All language subtitles for Kyx13

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,560 --> 00:00:07,317 Previously on Kyle XY... 2 00:00:07,689 --> 00:00:09,527 - I'm Adam Baylin. - So you created me. 3 00:00:13,283 --> 00:00:14,366 He's been shot. 4 00:00:16,897 --> 00:00:19,204 I got accepted into a music program in New York. 5 00:00:19,393 --> 00:00:21,373 - I leave in two days. - Two days? 6 00:00:21,493 --> 00:00:24,042 What if your father's trying to communicate something through me? 7 00:00:24,162 --> 00:00:25,835 You're really communicating with him. 8 00:00:26,478 --> 00:00:27,641 Entire Zzyzx databank. 9 00:00:27,761 --> 00:00:30,298 All of our research, everything we've ever done or recorded, 10 00:00:30,600 --> 00:00:32,776 - it's been copied. - Copied? Where? 11 00:00:34,251 --> 00:00:37,263 You were the one I could always open up to. I miss this. 12 00:00:37,383 --> 00:00:38,473 I miss you. 13 00:00:38,719 --> 00:00:39,683 I miss you, too. 14 00:00:39,803 --> 00:00:42,394 - Lori, what's wrong? - Are you having an affair with Emily? 15 00:00:42,747 --> 00:00:44,505 Take him to Room 237. 16 00:00:47,096 --> 00:00:48,858 Big Tom Foss. 17 00:00:49,416 --> 00:00:50,880 You let them break you, Tom. 18 00:00:51,224 --> 00:00:53,655 - Jessi needs your help. - She's in danger, isn't she? 19 00:00:53,775 --> 00:00:55,365 Only you can bring her home safely. 20 00:00:56,826 --> 00:00:59,077 What I admire most about you is your faith in people. 21 00:00:59,310 --> 00:01:01,454 But I worry this time it's gonna be the end of you. 22 00:01:01,574 --> 00:01:04,011 Why Jessi? How are you two connected? 23 00:01:04,183 --> 00:01:07,159 - She and I are the same. - What is that supposed to mean? 24 00:01:07,344 --> 00:01:08,712 I don't even know who you are. 25 00:01:08,832 --> 00:01:12,173 - I kept secrets about Kyle... - I discovered something about Kyle... 26 00:01:12,293 --> 00:01:14,008 You don't have to do what they want you to. 27 00:01:14,367 --> 00:01:15,802 You can make your own choices. 28 00:01:15,922 --> 00:01:17,595 Now let me help you. 29 00:01:18,102 --> 00:01:19,180 You'll take me back. 30 00:01:19,300 --> 00:01:21,891 We're not going back, not until this is all over. 31 00:01:32,644 --> 00:01:34,369 I'd risked everything to find her: 32 00:01:34,492 --> 00:01:37,834 my home, my family, their trust. 33 00:01:38,156 --> 00:01:40,453 No one understood why I believed in her. 34 00:01:41,181 --> 00:01:43,419 Even she didn't feel worthy of my belief. 35 00:01:44,366 --> 00:01:46,640 But I felt somewhere there must be good in her. 36 00:01:47,120 --> 00:01:49,039 I wasn't sure where we should go, 37 00:01:49,494 --> 00:01:51,421 but we couldn't return home until we were ready 38 00:01:51,541 --> 00:01:53,674 to face the danger that awaited us. 39 00:01:54,081 --> 00:01:56,339 And I had faith that together we'd find our way. 40 00:02:06,638 --> 00:02:09,011 No appetite for Madacorp cuisine? 41 00:02:13,572 --> 00:02:16,154 I never expected things to go this far. 42 00:02:16,794 --> 00:02:18,233 I was supposed to... 43 00:02:18,478 --> 00:02:22,285 facilitate the retrieval of data from one superbrain to the next. 44 00:02:23,322 --> 00:02:26,544 But all I've done is manipulate a confused girl 45 00:02:26,789 --> 00:02:29,186 and mess with an innocent family. 46 00:02:30,194 --> 00:02:32,395 Now Kyle's run off after Jessi. 47 00:02:33,428 --> 00:02:36,090 Ballantine's ordered me to dispose of you. 48 00:02:46,930 --> 00:02:48,895 I thought that I was working for the good guys. 49 00:02:52,633 --> 00:02:55,288 But the collateral damage doesn't seem warranted. 50 00:03:16,043 --> 00:03:18,231 - Foss, where are you? - Never mind. 51 00:03:18,551 --> 00:03:19,926 Just keep moving. 52 00:03:20,046 --> 00:03:22,679 - Where? I'm with Jessi, I don't know... - Shut up and listen. 53 00:03:23,194 --> 00:03:24,764 You already know where to go. 54 00:03:25,160 --> 00:03:26,641 It's someplace safe. 55 00:03:26,894 --> 00:03:28,434 You have all you need. 56 00:03:28,738 --> 00:03:30,061 What are you talking about? 57 00:03:30,471 --> 00:03:31,652 You heard me. 58 00:03:32,100 --> 00:03:33,397 I'll catch up to you. 59 00:03:33,520 --> 00:03:36,533 No. I want you to stay and look after my family. 60 00:03:38,143 --> 00:03:39,571 Foss, will you do it? 61 00:03:40,114 --> 00:03:42,615 Yeah. Now just get rid of your phone. 62 00:03:43,236 --> 00:03:45,326 - What? - Kyle, your phone. 63 00:03:46,053 --> 00:03:47,344 I said kill it. 64 00:03:54,414 --> 00:03:56,713 You were right to tell me that Jessi was gone. 65 00:03:57,192 --> 00:03:58,950 But now we've lost both of them. 66 00:03:59,842 --> 00:04:01,779 I thought Foss would lead us straight to them. 67 00:04:01,912 --> 00:04:03,553 You underestimated him. 68 00:04:04,125 --> 00:04:05,471 I'm getting tired of waiting. 69 00:04:06,074 --> 00:04:09,475 - I'll find another way. - You'd better, and quickly. 70 00:04:10,206 --> 00:04:11,811 Now get the hell out of my office. 71 00:04:37,186 --> 00:04:38,700 We can't call the police, 72 00:04:38,823 --> 00:04:39,843 not yet. 73 00:04:40,139 --> 00:04:41,811 Well, we can't just sit here. 74 00:04:42,143 --> 00:04:45,899 Our former security guard is locked up at Madacorp by Kyle's parents' lawyer. 75 00:04:46,019 --> 00:04:47,984 Obviously, something is very wrong. 76 00:04:48,872 --> 00:04:50,841 - That's an understatement. - I know you're upset, 77 00:04:50,961 --> 00:04:53,072 but let's try to make sense of things first. 78 00:04:53,797 --> 00:04:55,366 Let Kyle find Jessi. 79 00:04:55,580 --> 00:04:57,142 What does that have to do with it? 80 00:04:57,277 --> 00:04:59,329 Everything is connected somehow. 81 00:05:00,056 --> 00:05:02,665 - Hopefully, Kyle can explain. - But will he? 82 00:05:04,016 --> 00:05:06,210 He's been hiding things, and you've been helping him. 83 00:05:07,790 --> 00:05:11,828 You knew he rescued a girl from a fire without getting so much as a blister. 84 00:05:12,418 --> 00:05:14,344 It took you how many months to mention it to me? 85 00:05:14,464 --> 00:05:16,750 He was afraid they would take him away. 86 00:05:17,696 --> 00:05:19,807 I promised I wouldn't tell anyone. 87 00:05:21,200 --> 00:05:22,712 Well, I'm not anyone. 88 00:05:23,523 --> 00:05:24,562 I'm your husband. 89 00:05:26,942 --> 00:05:28,623 There's trouble in paradise. 90 00:05:28,759 --> 00:05:29,799 Go away. 91 00:05:29,919 --> 00:05:32,632 I'm serious. I heard Mom and Dad fighting about something, 92 00:05:32,766 --> 00:05:35,331 and I haven't done anything lately, so what's it about? 93 00:05:37,222 --> 00:05:38,960 I don't know. They didn't send me a memo. 94 00:05:40,114 --> 00:05:42,812 We need Kyle to tune in and do a little recon for us, 95 00:05:42,935 --> 00:05:44,173 but I can't find him. 96 00:05:44,459 --> 00:05:46,717 Well, he has to be here. Mom has us on lockdown. 97 00:05:47,176 --> 00:05:49,697 Unless he's added invisibility to his bag of tricks, 98 00:05:49,930 --> 00:05:51,123 he's not home. 99 00:05:51,763 --> 00:05:53,015 Maybe he went to Amanda's. 100 00:05:53,742 --> 00:05:55,476 Maybe you know where he went. 101 00:05:59,705 --> 00:06:01,107 He went after her, didn't he? 102 00:06:01,426 --> 00:06:04,151 - Went after who? - She-Who-Shall-Not-Be-Named. 103 00:06:06,380 --> 00:06:07,905 How could he do that? 104 00:06:08,224 --> 00:06:09,824 How can you cover for him? 105 00:06:10,855 --> 00:06:12,798 What happened to your cooler head? 106 00:06:13,339 --> 00:06:16,372 She's a horrible, toxic person who attacked me. 107 00:06:17,224 --> 00:06:19,474 He's not excusing her for what she did. 108 00:06:19,609 --> 00:06:21,043 He just wants to bring her home. 109 00:06:21,826 --> 00:06:22,847 Why? 110 00:06:23,473 --> 00:06:25,883 Why does he have to be all nice and sympathetic, 111 00:06:26,003 --> 00:06:28,384 going all Kyle on her when she doesn't deserve it? 112 00:06:28,504 --> 00:06:30,720 You know Kyle. He sees something in her, 113 00:06:31,059 --> 00:06:33,014 and his instincts about people are always right. 114 00:06:33,978 --> 00:06:35,766 We should give him the benefit of the doubt. 115 00:06:40,698 --> 00:06:42,131 Declan loaned you his car? 116 00:06:42,251 --> 00:06:43,931 I told him I had to find you. 117 00:06:45,437 --> 00:06:48,216 He must be angry, now that he knows what I did to Lori. 118 00:06:49,052 --> 00:06:50,515 Why did you do that? 119 00:06:51,498 --> 00:06:53,209 How could you hurt her that way? 120 00:06:55,181 --> 00:06:56,344 I don't know. 121 00:06:57,610 --> 00:06:59,040 I couldn't control myself. 122 00:06:59,160 --> 00:07:00,795 What is that supposed to mean? 123 00:07:01,090 --> 00:07:03,180 You couldn't stop yourself from hitting her? 124 00:07:05,473 --> 00:07:06,604 Sometimes... 125 00:07:07,306 --> 00:07:09,091 a darkness comes over me. 126 00:07:12,911 --> 00:07:13,929 It scares me. 127 00:07:16,956 --> 00:07:18,948 I'm really sorry it happened, 128 00:07:19,711 --> 00:07:21,518 and I know Lori will never forgive me. 129 00:07:21,641 --> 00:07:22,730 She may not. 130 00:07:23,694 --> 00:07:27,038 You have to earn forgiveness. You can't run from your mistakes. 131 00:07:27,161 --> 00:07:28,861 You said we weren't going back. 132 00:07:30,014 --> 00:07:31,907 Now until we get some answers. 133 00:07:32,460 --> 00:07:34,612 - Where? - Foss said I have all I need. 134 00:07:34,759 --> 00:07:36,039 What does that mean? 135 00:07:37,364 --> 00:07:39,205 The ring is all you need. 136 00:07:39,476 --> 00:07:40,873 - What? - Now go. 137 00:07:48,994 --> 00:07:50,098 A ring? 138 00:07:50,774 --> 00:07:52,545 It was a gift from Adam Baylin, 139 00:07:53,233 --> 00:07:54,377 my friend. 140 00:07:54,610 --> 00:07:56,013 He created the experiment. 141 00:07:57,180 --> 00:07:58,808 He doesn't sound like a friend. 142 00:08:00,389 --> 00:08:01,977 He never meant to harm anyone. 143 00:08:12,191 --> 00:08:14,532 They forced him out of Zzyzx and then killed him. 144 00:08:19,301 --> 00:08:20,746 I don't remember taking this. 145 00:08:20,866 --> 00:08:22,067 That's not us. 146 00:08:24,102 --> 00:08:25,411 That's Adam. 147 00:08:26,253 --> 00:08:27,926 He looks just like you. 148 00:08:28,847 --> 00:08:30,568 - She looks like... - I know. 149 00:08:31,060 --> 00:08:32,425 And if he created me... 150 00:08:32,917 --> 00:08:34,264 I have to find her. 151 00:08:34,384 --> 00:08:36,011 I have to know who this woman is. 152 00:08:39,790 --> 00:08:41,684 "The light will show you the way. " 153 00:08:43,806 --> 00:08:45,104 You know Hungarian? 154 00:08:46,128 --> 00:08:47,296 I guess so. 155 00:08:53,714 --> 00:08:55,460 The light will show you the way. 156 00:08:59,678 --> 00:09:00,786 It's just a ring. 157 00:09:01,030 --> 00:09:03,581 Nothing is just anything if it comes from Adam. 158 00:09:08,909 --> 00:09:10,163 There's a hole. 159 00:09:11,626 --> 00:09:12,882 Where? In... In the stone? 160 00:09:13,359 --> 00:09:14,375 No. 161 00:09:14,495 --> 00:09:16,051 In the band behind the stone. 162 00:09:17,454 --> 00:09:20,139 I think this goes way beyond anything we could have imagined. 163 00:09:23,466 --> 00:09:24,690 When I first lost my job, 164 00:09:24,810 --> 00:09:27,585 all I knew was LWK Software was bought up by another company. 165 00:09:27,732 --> 00:09:29,638 What does that have to do with anything? 166 00:09:29,810 --> 00:09:33,694 Well, I've been doing some digging, and the company that bought LWK 167 00:09:34,372 --> 00:09:36,757 is a subsidiary of Madacorp. 168 00:09:37,470 --> 00:09:39,474 - That must be... - Another coincidence? 169 00:09:40,151 --> 00:09:41,515 Start a list. 170 00:09:42,984 --> 00:09:44,164 Kyle's father? 171 00:09:44,865 --> 00:09:46,414 Here's one about his mom. 172 00:09:46,807 --> 00:09:48,167 I found 15 different articles 173 00:09:48,287 --> 00:09:51,268 on Kyle's parents over the past several years, all of them glowing tributes. 174 00:09:51,388 --> 00:09:52,865 So what's the problem? 175 00:09:53,452 --> 00:09:54,657 Every one of them 176 00:09:54,792 --> 00:09:57,337 was distributed on the web on the same day, 177 00:09:58,038 --> 00:09:59,993 like they were deliberately planted. 178 00:10:00,534 --> 00:10:01,554 Why? 179 00:10:01,936 --> 00:10:03,116 I don't know, 180 00:10:03,411 --> 00:10:05,551 but those two showed up out of nowhere. 181 00:10:05,784 --> 00:10:07,861 Those two were his parents. 182 00:10:08,132 --> 00:10:10,197 There was a blood test. They matched. 183 00:10:10,546 --> 00:10:13,526 - And Kyle remembered them. - Kyle remembered who? 184 00:10:14,345 --> 00:10:16,028 Guys, this is private. 185 00:10:16,148 --> 00:10:17,863 Did you know Kyle went after Jessi? 186 00:10:22,796 --> 00:10:25,204 - How could you let him do that? - It's complicated. 187 00:10:25,324 --> 00:10:26,372 Try me. 188 00:10:26,765 --> 00:10:28,916 Not now. You're just going to have to trust us. 189 00:10:35,328 --> 00:10:37,049 Okay, big mouth's gone. What's the deal? 190 00:10:37,169 --> 00:10:38,328 Out. 191 00:10:46,130 --> 00:10:47,581 How is this going to work? 192 00:10:47,827 --> 00:10:50,335 Like a pinhole camera to view an eclipse. 193 00:10:51,666 --> 00:10:53,355 We position the ring here. 194 00:10:54,019 --> 00:10:55,703 And let the light pass through. 195 00:10:57,166 --> 00:10:58,666 - Hit the switch. - Okay. 196 00:11:14,168 --> 00:11:15,264 Here. 197 00:11:45,558 --> 00:11:47,328 This map isn't very detailed. 198 00:11:47,956 --> 00:11:50,664 I can't tell if we've passed Route 12 yet. There's no signs for it. 199 00:11:51,682 --> 00:11:52,958 She must be my mother. 200 00:11:55,382 --> 00:11:56,629 I look so much like her. 201 00:11:56,749 --> 00:11:58,107 Who else could she be? 202 00:11:58,243 --> 00:11:59,718 I wish Adam was alive. 203 00:12:00,628 --> 00:12:01,675 He would know. 204 00:12:03,874 --> 00:12:05,546 Do you think she's still alive? 205 00:12:06,633 --> 00:12:08,690 I mean, if she is, then I'd have somebody. 206 00:12:09,416 --> 00:12:11,100 There'd be someone like me. 207 00:12:15,317 --> 00:12:16,485 I'm like you. 208 00:12:30,033 --> 00:12:31,455 What's wrong? 209 00:12:54,815 --> 00:12:56,980 Well, well, well. 210 00:12:57,385 --> 00:12:59,691 The young lovebirds return. 211 00:13:07,124 --> 00:13:09,497 Still sneaking around? Huh? 212 00:13:09,804 --> 00:13:11,161 Still the happy couple? 213 00:13:12,448 --> 00:13:15,081 - You... You know us? - Of course I know you. 214 00:13:15,546 --> 00:13:18,585 You used to hole up in that booth over there for hours. 215 00:13:19,931 --> 00:13:21,588 I'm sorry. We're just a little confused. 216 00:13:21,825 --> 00:13:24,883 It's not you. My grandfather gets mixed up sometimes. 217 00:13:25,003 --> 00:13:27,469 I don't get mixed up. He's grilled cheese, chocolate shake. 218 00:13:27,769 --> 00:13:29,957 She's Cobb salad, cheery cola. 219 00:13:30,080 --> 00:13:32,551 Grandpa, these people just remind you of someone. 220 00:13:33,302 --> 00:13:34,895 He can't tell you what day it is, 221 00:13:35,015 --> 00:13:37,437 but he remembers his customers' orders from years ago. 222 00:13:38,211 --> 00:13:39,731 She Could Be You. 223 00:13:41,198 --> 00:13:42,462 - What? - The two of you 224 00:13:42,585 --> 00:13:44,194 used to play that song all the time. 225 00:13:45,023 --> 00:13:46,564 Why don't you folks have a seat? 226 00:13:46,684 --> 00:13:48,198 Come on. I'll cut you some pie. 227 00:13:48,389 --> 00:13:50,737 - I don't want any pie. - Come on. 228 00:14:09,043 --> 00:14:11,471 - What is it? - Third row, fourth one down. 229 00:14:16,191 --> 00:14:17,204 D4. 230 00:14:18,102 --> 00:14:19,454 Do you have a quarter? 231 00:14:35,695 --> 00:14:36,788 It's not there. 232 00:14:37,047 --> 00:14:38,149 Where are you? 233 00:14:38,272 --> 00:14:40,118 In a diner somewhere with Jessi. 234 00:14:40,530 --> 00:14:41,543 You found her? 235 00:14:42,929 --> 00:14:45,046 Yes. Are the Tragers okay? 236 00:14:45,278 --> 00:14:47,474 Not exactly. Lori's pissed that you went after Jessi, 237 00:14:47,594 --> 00:14:49,301 and apparently your parents are fighting. 238 00:14:49,803 --> 00:14:50,922 About what? 239 00:14:51,106 --> 00:14:52,742 My best guess would be you. 240 00:14:54,620 --> 00:14:55,724 Has Foss been around? 241 00:14:56,956 --> 00:14:58,518 I asked him to watch over the family. 242 00:14:59,183 --> 00:15:01,479 Then knowing him, he's probably listening right now. 243 00:15:02,877 --> 00:15:04,635 Listen, you'd better get back here. 244 00:15:05,305 --> 00:15:06,479 I can't yet. 245 00:15:07,931 --> 00:15:09,750 They're gonna want answers when you get home, 246 00:15:09,885 --> 00:15:11,066 I gotta go. 247 00:15:12,295 --> 00:15:13,408 Was that Kyle? 248 00:15:16,610 --> 00:15:18,373 He's with her right now, isn't he? 249 00:15:18,860 --> 00:15:21,541 Look, I'm feeling kind of caught in the middle here. 250 00:15:22,247 --> 00:15:25,086 Then free yourself and tell me what's going on. 251 00:15:27,197 --> 00:15:28,298 I should go. 252 00:15:31,266 --> 00:15:33,493 Okay. Chocolate shake, 253 00:15:33,613 --> 00:15:34,623 cherry cola. 254 00:15:34,746 --> 00:15:35,722 What did I tell you? 255 00:15:36,184 --> 00:15:37,410 It sounded good. 256 00:15:39,045 --> 00:15:40,518 So what are you doing around here? 257 00:15:40,998 --> 00:15:42,604 Looking for Route 12. 258 00:15:43,998 --> 00:15:45,141 Route 12. 259 00:15:45,397 --> 00:15:47,233 A flood washed that out years ago. 260 00:15:47,649 --> 00:15:49,580 What would you want to do up there? 261 00:15:50,031 --> 00:15:50,987 Just exploring. 262 00:15:52,015 --> 00:15:53,531 Well, there's not much to explore. 263 00:15:53,651 --> 00:15:55,116 It's pretty isolated. 264 00:15:56,208 --> 00:15:57,499 I'd be careful. 265 00:16:05,221 --> 00:16:06,868 What if there is nothing there? 266 00:16:09,413 --> 00:16:11,841 There has to be. Otherwise, Foss wouldn't send us. 267 00:16:13,684 --> 00:16:14,803 You're worried. 268 00:16:19,124 --> 00:16:21,601 When I get home, I have to tell my family everything. 269 00:16:22,123 --> 00:16:23,539 We don't have to go back. 270 00:16:24,751 --> 00:16:27,732 We can find Route 12, see what's there, and keep going. 271 00:16:28,985 --> 00:16:30,276 I want to go back. 272 00:16:31,027 --> 00:16:32,062 Why? 273 00:16:33,781 --> 00:16:35,448 They're everything to me. 274 00:16:41,936 --> 00:16:43,009 You... 275 00:16:43,796 --> 00:16:46,960 have people you care about and who care about you. 276 00:16:52,748 --> 00:16:53,800 Yes. 277 00:16:56,928 --> 00:16:57,973 I do. 278 00:17:04,625 --> 00:17:06,616 You realize we're doing this without a warrant. 279 00:17:07,305 --> 00:17:09,961 Everything incriminating will not be held against him. 280 00:17:10,108 --> 00:17:11,411 At least for now. 281 00:17:15,973 --> 00:17:17,412 Socks in the desk? 282 00:17:17,768 --> 00:17:19,699 And porn under the mattress. 283 00:17:24,367 --> 00:17:26,166 Ah. Got it. 284 00:17:33,570 --> 00:17:35,832 One prays for moments like this. 285 00:17:36,582 --> 00:17:38,094 Who'd like to go first? 286 00:17:38,303 --> 00:17:40,138 Give us a free pass on this one. 287 00:17:40,775 --> 00:17:41,881 I think not. 288 00:17:42,066 --> 00:17:43,725 What do you want with my Kyle file? 289 00:17:44,282 --> 00:17:46,478 We just need to borrow it for a while. 290 00:17:48,006 --> 00:17:49,006 Why? 291 00:17:50,380 --> 00:17:52,317 Enough with that. Why are you skulking around? 292 00:17:52,479 --> 00:17:53,893 Yeah. Skulking's my job. 293 00:17:54,016 --> 00:17:56,020 Don't mess with the balance of nature. 294 00:17:57,140 --> 00:17:59,699 Seriously, if there's something going on with Kyle, I wanna know. 295 00:18:00,002 --> 00:18:01,616 Well, the truth is... 296 00:18:01,764 --> 00:18:03,841 the situation does concern all of us. 297 00:18:04,408 --> 00:18:06,748 There's a... situation? 298 00:18:08,226 --> 00:18:10,126 All right, we'll tell you what we know. 299 00:18:10,968 --> 00:18:12,407 No more secrets? 300 00:18:15,757 --> 00:18:17,055 No more secrets. 301 00:19:25,869 --> 00:19:26,953 What's in the box? 302 00:19:27,652 --> 00:19:28,709 What? 303 00:19:29,176 --> 00:19:31,868 I saw you with her, and then I opened the box. 304 00:19:32,877 --> 00:19:34,085 You were inside my mind. 305 00:19:34,684 --> 00:19:36,061 You got into mine. 306 00:19:36,626 --> 00:19:38,715 I guess it works for both of us. 307 00:19:40,401 --> 00:19:42,383 But how did you do it? We weren't even touching. 308 00:19:44,802 --> 00:19:46,931 You seemed lost in thought. I just... 309 00:19:49,660 --> 00:19:50,852 concentrated. 310 00:19:59,287 --> 00:20:01,446 They want me to get what you have locked in your brain. 311 00:20:02,987 --> 00:20:05,742 That's what Emily told me. She said once they have it, I can be free. 312 00:20:06,043 --> 00:20:07,924 Jessi, that information, it could be dangerous. 313 00:20:08,059 --> 00:20:10,187 - We can't give it to them. - If I got into your head, 314 00:20:10,307 --> 00:20:12,248 what makes you think I won't take it? 315 00:20:12,368 --> 00:20:14,042 Because I choose to trust you. 316 00:20:22,660 --> 00:20:24,093 I've done terrible things. 317 00:20:27,737 --> 00:20:28,992 Leave me here. 318 00:20:30,073 --> 00:20:31,278 What? 319 00:20:31,463 --> 00:20:33,811 I don't belong with someone like you. 320 00:20:34,745 --> 00:20:36,397 You should go on without me. 321 00:20:57,727 --> 00:20:59,322 You scratched that in. 322 00:21:01,361 --> 00:21:02,405 Grandpa, it's okay. 323 00:21:03,651 --> 00:21:05,533 You never came back after that. 324 00:21:07,726 --> 00:21:09,079 Not till today. 325 00:21:11,414 --> 00:21:12,559 I'm sorry. 326 00:21:18,458 --> 00:21:19,871 What was that about? 327 00:21:21,041 --> 00:21:22,232 I don't know. 328 00:21:24,101 --> 00:21:25,761 But it's part of our history. 329 00:21:28,552 --> 00:21:29,641 We have to find out. 330 00:21:32,252 --> 00:21:33,777 Whatever happens, 331 00:21:34,785 --> 00:21:35,980 we're in this together. 332 00:21:41,665 --> 00:21:43,305 This is like a Kyle convention. 333 00:21:43,729 --> 00:21:44,929 Kyle 101. 334 00:21:45,249 --> 00:21:47,462 A symposium on all things Kyle. 335 00:21:47,791 --> 00:21:50,038 - Kyle-a-con. - Be serious. 336 00:21:50,351 --> 00:21:51,679 Oh, I've been serious, 337 00:21:51,802 --> 00:21:53,351 and all of you mocked me. 338 00:21:53,605 --> 00:21:55,884 But now you want to study my evidence. 339 00:21:56,019 --> 00:21:57,703 Just give us the file. 340 00:21:58,035 --> 00:22:00,629 Every time something unusual happened concerning Kyle, 341 00:22:00,765 --> 00:22:03,051 we managed to explain it or overlook it. 342 00:22:03,260 --> 00:22:05,802 - All these incidents have to add up. - To what? 343 00:22:06,099 --> 00:22:07,720 That's what we're here to figure out. 344 00:22:17,227 --> 00:22:19,482 - What do you want? - Kyle told me you'd be around. 345 00:22:20,706 --> 00:22:22,652 I think the family start to put things together. 346 00:22:23,042 --> 00:22:24,186 Yeah, I heard. 347 00:22:24,355 --> 00:22:26,114 What if they find out the truth? 348 00:22:26,805 --> 00:22:29,033 Well, they would, eventually. 349 00:22:30,334 --> 00:22:31,772 It won't matter anyway. 350 00:22:31,994 --> 00:22:34,133 They'd never turn their backs on Kyle. 351 00:22:36,259 --> 00:22:37,292 We haven't. 352 00:22:38,546 --> 00:22:41,239 Unless they found out that he's been lying to them. 353 00:22:42,209 --> 00:22:45,099 - They'll never forgive him. - What is he supposed to do? 354 00:22:45,222 --> 00:22:47,644 Well, it was a nice setup while it lasted, but... 355 00:22:48,418 --> 00:22:50,763 once he gets back, he'll have to move on. 356 00:22:55,344 --> 00:22:56,394 Whatever. 357 00:23:05,581 --> 00:23:06,980 This can't lead anywhere, 358 00:23:07,155 --> 00:23:08,448 not anymore. 359 00:23:08,851 --> 00:23:11,117 We're here. We might as well check it out. 360 00:23:11,237 --> 00:23:13,130 How far are we supposed to go? 361 00:23:13,721 --> 00:23:15,159 As far as we can. 362 00:23:19,339 --> 00:23:21,002 You really believe, don't you? 363 00:23:23,151 --> 00:23:25,008 I don't know if we'll find anything, 364 00:23:25,413 --> 00:23:26,569 but we might. 365 00:23:27,515 --> 00:23:29,052 I mean, there's a chance. 366 00:23:29,715 --> 00:23:30,932 There's hope. 367 00:23:43,067 --> 00:23:44,493 I make things happen. 368 00:23:46,215 --> 00:23:47,464 Strange things, 369 00:23:47,584 --> 00:23:50,199 when I'm angry or upset. 370 00:23:51,834 --> 00:23:53,002 Like what? 371 00:23:55,170 --> 00:23:56,641 I made lights explode. 372 00:23:58,923 --> 00:24:00,293 I shattered a skylight. 373 00:24:00,608 --> 00:24:01,670 You did? 374 00:24:02,048 --> 00:24:03,477 Not intentionally. 375 00:24:04,448 --> 00:24:05,887 How do we do that? 376 00:24:06,421 --> 00:24:09,895 It has to do with harnessing energy and projecting it to the outside world. 377 00:24:10,735 --> 00:24:12,416 And they made us this way, 378 00:24:12,662 --> 00:24:14,297 the people who created us? 379 00:24:14,580 --> 00:24:17,420 Being in the pod gave our brains more time to develop. 380 00:24:19,905 --> 00:24:21,062 Are we the only ones? 381 00:24:22,016 --> 00:24:23,239 As far as I know. 382 00:24:24,227 --> 00:24:26,192 I thought I was the only one until you came along. 383 00:24:26,670 --> 00:24:28,022 Competition. 384 00:24:28,453 --> 00:24:29,988 I don't think of it that way. 385 00:24:30,298 --> 00:24:31,581 Maybe you should. 386 00:24:32,085 --> 00:24:34,274 Maybe I'm smarter... 387 00:24:35,196 --> 00:24:36,299 stronger... 388 00:24:37,257 --> 00:24:38,339 faster. 389 00:24:39,974 --> 00:24:43,084 The results of his MRI when I first took him on as a patient 390 00:24:43,204 --> 00:24:45,581 showed an unprecedented amount of brain activity, 391 00:24:45,704 --> 00:24:48,765 but the second MRI, months later, was normal. 392 00:24:49,377 --> 00:24:50,929 He sleeps in a tub. 393 00:24:51,671 --> 00:24:52,831 Let's start with that. 394 00:24:53,018 --> 00:24:55,805 And I think we can scratch "normal" off our Kyle adjective list. 395 00:24:55,925 --> 00:24:58,266 I'm less concerned about his idiosyncrasies than I am 396 00:24:58,386 --> 00:25:01,019 about some of the more disturbing things he's been involved with. 397 00:25:02,112 --> 00:25:05,148 He was found wandering near Kearn's skeleton. Professor Kearn... 398 00:25:05,719 --> 00:25:09,068 taught at U-Dub, where he mentored a student named Adam Baylin. 399 00:25:09,362 --> 00:25:10,612 Who looked just like Kyle. 400 00:25:10,835 --> 00:25:12,322 And kidnapped him, raising him 401 00:25:12,442 --> 00:25:14,741 for five years until he committed suicide. 402 00:25:15,549 --> 00:25:18,328 And he comes to us with no memory of any of this until his parents 403 00:25:18,448 --> 00:25:20,413 suddenly show up, and he leaves with them. 404 00:25:21,225 --> 00:25:22,553 They're dead. 405 00:25:23,363 --> 00:25:24,951 Dad, you're creeping me out. 406 00:25:25,701 --> 00:25:27,045 Remember that basketball game 407 00:25:27,570 --> 00:25:29,881 where he scored all those awesome half-court jumpers? 408 00:25:32,193 --> 00:25:34,012 Okay, a bunch of people died. 409 00:25:34,541 --> 00:25:36,779 But it's not like Kyle's responsible. 410 00:25:38,300 --> 00:25:39,989 But they're all connected to him. 411 00:25:40,992 --> 00:25:42,840 He didn't sleep for over a week. 412 00:25:43,303 --> 00:25:44,631 He jumped off our roof. 413 00:25:44,751 --> 00:25:46,731 He predicted lightning, an earthquake. 414 00:25:46,851 --> 00:25:48,425 There are pages of this. 415 00:25:48,752 --> 00:25:51,562 And don't forget, he drew a picture of my father's living room perfectly 416 00:25:51,682 --> 00:25:53,485 even though he'd never been there. 417 00:25:53,695 --> 00:25:56,432 No one should be able to do any of these things, and yet Kyle 418 00:25:56,552 --> 00:25:57,658 has done all of them. 419 00:25:58,429 --> 00:26:00,199 Because he's incredible. 420 00:26:01,324 --> 00:26:02,455 He's amazing. 421 00:26:03,199 --> 00:26:06,459 You're acting like he's done something wrong, like he's some sort of freak. 422 00:26:06,579 --> 00:26:08,711 We're just trying to make sense of what's happened. 423 00:26:08,916 --> 00:26:10,797 Don't put him on trial before he gets home. 424 00:26:11,713 --> 00:26:13,257 Give him a chance to explain. 425 00:26:13,840 --> 00:26:16,386 That's what you do for me and Lori when you think we screwed up. 426 00:26:16,680 --> 00:26:20,025 Seriously, Josh, when you hear all this stuff together, it sounds so 427 00:26:20,295 --> 00:26:21,783 wild and weird. 428 00:26:21,906 --> 00:26:24,477 When you think about it, what do we really know about Kyle? 429 00:26:24,728 --> 00:26:26,646 I know. Who is he? 430 00:26:26,880 --> 00:26:28,527 What are you talking about? 431 00:26:29,622 --> 00:26:30,650 He's our brother. 432 00:26:34,835 --> 00:26:35,988 He's your son. 433 00:26:39,612 --> 00:26:40,639 Anyhow, 434 00:26:41,155 --> 00:26:42,803 I'm not doing this anymore. 435 00:27:01,125 --> 00:27:03,117 Who'd live all the way out here? 436 00:27:05,551 --> 00:27:07,874 I think it may be somebody who's expecting us. 437 00:27:26,575 --> 00:27:29,170 - You can't walk into someone's house. - I can. 438 00:27:37,838 --> 00:27:38,838 Hello? 439 00:27:40,965 --> 00:27:42,277 Is anyone here? 440 00:27:51,611 --> 00:27:53,418 Are we in the right place? 441 00:27:53,934 --> 00:27:55,053 I think so. 442 00:28:07,337 --> 00:28:08,702 I know this book. 443 00:28:20,001 --> 00:28:21,317 It's in Hungarian. 444 00:28:30,944 --> 00:28:31,989 Dad. 445 00:28:32,726 --> 00:28:33,759 Yeah. 446 00:28:36,253 --> 00:28:37,912 I know you didn't do anything. 447 00:28:40,064 --> 00:28:41,527 I know you love Mom. 448 00:28:41,712 --> 00:28:43,777 I should have never doubted you. 449 00:28:44,531 --> 00:28:45,996 I'm so sorry. 450 00:28:49,244 --> 00:28:50,278 Sweetie. 451 00:28:51,311 --> 00:28:53,087 Thank you for apologizing. 452 00:28:54,841 --> 00:28:57,691 I don't know how much longer we should wait to go after him. 453 00:29:02,891 --> 00:29:04,207 We don't know where he is. 454 00:29:04,343 --> 00:29:06,334 - Why don't you try his cell? - I just did. 455 00:29:06,457 --> 00:29:07,810 He's still not picking up. 456 00:29:08,203 --> 00:29:09,882 I know he was talking to Declan earlier, 457 00:29:10,002 --> 00:29:11,730 but he wouldn't tell me anything. 458 00:29:11,879 --> 00:29:13,907 You think Declan has something to tell? 459 00:29:14,731 --> 00:29:17,804 He was Mood Swing Central when Kyle left with the Petersons, and... 460 00:29:17,927 --> 00:29:19,863 he only got worse when Kyle came back. 461 00:29:22,186 --> 00:29:23,534 This spot in the woods. 462 00:29:23,680 --> 00:29:26,078 Declan went with Kyle, and they followed these coordinates. 463 00:29:26,198 --> 00:29:28,330 The numbers Kyle kept repeating under hypnosis. 464 00:29:31,873 --> 00:29:33,741 That place in the woods. 465 00:29:34,638 --> 00:29:35,796 It could be the same. 466 00:29:36,875 --> 00:29:38,167 Same as what? 467 00:29:41,698 --> 00:29:42,886 We didn't tell you guys, 468 00:29:44,248 --> 00:29:47,554 but we went to the woods about a month ago near Victor Falls, 469 00:29:48,439 --> 00:29:51,395 and there were these freaky underground tunnels we got stuck in. 470 00:29:51,515 --> 00:29:52,782 Tunnels? 471 00:29:53,151 --> 00:29:54,690 Like a bomb shelter. 472 00:29:54,897 --> 00:29:56,692 Kyle said there was nothing there but trees. 473 00:29:57,504 --> 00:29:59,306 Oh, believe me, there's something there, 474 00:29:59,426 --> 00:30:02,619 and Kyle really did not want us to go... Kyle and Declan. 475 00:30:05,840 --> 00:30:08,262 Doesn't seem like anyone stayed here in a while. 476 00:30:12,188 --> 00:30:13,426 Is that a closet? 477 00:30:20,373 --> 00:30:21,578 We didn't check. 478 00:30:55,302 --> 00:30:57,086 I think we just found what we came for. 479 00:31:03,097 --> 00:31:04,425 How do we get in? 480 00:31:14,802 --> 00:31:16,831 There are a million possible combinations. 481 00:31:18,254 --> 00:31:19,560 It's like a song. 482 00:31:22,692 --> 00:31:23,925 The song. 483 00:31:25,093 --> 00:31:26,163 D4. 484 00:31:26,949 --> 00:31:28,326 The song in the juke box? 485 00:31:28,474 --> 00:31:30,035 And from the back of the picture. 486 00:31:30,244 --> 00:31:31,388 That has to be it. 487 00:31:32,914 --> 00:31:35,422 Well, even if it is, we don't know how to play it. 488 00:31:37,008 --> 00:31:38,544 I know someone who will. 489 00:31:38,754 --> 00:31:40,838 - Where are you? - It's hard to explain. 490 00:31:41,544 --> 00:31:42,548 I need your help. 491 00:31:42,749 --> 00:31:44,216 Sure. What's up? 492 00:31:44,380 --> 00:31:46,301 Do you know a song called She Could Be You? 493 00:31:46,892 --> 00:31:48,345 No. Never heard of it. 494 00:31:48,564 --> 00:31:50,889 Do you think you could look it up and play the melody? 495 00:31:51,059 --> 00:31:52,266 Kyle, what's this about? 496 00:31:53,141 --> 00:31:56,018 I'm trying to figure something out. That song could be the key. 497 00:31:56,153 --> 00:31:57,479 Tell her it's important. 498 00:31:57,740 --> 00:31:58,856 Are you with Jessi? 499 00:32:02,792 --> 00:32:03,819 Yes. 500 00:32:04,030 --> 00:32:06,238 You call me for help, and you're out somewhere with her? 501 00:32:06,506 --> 00:32:09,241 - Amanda, I... - That's completely inappropriate. 502 00:32:09,563 --> 00:32:11,160 I wish I could tell you why. 503 00:32:12,502 --> 00:32:13,596 Give it a shot. 504 00:32:14,973 --> 00:32:17,616 All I can say is I'll never do anything to betray you. 505 00:32:18,822 --> 00:32:21,879 You know I wouldn't ask you for this if it wasn't something I really needed. 506 00:32:23,973 --> 00:32:26,258 You know how much I care about you. 507 00:32:31,638 --> 00:32:32,639 Give me a few minutes. 508 00:32:37,602 --> 00:32:38,645 Got your message. 509 00:32:39,113 --> 00:32:40,631 What's going on? 510 00:32:41,056 --> 00:32:43,569 We need you to tell us about that place in the woods. 511 00:32:44,947 --> 00:32:46,189 What place? 512 00:32:47,295 --> 00:32:49,114 I've already told them about that night. 513 00:32:49,447 --> 00:32:51,291 We're not fooling around here. 514 00:32:51,586 --> 00:32:54,980 Mr. Trager, I wish I could help, but I don't know anything about it. 515 00:32:55,115 --> 00:32:57,360 We're concerned about Kyle, Declan, 516 00:32:57,520 --> 00:33:00,959 and you seem to be involved in a lot of things we try to understand about him. 517 00:33:05,302 --> 00:33:07,508 Like I said, I wish I could help. 518 00:33:08,256 --> 00:33:09,609 - That's it. - What are you doing? 519 00:33:09,732 --> 00:33:11,779 Something I should have done. Calling the cops. 520 00:33:11,908 --> 00:33:13,040 Wait. Don't do that. 521 00:33:13,212 --> 00:33:14,681 Why shouldn't he? 522 00:33:16,957 --> 00:33:18,101 Don't call the police. 523 00:33:20,683 --> 00:33:21,980 Not if you care about Kyle. 524 00:33:22,158 --> 00:33:24,358 - Get the hell out of my house. - Mr. Trager, it's okay. 525 00:33:25,724 --> 00:33:28,487 He's looked out for Kyle from the beginning. 526 00:33:30,470 --> 00:33:31,564 He's a friend. 527 00:33:32,930 --> 00:33:34,219 You know what's going on. 528 00:33:34,930 --> 00:33:36,245 You lied. You've been lying. 529 00:33:36,519 --> 00:33:38,664 - I've been trying to protect Kyle. - From what? 530 00:33:40,115 --> 00:33:42,251 I don't want to hear your crap anymore. Get out. 531 00:33:43,742 --> 00:33:44,920 Get out! 532 00:33:47,074 --> 00:33:48,119 Please, 533 00:33:48,906 --> 00:33:50,087 listen to him. 534 00:34:00,132 --> 00:34:01,140 Okay. 535 00:34:01,558 --> 00:34:03,120 I found the music online. 536 00:34:03,744 --> 00:34:05,399 - You ready? - I'm listening. 537 00:34:39,872 --> 00:34:41,059 Is that what you needed? 538 00:34:42,786 --> 00:34:44,073 That's perfect. 539 00:34:45,586 --> 00:34:46,606 Thank you, Amanda. 540 00:34:49,348 --> 00:34:50,479 You're welcome. 541 00:34:53,417 --> 00:34:54,868 I'm leaving tomorrow. 542 00:34:56,233 --> 00:34:57,784 Will you be back to say good-bye? 543 00:34:59,996 --> 00:35:01,115 I wanna be. 544 00:35:14,663 --> 00:35:15,677 She played it? 545 00:35:16,971 --> 00:35:17,971 Yes. 546 00:35:40,241 --> 00:35:41,286 You were right. 547 00:35:42,503 --> 00:35:43,696 Wait. 548 00:35:46,769 --> 00:35:48,154 No matter what we find, 549 00:35:48,274 --> 00:35:50,667 you've done a lot for me, and I wanna thank you. 550 00:35:51,527 --> 00:35:52,720 You don't need to. 551 00:35:53,224 --> 00:35:54,724 You've made me feel safe, 552 00:35:55,745 --> 00:35:57,386 and you've given me hope. 553 00:36:33,429 --> 00:36:34,646 Who is he? 554 00:36:35,618 --> 00:36:36,675 Adam Baylin. 555 00:36:49,490 --> 00:36:51,529 I thought you said Adam Baylin was dead. 556 00:36:52,515 --> 00:36:54,113 I scattered his ashes. 557 00:36:55,663 --> 00:36:57,175 I guess they weren't his. 558 00:36:59,868 --> 00:37:01,956 Why would they make me believe that... 559 00:37:04,442 --> 00:37:06,627 I'm sure that you have questions, 560 00:37:08,095 --> 00:37:09,485 but Kyle should answer them. 561 00:37:09,605 --> 00:37:11,527 No. You tell me now. 562 00:37:12,228 --> 00:37:15,486 Last time I saw you, Brian Taylor had you locked up in a room at Madacorp. 563 00:37:16,212 --> 00:37:17,232 Why? 564 00:37:18,117 --> 00:37:20,609 - We had a disagreement. - What kind of answer is that? 565 00:37:20,730 --> 00:37:22,914 All I can tell you is Kyle's done nothing wrong. 566 00:37:23,034 --> 00:37:25,021 You were our security guard, 567 00:37:25,735 --> 00:37:28,649 but Declan said you looked out for Kyle. What did he mean? 568 00:37:31,283 --> 00:37:32,460 That means... 569 00:37:34,968 --> 00:37:36,824 I've known him since he was a child. 570 00:37:42,185 --> 00:37:43,710 He's been through a lot. 571 00:37:45,813 --> 00:37:47,752 And he's very special, but you already know that. 572 00:37:49,317 --> 00:37:51,494 - Do you know where he is? - I think so. 573 00:37:51,617 --> 00:37:54,342 He's asked me to stay around to look after your family. 574 00:37:56,608 --> 00:37:57,837 All he's... 575 00:37:58,255 --> 00:38:00,681 ever wanted... 576 00:38:01,075 --> 00:38:03,184 was to be a part of your family. 577 00:38:03,767 --> 00:38:05,519 To Kyle, this is home. 578 00:38:12,681 --> 00:38:14,796 Well, I can take care of my family. 579 00:38:16,726 --> 00:38:18,337 It's time for you to go. 580 00:38:20,710 --> 00:38:22,536 And bring our son home. 581 00:38:36,251 --> 00:38:37,843 He knows I'm here. 582 00:38:45,018 --> 00:38:47,812 I think we can communicate with him. I've done it before. 583 00:38:48,559 --> 00:38:51,690 We can pick up the electrical impulses in his brain, just like the monitor. 584 00:38:53,231 --> 00:38:54,269 No. 585 00:38:55,248 --> 00:38:56,551 I don't want to. 586 00:38:57,602 --> 00:38:58,602 Okay. 587 00:39:00,042 --> 00:39:01,235 I'll try. 588 00:39:11,663 --> 00:39:13,087 I really don't wanna talk. 589 00:39:13,231 --> 00:39:14,649 Then just listen. 590 00:39:19,839 --> 00:39:21,429 I know it's been a strange day. 591 00:39:21,978 --> 00:39:23,761 It's been a strange year. 592 00:39:24,461 --> 00:39:27,435 And remembering all the things that have happened since Kyle's been with us, 593 00:39:27,915 --> 00:39:30,104 and knowing he's connected to Jessi in some way 594 00:39:30,224 --> 00:39:31,439 and the... 595 00:39:31,966 --> 00:39:33,688 trouble that's caused us... 596 00:39:36,260 --> 00:39:39,447 I just want to tell all of you that I'm sorry. 597 00:39:39,702 --> 00:39:41,571 You're sorry? What for? 598 00:39:41,694 --> 00:39:43,701 I'm the one that brought them both into this house. 599 00:39:43,870 --> 00:39:45,112 That's not your fault. 600 00:39:46,071 --> 00:39:48,549 I was just so taken with Kyle, and I... 601 00:39:48,684 --> 00:39:50,499 I accepted things that didn't make sense, 602 00:39:52,016 --> 00:39:53,172 and I allowed 603 00:39:53,357 --> 00:39:55,129 wanting to protect him to come between us. 604 00:39:57,205 --> 00:39:59,300 I am so sorry, Stephen. 605 00:40:04,324 --> 00:40:05,430 It's okay. 606 00:40:06,527 --> 00:40:08,175 We can get through anything, 607 00:40:08,596 --> 00:40:09,650 remember? 608 00:40:17,483 --> 00:40:20,196 This isn't one of those group hug moments, is it? 609 00:40:21,860 --> 00:40:23,574 - Josh, you were right before. - I was? 610 00:40:23,823 --> 00:40:26,147 When we said we didn't know who Kyle really is. 611 00:40:27,377 --> 00:40:30,155 We know who he is. He's part of our family. 612 00:40:30,971 --> 00:40:32,865 When he comes back, he'll explain. 613 00:40:33,664 --> 00:40:36,258 So does that mean you're not going to call the cops? 614 00:40:36,824 --> 00:40:38,631 Hopefully, I won't have a reason to. 615 00:40:39,123 --> 00:40:40,832 So what do we do now? 616 00:40:41,951 --> 00:40:43,906 We wait for Kyle to come home. 617 00:40:56,004 --> 00:40:57,725 Is he communicating with you? 618 00:41:02,668 --> 00:41:04,698 I think he's trying, but I'm not getting anything. 619 00:41:08,047 --> 00:41:09,453 Will you help me? 620 00:41:13,046 --> 00:41:14,250 I don't know how. 621 00:41:15,468 --> 00:41:17,086 Don't be afraid. 622 00:41:32,077 --> 00:41:33,519 Open your mind. 623 00:41:35,158 --> 00:41:36,021 And focus. 624 00:41:49,236 --> 00:41:51,870 I need to know why our journey had led us here. 625 00:41:52,260 --> 00:41:54,456 Hoping Adam would guide us forward, 626 00:41:54,731 --> 00:41:56,466 I cleared my mind and opened my heart, 627 00:41:56,589 --> 00:41:57,978 trying to connect with him, 628 00:41:58,509 --> 00:42:00,337 strengthening the pathway with Jessi's help. 629 00:42:01,709 --> 00:42:05,379 While focused on Adam, I felt all the barriers between us slip away, 630 00:42:05,773 --> 00:42:07,838 then a powerful exchange of energy 631 00:42:07,986 --> 00:42:10,431 as Jessi reached into my mind and connected with me. 632 00:42:14,555 --> 00:42:16,520 Kyle, stop. She's betrayed you. 633 00:42:26,985 --> 00:42:28,325 Jessi, wait! 634 00:42:55,455 --> 00:42:56,796 Why are you running? 635 00:42:57,742 --> 00:42:59,897 I did it. I got into your head. 636 00:43:00,114 --> 00:43:03,984 When you tried to connect with Baylin, I took what they wanted me to. 637 00:43:04,430 --> 00:43:05,684 The information. 638 00:43:06,840 --> 00:43:08,280 Why did you take it? 639 00:43:08,512 --> 00:43:09,823 I couldn't help myself. 640 00:43:11,979 --> 00:43:13,494 You shouldn't have trusted me. 641 00:43:16,200 --> 00:43:17,373 No! 46008

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.