't give it to them.
- If I got into your head,
314
00:20:10,307 --> 00:20:12,248
what makes you think I won't take it?
315
00:20:12,368 --> 00:20:14,042
Because I choose to trust you.
316
00:20:22,660 --> 00:20:24,093
I've done terrible things.
317
00:20:27,737 --> 00:20:28,992
Leave me here.
318
00:20:30,073 --> 00:20:31,278
What?
319
00:20:31,463 --> 00:20:33,811
I don't belong with someone like you.
320
00:20:34,745 --> 00:20:36,397
You should go on without me.
321
00:20:57,727 --> 00:20:59,322
You scratched that in.
322
00:21:01,361 --> 00:21:02,405
Grandpa, it's okay.
323
00:21:03,651 --> 00:21:05,533
You never came back after that.
324
00:21:07,726 --> 00:21:09,079
Not till today.
325
00:21:11,414 --> 00:21:12,559
I'm sorry.
326
00:21:18,458 --> 00:21:19,871
What was that about?
327
00:21:21,041 --> 00:21:22,232
I don't know.
328
00:21:24,101 --> 00:21:25,761
But it's part of our history.
329
00:21:28,552 --> 00:21:29,641
We have to find out.
330
00:21:32,252 --> 00:21:33,777
Whatever happens,
331
00:21:34,785 --> 00:21:35,980
we're in this together.
332
00:21:41,665 --> 00:21:43,305
This is like a Kyle convention.
333
00:21:43,729 --> 00:21:44,929
Kyle 101.
334
00:21:45,249 --> 00:21:47,462
A symposium on all things Kyle.
335
00:21:47,791 --> 00:21:50,038
- Kyle-a-con.
- Be serious.
336
00:21:50,351 --> 00:21:51,679
Oh, I've been serious,
337
00:21:51,802 --> 00:21:53,351
and all of you mocked me.
338
00:21:53,605 --> 00:21:55,884
But now you want to study my evidence.
339
00:21:56,019 --> 00:21:57,703
Just give us the file.
340
00:21:58,035 --> 00:22:00,629
Every time something unusual
happened concerning Kyle,
341
00:22:00,765 --> 00:22:03,051
we managed to explain it or overlook it.
342
00:22:03,260 --> 00:22:05,802
- All these incidents have to add up.
- To what?
343
00:22:06,099 --> 00:22:07,720
That's what we're here to figure out.
344
00:22:17,227 --> 00:22:19,482
- What do you want?
- Kyle told me you'd be around.
345
00:22:20,706 --> 00:22:22,652
I think the family start
to put things together.
346
00:22:23,042 --> 00:22:24,186
Yeah, I heard.
347
00:22:24,355 --> 00:22:26,114
What if they find out the truth?
348
00:22:26,805 --> 00:22:29,033
Well, they would, eventually.
349
00:22:30,334 --> 00:22:31,772
It won't matter anyway.
350
00:22:31,994 --> 00:22:34,133
They'd never turn their backs on Kyle.
351
00:22:36,259 --> 00:22:37,292
We haven't.
352
00:22:38,546 --> 00:22:41,239
Unless they found out
that he's been lying to them.
353
00:22:42,209 --> 00:22:45,099
- They'll never forgive him.
- What is he supposed to do?
354
00:22:45,222 --> 00:22:47,644
Well, it was a nice setup
while it lasted, but...
355
00:22:48,418 --> 00:22:50,763
once he gets back,
he'll have to move on.
356
00:22:55,344 --> 00:22:56,394
Whatever.
357
00:23:05,581 --> 00:23:06,980
This can't lead anywhere,
358
00:23:07,155 --> 00:23:08,448
not anymore.
359
00:23:08,851 --> 00:23:11,117
We're here. We might
as well check it out.
360
00:23:11,237 --> 00:23:13,130
How far are we supposed to go?
361
00:23:13,721 --> 00:23:15,159
As far as we can.
362
00:23:19,339 --> 00:23:21,002
You really believe, don't you?
363
00:23:23,151 --> 00:23:25,008
I don't know if we'll find anything,
364
00:23:25,413 --> 00:23:26,569
but we might.
365
00:23:27,515 --> 00:23:29,052
I mean, there's a chance.
366
00:23:29,715 --> 00:23:30,932
There's hope.
367
00:23:43,067 --> 00:23:44,493
I make things happen.
368
00:23:46,215 --> 00:23:47,464
Strange things,
369
00:23:47,584 --> 00:23:50,199
when I'm angry or upset.
370
00:23:51,834 --> 00:23:53,002
Like what?
371
00:23:55,170 --> 00:23:56,641
I made lights explode.
372
00:23:58,923 --> 00:24:00,293
I shattered a skylight.
373
00:24:00,608 --> 00:24:01,670
You did?
374
00:24:02,048 --> 00:24:03,477
Not intentionally.
375
00:24:04,448 --> 00:24:05,887
How do we do that?
376
00:24:06,421 --> 00:24:09,895
It has to do with harnessing energy
and projecting it to the outside world.
377
00:24:10,735 --> 00:24:12,416
And they made us this way,
378
00:24:12,662 --> 00:24:14,297
the people who created us?
379
00:24:14,580 --> 00:24:17,420
Being in the pod gave our brains
more time to develop.
380
00:24:19,905 --> 00:24:21,062
Are we the only ones?
381
00:24:22,016 --> 00:24:23,239
As far as I know.
382
00:24:24,227 --> 00:24:26,192
I thought I was the only one
until you came along.
383
00:24:26,670 --> 00:24:28,022
Competition.
384
00:24:28,453 --> 00:24:29,988
I don't think of it that way.
385
00:24:30,298 --> 00:24:31,581
Maybe you should.
386
00:24:32,085 --> 00:24:34,274
Maybe I'm smarter...
387
00:24:35,196 --> 00:24:36,299
stronger...
388
00:24:37,257 --> 00:24:38,339
faster.
389
00:24:39,974 --> 00:24:43,084
The results of his MRI when
I first took him on as a patient
390
00:24:43,204 --> 00:24:45,581
showed an unprecedented
amount of brain activity,
391
00:24:45,704 --> 00:24:48,765
but the second MRI,
months later, was normal.
392
00:24:49,377 --> 00:24:50,929
He sleeps in a tub.
393
00:24:51,671 --> 00:24:52,831
Let's start with that.
394
00:24:53,018 --> 00:24:55,805
And I think we can scratch "normal"
off our Kyle adjective list.
395
00:24:55,925 --> 00:24:58,266
I'm less concerned about
his idiosyncrasies than I am
396
00:24:58,386 --> 00:25:01,019
about some of the more disturbing things
he's been involved with.
397
00:25:02,112 --> 00:25:05,148
He was found wandering near
Kearn's skeleton. Professor Kearn...
398
00:25:05,719 --> 00:25:09,068
taught at U-Dub, where he mentored
a student named Adam Baylin.
399
00:25:09,362 --> 00:25:10,612
Who looked just like Kyle.
400
00:25:10,835 --> 00:25:12,322
And kidnapped him, raising him
401
00:25:12,442 --> 00:25:14,741
for five years
until he committed suicide.
402
00:25:15,549 --> 00:25:18,328
And he comes to us with no memory
of any of this until his parents
403
00:25:18,448 --> 00:25:20,413
suddenly show up,
and he leaves with them.
404
00:25:21,225 --> 00:25:22,553
They're dead.
405
00:25:23,363 --> 00:25:24,951
Dad, you're creeping me out.
406
00:25:25,701 --> 00:25:27,045
Remember that basketball game
407
00:25:27,570 --> 00:25:29,881
where he scored all those
awesome half-court jumpers?
408
00:25:32,193 --> 00:25:34,012
Okay, a bunch of people died.
409
00:25:34,541 --> 00:25:36,779
But it's not like Kyle's responsible.
410
00:25:38,300 --> 00:25:39,989
But they're all connected to him.
411
00:25:40,992 --> 00:25:42,840
He didn't sleep for over a week.
412
00:25:43,303 --> 00:25:44,631
He jumped off our roof.
413
00:25:44,751 --> 00:25:46,731
He predicted lightning, an earthquake.
414
00:25:46,851 --> 00:25:48,425
There are pages of this.
415
00:25:48,752 --> 00:25:51,562
And don't forget, he drew a picture
of my father's living room perfectly
416
00:25:51,682 --> 00:25:53,485
even though he'd never been there.
417
00:25:53,695 --> 00:25:56,432
No one should be able to do
any of these things, and yet Kyle
418
00:25:56,552 --> 00:25:57,658
has done all of them.
419
00:25:58,429 --> 00:26:00,199
Because he's incredible.
420
00:26:01,324 --> 00:26:02,455
He's amazing.
421
00:26:03,199 --> 00:26:06,459
You're acting like he's done something
wrong, like he's some sort of freak.
422
00:26:06,579 --> 00:26:08,711
We're just trying to make
sense of what's happened.
423
00:26:08,916 --> 00:26:10,797
Don't put him on trial
before he gets home.
424
00:26:11,713 --> 00:26:13,257
Give him a chance to explain.
425
00:26:13,840 --> 00:26:16,386
That's what you do for me and Lori
when you think we screwed up.
426
00:26:16,680 --> 00:26:20,025
Seriously, Josh, when you hear
all this stuff together, it sounds so
427
00:26:20,295 --> 00:26:21,783
wild and weird.
428
00:26:21,906 --> 00:26:24,477
When you think about it, what
do we really know about Kyle?
429
00:26:24,728 --> 00:26:26,646
I know. Who is he?
430
00:26:26,880 --> 00:26:28,527
What are you talking about?
431
00:26:29,622 --> 00:26:30,650
He's our brother.
432
00:26:34,835 --> 00:26:35,988
He's your son.
433
00:26:39,612 --> 00:26:40,639
Anyhow,
434
00:26:41,155 --> 00:26:42,803
I'm not doing this anymore.
435
00:27:01,125 --> 00:27:03,117
Who'd live all the way out here?
436
00:27:05,551 --> 00:27:07,874
I think it may be somebody
who's expecting us.
437
00:27:26,575 --> 00:27:29,170
- You can't walk into someone's house.
- I can.
438
00:27:37,838 --> 00:27:38,838
Hello?
439
00:27:40,965 --> 00:27:42,277
Is anyone here?
440
00:27:51,611 --> 00:27:53,418
Are we in the right place?
441
00:27:53,934 --> 00:27:55,053
I think so.
442
00:28:07,337 --> 00:28:08,702
I know this book.
443
00:28:20,001 --> 00:28:21,317
It's in Hungarian.
444
00:28:30,944 --> 00:28:31,989
Dad.
445
00:28:32,726 --> 00:28:33,759
Yeah.
446
00:28:36,253 --> 00:28:37,912
I know you didn't do anything.
447
00:28:40,064 --> 00:28:41,527
I know you love Mom.
448
00:28:41,712 --> 00:28:43,777
I should have never doubted you.
449
00:28:44,531 --> 00:28:45,996
I'm so sorry.
450
00:28:49,244 --> 00:28:50,278
Sweetie.
451
00:28:51,311 --> 00:28:53,087
Thank you for apologizing.
452
00:28:54,841 --> 00:28:57,691
I don't know how much longer
we should wait to go after him.
453
00:29:02,891 --> 00:29:04,207
We don't know where he is.
454
00:29:04,343 --> 00:29:06,334
- Why don't you try his cell?
- I just did.
455
00:29:06,457 --> 00:29:07,810
He's still not picking up.
456
00:29:08,203 --> 00:29:09,882
I know he was talking to Declan earlier,
457
00:29:10,002 --> 00:29:11,730
but he wouldn't tell me anything.
458
00:29:11,879 --> 00:29:13,907
You think Declan has something to tell?
459
00:29:14,731 --> 00:29:17,804
He was Mood Swing Central when
Kyle left with the Petersons, and...
460
00:29:17,927 --> 00:29:19,863
he only got worse when Kyle came back.
461
00:29:22,186 --> 00:29:23,534
This spot in the woods.
462
00:29:23,680 --> 00:29:26,078
Declan went with Kyle,
and they followed these coordinates.
463
00:29:26,198 --> 00:29:28,330
The numbers Kyle kept
repeating under hypnosis.
464
00:29:31,873 --> 00:29:33,741
That place in the woods.
465
00:29:34,638 --> 00:29:35,796
It could be the same.
466
00:29:36,875 --> 00:29:38,167
Same as what?
467
00:29:41,698 --> 00:29:42,886
We didn't tell you guys,
468
00:29:44,248 --> 00:29:47,554
but we went to the woods
about a month ago near Victor Falls,
469
00:29:48,439 --> 00:29:51,395
and there were these freaky
underground tunnels we got stuck in.
470
00:29:51,515 --> 00:29:52,782
Tunnels?
471
00:29:53,151 --> 00:29:54,690
Like a bomb shelter.
472
00:29:54,897 --> 00:29:56,692
Kyle said there was
nothing there but trees.
473
00:29:57,504 --> 00:29:59,306
Oh, believe me, there's something there,
474
00:29:59,426 --> 00:30:02,619
and Kyle really did not
want us to go... Kyle and Declan.
475
00:30:05,840 --> 00:30:08,262
Doesn't seem like anyone
stayed here in a while.
476
00:30:12,188 --> 00:30:13,426
Is that a closet?
477
00:30:20,373 --> 00:30:21,578
We didn't check.
478
00:30:55,302 --> 00:30:57,086
I think we just found what we came for.
479
00:31:03,097 --> 00:31:04,425
How do we get in?
480
00:31:14,802 --> 00:31:16,831
There are a million
possible combinations.
481
00:31:18,254 --> 00:31:19,560
It's like a song.
482
00:31:22,692 --> 00:31:23,925
The song.
483
00:31:25,093 --> 00:31:26,163
D4.
484
00:31:26,949 --> 00:31:28,326
The song in the juke box?
485
00:31:28,474 --> 00:31:30,035
And from the back of the picture.
486
00:31:30,244 --> 00:31:31,388
That has to be it.
487
00:31:32,914 --> 00:31:35,422
Well, even if it is,
we don't know how to play it.
488
00:31:37,008 --> 00:31:38,544
I know someone who will.
489
00:31:38,754 --> 00:31:40,838
- Where are you?
- It's hard to explain.
490
00:31:41,544 --> 00:31:42,548
I need your help.
491
00:31:42,749 --> 00:31:44,216
Sure. What's up?
492
00:31:44,380 --> 00:31:46,301
Do you know a song
called She Could Be You?
493
00:31:46,892 --> 00:31:48,345
No. Never heard of it.
494
00:31:48,564 --> 00:31:50,889
Do you think you could look it up
and play the melody?
495
00:31:51,059 --> 00:31:52,266
Kyle, what's this about?
496
00:31:53,141 --> 00:31:56,018
I'm trying to figure something out.
That song could be the key.
497
00:31:56,153 --> 00:31:57,479
Tell her it's important.
498
00:31:57,740 --> 00:31:58,856
Are you with Jessi?
499
00:32:02,792 --> 00:32:03,819
Yes.
500
00:32:04,030 --> 00:32:06,238
You call me for help,
and you're out somewhere with her?
501
00:32:06,506 --> 00:32:09,241
- Amanda, I...
- That's completely inappropriate.
502
00:32:09,563 --> 00:32:11,160
I wish I could tell you why.
503
00:32:12,502 --> 00:32:13,596
Give it a shot.
504
00:32:14,973 --> 00:32:17,616
All I can say is I'll never
do anything to betray you.
505
00:32:18,822 --> 00:32:21,879
You know I wouldn't ask you for this
if it wasn't something I really needed.
506
00:32:23,973 --> 00:32:26,258
You know how much I care about you.
507
00:32:31,638 --> 00:32:32,639
Give me a few minutes.
508
00:32:37,602 --> 00:32:38,645
Got your message.
509
00:32:39,113 --> 00:32:40,631
What's going on?
510
00:32:41,056 --> 00:32:43,569
We need you to tell us
about that place in the woods.
511
00:32:44,947 --> 00:32:46,189
What place?
512
00:32:47,295 --> 00:32:49,114
I've already told them about that night.
513
00:32:49,447 --> 00:32:51,291
We're not fooling around here.
514
00:32:51,586 --> 00:32:54,980
Mr. Trager, I wish I could help,
but I don't know anything about it.
515
00:32:55,115 --> 00:32:57,360
We're concerned about Kyle, Declan,
516
00:32:57,520 --> 00:33:00,959
and you seem to be involved in a lot of
things we try to understand about him.
517
00:33:05,302 --> 00:33:07,508
Like I said, I wish I could help.
518
00:33:08,256 --> 00:33:09,609
- That's it.
- What are you doing?
519
00:33:09,732 --> 00:33:11,779
Something I should have done.
Calling the cops.
520
00:33:11,908 --> 00:33:13,040
Wait. Don't do that.
521
00:33:13,212 --> 00:33:14,681
Why shouldn't he?
522
00:33:16,957 --> 00:33:18,101
Don't call the police.
523
00:33:20,683 --> 00:33:21,980
Not if you care about Kyle.
524
00:33:22,158 --> 00:33:24,358
- Get the hell out of my house.
- Mr. Trager, it's okay.
525
00:33:25,724 --> 00:33:28,487
He's looked out for Kyle
from the beginning.
526
00:33:30,470 --> 00:33:31,564
He's a friend.
527
00:33:32,930 --> 00:33:34,219
You know what's going on.
528
00:33:34,930 --> 00:33:36,245
You lied. You've been lying.
529
00:33:36,519 --> 00:33:38,664
- I've been trying to protect Kyle.
- From what?
530
00:33:40,115 --> 00:33:42,251
I don't want to hear
your crap anymore. Get out.
531
00:33:43,742 --> 00:33:44,920
Get out!
532
00:33:47,074 --> 00:33:48,119
Please,
533
00:33:48,906 --> 00:33:50,087
listen to him.
534
00:34:00,132 --> 00:34:01,140
Okay.
535
00:34:01,558 --> 00:34:03,120
I found the music online.
536
00:34:03,744 --> 00:34:05,399
- You ready?
- I'm listening.
537
00:34:39,872 --> 00:34:41,059
Is that what you needed?
538
00:34:42,786 --> 00:34:44,073
That's perfect.
539
00:34:45,586 --> 00:34:46,606
Thank you, Amanda.
540
00:34:49,348 --> 00:34:50,479
You're welcome.
541
00:34:53,417 --> 00:34:54,868
I'm leaving tomorrow.
542
00:34:56,233 --> 00:34:57,784
Will you be back to say good-bye?
543
00:34:59,996 --> 00:35:01,115
I wanna be.
544
00:35:14,663 --> 00:35:15,677
She played it?
545
00:35:16,971 --> 00:35:17,971
Yes.
546
00:35:40,241 --> 00:35:41,286
You were right.
547
00:35:42,503 --> 00:35:43,696
Wait.
548
00:35:46,769 --> 00:35:48,154
No matter what we find,
549
00:35:48,274 --> 00:35:50,667
you've done a lot for me,
and I wanna thank you.
550
00:35:51,527 --> 00:35:52,720
You don't need to.
551
00:35:53,224 --> 00:35:54,724
You've made me feel safe,
552
00:35:55,745 --> 00:35:57,386
and you've given me hope.
553
00:36:33,429 --> 00:36:34,646
Who is he?
554
00:36:35,618 --> 00:36:36,675
Adam Baylin.
555
00:36:49,490 --> 00:36:51,529
I thought you said Adam Baylin was dead.
556
00:36:52,515 --> 00:36:54,113
I scattered his ashes.
557
00:36:55,663 --> 00:36:57,175
I guess they weren't his.
558
00:36:59,868 --> 00:37:01,956
Why would they make me believe that...
559
00:37:04,442 --> 00:37:06,627
I'm sure that you have questions,
560
00:37:08,095 --> 00:37:09,485
but Kyle should answer them.
561
00:37:09,605 --> 00:37:11,527
No. You tell me now.
562
00:37:12,228 --> 00:37:15,486
Last time I saw you, Brian Taylor
had you locked up in a room at Madacorp.
563
00:37:16,212 --> 00:37:17,232
Why?
564
00:37:18,117 --> 00:37:20,609
- We had a disagreement.
- What kind of answer is that?
565
00:37:20,730 --> 00:37:22,914
All I can tell you
is Kyle's done nothing wrong.
566
00:37:23,034 --> 00:37:25,021
You were our security guard,
567
00:37:25,735 --> 00:37:28,649
but Declan said you looked out for Kyle.
What did he mean?
568
00:37:31,283 --> 00:37:32,460
That means...
569
00:37:34,968 --> 00:37:36,824
I've known him since he was a child.
570
00:37:42,185 --> 00:37:43,710
He's been through a lot.
571
00:37:45,813 --> 00:37:47,752
And he's very special,
but you already know that.
572
00:37:49,317 --> 00:37:51,494
- Do you know where he is?
- I think so.
573
00:37:51,617 --> 00:37:54,342
He's asked me to stay around
to look after your family.
574
00:37:56,608 --> 00:37:57,837
All he's...
575
00:37:58,255 --> 00:38:00,681
ever wanted...
576
00:38:01,075 --> 00:38:03,184
was to be a part of your family.
577
00:38:03,767 --> 00:38:05,519
To Kyle, this is home.
578
00:38:12,681 --> 00:38:14,796
Well, I can take care of my family.
579
00:38:16,726 --> 00:38:18,337
It's time for you to go.
580
00:38:20,710 --> 00:38:22,536
And bring our son home.
581
00:38:36,251 --> 00:38:37,843
He knows I'm here.
582
00:38:45,018 --> 00:38:47,812
I think we can communicate with him.
I've done it before.
583
00:38:48,559 --> 00:38:51,690
We can pick up the electrical impulses
in his brain, just like the monitor.
584
00:38:53,231 --> 00:38:54,269
No.
585
00:38:55,248 --> 00:38:56,551
I don't want to.
586
00:38:57,602 --> 00:38:58,602
Okay.
587
00:39:00,042 --> 00:39:01,235
I'll try.
588
00:39:11,663 --> 00:39:13,087
I really don't wanna talk.
589
00:39:13,231 --> 00:39:14,649
Then just listen.
590
00:39:19,839 --> 00:39:21,429
I know it's been a strange day.
591
00:39:21,978 --> 00:39:23,761
It's been a strange year.
592
00:39:24,461 --> 00:39:27,435
And remembering all the things that
have happened since Kyle's been with us,
593
00:39:27,915 --> 00:39:30,104
and knowing he's connected
to Jessi in some way
594
00:39:30,224 --> 00:39:31,439
and the...
595
00:39:31,966 --> 00:39:33,688
trouble that's caused us...
596
00:39:36,260 --> 00:39:39,447
I just want to tell all of you
that I'm sorry.
597
00:39:39,702 --> 00:39:41,571
You're sorry? What for?
598
00:39:41,694 --> 00:39:43,701
I'm the one that brought
them both into this house.
599
00:39:43,870 --> 00:39:45,112
That's not your fault.
600
00:39:46,071 --> 00:39:48,549
I was just so taken with Kyle, and I...
601
00:39:48,684 --> 00:39:50,499
I accepted things
that didn't make sense,
602
00:39:52,016 --> 00:39:53,172
and I allowed
603
00:39:53,357 --> 00:39:55,129
wanting to protect him
to come between us.
604
00:39:57,205 --> 00:39:59,300
I am so sorry, Stephen.
605
00:40:04,324 --> 00:40:05,430
It's okay.
606
00:40:06,527 --> 00:40:08,175
We can get through anything,
607
00:40:08,596 --> 00:40:09,650
remember?
608
00:40:17,483 --> 00:40:20,196
This isn't one of those
group hug moments, is it?
609
00:40:21,860 --> 00:40:23,574
- Josh, you were right before.
- I was?
610
00:40:23,823 --> 00:40:26,147
When we said we didn't know
who Kyle really is.
611
00:40:27,377 --> 00:40:30,155
We know who he is.
He's part of our family.
612
00:40:30,971 --> 00:40:32,865
When he comes back, he'll explain.
613
00:40:33,664 --> 00:40:36,258
So does that mean you're not
going to call the cops?
614
00:40:36,824 --> 00:40:38,631
Hopefully, I won't have a reason to.
615
00:40:39,123 --> 00:40:40,832
So what do we do now?
616
00:40:41,951 --> 00:40:43,906
We wait for Kyle to come home.
617
00:40:56,004 --> 00:40:57,725
Is he communicating with you?
618
00:41:02,668 --> 00:41:04,698
I think he's trying,
but I'm not getting anything.
619
00:41:08,047 --> 00:41:09,453
Will you help me?
620
00:41:13,046 --> 00:41:14,250
I don't know how.
621
00:41:15,468 --> 00:41:17,086
Don't be afraid.
622
00:41:32,077 --> 00:41:33,519
Open your mind.
623
00:41:35,158 --> 00:41:36,021
And focus.
624
00:41:49,236 --> 00:41:51,870
I need to know why
our journey had led us here.
625
00:41:52,260 --> 00:41:54,456
Hoping Adam would guide us forward,
626
00:41:54,731 --> 00:41:56,466
I cleared my mind and opened my heart,
627
00:41:56,589 --> 00:41:57,978
trying to connect with him,
628
00:41:58,509 --> 00:42:00,337
strengthening the pathway
with Jessi's help.
629
00:42:01,709 --> 00:42:05,379
While focused on Adam, I felt
all the barriers between us slip away,
630
00:42:05,773 --> 00:42:07,838
then a powerful exchange of energy
631
00:42:07,986 --> 00:42:10,431
as Jessi reached into my mind
and connected with me.
632
00:42:14,555 --> 00:42:16,520
Kyle, stop. She's betrayed you.
633
00:42:26,985 --> 00:42:28,325
Jessi, wait!
634
00:42:55,455 --> 00:42:56,796
Why are you running?
635
00:42:57,742 --> 00:42:59,897
I did it. I got into your head.
636
00:43:00,114 --> 00:43:03,984
When you tried to connect with Baylin,
I took what they wanted me to.
637
00:43:04,430 --> 00:43:05,684
The information.
638
00:43:06,840 --> 00:43:08,280
Why did you take it?
639
00:43:08,512 --> 00:43:09,823
I couldn't help myself.
640
00:43:11,979 --> 00:43:13,494
You shouldn't have trusted me.
641
00:43:16,200 --> 00:43:17,373
No!
46008
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.