All language subtitles for Ill.Be.Home.for.Christmas.1998.720p.BluRay.x264-x0r

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,799 --> 00:00:05,928 -(BELLS JINGLING) -(SWING MUSIC PLAYS) 2 00:00:07,804 --> 00:00:10,724 (SINGING) From Coney Island to the Sunset Strip 3 00:00:10,974 --> 00:00:14,311 Somebody's gonna make a happy trip tonight 4 00:00:15,687 --> 00:00:18,273 While the moon is bright 5 00:00:20,317 --> 00:00:23,237 He's gonna have a bag of crazy toys 6 00:00:23,612 --> 00:00:25,864 To give the gonest of the girls and boys 7 00:00:26,031 --> 00:00:27,282 So dig 8 00:00:28,158 --> 00:00:31,036 Santa comes on big 9 00:00:32,913 --> 00:00:35,582 He'll come a-callin' when the snow's the most 10 00:00:35,999 --> 00:00:38,460 When all you cats are sleepin' warm as toast 11 00:00:38,627 --> 00:00:41,672 - Bet you're gonna flip when old St. Nick -(BELLS JINGLING) 12 00:00:42,381 --> 00:00:45,217 Plays a lick on a peppermint stick 13 00:00:45,425 --> 00:00:48,095 He'll come a-flyin' from a higher place 14 00:00:48,303 --> 00:00:51,014 -(BOINGING) - And fill the stockings by the fireplace 15 00:00:51,181 --> 00:00:53,016 So you'll 16 00:00:53,350 --> 00:00:56,937 Have a yule that's cool 17 00:01:04,570 --> 00:01:06,613 (RATTLING, CLANKS) 18 00:01:09,908 --> 00:01:11,285 (BOINGS) 19 00:01:11,451 --> 00:01:14,121 (INFLATING) 20 00:01:15,080 --> 00:01:18,792 (EXPLODES, DEFLATING) 21 00:01:20,085 --> 00:01:23,130 (BOINGING) 22 00:01:23,422 --> 00:01:27,718 -(TIRES SCREECHING) -(BALLS GIGGLING) 23 00:01:28,719 --> 00:01:31,054 (BOINGING) 24 00:01:35,726 --> 00:01:38,145 (BOINGING) 25 00:01:38,729 --> 00:01:42,858 -(TRUMPET BLARING) -(GLASS BREAKING) 26 00:01:49,281 --> 00:01:50,657 (FOOTSTEPS DEPARTING) 27 00:01:53,744 --> 00:01:57,372 Yeah, he's gonna have a bag of crazy toys 28 00:01:57,623 --> 00:02:00,083 To give the gonest of the girls and boys 29 00:02:00,250 --> 00:02:01,710 So dig 30 00:02:02,377 --> 00:02:05,464 Santa comes on big 31 00:02:07,007 --> 00:02:09,926 He'll come a-callin' when the snow's the most 32 00:02:10,093 --> 00:02:12,721 When all the cats are sleepin' warm as toast 33 00:02:12,888 --> 00:02:16,058 And you're gonna flip when old St. Nick 34 00:02:16,516 --> 00:02:19,478 Plays a lick on a peppermint stick 35 00:02:19,645 --> 00:02:22,481 He'll come a-flyin' from a higher place 36 00:02:22,648 --> 00:02:25,067 And fill the stockings by the fireplace 37 00:02:25,233 --> 00:02:26,985 So you'll 38 00:02:27,361 --> 00:02:30,322 Have a yule that's cool 39 00:02:32,115 --> 00:02:34,284 Have a yule that's cool 40 00:02:41,708 --> 00:02:42,709 Hey. 41 00:02:42,876 --> 00:02:45,212 - Hey, Jake. - Hi. Guys. 42 00:02:45,712 --> 00:02:47,673 (BOY POUNDING) 12-32-14! 43 00:02:47,839 --> 00:02:50,050 (POUNDING CONTINUES) 12-32-14! 44 00:02:50,217 --> 00:02:53,095 - Hut-hut, hike! - Jake, thank God. Let me out. 45 00:02:53,261 --> 00:02:54,721 Did you get my mail? 46 00:02:56,056 --> 00:02:57,099 Math test? 47 00:02:59,643 --> 00:03:03,063 A-minus? All right, you made it look just good enough. 48 00:03:03,230 --> 00:03:06,733 You score me those backstage passes to Dave Matthews at the Coliseum? 49 00:03:07,901 --> 00:03:09,403 Oh, that's my man. 50 00:03:09,945 --> 00:03:12,781 All right, uh, 12... 32... 51 00:03:12,948 --> 00:03:14,700 What was that last number again, Ian? 52 00:03:14,866 --> 00:03:17,494 - One hundred sixty-eight? - Fourteen, Jake. Fourteen. 53 00:03:17,661 --> 00:03:20,122 -(POUNDING) - All right, calm down, I got you. 54 00:03:21,415 --> 00:03:23,583 -(SIGHS) Oh, thanks, Jake. - You're welcome. 55 00:03:23,750 --> 00:03:27,379 Now, Ian, what is the deal with you being sardined into your locker again? 56 00:03:27,546 --> 00:03:29,715 It was Eddie Taffet and his troglodyte trio. 57 00:03:29,881 --> 00:03:31,717 They're bugged about the phony I.D.s we sold them. 58 00:03:31,883 --> 00:03:34,302 All right, I'll take care of them later. Right now, I need you 59 00:03:34,469 --> 00:03:37,180 to get on the net, change that ticket my dad got me to New York 60 00:03:37,347 --> 00:03:39,391 -into two seats to Cabo San Lucas. - Okay. 61 00:03:39,558 --> 00:03:42,144 - Will you be taking Allie? - Working on that now. 62 00:03:45,689 --> 00:03:47,524 - Good morning, ladies. - Hi, Jake. 63 00:03:47,816 --> 00:03:50,152 - Do those things really work? - Yeah, want to see? 64 00:03:50,318 --> 00:03:51,695 No, no, no, it's okay. 65 00:03:57,367 --> 00:03:58,368 Hi. 66 00:04:02,539 --> 00:04:04,875 Ah, zone defense, huh? 67 00:04:05,250 --> 00:04:07,669 Guess I'm not gonna be able to get in unless... 68 00:04:08,587 --> 00:04:10,922 - What's this? - Cherry crunch? 69 00:04:11,506 --> 00:04:13,175 Would I bring you anything else? 70 00:04:18,847 --> 00:04:21,516 Sierra, I'm sure that tastes good here, 71 00:04:21,683 --> 00:04:24,186 but I bet it would taste even better someplace else. 72 00:04:24,352 --> 00:04:25,437 Shoo-shoo. 73 00:04:44,206 --> 00:04:48,043 -(SIGHS) Hey. - Oh, hi. 74 00:04:48,502 --> 00:04:49,878 What are you doing here? 75 00:04:50,045 --> 00:04:53,465 You always said you wanted to see what it would be like to wake up next to me. 76 00:04:53,715 --> 00:04:57,719 Ooh, good line. Premeditated or spontaneous? 77 00:04:58,053 --> 00:04:59,554 Oh, totally off-the-cuff. 78 00:04:59,721 --> 00:05:02,265 I was inspired by the lovely sight of you drooling... 79 00:05:02,432 --> 00:05:05,560 -on your French book. - I wasn't drooling. I was sleeping. 80 00:05:06,478 --> 00:05:10,232 (GASPS) Sleeping. I-I can't sleep! I've got to study. 81 00:05:10,398 --> 00:05:12,818 You were studying, uh, subliminally, in your sleep. 82 00:05:12,984 --> 00:05:14,986 You were absorbing it off the page through osmosis. 83 00:05:15,153 --> 00:05:16,530 Not funny. Give me that. 84 00:05:16,696 --> 00:05:20,617 Look, Jake, my final is in three hours, and you're here just distracting me. 85 00:05:20,784 --> 00:05:23,745 - So would you, please, get out of here? - Okay, okay. Suit yourself. 86 00:05:23,912 --> 00:05:26,456 I just wanted to let you know there's a freak storm outside. 87 00:05:26,623 --> 00:05:28,875 - Looks like it's snowing. - Snowing? 88 00:05:29,167 --> 00:05:32,128 We're in the middle of Southern California. It's not sno... 89 00:05:32,879 --> 00:05:36,883 My God. It's snowing. 90 00:05:39,970 --> 00:05:43,014 Jake, you lunatic. Where did you get a snow machine? 91 00:05:45,058 --> 00:05:48,228 -(CHUCKLES) Oh. Hey, Ian. - Hi, Allie. 92 00:05:48,603 --> 00:05:49,813 (LAUGHS) 93 00:05:51,648 --> 00:05:53,608 It's a white Christmas, just like home. 94 00:05:53,775 --> 00:05:55,777 And here's a little Christmas cheer. 95 00:05:56,736 --> 00:05:59,573 Eggnog? My mother makes this from scratch. 96 00:05:59,781 --> 00:06:01,199 And one more thing. 97 00:06:02,075 --> 00:06:05,453 More? Do I detect an overage of niceness going on here? 98 00:06:05,829 --> 00:06:06,830 Just read it. 99 00:06:07,455 --> 00:06:10,959 Two tickets to Cabo San Lucas. Christmas on the beach. 100 00:06:11,960 --> 00:06:14,504 - Amazing. - Well, I knew you'd be... 101 00:06:15,380 --> 00:06:16,381 pissed. 102 00:06:18,091 --> 00:06:20,135 This is the most inconsiderate thing I've ever heard. 103 00:06:20,302 --> 00:06:22,053 I have plans that are important to me, Jake. 104 00:06:22,220 --> 00:06:24,639 Allie, it's not like I'm asking you to sleep in a Port-O-Potty. 105 00:06:24,806 --> 00:06:27,058 This is a three-bedroom condo overlooking the ocean. 106 00:06:27,225 --> 00:06:30,020 Forget it, Jake. You know I'm driving home with Sierra to visit my family. 107 00:06:30,186 --> 00:06:31,771 So, tell them what I told my dad last year: 108 00:06:31,938 --> 00:06:34,566 You're gonna be stuck in the gym eight hours a day for the next two weeks 109 00:06:34,733 --> 00:06:37,569 in preparation for your appearance in the "Ultimate Fighting" Championship. 110 00:06:38,028 --> 00:06:40,405 - That's what you told him? - Well, sure. 111 00:06:40,572 --> 00:06:42,657 Then when he found out I really wanted to stay here and surf, 112 00:06:42,824 --> 00:06:45,952 -he was so relieved he didn't argue. - But I want to go home. 113 00:06:46,119 --> 00:06:48,330 I want a traditional Christmas with snow 114 00:06:48,496 --> 00:06:50,874 and stockings and eggnog and carolers. 115 00:06:51,333 --> 00:06:53,627 I just thought we could have some fun this Christmas. 116 00:06:53,919 --> 00:06:56,338 No, you just thought that you could have some fun. 117 00:06:56,838 --> 00:06:58,298 But what about everybody else? 118 00:06:58,465 --> 00:07:01,051 My mom and dad would be crushed if I didn't come home. 119 00:07:01,217 --> 00:07:03,929 And what about your dad, and your sister and Carolyn? 120 00:07:04,846 --> 00:07:08,391 You know, bringing up my dad's new wife just drains me of all my Christmas spirit. 121 00:07:08,975 --> 00:07:12,062 Look, all I'm saying is don't you think it's about time you went home? 122 00:07:12,896 --> 00:07:13,939 (HORN HONKS) 123 00:07:14,856 --> 00:07:16,942 Hey, there. Looking good today. 124 00:07:17,233 --> 00:07:19,486 Thanks, Eddie. You're looking nice today too. 125 00:07:20,445 --> 00:07:22,322 I'm not talking to you, Wilkinson. 126 00:07:22,822 --> 00:07:24,950 Hey, Allie, what kind of perfume are you wearing today? 127 00:07:25,408 --> 00:07:26,409 Excuse me? 128 00:07:26,785 --> 00:07:29,829 'Cause I got three words for you: new car smell. 129 00:07:29,996 --> 00:07:31,498 It would smell so good on you. 130 00:07:31,665 --> 00:07:33,792 Why don't you come in here and check it out, baby? 131 00:07:33,959 --> 00:07:37,128 Eddie, I got one word for you: Beemer. 132 00:07:38,505 --> 00:07:41,091 (CAR ALARM SOUNDING) Stand away from the vehicle. 133 00:07:41,257 --> 00:07:42,676 You've gotta be kidding me! 134 00:07:42,842 --> 00:07:46,262 (ALARM CONTINUES) You are too close to the vehicle. Stand away from the vehicle. 135 00:07:46,888 --> 00:07:49,307 You are too close to the vehicle. 136 00:07:49,891 --> 00:07:51,518 Stand away from the vehicle. 137 00:07:52,560 --> 00:07:55,188 So it's Disco Inferno night at the Viper Room, right? 138 00:07:55,355 --> 00:07:59,192 And it's me and the Murph-Man and the Ed-Man and the Ken-Man, right? 139 00:07:59,359 --> 00:08:01,820 We've been waiting in line for, like, half the night, right? 140 00:08:01,987 --> 00:08:04,030 And the bouncer, he finally gives us the nod. 141 00:08:04,280 --> 00:08:07,617 So we go over there and debut our brand-new I.D.s... 142 00:08:08,243 --> 00:08:09,244 and the dude goes... 143 00:08:09,703 --> 00:08:12,122 -"Bye-bye." - And no one, 144 00:08:12,372 --> 00:08:15,667 no one says "Bye-bye" to the Brandt-Man. 145 00:08:15,917 --> 00:08:18,420 Fellas, fellas, fellas, what can I say? 146 00:08:18,628 --> 00:08:22,298 My subcontractor's been slacking off, but I want to make this up to you. 147 00:08:22,632 --> 00:08:26,469 I have a foolproof method that will guarantee you ace your History final. 148 00:08:27,012 --> 00:08:30,640 But if you'd rather see your grades crash and burn, it's up to you. 149 00:08:34,185 --> 00:08:35,478 No cost, right? 150 00:08:35,729 --> 00:08:39,232 Of course there's no cost for the answers. I couldn't do that to you guys. 151 00:08:39,399 --> 00:08:40,650 You guys are my buds. 152 00:08:41,443 --> 00:08:44,279 However, there is a nominal fee for the beeper rental. 153 00:08:46,948 --> 00:08:51,411 (PHONE RINGING) 154 00:08:51,619 --> 00:08:55,707 Wilkinson residence. Oh, I'm sorry. He can't come to the phone right now. 155 00:08:55,874 --> 00:08:57,417 He's busy accessorizing. 156 00:08:58,376 --> 00:09:01,504 Oh, okay. Jake, it's your dad. 157 00:09:03,673 --> 00:09:04,758 See ya. 158 00:09:11,264 --> 00:09:13,600 Dad, hey. How are things at the office? 159 00:09:13,975 --> 00:09:15,727 Fine. We're all off for the holidays. 160 00:09:15,894 --> 00:09:17,729 I sent everybody home at noon today. 161 00:09:17,937 --> 00:09:20,273 Great. Getting ready for ski season? 162 00:09:20,523 --> 00:09:22,275 Yeah, I just got my bindings fixed. 163 00:09:22,484 --> 00:09:24,194 Look, Jake, I'm calling to find out about you. 164 00:09:24,360 --> 00:09:27,614 Are you, uh, still planning on coming home for Christmas? 165 00:09:28,073 --> 00:09:29,491 Gosh, you know, I'd like to, 166 00:09:29,657 --> 00:09:32,744 but I gotta stick around campus and finish up that extra credit lab work in... 167 00:09:32,911 --> 00:09:35,288 Because I got a call from my travel agent. 168 00:09:35,455 --> 00:09:37,248 He says that the ticket I sent you 169 00:09:37,415 --> 00:09:39,709 was cashed in for two tickets to Cabo San Lucas. 170 00:09:40,335 --> 00:09:42,879 He says somebody sabotaged his computer file. 171 00:09:43,046 --> 00:09:45,548 -(LAUGHING) - What kind of a world are we living in? 172 00:09:45,715 --> 00:09:48,885 Is the convenience of technology worth the loss of our privacy? 173 00:09:49,052 --> 00:09:51,304 Who would do such a thing? Where will it end, Dad? 174 00:09:51,846 --> 00:09:55,141 Look, I agreed to let you go off to school in California, 175 00:09:55,517 --> 00:09:58,394 but you haven't been home for the holidays since Mom died. 176 00:09:58,603 --> 00:10:01,356 I think it's time that we become a family again. 177 00:10:02,107 --> 00:10:04,400 Dad, Dad, Dad, if you were 18 years old, 178 00:10:04,567 --> 00:10:06,528 where would you rather be for Christmas: 179 00:10:06,694 --> 00:10:10,615 at home with your family, or in Cabo on the beach with a beautiful girl? 180 00:10:10,824 --> 00:10:13,535 Allie's parents say she's coming home just like always. 181 00:10:15,995 --> 00:10:17,789 I just really want you home, son. 182 00:10:18,206 --> 00:10:19,958 -(SOFTLY) Me too. - As does Carolyn. 183 00:10:20,542 --> 00:10:23,545 -(SOFTLY) No! No! - And Tracey. We all want you home. 184 00:10:24,546 --> 00:10:27,382 Well, I just don't think I can get there. 185 00:10:28,633 --> 00:10:33,138 Not even if I, uh... give you the Porsche? 186 00:10:33,596 --> 00:10:34,597 Excuse me? 187 00:10:36,224 --> 00:10:37,267 The Porsche? 188 00:10:38,852 --> 00:10:40,478 The 1957 Porsche? 189 00:10:40,645 --> 00:10:43,022 The same 1957 Porsche that we rebuilt by hand together 190 00:10:43,189 --> 00:10:45,441 with the kid glove interiors and the original paint? 191 00:10:45,608 --> 00:10:47,026 The 1957 Porsche? 192 00:10:47,694 --> 00:10:49,445 I'll tell you what. If you're home 193 00:10:49,612 --> 00:10:54,826 by the time we sit down to dinner, 6:00 Christmas Eve, the car is yours. 194 00:10:55,034 --> 00:10:57,162 6:00. Not one minute past. You understand? 195 00:10:57,662 --> 00:10:59,789 - Yes, sir. - We'll see you then. 196 00:11:00,039 --> 00:11:02,250 - Great. Bye. -(DISCONNECTS LINE) 197 00:11:03,960 --> 00:11:07,130 You are mine, all mine. 198 00:11:09,048 --> 00:11:10,550 Okay, uh, 199 00:11:10,800 --> 00:11:15,096 he cashes in the tickets and you offer him a bribe? 200 00:11:15,346 --> 00:11:17,182 Do you see anything wrong with this picture? 201 00:11:17,348 --> 00:11:18,766 Yeah, yeah, I do. 202 00:11:18,933 --> 00:11:20,518 - But... - But what? 203 00:11:21,811 --> 00:11:23,479 Jake's coming home for Christmas. 204 00:11:24,480 --> 00:11:26,983 (BOTH LAUGHING) 205 00:11:29,319 --> 00:11:31,946 Okay, I gotta go pack you guys. I'll see you in an hour. 206 00:11:32,113 --> 00:11:33,323 Okay. Bye. 207 00:11:37,118 --> 00:11:38,828 Nice try, but no chance. 208 00:11:39,162 --> 00:11:40,705 Hmm, must be defective. 209 00:11:41,664 --> 00:11:45,001 You know, I estimated it would be another five hours till you tried to make up. 210 00:11:45,168 --> 00:11:46,836 Huh, that's funny... 211 00:11:47,003 --> 00:11:50,673 because I estimate that it takes five hours to fly to Larchmont, New York. 212 00:11:51,299 --> 00:11:53,218 I thought you cashed your ticket in for Cabo. 213 00:11:53,676 --> 00:11:56,346 I cashed it back in for two tickets to New York. 214 00:11:56,721 --> 00:11:58,389 Will you please accept my apology 215 00:11:58,556 --> 00:12:00,141 and come home with me for Christmas? 216 00:12:02,852 --> 00:12:05,188 (LAUGHING) You're unbelievable. 217 00:12:05,355 --> 00:12:07,815 Tell me about it. Ripley's doing a special on me. 218 00:12:07,982 --> 00:12:10,485 So, why the sudden change of heart? 219 00:12:10,735 --> 00:12:14,447 Well, I guess you kind of got to me with all that sentimental family stuff. 220 00:12:14,614 --> 00:12:16,449 Oh, well, I'm glad to see you're coming around. 221 00:12:16,616 --> 00:12:19,369 Hey, if you don't have family, what do you have, right? 222 00:12:19,786 --> 00:12:22,830 So, you want to come over and help me pack? 223 00:12:24,707 --> 00:12:28,169 (GROANS) No, I can't. I gotta go tutor some jocks. 224 00:12:28,378 --> 00:12:30,129 Oh, you're such a compassionate man. 225 00:12:30,296 --> 00:12:31,422 I am a giver. 226 00:12:32,423 --> 00:12:34,550 - Pick you up tomorrow morning, 8:00. - Okay. 227 00:12:41,557 --> 00:12:42,934 (SOFTLY) This better work. 228 00:12:47,063 --> 00:12:48,064 Run. 229 00:12:56,906 --> 00:12:58,533 - Look out. Look out. - Hey. 230 00:13:04,038 --> 00:13:06,207 (SIGHS SOFTLY) What's taking him so long? 231 00:13:08,960 --> 00:13:10,670 (BEEPERS BEEPING) 232 00:13:10,920 --> 00:13:13,965 - Sorry, Miss Peterson. - Coach likes to stay in touch. 233 00:13:19,262 --> 00:13:20,847 (TYPING) 234 00:13:24,684 --> 00:13:27,061 (TYPING) 235 00:14:01,346 --> 00:14:04,474 And when you're driving a Porsche, it's like you have a relationship with it. 236 00:14:04,640 --> 00:14:07,477 Like it knows you, and it's listening and just responding. 237 00:14:07,643 --> 00:14:10,271 - That is so true. - And downshifting? You don't know 238 00:14:10,438 --> 00:14:13,274 what downshifting can do till you've downshifted in a Porsche. 239 00:14:13,441 --> 00:14:16,694 - You are a lucky man, Wilkinson. - That is so true. 240 00:14:18,196 --> 00:14:20,073 So, uh, Jake, are you feeling lucky? 241 00:14:20,239 --> 00:14:22,992 - Immensely. - Well, I think that's all about to change. 242 00:14:27,497 --> 00:14:28,664 Something wrong, fellas? 243 00:14:28,831 --> 00:14:30,833 You think you're some kind of wise guy, right? 244 00:14:31,000 --> 00:14:33,503 You think it's real funny to make us look like morons, right? 245 00:14:33,711 --> 00:14:36,714 - What are you talking about? - The beepers, dipstick. 246 00:14:37,548 --> 00:14:38,758 Ian. Where's Ian? 247 00:14:39,258 --> 00:14:42,470 (IAN SHOUTING) 12-32-14! 248 00:14:42,845 --> 00:14:44,931 Oh, man. (POUNDING) 249 00:14:45,223 --> 00:14:48,184 I'm sure there's some explanation. Let me make a couple phone calls. 250 00:14:48,351 --> 00:14:50,395 Nah-ah-ah-ah. I think we're done explaining. 251 00:14:52,730 --> 00:14:53,731 Boys. 252 00:14:53,898 --> 00:14:56,776 JAKE: Aw, come on, guys. Fellas, fellas. 253 00:15:01,906 --> 00:15:04,200 - BOTH: Good-bye. - See you guys later. Have a good break. 254 00:15:04,367 --> 00:15:05,576 - Okay. - Miss you. 255 00:15:08,955 --> 00:15:10,748 All right, Jake. Where are you? 256 00:15:13,835 --> 00:15:18,881 (DOO-WOP MUSIC) 257 00:15:20,091 --> 00:15:23,344 (SINGING) I-I-I-I'm dreaming 258 00:15:23,511 --> 00:15:27,974 Of a white Christmas 259 00:15:28,391 --> 00:15:32,186 With every Christmas card I write 260 00:15:32,353 --> 00:15:34,981 (INSECT BUZZING) 261 00:15:35,189 --> 00:15:37,108 May those days May your days 262 00:15:37,400 --> 00:15:41,529 May your days be merry and bright 263 00:15:41,737 --> 00:15:44,157 (GROANING) 264 00:15:44,866 --> 00:15:47,702 Oh, God, I wish I were dead. 265 00:15:47,994 --> 00:15:50,496 (SQUAWKING) 266 00:15:50,705 --> 00:15:52,457 I said I wished I were dead. 267 00:15:55,418 --> 00:15:56,752 (SQUAWKING CONTINUES) 268 00:15:58,296 --> 00:15:59,297 What the... 269 00:16:05,094 --> 00:16:08,931 "Let's see you sweet talk your way out of this one. Eddie & the boys." 270 00:16:09,223 --> 00:16:12,560 (SIGHS) That's the last time I do business with those guys. 271 00:16:13,478 --> 00:16:15,813 - Go on, get out of here. -(SQUAWKS) 272 00:16:18,149 --> 00:16:19,150 Ow! 273 00:16:20,776 --> 00:16:23,154 You glued it on, didn't you, you jerks. 274 00:16:25,907 --> 00:16:26,991 The hat too? 275 00:16:27,783 --> 00:16:30,036 - This is not acceptable! -(ECHOING) 276 00:16:31,078 --> 00:16:32,497 (GROANS) 277 00:16:33,331 --> 00:16:34,832 -(SIGHS) -(BUZZARD SQUAWKS) 278 00:16:38,544 --> 00:16:39,921 (SQUAWKS) 279 00:16:42,006 --> 00:16:44,217 Sit. Roll over. 280 00:16:45,384 --> 00:16:46,385 Die. 281 00:16:49,764 --> 00:16:50,806 (SQUAWKS) 282 00:16:52,975 --> 00:16:55,394 ANSWERING MACHINE: Hey, it's Jake. You found me. 283 00:16:55,645 --> 00:16:57,313 (SLAMS DOWN RECEIVER) Idiot! 284 00:16:57,939 --> 00:17:00,233 - Who's an idiot? - I am. 285 00:17:00,733 --> 00:17:03,986 Jake flaked, huh? What a surprise. 286 00:17:04,153 --> 00:17:06,489 Well, lucky for you, the Ed-Man's here to the rescue. 287 00:17:06,656 --> 00:17:08,658 So what do you say we blow this Popsicle stand? 288 00:17:08,824 --> 00:17:10,326 'Cause I got butt warmers in the seats. 289 00:17:11,661 --> 00:17:14,956 - You're loving this, aren't you? - Pretty much, yeah. 290 00:17:17,083 --> 00:17:18,668 - Okay, let's go. - All right. 291 00:17:18,834 --> 00:17:22,296 (LAUGHING) Oh, no, no, no, no. Allow me. I got it, I got it. 292 00:17:23,839 --> 00:17:26,342 The ultimate in irony. Seventeen academy kids... 293 00:17:26,509 --> 00:17:28,010 are driving back east this winter, 294 00:17:28,177 --> 00:17:29,929 and I get a ride with you. 295 00:17:30,179 --> 00:17:34,016 Just the two of us, riding the crest of destiny's rainbow. 296 00:17:34,433 --> 00:17:38,396 Sharing, caring. A pair for the ages. 297 00:17:38,854 --> 00:17:42,191 -(CHUCKLING) - Okay, hold on. First, the ground rules. 298 00:17:42,400 --> 00:17:45,361 If you say too many stupid things like that, I'll have to slug you. 299 00:17:45,528 --> 00:17:48,406 If you say anything nasty about Jake, I'll have to slug you. 300 00:17:48,573 --> 00:17:51,284 If you try to feel me up, I'll have to slug you. 301 00:17:51,742 --> 00:17:53,744 If you make me listen to any sexist, 302 00:17:54,078 --> 00:17:57,498 racist or homophobic jokes, I'm gonna have to slug you. 303 00:17:57,915 --> 00:18:00,668 And, finally, I might just have to slug you from time to time 304 00:18:00,835 --> 00:18:03,921 simply because I find the prospect of driving across the country with you 305 00:18:04,088 --> 00:18:05,381 incredibly stressful! 306 00:18:06,549 --> 00:18:08,551 All right. Sounds like a party to me. 307 00:18:11,512 --> 00:18:14,473 So, what should we listen to? Jewel? Sarah? Fiona? 308 00:18:14,807 --> 00:18:16,475 I'm in a sensitive mood, aren't you? 309 00:18:17,018 --> 00:18:19,020 Cut the crap, Eddie. I'm already in the car. 310 00:18:19,812 --> 00:18:22,315 All right. Let's burn this baby. New York, yeah! 311 00:18:22,481 --> 00:18:24,150 (TIRES SQUEALING) 312 00:18:26,402 --> 00:18:30,072 (COUNTRY MUSIC) 313 00:18:31,574 --> 00:18:34,160 -(SINGING) They'll be singin' -(BUZZARD SQUAWKS) 314 00:18:34,577 --> 00:18:39,206 Gonna be singin' Christmas carols 315 00:18:39,415 --> 00:18:41,584 - By the old corral -(SQUAWKING) 316 00:18:42,376 --> 00:18:45,004 - Celebratin' -(CONTINUES SQUAWKING) 317 00:18:45,171 --> 00:18:47,506 - Congregatin' -(SQUAWKS) 318 00:18:47,757 --> 00:18:52,345 And exchangin' greetings by the old corral 319 00:18:53,220 --> 00:18:55,681 There'll be lots of little children 320 00:18:55,848 --> 00:18:58,351 - And how big their eyes will be -(BOTH SQUAWKING) 321 00:18:58,517 --> 00:18:59,518 See you, lovebirds. 322 00:18:59,685 --> 00:19:03,314 When they see what Santa left around the tree 323 00:19:04,065 --> 00:19:05,900 They'll be merry 324 00:19:06,901 --> 00:19:11,030 Singin' those merry Christmas carols 325 00:19:11,197 --> 00:19:13,699 By the old corral 326 00:19:15,368 --> 00:19:17,161 -(LINE RINGING) - Hey, it's Allie. 327 00:19:17,328 --> 00:19:19,288 - You got the machine. You know the... -(MACHINE BEEPS) 328 00:19:19,455 --> 00:19:22,208 - Allie, it's me. Listen, I am so sor... -(MACHINE BEEPS) 329 00:19:25,252 --> 00:19:28,589 -(DIAL TONE, REDIALING) -(LINE RINGS) 330 00:19:28,756 --> 00:19:30,174 - Hey, it's AI... -(MACHINE BEEPS) 331 00:19:30,508 --> 00:19:33,135 - Desert, Santa, buzzard, tumbleweed! -(MACHINE BEEPS) 332 00:19:34,178 --> 00:19:36,681 This totally sucks. (SIGHS) 333 00:19:37,306 --> 00:19:39,558 You got a mean disposition for a Santa. 334 00:19:40,226 --> 00:19:42,019 I need to make another phone call. 335 00:19:42,436 --> 00:19:43,646 Long distance? 336 00:19:44,230 --> 00:19:47,858 What, from here, is not long distance? 337 00:19:51,904 --> 00:19:53,114 (SIGHS) 338 00:19:54,240 --> 00:19:56,325 (PHONE RINGING) 339 00:19:58,035 --> 00:19:59,328 -(TURNS ON PHONE) - Hello? 340 00:19:59,704 --> 00:20:03,040 - Tracey, it's Jake. - Oh, hi. Where are you? 341 00:20:03,207 --> 00:20:05,793 I'm in the middle of nowhere, dressed like Santa Claus, 342 00:20:05,960 --> 00:20:07,586 being attacked by a killer tumbleweed. 343 00:20:07,837 --> 00:20:09,672 - Cool. (CHUCKLES) - Get me Dad. 344 00:20:09,839 --> 00:20:13,134 - When did I become your slave? - The day you were born. 345 00:20:14,009 --> 00:20:15,386 Oh, right. 346 00:20:15,845 --> 00:20:17,346 Oh, Dad. 347 00:20:18,180 --> 00:20:19,598 It's the prodigal son. 348 00:20:21,767 --> 00:20:24,812 - Hello? - Hello, Father... Dad. 349 00:20:25,104 --> 00:20:27,690 Jake, you sound funny. Are you at the airport? 350 00:20:28,482 --> 00:20:30,276 Well, I've had some setbacks, 351 00:20:30,443 --> 00:20:33,195 but if you wire me some money, I'll make it home for Christmas. 352 00:20:33,362 --> 00:20:35,364 Just what kind of a bind are you in, Jake? 353 00:20:35,531 --> 00:20:37,825 He's in the middle of nowhere, dressed as Santa Claus, 354 00:20:37,992 --> 00:20:39,702 being attacked by a killer bumblebee. 355 00:20:39,869 --> 00:20:43,122 That's tumbleweed. Otherwise, it's just like she said. 356 00:20:43,372 --> 00:20:45,082 That is the worst alibi 357 00:20:45,249 --> 00:20:47,376 in a long line of bad alibis, Jake. 358 00:20:47,626 --> 00:20:50,296 - But it's all true. - That's what you always say. 359 00:20:50,796 --> 00:20:53,758 I know, but I really need your help if I'm gonna make it home on time. 360 00:20:54,049 --> 00:20:55,551 Now, look, we had a deal. 361 00:20:55,718 --> 00:20:57,720 It is up to you to get yourself home on Christmas Eve 362 00:20:57,887 --> 00:20:59,889 -or you can forget about the Porsche. -(TURNS OFF PHONE) 363 00:21:00,055 --> 00:21:01,432 -(DIAL TONE) - Dad? 364 00:21:04,560 --> 00:21:06,061 E-Excuse me. 365 00:21:06,562 --> 00:21:08,439 I couldn't help overhearing. 366 00:21:08,606 --> 00:21:12,485 You're trying to get home for Christmas, and your father won't help you? 367 00:21:12,860 --> 00:21:15,112 Ah, it's not that, it's just... 368 00:21:16,322 --> 00:21:18,491 (BEGINS CRYING) 369 00:21:19,033 --> 00:21:21,619 He's so worried about the operation. 370 00:21:22,119 --> 00:21:25,664 - He's not thinking clearly. -"Operation"? 371 00:21:26,165 --> 00:21:28,584 Yeah. The whole family chipped in 372 00:21:28,751 --> 00:21:31,212 and got him a triple bypass for Christmas. 373 00:21:32,129 --> 00:21:36,008 I sent home every last dollar I earned working as a shopping mall Santa. 374 00:21:37,218 --> 00:21:39,261 The operation's on Christmas Eve. 375 00:21:39,553 --> 00:21:42,932 And now I won't be home until after the anesthesia wears off. 376 00:21:43,098 --> 00:21:44,308 (CONTINUES CRYING) 377 00:21:44,683 --> 00:21:46,143 Oh, dear. 378 00:21:47,520 --> 00:21:51,273 You know, me and the girls are driving to Vegas 379 00:21:51,440 --> 00:21:52,733 to see Tom Jones. 380 00:21:53,150 --> 00:21:56,570 We're Tom Tom Girls. You want to ride with us? 381 00:21:57,571 --> 00:21:59,615 Do you have "What's New, Pussycat?" 382 00:21:59,865 --> 00:22:03,035 Do we have "What's New, Pussycat?" 383 00:22:03,369 --> 00:22:06,831 (TOM JONES SINGING) What's new, pussycat, whoa-oh-oh-oh 384 00:22:07,039 --> 00:22:08,457 What's new, pussycat 385 00:22:08,624 --> 00:22:11,836 WOMEN: Whoa-oh-oh-oh-oh-oh 386 00:22:12,002 --> 00:22:13,754 (CONTINUES ON STEREO) 387 00:22:13,963 --> 00:22:16,215 Could, uh...Could we crack open a window? 388 00:22:16,382 --> 00:22:20,511 You think it's funny how easily old people can catch pneumonia? 389 00:22:20,678 --> 00:22:22,847 Do you think that's a joke? Ha-ha-ha? 390 00:22:23,013 --> 00:22:26,934 No. It's just I had a hard night, and I'm not feeling so well. 391 00:22:27,601 --> 00:22:29,478 - Hey, get out of there! -(COUGHS) 392 00:22:29,895 --> 00:22:32,231 (SIGHS) Darlene! 393 00:22:32,731 --> 00:22:35,234 Mama's teeth have fallen out of her mouth again. 394 00:22:35,818 --> 00:22:37,987 Well, just wedge 'em back in, dear. 395 00:22:38,153 --> 00:22:39,864 (PICKS UP TEETH) Okay, Santa Claus. 396 00:22:40,030 --> 00:22:43,492 Make yourself useful and just put those right back in her mouth. 397 00:22:43,909 --> 00:22:46,704 Uh, gherkins, anyone? Oh. 398 00:22:46,871 --> 00:22:48,539 Oh, for Pete's sake! 399 00:22:49,331 --> 00:22:52,501 -(VOMITING) - Oh, well, that's lovely. 400 00:22:52,668 --> 00:22:56,922 - What happened? - Santa just yammied in your handbag. 401 00:22:57,089 --> 00:22:59,216 -(CONTINUES VOMITING) - There he goes again. 402 00:22:59,383 --> 00:23:02,928 - Well, stop him! - Okay. Here, Santa! 403 00:23:03,137 --> 00:23:06,307 - Santa, get up! (RIPS OFF BEARD) - Ow! Ow! 404 00:23:06,515 --> 00:23:10,728 -(GROANING) - Did I hurt you, Santa? Good. 405 00:23:11,186 --> 00:23:14,189 All right, buster, out you get. 406 00:23:14,523 --> 00:23:17,610 Out you get! Out! Get outta here! 407 00:23:17,902 --> 00:23:22,114 Get outta here, you, and take your beard with you! 408 00:23:22,281 --> 00:23:24,116 I never heard of such a thing! 409 00:23:24,366 --> 00:23:27,369 Imagine, yammying in my sister's handbag! 410 00:23:27,536 --> 00:23:29,997 (HORN HONKING) 411 00:23:36,545 --> 00:23:38,464 - Here you go. There's a five. - Thank you. 412 00:23:39,798 --> 00:23:41,967 "Desert, Santa, buzzard, tumbleweed." 413 00:23:42,843 --> 00:23:45,179 "Desert, Santa, buzzard, tumbleweed"? 414 00:23:45,346 --> 00:23:48,098 Oh, I love this game. Pick which word is not like the others. 415 00:23:48,265 --> 00:23:51,060 - Uh, Santa. - No, idiot. 416 00:23:51,226 --> 00:23:53,437 It's a message Jake left on my machine. 417 00:23:54,396 --> 00:23:57,775 - Wow. Bizarre, huh? - Yeah. 418 00:24:01,111 --> 00:24:02,112 Thanks. 419 00:24:11,372 --> 00:24:12,373 Allie? 420 00:24:15,292 --> 00:24:16,293 Eddie? 421 00:24:17,503 --> 00:24:18,504 Eddie. 422 00:24:19,546 --> 00:24:21,924 (HORN HONKING) 423 00:24:23,509 --> 00:24:26,470 (HORN HONKING) 424 00:24:27,346 --> 00:24:28,597 Oh, my God. 425 00:24:30,099 --> 00:24:32,893 - Allie! - What's wrong with you? 426 00:24:33,060 --> 00:24:35,688 Uh, we gotta go. We're just way behind schedule. 427 00:24:35,854 --> 00:24:38,357 -(HONKING CONTINUES) - Allie, wait! 428 00:24:39,775 --> 00:24:42,361 Allie! Stop! 429 00:24:43,946 --> 00:24:44,989 Wait! 430 00:24:52,079 --> 00:24:53,622 (HORN HONKING) 431 00:24:53,789 --> 00:24:57,793 (SINGING) I'll have a blue 432 00:24:58,210 --> 00:24:59,878 Christmas 433 00:25:00,587 --> 00:25:03,215 Without you 434 00:25:04,258 --> 00:25:07,386 I'll be so blue 435 00:25:08,554 --> 00:25:10,014 Just thinking 436 00:25:10,973 --> 00:25:13,100 About you 437 00:25:16,186 --> 00:25:18,230 Decorations 438 00:25:18,814 --> 00:25:20,691 Of red 439 00:25:21,275 --> 00:25:25,404 On a green Christmas tree 440 00:25:26,447 --> 00:25:30,617 - It won't mean a thing -(THUNDER RUMBLING) 441 00:25:31,201 --> 00:25:35,330 If you're not here with me 442 00:25:35,956 --> 00:25:40,836 - When those blue snowflakes - This is the worst day of my life. 443 00:25:41,003 --> 00:25:43,088 - And it just got worse. - Start falling 444 00:25:45,466 --> 00:25:49,011 That's when those blue 445 00:25:50,012 --> 00:25:51,847 Memories 446 00:25:52,014 --> 00:25:53,974 Start calling 447 00:25:56,685 --> 00:26:02,066 You'll be doing all right 448 00:26:02,399 --> 00:26:07,237 With your Christmas all white 449 00:26:07,613 --> 00:26:09,490 - But I'll have - Whoa. 450 00:26:10,032 --> 00:26:11,533 A blue 451 00:26:11,992 --> 00:26:14,578 Blue, blue Christmas 452 00:26:17,998 --> 00:26:22,252 (BACKUP SINGERS HARMONIZING) 453 00:26:22,419 --> 00:26:24,171 But I'll have 454 00:26:25,172 --> 00:26:27,007 Hey, a blue 455 00:26:27,174 --> 00:26:30,010 Blue, blue Christmas 456 00:26:32,805 --> 00:26:34,264 Ho-ho-ho, tubby. 457 00:26:34,890 --> 00:26:37,309 Secret fat man handshake. All right. 458 00:26:38,852 --> 00:26:41,772 You know, confidentially speaking, just between us Santas, 459 00:26:41,980 --> 00:26:43,941 don't you ever get tired of wearing this suit? 460 00:26:44,108 --> 00:26:47,236 I mean, every year it's the same suit. Red, red, red, red, red. 461 00:26:47,402 --> 00:26:49,738 (SIGHS) I mean, does any guy really look good in red? 462 00:26:49,905 --> 00:26:51,281 (WHISPERS) I don't think so. 463 00:26:53,617 --> 00:26:55,077 Got room in the sled for two? 464 00:26:55,953 --> 00:26:58,831 Thanks. I really appreciate it. 465 00:26:59,248 --> 00:27:00,374 You're a pal. 466 00:27:07,506 --> 00:27:09,091 (SIGHS) 467 00:27:31,864 --> 00:27:33,574 Whoa! (LAUGHING) 468 00:27:33,740 --> 00:27:35,242 You're not so cute in the morning. 469 00:27:35,409 --> 00:27:36,910 I'm kind of glad nothing happened. 470 00:27:37,619 --> 00:27:40,038 Ow! Y-You just slugged me. 471 00:27:40,247 --> 00:27:41,748 As per our agreement. 472 00:27:46,962 --> 00:27:49,840 Wake up, chief. Time to feed the reindeer. 473 00:27:53,177 --> 00:27:56,305 (SIGHS) All right, I'm going. I'm going. 474 00:27:58,182 --> 00:27:59,808 (GRUNTS) 475 00:28:04,563 --> 00:28:06,732 (ELVIS PRESLEY SINGING) Here comes Santa Claus 476 00:28:06,899 --> 00:28:10,235 Here comes Santa Claus Right down Santa Claus Lane 477 00:28:11,236 --> 00:28:14,323 Vixen and Blitzen and all his reindeer 478 00:28:14,531 --> 00:28:16,491 Pullin' on the reins 479 00:28:17,326 --> 00:28:19,912 Bells are ringin' Children singin' 480 00:28:20,120 --> 00:28:22,372 All is merry and bright 481 00:28:23,207 --> 00:28:25,584 Hang your stockings and say your prayers 482 00:28:25,959 --> 00:28:28,337 -'Cause Santa Claus comes tonight - Hi, there! 483 00:28:28,629 --> 00:28:31,256 - Yeah, merry Christmas to you too. - Here comes Santa Claus 484 00:28:31,423 --> 00:28:34,468 Here comes Santa Claus Right down Santa Claus Lane 485 00:28:35,385 --> 00:28:37,888 He's got a bag that's filled with toys 486 00:28:38,055 --> 00:28:41,266 - For boys and girls again - Here comes Santa Claus 487 00:28:41,475 --> 00:28:44,269 Hear those sleigh bells jingle jangle 488 00:28:44,770 --> 00:28:47,022 - What a beautiful sight -(HONKING) 489 00:28:47,522 --> 00:28:50,275 - Jump in bed and cover your head - Oh, where's the tomato? 490 00:28:50,442 --> 00:28:52,903 -'Cause Santa Claus comes tonight -(GROANING) 491 00:28:53,487 --> 00:28:55,906 Here comes Santa Claus Here comes Santa Claus 492 00:28:56,073 --> 00:28:58,283 Right down Santa Claus Lane 493 00:28:59,117 --> 00:29:02,120 He'll come around when the chimes ring out 494 00:29:02,371 --> 00:29:04,456 It's Christmas morn again 495 00:29:05,499 --> 00:29:08,252 Peace on Earth will come to all 496 00:29:08,418 --> 00:29:10,837 If we just follow the light 497 00:29:11,630 --> 00:29:14,049 Let's give thanks to the Lord above 498 00:29:14,508 --> 00:29:16,927 'Cause Santa Claus comes tonight 499 00:29:17,135 --> 00:29:21,640 -(SCREECHES) - Santa Claus comes tonight 500 00:29:24,851 --> 00:29:26,270 Oh, man. 501 00:29:27,062 --> 00:29:28,981 I went and killed Santa. 502 00:29:32,192 --> 00:29:35,070 (GRUNTING) Oh, no. 503 00:29:35,988 --> 00:29:37,114 Santa? 504 00:29:39,199 --> 00:29:40,200 Santa? 505 00:29:41,243 --> 00:29:42,536 (GRUNTING) 506 00:29:47,040 --> 00:29:49,084 (GASPS) Thank God. 507 00:29:52,296 --> 00:29:53,964 Hang on, Santa. I'm coming. 508 00:29:55,966 --> 00:29:57,676 I'm coming, I'm coming. I'm coming. 509 00:29:57,843 --> 00:30:02,055 - Hold on, hold on. Oh. -(GRUNTING) 510 00:30:02,264 --> 00:30:05,267 Ow, ow, ow. Am I alive? 511 00:30:05,851 --> 00:30:09,479 Sir, I have never been happier to answer that question in my life. 512 00:30:09,730 --> 00:30:13,900 - Yes, you are alive! - You've been asked that question before? 513 00:30:14,401 --> 00:30:17,446 Oh, maybe... ten, twelve times. 514 00:30:19,906 --> 00:30:21,575 (SINGING) Wake up now Wake up now 515 00:30:21,742 --> 00:30:24,661 - Dr. Jones, Dr. Jones - Calling Dr. Jones 516 00:30:24,911 --> 00:30:28,081 - Dr. Jones, Dr. Jones, wake up now -(CHUCKLES) 517 00:30:28,749 --> 00:30:31,918 A-yippee-yi-oh A-yippee-yi-ay 518 00:30:32,085 --> 00:30:34,379 A-yippee-yi-oh Uh-huh 519 00:30:34,629 --> 00:30:37,215 - Uh, Allie, can I ask you something? -(CONTINUES ON STEREO) 520 00:30:37,382 --> 00:30:40,552 - Shoot. - Look, I'm a millennial type of guy. 521 00:30:40,719 --> 00:30:43,764 You know, I dig world music. I think freon should be banned. 522 00:30:43,930 --> 00:30:46,433 You know, I'm all about yoga and macrobiotic food. 523 00:30:46,600 --> 00:30:48,852 I mean, I'm in touch with my inner child, for God's sake. 524 00:30:49,102 --> 00:30:50,896 Is the question coming before Ohio? 525 00:30:51,229 --> 00:30:53,565 Yeah, well, what I'm getting at is... 526 00:30:54,441 --> 00:30:56,443 what does Jake have that I haven't got? 527 00:30:58,779 --> 00:31:00,489 It's the stuff he comes up with. 528 00:31:01,281 --> 00:31:02,407 Funny things. 529 00:31:02,991 --> 00:31:06,703 (LAUGHS) Amazing things. Things that just give me the chills. 530 00:31:07,120 --> 00:31:09,915 Yeah. G-Give me an example of one of these chills things. 531 00:31:10,374 --> 00:31:11,375 Okay. 532 00:31:13,043 --> 00:31:15,545 Okay, there was this one time I was feeling really bad. 533 00:31:15,712 --> 00:31:18,048 It was...It was just a really down day and... 534 00:31:19,216 --> 00:31:22,677 Jake took my hand in his and being really sweet he said, 535 00:31:23,387 --> 00:31:26,431 "Not even the rain has such small hands." 536 00:31:27,140 --> 00:31:29,684 "Not even the rain has such small hands"? 537 00:31:31,269 --> 00:31:33,980 - What a nerd. - It's e.e. Cummings. 538 00:31:34,564 --> 00:31:37,025 - Huh? - Poetry, Eddie. 539 00:31:37,776 --> 00:31:40,070 (SCOFFS) And that gave you chills? 540 00:31:40,487 --> 00:31:42,614 (SIGHS) You wouldn't understand. 541 00:31:45,450 --> 00:31:46,451 Allie? 542 00:31:46,910 --> 00:31:48,912 - What? -(SIGHS) 543 00:31:49,454 --> 00:31:51,373 Not even the corn had such big ears. 544 00:31:52,374 --> 00:31:55,502 (LAUGHS) That's beautiful. I'm really moved, Eddie. 545 00:31:55,710 --> 00:31:58,839 Look, if it's poetry you want, I got it, baby. 546 00:31:59,005 --> 00:32:02,551 - There once was a man from Nantucket... - Just drive the car, Eddie. 547 00:32:02,759 --> 00:32:04,636 Wake up now Wake up now 548 00:32:08,974 --> 00:32:12,185 Man, oh, man, I was sure you were a goner. 549 00:32:12,519 --> 00:32:16,273 Nolan, it's been two hours. I can't have this conversation with you anymore. 550 00:32:16,815 --> 00:32:17,941 What conversation? 551 00:32:18,233 --> 00:32:20,402 The one where you go you were sure I was a goner, 552 00:32:20,569 --> 00:32:22,279 and I go, "Yeah, that was really a close one." 553 00:32:22,487 --> 00:32:24,281 Oh. Okay. 554 00:32:28,118 --> 00:32:30,245 Hey, that's a Pathfinder. Catch up with them. 555 00:32:30,829 --> 00:32:32,664 - NOLAN: Who's that? - My girlfriend. 556 00:32:32,831 --> 00:32:35,250 No, kidding? All the way out here? (CHUCKLES) 557 00:32:36,293 --> 00:32:41,131 Wait a minute. A-Are you saying that's Mrs. Claus in that car with another guy? 558 00:32:41,715 --> 00:32:43,550 Mrs. Claus steppin' out on Santa? 559 00:32:43,717 --> 00:32:45,385 Letting some other guy down the chimney? 560 00:32:46,428 --> 00:32:48,138 Why, that two-timing ho! 561 00:32:48,722 --> 00:32:50,557 Uh, Nolan, reality check. 562 00:32:51,141 --> 00:32:53,310 (GRUNTS) You say no more, Santa. I'm after them. 563 00:32:57,272 --> 00:33:00,859 (SIREN BLARING) 564 00:33:01,276 --> 00:33:03,904 -(TIRES SCREECHING) - Nolan, I said catch them. 565 00:33:04,070 --> 00:33:06,031 - Try not to kill us. - All right. All right. 566 00:33:06,531 --> 00:33:07,782 (SIREN APPROACHING) 567 00:33:08,325 --> 00:33:11,328 Nolan, there's a cop behind us with his lights on. Slow down. 568 00:33:11,578 --> 00:33:14,706 -(SIREN CONTINUES) - Oh, man. Cops make me nervous. 569 00:33:14,873 --> 00:33:17,000 - I'm gonna make a run for it. - What? Are you nuts? 570 00:33:17,334 --> 00:33:20,795 Look, my daddy always said, "It's better to go out in a blaze of glory 571 00:33:21,046 --> 00:33:23,298 than to rot in a state correctional facility." 572 00:33:24,549 --> 00:33:26,134 (LAUGHS) Let me guess. 573 00:33:26,301 --> 00:33:28,762 You're about to tell me the stuff in the back is stolen, right? 574 00:33:30,722 --> 00:33:32,557 I won't if you don't want me to. 575 00:33:33,308 --> 00:33:34,726 Stop the car, Nolan. 576 00:33:35,393 --> 00:33:37,395 - Stop the... - Stop the car. 577 00:33:38,271 --> 00:33:42,359 (SIREN CONTINUES) 578 00:33:43,527 --> 00:33:46,071 All right, come on, Jake. Think, think, think, think, think! 579 00:33:46,571 --> 00:33:48,823 I know. Put this on, act like my elf. 580 00:33:49,366 --> 00:33:53,537 - Uh, all right. How do elves act? - I don't know. 581 00:33:54,037 --> 00:33:55,455 - Happy. - Happy. 582 00:34:06,800 --> 00:34:09,302 Merry Christmas, Officer. Problem? 583 00:34:09,636 --> 00:34:11,221 In a bit of a hurry, aren't you? 584 00:34:12,138 --> 00:34:14,849 Well, that's my fault. It's a busy time of year for me. 585 00:34:15,016 --> 00:34:17,477 - Ho-ho-ho. (LAUGHS) - I'm an elf. 586 00:34:17,978 --> 00:34:19,312 So it seems. 587 00:34:19,563 --> 00:34:23,441 Do you realize you were going 79 in a 65-mile-per-hour zone? 588 00:34:23,817 --> 00:34:26,444 You should try catching me in my sleigh. Ho-ho-ho. 589 00:34:26,611 --> 00:34:28,238 -(LAUGHS) -(SNICKERS) 590 00:34:28,572 --> 00:34:31,157 You see, Officer, my elf Snow Puff and I are heading 591 00:34:31,324 --> 00:34:33,493 to the children's hospital in the next town. 592 00:34:33,910 --> 00:34:36,538 - You mean Red Cliff? - Yeah, Red Cliff. Exactly. 593 00:34:36,830 --> 00:34:38,790 To distribute toys to the youngsters. 594 00:34:38,999 --> 00:34:41,585 You know, I'm sorry if in my haste I sped up a bit, 595 00:34:41,751 --> 00:34:44,588 but every second counts to a bedridden child. 596 00:34:46,423 --> 00:34:48,258 All right. I'll tell you what. 597 00:34:48,675 --> 00:34:50,885 No more speeding, okay, Santa? 598 00:34:51,219 --> 00:34:52,721 Sixty-five, stay alive. 599 00:34:53,263 --> 00:34:54,764 -(CHUCKLES) - Merry Christmas. 600 00:34:54,931 --> 00:34:56,141 Thank you, Officer. 601 00:34:57,350 --> 00:34:59,769 - And that... is how the big boys do it. -(SIGHS) 602 00:35:00,562 --> 00:35:01,605 You know what? 603 00:35:02,397 --> 00:35:03,732 My shift ends in a few minutes. 604 00:35:03,898 --> 00:35:06,151 Why don't you follow me? I'll get you there in no time. 605 00:35:06,651 --> 00:35:08,445 (LAUGHS) 606 00:35:08,695 --> 00:35:11,031 So that's how the big boys do it? 607 00:35:11,948 --> 00:35:15,118 - Shut up, Nolan. -(STARTS ENGINE) 608 00:35:15,660 --> 00:35:18,246 (SIREN BLARING) 609 00:35:21,708 --> 00:35:23,835 (SIGHS) So close... 610 00:35:24,544 --> 00:35:26,046 and yet so far. 611 00:35:33,595 --> 00:35:37,432 Please stay in the car. Please stay in the car. Please stay in the... Oh, man. 612 00:35:38,183 --> 00:35:39,768 I guess he couldn't hear you. 613 00:35:45,982 --> 00:35:47,192 Hey, thank you, Officer. 614 00:35:47,359 --> 00:35:49,361 Say, do y'all mind if I go in there with you? 615 00:35:49,861 --> 00:35:53,031 I'd kind of like to see the kids' faces when you give them their gifts. 616 00:35:54,157 --> 00:35:55,825 The more the merrier. (LAUGHS) 617 00:35:57,994 --> 00:36:01,665 And I want a pony and a Barbie Dream House and a Lite-Brite Deluxe and... 618 00:36:01,831 --> 00:36:05,168 Now, that's all great stuff, but Santa's gonna give you something even better. 619 00:36:05,585 --> 00:36:08,630 (JAKE GASPS) A KitchenAid Classic Plus toaster 620 00:36:08,797 --> 00:36:10,674 with exclusive accu-toast sensor 621 00:36:10,840 --> 00:36:12,884 for consistent toasting time after time. 622 00:36:13,259 --> 00:36:15,512 Now, sweetie, this toaster is extra wide 623 00:36:15,679 --> 00:36:18,723 so you can get four bagels in there instead of the usual two. 624 00:36:19,057 --> 00:36:21,142 - Okay. Thank you, Santa. - You're welcome. 625 00:36:21,309 --> 00:36:25,355 But, Santa, this toaster was already promised to a little cowpoke named Nolan. 626 00:36:28,942 --> 00:36:30,944 Hand it over to the kid, Snow Puff. 627 00:36:35,532 --> 00:36:38,159 All right, let's get this line moving. Who's next? 628 00:36:38,785 --> 00:36:41,454 All righty. And what do you want for Christmas? 629 00:36:42,997 --> 00:36:44,374 And finally. 630 00:36:45,041 --> 00:36:48,086 Ho-ho-ho. Merry Christmas. 631 00:36:48,753 --> 00:36:51,214 - What's your name, little boy? - Esteban. 632 00:36:51,423 --> 00:36:54,509 Esteban. All right, let's see what we have here today 633 00:36:54,676 --> 00:36:55,760 for Esteban. 634 00:36:57,762 --> 00:36:59,806 (JAKE GASPS) Look at this. 635 00:37:00,306 --> 00:37:02,851 A Eureka Boss cordless rechargeable vacuum cleaner. 636 00:37:03,017 --> 00:37:04,269 No, thank you. 637 00:37:07,147 --> 00:37:10,817 Well, uh, I don't know what else I have here for you, buddy. 638 00:37:11,401 --> 00:37:14,779 - What do you want for Christmas? - To go home. 639 00:37:18,616 --> 00:37:22,120 I want to be with mi mama, mi papa, 640 00:37:22,328 --> 00:37:25,331 mi hermana Maribelle, mi hermano Mario, 641 00:37:25,999 --> 00:37:28,418 Tio Carlos, y mi Tio Ramon, 642 00:37:28,835 --> 00:37:31,755 Tia Christina, Tia Maria, 643 00:37:32,046 --> 00:37:34,215 grandmothers and grandfathers 644 00:37:34,632 --> 00:37:36,176 and my dog, Zorrito. 645 00:37:36,760 --> 00:37:39,721 And have Christmas tree and lights 646 00:37:40,096 --> 00:37:42,348 and angels and Christmas cookies... 647 00:37:42,724 --> 00:37:45,393 With little red and green sprinkles on top 648 00:37:45,643 --> 00:37:48,354 and plum pudding... and Christmas carols and... 649 00:37:48,938 --> 00:37:51,232 Oh, Sugardoll, I miss you so much! 650 00:37:51,483 --> 00:37:53,777 I don't want to fence stolen goods no more. I just want... 651 00:37:53,943 --> 00:37:56,029 I just want to beg you to come home for Christmas. 652 00:37:56,196 --> 00:37:58,740 Please, Marjorie. You know I didn't mean to hurt you. 653 00:37:58,907 --> 00:38:01,117 I don't know how I'm gonna get through the holidays without you. 654 00:38:01,284 --> 00:38:03,578 I just need to talk to my dad or Tracey. 655 00:38:04,120 --> 00:38:05,538 Are either of them there? 656 00:38:06,122 --> 00:38:10,460 Ah, gee, your dad and Tracey went to the mall. It's just me 657 00:38:10,627 --> 00:38:12,629 -holding down the fort. - Uh-huh. 658 00:38:13,338 --> 00:38:16,007 We are all so excited you're coming home. 659 00:38:16,174 --> 00:38:19,052 We've got the tree all set up. It looks great. 660 00:38:19,427 --> 00:38:22,597 I've just been shopping and cooking and cooking and shopping. 661 00:38:23,431 --> 00:38:26,017 Speaking of which, your sweater size... 662 00:38:27,143 --> 00:38:29,270 Are you, uh... You're a 38, right? 663 00:38:29,813 --> 00:38:30,980 Yeah, I guess. 664 00:38:31,940 --> 00:38:34,275 Where are you now? Are you on your way home? 665 00:38:34,818 --> 00:38:36,027 Yeah. Look, I gotta run. 666 00:38:36,569 --> 00:38:38,238 So, uh, you take care now. 667 00:38:38,404 --> 00:38:39,948 - Okay? - Okay. 668 00:38:40,698 --> 00:38:42,450 - Bye. - Bye. 669 00:38:44,160 --> 00:38:45,954 (DISCONNECTS LINE, SIGHS) 670 00:38:50,667 --> 00:38:51,918 (CLEARS THROAT) 671 00:38:54,629 --> 00:38:56,548 (SIGHS) I gotta tell you, Santa, sir. 672 00:38:56,714 --> 00:38:59,342 Although I've only been your elf for a very short time, 673 00:38:59,509 --> 00:39:01,177 I feel like a new man, changed. 674 00:39:01,344 --> 00:39:03,805 D-Do I look changed to you? 675 00:39:05,974 --> 00:39:09,060 Well, maybe you've changed on the inside where it counts. 676 00:39:09,227 --> 00:39:11,563 Yeah, that's it. I've changed on the inside, 677 00:39:11,729 --> 00:39:14,148 and I'm going home for Christmas. 678 00:39:14,774 --> 00:39:16,901 Home? I thought you were going east! 679 00:39:17,068 --> 00:39:18,862 - Nope, back the other way. - But... 680 00:39:19,070 --> 00:39:21,197 Nolan, I saved your butt back there on the road. 681 00:39:21,364 --> 00:39:23,074 Don't you think you owe me something? 682 00:39:23,575 --> 00:39:25,285 Uh, yes, I do. 683 00:39:28,162 --> 00:39:29,789 Didn't mean to leave you hanging, buddy. 684 00:39:30,415 --> 00:39:33,960 - Well... - Merry Christmas. (STARTS ENGINE) 685 00:39:36,212 --> 00:39:38,047 - What? - Can I have a word with you? 686 00:39:38,214 --> 00:39:41,009 - What is it? - Well, it's my wife, Marjorie. 687 00:39:41,217 --> 00:39:43,720 She left me last month and, well, if I could just get her 688 00:39:43,887 --> 00:39:46,472 back home for Christmas, I know we could start again. 689 00:39:46,973 --> 00:39:49,475 - Why are you telling me this? - She won't listen to me, 690 00:39:49,767 --> 00:39:51,728 but I got a hunch she might listen to Santa. 691 00:39:51,895 --> 00:39:53,104 See, if you walked into 692 00:39:53,271 --> 00:39:55,440 the restaurant where she works and asked her to forgive me, 693 00:39:55,607 --> 00:39:58,276 - I know she'd come home. - She left you, right? 694 00:39:58,776 --> 00:40:00,820 - Yeah. - So where's your dignity? 695 00:40:01,070 --> 00:40:03,990 Don't go crawling back to her. Let her come groveling back to you. 696 00:40:04,490 --> 00:40:05,658 Yeah, maybe you're right. 697 00:40:05,825 --> 00:40:08,620 Why drive all the way to Nebraska just to get slammed again? 698 00:40:10,121 --> 00:40:11,998 Wait. Nebraska? As in east of here? 699 00:40:12,415 --> 00:40:15,585 - It's about a six-hour trip. - What's the matter with you, man? 700 00:40:15,752 --> 00:40:18,630 You love her enough to marry her, but you won't take a little drive? 701 00:40:20,089 --> 00:40:22,926 So, Max, what did you do that made your wife so mad 702 00:40:23,092 --> 00:40:25,053 she'd take a job 300 miles away? 703 00:40:25,345 --> 00:40:28,056 (SIGHS) I stayed out at Smitty's till 3:00 one morning. 704 00:40:28,306 --> 00:40:31,017 - Doesn't seem so bad. - With an old girlfriend. 705 00:40:33,269 --> 00:40:34,520 All right, here's the deal. 706 00:40:34,729 --> 00:40:36,439 If I get Marjorie to come home for Christmas, 707 00:40:36,606 --> 00:40:38,566 you buy me a bus ticket to New York. 708 00:40:39,067 --> 00:40:41,194 If you can get Marjorie to come home for Christmas, 709 00:40:41,569 --> 00:40:43,488 I'll buy you a bus ticket to the moon. 710 00:40:43,821 --> 00:40:45,323 (CHUCKLES) All right. 711 00:40:47,992 --> 00:40:49,535 - Hey. - Hey. 712 00:40:49,702 --> 00:40:51,037 - Looking good. - Oh. 713 00:40:51,329 --> 00:40:54,248 I got kind of a weird call from Jake while you were out. 714 00:40:54,457 --> 00:40:58,503 He didn't say where he was calling from, but I'm pretty sure he's on the road. 715 00:40:58,836 --> 00:41:01,547 - I hope he's gonna make it okay. - There is not an obstacle 716 00:41:01,714 --> 00:41:04,634 in this world that will keep my son from this car. 717 00:41:05,218 --> 00:41:08,096 - Oh, my God! There's a scratch! - Where? Where? 718 00:41:08,680 --> 00:41:13,393 - Get a life, Dad. -(DAD SIGHS) 719 00:41:13,935 --> 00:41:15,770 -(CHUCKLES) See ya. - See ya. 720 00:41:18,106 --> 00:41:20,733 (EXHALES) Well... 721 00:41:22,360 --> 00:41:23,778 she's ready for you, son. 722 00:41:25,738 --> 00:41:26,864 Wherever you are. 723 00:41:28,074 --> 00:41:34,706 (COUNTRY MUSIC) 724 00:41:35,373 --> 00:41:37,500 There she is, right there. 725 00:41:37,709 --> 00:41:40,712 Isn't she the most beautiful thing you've ever seen? 726 00:41:41,170 --> 00:41:43,506 Yeah, no doubt. So, what do you want me to tell her? 727 00:41:43,673 --> 00:41:47,593 That if she doesn't come home, I'll die. 728 00:41:47,885 --> 00:41:50,263 - Good. Die. - Now, don't you think... 729 00:41:50,430 --> 00:41:52,098 you're being a little bit harsh, Marjorie? 730 00:41:52,265 --> 00:41:55,643 "Harsh"? After he kissed that tramp in front of everybody at Smitty's? 731 00:41:56,978 --> 00:42:00,481 Well, I'm sure it was a friendly kiss, right? Like brother-sister. 732 00:42:00,648 --> 00:42:02,859 - There was tongue. - MAX: (OVER WALKIE-TALKIE) There was not! 733 00:42:04,527 --> 00:42:06,112 There was too, you big pig! 734 00:42:06,279 --> 00:42:09,866 - Everybody saw it! - Marjorie, it wasn't me kissing her. 735 00:42:10,199 --> 00:42:11,617 It was the Jagermeister. 736 00:42:12,201 --> 00:42:14,078 We made a commitment, Max, 737 00:42:14,245 --> 00:42:16,581 to honor and obey for better or for worse. 738 00:42:16,914 --> 00:42:18,332 Okay, this is "worse. " 739 00:42:19,125 --> 00:42:21,377 (EXASPERATED SIGH) He really burns my biscuits. 740 00:42:21,627 --> 00:42:23,629 Let me handle this one. Okay, Max? 741 00:42:25,590 --> 00:42:27,675 Don't you think you should give Max another chance? 742 00:42:27,842 --> 00:42:29,969 Maybe this is all just a misunderstanding. 743 00:42:30,136 --> 00:42:32,430 He kissed her! How do you misunderstand that? 744 00:42:32,722 --> 00:42:34,682 Well, I'm sure he didn't mean to hurt you. 745 00:42:34,932 --> 00:42:37,226 It's just like this other couple I know, who are all 746 00:42:37,435 --> 00:42:40,188 -upset about a misunderstanding. - Yeah? What's wrong with them? 747 00:42:40,354 --> 00:42:42,190 They had a trip planned to go back east, 748 00:42:42,356 --> 00:42:44,567 and he canceled last minute because he wanted to take her 749 00:42:44,734 --> 00:42:46,569 to Cabo San Lucas for Christmas instead. 750 00:42:46,736 --> 00:42:49,822 But she thought he was being selfish, which was a misunderstanding. 751 00:42:49,989 --> 00:42:52,575 - No, it wasn't. He sounds like a jerk. - No, he's not. 752 00:42:52,825 --> 00:42:55,119 I mean, if she had understood, she would have realized that 753 00:42:55,286 --> 00:42:57,580 the guy's got a stepmother that he doesn't like very much. 754 00:42:57,789 --> 00:43:00,458 - Well, what's wrong with the stepmother? - Well, the dad married her 755 00:43:00,625 --> 00:43:02,085 only ten months after his wife died. 756 00:43:02,293 --> 00:43:04,545 - She must be a babe. -(MARJORIE SCOFFS) 757 00:43:04,712 --> 00:43:07,090 Why is this guy mad at the stepmother? It's not her fault. 758 00:43:07,298 --> 00:43:08,966 Don't you think ten months is a little soon? 759 00:43:09,300 --> 00:43:11,219 - Not if she's a babe. -(SHUSHES) 760 00:43:11,469 --> 00:43:15,181 Look... what does any of this have to do with me and Max? 761 00:43:15,681 --> 00:43:18,810 Misunderstandings can be overcome if both people just try. 762 00:43:20,269 --> 00:43:23,523 Look, right now, Max is sitting out there with a broken heart. 763 00:43:23,689 --> 00:43:26,234 All he's asking for is a second chance. 764 00:43:27,068 --> 00:43:28,486 Just give him another shot. 765 00:43:30,530 --> 00:43:33,574 Hey, Marge. How's about a topper on this coffee? 766 00:43:35,576 --> 00:43:37,703 You know what? I've got a job to do. 767 00:43:44,085 --> 00:43:47,004 - H-H-How'd it go? - Well, you know what a swirlee is? 768 00:43:47,171 --> 00:43:49,715 You mean when somebody jams your head in a toilet bowl and flushes it? 769 00:43:50,133 --> 00:43:52,677 - Yeah, it was pretty much like that. - Oh, man! 770 00:43:52,844 --> 00:43:54,762 Now, get in there, say something romantic. 771 00:43:55,138 --> 00:43:56,139 Huh? 772 00:43:56,472 --> 00:43:59,183 - Something apologetic? -(GROANS) 773 00:43:59,725 --> 00:44:01,060 Something in English! 774 00:44:01,435 --> 00:44:02,895 -(HORN HONKING) - Excuse us. 775 00:44:03,062 --> 00:44:05,481 All right, already! Come here. 776 00:44:16,200 --> 00:44:18,828 - I got an idea. -(CAR DOOR CLOSES) 777 00:44:19,287 --> 00:44:24,167 ("O CHRISTMAS TREE" ON FIDDLE) 778 00:44:24,667 --> 00:44:26,210 (CONTINUES) 779 00:44:26,377 --> 00:44:27,753 (MAX CLEARS THROAT) 780 00:44:28,921 --> 00:44:32,925 (SINGING) O, Marjorie O, Marjorie 781 00:44:34,177 --> 00:44:38,598 I need to have you home 782 00:44:39,682 --> 00:44:40,850 (CLEARS THROAT) 783 00:44:41,225 --> 00:44:45,813 O, Marjorie O, Marjorie 784 00:44:46,606 --> 00:44:51,694 I need to have you home 785 00:44:53,362 --> 00:44:56,240 I'm sorry I 786 00:44:56,616 --> 00:45:00,578 Was such an insensitive jerk that night 787 00:45:01,204 --> 00:45:05,041 - I hope that singing this song -(CUSTOMERS CHUCKLING) 788 00:45:05,208 --> 00:45:09,253 Will make everything all right 789 00:45:09,587 --> 00:45:11,088 You're not the only one. 790 00:45:11,422 --> 00:45:15,593 O, Marjorie 791 00:45:15,760 --> 00:45:18,221 O, baby 792 00:45:18,512 --> 00:45:22,141 O, baby, O, baby 793 00:45:22,934 --> 00:45:26,771 I'll make it up to you 794 00:45:26,938 --> 00:45:31,609 On the velvet skirt of the Christmas tree 795 00:45:32,235 --> 00:45:33,694 (CHUCKLING) 796 00:45:35,821 --> 00:45:39,450 See, you're my wife 797 00:45:39,617 --> 00:45:42,912 - I'd give my life -(CRYING) 798 00:45:44,413 --> 00:45:45,790 (BELLOWS) 799 00:45:46,290 --> 00:45:49,543 If you just 800 00:45:49,710 --> 00:45:52,755 Come 801 00:45:53,005 --> 00:45:57,301 Home 802 00:45:57,593 --> 00:45:59,303 (SOFTLY) Now on your knees. 803 00:45:59,679 --> 00:46:02,974 - Now on your knees - Do it, don't sing it. 804 00:46:04,225 --> 00:46:05,685 (KNEES CRACKING) 805 00:46:08,104 --> 00:46:11,065 Marjorie, I'm so sorry, baby. 806 00:46:11,524 --> 00:46:14,110 - Won't you, please... -(CUSTOMERS OOHING) 807 00:46:15,069 --> 00:46:18,072 (CUSTOMERS CHEERING) 808 00:46:18,322 --> 00:46:20,449 -(CHEERING, APPLAUDING CONTINUE) -(SIGHS) 809 00:46:20,992 --> 00:46:22,952 (CHEERING, APPLAUDING CONTINUE) 810 00:46:29,458 --> 00:46:32,503 Here's your ticket. Your bus will be here in ten minutes. 811 00:46:33,045 --> 00:46:34,630 - Thanks. - Thank you. 812 00:46:40,636 --> 00:46:42,013 -(CHUCKLES) - Well, see ya. 813 00:46:43,055 --> 00:46:44,682 - Hey, Santa. - Yeah? 814 00:46:45,099 --> 00:46:47,518 I, uh...I hope that other couple you know 815 00:46:47,685 --> 00:46:49,895 works through their misunderstandings. 816 00:46:51,314 --> 00:46:52,315 Me too. 817 00:46:55,860 --> 00:46:56,986 What other couple? 818 00:46:57,862 --> 00:46:59,488 Oh, it doesn't matter. It's... 819 00:46:59,905 --> 00:47:02,408 - It's just you and me, baby. -(SIGHING) 820 00:47:09,040 --> 00:47:11,584 - You know what I've always wondered? - What? 821 00:47:13,044 --> 00:47:15,046 Out of all the planets in the universe, 822 00:47:15,212 --> 00:47:18,549 how is it that this is the only one that spawned intelligent life? 823 00:47:20,426 --> 00:47:21,469 Yeah. 824 00:47:22,136 --> 00:47:24,805 - You know what I always wonder about? - What's that? 825 00:47:25,181 --> 00:47:28,351 How come more breakfast joints don't serve your food right in the skillet? 826 00:47:28,934 --> 00:47:30,603 Like Denny's. Think about it. 827 00:47:30,770 --> 00:47:34,440 They give you your meat, your eggs, your spuds right in the pan. Man, that rocks! 828 00:47:34,607 --> 00:47:37,360 Or like when a homeless guy comes up to you and says he's the Messiah. 829 00:47:37,526 --> 00:47:40,321 And then he asks you for money, and you just want to walk away, 830 00:47:40,488 --> 00:47:43,699 but then you think to yourself, "What happens if he is the Messiah, 831 00:47:43,991 --> 00:47:45,743 and I'm just blowing the dude off?" 832 00:47:47,203 --> 00:47:48,371 Think about it. 833 00:47:49,705 --> 00:47:52,333 I take back what I said about intelligent life on Earth. 834 00:47:56,045 --> 00:47:57,338 Hey, look at that! 835 00:47:58,214 --> 00:48:01,801 (EDDIE SCOFFS) Velveeta. Come on now. 836 00:48:02,259 --> 00:48:04,053 That's why we have to stay there. 837 00:48:04,678 --> 00:48:06,430 Come on, where would you rather go: 838 00:48:06,597 --> 00:48:10,601 another dumpy motel or a fake Bavarian village in the middle of nowhere? 839 00:48:11,894 --> 00:48:13,270 I don't think it's very Eddie. 840 00:48:13,854 --> 00:48:15,439 Well, I think it's totally Eddie. 841 00:48:15,606 --> 00:48:18,067 It's completely cheesy and trying to be cool. 842 00:48:19,527 --> 00:48:21,987 When are you gonna stop being mean to the Ed-Man, huh? 843 00:48:22,405 --> 00:48:24,865 When you stop referring to yourself in the third person. 844 00:48:26,325 --> 00:48:27,535 (SCOFFS) 845 00:48:28,244 --> 00:48:30,496 P.A. ANNOUNCER: Passenger Davies, return to the ticket counter. 846 00:48:30,663 --> 00:48:32,456 You left your ticket up here. 847 00:48:33,707 --> 00:48:34,708 (GRUNTING) 848 00:48:39,255 --> 00:48:41,048 Maybe I should just go with it. 849 00:48:42,716 --> 00:48:44,969 -(CHRISTMAS MUSIC) -(TOILET FLUSHES) 850 00:48:50,808 --> 00:48:52,476 - Hey. - Hey. 851 00:48:53,519 --> 00:48:55,146 Check this out. Tell me what's better. 852 00:48:56,397 --> 00:48:58,274 (SWEETLY) Ho-ho-ho, merry Christmas. 853 00:48:59,233 --> 00:49:01,902 (HEARTILY) Ho-ho-ho, merry Christmas! 854 00:49:02,778 --> 00:49:05,030 (OVERLY FRIENDLY) Ho-ho-ho, merry Christmas! 855 00:49:06,615 --> 00:49:09,452 Well, the first one's good for really little kids, 856 00:49:09,618 --> 00:49:11,537 like my sister who's three. 857 00:49:12,163 --> 00:49:15,374 And the second one's good for big kids like my friends and me. 858 00:49:15,958 --> 00:49:18,210 And the third one's good if you want to scare people 859 00:49:18,711 --> 00:49:20,588 and watch them run away screaming. 860 00:49:21,922 --> 00:49:24,633 - Okay. Cool. Thanks. - Whatever. 861 00:49:32,099 --> 00:49:37,021 (GERMAN OOMPAH) 862 00:49:37,480 --> 00:49:41,901 ("WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS") 863 00:49:42,485 --> 00:49:44,695 (CONTINUES) 864 00:49:46,906 --> 00:49:49,283 -(BELL RINGING) -(WOMAN GIGGLING) 865 00:49:49,950 --> 00:49:52,453 (CHATTERING, LAUGHING) 866 00:49:53,120 --> 00:49:55,247 (LAUGHING) Well, look at that. 867 00:49:55,581 --> 00:49:58,083 The clock man is sexually harassing the clock lady. 868 00:49:58,375 --> 00:50:00,127 - How typical. -(RINGING CONTINUES) 869 00:50:00,294 --> 00:50:02,254 Don't witness it. You might have to testify. 870 00:50:04,381 --> 00:50:06,634 Wow, Eddie. That was actually clever. 871 00:50:07,092 --> 00:50:08,469 Hey, I'm a witty guy. 872 00:50:09,094 --> 00:50:12,890 Do you think this astonishing physique is all the Ed-Man has to offer? 873 00:50:13,516 --> 00:50:16,143 Well, take this, Ed-Man. 874 00:50:16,644 --> 00:50:18,854 Oh, my God, you're dead. You're so dead. 875 00:50:19,021 --> 00:50:21,649 You're gonna get it so bad. Oh, my God. 876 00:50:22,274 --> 00:50:24,401 (BOTH LAUGHING) 877 00:50:25,402 --> 00:50:28,113 TV: This is Wendy Richards reporting live from Edelbruck, Iowa, 878 00:50:28,280 --> 00:50:31,200 site of the Strudelstrausse Inn and world-famous human clock. 879 00:50:31,700 --> 00:50:34,495 Now, the temperature outside stands at 31 degrees, 880 00:50:34,828 --> 00:50:37,164 but, of course, the temperature's always a little bit warmer 881 00:50:37,331 --> 00:50:38,916 underneath the mistletoe arch. 882 00:50:39,083 --> 00:50:42,169 Here's a couple now. I hope you kids know where you're standing. 883 00:50:48,384 --> 00:50:50,678 - I'll kill him. - P.A. Announcer: Your attention, please. 884 00:50:50,844 --> 00:50:52,721 Bus 33 to New York is boarding. 885 00:50:52,888 --> 00:50:55,266 All passengers with tickets please proceed to the curb. 886 00:51:00,020 --> 00:51:02,189 I think you just stopped being mean to me. 887 00:51:17,371 --> 00:51:19,915 - Excuse me. Conway? - Get behind the yellow line. 888 00:51:20,082 --> 00:51:23,127 - Just a second. I need to ask you a favor. - Just get behind the yellow line. 889 00:51:23,335 --> 00:51:25,921 I realize you're on a schedule, but, it being the holidays, 890 00:51:26,130 --> 00:51:28,591 I wonder if you wouldn't mind taking a small detour to Edelbruck. 891 00:51:28,757 --> 00:51:31,760 - I think everyone would really enjoy it. - But I wouldn't. 892 00:51:32,636 --> 00:51:34,597 - What if we... How about we... - No. No. 893 00:51:34,763 --> 00:51:36,599 But... No. Got it. 894 00:51:41,645 --> 00:51:43,022 WOMAN: That is very good. 895 00:51:43,689 --> 00:51:45,065 Look at that. 896 00:51:45,566 --> 00:51:47,776 Here. Why don't you try using the yellow one? 897 00:52:02,708 --> 00:52:05,794 Sorry we only had one room left tonight, it being Christmas and all, 898 00:52:06,003 --> 00:52:08,797 but I think you'll find that it's very special. 899 00:52:11,175 --> 00:52:12,176 (SIGHS) 900 00:52:12,343 --> 00:52:14,428 Willkommen to your honeymoon suite. 901 00:52:14,887 --> 00:52:20,184 (OPERA MUSIC) 902 00:52:35,824 --> 00:52:37,284 Is this yours? 903 00:52:37,493 --> 00:52:39,453 Hmm? No. 904 00:52:39,828 --> 00:52:40,871 Not yours either? 905 00:52:41,622 --> 00:52:42,748 Whose is it? 906 00:52:44,958 --> 00:52:46,293 "Human Liver"? 907 00:52:46,627 --> 00:52:49,254 "Organ Donation"? Oh, my God! 908 00:52:49,505 --> 00:52:51,340 We've got a live liver here! 909 00:52:51,507 --> 00:52:54,343 It says deliver to Allie Henderson in Edelbruck A.S.A.P.. 910 00:52:54,510 --> 00:52:56,095 - Think it's real? - Let's take a look. 911 00:52:57,721 --> 00:53:00,557 - It moved! - We need to get to Edelbruck! 912 00:53:00,933 --> 00:53:02,768 Okay, everybody, sit down! 913 00:53:04,103 --> 00:53:05,688 What the hell is wrong with you? 914 00:53:05,854 --> 00:53:07,147 Get behind the yellow line! 915 00:53:07,314 --> 00:53:10,025 Don't give me your lip! I don't believe you, man. 916 00:53:10,442 --> 00:53:13,570 There's a little girl in Edelbruck that needs a liver transplant. 917 00:53:13,904 --> 00:53:15,197 We got a schedule to keep. 918 00:53:15,364 --> 00:53:17,324 - Schedule, schmedule. - Shame on you. 919 00:53:17,574 --> 00:53:21,161 This isn't about schedules, man. It's the gift of life, 920 00:53:21,328 --> 00:53:23,205 the greatest Christmas gift ever, 921 00:53:23,372 --> 00:53:25,499 and we've even got Santa to bring it to her. 922 00:53:25,666 --> 00:53:29,044 - This is a nonstop bus to New York. - This is happening for a reason. 923 00:53:29,211 --> 00:53:32,548 We were put on this bus to take this organ to Edelbruck! 924 00:53:32,715 --> 00:53:36,218 (PASSENGERS CHANTING) Edelbruck! Edelbruck! 925 00:53:36,385 --> 00:53:38,470 Okay, okay, okay! 926 00:53:38,721 --> 00:53:41,974 You think I don't care about that little girl? Well, you're wrong. 927 00:53:42,224 --> 00:53:44,476 We're going to Edelbruck, but because I say we are. 928 00:53:44,643 --> 00:53:45,644 (PASSENGERS APPLAUDING) 929 00:53:46,019 --> 00:53:47,938 -(PASSENGERS CHEERING) - Hey, hey, hey, now! 930 00:53:48,105 --> 00:53:51,567 Everybody behind the yellow line and sit down! 931 00:53:57,156 --> 00:53:58,282 It's funny, Eddie. 932 00:53:58,824 --> 00:54:01,243 I never thought I'd end up sleeping in the same bed with you, 933 00:54:01,410 --> 00:54:04,371 and yet somehow, with you here, I feel safe. 934 00:54:05,914 --> 00:54:07,750 You want me to put on any more clothes? 935 00:54:08,083 --> 00:54:09,418 Nah, that should be fine. 936 00:54:10,085 --> 00:54:11,879 - Good night, Eddie. - Good night. 937 00:54:23,265 --> 00:54:24,725 I'm giving you ten minutes! 938 00:54:25,225 --> 00:54:27,186 - You find that girl, Santa! 939 00:54:27,352 --> 00:54:28,395 - Go, Santa, go! - Go, Santa! 940 00:54:28,771 --> 00:54:32,357 -(PASSENGERS SHOUTING) Go, Santa, go! - Everybody, sit down! 941 00:54:32,691 --> 00:54:34,777 (PASSENGERS GRUMBLING) 942 00:54:35,194 --> 00:54:37,780 (YODELING) 943 00:54:38,155 --> 00:54:41,992 (CONTINUES) 944 00:54:45,204 --> 00:54:47,164 -(DOOR BELL RINGS) - Hi. 945 00:54:47,331 --> 00:54:49,208 Can you tell me if there's an Allie Henderson 946 00:54:49,374 --> 00:54:51,585 -or an Eddie Taffet checked in here? - I'm sorry, Santa. 947 00:54:51,794 --> 00:54:54,129 I'm not allowed to give out information on our guests. 948 00:54:54,421 --> 00:54:56,632 Listen, Ma'am, I have a full plate of activities tonight, 949 00:54:56,799 --> 00:54:58,842 not to mention a pesky Grinch who has kidnapped Mrs. Claus 950 00:54:59,009 --> 00:55:00,677 in an attempt to make my life miserable! 951 00:55:01,011 --> 00:55:03,263 I'm sorry, Santa, but that's policy. 952 00:55:03,847 --> 00:55:07,476 "Policy"? Policy does not apply to me! I override policy! 953 00:55:07,935 --> 00:55:09,895 I want to know where my girlfriend is. 954 00:55:12,064 --> 00:55:14,024 (YODELING) 955 00:55:15,901 --> 00:55:18,028 (YODELING) 956 00:55:19,696 --> 00:55:21,573 (YODELING) 957 00:55:21,740 --> 00:55:24,451 (YODELING CONTINUES) 958 00:55:56,567 --> 00:55:57,901 (DISGUISES VOICE) Maintenance. 959 00:56:02,281 --> 00:56:04,575 - Where is he? - Jake? 960 00:56:05,075 --> 00:56:08,745 What are you doing here and... why are you dressed like Santa Claus? 961 00:56:08,912 --> 00:56:10,330 I had to hijack a bus. 962 00:56:10,497 --> 00:56:13,208 Eddie and his buddies left me in the desert like this the other night. 963 00:56:13,542 --> 00:56:16,587 (SIGHS) Desert, Santa, buzzard, tumbleweed. 964 00:56:16,962 --> 00:56:19,423 So what gives with you kissing that slimy moron? 965 00:56:19,756 --> 00:56:21,592 - It's not what you think. - Jake. 966 00:56:21,758 --> 00:56:24,011 What are you doing here, bud? This love nest is full. 967 00:56:24,177 --> 00:56:25,846 Calm down, Jake. Nothing happened. 968 00:56:26,054 --> 00:56:27,848 Whoa, whoa. Where's the trust, man? 969 00:56:28,015 --> 00:56:30,392 I saw you kissing her on TV, you dirtbag! 970 00:56:30,642 --> 00:56:33,562 He got me under the mistletoe for two seconds. Big deal. 971 00:56:33,854 --> 00:56:37,357 It was more like five seconds, and they were good. 972 00:56:40,193 --> 00:56:43,405 Foul! Fighting foul! (SCOFFS) 973 00:56:45,032 --> 00:56:47,326 How could you let that idiot give you a ride? 974 00:56:47,534 --> 00:56:51,455 I thought you left me high and dry. What was I supposed to do, beam myself home? 975 00:56:51,788 --> 00:56:54,291 Allie, I was stuck in the desert. I couldn't get to you. 976 00:56:54,625 --> 00:56:56,001 I had no choice. 977 00:56:57,044 --> 00:56:58,253 (SIGHS) 978 00:56:58,879 --> 00:57:00,297 Okay, I forgive you. 979 00:57:07,095 --> 00:57:09,514 So... you still mad at me? 980 00:57:10,349 --> 00:57:12,976 Yo, if anyone should be mad here, it's me, okay? 981 00:57:13,143 --> 00:57:16,271 I've had to listen to nonstop Natalie Merchant and e.z. Cummings. 982 00:57:16,480 --> 00:57:17,481 It's e.e. Cummings. 983 00:57:17,648 --> 00:57:20,025 I have been stuck in a Santa suit for two days 984 00:57:20,233 --> 00:57:23,403 fighting off buzzards, dentures and thugs in lederhosen. 985 00:57:23,570 --> 00:57:25,447 I'm tired, I'm hungry, I stink 986 00:57:25,614 --> 00:57:28,325 and, because of you, I'm not gonna be home by 6:00 tonight. 987 00:57:29,660 --> 00:57:31,495 Why do you have to be home by 6:00? 988 00:57:32,329 --> 00:57:33,497 What's that? 989 00:57:33,830 --> 00:57:36,917 You heard the question. "Why do you have to be home by 6:00?" 990 00:57:38,752 --> 00:57:40,963 Because that's when dinner will be ready? 991 00:57:41,546 --> 00:57:42,839 -(RIPS HAT OFF) - Ow! 992 00:57:43,090 --> 00:57:45,300 If you have even one decent chromosome in your D.N.A., 993 00:57:45,467 --> 00:57:47,260 you will not lie to me right now, Jake. 994 00:57:47,928 --> 00:57:49,137 All right. 995 00:57:51,556 --> 00:57:54,017 It's just that... if I get home by then... 996 00:57:55,060 --> 00:57:56,728 my dad's gonna give me the Porsche. 997 00:57:58,897 --> 00:58:00,232 - The Porsche. - Allie, let me... 998 00:58:00,399 --> 00:58:04,319 Wait. So you didn't trade Cabo for me, you traded it for a car. 999 00:58:04,653 --> 00:58:06,822 - It's not like that. - You two deserve each other. 1000 00:58:07,239 --> 00:58:08,657 (EDDIE CHUCKLES) 1001 00:58:09,574 --> 00:58:11,159 -(DOOR OPENS) -(SIGHS) 1002 00:58:11,702 --> 00:58:14,788 Allie, wait. Will you just stop and listen to me? 1003 00:58:15,080 --> 00:58:19,001 Look, if I had to do it all over again, I probably wouldn't mention the stupid car. 1004 00:58:19,418 --> 00:58:20,502 (GROANS) 1005 00:58:20,669 --> 00:58:22,170 What? I was kidding. 1006 00:58:22,337 --> 00:58:24,131 You don't care about anybody but yourself. 1007 00:58:24,423 --> 00:58:27,009 - You're a manipulator and a liar. - I am not a liar. 1008 00:58:27,592 --> 00:58:30,679 Hey, wait a minute. You're the girl who needs the transplant? 1009 00:58:31,096 --> 00:58:33,807 - Is that what Santa told you? - Uh-huh. 1010 00:58:35,308 --> 00:58:37,853 Right. I'm taking his place on the bus. 1011 00:58:38,061 --> 00:58:41,064 - No, wait, Allie. Give me another chance. - Why? 1012 00:58:41,690 --> 00:58:44,693 Because I care about you. You gotta believe me. 1013 00:58:45,110 --> 00:58:47,029 Santa, if you showed up on my doorstep 1014 00:58:47,195 --> 00:58:49,448 in a one-horse open sleigh, I wouldn't believe you. 1015 00:58:50,073 --> 00:58:51,825 Allie, I'm sorry. 1016 00:58:52,325 --> 00:58:56,413 You know, I can't take fake remorse from a fake Santa making fake apologies. 1017 00:58:56,872 --> 00:59:01,001 You might be a fake boyfriend, Jake, but you're a genuine butthole! 1018 00:59:05,630 --> 00:59:06,631 Bye, Santa. 1019 00:59:08,383 --> 00:59:09,384 (SIGHS) 1020 00:59:20,771 --> 00:59:22,689 (BUS DEPARTING) 1021 00:59:23,273 --> 00:59:26,193 (ROCK MUSIC) 1022 00:59:27,069 --> 00:59:30,238 (BOTH SINGING) I got rolled, the one I love is gone 1023 00:59:30,405 --> 00:59:32,908 (BOTH LAUGHING) I got rolled 1024 00:59:34,409 --> 00:59:37,412 Oh, man, I've seen guys get dumped before, but that was nuclear. 1025 00:59:37,579 --> 00:59:41,083 I mean, she wasn't even aiming at me, and I'm gonna be walking funny for a week. 1026 00:59:41,249 --> 00:59:43,251 - How do girls do that? - I don't know. 1027 00:59:43,418 --> 00:59:46,463 It's like that whole chick verbal skills thing. It's...It's deadly. 1028 00:59:47,130 --> 00:59:49,257 Oh, man, you know what? I gotta tell you, bro. 1029 00:59:49,424 --> 00:59:51,843 I would have never thought I'd ever help you out. 1030 00:59:52,010 --> 00:59:54,930 But after that massacre... Man, I just wouldn't be human. 1031 00:59:55,263 --> 00:59:57,432 I never thought I'd be driving home with you either. 1032 00:59:57,599 --> 00:59:59,476 - It's pretty wild. - It sure is. 1033 00:59:59,851 --> 01:00:01,770 Now, I get home in time to get the Porsche, 1034 01:00:01,937 --> 01:00:03,522 drive it back to school in January, 1035 01:00:03,855 --> 01:00:06,691 figure out how to get Allie back, everything's gonna be great. 1036 01:00:07,192 --> 01:00:08,235 Thanks, Ed-Man. 1037 01:00:09,736 --> 01:00:10,737 Sure. 1038 01:00:16,493 --> 01:00:18,203 -(SIGHS) Get out. - What? 1039 01:00:18,870 --> 01:00:21,623 All that stuff you just said. I-I'm sorry, man. 1040 01:00:21,790 --> 01:00:25,335 I just can't do that much good stuff for another person, you know? 1041 01:00:25,544 --> 01:00:27,170 It would be way bad for my rep. 1042 01:00:27,337 --> 01:00:28,672 Whoa, whoa, whoa. What are you talking about? 1043 01:00:28,839 --> 01:00:31,007 What about that stuff you just said about being human, 1044 01:00:31,174 --> 01:00:34,386 -helping out another guy in need? - Dude, I just took you to Wisconsin. 1045 01:00:34,886 --> 01:00:37,180 Besides, what am I doing helping you out 1046 01:00:37,347 --> 01:00:39,641 so you can get a Porsche and be cooler than me? 1047 01:00:39,975 --> 01:00:43,395 I mean, it's not very smart. Not very Eddie. 1048 01:00:48,817 --> 01:00:51,153 Uh, you're gonna have to take that off first. 1049 01:00:51,528 --> 01:00:52,863 I know that. Thank you. 1050 01:01:04,749 --> 01:01:07,377 Father Christmas, just tell me what you want from me. 1051 01:01:08,086 --> 01:01:10,922 (FOOTSTEPS APPROACHING) 1052 01:01:20,557 --> 01:01:21,725 You better hurry. 1053 01:01:34,362 --> 01:01:38,283 (LAUGHING, CHATTERING) 1054 01:01:50,003 --> 01:01:53,590 It's called carbo loading. Best thing you can do before a race like this. 1055 01:01:55,091 --> 01:01:57,427 - Hi, I'd like a number, please. - Okay. 1056 01:01:57,594 --> 01:01:59,429 That will be a $10 entrance fee. 1057 01:01:59,846 --> 01:02:03,600 - You know, I mailed that in. - Okay, so we sent you a receipt. 1058 01:02:04,517 --> 01:02:07,646 Yes. Yes, you did, but, you see, here's the dilly. 1059 01:02:07,812 --> 01:02:10,357 There was a house fire and everything got torched: 1060 01:02:10,523 --> 01:02:12,692 -personal papers, family photos, - Excuse me. 1061 01:02:12,859 --> 01:02:15,862 That little clay handprint ashtray I made when I was three. 1062 01:02:16,029 --> 01:02:19,241 Tragic tale. I'll cover the kid. 1063 01:02:20,242 --> 01:02:22,953 - Hey, thanks. Jake Wilkinson. - Jeff Wilson. 1064 01:02:24,287 --> 01:02:25,747 Here's your hat and beard. 1065 01:02:25,956 --> 01:02:27,999 You've gotta have them on when you cross the finish line 1066 01:02:28,208 --> 01:02:30,543 -or you'll be disqualified. - Here we go again. 1067 01:02:34,547 --> 01:02:36,466 Can anyone in this race actually run? 1068 01:02:36,883 --> 01:02:39,928 Sparky Fantaloni won the state marathon ten years ago. 1069 01:02:40,220 --> 01:02:43,390 That was before the two-pack-a-day habit and subsequent lung removal. 1070 01:02:43,556 --> 01:02:45,225 (COUGHING) 1071 01:02:45,475 --> 01:02:47,519 This guy will give us a run for our money. 1072 01:02:48,687 --> 01:02:50,689 - Kenyan? - Yes. 1073 01:02:50,855 --> 01:02:53,275 MAN: All Santas to the starting line. 1074 01:02:54,067 --> 01:02:56,027 All Santas to the starting line. 1075 01:02:56,403 --> 01:02:57,696 (CHEERING) 1076 01:02:58,029 --> 01:03:00,240 - See you at the finish line. - All right. 1077 01:03:00,532 --> 01:03:02,534 Go, Santas, go! 1078 01:03:02,909 --> 01:03:05,954 (HOOTING) Go, Santas! 1079 01:03:07,163 --> 01:03:09,416 Santas, to your marks. 1080 01:03:12,544 --> 01:03:13,670 On your mark... 1081 01:03:15,922 --> 01:03:16,923 get set... 1082 01:03:20,260 --> 01:03:22,304 (CROWD CHEERING) 1083 01:03:22,679 --> 01:03:27,017 (CHEERING CONTINUES) 1084 01:03:29,019 --> 01:03:32,981 Well, out of all the reindeer You know you're the mastermind 1085 01:03:34,899 --> 01:03:38,820 Run, run, Rudolph Randolph ain't too far behind 1086 01:03:41,239 --> 01:03:45,118 Run, run, Rudolph Santa's gotta make it to town 1087 01:03:47,162 --> 01:03:51,333 I said, Santa, make him hurry Tell him he can take the freeway down 1088 01:03:53,752 --> 01:03:56,755 Run, run, Rudolph, 'cause I'm reeling like a merry-go-round 1089 01:03:56,921 --> 01:04:00,675 (HONKING) Hey, jingle balls. 1090 01:04:01,009 --> 01:04:02,761 Move your candy canes. 1091 01:04:06,306 --> 01:04:10,060 All I want for Christmas is a rock-and-roll electric guitar 1092 01:04:11,311 --> 01:04:12,771 Go, Santas, go! 1093 01:04:12,937 --> 01:04:16,649 Run, run, Rudolph Whizzin' like a shooting star 1094 01:04:17,108 --> 01:04:19,778 -(CROWD CHEERING) - Run, run, Rudolph 1095 01:04:19,944 --> 01:04:22,447 - Come on, guys! Keep going! - Santa's gotta make it to town 1096 01:04:22,614 --> 01:04:24,824 Want a cookie? Want one? 1097 01:04:25,116 --> 01:04:28,620 Santa, make him hurry Tell him he can take the freeway down 1098 01:04:31,289 --> 01:04:35,126 Run, run, Rudolph, 'cause I'm reeling like a merry-go-round 1099 01:04:41,341 --> 01:04:44,886 -(LAUGHING) -(DOG BARKING) 1100 01:04:45,345 --> 01:04:49,432 -(SANTAS GRUNTING) -(CROWD CHEERING) 1101 01:04:50,100 --> 01:04:51,476 (GASPS) 1102 01:04:56,064 --> 01:04:57,565 Well, that's the end of that. 1103 01:05:02,070 --> 01:05:03,279 Or not. 1104 01:05:04,155 --> 01:05:05,990 - There you go. Easy does it. - You'll be okay. 1105 01:05:06,699 --> 01:05:08,410 Looks like it's just you and me now. 1106 01:05:08,576 --> 01:05:11,663 - Ready to make a run for it? - I was born ready. 1107 01:05:13,123 --> 01:05:15,667 Santa Claus is coming to town 1108 01:05:16,418 --> 01:05:18,962 Santa Claus is coming to town 1109 01:05:19,879 --> 01:05:23,299 Santa Claus is coming to town 1110 01:05:23,466 --> 01:05:26,594 Santa Claus is coming to town 1111 01:05:26,761 --> 01:05:29,055 - Hey, you forgot your hat! - Santa Claus is coming to town 1112 01:05:29,222 --> 01:05:31,474 - You can't finish without your hat! - Go, go! 1113 01:05:31,641 --> 01:05:34,644 - Santa Claus is coming to town - Go! Go! 1114 01:05:34,811 --> 01:05:36,688 Santa Claus is coming to town 1115 01:05:37,021 --> 01:05:40,191 Santa Claus is coming to town 1116 01:05:40,692 --> 01:05:43,611 Santa Claus is coming to town 1117 01:05:43,903 --> 01:05:46,156 Santa Claus is coming to town 1118 01:05:47,198 --> 01:05:50,160 Santa Claus is coming to town 1119 01:06:02,130 --> 01:06:06,426 (CROWD CHEERING) 1120 01:06:07,385 --> 01:06:09,179 Thanks. Thanks a lot. 1121 01:06:09,679 --> 01:06:11,764 -(PANTING) - Congratulations. 1122 01:06:12,182 --> 01:06:13,183 Thanks. 1123 01:06:15,268 --> 01:06:17,562 JAKE: Thank you very much. Merry Christmas. 1124 01:06:18,062 --> 01:06:19,314 Merry Christmas. 1125 01:06:21,941 --> 01:06:23,610 (SIREN BLARES) 1126 01:06:26,237 --> 01:06:28,948 -(POLICE RADIO, INDISTINCT) - Jake! Jake, thank God, dude! 1127 01:06:29,115 --> 01:06:31,993 They're gonna try to arrest me! Come down and meet me at the station! 1128 01:06:32,327 --> 01:06:33,995 Please, man! I'm begging you! 1129 01:06:34,746 --> 01:06:36,831 - Taxi! -(HORN HONKING) 1130 01:06:38,041 --> 01:06:40,210 Santa says, "Take me to the airport." 1131 01:06:48,635 --> 01:06:52,055 One one hundred. Two one hundred. Three one hundred. 1132 01:06:52,889 --> 01:06:55,433 (IMITATES PORSCHE ACCELERATING, BREAKING) 1133 01:06:56,267 --> 01:06:57,477 Hey, there. All right. 1134 01:06:58,186 --> 01:07:01,356 Hey, you're the kid who beat Mayor Wilson in the Santa 5K. 1135 01:07:01,689 --> 01:07:02,857 Yep, that's me. 1136 01:07:03,650 --> 01:07:06,069 - Wait a minute. Mayor Wilson? - Oh, you didn't know? 1137 01:07:06,236 --> 01:07:09,572 Well, he wins every year. A lot of us folks wish he'd won this year too. 1138 01:07:09,739 --> 01:07:12,283 Yeah, he seemed like a good guy. Keeps the potholes filled, huh? 1139 01:07:12,534 --> 01:07:14,452 Yeah, he keeps the potholes filled. 1140 01:07:14,619 --> 01:07:16,871 He also donates his entire winnings every year 1141 01:07:17,080 --> 01:07:19,123 to buy turkeys for people who can't afford them. 1142 01:07:22,752 --> 01:07:24,587 He had to be the mayor. (PUNCHES SEAT) 1143 01:07:25,088 --> 01:07:27,507 Ow. (SIGHS) 1144 01:07:28,424 --> 01:07:29,968 Can you turn around, please? 1145 01:07:37,976 --> 01:07:39,143 I'll be right back. 1146 01:08:01,541 --> 01:08:02,542 Hey. 1147 01:08:04,711 --> 01:08:06,629 When did Santa start using the mailbox? 1148 01:08:06,879 --> 01:08:09,549 Oh, didn't you hear about the new work exchange program? 1149 01:08:09,716 --> 01:08:12,427 The postman should be coming down your chimney a little later. 1150 01:08:13,136 --> 01:08:14,554 You got someplace to go? 1151 01:08:14,887 --> 01:08:17,724 (SCOFFS) Yeah. It's Christmas Eve. Who doesn't? 1152 01:08:20,143 --> 01:08:21,227 Could set a place for you. 1153 01:08:23,396 --> 01:08:25,523 No. Thanks. I'll be fine. 1154 01:08:27,567 --> 01:08:30,320 Jake, merry Christmas. 1155 01:08:31,529 --> 01:08:32,530 You too. 1156 01:08:51,549 --> 01:08:53,926 Yes, operator. It's collect from Jake. 1157 01:08:55,261 --> 01:08:57,263 Tracey, accept the... Thank you. 1158 01:08:57,722 --> 01:09:00,808 My, my, dear brother, you are sounding slightly stressed. 1159 01:09:01,059 --> 01:09:02,518 Is it the bumblebees again? 1160 01:09:02,727 --> 01:09:06,064 Look, Tracey, I'm not gonna make it home, and I want you to tell Dad, okay? 1161 01:09:06,314 --> 01:09:09,651 What do you mean, you're not gonna make it home? Is this about Carolyn? 1162 01:09:09,901 --> 01:09:13,029 No, it's about being stuck out here in the middle of nowhere 1163 01:09:13,196 --> 01:09:14,614 with absolutely no money. 1164 01:09:14,781 --> 01:09:16,949 At the rate I'm going, I'll show up sometime in January. 1165 01:09:17,116 --> 01:09:19,702 So merry Christmas, happy new year, and I'll see you around. 1166 01:09:19,869 --> 01:09:21,579 Wait. What about the Porsche? 1167 01:09:22,747 --> 01:09:23,831 What about it? 1168 01:09:24,540 --> 01:09:26,709 Wow, you really must be in trouble. 1169 01:09:27,460 --> 01:09:29,587 Would you fly home right now if you could? 1170 01:09:29,962 --> 01:09:31,422 Uh, like, yeah. 1171 01:09:31,714 --> 01:09:33,466 I've got at least four years of birthday money 1172 01:09:33,633 --> 01:09:35,426 stashed upstairs in my ballerina bag. 1173 01:09:35,593 --> 01:09:38,638 If I went to a ticket agent right now and bought you a plane ticket home, 1174 01:09:38,930 --> 01:09:40,807 you'd make it in time for Christmas, right? 1175 01:09:41,432 --> 01:09:45,269 - You'd do that for me? - No, I'd do it for Dad. 1176 01:09:45,770 --> 01:09:47,939 Plus, think of the incredible pleasure I'll have 1177 01:09:48,106 --> 01:09:50,525 holding this over your head for the rest of our lives. 1178 01:09:50,900 --> 01:09:53,778 Okay, fine. Whatever you want. I'm near Madison, Wisconsin. 1179 01:09:53,945 --> 01:09:56,280 I'll hitch a ride to the airport. I'll see you soon. 1180 01:09:56,447 --> 01:09:59,158 Wait. I don't have any I.D.. How am I gonna pick up the ticket? 1181 01:09:59,784 --> 01:10:02,161 Hmm. I know. I'll make up a secret password 1182 01:10:02,328 --> 01:10:04,580 to go with your reservation that only you would know. 1183 01:10:04,956 --> 01:10:06,290 Great. What's it gonna be? 1184 01:10:06,666 --> 01:10:08,960 I am a smelly and revolting jerk who doesn't deserve to live, 1185 01:10:09,127 --> 01:10:11,212 and my sister is a mad, cool goddess. 1186 01:10:11,546 --> 01:10:14,132 Bingo. Wilkinson, Jake. 1187 01:10:14,632 --> 01:10:16,968 - It's an unusual password. - Unusual everything. 1188 01:10:17,135 --> 01:10:19,804 - So what time does the flight leave? - In 20 minutes. 1189 01:10:19,971 --> 01:10:22,932 - I'll need to see a picture I.D.. - I just gave you my password. 1190 01:10:23,266 --> 01:10:26,561 That's right, sir, but I can't let you on the plane without proper identification. 1191 01:10:26,769 --> 01:10:28,563 Then what was the point of my password? 1192 01:10:28,896 --> 01:10:32,233 - I don't make the rules, sir. It's just... - Policy. I know. 1193 01:10:32,400 --> 01:10:33,443 Thank you. 1194 01:10:35,403 --> 01:10:36,446 Next. 1195 01:10:38,990 --> 01:10:40,992 (DOG BARKING, WHINING) 1196 01:10:42,910 --> 01:10:43,995 Hi. 1197 01:10:46,998 --> 01:10:48,624 Coming through. Coming through. 1198 01:10:59,093 --> 01:11:01,554 (VIGOROUS LICKING) 1199 01:11:03,514 --> 01:11:04,766 (JAKE GRUNTS) Good, Ringo. 1200 01:11:04,932 --> 01:11:07,101 Merry Christmas to you too, Ringo. 1201 01:11:07,268 --> 01:11:09,771 - Good, Ringo. -(FLATULENCE) 1202 01:11:10,271 --> 01:11:12,940 (GASPING) Bad, Ringo. Bad, Ringo. 1203 01:11:13,483 --> 01:11:16,319 -(SIGHS) -(WHINES) 1204 01:11:21,616 --> 01:11:23,951 - Hey! Hey, Billy! The dog! Get him! -(BARKING) 1205 01:11:24,118 --> 01:11:26,871 - Hey! - Come here, pooch! Come here! 1206 01:11:27,121 --> 01:11:28,873 Here, boy! Come back here! 1207 01:11:30,374 --> 01:11:33,711 (BAGGAGE HANDLERS CONTINUE SHOUTING) 1208 01:11:34,504 --> 01:11:36,172 (BARKING) 1209 01:11:49,852 --> 01:11:51,646 JAKE: Excuse me. Coming through. 1210 01:11:52,230 --> 01:11:53,523 Excuse me. 1211 01:11:54,232 --> 01:11:57,693 (CROWD CHATTERING) 1212 01:12:01,322 --> 01:12:03,699 Merry Christmas, Santa. Got a ticket? 1213 01:12:04,367 --> 01:12:05,368 No. 1214 01:12:08,496 --> 01:12:11,249 TRAIN ANNOUNCER: This station is Pelham. Next stop: New Rochelle. 1215 01:12:11,415 --> 01:12:13,417 Followed by Larchmont. Larchmont. 1216 01:12:17,255 --> 01:12:18,881 (FOOTSTEPS) 1217 01:12:23,261 --> 01:12:25,012 Even a bribe couldn't get him home. 1218 01:12:27,598 --> 01:12:29,308 He still has 15 minutes. 1219 01:12:34,480 --> 01:12:36,649 Hey! Hey, hey, hey! 1220 01:12:38,901 --> 01:12:41,362 Hey, lady, give me a ride? Please? 1221 01:12:41,654 --> 01:12:43,155 (GROANS) 1222 01:12:44,407 --> 01:12:46,075 Hey, give Santa a ride? 1223 01:12:46,576 --> 01:12:47,869 (GROANS) 1224 01:12:48,286 --> 01:12:50,705 Will anybody take me to Larchmont? 1225 01:13:03,259 --> 01:13:04,969 Whoa! 1226 01:13:08,598 --> 01:13:10,391 Hi, Santa Claus. 1227 01:13:20,943 --> 01:13:24,113 Wait! Wait, wait! No, no, no! Don't turn left! Don't turn left! 1228 01:13:24,280 --> 01:13:25,740 - Shh. - What are you doing? 1229 01:13:25,907 --> 01:13:27,909 Don't turn! Go straight! Hey! 1230 01:13:33,789 --> 01:13:35,166 (GROANS) 1231 01:13:40,129 --> 01:13:43,132 (CHATTERING) 1232 01:13:43,299 --> 01:13:46,844 (CHATTERING CONTINUES) 1233 01:13:51,182 --> 01:13:54,185 (CONTINUES CHATTERING) 1234 01:13:56,896 --> 01:14:00,441 WOMAN: Package people, do not unwrap yourselves. 1235 01:14:00,608 --> 01:14:02,860 I repeat: Do not unwrap yourselves. 1236 01:14:03,319 --> 01:14:05,738 You unwrap yourself, you are out of my parade. 1237 01:14:06,113 --> 01:14:07,823 Do I make myself clear? 1238 01:14:15,414 --> 01:14:17,291 ANGEL: Hey. Hey. 1239 01:14:17,667 --> 01:14:19,585 - All right. - What do you think you're doing? 1240 01:14:19,752 --> 01:14:21,796 -(WHINNIES) - Hey... buddy. 1241 01:14:22,713 --> 01:14:25,007 (WHISTLING "JINGLE BELLS") 1242 01:14:27,259 --> 01:14:29,637 I could have swore I parked that sleigh right here. 1243 01:14:30,054 --> 01:14:33,224 ( CAROLERS SINGING) Silent night 1244 01:14:33,724 --> 01:14:37,603 -(WHINNIES) - Holy night 1245 01:14:38,562 --> 01:14:42,108 All is calm 1246 01:14:42,566 --> 01:14:46,070 All is bright 1247 01:14:46,237 --> 01:14:50,241 Round yon Virgin 1248 01:14:50,408 --> 01:14:52,576 Mother and child 1249 01:14:52,743 --> 01:14:55,079 (CAROLERS CLAMORING) 1250 01:14:55,663 --> 01:14:56,872 Sorry! 1251 01:15:04,797 --> 01:15:07,008 Come on, Jake. You can make it. 1252 01:15:12,722 --> 01:15:15,599 Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 1253 01:15:48,174 --> 01:15:49,341 Nice ride. 1254 01:15:49,759 --> 01:15:52,511 Thanks. Just got him back from the shop. 1255 01:15:53,220 --> 01:15:56,223 Elves upgraded his shoes to the new Firestone radials. 1256 01:15:58,100 --> 01:16:01,604 Not bad. Maybe you should have thought about snow tires. 1257 01:16:04,899 --> 01:16:07,401 You know, you said even if Santa showed up on your doorstep 1258 01:16:07,568 --> 01:16:09,361 in a one-horse open sleigh, 1259 01:16:09,528 --> 01:16:11,906 you still wouldn't believe that I cared about you. 1260 01:16:13,199 --> 01:16:15,367 So I don't expect this to work, 1261 01:16:16,869 --> 01:16:18,454 but I gotta give it a shot. 1262 01:16:18,913 --> 01:16:21,082 I mean, you know I'm not the real Santa and... 1263 01:16:21,415 --> 01:16:24,710 (SIGHS) contrary to all appearances, this is not a real sleigh. 1264 01:16:28,089 --> 01:16:31,342 But, Allie, for all the times I've been a genuine jerk, 1265 01:16:33,803 --> 01:16:35,137 this is a real apology, 1266 01:16:36,722 --> 01:16:37,932 if you'll accept it. 1267 01:16:40,810 --> 01:16:41,811 I might. 1268 01:16:42,686 --> 01:16:43,813 (LAUGHS) 1269 01:16:45,940 --> 01:16:47,191 And this... 1270 01:16:48,609 --> 01:16:49,902 is a real kiss. 1271 01:17:09,421 --> 01:17:12,383 Come with me to my house. I have to be there in two minutes. 1272 01:17:12,550 --> 01:17:14,677 - Is this still about the Porsche? - Just come with me. 1273 01:17:14,927 --> 01:17:17,263 - But I don't want... - Just trust me. 1274 01:17:18,139 --> 01:17:21,559 Shepherds quake 1275 01:17:21,892 --> 01:17:23,811 - At the... - JAKE: Coming through! 1276 01:17:23,978 --> 01:17:26,856 (CAROLERS CLAMORING) 1277 01:17:37,783 --> 01:17:40,035 Okay. Let's eat. 1278 01:17:54,216 --> 01:17:55,342 What time is it? 1279 01:17:57,261 --> 01:17:59,555 It's 5:59. You made it. 1280 01:18:00,973 --> 01:18:02,224 Yeah, I guess I did. 1281 01:18:03,601 --> 01:18:05,352 Tell me when it's after 6:00, okay? 1282 01:18:06,270 --> 01:18:07,897 What do you mean? Aren't you going in? 1283 01:18:08,856 --> 01:18:10,399 No. Not yet. 1284 01:18:11,108 --> 01:18:12,985 - But I thought... - Shh, shh, shh. 1285 01:18:13,569 --> 01:18:16,488 - Just watch. - Watch what? 1286 01:18:18,407 --> 01:18:19,491 My family. 1287 01:18:25,247 --> 01:18:28,334 (CLOCK STRIKING SIX) 1288 01:18:41,263 --> 01:18:44,725 Well... guess it's about time I went home for Christmas. 1289 01:18:46,018 --> 01:18:47,269 Care to join me? 1290 01:18:47,978 --> 01:18:48,979 You bet. 1291 01:18:50,272 --> 01:18:51,273 All right. 1292 01:18:58,530 --> 01:19:00,741 Hey, everybody! Merry Christmas! 1293 01:19:01,617 --> 01:19:03,661 -(LAUGHS) - He made it. 1294 01:19:06,830 --> 01:19:08,916 Hey, hey, hey! You made it! 1295 01:19:10,501 --> 01:19:12,294 -(SIGHS) I'm glad you're here. - Me too. 1296 01:19:12,711 --> 01:19:15,172 - Did you have a hard time getting here? - Piece of cake. 1297 01:19:16,131 --> 01:19:17,633 What's, uh... (LAUGHS) 1298 01:19:17,800 --> 01:19:20,219 - What's with the Santa suit? - Long story, Dad. 1299 01:19:20,427 --> 01:19:21,428 - Hey. 1300 01:19:21,595 --> 01:19:22,596 - Hey, Allie. - Hi. 1301 01:19:22,763 --> 01:19:24,473 Oh, you stink! 1302 01:19:25,140 --> 01:19:27,685 Farting dog, cargo hold. Longer story. 1303 01:19:28,060 --> 01:19:31,355 Well, son... she's yours. 1304 01:19:31,981 --> 01:19:34,566 - But, Dad, I didn't make it home on time. - Don't be silly. 1305 01:19:34,733 --> 01:19:37,236 - You were just a few seconds late. Here. - No, a deal's a deal. 1306 01:19:37,987 --> 01:19:40,739 - Besides, she isn't ready yet. - What do you mean? 1307 01:19:41,615 --> 01:19:44,201 Well, we're not really finished fixing her up yet, are we? 1308 01:19:44,451 --> 01:19:46,829 I'm sure it's gonna take us a bunch more Christmases together 1309 01:19:46,996 --> 01:19:48,122 to get all the work done. 1310 01:19:49,373 --> 01:19:50,541 Don't you think? 1311 01:19:51,333 --> 01:19:53,544 Yeah. Thirty or forty, at least. 1312 01:19:56,046 --> 01:19:57,089 Thirty-six. 1313 01:19:58,382 --> 01:19:59,383 Excuse me? 1314 01:19:59,591 --> 01:20:03,095 My sweater size. I'm a 36 or a medium. Either will work. 1315 01:20:05,097 --> 01:20:08,267 - What's yours? - Mine? 1316 01:20:09,059 --> 01:20:11,312 Yeah. You know, for future information. 1317 01:20:13,939 --> 01:20:17,318 Eight. Eight. 1318 01:20:18,235 --> 01:20:20,404 - I'll remember that. -(LAUGHS) 1319 01:20:21,030 --> 01:20:22,990 -(MARCHING BAND) - What the heck is that? 1320 01:20:23,324 --> 01:20:25,492 - That would be my parade. - Excuse me? 1321 01:20:25,659 --> 01:20:27,161 - Excuse me? - Excuse me? 1322 01:20:28,454 --> 01:20:32,750 ("I'LL BE HOME FOR CHRISTMAS") 1323 01:20:33,125 --> 01:20:36,086 (CONTINUES) 1324 01:20:36,754 --> 01:20:38,672 Hey! Wait a minute! 1325 01:20:39,089 --> 01:20:42,843 That's our sleigh! That's the guy. 1326 01:20:43,552 --> 01:20:46,847 - Come on! -(CROWD CHATTERING) 1327 01:20:49,016 --> 01:20:51,185 Hey, buddy, you stole our sleigh. 1328 01:20:52,478 --> 01:20:54,438 You're so lucky you're wearing that suit. 1329 01:20:56,231 --> 01:20:58,776 A few days ago I might not have agreed with you. 1330 01:20:59,109 --> 01:21:01,862 - Nice wings. - Thanks. 1331 01:21:02,821 --> 01:21:05,407 - Took a sewing class. - It shows. 1332 01:21:05,783 --> 01:21:07,493 - Peace. - Okay. 1333 01:21:08,619 --> 01:21:10,579 Come on, Santa. Give me a ride home. 1334 01:21:10,746 --> 01:21:12,414 - Let's all go for a ride. Come on. -(LAUGHS) 1335 01:21:12,998 --> 01:21:15,250 Oh, I love it. I've never been in a sleigh before. 1336 01:21:15,417 --> 01:21:17,169 DAD: You better be careful. It's a rental. 1337 01:21:17,336 --> 01:21:18,420 Whoo! 1338 01:21:18,587 --> 01:21:20,172 - Oh, this is great. - Whoo! 1339 01:21:21,382 --> 01:21:23,717 -(WHINNIES) - Let this buggy rip, bro. 1340 01:21:24,551 --> 01:21:26,887 (HAPPY CHATTERING) 1341 01:21:27,054 --> 01:21:31,225 (MUSIC CONTINUES) 1342 01:21:31,725 --> 01:21:36,438 (BELLS JINGLING) 1343 01:21:46,073 --> 01:21:50,244 Mmm, merry Christmas 1344 01:21:50,411 --> 01:21:53,080 Happy holidays 1345 01:21:53,247 --> 01:21:55,416 - Merry Christmas - Yeah 1346 01:21:55,582 --> 01:21:57,918 - Oh, merry Christmas - Merry Christmas 1347 01:21:58,085 --> 01:22:02,506 - Merry Christmas - Happy holidays 1348 01:22:04,925 --> 01:22:06,760 Ooh, yeah 1349 01:22:06,927 --> 01:22:12,433 We've been waiting all year for this night 1350 01:22:12,599 --> 01:22:15,936 When the snow is glistening on the trees outside 1351 01:22:16,103 --> 01:22:21,191 And all the stockings are hung by the fireside 1352 01:22:22,443 --> 01:22:25,529 Waiting for Santa to arrive 1353 01:22:26,613 --> 01:22:29,199 And all the love will show 1354 01:22:29,366 --> 01:22:31,368 'Cause everybody knows 1355 01:22:31,535 --> 01:22:33,370 It's Christmastime 1356 01:22:33,537 --> 01:22:36,039 And all the kids will see 1357 01:22:36,206 --> 01:22:38,041 The gifts under the tree 1358 01:22:38,208 --> 01:22:40,043 It's the best time of the year 1359 01:22:40,210 --> 01:22:42,546 For the family 1360 01:22:42,713 --> 01:22:44,882 - It's a wonderful feeling - Hey, hey 1361 01:22:45,048 --> 01:22:48,218 When the love fills the room from the floor to the ceiling 1362 01:22:48,385 --> 01:22:50,721 It's that time of year 1363 01:22:50,888 --> 01:22:53,056 Christmastime is here 1364 01:22:53,223 --> 01:22:55,225 And with the message from above 1365 01:22:55,392 --> 01:22:57,394 God sends you His love 1366 01:22:57,561 --> 01:22:59,563 And everything's okay 1367 01:22:59,730 --> 01:23:02,566 Merry Christmas, happy holidays 1368 01:23:02,733 --> 01:23:05,235 - Oh, yeah - Merry Christmas 1369 01:23:05,402 --> 01:23:07,905 - Mmm - Merry Christmas 1370 01:23:08,071 --> 01:23:11,366 Happy holidays 1371 01:23:12,409 --> 01:23:14,244 Oh, yeah 1372 01:23:14,411 --> 01:23:16,914 Oh, bells are ringing 1373 01:23:17,080 --> 01:23:21,585 - It's time to scream and shout - Scream and shout 1374 01:23:21,752 --> 01:23:24,588 And everybody's playing 'cause school's out 1375 01:23:24,755 --> 01:23:26,590 Celebrating 1376 01:23:26,757 --> 01:23:30,552 The special times we share 1377 01:23:30,719 --> 01:23:35,224 Happiness 'cause love is in the air 1378 01:23:35,390 --> 01:23:37,726 And all the love will show 1379 01:23:37,893 --> 01:23:39,728 'Cause everybody knows 1380 01:23:39,895 --> 01:23:41,730 It's Christmastime 1381 01:23:41,897 --> 01:23:44,233 And all the kids will see 1382 01:23:44,399 --> 01:23:46,401 - Will see - Gifts under the tree 1383 01:23:46,568 --> 01:23:48,403 - The tree - It's the best time of the year 1384 01:23:48,570 --> 01:23:51,573 For the family 1385 01:23:51,740 --> 01:23:53,742 - It's a wonderful feeling - Wonderful feeling 1386 01:23:53,909 --> 01:23:56,078 When the love fills the room from the floor to the ceiling 1387 01:23:56,245 --> 01:23:58,247 - Oh, yeah - It's that time of year 1388 01:23:58,413 --> 01:24:01,083 - That time of year - Christmastime is here 1389 01:24:01,250 --> 01:24:03,752 - Ooh, yeah - The message from above 1390 01:24:03,919 --> 01:24:06,088 God sends you His love 1391 01:24:06,255 --> 01:24:08,257 And everything's okay 1392 01:24:08,423 --> 01:24:11,510 Merry Christmas, happy holidays 1393 01:24:12,928 --> 01:24:14,930 - Merry Christmas - Merry Christmas 1394 01:24:15,097 --> 01:24:16,932 Merry Christmas 1395 01:24:17,099 --> 01:24:20,435 And happy holidays 1396 01:24:20,602 --> 01:24:23,272 - Ooh - Merry Christmas 1397 01:24:23,438 --> 01:24:25,607 - Oh, yeah - Merry Christmas 1398 01:24:25,774 --> 01:24:29,194 And happy holidays 1399 01:24:29,361 --> 01:24:32,364 No matter what your holiday 1400 01:24:32,531 --> 01:24:36,868 It's a time to celebrate 1401 01:24:37,035 --> 01:24:39,538 - Put your worries aside - Worries aside 1402 01:24:39,705 --> 01:24:41,540 - And open up your mind - Open up your mind 1403 01:24:41,707 --> 01:24:45,210 See the world right by your side 1404 01:24:45,377 --> 01:24:49,047 - It's Christmastime - Merry Christmas 1405 01:24:49,214 --> 01:24:51,383 - Merry Christmas - Ooh, yeah, merry Christmas 1406 01:24:51,550 --> 01:24:54,720 - Merry Christmas - Happy holidays 1407 01:24:54,886 --> 01:24:57,055 - Sing it everybody - Merry Christmas 1408 01:24:57,222 --> 01:24:59,391 - Come on now - Merry Christmas 1409 01:24:59,558 --> 01:25:02,060 - Let me hear you, hey - Merry Christmas 1410 01:25:02,227 --> 01:25:04,730 - And happy holidays - Happy holidays 1411 01:25:04,896 --> 01:25:06,732 It's a wonderful feeling 1412 01:25:06,898 --> 01:25:08,734 When the love fills the room from the floor to the ceiling 1413 01:25:08,900 --> 01:25:11,403 - Oh, yeah - It's that time of year 1414 01:25:11,570 --> 01:25:14,072 - That time of year - Christmastime is here 1415 01:25:14,239 --> 01:25:17,075 - Ooh, yeah, oh - The message from above 1416 01:25:17,242 --> 01:25:19,244 - God sends you His love - Oh, yeah 1417 01:25:19,411 --> 01:25:21,747 - And everything's okay - Yeah, yeah, yeah 1418 01:25:21,913 --> 01:25:24,416 Merry Christmas, happy holidays 1419 01:25:24,583 --> 01:25:26,752 - Come on now - Merry Christmas 1420 01:25:26,918 --> 01:25:29,546 - Let me hear you - Merry Christmas 1421 01:25:29,713 --> 01:25:32,549 And happy holidays 1422 01:25:32,716 --> 01:25:35,052 - Merry Christmas - Merry Christmas 1423 01:25:35,218 --> 01:25:37,220 - Merry Christmas - Oh, yeah 1424 01:25:37,387 --> 01:25:39,222 - Merry Christmas - Yeah, yeah 1425 01:25:39,389 --> 01:25:41,725 And happy holidays 1426 01:25:41,892 --> 01:25:44,061 Merry Christmas 1427 01:25:44,227 --> 01:25:46,229 - Merry Christmas - Come on now 1428 01:25:46,396 --> 01:25:52,069 - Merry Christmas, happy holidays - Happy holidays 1429 01:25:52,235 --> 01:25:54,321 (PEOPLE LAUGHING) 112235

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.