Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,799 --> 00:00:05,928
-(BELLS JINGLING)
-(SWING MUSIC PLAYS)
2
00:00:07,804 --> 00:00:10,724
(SINGING)
From Coney Island to the Sunset Strip
3
00:00:10,974 --> 00:00:14,311
Somebody's gonna make a happy trip tonight
4
00:00:15,687 --> 00:00:18,273
While the moon is bright
5
00:00:20,317 --> 00:00:23,237
He's gonna have a bag of crazy toys
6
00:00:23,612 --> 00:00:25,864
To give the gonest of the girls and boys
7
00:00:26,031 --> 00:00:27,282
So dig
8
00:00:28,158 --> 00:00:31,036
Santa comes on big
9
00:00:32,913 --> 00:00:35,582
He'll come a-callin'
when the snow's the most
10
00:00:35,999 --> 00:00:38,460
When all you cats
are sleepin' warm as toast
11
00:00:38,627 --> 00:00:41,672
- Bet you're gonna flip when old St. Nick
-(BELLS JINGLING)
12
00:00:42,381 --> 00:00:45,217
Plays a lick on a peppermint stick
13
00:00:45,425 --> 00:00:48,095
He'll come a-flyin' from a higher place
14
00:00:48,303 --> 00:00:51,014
-(BOINGING)
- And fill the stockings by the fireplace
15
00:00:51,181 --> 00:00:53,016
So you'll
16
00:00:53,350 --> 00:00:56,937
Have a yule that's cool
17
00:01:04,570 --> 00:01:06,613
(RATTLING, CLANKS)
18
00:01:09,908 --> 00:01:11,285
(BOINGS)
19
00:01:11,451 --> 00:01:14,121
(INFLATING)
20
00:01:15,080 --> 00:01:18,792
(EXPLODES, DEFLATING)
21
00:01:20,085 --> 00:01:23,130
(BOINGING)
22
00:01:23,422 --> 00:01:27,718
-(TIRES SCREECHING)
-(BALLS GIGGLING)
23
00:01:28,719 --> 00:01:31,054
(BOINGING)
24
00:01:35,726 --> 00:01:38,145
(BOINGING)
25
00:01:38,729 --> 00:01:42,858
-(TRUMPET BLARING)
-(GLASS BREAKING)
26
00:01:49,281 --> 00:01:50,657
(FOOTSTEPS DEPARTING)
27
00:01:53,744 --> 00:01:57,372
Yeah, he's gonna have a bag of crazy toys
28
00:01:57,623 --> 00:02:00,083
To give the gonest of the girls and boys
29
00:02:00,250 --> 00:02:01,710
So dig
30
00:02:02,377 --> 00:02:05,464
Santa comes on big
31
00:02:07,007 --> 00:02:09,926
He'll come a-callin'
when the snow's the most
32
00:02:10,093 --> 00:02:12,721
When all the cats
are sleepin' warm as toast
33
00:02:12,888 --> 00:02:16,058
And you're gonna flip when old St. Nick
34
00:02:16,516 --> 00:02:19,478
Plays a lick on a peppermint stick
35
00:02:19,645 --> 00:02:22,481
He'll come a-flyin' from a higher place
36
00:02:22,648 --> 00:02:25,067
And fill the stockings by the fireplace
37
00:02:25,233 --> 00:02:26,985
So you'll
38
00:02:27,361 --> 00:02:30,322
Have a yule that's cool
39
00:02:32,115 --> 00:02:34,284
Have a yule that's cool
40
00:02:41,708 --> 00:02:42,709
Hey.
41
00:02:42,876 --> 00:02:45,212
- Hey, Jake.
- Hi. Guys.
42
00:02:45,712 --> 00:02:47,673
(BOY POUNDING) 12-32-14!
43
00:02:47,839 --> 00:02:50,050
(POUNDING CONTINUES) 12-32-14!
44
00:02:50,217 --> 00:02:53,095
- Hut-hut, hike!
- Jake, thank God. Let me out.
45
00:02:53,261 --> 00:02:54,721
Did you get my mail?
46
00:02:56,056 --> 00:02:57,099
Math test?
47
00:02:59,643 --> 00:03:03,063
A-minus? All right,
you made it look just good enough.
48
00:03:03,230 --> 00:03:06,733
You score me those backstage passes
to Dave Matthews at the Coliseum?
49
00:03:07,901 --> 00:03:09,403
Oh, that's my man.
50
00:03:09,945 --> 00:03:12,781
All right, uh, 12... 32...
51
00:03:12,948 --> 00:03:14,700
What was that last number again, Ian?
52
00:03:14,866 --> 00:03:17,494
- One hundred sixty-eight?
- Fourteen, Jake. Fourteen.
53
00:03:17,661 --> 00:03:20,122
-(POUNDING)
- All right, calm down, I got you.
54
00:03:21,415 --> 00:03:23,583
-(SIGHS) Oh, thanks, Jake.
- You're welcome.
55
00:03:23,750 --> 00:03:27,379
Now, Ian, what is the deal with you
being sardined into your locker again?
56
00:03:27,546 --> 00:03:29,715
It was Eddie Taffet
and his troglodyte trio.
57
00:03:29,881 --> 00:03:31,717
They're bugged about
the phony I.D.s we sold them.
58
00:03:31,883 --> 00:03:34,302
All right, I'll take care of them later.
Right now, I need you
59
00:03:34,469 --> 00:03:37,180
to get on the net, change
that ticket my dad got me to New York
60
00:03:37,347 --> 00:03:39,391
-into two seats to Cabo San Lucas.
- Okay.
61
00:03:39,558 --> 00:03:42,144
- Will you be taking Allie?
- Working on that now.
62
00:03:45,689 --> 00:03:47,524
- Good morning, ladies.
- Hi, Jake.
63
00:03:47,816 --> 00:03:50,152
- Do those things really work?
- Yeah, want to see?
64
00:03:50,318 --> 00:03:51,695
No, no, no, it's okay.
65
00:03:57,367 --> 00:03:58,368
Hi.
66
00:04:02,539 --> 00:04:04,875
Ah, zone defense, huh?
67
00:04:05,250 --> 00:04:07,669
Guess I'm not gonna
be able to get in unless...
68
00:04:08,587 --> 00:04:10,922
- What's this?
- Cherry crunch?
69
00:04:11,506 --> 00:04:13,175
Would I bring you anything else?
70
00:04:18,847 --> 00:04:21,516
Sierra, I'm sure that tastes good here,
71
00:04:21,683 --> 00:04:24,186
but I bet it would taste
even better someplace else.
72
00:04:24,352 --> 00:04:25,437
Shoo-shoo.
73
00:04:44,206 --> 00:04:48,043
-(SIGHS) Hey.
- Oh, hi.
74
00:04:48,502 --> 00:04:49,878
What are you doing here?
75
00:04:50,045 --> 00:04:53,465
You always said you wanted to see what
it would be like to wake up next to me.
76
00:04:53,715 --> 00:04:57,719
Ooh, good line.
Premeditated or spontaneous?
77
00:04:58,053 --> 00:04:59,554
Oh, totally off-the-cuff.
78
00:04:59,721 --> 00:05:02,265
I was inspired by the lovely sight
of you drooling...
79
00:05:02,432 --> 00:05:05,560
-on your French book.
- I wasn't drooling. I was sleeping.
80
00:05:06,478 --> 00:05:10,232
(GASPS) Sleeping.
I-I can't sleep! I've got to study.
81
00:05:10,398 --> 00:05:12,818
You were studying,
uh, subliminally, in your sleep.
82
00:05:12,984 --> 00:05:14,986
You were absorbing it
off the page through osmosis.
83
00:05:15,153 --> 00:05:16,530
Not funny. Give me that.
84
00:05:16,696 --> 00:05:20,617
Look, Jake, my final is in three hours,
and you're here just distracting me.
85
00:05:20,784 --> 00:05:23,745
- So would you, please, get out of here?
- Okay, okay. Suit yourself.
86
00:05:23,912 --> 00:05:26,456
I just wanted to let you know
there's a freak storm outside.
87
00:05:26,623 --> 00:05:28,875
- Looks like it's snowing.
- Snowing?
88
00:05:29,167 --> 00:05:32,128
We're in the middle
of Southern California. It's not sno...
89
00:05:32,879 --> 00:05:36,883
My God. It's snowing.
90
00:05:39,970 --> 00:05:43,014
Jake, you lunatic.
Where did you get a snow machine?
91
00:05:45,058 --> 00:05:48,228
-(CHUCKLES) Oh. Hey, Ian.
- Hi, Allie.
92
00:05:48,603 --> 00:05:49,813
(LAUGHS)
93
00:05:51,648 --> 00:05:53,608
It's a white Christmas, just like home.
94
00:05:53,775 --> 00:05:55,777
And here's a little Christmas cheer.
95
00:05:56,736 --> 00:05:59,573
Eggnog? My mother makes this from scratch.
96
00:05:59,781 --> 00:06:01,199
And one more thing.
97
00:06:02,075 --> 00:06:05,453
More? Do I detect an overage
of niceness going on here?
98
00:06:05,829 --> 00:06:06,830
Just read it.
99
00:06:07,455 --> 00:06:10,959
Two tickets to Cabo San Lucas.
Christmas on the beach.
100
00:06:11,960 --> 00:06:14,504
- Amazing.
- Well, I knew you'd be...
101
00:06:15,380 --> 00:06:16,381
pissed.
102
00:06:18,091 --> 00:06:20,135
This is the most inconsiderate thing
I've ever heard.
103
00:06:20,302 --> 00:06:22,053
I have plans that are
important to me, Jake.
104
00:06:22,220 --> 00:06:24,639
Allie, it's not like
I'm asking you to sleep in a Port-O-Potty.
105
00:06:24,806 --> 00:06:27,058
This is a three-bedroom condo
overlooking the ocean.
106
00:06:27,225 --> 00:06:30,020
Forget it, Jake. You know I'm driving
home with Sierra to visit my family.
107
00:06:30,186 --> 00:06:31,771
So, tell them what
I told my dad last year:
108
00:06:31,938 --> 00:06:34,566
You're gonna be stuck in the gym eight
hours a day for the next two weeks
109
00:06:34,733 --> 00:06:37,569
in preparation for your appearance
in the "Ultimate Fighting" Championship.
110
00:06:38,028 --> 00:06:40,405
- That's what you told him?
- Well, sure.
111
00:06:40,572 --> 00:06:42,657
Then when he found out I really
wanted to stay here and surf,
112
00:06:42,824 --> 00:06:45,952
-he was so relieved he didn't argue.
- But I want to go home.
113
00:06:46,119 --> 00:06:48,330
I want a traditional Christmas with snow
114
00:06:48,496 --> 00:06:50,874
and stockings and eggnog and carolers.
115
00:06:51,333 --> 00:06:53,627
I just thought we could
have some fun this Christmas.
116
00:06:53,919 --> 00:06:56,338
No, you just thought that
you could have some fun.
117
00:06:56,838 --> 00:06:58,298
But what about everybody else?
118
00:06:58,465 --> 00:07:01,051
My mom and dad would be crushed
if I didn't come home.
119
00:07:01,217 --> 00:07:03,929
And what about your dad,
and your sister and Carolyn?
120
00:07:04,846 --> 00:07:08,391
You know, bringing up my dad's new wife
just drains me of all my Christmas spirit.
121
00:07:08,975 --> 00:07:12,062
Look, all I'm saying is don't you think
it's about time you went home?
122
00:07:12,896 --> 00:07:13,939
(HORN HONKS)
123
00:07:14,856 --> 00:07:16,942
Hey, there. Looking good today.
124
00:07:17,233 --> 00:07:19,486
Thanks, Eddie.
You're looking nice today too.
125
00:07:20,445 --> 00:07:22,322
I'm not talking to you, Wilkinson.
126
00:07:22,822 --> 00:07:24,950
Hey, Allie, what kind of perfume
are you wearing today?
127
00:07:25,408 --> 00:07:26,409
Excuse me?
128
00:07:26,785 --> 00:07:29,829
'Cause I got three words
for you: new car smell.
129
00:07:29,996 --> 00:07:31,498
It would smell so good on you.
130
00:07:31,665 --> 00:07:33,792
Why don't you come in here
and check it out, baby?
131
00:07:33,959 --> 00:07:37,128
Eddie, I got one word for you: Beemer.
132
00:07:38,505 --> 00:07:41,091
(CAR ALARM SOUNDING)
Stand away from the vehicle.
133
00:07:41,257 --> 00:07:42,676
You've gotta be kidding me!
134
00:07:42,842 --> 00:07:46,262
(ALARM CONTINUES) You are too close tothe vehicle. Stand away from the vehicle.
135
00:07:46,888 --> 00:07:49,307
You are too close to the vehicle.
136
00:07:49,891 --> 00:07:51,518
Stand away from the vehicle.
137
00:07:52,560 --> 00:07:55,188
So it's Disco Inferno night
at the Viper Room, right?
138
00:07:55,355 --> 00:07:59,192
And it's me and the Murph-Man
and the Ed-Man and the Ken-Man, right?
139
00:07:59,359 --> 00:08:01,820
We've been waiting in line for,
like, half the night, right?
140
00:08:01,987 --> 00:08:04,030
And the bouncer,
he finally gives us the nod.
141
00:08:04,280 --> 00:08:07,617
So we go over there and debut
our brand-new I.D.s...
142
00:08:08,243 --> 00:08:09,244
and the dude goes...
143
00:08:09,703 --> 00:08:12,122
-"Bye-bye."
- And no one,
144
00:08:12,372 --> 00:08:15,667
no one says "Bye-bye" to the Brandt-Man.
145
00:08:15,917 --> 00:08:18,420
Fellas, fellas, fellas, what can I say?
146
00:08:18,628 --> 00:08:22,298
My subcontractor's been slacking off,
but I want to make this up to you.
147
00:08:22,632 --> 00:08:26,469
I have a foolproof method that will
guarantee you ace your History final.
148
00:08:27,012 --> 00:08:30,640
But if you'd rather see your grades
crash and burn, it's up to you.
149
00:08:34,185 --> 00:08:35,478
No cost, right?
150
00:08:35,729 --> 00:08:39,232
Of course there's no cost for the
answers. I couldn't do that to you guys.
151
00:08:39,399 --> 00:08:40,650
You guys are my buds.
152
00:08:41,443 --> 00:08:44,279
However, there is a nominal fee
for the beeper rental.
153
00:08:46,948 --> 00:08:51,411
(PHONE RINGING)
154
00:08:51,619 --> 00:08:55,707
Wilkinson residence. Oh, I'm sorry.
He can't come to the phone right now.
155
00:08:55,874 --> 00:08:57,417
He's busy accessorizing.
156
00:08:58,376 --> 00:09:01,504
Oh, okay. Jake, it's your dad.
157
00:09:03,673 --> 00:09:04,758
See ya.
158
00:09:11,264 --> 00:09:13,600
Dad, hey. How are things at the office?
159
00:09:13,975 --> 00:09:15,727
Fine. We're all off for the holidays.
160
00:09:15,894 --> 00:09:17,729
I sent everybody home at noon today.
161
00:09:17,937 --> 00:09:20,273
Great. Getting ready for ski season?
162
00:09:20,523 --> 00:09:22,275
Yeah, I just got my bindings fixed.
163
00:09:22,484 --> 00:09:24,194
Look, Jake, I'm calling
to find out about you.
164
00:09:24,360 --> 00:09:27,614
Are you, uh, still planning on
coming home for Christmas?
165
00:09:28,073 --> 00:09:29,491
Gosh, you know, I'd like to,
166
00:09:29,657 --> 00:09:32,744
but I gotta stick around campus and finish
up that extra credit lab work in...
167
00:09:32,911 --> 00:09:35,288
Because I got a call from my travel agent.
168
00:09:35,455 --> 00:09:37,248
He says that the ticket I sent you
169
00:09:37,415 --> 00:09:39,709
was cashed in
for two tickets to Cabo San Lucas.
170
00:09:40,335 --> 00:09:42,879
He says somebody sabotaged
his computer file.
171
00:09:43,046 --> 00:09:45,548
-(LAUGHING)
- What kind of a world are we living in?
172
00:09:45,715 --> 00:09:48,885
Is the convenience of technology
worth the loss of our privacy?
173
00:09:49,052 --> 00:09:51,304
Who would do such a thing?
Where will it end, Dad?
174
00:09:51,846 --> 00:09:55,141
Look, I agreed to let you go off
to school in California,
175
00:09:55,517 --> 00:09:58,394
but you haven't been home
for the holidays since Mom died.
176
00:09:58,603 --> 00:10:01,356
I think it's time that
we become a family again.
177
00:10:02,107 --> 00:10:04,400
Dad, Dad, Dad, if you were 18 years old,
178
00:10:04,567 --> 00:10:06,528
where would you rather be for Christmas:
179
00:10:06,694 --> 00:10:10,615
at home with your family, or in Cabo
on the beach with a beautiful girl?
180
00:10:10,824 --> 00:10:13,535
Allie's parents say she's
coming home just like always.
181
00:10:15,995 --> 00:10:17,789
I just really want you home, son.
182
00:10:18,206 --> 00:10:19,958
-(SOFTLY) Me too.
- As does Carolyn.
183
00:10:20,542 --> 00:10:23,545
-(SOFTLY) No! No!
- And Tracey. We all want you home.
184
00:10:24,546 --> 00:10:27,382
Well, I just don't think I can get there.
185
00:10:28,633 --> 00:10:33,138
Not even if I, uh... give you the Porsche?
186
00:10:33,596 --> 00:10:34,597
Excuse me?
187
00:10:36,224 --> 00:10:37,267
The Porsche?
188
00:10:38,852 --> 00:10:40,478
The 1957 Porsche?
189
00:10:40,645 --> 00:10:43,022
The same 1957 Porsche that
we rebuilt by hand together
190
00:10:43,189 --> 00:10:45,441
with the kid glove interiors
and the original paint?
191
00:10:45,608 --> 00:10:47,026
The 1957 Porsche?
192
00:10:47,694 --> 00:10:49,445
I'll tell you what. If you're home
193
00:10:49,612 --> 00:10:54,826
by the time we sit down to dinner,
6:00 Christmas Eve, the car is yours.
194
00:10:55,034 --> 00:10:57,162
6:00. Not one minute past. You understand?
195
00:10:57,662 --> 00:10:59,789
- Yes, sir.
- We'll see you then.
196
00:11:00,039 --> 00:11:02,250
- Great. Bye.
-(DISCONNECTS LINE)
197
00:11:03,960 --> 00:11:07,130
You are mine, all mine.
198
00:11:09,048 --> 00:11:10,550
Okay, uh,
199
00:11:10,800 --> 00:11:15,096
he cashes in the tickets
and you offer him a bribe?
200
00:11:15,346 --> 00:11:17,182
Do you see anything wrong
with this picture?
201
00:11:17,348 --> 00:11:18,766
Yeah, yeah, I do.
202
00:11:18,933 --> 00:11:20,518
- But...
- But what?
203
00:11:21,811 --> 00:11:23,479
Jake's coming home for Christmas.
204
00:11:24,480 --> 00:11:26,983
(BOTH LAUGHING)
205
00:11:29,319 --> 00:11:31,946
Okay, I gotta go pack you guys.
I'll see you in an hour.
206
00:11:32,113 --> 00:11:33,323
Okay. Bye.
207
00:11:37,118 --> 00:11:38,828
Nice try, but no chance.
208
00:11:39,162 --> 00:11:40,705
Hmm, must be defective.
209
00:11:41,664 --> 00:11:45,001
You know, I estimated it would be another
five hours till you tried to make up.
210
00:11:45,168 --> 00:11:46,836
Huh, that's funny...
211
00:11:47,003 --> 00:11:50,673
because I estimate that it takes five
hours to fly to Larchmont, New York.
212
00:11:51,299 --> 00:11:53,218
I thought you cashed
your ticket in for Cabo.
213
00:11:53,676 --> 00:11:56,346
I cashed it back in
for two tickets to New York.
214
00:11:56,721 --> 00:11:58,389
Will you please accept my apology
215
00:11:58,556 --> 00:12:00,141
and come home with me for Christmas?
216
00:12:02,852 --> 00:12:05,188
(LAUGHING) You're unbelievable.
217
00:12:05,355 --> 00:12:07,815
Tell me about it.
Ripley's doing a special on me.
218
00:12:07,982 --> 00:12:10,485
So, why the sudden change of heart?
219
00:12:10,735 --> 00:12:14,447
Well, I guess you kind of got to me
with all that sentimental family stuff.
220
00:12:14,614 --> 00:12:16,449
Oh, well, I'm glad to see
you're coming around.
221
00:12:16,616 --> 00:12:19,369
Hey, if you don't have family,
what do you have, right?
222
00:12:19,786 --> 00:12:22,830
So, you want to come over
and help me pack?
223
00:12:24,707 --> 00:12:28,169
(GROANS) No, I can't.
I gotta go tutor some jocks.
224
00:12:28,378 --> 00:12:30,129
Oh, you're such a compassionate man.
225
00:12:30,296 --> 00:12:31,422
I am a giver.
226
00:12:32,423 --> 00:12:34,550
- Pick you up tomorrow morning, 8:00.
- Okay.
227
00:12:41,557 --> 00:12:42,934
(SOFTLY) This better work.
228
00:12:47,063 --> 00:12:48,064
Run.
229
00:12:56,906 --> 00:12:58,533
- Look out. Look out.
- Hey.
230
00:13:04,038 --> 00:13:06,207
(SIGHS SOFTLY) What's taking him so long?
231
00:13:08,960 --> 00:13:10,670
(BEEPERS BEEPING)
232
00:13:10,920 --> 00:13:13,965
- Sorry, Miss Peterson.
- Coach likes to stay in touch.
233
00:13:19,262 --> 00:13:20,847
(TYPING)
234
00:13:24,684 --> 00:13:27,061
(TYPING)
235
00:14:01,346 --> 00:14:04,474
And when you're driving a Porsche,
it's like you have a relationship with it.
236
00:14:04,640 --> 00:14:07,477
Like it knows you,
and it's listening and just responding.
237
00:14:07,643 --> 00:14:10,271
- That is so true.
- And downshifting? You don't know
238
00:14:10,438 --> 00:14:13,274
what downshifting can do till
you've downshifted in a Porsche.
239
00:14:13,441 --> 00:14:16,694
- You are a lucky man, Wilkinson.
- That is so true.
240
00:14:18,196 --> 00:14:20,073
So, uh, Jake, are you feeling lucky?
241
00:14:20,239 --> 00:14:22,992
- Immensely.
- Well, I think that's all about to change.
242
00:14:27,497 --> 00:14:28,664
Something wrong, fellas?
243
00:14:28,831 --> 00:14:30,833
You think you're some kind
of wise guy, right?
244
00:14:31,000 --> 00:14:33,503
You think it's real funny
to make us look like morons, right?
245
00:14:33,711 --> 00:14:36,714
- What are you talking about?
- The beepers, dipstick.
246
00:14:37,548 --> 00:14:38,758
Ian. Where's Ian?
247
00:14:39,258 --> 00:14:42,470
(IAN SHOUTING) 12-32-14!
248
00:14:42,845 --> 00:14:44,931
Oh, man. (POUNDING)
249
00:14:45,223 --> 00:14:48,184
I'm sure there's some explanation.
Let me make a couple phone calls.
250
00:14:48,351 --> 00:14:50,395
Nah-ah-ah-ah.
I think we're done explaining.
251
00:14:52,730 --> 00:14:53,731
Boys.
252
00:14:53,898 --> 00:14:56,776
JAKE: Aw, come on, guys. Fellas, fellas.
253
00:15:01,906 --> 00:15:04,200
- BOTH: Good-bye.
- See you guys later. Have a good break.
254
00:15:04,367 --> 00:15:05,576
- Okay.
- Miss you.
255
00:15:08,955 --> 00:15:10,748
All right, Jake. Where are you?
256
00:15:13,835 --> 00:15:18,881
(DOO-WOP MUSIC)
257
00:15:20,091 --> 00:15:23,344
(SINGING) I-I-I-I'm dreaming
258
00:15:23,511 --> 00:15:27,974
Of a white Christmas
259
00:15:28,391 --> 00:15:32,186
With every Christmas card I write
260
00:15:32,353 --> 00:15:34,981
(INSECT BUZZING)
261
00:15:35,189 --> 00:15:37,108
May those days
May your days
262
00:15:37,400 --> 00:15:41,529
May your days be merry and bright
263
00:15:41,737 --> 00:15:44,157
(GROANING)
264
00:15:44,866 --> 00:15:47,702
Oh, God, I wish I were dead.
265
00:15:47,994 --> 00:15:50,496
(SQUAWKING)
266
00:15:50,705 --> 00:15:52,457
I said I wished I were dead.
267
00:15:55,418 --> 00:15:56,752
(SQUAWKING CONTINUES)
268
00:15:58,296 --> 00:15:59,297
What the...
269
00:16:05,094 --> 00:16:08,931
"Let's see you sweet talk your way
out of this one. Eddie & the boys."
270
00:16:09,223 --> 00:16:12,560
(SIGHS) That's the last time
I do business with those guys.
271
00:16:13,478 --> 00:16:15,813
- Go on, get out of here.
-(SQUAWKS)
272
00:16:18,149 --> 00:16:19,150
Ow!
273
00:16:20,776 --> 00:16:23,154
You glued it on, didn't you, you jerks.
274
00:16:25,907 --> 00:16:26,991
The hat too?
275
00:16:27,783 --> 00:16:30,036
- This is not acceptable!
-(ECHOING)
276
00:16:31,078 --> 00:16:32,497
(GROANS)
277
00:16:33,331 --> 00:16:34,832
-(SIGHS)
-(BUZZARD SQUAWKS)
278
00:16:38,544 --> 00:16:39,921
(SQUAWKS)
279
00:16:42,006 --> 00:16:44,217
Sit. Roll over.
280
00:16:45,384 --> 00:16:46,385
Die.
281
00:16:49,764 --> 00:16:50,806
(SQUAWKS)
282
00:16:52,975 --> 00:16:55,394
ANSWERING MACHINE:
Hey, it's Jake. You found me.
283
00:16:55,645 --> 00:16:57,313
(SLAMS DOWN RECEIVER) Idiot!
284
00:16:57,939 --> 00:17:00,233
- Who's an idiot?
- I am.
285
00:17:00,733 --> 00:17:03,986
Jake flaked, huh? What a surprise.
286
00:17:04,153 --> 00:17:06,489
Well, lucky for you,
the Ed-Man's here to the rescue.
287
00:17:06,656 --> 00:17:08,658
So what do you say
we blow this Popsicle stand?
288
00:17:08,824 --> 00:17:10,326
'Cause I got butt warmers in the seats.
289
00:17:11,661 --> 00:17:14,956
- You're loving this, aren't you?
- Pretty much, yeah.
290
00:17:17,083 --> 00:17:18,668
- Okay, let's go.
- All right.
291
00:17:18,834 --> 00:17:22,296
(LAUGHING) Oh, no, no, no, no.
Allow me. I got it, I got it.
292
00:17:23,839 --> 00:17:26,342
The ultimate in irony.
Seventeen academy kids...
293
00:17:26,509 --> 00:17:28,010
are driving back east this winter,
294
00:17:28,177 --> 00:17:29,929
and I get a ride with you.
295
00:17:30,179 --> 00:17:34,016
Just the two of us,
riding the crest of destiny's rainbow.
296
00:17:34,433 --> 00:17:38,396
Sharing, caring. A pair for the ages.
297
00:17:38,854 --> 00:17:42,191
-(CHUCKLING)
- Okay, hold on. First, the ground rules.
298
00:17:42,400 --> 00:17:45,361
If you say too many stupid things
like that, I'll have to slug you.
299
00:17:45,528 --> 00:17:48,406
If you say anything nasty about Jake,
I'll have to slug you.
300
00:17:48,573 --> 00:17:51,284
If you try to feel me up,
I'll have to slug you.
301
00:17:51,742 --> 00:17:53,744
If you make me listen to any sexist,
302
00:17:54,078 --> 00:17:57,498
racist or homophobic jokes,
I'm gonna have to slug you.
303
00:17:57,915 --> 00:18:00,668
And, finally, I might just have
to slug you from time to time
304
00:18:00,835 --> 00:18:03,921
simply because I find the prospect of
driving across the country with you
305
00:18:04,088 --> 00:18:05,381
incredibly stressful!
306
00:18:06,549 --> 00:18:08,551
All right. Sounds like a party to me.
307
00:18:11,512 --> 00:18:14,473
So, what should we listen to?
Jewel? Sarah? Fiona?
308
00:18:14,807 --> 00:18:16,475
I'm in a sensitive mood, aren't you?
309
00:18:17,018 --> 00:18:19,020
Cut the crap, Eddie.
I'm already in the car.
310
00:18:19,812 --> 00:18:22,315
All right. Let's burn this baby.
New York, yeah!
311
00:18:22,481 --> 00:18:24,150
(TIRES SQUEALING)
312
00:18:26,402 --> 00:18:30,072
(COUNTRY MUSIC)
313
00:18:31,574 --> 00:18:34,160
-(SINGING) They'll be singin'
-(BUZZARD SQUAWKS)
314
00:18:34,577 --> 00:18:39,206
Gonna be singin' Christmas carols
315
00:18:39,415 --> 00:18:41,584
- By the old corral
-(SQUAWKING)
316
00:18:42,376 --> 00:18:45,004
- Celebratin'
-(CONTINUES SQUAWKING)
317
00:18:45,171 --> 00:18:47,506
- Congregatin'
-(SQUAWKS)
318
00:18:47,757 --> 00:18:52,345
And exchangin' greetings by the old corral
319
00:18:53,220 --> 00:18:55,681
There'll be lots of little children
320
00:18:55,848 --> 00:18:58,351
- And how big their eyes will be
-(BOTH SQUAWKING)
321
00:18:58,517 --> 00:18:59,518
See you, lovebirds.
322
00:18:59,685 --> 00:19:03,314
When they see what
Santa left around the tree
323
00:19:04,065 --> 00:19:05,900
They'll be merry
324
00:19:06,901 --> 00:19:11,030
Singin' those merry Christmas carols
325
00:19:11,197 --> 00:19:13,699
By the old corral
326
00:19:15,368 --> 00:19:17,161
-(LINE RINGING)
- Hey, it's Allie.
327
00:19:17,328 --> 00:19:19,288
- You got the machine. You know the...
-(MACHINE BEEPS)
328
00:19:19,455 --> 00:19:22,208
- Allie, it's me. Listen, I am so sor...
-(MACHINE BEEPS)
329
00:19:25,252 --> 00:19:28,589
-(DIAL TONE, REDIALING)
-(LINE RINGS)
330
00:19:28,756 --> 00:19:30,174
- Hey, it's AI...
-(MACHINE BEEPS)
331
00:19:30,508 --> 00:19:33,135
- Desert, Santa, buzzard, tumbleweed!
-(MACHINE BEEPS)
332
00:19:34,178 --> 00:19:36,681
This totally sucks. (SIGHS)
333
00:19:37,306 --> 00:19:39,558
You got a mean disposition for a Santa.
334
00:19:40,226 --> 00:19:42,019
I need to make another phone call.
335
00:19:42,436 --> 00:19:43,646
Long distance?
336
00:19:44,230 --> 00:19:47,858
What, from here, is not long distance?
337
00:19:51,904 --> 00:19:53,114
(SIGHS)
338
00:19:54,240 --> 00:19:56,325
(PHONE RINGING)
339
00:19:58,035 --> 00:19:59,328
-(TURNS ON PHONE)
- Hello?
340
00:19:59,704 --> 00:20:03,040
- Tracey, it's Jake.
- Oh, hi. Where are you?
341
00:20:03,207 --> 00:20:05,793
I'm in the middle of nowhere,
dressed like Santa Claus,
342
00:20:05,960 --> 00:20:07,586
being attacked by a killer tumbleweed.
343
00:20:07,837 --> 00:20:09,672
- Cool. (CHUCKLES)
- Get me Dad.
344
00:20:09,839 --> 00:20:13,134
- When did I become your slave?
- The day you were born.
345
00:20:14,009 --> 00:20:15,386
Oh, right.
346
00:20:15,845 --> 00:20:17,346
Oh, Dad.
347
00:20:18,180 --> 00:20:19,598
It's the prodigal son.
348
00:20:21,767 --> 00:20:24,812
- Hello?
- Hello, Father... Dad.
349
00:20:25,104 --> 00:20:27,690
Jake, you sound funny.
Are you at the airport?
350
00:20:28,482 --> 00:20:30,276
Well, I've had some setbacks,
351
00:20:30,443 --> 00:20:33,195
but if you wire me some money,
I'll make it home for Christmas.
352
00:20:33,362 --> 00:20:35,364
Just what kind of a bind are you in, Jake?
353
00:20:35,531 --> 00:20:37,825
He's in the middle of nowhere,
dressed as Santa Claus,
354
00:20:37,992 --> 00:20:39,702
being attacked by a killer bumblebee.
355
00:20:39,869 --> 00:20:43,122
That's tumbleweed.
Otherwise, it's just like she said.
356
00:20:43,372 --> 00:20:45,082
That is the worst alibi
357
00:20:45,249 --> 00:20:47,376
in a long line of bad alibis, Jake.
358
00:20:47,626 --> 00:20:50,296
- But it's all true.
- That's what you always say.
359
00:20:50,796 --> 00:20:53,758
I know, but I really need your help
if I'm gonna make it home on time.
360
00:20:54,049 --> 00:20:55,551
Now, look, we had a deal.
361
00:20:55,718 --> 00:20:57,720
It is up to you to get yourself
home on Christmas Eve
362
00:20:57,887 --> 00:20:59,889
-or you can forget about the Porsche.
-(TURNS OFF PHONE)
363
00:21:00,055 --> 00:21:01,432
-(DIAL TONE)
- Dad?
364
00:21:04,560 --> 00:21:06,061
E-Excuse me.
365
00:21:06,562 --> 00:21:08,439
I couldn't help overhearing.
366
00:21:08,606 --> 00:21:12,485
You're trying to get home for Christmas,
and your father won't help you?
367
00:21:12,860 --> 00:21:15,112
Ah, it's not that, it's just...
368
00:21:16,322 --> 00:21:18,491
(BEGINS CRYING)
369
00:21:19,033 --> 00:21:21,619
He's so worried about the operation.
370
00:21:22,119 --> 00:21:25,664
- He's not thinking clearly.
-"Operation"?
371
00:21:26,165 --> 00:21:28,584
Yeah. The whole family chipped in
372
00:21:28,751 --> 00:21:31,212
and got him a triple bypass for Christmas.
373
00:21:32,129 --> 00:21:36,008
I sent home every last dollar I earned
working as a shopping mall Santa.
374
00:21:37,218 --> 00:21:39,261
The operation's on Christmas Eve.
375
00:21:39,553 --> 00:21:42,932
And now I won't be home until
after the anesthesia wears off.
376
00:21:43,098 --> 00:21:44,308
(CONTINUES CRYING)
377
00:21:44,683 --> 00:21:46,143
Oh, dear.
378
00:21:47,520 --> 00:21:51,273
You know, me and the girls
are driving to Vegas
379
00:21:51,440 --> 00:21:52,733
to see Tom Jones.
380
00:21:53,150 --> 00:21:56,570
We're Tom Tom Girls.
You want to ride with us?
381
00:21:57,571 --> 00:21:59,615
Do you have "What's New, Pussycat?"
382
00:21:59,865 --> 00:22:03,035
Do we have "What's New, Pussycat?"
383
00:22:03,369 --> 00:22:06,831
(TOM JONES SINGING)
What's new, pussycat, whoa-oh-oh-oh
384
00:22:07,039 --> 00:22:08,457
What's new, pussycat
385
00:22:08,624 --> 00:22:11,836
WOMEN: Whoa-oh-oh-oh-oh-oh
386
00:22:12,002 --> 00:22:13,754
(CONTINUES ON STEREO)
387
00:22:13,963 --> 00:22:16,215
Could, uh...Could we crack open a window?
388
00:22:16,382 --> 00:22:20,511
You think it's funny how easily
old people can catch pneumonia?
389
00:22:20,678 --> 00:22:22,847
Do you think that's a joke? Ha-ha-ha?
390
00:22:23,013 --> 00:22:26,934
No. It's just I had a hard night,
and I'm not feeling so well.
391
00:22:27,601 --> 00:22:29,478
- Hey, get out of there!
-(COUGHS)
392
00:22:29,895 --> 00:22:32,231
(SIGHS) Darlene!
393
00:22:32,731 --> 00:22:35,234
Mama's teeth have fallen
out of her mouth again.
394
00:22:35,818 --> 00:22:37,987
Well, just wedge 'em back in, dear.
395
00:22:38,153 --> 00:22:39,864
(PICKS UP TEETH) Okay, Santa Claus.
396
00:22:40,030 --> 00:22:43,492
Make yourself useful and just
put those right back in her mouth.
397
00:22:43,909 --> 00:22:46,704
Uh, gherkins, anyone? Oh.
398
00:22:46,871 --> 00:22:48,539
Oh, for Pete's sake!
399
00:22:49,331 --> 00:22:52,501
-(VOMITING)
- Oh, well, that's lovely.
400
00:22:52,668 --> 00:22:56,922
- What happened?
- Santa just yammied in your handbag.
401
00:22:57,089 --> 00:22:59,216
-(CONTINUES VOMITING)
- There he goes again.
402
00:22:59,383 --> 00:23:02,928
- Well, stop him!
- Okay. Here, Santa!
403
00:23:03,137 --> 00:23:06,307
- Santa, get up! (RIPS OFF BEARD)
- Ow! Ow!
404
00:23:06,515 --> 00:23:10,728
-(GROANING)
- Did I hurt you, Santa? Good.
405
00:23:11,186 --> 00:23:14,189
All right, buster, out you get.
406
00:23:14,523 --> 00:23:17,610
Out you get! Out! Get outta here!
407
00:23:17,902 --> 00:23:22,114
Get outta here, you,
and take your beard with you!
408
00:23:22,281 --> 00:23:24,116
I never heard of such a thing!
409
00:23:24,366 --> 00:23:27,369
Imagine, yammying in my sister's handbag!
410
00:23:27,536 --> 00:23:29,997
(HORN HONKING)
411
00:23:36,545 --> 00:23:38,464
- Here you go. There's a five.
- Thank you.
412
00:23:39,798 --> 00:23:41,967
"Desert, Santa, buzzard, tumbleweed."
413
00:23:42,843 --> 00:23:45,179
"Desert, Santa, buzzard, tumbleweed"?
414
00:23:45,346 --> 00:23:48,098
Oh, I love this game.
Pick which word is not like the others.
415
00:23:48,265 --> 00:23:51,060
- Uh, Santa.
- No, idiot.
416
00:23:51,226 --> 00:23:53,437
It's a message Jake left on my machine.
417
00:23:54,396 --> 00:23:57,775
- Wow. Bizarre, huh?
- Yeah.
418
00:24:01,111 --> 00:24:02,112
Thanks.
419
00:24:11,372 --> 00:24:12,373
Allie?
420
00:24:15,292 --> 00:24:16,293
Eddie?
421
00:24:17,503 --> 00:24:18,504
Eddie.
422
00:24:19,546 --> 00:24:21,924
(HORN HONKING)
423
00:24:23,509 --> 00:24:26,470
(HORN HONKING)
424
00:24:27,346 --> 00:24:28,597
Oh, my God.
425
00:24:30,099 --> 00:24:32,893
- Allie!
- What's wrong with you?
426
00:24:33,060 --> 00:24:35,688
Uh, we gotta go.
We're just way behind schedule.
427
00:24:35,854 --> 00:24:38,357
-(HONKING CONTINUES)
- Allie, wait!
428
00:24:39,775 --> 00:24:42,361
Allie! Stop!
429
00:24:43,946 --> 00:24:44,989
Wait!
430
00:24:52,079 --> 00:24:53,622
(HORN HONKING)
431
00:24:53,789 --> 00:24:57,793
(SINGING) I'll have a blue
432
00:24:58,210 --> 00:24:59,878
Christmas
433
00:25:00,587 --> 00:25:03,215
Without you
434
00:25:04,258 --> 00:25:07,386
I'll be so blue
435
00:25:08,554 --> 00:25:10,014
Just thinking
436
00:25:10,973 --> 00:25:13,100
About you
437
00:25:16,186 --> 00:25:18,230
Decorations
438
00:25:18,814 --> 00:25:20,691
Of red
439
00:25:21,275 --> 00:25:25,404
On a green Christmas tree
440
00:25:26,447 --> 00:25:30,617
- It won't mean a thing
-(THUNDER RUMBLING)
441
00:25:31,201 --> 00:25:35,330
If you're not here with me
442
00:25:35,956 --> 00:25:40,836
- When those blue snowflakes
- This is the worst day of my life.
443
00:25:41,003 --> 00:25:43,088
- And it just got worse.
- Start falling
444
00:25:45,466 --> 00:25:49,011
That's when those blue
445
00:25:50,012 --> 00:25:51,847
Memories
446
00:25:52,014 --> 00:25:53,974
Start calling
447
00:25:56,685 --> 00:26:02,066
You'll be doing all right
448
00:26:02,399 --> 00:26:07,237
With your Christmas all white
449
00:26:07,613 --> 00:26:09,490
- But I'll have
- Whoa.
450
00:26:10,032 --> 00:26:11,533
A blue
451
00:26:11,992 --> 00:26:14,578
Blue, blue Christmas
452
00:26:17,998 --> 00:26:22,252
(BACKUP SINGERS HARMONIZING)
453
00:26:22,419 --> 00:26:24,171
But I'll have
454
00:26:25,172 --> 00:26:27,007
Hey, a blue
455
00:26:27,174 --> 00:26:30,010
Blue, blue Christmas
456
00:26:32,805 --> 00:26:34,264
Ho-ho-ho, tubby.
457
00:26:34,890 --> 00:26:37,309
Secret fat man handshake. All right.
458
00:26:38,852 --> 00:26:41,772
You know, confidentially speaking,
just between us Santas,
459
00:26:41,980 --> 00:26:43,941
don't you ever get tired
of wearing this suit?
460
00:26:44,108 --> 00:26:47,236
I mean, every year it's the same suit.
Red, red, red, red, red.
461
00:26:47,402 --> 00:26:49,738
(SIGHS) I mean, does any guy
really look good in red?
462
00:26:49,905 --> 00:26:51,281
(WHISPERS) I don't think so.
463
00:26:53,617 --> 00:26:55,077
Got room in the sled for two?
464
00:26:55,953 --> 00:26:58,831
Thanks. I really appreciate it.
465
00:26:59,248 --> 00:27:00,374
You're a pal.
466
00:27:07,506 --> 00:27:09,091
(SIGHS)
467
00:27:31,864 --> 00:27:33,574
Whoa! (LAUGHING)
468
00:27:33,740 --> 00:27:35,242
You're not so cute in the morning.
469
00:27:35,409 --> 00:27:36,910
I'm kind of glad nothing happened.
470
00:27:37,619 --> 00:27:40,038
Ow! Y-You just slugged me.
471
00:27:40,247 --> 00:27:41,748
As per our agreement.
472
00:27:46,962 --> 00:27:49,840
Wake up, chief. Time to feed the reindeer.
473
00:27:53,177 --> 00:27:56,305
(SIGHS) All right, I'm going. I'm going.
474
00:27:58,182 --> 00:27:59,808
(GRUNTS)
475
00:28:04,563 --> 00:28:06,732
(ELVIS PRESLEY SINGING)
Here comes Santa Claus
476
00:28:06,899 --> 00:28:10,235
Here comes Santa Claus
Right down Santa Claus Lane
477
00:28:11,236 --> 00:28:14,323
Vixen and Blitzen and all his reindeer
478
00:28:14,531 --> 00:28:16,491
Pullin' on the reins
479
00:28:17,326 --> 00:28:19,912
Bells are ringin'
Children singin'
480
00:28:20,120 --> 00:28:22,372
All is merry and bright
481
00:28:23,207 --> 00:28:25,584
Hang your stockings and say your prayers
482
00:28:25,959 --> 00:28:28,337
-'Cause Santa Claus comes tonight
- Hi, there!
483
00:28:28,629 --> 00:28:31,256
- Yeah, merry Christmas to you too.
- Here comes Santa Claus
484
00:28:31,423 --> 00:28:34,468
Here comes Santa Claus
Right down Santa Claus Lane
485
00:28:35,385 --> 00:28:37,888
He's got a bag that's filled with toys
486
00:28:38,055 --> 00:28:41,266
- For boys and girls again
- Here comes Santa Claus
487
00:28:41,475 --> 00:28:44,269
Hear those sleigh bells jingle jangle
488
00:28:44,770 --> 00:28:47,022
- What a beautiful sight
-(HONKING)
489
00:28:47,522 --> 00:28:50,275
- Jump in bed and cover your head
- Oh, where's the tomato?
490
00:28:50,442 --> 00:28:52,903
-'Cause Santa Claus comes tonight
-(GROANING)
491
00:28:53,487 --> 00:28:55,906
Here comes Santa Claus
Here comes Santa Claus
492
00:28:56,073 --> 00:28:58,283
Right down Santa Claus Lane
493
00:28:59,117 --> 00:29:02,120
He'll come around when the chimes ring out
494
00:29:02,371 --> 00:29:04,456
It's Christmas morn again
495
00:29:05,499 --> 00:29:08,252
Peace on Earth will come to all
496
00:29:08,418 --> 00:29:10,837
If we just follow the light
497
00:29:11,630 --> 00:29:14,049
Let's give thanks to the Lord above
498
00:29:14,508 --> 00:29:16,927
'Cause Santa Claus comes tonight
499
00:29:17,135 --> 00:29:21,640
-(SCREECHES)
- Santa Claus comes tonight
500
00:29:24,851 --> 00:29:26,270
Oh, man.
501
00:29:27,062 --> 00:29:28,981
I went and killed Santa.
502
00:29:32,192 --> 00:29:35,070
(GRUNTING) Oh, no.
503
00:29:35,988 --> 00:29:37,114
Santa?
504
00:29:39,199 --> 00:29:40,200
Santa?
505
00:29:41,243 --> 00:29:42,536
(GRUNTING)
506
00:29:47,040 --> 00:29:49,084
(GASPS) Thank God.
507
00:29:52,296 --> 00:29:53,964
Hang on, Santa. I'm coming.
508
00:29:55,966 --> 00:29:57,676
I'm coming, I'm coming. I'm coming.
509
00:29:57,843 --> 00:30:02,055
- Hold on, hold on. Oh.
-(GRUNTING)
510
00:30:02,264 --> 00:30:05,267
Ow, ow, ow. Am I alive?
511
00:30:05,851 --> 00:30:09,479
Sir, I have never been happier
to answer that question in my life.
512
00:30:09,730 --> 00:30:13,900
- Yes, you are alive!
- You've been asked that question before?
513
00:30:14,401 --> 00:30:17,446
Oh, maybe... ten, twelve times.
514
00:30:19,906 --> 00:30:21,575
(SINGING) Wake up nowWake up now
515
00:30:21,742 --> 00:30:24,661
- Dr. Jones, Dr. Jones
- Calling Dr. Jones
516
00:30:24,911 --> 00:30:28,081
- Dr. Jones, Dr. Jones, wake up now
-(CHUCKLES)
517
00:30:28,749 --> 00:30:31,918
A-yippee-yi-oh
A-yippee-yi-ay
518
00:30:32,085 --> 00:30:34,379
A-yippee-yi-oh Uh-huh
519
00:30:34,629 --> 00:30:37,215
- Uh, Allie, can I ask you something?
-(CONTINUES ON STEREO)
520
00:30:37,382 --> 00:30:40,552
- Shoot.
- Look, I'm a millennial type of guy.
521
00:30:40,719 --> 00:30:43,764
You know, I dig world music.
I think freon should be banned.
522
00:30:43,930 --> 00:30:46,433
You know, I'm all about yoga
and macrobiotic food.
523
00:30:46,600 --> 00:30:48,852
I mean, I'm in touch with
my inner child, for God's sake.
524
00:30:49,102 --> 00:30:50,896
Is the question coming before Ohio?
525
00:30:51,229 --> 00:30:53,565
Yeah, well, what I'm getting at is...
526
00:30:54,441 --> 00:30:56,443
what does Jake have that I haven't got?
527
00:30:58,779 --> 00:31:00,489
It's the stuff he comes up with.
528
00:31:01,281 --> 00:31:02,407
Funny things.
529
00:31:02,991 --> 00:31:06,703
(LAUGHS) Amazing things.
Things that just give me the chills.
530
00:31:07,120 --> 00:31:09,915
Yeah. G-Give me an example
of one of these chills things.
531
00:31:10,374 --> 00:31:11,375
Okay.
532
00:31:13,043 --> 00:31:15,545
Okay, there was this one time
I was feeling really bad.
533
00:31:15,712 --> 00:31:18,048
It was...It was just
a really down day and...
534
00:31:19,216 --> 00:31:22,677
Jake took my hand in his
and being really sweet he said,
535
00:31:23,387 --> 00:31:26,431
"Not even the rain has such small hands."
536
00:31:27,140 --> 00:31:29,684
"Not even the rain has such small hands"?
537
00:31:31,269 --> 00:31:33,980
- What a nerd.
- It's e.e. Cummings.
538
00:31:34,564 --> 00:31:37,025
- Huh?
- Poetry, Eddie.
539
00:31:37,776 --> 00:31:40,070
(SCOFFS) And that gave you chills?
540
00:31:40,487 --> 00:31:42,614
(SIGHS) You wouldn't understand.
541
00:31:45,450 --> 00:31:46,451
Allie?
542
00:31:46,910 --> 00:31:48,912
- What?
-(SIGHS)
543
00:31:49,454 --> 00:31:51,373
Not even the corn had such big ears.
544
00:31:52,374 --> 00:31:55,502
(LAUGHS) That's beautiful.
I'm really moved, Eddie.
545
00:31:55,710 --> 00:31:58,839
Look, if it's poetry
you want, I got it, baby.
546
00:31:59,005 --> 00:32:02,551
- There once was a man from Nantucket...
- Just drive the car, Eddie.
547
00:32:02,759 --> 00:32:04,636
Wake up now
Wake up now
548
00:32:08,974 --> 00:32:12,185
Man, oh, man, I was sure you were a goner.
549
00:32:12,519 --> 00:32:16,273
Nolan, it's been two hours. I can't
have this conversation with you anymore.
550
00:32:16,815 --> 00:32:17,941
What conversation?
551
00:32:18,233 --> 00:32:20,402
The one where you go
you were sure I was a goner,
552
00:32:20,569 --> 00:32:22,279
and I go, "Yeah, that was
really a close one."
553
00:32:22,487 --> 00:32:24,281
Oh. Okay.
554
00:32:28,118 --> 00:32:30,245
Hey, that's a Pathfinder.
Catch up with them.
555
00:32:30,829 --> 00:32:32,664
- NOLAN: Who's that?
- My girlfriend.
556
00:32:32,831 --> 00:32:35,250
No, kidding? All the way out here?
(CHUCKLES)
557
00:32:36,293 --> 00:32:41,131
Wait a minute. A-Are you saying that's
Mrs. Claus in that car with another guy?
558
00:32:41,715 --> 00:32:43,550
Mrs. Claus steppin' out on Santa?
559
00:32:43,717 --> 00:32:45,385
Letting some other guy
down the chimney?
560
00:32:46,428 --> 00:32:48,138
Why, that two-timing ho!
561
00:32:48,722 --> 00:32:50,557
Uh, Nolan, reality check.
562
00:32:51,141 --> 00:32:53,310
(GRUNTS)
You say no more, Santa. I'm after them.
563
00:32:57,272 --> 00:33:00,859
(SIREN BLARING)
564
00:33:01,276 --> 00:33:03,904
-(TIRES SCREECHING)
- Nolan, I said catch them.
565
00:33:04,070 --> 00:33:06,031
- Try not to kill us.
- All right. All right.
566
00:33:06,531 --> 00:33:07,782
(SIREN APPROACHING)
567
00:33:08,325 --> 00:33:11,328
Nolan, there's a cop behind us
with his lights on. Slow down.
568
00:33:11,578 --> 00:33:14,706
-(SIREN CONTINUES)
- Oh, man. Cops make me nervous.
569
00:33:14,873 --> 00:33:17,000
- I'm gonna make a run for it.
- What? Are you nuts?
570
00:33:17,334 --> 00:33:20,795
Look, my daddy always said, "It's better
to go out in a blaze of glory
571
00:33:21,046 --> 00:33:23,298
than to rot in a state
correctional facility."
572
00:33:24,549 --> 00:33:26,134
(LAUGHS) Let me guess.
573
00:33:26,301 --> 00:33:28,762
You're about to tell me the stuff
in the back is stolen, right?
574
00:33:30,722 --> 00:33:32,557
I won't if you don't want me to.
575
00:33:33,308 --> 00:33:34,726
Stop the car, Nolan.
576
00:33:35,393 --> 00:33:37,395
- Stop the...
- Stop the car.
577
00:33:38,271 --> 00:33:42,359
(SIREN CONTINUES)
578
00:33:43,527 --> 00:33:46,071
All right, come on, Jake.
Think, think, think, think, think!
579
00:33:46,571 --> 00:33:48,823
I know. Put this on, act like my elf.
580
00:33:49,366 --> 00:33:53,537
- Uh, all right. How do elves act?
- I don't know.
581
00:33:54,037 --> 00:33:55,455
- Happy.
- Happy.
582
00:34:06,800 --> 00:34:09,302
Merry Christmas, Officer. Problem?
583
00:34:09,636 --> 00:34:11,221
In a bit of a hurry, aren't you?
584
00:34:12,138 --> 00:34:14,849
Well, that's my fault.
It's a busy time of year for me.
585
00:34:15,016 --> 00:34:17,477
- Ho-ho-ho. (LAUGHS)
- I'm an elf.
586
00:34:17,978 --> 00:34:19,312
So it seems.
587
00:34:19,563 --> 00:34:23,441
Do you realize you were going 79
in a 65-mile-per-hour zone?
588
00:34:23,817 --> 00:34:26,444
You should try catching me
in my sleigh. Ho-ho-ho.
589
00:34:26,611 --> 00:34:28,238
-(LAUGHS)
-(SNICKERS)
590
00:34:28,572 --> 00:34:31,157
You see, Officer,
my elf Snow Puff and I are heading
591
00:34:31,324 --> 00:34:33,493
to the children's hospital
in the next town.
592
00:34:33,910 --> 00:34:36,538
- You mean Red Cliff?
- Yeah, Red Cliff. Exactly.
593
00:34:36,830 --> 00:34:38,790
To distribute toys to the youngsters.
594
00:34:38,999 --> 00:34:41,585
You know, I'm sorry if
in my haste I sped up a bit,
595
00:34:41,751 --> 00:34:44,588
but every second counts
to a bedridden child.
596
00:34:46,423 --> 00:34:48,258
All right. I'll tell you what.
597
00:34:48,675 --> 00:34:50,885
No more speeding, okay, Santa?
598
00:34:51,219 --> 00:34:52,721
Sixty-five, stay alive.
599
00:34:53,263 --> 00:34:54,764
-(CHUCKLES)
- Merry Christmas.
600
00:34:54,931 --> 00:34:56,141
Thank you, Officer.
601
00:34:57,350 --> 00:34:59,769
- And that... is how the big boys do it.
-(SIGHS)
602
00:35:00,562 --> 00:35:01,605
You know what?
603
00:35:02,397 --> 00:35:03,732
My shift ends in a few minutes.
604
00:35:03,898 --> 00:35:06,151
Why don't you follow me?
I'll get you there in no time.
605
00:35:06,651 --> 00:35:08,445
(LAUGHS)
606
00:35:08,695 --> 00:35:11,031
So that's how the big boys do it?
607
00:35:11,948 --> 00:35:15,118
- Shut up, Nolan.
-(STARTS ENGINE)
608
00:35:15,660 --> 00:35:18,246
(SIREN BLARING)
609
00:35:21,708 --> 00:35:23,835
(SIGHS) So close...
610
00:35:24,544 --> 00:35:26,046
and yet so far.
611
00:35:33,595 --> 00:35:37,432
Please stay in the car. Please stay in
the car. Please stay in the... Oh, man.
612
00:35:38,183 --> 00:35:39,768
I guess he couldn't hear you.
613
00:35:45,982 --> 00:35:47,192
Hey, thank you, Officer.
614
00:35:47,359 --> 00:35:49,361
Say, do y'all mind
if I go in there with you?
615
00:35:49,861 --> 00:35:53,031
I'd kind of like to see the kids' faces
when you give them their gifts.
616
00:35:54,157 --> 00:35:55,825
The more the merrier. (LAUGHS)
617
00:35:57,994 --> 00:36:01,665
And I want a pony and a Barbie Dream
House and a Lite-Brite Deluxe and...
618
00:36:01,831 --> 00:36:05,168
Now, that's all great stuff, but Santa's
gonna give you something even better.
619
00:36:05,585 --> 00:36:08,630
(JAKE GASPS)
A KitchenAid Classic Plus toaster
620
00:36:08,797 --> 00:36:10,674
with exclusive accu-toast sensor
621
00:36:10,840 --> 00:36:12,884
for consistent toasting time after time.
622
00:36:13,259 --> 00:36:15,512
Now, sweetie, this toaster is extra wide
623
00:36:15,679 --> 00:36:18,723
so you can get four bagels in there
instead of the usual two.
624
00:36:19,057 --> 00:36:21,142
- Okay. Thank you, Santa.
- You're welcome.
625
00:36:21,309 --> 00:36:25,355
But, Santa, this toaster was already
promised to a little cowpoke named Nolan.
626
00:36:28,942 --> 00:36:30,944
Hand it over to the kid, Snow Puff.
627
00:36:35,532 --> 00:36:38,159
All right, let's get this line moving.
Who's next?
628
00:36:38,785 --> 00:36:41,454
All righty.
And what do you want for Christmas?
629
00:36:42,997 --> 00:36:44,374
And finally.
630
00:36:45,041 --> 00:36:48,086
Ho-ho-ho. Merry Christmas.
631
00:36:48,753 --> 00:36:51,214
- What's your name, little boy?
- Esteban.
632
00:36:51,423 --> 00:36:54,509
Esteban. All right,
let's see what we have here today
633
00:36:54,676 --> 00:36:55,760
for Esteban.
634
00:36:57,762 --> 00:36:59,806
(JAKE GASPS) Look at this.
635
00:37:00,306 --> 00:37:02,851
A Eureka Boss cordless
rechargeable vacuum cleaner.
636
00:37:03,017 --> 00:37:04,269
No, thank you.
637
00:37:07,147 --> 00:37:10,817
Well, uh, I don't know what else
I have here for you, buddy.
638
00:37:11,401 --> 00:37:14,779
- What do you want for Christmas?
- To go home.
639
00:37:18,616 --> 00:37:22,120
I want to be with mi mama, mi papa,
640
00:37:22,328 --> 00:37:25,331
mi hermana Maribelle, mi hermano Mario,
641
00:37:25,999 --> 00:37:28,418
Tio Carlos, y mi Tio Ramon,
642
00:37:28,835 --> 00:37:31,755
Tia Christina, Tia Maria,
643
00:37:32,046 --> 00:37:34,215
grandmothers and grandfathers
644
00:37:34,632 --> 00:37:36,176
and my dog, Zorrito.
645
00:37:36,760 --> 00:37:39,721
And have Christmas tree and lights
646
00:37:40,096 --> 00:37:42,348
and angels and Christmas cookies...
647
00:37:42,724 --> 00:37:45,393
With little red
and green sprinkles on top
648
00:37:45,643 --> 00:37:48,354
and plum pudding...
and Christmas carols and...
649
00:37:48,938 --> 00:37:51,232
Oh, Sugardoll, I miss you so much!
650
00:37:51,483 --> 00:37:53,777
I don't want to fence
stolen goods no more. I just want...
651
00:37:53,943 --> 00:37:56,029
I just want to beg you
to come home for Christmas.
652
00:37:56,196 --> 00:37:58,740
Please, Marjorie.
You know I didn't mean to hurt you.
653
00:37:58,907 --> 00:38:01,117
I don't know how I'm gonna get
through the holidays without you.
654
00:38:01,284 --> 00:38:03,578
I just need to talk to my dad or Tracey.
655
00:38:04,120 --> 00:38:05,538
Are either of them there?
656
00:38:06,122 --> 00:38:10,460
Ah, gee, your dad and Tracey
went to the mall. It's just me
657
00:38:10,627 --> 00:38:12,629
-holding down the fort.
- Uh-huh.
658
00:38:13,338 --> 00:38:16,007
We are all so excited you're coming home.
659
00:38:16,174 --> 00:38:19,052
We've got the tree all set up.
It looks great.
660
00:38:19,427 --> 00:38:22,597
I've just been shopping and cooking
and cooking and shopping.
661
00:38:23,431 --> 00:38:26,017
Speaking of which, your sweater size...
662
00:38:27,143 --> 00:38:29,270
Are you, uh... You're a 38, right?
663
00:38:29,813 --> 00:38:30,980
Yeah, I guess.
664
00:38:31,940 --> 00:38:34,275
Where are you now?
Are you on your way home?
665
00:38:34,818 --> 00:38:36,027
Yeah. Look, I gotta run.
666
00:38:36,569 --> 00:38:38,238
So, uh, you take care now.
667
00:38:38,404 --> 00:38:39,948
- Okay?
- Okay.
668
00:38:40,698 --> 00:38:42,450
- Bye.
- Bye.
669
00:38:44,160 --> 00:38:45,954
(DISCONNECTS LINE, SIGHS)
670
00:38:50,667 --> 00:38:51,918
(CLEARS THROAT)
671
00:38:54,629 --> 00:38:56,548
(SIGHS) I gotta tell you, Santa, sir.
672
00:38:56,714 --> 00:38:59,342
Although I've only been
your elf for a very short time,
673
00:38:59,509 --> 00:39:01,177
I feel like a new man, changed.
674
00:39:01,344 --> 00:39:03,805
D-Do I look changed to you?
675
00:39:05,974 --> 00:39:09,060
Well, maybe you've changed
on the inside where it counts.
676
00:39:09,227 --> 00:39:11,563
Yeah, that's it.
I've changed on the inside,
677
00:39:11,729 --> 00:39:14,148
and I'm going home for Christmas.
678
00:39:14,774 --> 00:39:16,901
Home? I thought you were going east!
679
00:39:17,068 --> 00:39:18,862
- Nope, back the other way.
- But...
680
00:39:19,070 --> 00:39:21,197
Nolan, I saved your butt
back there on the road.
681
00:39:21,364 --> 00:39:23,074
Don't you think you owe me something?
682
00:39:23,575 --> 00:39:25,285
Uh, yes, I do.
683
00:39:28,162 --> 00:39:29,789
Didn't mean to leave you hanging, buddy.
684
00:39:30,415 --> 00:39:33,960
- Well...
- Merry Christmas. (STARTS ENGINE)
685
00:39:36,212 --> 00:39:38,047
- What?
- Can I have a word with you?
686
00:39:38,214 --> 00:39:41,009
- What is it?
- Well, it's my wife, Marjorie.
687
00:39:41,217 --> 00:39:43,720
She left me last month and,
well, if I could just get her
688
00:39:43,887 --> 00:39:46,472
back home for Christmas,
I know we could start again.
689
00:39:46,973 --> 00:39:49,475
- Why are you telling me this?
- She won't listen to me,
690
00:39:49,767 --> 00:39:51,728
but I got a hunch
she might listen to Santa.
691
00:39:51,895 --> 00:39:53,104
See, if you walked into
692
00:39:53,271 --> 00:39:55,440
the restaurant where she works
and asked her to forgive me,
693
00:39:55,607 --> 00:39:58,276
- I know she'd come home.
- She left you, right?
694
00:39:58,776 --> 00:40:00,820
- Yeah.
- So where's your dignity?
695
00:40:01,070 --> 00:40:03,990
Don't go crawling back to her.
Let her come groveling back to you.
696
00:40:04,490 --> 00:40:05,658
Yeah, maybe you're right.
697
00:40:05,825 --> 00:40:08,620
Why drive all the way to Nebraska
just to get slammed again?
698
00:40:10,121 --> 00:40:11,998
Wait. Nebraska? As in east of here?
699
00:40:12,415 --> 00:40:15,585
- It's about a six-hour trip.
- What's the matter with you, man?
700
00:40:15,752 --> 00:40:18,630
You love her enough to marry her,
but you won't take a little drive?
701
00:40:20,089 --> 00:40:22,926
So, Max, what did you do
that made your wife so mad
702
00:40:23,092 --> 00:40:25,053
she'd take a job 300 miles away?
703
00:40:25,345 --> 00:40:28,056
(SIGHS) I stayed out at Smitty's
till 3:00 one morning.
704
00:40:28,306 --> 00:40:31,017
- Doesn't seem so bad.
- With an old girlfriend.
705
00:40:33,269 --> 00:40:34,520
All right, here's the deal.
706
00:40:34,729 --> 00:40:36,439
If I get Marjorie
to come home for Christmas,
707
00:40:36,606 --> 00:40:38,566
you buy me a bus ticket to New York.
708
00:40:39,067 --> 00:40:41,194
If you can get Marjorie
to come home for Christmas,
709
00:40:41,569 --> 00:40:43,488
I'll buy you a bus ticket to the moon.
710
00:40:43,821 --> 00:40:45,323
(CHUCKLES) All right.
711
00:40:47,992 --> 00:40:49,535
- Hey.
- Hey.
712
00:40:49,702 --> 00:40:51,037
- Looking good.
- Oh.
713
00:40:51,329 --> 00:40:54,248
I got kind of a weird call
from Jake while you were out.
714
00:40:54,457 --> 00:40:58,503
He didn't say where he was calling from,
but I'm pretty sure he's on the road.
715
00:40:58,836 --> 00:41:01,547
- I hope he's gonna make it okay.
- There is not an obstacle
716
00:41:01,714 --> 00:41:04,634
in this world that will
keep my son from this car.
717
00:41:05,218 --> 00:41:08,096
- Oh, my God! There's a scratch!
- Where? Where?
718
00:41:08,680 --> 00:41:13,393
- Get a life, Dad.
-(DAD SIGHS)
719
00:41:13,935 --> 00:41:15,770
-(CHUCKLES) See ya.
- See ya.
720
00:41:18,106 --> 00:41:20,733
(EXHALES) Well...
721
00:41:22,360 --> 00:41:23,778
she's ready for you, son.
722
00:41:25,738 --> 00:41:26,864
Wherever you are.
723
00:41:28,074 --> 00:41:34,706
(COUNTRY MUSIC)
724
00:41:35,373 --> 00:41:37,500
There she is, right there.
725
00:41:37,709 --> 00:41:40,712
Isn't she the most beautiful
thing you've ever seen?
726
00:41:41,170 --> 00:41:43,506
Yeah, no doubt.
So, what do you want me to tell her?
727
00:41:43,673 --> 00:41:47,593
That if she doesn't come home, I'll die.
728
00:41:47,885 --> 00:41:50,263
- Good. Die.
- Now, don't you think...
729
00:41:50,430 --> 00:41:52,098
you're being a little bit harsh, Marjorie?
730
00:41:52,265 --> 00:41:55,643
"Harsh"? After he kissed that tramp
in front of everybody at Smitty's?
731
00:41:56,978 --> 00:42:00,481
Well, I'm sure it was a friendly kiss,
right? Like brother-sister.
732
00:42:00,648 --> 00:42:02,859
- There was tongue.
- MAX: (OVER WALKIE-TALKIE) There was not!
733
00:42:04,527 --> 00:42:06,112
There was too, you big pig!
734
00:42:06,279 --> 00:42:09,866
- Everybody saw it!
- Marjorie, it wasn't me kissing her.
735
00:42:10,199 --> 00:42:11,617
It was the Jagermeister.
736
00:42:12,201 --> 00:42:14,078
We made a commitment, Max,
737
00:42:14,245 --> 00:42:16,581
to honor and obey for better or for worse.
738
00:42:16,914 --> 00:42:18,332
Okay, this is "worse. "
739
00:42:19,125 --> 00:42:21,377
(EXASPERATED SIGH)
He really burns my biscuits.
740
00:42:21,627 --> 00:42:23,629
Let me handle this one. Okay, Max?
741
00:42:25,590 --> 00:42:27,675
Don't you think you should
give Max another chance?
742
00:42:27,842 --> 00:42:29,969
Maybe this is all just a misunderstanding.
743
00:42:30,136 --> 00:42:32,430
He kissed her!
How do you misunderstand that?
744
00:42:32,722 --> 00:42:34,682
Well, I'm sure he didn't mean to hurt you.
745
00:42:34,932 --> 00:42:37,226
It's just like this other couple I know,
who are all
746
00:42:37,435 --> 00:42:40,188
-upset about a misunderstanding.
- Yeah? What's wrong with them?
747
00:42:40,354 --> 00:42:42,190
They had a trip planned to go back east,
748
00:42:42,356 --> 00:42:44,567
and he canceled last minute
because he wanted to take her
749
00:42:44,734 --> 00:42:46,569
to Cabo San Lucas for Christmas instead.
750
00:42:46,736 --> 00:42:49,822
But she thought he was being selfish,
which was a misunderstanding.
751
00:42:49,989 --> 00:42:52,575
- No, it wasn't. He sounds like a jerk.
- No, he's not.
752
00:42:52,825 --> 00:42:55,119
I mean, if she had understood,
she would have realized that
753
00:42:55,286 --> 00:42:57,580
the guy's got a stepmother
that he doesn't like very much.
754
00:42:57,789 --> 00:43:00,458
- Well, what's wrong with the stepmother?
- Well, the dad married her
755
00:43:00,625 --> 00:43:02,085
only ten months after his wife died.
756
00:43:02,293 --> 00:43:04,545
- She must be a babe.
-(MARJORIE SCOFFS)
757
00:43:04,712 --> 00:43:07,090
Why is this guy mad at the stepmother?
It's not her fault.
758
00:43:07,298 --> 00:43:08,966
Don't you think ten months
is a little soon?
759
00:43:09,300 --> 00:43:11,219
- Not if she's a babe.
-(SHUSHES)
760
00:43:11,469 --> 00:43:15,181
Look... what does any of this
have to do with me and Max?
761
00:43:15,681 --> 00:43:18,810
Misunderstandings can be overcome
if both people just try.
762
00:43:20,269 --> 00:43:23,523
Look, right now, Max is
sitting out there with a broken heart.
763
00:43:23,689 --> 00:43:26,234
All he's asking for is a second chance.
764
00:43:27,068 --> 00:43:28,486
Just give him another shot.
765
00:43:30,530 --> 00:43:33,574
Hey, Marge. How's about
a topper on this coffee?
766
00:43:35,576 --> 00:43:37,703
You know what? I've got a job to do.
767
00:43:44,085 --> 00:43:47,004
- H-H-How'd it go?
- Well, you know what a swirlee is?
768
00:43:47,171 --> 00:43:49,715
You mean when somebody jams your head
in a toilet bowl and flushes it?
769
00:43:50,133 --> 00:43:52,677
- Yeah, it was pretty much like that.
- Oh, man!
770
00:43:52,844 --> 00:43:54,762
Now, get in there, say something romantic.
771
00:43:55,138 --> 00:43:56,139
Huh?
772
00:43:56,472 --> 00:43:59,183
- Something apologetic?
-(GROANS)
773
00:43:59,725 --> 00:44:01,060
Something in English!
774
00:44:01,435 --> 00:44:02,895
-(HORN HONKING)
- Excuse us.
775
00:44:03,062 --> 00:44:05,481
All right, already! Come here.
776
00:44:16,200 --> 00:44:18,828
- I got an idea.
-(CAR DOOR CLOSES)
777
00:44:19,287 --> 00:44:24,167
("O CHRISTMAS TREE" ON FIDDLE)
778
00:44:24,667 --> 00:44:26,210
(CONTINUES)
779
00:44:26,377 --> 00:44:27,753
(MAX CLEARS THROAT)
780
00:44:28,921 --> 00:44:32,925
(SINGING) O, MarjorieO, Marjorie
781
00:44:34,177 --> 00:44:38,598
I need to have you home
782
00:44:39,682 --> 00:44:40,850
(CLEARS THROAT)
783
00:44:41,225 --> 00:44:45,813
O, Marjorie
O, Marjorie
784
00:44:46,606 --> 00:44:51,694
I need to have you home
785
00:44:53,362 --> 00:44:56,240
I'm sorry I
786
00:44:56,616 --> 00:45:00,578
Was such an insensitive jerk that night
787
00:45:01,204 --> 00:45:05,041
- I hope that singing this song
-(CUSTOMERS CHUCKLING)
788
00:45:05,208 --> 00:45:09,253
Will make everything all right
789
00:45:09,587 --> 00:45:11,088
You're not the only one.
790
00:45:11,422 --> 00:45:15,593
O, Marjorie
791
00:45:15,760 --> 00:45:18,221
O, baby
792
00:45:18,512 --> 00:45:22,141
O, baby, O, baby
793
00:45:22,934 --> 00:45:26,771
I'll make it up to you
794
00:45:26,938 --> 00:45:31,609
On the velvet skirt of the Christmas tree
795
00:45:32,235 --> 00:45:33,694
(CHUCKLING)
796
00:45:35,821 --> 00:45:39,450
See, you're my wife
797
00:45:39,617 --> 00:45:42,912
- I'd give my life
-(CRYING)
798
00:45:44,413 --> 00:45:45,790
(BELLOWS)
799
00:45:46,290 --> 00:45:49,543
If you just
800
00:45:49,710 --> 00:45:52,755
Come
801
00:45:53,005 --> 00:45:57,301
Home
802
00:45:57,593 --> 00:45:59,303
(SOFTLY) Now on your knees.
803
00:45:59,679 --> 00:46:02,974
- Now on your knees
- Do it, don't sing it.
804
00:46:04,225 --> 00:46:05,685
(KNEES CRACKING)
805
00:46:08,104 --> 00:46:11,065
Marjorie, I'm so sorry, baby.
806
00:46:11,524 --> 00:46:14,110
- Won't you, please...
-(CUSTOMERS OOHING)
807
00:46:15,069 --> 00:46:18,072
(CUSTOMERS CHEERING)
808
00:46:18,322 --> 00:46:20,449
-(CHEERING, APPLAUDING CONTINUE)
-(SIGHS)
809
00:46:20,992 --> 00:46:22,952
(CHEERING, APPLAUDING CONTINUE)
810
00:46:29,458 --> 00:46:32,503
Here's your ticket.
Your bus will be here in ten minutes.
811
00:46:33,045 --> 00:46:34,630
- Thanks.
- Thank you.
812
00:46:40,636 --> 00:46:42,013
-(CHUCKLES)
- Well, see ya.
813
00:46:43,055 --> 00:46:44,682
- Hey, Santa.
- Yeah?
814
00:46:45,099 --> 00:46:47,518
I, uh...I hope that other couple you know
815
00:46:47,685 --> 00:46:49,895
works through their misunderstandings.
816
00:46:51,314 --> 00:46:52,315
Me too.
817
00:46:55,860 --> 00:46:56,986
What other couple?
818
00:46:57,862 --> 00:46:59,488
Oh, it doesn't matter. It's...
819
00:46:59,905 --> 00:47:02,408
- It's just you and me, baby.
-(SIGHING)
820
00:47:09,040 --> 00:47:11,584
- You know what I've always wondered?
- What?
821
00:47:13,044 --> 00:47:15,046
Out of all the planets in the universe,
822
00:47:15,212 --> 00:47:18,549
how is it that this is the only one
that spawned intelligent life?
823
00:47:20,426 --> 00:47:21,469
Yeah.
824
00:47:22,136 --> 00:47:24,805
- You know what I always wonder about?
- What's that?
825
00:47:25,181 --> 00:47:28,351
How come more breakfast joints don't
serve your food right in the skillet?
826
00:47:28,934 --> 00:47:30,603
Like Denny's. Think about it.
827
00:47:30,770 --> 00:47:34,440
They give you your meat, your eggs, your
spuds right in the pan. Man, that rocks!
828
00:47:34,607 --> 00:47:37,360
Or like when a homeless guy comes up
to you and says he's the Messiah.
829
00:47:37,526 --> 00:47:40,321
And then he asks you for money,
and you just want to walk away,
830
00:47:40,488 --> 00:47:43,699
but then you think to yourself,
"What happens if he is the Messiah,
831
00:47:43,991 --> 00:47:45,743
and I'm just blowing the dude off?"
832
00:47:47,203 --> 00:47:48,371
Think about it.
833
00:47:49,705 --> 00:47:52,333
I take back what I said
about intelligent life on Earth.
834
00:47:56,045 --> 00:47:57,338
Hey, look at that!
835
00:47:58,214 --> 00:48:01,801
(EDDIE SCOFFS) Velveeta. Come on now.
836
00:48:02,259 --> 00:48:04,053
That's why we have to stay there.
837
00:48:04,678 --> 00:48:06,430
Come on, where would you rather go:
838
00:48:06,597 --> 00:48:10,601
another dumpy motel or a fake Bavarian
village in the middle of nowhere?
839
00:48:11,894 --> 00:48:13,270
I don't think it's very Eddie.
840
00:48:13,854 --> 00:48:15,439
Well, I think it's totally Eddie.
841
00:48:15,606 --> 00:48:18,067
It's completely cheesy
and trying to be cool.
842
00:48:19,527 --> 00:48:21,987
When are you gonna stop
being mean to the Ed-Man, huh?
843
00:48:22,405 --> 00:48:24,865
When you stop referring
to yourself in the third person.
844
00:48:26,325 --> 00:48:27,535
(SCOFFS)
845
00:48:28,244 --> 00:48:30,496
P.A. ANNOUNCER: Passenger Davies,return to the ticket counter.
846
00:48:30,663 --> 00:48:32,456
You left your ticket up here.
847
00:48:33,707 --> 00:48:34,708
(GRUNTING)
848
00:48:39,255 --> 00:48:41,048
Maybe I should just go with it.
849
00:48:42,716 --> 00:48:44,969
-(CHRISTMAS MUSIC)
-(TOILET FLUSHES)
850
00:48:50,808 --> 00:48:52,476
- Hey.
- Hey.
851
00:48:53,519 --> 00:48:55,146
Check this out. Tell me what's better.
852
00:48:56,397 --> 00:48:58,274
(SWEETLY) Ho-ho-ho, merry Christmas.
853
00:48:59,233 --> 00:49:01,902
(HEARTILY) Ho-ho-ho, merry Christmas!
854
00:49:02,778 --> 00:49:05,030
(OVERLY FRIENDLY)
Ho-ho-ho, merry Christmas!
855
00:49:06,615 --> 00:49:09,452
Well, the first one's good
for really little kids,
856
00:49:09,618 --> 00:49:11,537
like my sister who's three.
857
00:49:12,163 --> 00:49:15,374
And the second one's good
for big kids like my friends and me.
858
00:49:15,958 --> 00:49:18,210
And the third one's good
if you want to scare people
859
00:49:18,711 --> 00:49:20,588
and watch them run away screaming.
860
00:49:21,922 --> 00:49:24,633
- Okay. Cool. Thanks.
- Whatever.
861
00:49:32,099 --> 00:49:37,021
(GERMAN OOMPAH)
862
00:49:37,480 --> 00:49:41,901
("WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS")
863
00:49:42,485 --> 00:49:44,695
(CONTINUES)
864
00:49:46,906 --> 00:49:49,283
-(BELL RINGING)
-(WOMAN GIGGLING)
865
00:49:49,950 --> 00:49:52,453
(CHATTERING, LAUGHING)
866
00:49:53,120 --> 00:49:55,247
(LAUGHING) Well, look at that.
867
00:49:55,581 --> 00:49:58,083
The clock man is
sexually harassing the clock lady.
868
00:49:58,375 --> 00:50:00,127
- How typical.
-(RINGING CONTINUES)
869
00:50:00,294 --> 00:50:02,254
Don't witness it.
You might have to testify.
870
00:50:04,381 --> 00:50:06,634
Wow, Eddie. That was actually clever.
871
00:50:07,092 --> 00:50:08,469
Hey, I'm a witty guy.
872
00:50:09,094 --> 00:50:12,890
Do you think this astonishing physique
is all the Ed-Man has to offer?
873
00:50:13,516 --> 00:50:16,143
Well, take this, Ed-Man.
874
00:50:16,644 --> 00:50:18,854
Oh, my God, you're dead. You're so dead.
875
00:50:19,021 --> 00:50:21,649
You're gonna get it so bad. Oh, my God.
876
00:50:22,274 --> 00:50:24,401
(BOTH LAUGHING)
877
00:50:25,402 --> 00:50:28,113
TV: This is Wendy Richardsreporting live from Edelbruck, Iowa,
878
00:50:28,280 --> 00:50:31,200
site of the Strudelstrausse Inn
and world-famous human clock.
879
00:50:31,700 --> 00:50:34,495
Now, the temperature outside
stands at 31 degrees,
880
00:50:34,828 --> 00:50:37,164
but, of course, the temperature's
always a little bit warmer
881
00:50:37,331 --> 00:50:38,916
underneath the mistletoe arch.
882
00:50:39,083 --> 00:50:42,169
Here's a couple now. I hope you kids
know where you're standing.
883
00:50:48,384 --> 00:50:50,678
- I'll kill him.
- P.A. Announcer: Your attention, please.
884
00:50:50,844 --> 00:50:52,721
Bus 33 to New York is boarding.
885
00:50:52,888 --> 00:50:55,266
All passengers with tickets
please proceed to the curb.
886
00:51:00,020 --> 00:51:02,189
I think you just stopped being mean to me.
887
00:51:17,371 --> 00:51:19,915
- Excuse me. Conway?
- Get behind the yellow line.
888
00:51:20,082 --> 00:51:23,127
- Just a second. I need to ask you a favor.
- Just get behind the yellow line.
889
00:51:23,335 --> 00:51:25,921
I realize you're on a schedule,
but, it being the holidays,
890
00:51:26,130 --> 00:51:28,591
I wonder if you wouldn't mind
taking a small detour to Edelbruck.
891
00:51:28,757 --> 00:51:31,760
- I think everyone would really enjoy it.
- But I wouldn't.
892
00:51:32,636 --> 00:51:34,597
- What if we... How about we...
- No. No.
893
00:51:34,763 --> 00:51:36,599
But... No. Got it.
894
00:51:41,645 --> 00:51:43,022
WOMAN: That is very good.
895
00:51:43,689 --> 00:51:45,065
Look at that.
896
00:51:45,566 --> 00:51:47,776
Here. Why don't you try
using the yellow one?
897
00:52:02,708 --> 00:52:05,794
Sorry we only had one room left tonight,
it being Christmas and all,
898
00:52:06,003 --> 00:52:08,797
but I think you'll find
that it's very special.
899
00:52:11,175 --> 00:52:12,176
(SIGHS)
900
00:52:12,343 --> 00:52:14,428
Willkommen to your honeymoon suite.
901
00:52:14,887 --> 00:52:20,184
(OPERA MUSIC)
902
00:52:35,824 --> 00:52:37,284
Is this yours?
903
00:52:37,493 --> 00:52:39,453
Hmm? No.
904
00:52:39,828 --> 00:52:40,871
Not yours either?
905
00:52:41,622 --> 00:52:42,748
Whose is it?
906
00:52:44,958 --> 00:52:46,293
"Human Liver"?
907
00:52:46,627 --> 00:52:49,254
"Organ Donation"? Oh, my God!
908
00:52:49,505 --> 00:52:51,340
We've got a live liver here!
909
00:52:51,507 --> 00:52:54,343
It says deliver to Allie Henderson
in Edelbruck A.S.A.P..
910
00:52:54,510 --> 00:52:56,095
- Think it's real?
- Let's take a look.
911
00:52:57,721 --> 00:53:00,557
- It moved!
- We need to get to Edelbruck!
912
00:53:00,933 --> 00:53:02,768
Okay, everybody, sit down!
913
00:53:04,103 --> 00:53:05,688
What the hell is wrong with you?
914
00:53:05,854 --> 00:53:07,147
Get behind the yellow line!
915
00:53:07,314 --> 00:53:10,025
Don't give me your lip!
I don't believe you, man.
916
00:53:10,442 --> 00:53:13,570
There's a little girl in Edelbruck
that needs a liver transplant.
917
00:53:13,904 --> 00:53:15,197
We got a schedule to keep.
918
00:53:15,364 --> 00:53:17,324
- Schedule, schmedule.
- Shame on you.
919
00:53:17,574 --> 00:53:21,161
This isn't about schedules, man.
It's the gift of life,
920
00:53:21,328 --> 00:53:23,205
the greatest Christmas gift ever,
921
00:53:23,372 --> 00:53:25,499
and we've even got Santa
to bring it to her.
922
00:53:25,666 --> 00:53:29,044
- This is a nonstop bus to New York.
- This is happening for a reason.
923
00:53:29,211 --> 00:53:32,548
We were put on this bus to take
this organ to Edelbruck!
924
00:53:32,715 --> 00:53:36,218
(PASSENGERS CHANTING)
Edelbruck! Edelbruck!
925
00:53:36,385 --> 00:53:38,470
Okay, okay, okay!
926
00:53:38,721 --> 00:53:41,974
You think I don't care about
that little girl? Well, you're wrong.
927
00:53:42,224 --> 00:53:44,476
We're going to Edelbruck,
but because I say we are.
928
00:53:44,643 --> 00:53:45,644
(PASSENGERS APPLAUDING)
929
00:53:46,019 --> 00:53:47,938
-(PASSENGERS CHEERING)
- Hey, hey, hey, now!
930
00:53:48,105 --> 00:53:51,567
Everybody behind the yellow line
and sit down!
931
00:53:57,156 --> 00:53:58,282
It's funny, Eddie.
932
00:53:58,824 --> 00:54:01,243
I never thought I'd end up sleeping
in the same bed with you,
933
00:54:01,410 --> 00:54:04,371
and yet somehow,
with you here, I feel safe.
934
00:54:05,914 --> 00:54:07,750
You want me to put on any more clothes?
935
00:54:08,083 --> 00:54:09,418
Nah, that should be fine.
936
00:54:10,085 --> 00:54:11,879
- Good night, Eddie.
- Good night.
937
00:54:23,265 --> 00:54:24,725
I'm giving you ten minutes!
938
00:54:25,225 --> 00:54:27,186
- You find that girl, Santa!
939
00:54:27,352 --> 00:54:28,395
- Go, Santa, go!
- Go, Santa!
940
00:54:28,771 --> 00:54:32,357
-(PASSENGERS SHOUTING) Go, Santa, go!
- Everybody, sit down!
941
00:54:32,691 --> 00:54:34,777
(PASSENGERS GRUMBLING)
942
00:54:35,194 --> 00:54:37,780
(YODELING)
943
00:54:38,155 --> 00:54:41,992
(CONTINUES)
944
00:54:45,204 --> 00:54:47,164
-(DOOR BELL RINGS)
- Hi.
945
00:54:47,331 --> 00:54:49,208
Can you tell me if there's
an Allie Henderson
946
00:54:49,374 --> 00:54:51,585
-or an Eddie Taffet checked in here?
- I'm sorry, Santa.
947
00:54:51,794 --> 00:54:54,129
I'm not allowed to give out
information on our guests.
948
00:54:54,421 --> 00:54:56,632
Listen, Ma'am, I have a full plate
of activities tonight,
949
00:54:56,799 --> 00:54:58,842
not to mention a pesky Grinch
who has kidnapped Mrs. Claus
950
00:54:59,009 --> 00:55:00,677
in an attempt to make my life miserable!
951
00:55:01,011 --> 00:55:03,263
I'm sorry, Santa, but that's policy.
952
00:55:03,847 --> 00:55:07,476
"Policy"? Policy does not
apply to me! I override policy!
953
00:55:07,935 --> 00:55:09,895
I want to know where my girlfriend is.
954
00:55:12,064 --> 00:55:14,024
(YODELING)
955
00:55:15,901 --> 00:55:18,028
(YODELING)
956
00:55:19,696 --> 00:55:21,573
(YODELING)
957
00:55:21,740 --> 00:55:24,451
(YODELING CONTINUES)
958
00:55:56,567 --> 00:55:57,901
(DISGUISES VOICE) Maintenance.
959
00:56:02,281 --> 00:56:04,575
- Where is he?
- Jake?
960
00:56:05,075 --> 00:56:08,745
What are you doing here and...
why are you dressed like Santa Claus?
961
00:56:08,912 --> 00:56:10,330
I had to hijack a bus.
962
00:56:10,497 --> 00:56:13,208
Eddie and his buddies left me
in the desert like this the other night.
963
00:56:13,542 --> 00:56:16,587
(SIGHS)
Desert, Santa, buzzard, tumbleweed.
964
00:56:16,962 --> 00:56:19,423
So what gives with you kissing
that slimy moron?
965
00:56:19,756 --> 00:56:21,592
- It's not what you think.
- Jake.
966
00:56:21,758 --> 00:56:24,011
What are you doing here, bud?
This love nest is full.
967
00:56:24,177 --> 00:56:25,846
Calm down, Jake. Nothing happened.
968
00:56:26,054 --> 00:56:27,848
Whoa, whoa. Where's the trust, man?
969
00:56:28,015 --> 00:56:30,392
I saw you kissing her on TV, you dirtbag!
970
00:56:30,642 --> 00:56:33,562
He got me under the mistletoe
for two seconds. Big deal.
971
00:56:33,854 --> 00:56:37,357
It was more like five seconds,
and they were good.
972
00:56:40,193 --> 00:56:43,405
Foul! Fighting foul! (SCOFFS)
973
00:56:45,032 --> 00:56:47,326
How could you let
that idiot give you a ride?
974
00:56:47,534 --> 00:56:51,455
I thought you left me high and dry. What
was I supposed to do, beam myself home?
975
00:56:51,788 --> 00:56:54,291
Allie, I was stuck in the desert.
I couldn't get to you.
976
00:56:54,625 --> 00:56:56,001
I had no choice.
977
00:56:57,044 --> 00:56:58,253
(SIGHS)
978
00:56:58,879 --> 00:57:00,297
Okay, I forgive you.
979
00:57:07,095 --> 00:57:09,514
So... you still mad at me?
980
00:57:10,349 --> 00:57:12,976
Yo, if anyone should be mad here,
it's me, okay?
981
00:57:13,143 --> 00:57:16,271
I've had to listen to nonstop
Natalie Merchant and e.z. Cummings.
982
00:57:16,480 --> 00:57:17,481
It's e.e. Cummings.
983
00:57:17,648 --> 00:57:20,025
I have been stuck
in a Santa suit for two days
984
00:57:20,233 --> 00:57:23,403
fighting off buzzards,
dentures and thugs in lederhosen.
985
00:57:23,570 --> 00:57:25,447
I'm tired, I'm hungry, I stink
986
00:57:25,614 --> 00:57:28,325
and, because of you, I'm not
gonna be home by 6:00 tonight.
987
00:57:29,660 --> 00:57:31,495
Why do you have to be home by 6:00?
988
00:57:32,329 --> 00:57:33,497
What's that?
989
00:57:33,830 --> 00:57:36,917
You heard the question.
"Why do you have to be home by 6:00?"
990
00:57:38,752 --> 00:57:40,963
Because that's when dinner will be ready?
991
00:57:41,546 --> 00:57:42,839
-(RIPS HAT OFF)
- Ow!
992
00:57:43,090 --> 00:57:45,300
If you have even one decent
chromosome in your D.N.A.,
993
00:57:45,467 --> 00:57:47,260
you will not lie to me right now, Jake.
994
00:57:47,928 --> 00:57:49,137
All right.
995
00:57:51,556 --> 00:57:54,017
It's just that... if I get home by then...
996
00:57:55,060 --> 00:57:56,728
my dad's gonna give me the Porsche.
997
00:57:58,897 --> 00:58:00,232
- The Porsche.
- Allie, let me...
998
00:58:00,399 --> 00:58:04,319
Wait. So you didn't trade Cabo for me,
you traded it for a car.
999
00:58:04,653 --> 00:58:06,822
- It's not like that.
- You two deserve each other.
1000
00:58:07,239 --> 00:58:08,657
(EDDIE CHUCKLES)
1001
00:58:09,574 --> 00:58:11,159
-(DOOR OPENS)
-(SIGHS)
1002
00:58:11,702 --> 00:58:14,788
Allie, wait.
Will you just stop and listen to me?
1003
00:58:15,080 --> 00:58:19,001
Look, if I had to do it all over again, I
probably wouldn't mention the stupid car.
1004
00:58:19,418 --> 00:58:20,502
(GROANS)
1005
00:58:20,669 --> 00:58:22,170
What? I was kidding.
1006
00:58:22,337 --> 00:58:24,131
You don't care about anybody but yourself.
1007
00:58:24,423 --> 00:58:27,009
- You're a manipulator and a liar.
- I am not a liar.
1008
00:58:27,592 --> 00:58:30,679
Hey, wait a minute. You're the girl
who needs the transplant?
1009
00:58:31,096 --> 00:58:33,807
- Is that what Santa told you?
- Uh-huh.
1010
00:58:35,308 --> 00:58:37,853
Right. I'm taking his place on the bus.
1011
00:58:38,061 --> 00:58:41,064
- No, wait, Allie. Give me another chance.
- Why?
1012
00:58:41,690 --> 00:58:44,693
Because I care about you.
You gotta believe me.
1013
00:58:45,110 --> 00:58:47,029
Santa, if you showed up on my doorstep
1014
00:58:47,195 --> 00:58:49,448
in a one-horse open sleigh,
I wouldn't believe you.
1015
00:58:50,073 --> 00:58:51,825
Allie, I'm sorry.
1016
00:58:52,325 --> 00:58:56,413
You know, I can't take fake remorse
from a fake Santa making fake apologies.
1017
00:58:56,872 --> 00:59:01,001
You might be a fake boyfriend, Jake,
but you're a genuine butthole!
1018
00:59:05,630 --> 00:59:06,631
Bye, Santa.
1019
00:59:08,383 --> 00:59:09,384
(SIGHS)
1020
00:59:20,771 --> 00:59:22,689
(BUS DEPARTING)
1021
00:59:23,273 --> 00:59:26,193
(ROCK MUSIC)
1022
00:59:27,069 --> 00:59:30,238
(BOTH SINGING)
I got rolled, the one I love is gone
1023
00:59:30,405 --> 00:59:32,908
(BOTH LAUGHING) I got rolled
1024
00:59:34,409 --> 00:59:37,412
Oh, man, I've seen guys
get dumped before, but that was nuclear.
1025
00:59:37,579 --> 00:59:41,083
I mean, she wasn't even aiming at me, and
I'm gonna be walking funny for a week.
1026
00:59:41,249 --> 00:59:43,251
- How do girls do that?
- I don't know.
1027
00:59:43,418 --> 00:59:46,463
It's like that whole chick verbal skills
thing. It's...It's deadly.
1028
00:59:47,130 --> 00:59:49,257
Oh, man, you know what?
I gotta tell you, bro.
1029
00:59:49,424 --> 00:59:51,843
I would have never thought
I'd ever help you out.
1030
00:59:52,010 --> 00:59:54,930
But after that massacre...
Man, I just wouldn't be human.
1031
00:59:55,263 --> 00:59:57,432
I never thought I'd be
driving home with you either.
1032
00:59:57,599 --> 00:59:59,476
- It's pretty wild.
- It sure is.
1033
00:59:59,851 --> 01:00:01,770
Now, I get home in time
to get the Porsche,
1034
01:00:01,937 --> 01:00:03,522
drive it back to school in January,
1035
01:00:03,855 --> 01:00:06,691
figure out how to get Allie back,
everything's gonna be great.
1036
01:00:07,192 --> 01:00:08,235
Thanks, Ed-Man.
1037
01:00:09,736 --> 01:00:10,737
Sure.
1038
01:00:16,493 --> 01:00:18,203
-(SIGHS) Get out.
- What?
1039
01:00:18,870 --> 01:00:21,623
All that stuff you just said.
I-I'm sorry, man.
1040
01:00:21,790 --> 01:00:25,335
I just can't do that much good stuff
for another person, you know?
1041
01:00:25,544 --> 01:00:27,170
It would be way bad for my rep.
1042
01:00:27,337 --> 01:00:28,672
Whoa, whoa, whoa.
What are you talking about?
1043
01:00:28,839 --> 01:00:31,007
What about that stuff
you just said about being human,
1044
01:00:31,174 --> 01:00:34,386
-helping out another guy in need?
- Dude, I just took you to Wisconsin.
1045
01:00:34,886 --> 01:00:37,180
Besides, what am I doing helping you out
1046
01:00:37,347 --> 01:00:39,641
so you can get a Porsche
and be cooler than me?
1047
01:00:39,975 --> 01:00:43,395
I mean, it's not very smart.
Not very Eddie.
1048
01:00:48,817 --> 01:00:51,153
Uh, you're gonna have
to take that off first.
1049
01:00:51,528 --> 01:00:52,863
I know that. Thank you.
1050
01:01:04,749 --> 01:01:07,377
Father Christmas, just tell me
what you want from me.
1051
01:01:08,086 --> 01:01:10,922
(FOOTSTEPS APPROACHING)
1052
01:01:20,557 --> 01:01:21,725
You better hurry.
1053
01:01:34,362 --> 01:01:38,283
(LAUGHING, CHATTERING)
1054
01:01:50,003 --> 01:01:53,590
It's called carbo loading. Best thing
you can do before a race like this.
1055
01:01:55,091 --> 01:01:57,427
- Hi, I'd like a number, please.
- Okay.
1056
01:01:57,594 --> 01:01:59,429
That will be a $10 entrance fee.
1057
01:01:59,846 --> 01:02:03,600
- You know, I mailed that in.
- Okay, so we sent you a receipt.
1058
01:02:04,517 --> 01:02:07,646
Yes. Yes, you did,
but, you see, here's the dilly.
1059
01:02:07,812 --> 01:02:10,357
There was a house fire
and everything got torched:
1060
01:02:10,523 --> 01:02:12,692
-personal papers, family photos,
- Excuse me.
1061
01:02:12,859 --> 01:02:15,862
That little clay handprint ashtray
I made when I was three.
1062
01:02:16,029 --> 01:02:19,241
Tragic tale. I'll cover the kid.
1063
01:02:20,242 --> 01:02:22,953
- Hey, thanks. Jake Wilkinson.
- Jeff Wilson.
1064
01:02:24,287 --> 01:02:25,747
Here's your hat and beard.
1065
01:02:25,956 --> 01:02:27,999
You've gotta have them on
when you cross the finish line
1066
01:02:28,208 --> 01:02:30,543
-or you'll be disqualified.
- Here we go again.
1067
01:02:34,547 --> 01:02:36,466
Can anyone in this race actually run?
1068
01:02:36,883 --> 01:02:39,928
Sparky Fantaloni won
the state marathon ten years ago.
1069
01:02:40,220 --> 01:02:43,390
That was before the two-pack-a-day habit
and subsequent lung removal.
1070
01:02:43,556 --> 01:02:45,225
(COUGHING)
1071
01:02:45,475 --> 01:02:47,519
This guy will give us a run for our money.
1072
01:02:48,687 --> 01:02:50,689
- Kenyan?
- Yes.
1073
01:02:50,855 --> 01:02:53,275
MAN: All Santas to the starting line.
1074
01:02:54,067 --> 01:02:56,027
All Santas to the starting line.
1075
01:02:56,403 --> 01:02:57,696
(CHEERING)
1076
01:02:58,029 --> 01:03:00,240
- See you at the finish line.
- All right.
1077
01:03:00,532 --> 01:03:02,534
Go, Santas, go!
1078
01:03:02,909 --> 01:03:05,954
(HOOTING) Go, Santas!
1079
01:03:07,163 --> 01:03:09,416
Santas, to your marks.
1080
01:03:12,544 --> 01:03:13,670
On your mark...
1081
01:03:15,922 --> 01:03:16,923
get set...
1082
01:03:20,260 --> 01:03:22,304
(CROWD CHEERING)
1083
01:03:22,679 --> 01:03:27,017
(CHEERING CONTINUES)
1084
01:03:29,019 --> 01:03:32,981
Well, out of all the reindeer
You know you're the mastermind
1085
01:03:34,899 --> 01:03:38,820
Run, run, Rudolph
Randolph ain't too far behind
1086
01:03:41,239 --> 01:03:45,118
Run, run, Rudolph
Santa's gotta make it to town
1087
01:03:47,162 --> 01:03:51,333
I said, Santa, make him hurry
Tell him he can take the freeway down
1088
01:03:53,752 --> 01:03:56,755
Run, run, Rudolph, 'cause
I'm reeling like a merry-go-round
1089
01:03:56,921 --> 01:04:00,675
(HONKING) Hey, jingle balls.
1090
01:04:01,009 --> 01:04:02,761
Move your candy canes.
1091
01:04:06,306 --> 01:04:10,060
All I want for Christmas
is a rock-and-roll electric guitar
1092
01:04:11,311 --> 01:04:12,771
Go, Santas, go!
1093
01:04:12,937 --> 01:04:16,649
Run, run, Rudolph
Whizzin' like a shooting star
1094
01:04:17,108 --> 01:04:19,778
-(CROWD CHEERING)
- Run, run, Rudolph
1095
01:04:19,944 --> 01:04:22,447
- Come on, guys! Keep going!
- Santa's gotta make it to town
1096
01:04:22,614 --> 01:04:24,824
Want a cookie? Want one?
1097
01:04:25,116 --> 01:04:28,620
Santa, make him hurry
Tell him he can take the freeway down
1098
01:04:31,289 --> 01:04:35,126
Run, run, Rudolph, 'cause
I'm reeling like a merry-go-round
1099
01:04:41,341 --> 01:04:44,886
-(LAUGHING)
-(DOG BARKING)
1100
01:04:45,345 --> 01:04:49,432
-(SANTAS GRUNTING)
-(CROWD CHEERING)
1101
01:04:50,100 --> 01:04:51,476
(GASPS)
1102
01:04:56,064 --> 01:04:57,565
Well, that's the end of that.
1103
01:05:02,070 --> 01:05:03,279
Or not.
1104
01:05:04,155 --> 01:05:05,990
- There you go. Easy does it.
- You'll be okay.
1105
01:05:06,699 --> 01:05:08,410
Looks like it's just you and me now.
1106
01:05:08,576 --> 01:05:11,663
- Ready to make a run for it?
- I was born ready.
1107
01:05:13,123 --> 01:05:15,667
Santa Claus is coming to town
1108
01:05:16,418 --> 01:05:18,962
Santa Claus is coming to town
1109
01:05:19,879 --> 01:05:23,299
Santa Claus is coming to town
1110
01:05:23,466 --> 01:05:26,594
Santa Claus is coming to town
1111
01:05:26,761 --> 01:05:29,055
- Hey, you forgot your hat!
- Santa Claus is coming to town
1112
01:05:29,222 --> 01:05:31,474
- You can't finish without your hat!
- Go, go!
1113
01:05:31,641 --> 01:05:34,644
- Santa Claus is coming to town
- Go! Go!
1114
01:05:34,811 --> 01:05:36,688
Santa Claus is coming to town
1115
01:05:37,021 --> 01:05:40,191
Santa Claus is coming to town
1116
01:05:40,692 --> 01:05:43,611
Santa Claus is coming to town
1117
01:05:43,903 --> 01:05:46,156
Santa Claus is coming to town
1118
01:05:47,198 --> 01:05:50,160
Santa Claus is coming to town
1119
01:06:02,130 --> 01:06:06,426
(CROWD CHEERING)
1120
01:06:07,385 --> 01:06:09,179
Thanks. Thanks a lot.
1121
01:06:09,679 --> 01:06:11,764
-(PANTING)
- Congratulations.
1122
01:06:12,182 --> 01:06:13,183
Thanks.
1123
01:06:15,268 --> 01:06:17,562
JAKE: Thank you very much.
Merry Christmas.
1124
01:06:18,062 --> 01:06:19,314
Merry Christmas.
1125
01:06:21,941 --> 01:06:23,610
(SIREN BLARES)
1126
01:06:26,237 --> 01:06:28,948
-(POLICE RADIO, INDISTINCT)
- Jake! Jake, thank God, dude!
1127
01:06:29,115 --> 01:06:31,993
They're gonna try to arrest me!
Come down and meet me at the station!
1128
01:06:32,327 --> 01:06:33,995
Please, man! I'm begging you!
1129
01:06:34,746 --> 01:06:36,831
- Taxi!
-(HORN HONKING)
1130
01:06:38,041 --> 01:06:40,210
Santa says, "Take me to the airport."
1131
01:06:48,635 --> 01:06:52,055
One one hundred. Two one hundred.
Three one hundred.
1132
01:06:52,889 --> 01:06:55,433
(IMITATES PORSCHE ACCELERATING, BREAKING)
1133
01:06:56,267 --> 01:06:57,477
Hey, there. All right.
1134
01:06:58,186 --> 01:07:01,356
Hey, you're the kid who beat
Mayor Wilson in the Santa 5K.
1135
01:07:01,689 --> 01:07:02,857
Yep, that's me.
1136
01:07:03,650 --> 01:07:06,069
- Wait a minute. Mayor Wilson?
- Oh, you didn't know?
1137
01:07:06,236 --> 01:07:09,572
Well, he wins every year. A lot
of us folks wish he'd won this year too.
1138
01:07:09,739 --> 01:07:12,283
Yeah, he seemed like a good guy.
Keeps the potholes filled, huh?
1139
01:07:12,534 --> 01:07:14,452
Yeah, he keeps the potholes filled.
1140
01:07:14,619 --> 01:07:16,871
He also donates his entire
winnings every year
1141
01:07:17,080 --> 01:07:19,123
to buy turkeys for people
who can't afford them.
1142
01:07:22,752 --> 01:07:24,587
He had to be the mayor. (PUNCHES SEAT)
1143
01:07:25,088 --> 01:07:27,507
Ow. (SIGHS)
1144
01:07:28,424 --> 01:07:29,968
Can you turn around, please?
1145
01:07:37,976 --> 01:07:39,143
I'll be right back.
1146
01:08:01,541 --> 01:08:02,542
Hey.
1147
01:08:04,711 --> 01:08:06,629
When did Santa start using the mailbox?
1148
01:08:06,879 --> 01:08:09,549
Oh, didn't you hear about
the new work exchange program?
1149
01:08:09,716 --> 01:08:12,427
The postman should be coming
down your chimney a little later.
1150
01:08:13,136 --> 01:08:14,554
You got someplace to go?
1151
01:08:14,887 --> 01:08:17,724
(SCOFFS)
Yeah. It's Christmas Eve. Who doesn't?
1152
01:08:20,143 --> 01:08:21,227
Could set a place for you.
1153
01:08:23,396 --> 01:08:25,523
No. Thanks. I'll be fine.
1154
01:08:27,567 --> 01:08:30,320
Jake, merry Christmas.
1155
01:08:31,529 --> 01:08:32,530
You too.
1156
01:08:51,549 --> 01:08:53,926
Yes, operator. It's collect from Jake.
1157
01:08:55,261 --> 01:08:57,263
Tracey, accept the... Thank you.
1158
01:08:57,722 --> 01:09:00,808
My, my, dear brother,
you are sounding slightly stressed.
1159
01:09:01,059 --> 01:09:02,518
Is it the bumblebees again?
1160
01:09:02,727 --> 01:09:06,064
Look, Tracey, I'm not gonna make it
home, and I want you to tell Dad, okay?
1161
01:09:06,314 --> 01:09:09,651
What do you mean, you're not gonna
make it home? Is this about Carolyn?
1162
01:09:09,901 --> 01:09:13,029
No, it's about being stuck out here
in the middle of nowhere
1163
01:09:13,196 --> 01:09:14,614
with absolutely no money.
1164
01:09:14,781 --> 01:09:16,949
At the rate I'm going,
I'll show up sometime in January.
1165
01:09:17,116 --> 01:09:19,702
So merry Christmas, happy new year,
and I'll see you around.
1166
01:09:19,869 --> 01:09:21,579
Wait. What about the Porsche?
1167
01:09:22,747 --> 01:09:23,831
What about it?
1168
01:09:24,540 --> 01:09:26,709
Wow, you really must be in trouble.
1169
01:09:27,460 --> 01:09:29,587
Would you fly home right now if you could?
1170
01:09:29,962 --> 01:09:31,422
Uh, like, yeah.
1171
01:09:31,714 --> 01:09:33,466
I've got at least four years
of birthday money
1172
01:09:33,633 --> 01:09:35,426
stashed upstairs in my ballerina bag.
1173
01:09:35,593 --> 01:09:38,638
If I went to a ticket agent right now
and bought you a plane ticket home,
1174
01:09:38,930 --> 01:09:40,807
you'd make it in time
for Christmas, right?
1175
01:09:41,432 --> 01:09:45,269
- You'd do that for me?
- No, I'd do it for Dad.
1176
01:09:45,770 --> 01:09:47,939
Plus, think of the incredible
pleasure I'll have
1177
01:09:48,106 --> 01:09:50,525
holding this over your head
for the rest of our lives.
1178
01:09:50,900 --> 01:09:53,778
Okay, fine. Whatever you want.
I'm near Madison, Wisconsin.
1179
01:09:53,945 --> 01:09:56,280
I'll hitch a ride to the airport.
I'll see you soon.
1180
01:09:56,447 --> 01:09:59,158
Wait. I don't have any I.D..
How am I gonna pick up the ticket?
1181
01:09:59,784 --> 01:10:02,161
Hmm. I know.
I'll make up a secret password
1182
01:10:02,328 --> 01:10:04,580
to go with your reservation
that only you would know.
1183
01:10:04,956 --> 01:10:06,290
Great. What's it gonna be?
1184
01:10:06,666 --> 01:10:08,960
I am a smelly and revolting jerk
who doesn't deserve to live,
1185
01:10:09,127 --> 01:10:11,212
and my sister is a mad, cool goddess.
1186
01:10:11,546 --> 01:10:14,132
Bingo. Wilkinson, Jake.
1187
01:10:14,632 --> 01:10:16,968
- It's an unusual password.
- Unusual everything.
1188
01:10:17,135 --> 01:10:19,804
- So what time does the flight leave?
- In 20 minutes.
1189
01:10:19,971 --> 01:10:22,932
- I'll need to see a picture I.D..
- I just gave you my password.
1190
01:10:23,266 --> 01:10:26,561
That's right, sir, but I can't let you on
the plane without proper identification.
1191
01:10:26,769 --> 01:10:28,563
Then what was the point of my password?
1192
01:10:28,896 --> 01:10:32,233
- I don't make the rules, sir. It's just...
- Policy. I know.
1193
01:10:32,400 --> 01:10:33,443
Thank you.
1194
01:10:35,403 --> 01:10:36,446
Next.
1195
01:10:38,990 --> 01:10:40,992
(DOG BARKING, WHINING)
1196
01:10:42,910 --> 01:10:43,995
Hi.
1197
01:10:46,998 --> 01:10:48,624
Coming through. Coming through.
1198
01:10:59,093 --> 01:11:01,554
(VIGOROUS LICKING)
1199
01:11:03,514 --> 01:11:04,766
(JAKE GRUNTS) Good, Ringo.
1200
01:11:04,932 --> 01:11:07,101
Merry Christmas to you too, Ringo.
1201
01:11:07,268 --> 01:11:09,771
- Good, Ringo.
-(FLATULENCE)
1202
01:11:10,271 --> 01:11:12,940
(GASPING) Bad, Ringo. Bad, Ringo.
1203
01:11:13,483 --> 01:11:16,319
-(SIGHS)
-(WHINES)
1204
01:11:21,616 --> 01:11:23,951
- Hey! Hey, Billy! The dog! Get him!
-(BARKING)
1205
01:11:24,118 --> 01:11:26,871
- Hey!
- Come here, pooch! Come here!
1206
01:11:27,121 --> 01:11:28,873
Here, boy! Come back here!
1207
01:11:30,374 --> 01:11:33,711
(BAGGAGE HANDLERS CONTINUE SHOUTING)
1208
01:11:34,504 --> 01:11:36,172
(BARKING)
1209
01:11:49,852 --> 01:11:51,646
JAKE: Excuse me. Coming through.
1210
01:11:52,230 --> 01:11:53,523
Excuse me.
1211
01:11:54,232 --> 01:11:57,693
(CROWD CHATTERING)
1212
01:12:01,322 --> 01:12:03,699
Merry Christmas, Santa. Got a ticket?
1213
01:12:04,367 --> 01:12:05,368
No.
1214
01:12:08,496 --> 01:12:11,249
TRAIN ANNOUNCER: This stationis Pelham. Next stop: New Rochelle.
1215
01:12:11,415 --> 01:12:13,417
Followed by Larchmont. Larchmont.
1216
01:12:17,255 --> 01:12:18,881
(FOOTSTEPS)
1217
01:12:23,261 --> 01:12:25,012
Even a bribe couldn't get him home.
1218
01:12:27,598 --> 01:12:29,308
He still has 15 minutes.
1219
01:12:34,480 --> 01:12:36,649
Hey! Hey, hey, hey!
1220
01:12:38,901 --> 01:12:41,362
Hey, lady, give me a ride? Please?
1221
01:12:41,654 --> 01:12:43,155
(GROANS)
1222
01:12:44,407 --> 01:12:46,075
Hey, give Santa a ride?
1223
01:12:46,576 --> 01:12:47,869
(GROANS)
1224
01:12:48,286 --> 01:12:50,705
Will anybody take me to Larchmont?
1225
01:13:03,259 --> 01:13:04,969
Whoa!
1226
01:13:08,598 --> 01:13:10,391
Hi, Santa Claus.
1227
01:13:20,943 --> 01:13:24,113
Wait! Wait, wait! No, no, no!
Don't turn left! Don't turn left!
1228
01:13:24,280 --> 01:13:25,740
- Shh.
- What are you doing?
1229
01:13:25,907 --> 01:13:27,909
Don't turn! Go straight! Hey!
1230
01:13:33,789 --> 01:13:35,166
(GROANS)
1231
01:13:40,129 --> 01:13:43,132
(CHATTERING)
1232
01:13:43,299 --> 01:13:46,844
(CHATTERING CONTINUES)
1233
01:13:51,182 --> 01:13:54,185
(CONTINUES CHATTERING)
1234
01:13:56,896 --> 01:14:00,441
WOMAN: Package people,
do not unwrap yourselves.
1235
01:14:00,608 --> 01:14:02,860
I repeat: Do not unwrap yourselves.
1236
01:14:03,319 --> 01:14:05,738
You unwrap yourself,
you are out of my parade.
1237
01:14:06,113 --> 01:14:07,823
Do I make myself clear?
1238
01:14:15,414 --> 01:14:17,291
ANGEL: Hey. Hey.
1239
01:14:17,667 --> 01:14:19,585
- All right.
- What do you think you're doing?
1240
01:14:19,752 --> 01:14:21,796
-(WHINNIES)
- Hey... buddy.
1241
01:14:22,713 --> 01:14:25,007
(WHISTLING "JINGLE BELLS")
1242
01:14:27,259 --> 01:14:29,637
I could have swore I parked
that sleigh right here.
1243
01:14:30,054 --> 01:14:33,224
( CAROLERS SINGING) Silent night
1244
01:14:33,724 --> 01:14:37,603
-(WHINNIES)
- Holy night
1245
01:14:38,562 --> 01:14:42,108
All is calm
1246
01:14:42,566 --> 01:14:46,070
All is bright
1247
01:14:46,237 --> 01:14:50,241
Round yon Virgin
1248
01:14:50,408 --> 01:14:52,576
Mother and child
1249
01:14:52,743 --> 01:14:55,079
(CAROLERS CLAMORING)
1250
01:14:55,663 --> 01:14:56,872
Sorry!
1251
01:15:04,797 --> 01:15:07,008
Come on, Jake. You can make it.
1252
01:15:12,722 --> 01:15:15,599
Whoa! Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
1253
01:15:48,174 --> 01:15:49,341
Nice ride.
1254
01:15:49,759 --> 01:15:52,511
Thanks. Just got him back from the shop.
1255
01:15:53,220 --> 01:15:56,223
Elves upgraded his shoes
to the new Firestone radials.
1256
01:15:58,100 --> 01:16:01,604
Not bad. Maybe you should
have thought about snow tires.
1257
01:16:04,899 --> 01:16:07,401
You know, you said even
if Santa showed up on your doorstep
1258
01:16:07,568 --> 01:16:09,361
in a one-horse open sleigh,
1259
01:16:09,528 --> 01:16:11,906
you still wouldn't believe
that I cared about you.
1260
01:16:13,199 --> 01:16:15,367
So I don't expect this to work,
1261
01:16:16,869 --> 01:16:18,454
but I gotta give it a shot.
1262
01:16:18,913 --> 01:16:21,082
I mean, you know I'm not
the real Santa and...
1263
01:16:21,415 --> 01:16:24,710
(SIGHS) contrary to all appearances,
this is not a real sleigh.
1264
01:16:28,089 --> 01:16:31,342
But, Allie, for all the times
I've been a genuine jerk,
1265
01:16:33,803 --> 01:16:35,137
this is a real apology,
1266
01:16:36,722 --> 01:16:37,932
if you'll accept it.
1267
01:16:40,810 --> 01:16:41,811
I might.
1268
01:16:42,686 --> 01:16:43,813
(LAUGHS)
1269
01:16:45,940 --> 01:16:47,191
And this...
1270
01:16:48,609 --> 01:16:49,902
is a real kiss.
1271
01:17:09,421 --> 01:17:12,383
Come with me to my house.
I have to be there in two minutes.
1272
01:17:12,550 --> 01:17:14,677
- Is this still about the Porsche?
- Just come with me.
1273
01:17:14,927 --> 01:17:17,263
- But I don't want...
- Just trust me.
1274
01:17:18,139 --> 01:17:21,559
Shepherds quake
1275
01:17:21,892 --> 01:17:23,811
- At the...
- JAKE: Coming through!
1276
01:17:23,978 --> 01:17:26,856
(CAROLERS CLAMORING)
1277
01:17:37,783 --> 01:17:40,035
Okay. Let's eat.
1278
01:17:54,216 --> 01:17:55,342
What time is it?
1279
01:17:57,261 --> 01:17:59,555
It's 5:59. You made it.
1280
01:18:00,973 --> 01:18:02,224
Yeah, I guess I did.
1281
01:18:03,601 --> 01:18:05,352
Tell me when it's after 6:00, okay?
1282
01:18:06,270 --> 01:18:07,897
What do you mean? Aren't you going in?
1283
01:18:08,856 --> 01:18:10,399
No. Not yet.
1284
01:18:11,108 --> 01:18:12,985
- But I thought...
- Shh, shh, shh.
1285
01:18:13,569 --> 01:18:16,488
- Just watch.
- Watch what?
1286
01:18:18,407 --> 01:18:19,491
My family.
1287
01:18:25,247 --> 01:18:28,334
(CLOCK STRIKING SIX)
1288
01:18:41,263 --> 01:18:44,725
Well... guess it's about time
I went home for Christmas.
1289
01:18:46,018 --> 01:18:47,269
Care to join me?
1290
01:18:47,978 --> 01:18:48,979
You bet.
1291
01:18:50,272 --> 01:18:51,273
All right.
1292
01:18:58,530 --> 01:19:00,741
Hey, everybody! Merry Christmas!
1293
01:19:01,617 --> 01:19:03,661
-(LAUGHS)
- He made it.
1294
01:19:06,830 --> 01:19:08,916
Hey, hey, hey! You made it!
1295
01:19:10,501 --> 01:19:12,294
-(SIGHS) I'm glad you're here.
- Me too.
1296
01:19:12,711 --> 01:19:15,172
- Did you have a hard time getting here?
- Piece of cake.
1297
01:19:16,131 --> 01:19:17,633
What's, uh... (LAUGHS)
1298
01:19:17,800 --> 01:19:20,219
- What's with the Santa suit?
- Long story, Dad.
1299
01:19:20,427 --> 01:19:21,428
- Hey.
1300
01:19:21,595 --> 01:19:22,596
- Hey, Allie.
- Hi.
1301
01:19:22,763 --> 01:19:24,473
Oh, you stink!
1302
01:19:25,140 --> 01:19:27,685
Farting dog, cargo hold. Longer story.
1303
01:19:28,060 --> 01:19:31,355
Well, son... she's yours.
1304
01:19:31,981 --> 01:19:34,566
- But, Dad, I didn't make it home on time.
- Don't be silly.
1305
01:19:34,733 --> 01:19:37,236
- You were just a few seconds late. Here.
- No, a deal's a deal.
1306
01:19:37,987 --> 01:19:40,739
- Besides, she isn't ready yet.
- What do you mean?
1307
01:19:41,615 --> 01:19:44,201
Well, we're not really finished
fixing her up yet, are we?
1308
01:19:44,451 --> 01:19:46,829
I'm sure it's gonna take us
a bunch more Christmases together
1309
01:19:46,996 --> 01:19:48,122
to get all the work done.
1310
01:19:49,373 --> 01:19:50,541
Don't you think?
1311
01:19:51,333 --> 01:19:53,544
Yeah. Thirty or forty, at least.
1312
01:19:56,046 --> 01:19:57,089
Thirty-six.
1313
01:19:58,382 --> 01:19:59,383
Excuse me?
1314
01:19:59,591 --> 01:20:03,095
My sweater size.
I'm a 36 or a medium. Either will work.
1315
01:20:05,097 --> 01:20:08,267
- What's yours?
- Mine?
1316
01:20:09,059 --> 01:20:11,312
Yeah. You know, for future information.
1317
01:20:13,939 --> 01:20:17,318
Eight. Eight.
1318
01:20:18,235 --> 01:20:20,404
- I'll remember that.
-(LAUGHS)
1319
01:20:21,030 --> 01:20:22,990
-(MARCHING BAND)
- What the heck is that?
1320
01:20:23,324 --> 01:20:25,492
- That would be my parade.
- Excuse me?
1321
01:20:25,659 --> 01:20:27,161
- Excuse me?
- Excuse me?
1322
01:20:28,454 --> 01:20:32,750
("I'LL BE HOME FOR CHRISTMAS")
1323
01:20:33,125 --> 01:20:36,086
(CONTINUES)
1324
01:20:36,754 --> 01:20:38,672
Hey! Wait a minute!
1325
01:20:39,089 --> 01:20:42,843
That's our sleigh! That's the guy.
1326
01:20:43,552 --> 01:20:46,847
- Come on!
-(CROWD CHATTERING)
1327
01:20:49,016 --> 01:20:51,185
Hey, buddy, you stole our sleigh.
1328
01:20:52,478 --> 01:20:54,438
You're so lucky you're wearing that suit.
1329
01:20:56,231 --> 01:20:58,776
A few days ago I might not
have agreed with you.
1330
01:20:59,109 --> 01:21:01,862
- Nice wings.
- Thanks.
1331
01:21:02,821 --> 01:21:05,407
- Took a sewing class.
- It shows.
1332
01:21:05,783 --> 01:21:07,493
- Peace.
- Okay.
1333
01:21:08,619 --> 01:21:10,579
Come on, Santa. Give me a ride home.
1334
01:21:10,746 --> 01:21:12,414
- Let's all go for a ride. Come on.
-(LAUGHS)
1335
01:21:12,998 --> 01:21:15,250
Oh, I love it. I've never
been in a sleigh before.
1336
01:21:15,417 --> 01:21:17,169
DAD: You better be careful. It's a rental.
1337
01:21:17,336 --> 01:21:18,420
Whoo!
1338
01:21:18,587 --> 01:21:20,172
- Oh, this is great.
- Whoo!
1339
01:21:21,382 --> 01:21:23,717
-(WHINNIES)
- Let this buggy rip, bro.
1340
01:21:24,551 --> 01:21:26,887
(HAPPY CHATTERING)
1341
01:21:27,054 --> 01:21:31,225
(MUSIC CONTINUES)
1342
01:21:31,725 --> 01:21:36,438
(BELLS JINGLING)
1343
01:21:46,073 --> 01:21:50,244
Mmm, merry Christmas
1344
01:21:50,411 --> 01:21:53,080
Happy holidays
1345
01:21:53,247 --> 01:21:55,416
- Merry Christmas
- Yeah
1346
01:21:55,582 --> 01:21:57,918
- Oh, merry Christmas
- Merry Christmas
1347
01:21:58,085 --> 01:22:02,506
- Merry Christmas
- Happy holidays
1348
01:22:04,925 --> 01:22:06,760
Ooh, yeah
1349
01:22:06,927 --> 01:22:12,433
We've been waiting all year for this night
1350
01:22:12,599 --> 01:22:15,936
When the snow is glistening
on the trees outside
1351
01:22:16,103 --> 01:22:21,191
And all the stockings
are hung by the fireside
1352
01:22:22,443 --> 01:22:25,529
Waiting for Santa to arrive
1353
01:22:26,613 --> 01:22:29,199
And all the love will show
1354
01:22:29,366 --> 01:22:31,368
'Cause everybody knows
1355
01:22:31,535 --> 01:22:33,370
It's Christmastime
1356
01:22:33,537 --> 01:22:36,039
And all the kids will see
1357
01:22:36,206 --> 01:22:38,041
The gifts under the tree
1358
01:22:38,208 --> 01:22:40,043
It's the best time of the year
1359
01:22:40,210 --> 01:22:42,546
For the family
1360
01:22:42,713 --> 01:22:44,882
- It's a wonderful feeling
- Hey, hey
1361
01:22:45,048 --> 01:22:48,218
When the love fills the room
from the floor to the ceiling
1362
01:22:48,385 --> 01:22:50,721
It's that time of year
1363
01:22:50,888 --> 01:22:53,056
Christmastime is here
1364
01:22:53,223 --> 01:22:55,225
And with the message from above
1365
01:22:55,392 --> 01:22:57,394
God sends you His love
1366
01:22:57,561 --> 01:22:59,563
And everything's okay
1367
01:22:59,730 --> 01:23:02,566
Merry Christmas, happy holidays
1368
01:23:02,733 --> 01:23:05,235
- Oh, yeah
- Merry Christmas
1369
01:23:05,402 --> 01:23:07,905
- Mmm
- Merry Christmas
1370
01:23:08,071 --> 01:23:11,366
Happy holidays
1371
01:23:12,409 --> 01:23:14,244
Oh, yeah
1372
01:23:14,411 --> 01:23:16,914
Oh, bells are ringing
1373
01:23:17,080 --> 01:23:21,585
- It's time to scream and shout
- Scream and shout
1374
01:23:21,752 --> 01:23:24,588
And everybody's playing
'cause school's out
1375
01:23:24,755 --> 01:23:26,590
Celebrating
1376
01:23:26,757 --> 01:23:30,552
The special times we share
1377
01:23:30,719 --> 01:23:35,224
Happiness 'cause love is in the air
1378
01:23:35,390 --> 01:23:37,726
And all the love will show
1379
01:23:37,893 --> 01:23:39,728
'Cause everybody knows
1380
01:23:39,895 --> 01:23:41,730
It's Christmastime
1381
01:23:41,897 --> 01:23:44,233
And all the kids will see
1382
01:23:44,399 --> 01:23:46,401
- Will see
- Gifts under the tree
1383
01:23:46,568 --> 01:23:48,403
- The tree
- It's the best time of the year
1384
01:23:48,570 --> 01:23:51,573
For the family
1385
01:23:51,740 --> 01:23:53,742
- It's a wonderful feeling
- Wonderful feeling
1386
01:23:53,909 --> 01:23:56,078
When the love fills the room
from the floor to the ceiling
1387
01:23:56,245 --> 01:23:58,247
- Oh, yeah
- It's that time of year
1388
01:23:58,413 --> 01:24:01,083
- That time of year
- Christmastime is here
1389
01:24:01,250 --> 01:24:03,752
- Ooh, yeah
- The message from above
1390
01:24:03,919 --> 01:24:06,088
God sends you His love
1391
01:24:06,255 --> 01:24:08,257
And everything's okay
1392
01:24:08,423 --> 01:24:11,510
Merry Christmas, happy holidays
1393
01:24:12,928 --> 01:24:14,930
- Merry Christmas
- Merry Christmas
1394
01:24:15,097 --> 01:24:16,932
Merry Christmas
1395
01:24:17,099 --> 01:24:20,435
And happy holidays
1396
01:24:20,602 --> 01:24:23,272
- Ooh
- Merry Christmas
1397
01:24:23,438 --> 01:24:25,607
- Oh, yeah
- Merry Christmas
1398
01:24:25,774 --> 01:24:29,194
And happy holidays
1399
01:24:29,361 --> 01:24:32,364
No matter what your holiday
1400
01:24:32,531 --> 01:24:36,868
It's a time to celebrate
1401
01:24:37,035 --> 01:24:39,538
- Put your worries aside
- Worries aside
1402
01:24:39,705 --> 01:24:41,540
- And open up your mind
- Open up your mind
1403
01:24:41,707 --> 01:24:45,210
See the world right by your side
1404
01:24:45,377 --> 01:24:49,047
- It's Christmastime
- Merry Christmas
1405
01:24:49,214 --> 01:24:51,383
- Merry Christmas
- Ooh, yeah, merry Christmas
1406
01:24:51,550 --> 01:24:54,720
- Merry Christmas
- Happy holidays
1407
01:24:54,886 --> 01:24:57,055
- Sing it everybody
- Merry Christmas
1408
01:24:57,222 --> 01:24:59,391
- Come on now
- Merry Christmas
1409
01:24:59,558 --> 01:25:02,060
- Let me hear you, hey
- Merry Christmas
1410
01:25:02,227 --> 01:25:04,730
- And happy holidays
- Happy holidays
1411
01:25:04,896 --> 01:25:06,732
It's a wonderful feeling
1412
01:25:06,898 --> 01:25:08,734
When the love fills the room
from the floor to the ceiling
1413
01:25:08,900 --> 01:25:11,403
- Oh, yeah
- It's that time of year
1414
01:25:11,570 --> 01:25:14,072
- That time of year
- Christmastime is here
1415
01:25:14,239 --> 01:25:17,075
- Ooh, yeah, oh
- The message from above
1416
01:25:17,242 --> 01:25:19,244
- God sends you His love
- Oh, yeah
1417
01:25:19,411 --> 01:25:21,747
- And everything's okay
- Yeah, yeah, yeah
1418
01:25:21,913 --> 01:25:24,416
Merry Christmas, happy holidays
1419
01:25:24,583 --> 01:25:26,752
- Come on now
- Merry Christmas
1420
01:25:26,918 --> 01:25:29,546
- Let me hear you
- Merry Christmas
1421
01:25:29,713 --> 01:25:32,549
And happy holidays
1422
01:25:32,716 --> 01:25:35,052
- Merry Christmas
- Merry Christmas
1423
01:25:35,218 --> 01:25:37,220
- Merry Christmas
- Oh, yeah
1424
01:25:37,387 --> 01:25:39,222
- Merry Christmas
- Yeah, yeah
1425
01:25:39,389 --> 01:25:41,725
And happy holidays
1426
01:25:41,892 --> 01:25:44,061
Merry Christmas
1427
01:25:44,227 --> 01:25:46,229
- Merry Christmas
- Come on now
1428
01:25:46,396 --> 01:25:52,069
- Merry Christmas, happy holidays
- Happy holidays
1429
01:25:52,235 --> 01:25:54,321
(PEOPLE LAUGHING)
112235
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.