Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,511 --> 00:00:15,223
("Evil Ways" by Rusted Root)
2
00:00:16,683 --> 00:00:19,644
♪ You got to change
3
00:00:33,283 --> 00:00:36,578
♪ You got to change your evil ways
4
00:00:36,578 --> 00:00:38,955
♪ Baby
5
00:00:38,955 --> 00:00:41,624
♪ Before I stop lovin' you
6
00:00:41,624 --> 00:00:43,543
♪ You got to change
7
00:00:43,543 --> 00:00:44,377
♪ Change
8
00:00:44,377 --> 00:00:46,713
♪ Baby
9
00:00:46,713 --> 00:00:49,549
♪ And every word that I say is true
10
00:00:49,549 --> 00:00:51,968
♪ You got me runnin' and hidin'
11
00:00:51,968 --> 00:00:53,303
♪ All over town
12
00:00:53,303 --> 00:00:55,555
♪ You got me sneakin' and peekin'
13
00:00:55,555 --> 00:00:57,307
♪ And runnin' around
14
00:00:57,307 --> 00:01:00,185
♪ This can't go on
15
00:01:00,185 --> 00:01:04,105
♪ Lord knows you got to change
16
00:01:04,105 --> 00:01:05,440
♪ Baby
17
00:01:05,440 --> 00:01:14,157
♪ Mmm mmm mmm mmm
18
00:01:24,167 --> 00:01:26,503
♪ When I come home
19
00:01:26,503 --> 00:01:28,880
♪ Baby
20
00:01:28,880 --> 00:01:31,800
♪ My house is dark and my pots are cold
21
00:01:31,800 --> 00:01:35,178
♪ You hang around, baby
22
00:01:36,554 --> 00:01:39,557
♪ With Jean and Joan and a who knows who
23
00:01:39,557 --> 00:01:41,684
♪ I'm getting tired of waitin'
24
00:01:41,684 --> 00:01:43,228
♪ And foolin' around
25
00:01:43,228 --> 00:01:47,398
♪ I found somebody who won't
make me feel like a clown
26
00:01:47,398 --> 00:01:50,902
♪ This can't go on
27
00:01:50,902 --> 00:01:54,864
♪ Lord knows you got to change
28
00:01:54,864 --> 00:01:56,825
♪ Baby
29
00:02:21,933 --> 00:02:24,060
♪ When I come home
30
00:02:24,060 --> 00:02:26,604
♪ Baby
31
00:02:26,604 --> 00:02:29,440
♪ The house is dark, and my pots are cold
32
00:02:29,440 --> 00:02:31,776
♪ You hang around
33
00:02:31,776 --> 00:02:34,445
♪ Baby
34
00:02:34,445 --> 00:02:37,323
♪ With Jean and Joan and a who knows who
35
00:02:37,323 --> 00:02:39,450
♪ I'm gettin' tired of waitin'
36
00:02:39,450 --> 00:02:40,952
♪ And foolin' around
37
00:02:40,952 --> 00:02:44,831
♪ I found somebody who won't
make me feel like a clown
38
00:02:44,831 --> 00:02:47,709
♪ This can't go on
39
00:02:47,709 --> 00:02:49,586
♪ Yeah yeah yeah
40
00:02:49,586 --> 00:02:53,339
♪ Yeah, yeah, yeah
41
00:02:53,339 --> 00:02:54,966
♪ Long gone, baby
42
00:02:54,966 --> 00:02:56,509
♪ Long gone
43
00:02:56,509 --> 00:02:58,720
♪ Oh, yeah
44
00:03:03,099 --> 00:03:04,976
♪ You got to change
45
00:03:04,976 --> 00:03:05,935
♪ It's all right now
46
00:03:05,935 --> 00:03:07,520
♪ It's all right
47
00:03:07,520 --> 00:03:09,189
♪ It's all right now
48
00:03:09,189 --> 00:03:12,317
♪ Say, hey, hey, hey
49
00:03:40,803 --> 00:03:42,722
(sneezing)
50
00:03:42,722 --> 00:03:43,681
- [Claudia] Jesus.
51
00:03:43,681 --> 00:03:45,558
- [Peter] Bless you.
52
00:03:45,558 --> 00:03:46,476
- Hi, Peter.
53
00:03:46,476 --> 00:03:49,062
- [Peter] Hi, Claudia.
54
00:03:49,062 --> 00:03:51,189
Could I see you for a second?
55
00:03:51,189 --> 00:03:53,650
(walkman playing)
56
00:03:53,650 --> 00:03:55,526
Could I see you for a second?
57
00:03:55,526 --> 00:03:56,319
- Sure.
58
00:03:57,237 --> 00:03:58,947
- So you going to leave
early today, right?
59
00:03:58,947 --> 00:04:01,449
You're gonna to fly home to your parents
60
00:04:01,449 --> 00:04:02,575
for Thanksgiving?
61
00:04:02,575 --> 00:04:03,910
- [Claudia] Yeah, I'm supposed to.
62
00:04:03,910 --> 00:04:04,744
- Good.
63
00:04:04,744 --> 00:04:05,620
- [Claudia] See you in a second.
64
00:04:05,620 --> 00:04:06,454
- [Man] Okay.
65
00:04:06,454 --> 00:04:07,288
- Yeah.
66
00:04:07,288 --> 00:04:08,373
- [Claudia] Oh, my god.
67
00:04:08,373 --> 00:04:09,165
I'm lost.
68
00:04:10,083 --> 00:04:10,917
Where are we going?
69
00:04:10,917 --> 00:04:11,793
- We're going to my office.
70
00:04:11,793 --> 00:04:13,253
- Oh, god.
71
00:04:13,253 --> 00:04:15,255
I'm lost in that graffioli.
72
00:04:15,255 --> 00:04:19,592
I'm in it, like I have
never been in anything.
73
00:04:19,592 --> 00:04:22,345
I mean, I'm working, studying,
74
00:04:22,345 --> 00:04:23,554
struggling year after year.
75
00:04:23,554 --> 00:04:24,847
You know how I've been working, studying,
76
00:04:24,847 --> 00:04:27,433
struggling year after year.
77
00:04:27,433 --> 00:04:30,103
And it's technical, I'm thinking, yes.
78
00:04:30,103 --> 00:04:31,062
But today...
79
00:04:32,146 --> 00:04:32,939
Whew.
80
00:04:34,023 --> 00:04:34,816
My god!
81
00:04:35,775 --> 00:04:38,403
It's like he knows me.
82
00:04:38,403 --> 00:04:40,738
And no time's gone by at all.
83
00:04:42,282 --> 00:04:43,783
Time doesn't matter.
84
00:04:43,783 --> 00:04:45,660
You don't wanna eat,
you don't wanna sleep.
85
00:04:45,660 --> 00:04:48,621
You forget what day it is.
86
00:04:48,621 --> 00:04:51,582
'Cause that little angel, Peter,
87
00:04:51,582 --> 00:04:52,458
is so calm.
88
00:04:57,630 --> 00:04:58,464
What's wrong, Peter?
89
00:04:58,464 --> 00:04:59,215
You okay?
90
00:05:05,305 --> 00:05:06,306
- You're fired, Claudia.
91
00:05:06,306 --> 00:05:07,098
I have to.
92
00:05:08,433 --> 00:05:09,267
- Oh?
93
00:05:09,267 --> 00:05:11,978
- We lost 90 percent of our federal money.
94
00:05:11,978 --> 00:05:13,354
You're my youngest.
95
00:05:13,354 --> 00:05:14,147
- Me?
96
00:05:15,356 --> 00:05:16,190
Josh is...
97
00:05:16,190 --> 00:05:17,066
Josh is 31.
98
00:05:18,443 --> 00:05:19,319
Rose!
99
00:05:19,319 --> 00:05:20,153
What is Rose?
100
00:05:20,153 --> 00:05:21,195
- They're assistants, and
they'll be gone, too...
101
00:05:21,195 --> 00:05:22,030
(sneezing)
102
00:05:22,030 --> 00:05:22,864
Within 6 months.
103
00:05:22,864 --> 00:05:24,949
- You can't fire them.
104
00:05:24,949 --> 00:05:25,783
They're kids.
105
00:05:25,783 --> 00:05:26,993
They've been here since...
106
00:05:26,993 --> 00:05:29,746
- You're hurting me, Claudia.
- I'm sorry.
107
00:05:29,746 --> 00:05:30,788
- Let me go.
108
00:05:44,469 --> 00:05:45,261
- Oh God.
109
00:05:46,554 --> 00:05:48,765
- I didn't mean to do that.
110
00:05:50,350 --> 00:05:52,310
(sneezing)
111
00:05:52,310 --> 00:05:54,896
God, I hate the holidays.
112
00:05:54,896 --> 00:05:58,024
(instrumental music)
113
00:06:22,673 --> 00:06:25,343
(engine starting)
114
00:06:25,343 --> 00:06:28,221
♪ That's life
115
00:06:28,221 --> 00:06:30,098
♪ That
116
00:06:31,224 --> 00:06:32,517
- Mom, it's me!
117
00:06:32,725 --> 00:06:33,726
- Oh, Jesus, Kitt.
118
00:06:33,935 --> 00:06:34,644
- Move over, I'd better drive.
119
00:06:34,852 --> 00:06:35,478
You're running late.
120
00:06:36,521 --> 00:06:37,271
(car door closing)
121
00:06:41,984 --> 00:06:43,903
- Slow down, I'm not that late.
122
00:06:43,903 --> 00:06:45,446
- God, I ran all the way because
123
00:06:45,446 --> 00:06:48,366
history had that jerk that drips death.
124
00:06:48,366 --> 00:06:49,200
He kept us late in English
125
00:06:49,200 --> 00:06:51,119
because Kendall's such a moron.
126
00:06:51,119 --> 00:06:52,286
- Slow...
127
00:06:52,286 --> 00:06:53,079
Down.
128
00:06:54,705 --> 00:06:56,833
- Okay, what's wrong?
- I'm not gonna go.
129
00:06:56,833 --> 00:06:58,167
- I know you hate to fly, but it's okay,
130
00:06:58,167 --> 00:06:59,544
'cause the wings won't fall off.
131
00:06:59,544 --> 00:07:00,753
- [Claudia] They go
right through the plane.
132
00:07:00,753 --> 00:07:02,171
I know, I know.
133
00:07:02,171 --> 00:07:03,506
- What is wrong, Mom?
134
00:07:03,506 --> 00:07:04,507
- Nothing.
135
00:07:04,507 --> 00:07:06,801
Everything, nothing.
136
00:07:06,801 --> 00:07:09,971
I had a not-so-good day today, honey.
137
00:07:09,971 --> 00:07:12,306
- Check out what you
got to look forward to.
138
00:07:12,306 --> 00:07:13,724
Cigarettes and junk food
139
00:07:13,724 --> 00:07:15,309
and gram's famous stuffing, right?
140
00:07:15,309 --> 00:07:16,394
- I can't do it again.
141
00:07:16,394 --> 00:07:18,604
Turn around, turn this car around.
142
00:07:18,604 --> 00:07:20,106
- Mom, you're going.
143
00:07:20,106 --> 00:07:21,190
- If I go, you go.
144
00:07:21,190 --> 00:07:21,941
Yecch.
145
00:07:22,984 --> 00:07:24,277
Your uncle Tommy won't be there,
146
00:07:24,277 --> 00:07:25,820
and I can't face the rest of them alone.
147
00:07:25,820 --> 00:07:26,654
Not now.
148
00:07:26,654 --> 00:07:28,114
- Yeah, you're going.
149
00:07:28,114 --> 00:07:29,574
End of discussion.
150
00:07:31,659 --> 00:07:33,536
- [P.A.] The white zone is
for immediate loading...
151
00:07:33,536 --> 00:07:34,370
- This is it right here.
152
00:07:34,370 --> 00:07:36,664
I've got my ticket.
153
00:07:36,664 --> 00:07:37,957
I'm leaving my umbrella,
154
00:07:37,957 --> 00:07:39,792
and I smashed my thermos inside.
155
00:07:39,792 --> 00:07:41,377
So don't open it, get cut,
156
00:07:41,377 --> 00:07:43,963
and bleed to death while I'm gone, okay?
157
00:07:43,963 --> 00:07:45,465
Honey, this is your last chance.
158
00:07:45,465 --> 00:07:46,507
That's it, Mom's gone.
159
00:07:46,507 --> 00:07:48,468
- Do not panic.
160
00:07:48,468 --> 00:07:49,302
Do not panic.
161
00:07:49,302 --> 00:07:50,803
Just remember the fish,
162
00:07:50,803 --> 00:07:51,762
when we went snorkeling,
163
00:07:51,762 --> 00:07:53,139
how we all just floated there,
164
00:07:53,139 --> 00:07:54,932
just you and me, and the angelfish.
165
00:07:54,932 --> 00:07:55,766
- I know, honey.
166
00:07:55,766 --> 00:07:56,601
I know.
167
00:07:56,601 --> 00:07:57,435
Just float.
168
00:07:57,435 --> 00:07:58,269
- Keep breathing.
169
00:07:58,269 --> 00:07:59,228
- I'll call you tomorrow.
170
00:07:59,228 --> 00:08:01,189
I have Michelle's number.
171
00:08:01,189 --> 00:08:02,231
When do they eat their bird?
172
00:08:02,231 --> 00:08:03,399
- I'm actually,
173
00:08:03,399 --> 00:08:05,860
I'm having thanksgiving
at Tim's house instead.
174
00:08:05,860 --> 00:08:09,197
Here's his folks' number in
case for like a real emergency.
175
00:08:09,197 --> 00:08:10,198
- Tim's house?
176
00:08:10,198 --> 00:08:11,824
- Yeah, please don't
call every two minutes.
177
00:08:11,824 --> 00:08:12,742
I'll die.
178
00:08:12,742 --> 00:08:14,994
- Michelle's sleeping over at our place,
179
00:08:14,994 --> 00:08:16,287
and Diana, right?
180
00:08:16,287 --> 00:08:17,121
- [Kitt] Yes.
181
00:08:17,121 --> 00:08:19,081
- You want to move this
vehicle, miss, please?
182
00:08:19,081 --> 00:08:19,957
- With you?
183
00:08:19,957 --> 00:08:21,292
- [Kitt] Yes.
184
00:08:21,292 --> 00:08:22,084
- Okay.
185
00:08:25,463 --> 00:08:26,255
- Oh, Mom.
186
00:08:28,174 --> 00:08:31,052
And I'm going to have sex with Tim.
187
00:08:31,052 --> 00:08:32,678
I mean, we love each other,
188
00:08:32,678 --> 00:08:34,889
and you told me when the
time came, I'd know it,
189
00:08:34,889 --> 00:08:35,973
and we talked it out like adults
190
00:08:35,973 --> 00:08:37,475
'cause we're not jerks
and we fully realize
191
00:08:37,475 --> 00:08:38,351
this is a major step,
192
00:08:38,351 --> 00:08:39,393
so we're not taking this lightly,
193
00:08:39,393 --> 00:08:41,103
and I just wanted you to know that.
194
00:08:41,103 --> 00:08:42,146
That's all.
195
00:08:42,146 --> 00:08:43,105
That we're gonna do it.
196
00:08:43,105 --> 00:08:43,981
That's all.
197
00:08:45,399 --> 00:08:46,859
(engine starting)
198
00:08:46,859 --> 00:08:47,652
Safely.
199
00:08:49,195 --> 00:08:50,738
And not in the car.
200
00:08:53,115 --> 00:08:55,660
- [Man] Move this vehicle, miss.
201
00:08:55,660 --> 00:08:57,787
- Happy Thanksgiving, Mom.
202
00:09:00,498 --> 00:09:03,042
- [Man] All right, I'll see you later.
203
00:09:03,042 --> 00:09:06,671
(upbeat instrumental music)
204
00:09:21,018 --> 00:09:22,562
- [Woman] Mom, Mom, please accept
205
00:09:22,562 --> 00:09:24,397
that I do my own laundry now.
206
00:09:24,397 --> 00:09:25,231
I'm fine.
207
00:09:25,231 --> 00:09:26,190
Dad, I don't know what you're hearing.
208
00:09:26,190 --> 00:09:27,316
My throat is fine.
209
00:09:27,316 --> 00:09:29,485
No, I don't want to take any antibiotics.
210
00:09:29,485 --> 00:09:32,863
- I can't eat that stuff anymore.
211
00:09:32,863 --> 00:09:34,740
- I'm sorry, but there is not a nuclear
212
00:09:34,740 --> 00:09:35,825
robot on the moon.
213
00:09:35,825 --> 00:09:37,285
So what if there was?
214
00:09:37,285 --> 00:09:38,160
- Excuse me.
215
00:09:38,160 --> 00:09:41,706
Could you tell me how this thing works?
216
00:09:41,706 --> 00:09:45,668
- Mom, I got to go, or
I'm gonna miss my flight.
217
00:09:47,712 --> 00:09:49,046
- She changed everything we did.
218
00:09:49,046 --> 00:09:50,006
Everything.
219
00:09:50,006 --> 00:09:51,549
She wants to be different.
220
00:09:51,549 --> 00:09:53,009
Last year, my daughter-in-law,
221
00:09:53,009 --> 00:09:54,510
who is absolutely miserable with her life
222
00:09:54,510 --> 00:09:55,803
as a tax attorney,
223
00:09:55,803 --> 00:09:58,848
she stuffed her bird with oysters.
224
00:09:58,848 --> 00:09:59,682
Oysters.
225
00:09:59,682 --> 00:10:00,891
You know, from the ocean?
226
00:10:00,891 --> 00:10:03,728
Now, where does a turkey find an oyster?
227
00:10:03,728 --> 00:10:06,355
That's my point, but
it's just lost on her.
228
00:10:06,355 --> 00:10:07,898
Lost.
229
00:10:07,898 --> 00:10:08,733
- Excuse me.
230
00:10:08,733 --> 00:10:09,567
May I?
231
00:10:09,567 --> 00:10:10,401
- Oh, uh, excuse me.
232
00:10:10,401 --> 00:10:11,193
Yeah.
233
00:10:12,570 --> 00:10:15,448
You know, that stuff you shot
up your nose is addictive,
234
00:10:15,448 --> 00:10:16,907
but of course you know that.
235
00:10:16,907 --> 00:10:18,826
(gasping)
236
00:10:18,826 --> 00:10:20,536
It's all right, it's all right.
237
00:10:20,536 --> 00:10:23,080
The wings go right through the airplane.
238
00:10:23,080 --> 00:10:23,914
- [Man] we're not even here now,
239
00:10:23,914 --> 00:10:24,957
so please leave a message.
240
00:10:24,957 --> 00:10:25,875
(answering machine beeping)
241
00:10:25,875 --> 00:10:27,126
- Hi.
242
00:10:27,126 --> 00:10:28,419
Hi, little brother.
243
00:10:28,419 --> 00:10:29,962
It's your big bad sister.
244
00:10:29,962 --> 00:10:30,963
Where are you?
245
00:10:30,963 --> 00:10:32,715
I'm on my way to Henry and Adele's.
246
00:10:32,715 --> 00:10:34,300
(gasps)
247
00:10:34,300 --> 00:10:36,218
- Look at the makeup on that woman.
248
00:10:36,218 --> 00:10:37,511
- Which I know is the last place on earth
249
00:10:37,511 --> 00:10:38,888
you want to drive a million miles
250
00:10:38,888 --> 00:10:40,473
in holiday traffic to be at,
251
00:10:40,473 --> 00:10:41,932
and I don't blame you.
252
00:10:41,932 --> 00:10:43,851
Have Thanksgiving with your friends.
253
00:10:43,851 --> 00:10:46,312
I would if I had any, which I don't,
254
00:10:46,312 --> 00:10:47,897
'cause then I'd have to send
them all birthday cards.
255
00:10:47,897 --> 00:10:49,607
Which is a lie, of course,
256
00:10:49,607 --> 00:10:51,400
because you know I'm
only looking for pity.
257
00:10:51,400 --> 00:10:52,693
Jesus.
258
00:10:52,693 --> 00:10:53,653
My, my, my.
259
00:10:57,698 --> 00:10:58,491
Shit.
260
00:11:03,537 --> 00:11:05,539
I really wish you were
going to be there, kiddo,
261
00:11:05,539 --> 00:11:08,501
because, because I am sick as a dog,
262
00:11:08,501 --> 00:11:10,795
and I made out with my boss,
263
00:11:12,254 --> 00:11:16,300
and Kitt's gonna have sex with a teenager,
264
00:11:16,300 --> 00:11:18,260
and then I got fired,
265
00:11:18,260 --> 00:11:19,261
or the other way around.
266
00:11:19,261 --> 00:11:20,096
Whatever.
267
00:11:20,096 --> 00:11:20,930
Oh, my god.
268
00:11:20,930 --> 00:11:23,307
I cannot believe I have
said this to a machi...
269
00:11:23,307 --> 00:11:24,141
I hate machines.
270
00:11:24,141 --> 00:11:25,226
Please get rid of this tape.
271
00:11:25,226 --> 00:11:26,060
It's nothing.
272
00:11:26,060 --> 00:11:27,603
It's absolutely no big deal.
273
00:11:27,603 --> 00:11:29,063
I'm fine.
274
00:11:29,063 --> 00:11:29,855
I just...
275
00:11:36,362 --> 00:11:38,280
I just miss you guys.
276
00:11:38,280 --> 00:11:39,907
Happy Thanksgiving.
277
00:11:42,451 --> 00:11:46,080
Give Jack a big, big, big, big hug for me.
278
00:11:46,080 --> 00:11:47,957
That's it, love, Clyde.
279
00:11:49,041 --> 00:11:49,834
God.
280
00:11:51,168 --> 00:11:53,087
That was moronic.
281
00:11:53,087 --> 00:11:53,921
- Oh, no.
282
00:11:53,921 --> 00:11:55,214
My son is a moron.
283
00:11:55,214 --> 00:11:59,635
You know he sells thousand
dollar suits in Akron, Ohio.
284
00:11:59,635 --> 00:12:01,262
(laughing)
285
00:12:01,262 --> 00:12:02,138
The idiot.
286
00:12:11,313 --> 00:12:12,356
(airplane braking on runway)
287
00:12:12,356 --> 00:12:13,774
- [Adele] Oh, there she is.
288
00:12:13,774 --> 00:12:14,734
- [Henry] Ah, there she is.
289
00:12:14,734 --> 00:12:15,776
- [Adele] Oh my God,
look, she looks so skinny.
290
00:12:15,776 --> 00:12:16,694
- [Henry] She looks terrific.
291
00:12:16,694 --> 00:12:18,362
- What's that thing on her head?
292
00:12:18,362 --> 00:12:19,238
Hi!
293
00:12:19,238 --> 00:12:20,239
Smile, smile.
294
00:12:24,118 --> 00:12:24,910
Smile.
295
00:12:26,412 --> 00:12:28,038
- No, I've got a cold, Mom,
296
00:12:28,038 --> 00:12:28,873
so watch out.
297
00:12:28,873 --> 00:12:30,082
Dad.
298
00:12:30,082 --> 00:12:31,125
- Where's Kitt?
299
00:12:31,125 --> 00:12:32,752
- Stop taping, I look awful.
300
00:12:32,752 --> 00:12:33,586
- You look terrific.
301
00:12:33,586 --> 00:12:35,504
- Kitt isn't coming, you
knew she's not coming.
302
00:12:35,504 --> 00:12:37,047
- Well, I hoped against hope.
303
00:12:37,047 --> 00:12:38,758
And where's your coat?
304
00:12:38,758 --> 00:12:40,426
How can you leave town without a coat?
305
00:12:40,426 --> 00:12:41,761
- I lost it.
306
00:12:41,761 --> 00:12:42,595
I mean is was...
307
00:12:42,595 --> 00:12:43,554
- Here.
308
00:12:43,554 --> 00:12:45,723
How you lose a whole
coat I don't understand.
309
00:12:45,723 --> 00:12:47,850
I've had both these
two coats for 10 years.
310
00:12:47,850 --> 00:12:48,726
Put it on.
311
00:12:48,726 --> 00:12:49,560
Here, take a look at this.
312
00:12:49,560 --> 00:12:51,020
- [Claudia] I can't read in the car, Mom.
313
00:12:51,020 --> 00:12:53,481
- What's the weather like in Chicago?
314
00:12:53,481 --> 00:12:55,316
We had rain Monday, so your father,
315
00:12:55,316 --> 00:12:57,234
the newly retired maniac I live with,
316
00:12:57,234 --> 00:12:59,779
couldn't get out to play.
317
00:12:59,779 --> 00:13:01,572
So just to get my goat,
he sprained his wrist
318
00:13:01,572 --> 00:13:04,283
lifting a box I told him not to.
319
00:13:04,283 --> 00:13:05,201
Even though Stella Nimerill
320
00:13:05,201 --> 00:13:06,327
and her entire family...
321
00:13:06,327 --> 00:13:07,828
- Who?
322
00:13:07,828 --> 00:13:09,997
- You know Stella, she's a chocaholic.
323
00:13:09,997 --> 00:13:13,209
Now she's redoing her whole
house in Chinese decor.
324
00:13:13,209 --> 00:13:14,001
Henry.
325
00:13:14,960 --> 00:13:16,003
Henry, Henry.
326
00:13:17,129 --> 00:13:17,963
Henry!
327
00:13:17,963 --> 00:13:18,798
(tires screeching)
328
00:13:18,798 --> 00:13:20,299
- Dad.
329
00:13:20,299 --> 00:13:22,384
- A car full of Larsons almost died there.
330
00:13:22,384 --> 00:13:23,427
(laughing)
331
00:13:23,427 --> 00:13:25,387
- Speaking of teeth,
332
00:13:25,387 --> 00:13:28,140
you see that blue building?
333
00:13:28,140 --> 00:13:29,350
Without enough novocaine,
334
00:13:29,350 --> 00:13:32,269
I had two molars extracted
in that building once.
335
00:13:32,269 --> 00:13:33,771
Christ, do you wanna hear about pain?
336
00:13:33,771 --> 00:13:34,605
- Maybe later.
337
00:13:34,605 --> 00:13:35,856
- Not that building, darling.
338
00:13:35,856 --> 00:13:37,817
Not unless you went into the vet.
339
00:13:37,817 --> 00:13:39,109
That's where we took Duffy
340
00:13:39,109 --> 00:13:42,738
when he had that disgusting
fungus in both ears.
341
00:13:42,738 --> 00:13:44,615
Poor Duffy, hernia dog.
342
00:13:46,575 --> 00:13:48,285
- That and ringworm, too.
343
00:13:48,285 --> 00:13:51,330
I got it all on tape, right, Claudia?
344
00:13:53,123 --> 00:13:54,416
Even the fungus.
345
00:13:57,670 --> 00:14:00,965
- I can see your roots, Claudia.
346
00:14:00,965 --> 00:14:03,592
(upbeat music)
347
00:14:11,016 --> 00:14:12,351
- Mom.
348
00:14:12,351 --> 00:14:14,436
- No, no, help your poor father instead.
349
00:14:14,436 --> 00:14:15,771
- Mom, I can do that.
350
00:14:15,771 --> 00:14:18,190
- Headlights, headlights.
351
00:14:18,190 --> 00:14:19,900
- She never shuts up,
352
00:14:19,900 --> 00:14:21,318
something I didn't realize
when I was working.
353
00:14:21,318 --> 00:14:22,945
- You do this all the time.
354
00:14:22,945 --> 00:14:25,531
Why didn't you put the car in the garage?
355
00:14:25,531 --> 00:14:26,323
Henry.
356
00:14:33,163 --> 00:14:34,415
- Dad?
357
00:14:34,415 --> 00:14:35,207
Dad?
358
00:14:42,423 --> 00:14:43,299
Hi, Frank.
359
00:14:44,508 --> 00:14:46,635
You under the weather, too?
360
00:14:46,635 --> 00:14:47,720
- [Adele] Hope you're hungry, Claudia.
361
00:14:47,720 --> 00:14:49,805
I made your favorite meat loaf.
362
00:14:49,805 --> 00:14:53,434
- [Henry] She doesn't
eat meat, my precious.
363
00:14:55,686 --> 00:14:56,729
- Where's your father?
364
00:14:56,729 --> 00:14:58,522
Half the time, he's
hanging over my shoulder
365
00:14:58,522 --> 00:15:02,109
with painted breath, and then he vanishes.
366
00:15:02,109 --> 00:15:03,319
Where's my pocketbook?
367
00:15:03,319 --> 00:15:04,153
Then, of course, I'm always worrying
368
00:15:04,153 --> 00:15:06,906
I'm never going to see him again, right?
369
00:15:06,906 --> 00:15:08,657
- Mom, slow down, okay?
370
00:15:08,657 --> 00:15:10,075
You're making me nervous.
371
00:15:10,075 --> 00:15:11,118
- Ha!
372
00:15:11,118 --> 00:15:11,952
You nervous?
373
00:15:11,952 --> 00:15:13,078
You're the rock of Gibraltar.
374
00:15:13,078 --> 00:15:17,207
Take that coat off, or you'll
melt like a thermometer.
375
00:15:19,209 --> 00:15:20,044
(screams)
376
00:15:20,044 --> 00:15:21,462
- Give me a kiss, gorgeous.
377
00:15:21,462 --> 00:15:22,296
- Oh, God.
378
00:15:22,296 --> 00:15:24,048
Empty the dishwasher first.
379
00:15:24,048 --> 00:15:25,299
- Now, Mrs. America.
380
00:15:25,299 --> 00:15:26,800
(laughing)
381
00:15:26,800 --> 00:15:28,886
- God, wait till you
see your father's organ.
382
00:15:28,886 --> 00:15:32,640
He can't keep his damn hands off it.
383
00:15:32,640 --> 00:15:34,308
(laughing)
384
00:15:34,308 --> 00:15:35,184
Oh, honey!
385
00:15:35,184 --> 00:15:36,268
Oh.
386
00:15:36,268 --> 00:15:38,854
("Puppy Love")
387
00:15:51,533 --> 00:15:52,368
I can't believe you're not going to
388
00:15:52,368 --> 00:15:53,202
call your daughter tonight
389
00:15:53,202 --> 00:15:56,413
to see if she's even still in one piece.
390
00:15:56,413 --> 00:15:58,290
- Kitt's fine.
391
00:15:58,290 --> 00:15:59,917
I promised I wouldn't call her.
392
00:15:59,917 --> 00:16:01,585
- All I know is I couldn't
sleep without knowing
393
00:16:01,585 --> 00:16:04,797
if my own flesh and
blood was dead or alive.
394
00:16:04,797 --> 00:16:08,801
But then, Kitt's not
you, and you're not me.
395
00:16:08,801 --> 00:16:11,428
- What the hell does that mean, Mommy?
396
00:16:11,428 --> 00:16:13,722
- The yin and the yang,
that's what it means.
397
00:16:13,722 --> 00:16:14,682
It means that Kitt's ungrateful,
398
00:16:14,682 --> 00:16:16,433
just like all these kids these days.
399
00:16:16,433 --> 00:16:17,267
Look at your sister Joanne,
400
00:16:17,267 --> 00:16:18,602
the way she's ungrateful.
401
00:16:18,602 --> 00:16:20,562
- Mom, Joanne's a saint.
402
00:16:21,563 --> 00:16:23,190
- That's for the pope to decide.
403
00:16:23,190 --> 00:16:24,149
Right now, she's a pain in the ass,
404
00:16:24,149 --> 00:16:25,985
under my feet every 10 minutes.
405
00:16:25,985 --> 00:16:28,320
Wait till she comes
barging in here tomorrow,
406
00:16:28,320 --> 00:16:30,990
little miss organized with
her fabulous nutri-bird.
407
00:16:30,990 --> 00:16:32,616
- Wait a minute, wait a minute.
408
00:16:32,616 --> 00:16:34,076
We're not doing the turkey?
409
00:16:34,076 --> 00:16:34,910
- Of course we are.
410
00:16:34,910 --> 00:16:36,453
I'm doing my bird, she's doing hers.
411
00:16:36,453 --> 00:16:37,246
Don't ask.
412
00:16:38,580 --> 00:16:40,124
You're not going to eat
that meat loaf, right?
413
00:16:40,124 --> 00:16:41,875
Just because it was once a cow?
414
00:16:41,875 --> 00:16:45,295
- What's the point of
eating raw meat, mother?
415
00:16:45,295 --> 00:16:47,131
- Well, there is no point.
416
00:16:47,131 --> 00:16:49,383
I mean, life makes no sense.
417
00:16:49,383 --> 00:16:50,426
Look at you.
418
00:16:50,426 --> 00:16:53,345
You paint as good as
Vincent van Gogh here.
419
00:16:53,345 --> 00:16:54,638
So why isn't some man from Japan
420
00:16:54,638 --> 00:16:58,100
giving you 63 million dollars
just for one lousy picture?
421
00:16:58,100 --> 00:17:01,270
- Because I'm not a painter
anymore, Mom, right?
422
00:17:01,270 --> 00:17:02,563
(phone ringing)
423
00:17:02,563 --> 00:17:03,856
I work in a museum.
424
00:17:03,856 --> 00:17:06,900
Don't you want to answer the phone?
425
00:17:06,900 --> 00:17:09,611
(phone ringing)
426
00:17:11,280 --> 00:17:13,657
Actually, I may not be at the museum
427
00:17:13,657 --> 00:17:15,200
all that much longer anyway.
428
00:17:15,200 --> 00:17:16,035
Just for the hell of it,
429
00:17:16,035 --> 00:17:17,661
I might change jobs.
430
00:17:18,662 --> 00:17:19,872
Answer the phone, Mom.
431
00:17:19,872 --> 00:17:21,331
You know he won't.
432
00:17:22,583 --> 00:17:23,625
- Good evening.
433
00:17:23,625 --> 00:17:24,626
I never heard of him.
434
00:17:24,626 --> 00:17:26,128
Consult your directory.
435
00:17:26,128 --> 00:17:26,962
- It's too dry in here.
436
00:17:26,962 --> 00:17:30,424
My goddamn pants are sticking to my socks.
437
00:17:32,092 --> 00:17:33,469
- They fired you.
438
00:17:35,888 --> 00:17:36,680
- I...
439
00:17:38,140 --> 00:17:39,266
I...
440
00:17:39,266 --> 00:17:40,517
- I'll kill them.
441
00:17:40,517 --> 00:17:41,310
I mean it.
442
00:17:43,187 --> 00:17:45,147
God, don't tell your father.
443
00:17:45,147 --> 00:17:46,148
I've got money of my own.
444
00:17:46,148 --> 00:17:47,816
You just tell me, I've
got a thousand dollars
445
00:17:47,816 --> 00:17:49,068
hidden under the living room rug,
446
00:17:49,068 --> 00:17:50,694
just underneath his TV.
447
00:17:50,694 --> 00:17:52,362
- I never said...
448
00:17:52,362 --> 00:17:56,992
I only said that I was
thinking about changing jobs.
449
00:17:56,992 --> 00:17:59,203
I never said they fired me.
450
00:18:03,207 --> 00:18:04,750
I'm not broke.
451
00:18:04,750 --> 00:18:05,959
Not right away.
452
00:18:07,294 --> 00:18:08,253
I can take care of myself.
453
00:18:08,253 --> 00:18:11,173
I can take care of myself, damn it.
454
00:18:11,173 --> 00:18:12,382
- Reddi whip.
455
00:18:12,382 --> 00:18:13,842
Smell it and weep.
456
00:18:17,930 --> 00:18:18,722
- Get out of here.
457
00:18:18,722 --> 00:18:19,765
Go look at your tube.
458
00:18:19,765 --> 00:18:22,476
- I detected gas in the kitchen.
459
00:18:22,476 --> 00:18:23,519
- He's lying.
460
00:18:26,355 --> 00:18:28,857
All I know is, when anybody comes in here,
461
00:18:28,857 --> 00:18:31,985
they make a beeline for your
brother Tommy's picture.
462
00:18:31,985 --> 00:18:33,779
"Who did that," they say.
463
00:18:33,779 --> 00:18:37,032
"My oldest, my smartest
daughter," I answer.
464
00:18:37,032 --> 00:18:39,451
"But she's busy squandering
her god-given talent
465
00:18:39,451 --> 00:18:40,285
"filling in the holes
466
00:18:40,285 --> 00:18:42,246
"on some dead people's
pictures in Chicago,
467
00:18:42,246 --> 00:18:43,622
"the windy city."
468
00:18:46,750 --> 00:18:48,710
Then the closest I ever
come to being creative
469
00:18:48,710 --> 00:18:51,672
is my goddamn stupid puzzles, right?
470
00:18:57,177 --> 00:18:57,970
- Float.
471
00:18:58,971 --> 00:18:59,847
Just float.
472
00:19:16,196 --> 00:19:17,156
- Oh.
473
00:19:17,156 --> 00:19:18,782
You need a prescription.
474
00:19:18,782 --> 00:19:19,950
- It's a 24-hour bug.
475
00:19:19,950 --> 00:19:22,035
It's just going around.
476
00:19:22,035 --> 00:19:23,328
- [Henry] Jesus!
477
00:19:23,328 --> 00:19:25,539
- Oh, stop that on the rug.
478
00:19:28,083 --> 00:19:29,042
- [Henry] Come here, gorgeous.
479
00:19:29,042 --> 00:19:29,877
- No, no no!
480
00:19:29,877 --> 00:19:31,753
No, I just ate.
481
00:19:31,753 --> 00:19:32,546
Ah!
482
00:19:35,007 --> 00:19:36,425
Ah.
483
00:19:36,425 --> 00:19:38,051
♪ It's not unusual
484
00:19:38,051 --> 00:19:41,638
♪ To be loved by anyone
485
00:19:41,638 --> 00:19:45,767
♪ It's not unusual to have fun with anyone
486
00:19:46,935 --> 00:19:51,064
♪ But when I see you
hangin' about with anyone
487
00:19:52,149 --> 00:19:56,737
♪ It's not unusual to see me cry
488
00:19:56,737 --> 00:19:58,322
♪ I wanna die
489
00:19:58,322 --> 00:20:01,783
- [Adele] I'm the smartest woman you know
490
00:20:13,003 --> 00:20:14,963
♪ Candy
491
00:20:16,840 --> 00:20:19,885
♪ I call my sugar candy
492
00:20:19,885 --> 00:20:20,719
(knocking)
493
00:20:20,719 --> 00:20:22,971
- [Adele] Here's an alarm clock, here.
494
00:20:22,971 --> 00:20:23,931
- I have one.
495
00:20:23,931 --> 00:20:24,848
Thanks.
496
00:20:24,848 --> 00:20:26,850
- But this one's set for 5:10
497
00:20:26,850 --> 00:20:29,102
to help stuff my bird.
498
00:20:29,102 --> 00:20:30,270
Sneak in and shake me,
499
00:20:30,270 --> 00:20:33,106
and then we'll tiptoe down
and go stuff the bird,
500
00:20:33,106 --> 00:20:35,275
unbeknownst to his majesty.
501
00:20:37,027 --> 00:20:39,363
- [Claudia] Dad, why'd you do that?
502
00:20:39,363 --> 00:20:41,740
- [Adele] Because he's
infested with jealousy.
503
00:20:41,740 --> 00:20:44,660
- Because it was too bright.
504
00:20:44,660 --> 00:20:45,535
It's supposed to be a three-way,
505
00:20:45,535 --> 00:20:47,120
and now it is.
506
00:20:47,120 --> 00:20:47,913
Ta-da.
507
00:20:49,039 --> 00:20:50,082
Say, "Thanks, Dad."
508
00:20:50,082 --> 00:20:51,124
Thanks, Dad.
509
00:20:54,419 --> 00:20:55,796
- Mr. fix it all of a sudden,
510
00:20:55,796 --> 00:20:57,631
but he doesn't know where
anything is in his own house,
511
00:20:57,631 --> 00:20:59,132
which drawers, I have
to tell him everything,
512
00:20:59,132 --> 00:21:00,509
like a stranger.
513
00:21:00,509 --> 00:21:01,718
And the way he drives.
514
00:21:01,718 --> 00:21:03,303
You watch, one of these
days he's gonna mow down
515
00:21:03,303 --> 00:21:05,347
a whole troop of cub scouts.
516
00:21:05,347 --> 00:21:06,848
And, of course, I'm sure you've noticed
517
00:21:06,848 --> 00:21:09,851
he's getting awfully fat in his old age.
518
00:21:09,851 --> 00:21:11,144
- Boy, I'm beat.
519
00:21:12,479 --> 00:21:13,772
I should unpack.
520
00:21:14,982 --> 00:21:16,400
- I was in the car wash the other day.
521
00:21:16,400 --> 00:21:17,359
Listen to this.
522
00:21:17,359 --> 00:21:18,360
"Dear Abby."
523
00:21:18,360 --> 00:21:19,987
- Oh, Mom, not Abby.
524
00:21:22,656 --> 00:21:26,535
- "I think my mother is
losing her grip on reality.
525
00:21:26,535 --> 00:21:28,787
"All her life, she's
been this happy-go-lucky,
526
00:21:28,787 --> 00:21:31,290
"outgoing personality,
527
00:21:31,290 --> 00:21:33,208
"who cried a lot in private,
528
00:21:33,208 --> 00:21:36,586
"but to strangers was a barrel of laughs.
529
00:21:37,671 --> 00:21:41,300
"Now lately, she's gotten real bad.
530
00:21:41,300 --> 00:21:44,344
"She wakes up every morning frightened.
531
00:21:44,344 --> 00:21:46,930
"And she gets real worked
up about war and crime
532
00:21:46,930 --> 00:21:49,558
"and taxes and those terrorists.
533
00:21:51,101 --> 00:21:55,230
"And she thinks the president
secretly owns McDonald's
534
00:21:55,230 --> 00:21:57,774
"and the home shopping channel.
535
00:21:59,860 --> 00:22:01,153
"It's not funny.
536
00:22:07,451 --> 00:22:09,161
"Signed, distraught."
537
00:22:13,248 --> 00:22:14,833
- What did Abby say?
538
00:22:18,879 --> 00:22:21,381
- Well, that's not the point, really.
539
00:22:21,381 --> 00:22:25,510
What the hell does dear
Abby know about life anyway?
540
00:22:28,221 --> 00:22:30,849
(door creaking)
541
00:22:32,893 --> 00:22:33,935
5:10 a.m.
542
00:22:33,935 --> 00:22:34,811
Just a little shove.
543
00:22:34,811 --> 00:22:37,356
I barely sleep anyway anymore.
544
00:22:42,944 --> 00:22:45,405
(dog barking)
545
00:22:45,405 --> 00:22:47,491
(tires screeching)
546
00:22:47,491 --> 00:22:49,159
♪ Who's the cat that won't cop out
547
00:22:49,159 --> 00:22:52,162
♪ When there's danger all about
548
00:22:52,162 --> 00:22:53,872
♪ Shaft
549
00:22:53,872 --> 00:22:56,291
♪ Right on
550
00:22:56,291 --> 00:22:57,751
♪ Shaft
551
00:22:57,751 --> 00:22:58,585
- Get up, get up, get up.
552
00:22:58,585 --> 00:23:00,128
We're here.
553
00:23:00,128 --> 00:23:01,963
This is the spot.
554
00:23:01,963 --> 00:23:02,798
- Is this it?
555
00:23:02,798 --> 00:23:03,757
- Yeah.
556
00:23:03,757 --> 00:23:04,549
Oh, man.
557
00:23:18,397 --> 00:23:22,109
(gentle instrumental music)
558
00:23:38,250 --> 00:23:39,876
There's one of 'em.
559
00:23:43,463 --> 00:23:45,841
- [Leo] The man of the house?
560
00:23:47,467 --> 00:23:49,136
He looks dangerous.
561
00:23:49,136 --> 00:23:49,970
- [Tommy] Oh, yeah.
562
00:23:49,970 --> 00:23:51,721
He's a loose cannon.
563
00:23:51,721 --> 00:23:53,306
- [Leo] Look at him.
564
00:23:57,894 --> 00:23:58,687
Come on.
565
00:24:15,829 --> 00:24:17,998
- Okay, I had a little pumpkin pie.
566
00:24:17,998 --> 00:24:19,291
- [Adele] Henry!
567
00:24:43,523 --> 00:24:44,816
(camera shutter clicking)
568
00:24:44,816 --> 00:24:46,401
- [Tommy] Hi.
569
00:24:46,401 --> 00:24:47,903
(screams)
570
00:24:47,903 --> 00:24:49,362
- Tommy!
571
00:24:49,362 --> 00:24:51,198
Tommy, you asshole!
572
00:24:51,198 --> 00:24:53,492
(laughing)
573
00:24:57,537 --> 00:24:59,039
You asshole!
574
00:24:59,039 --> 00:25:00,999
- No, I'm with your son!
575
00:25:02,709 --> 00:25:04,920
- What the hell is he doing here?
576
00:25:04,920 --> 00:25:05,754
- [Tommy] What?
577
00:25:05,754 --> 00:25:06,588
- Guy in the hall.
578
00:25:06,588 --> 00:25:07,422
Who's the guy in the hall?
579
00:25:07,422 --> 00:25:11,426
- Oh, God, I thought he was with you.
580
00:25:11,426 --> 00:25:12,260
- What the hell are these?
581
00:25:12,260 --> 00:25:13,094
That's a new toy.
582
00:25:13,094 --> 00:25:14,471
- Oh, god!
583
00:25:14,471 --> 00:25:15,263
Who's he?
584
00:25:16,264 --> 00:25:17,307
- [Tommy] Oh, that's Leo Fish.
585
00:25:17,307 --> 00:25:18,141
- Shit.
586
00:25:18,141 --> 00:25:19,184
- Who's that?
587
00:25:22,687 --> 00:25:23,939
So I figured, what the hell,
588
00:25:23,939 --> 00:25:24,773
Mom's always got
589
00:25:24,773 --> 00:25:25,607
a thousand-pound turkey.
590
00:25:25,607 --> 00:25:26,608
Let's surprise her.
591
00:25:26,608 --> 00:25:27,734
Hey, where you hiding Mr. Gobbles?
592
00:25:27,734 --> 00:25:31,363
Is he down in the basement
with Dad's stinky canaries?
593
00:25:31,363 --> 00:25:33,114
- Hi.
594
00:25:33,114 --> 00:25:35,450
Guess Jack's not coming?
595
00:25:35,450 --> 00:25:36,368
- Tommy!
596
00:25:36,368 --> 00:25:37,702
Put that back!
597
00:25:37,702 --> 00:25:39,204
Oh, look what your father did already
598
00:25:39,204 --> 00:25:41,665
with his crazy fingertips.
599
00:25:41,665 --> 00:25:43,083
- That bastard.
600
00:25:43,083 --> 00:25:44,417
- Oh, Frank!
601
00:25:44,417 --> 00:25:45,252
Frank!
602
00:25:45,252 --> 00:25:47,087
- [Tommy] Oh, this is Frank.
603
00:25:47,087 --> 00:25:50,048
- So, are you losing your mind yet?
604
00:25:50,048 --> 00:25:51,466
How long have you been here?
605
00:25:51,466 --> 00:25:52,968
- Uh...
606
00:25:52,968 --> 00:25:55,262
11 hours and 14 minutes.
607
00:25:55,262 --> 00:25:56,471
I'm not gonna make it.
608
00:25:56,471 --> 00:25:59,558
(imitating meowing)
609
00:25:59,558 --> 00:26:00,725
- He's not responding at all.
610
00:26:00,725 --> 00:26:04,396
Mom, I have got the best
trendy booze for you.
611
00:26:04,396 --> 00:26:05,397
It's apple cinnamon liqueur.
612
00:26:05,397 --> 00:26:07,107
We're pushing it all over
the northeast this year.
613
00:26:07,107 --> 00:26:08,191
It's a huge hit, but you get it first
614
00:26:08,191 --> 00:26:10,235
because you are Adele Larson, trendsetter.
615
00:26:10,235 --> 00:26:12,404
Spin, Mommy.
616
00:26:13,655 --> 00:26:15,949
♪ Mi grande madre
617
00:26:15,949 --> 00:26:17,450
With a light merengue backbeat,
618
00:26:17,450 --> 00:26:19,828
and you know you're digging it.
619
00:26:19,828 --> 00:26:21,663
- That kid has moves, huh?
620
00:26:21,663 --> 00:26:22,789
It's all in the hips.
621
00:26:22,789 --> 00:26:25,959
- Wow, you just got here,
what, a couple of minutes ago?
622
00:26:25,959 --> 00:26:26,835
- [Tommy] You know you're digging it.
623
00:26:26,835 --> 00:26:28,169
Six more of these.
624
00:26:28,169 --> 00:26:29,004
- [Adele] Enough, enough!
625
00:26:29,004 --> 00:26:31,423
I'm gonna have a stroke like Dot Kovak.
626
00:26:31,423 --> 00:26:32,507
- Oh, no, Dot Schmot, Mom.
627
00:26:32,507 --> 00:26:34,968
You got a little B and O
railroad down there, okay?
628
00:26:34,968 --> 00:26:36,386
Come on, go.
629
00:26:36,386 --> 00:26:37,512
Get, get in the shower, will ya?
630
00:26:37,512 --> 00:26:38,930
Do a Silkwood shower for us, will you?
631
00:26:38,930 --> 00:26:40,473
Put on a wig.
632
00:26:40,473 --> 00:26:41,474
I'm starving.
633
00:26:41,474 --> 00:26:42,684
Fish, Leo?
634
00:26:42,684 --> 00:26:43,518
You on the grub?
635
00:26:43,518 --> 00:26:44,686
- Yeah, sure thing.
636
00:26:44,686 --> 00:26:46,062
- So catch me up.
637
00:26:46,062 --> 00:26:46,896
How's Chicago?
638
00:26:46,896 --> 00:26:48,315
How's our lovely niece Miss Kitty?
639
00:26:48,315 --> 00:26:50,275
- Come here, come here.
640
00:26:51,401 --> 00:26:54,237
Did you check your
messages on your machine?
641
00:26:54,237 --> 00:26:55,322
- No, been on the road all day.
642
00:26:55,322 --> 00:26:56,156
Why?
643
00:26:56,156 --> 00:26:59,909
- And when you finally do check them,
644
00:26:59,909 --> 00:27:01,244
I was kind of...
645
00:27:01,244 --> 00:27:02,621
- [Tommy] What?
646
00:27:02,621 --> 00:27:04,039
- Fragile.
647
00:27:04,039 --> 00:27:05,040
(egg splattering)
648
00:27:05,040 --> 00:27:06,166
- Ooh!
649
00:27:06,166 --> 00:27:08,835
Check out that Leo, will you?
650
00:27:08,835 --> 00:27:11,379
He used to be a cook,
short-order variety in Montana.
651
00:27:11,379 --> 00:27:13,548
Now he's in Boston, and he's mine.
652
00:27:13,548 --> 00:27:14,591
He's just mine, mine, all mine.
653
00:27:14,591 --> 00:27:15,592
Aren't you, Leo?
654
00:27:15,592 --> 00:27:16,384
- You bet.
655
00:27:18,345 --> 00:27:19,429
- He's taking over half my territory.
656
00:27:19,429 --> 00:27:20,472
I'm just introducing him around.
657
00:27:20,472 --> 00:27:21,306
- Excellent.
658
00:27:21,306 --> 00:27:22,223
- He's cute.
659
00:27:22,223 --> 00:27:23,224
- He's swell.
660
00:27:23,224 --> 00:27:24,100
How's Jack?
661
00:27:24,100 --> 00:27:24,934
- How's Jack?
662
00:27:24,934 --> 00:27:25,769
- Yeah.
663
00:27:25,769 --> 00:27:27,020
- How's Jack?
664
00:27:27,020 --> 00:27:27,854
How's anyone?
665
00:27:27,854 --> 00:27:29,522
It's the '90s, come on.
666
00:27:29,522 --> 00:27:31,483
Dance, jump in the egg, jump in the yolk.
667
00:27:31,483 --> 00:27:33,443
Yolk and the jump in the yolk, huh?
668
00:27:33,443 --> 00:27:34,903
Dance with me, right, Fish?
669
00:27:34,903 --> 00:27:37,280
- Whatever you say, fowl.
670
00:27:37,280 --> 00:27:38,782
- You remember.
671
00:27:38,782 --> 00:27:40,325
She remembers.
672
00:27:40,325 --> 00:27:41,951
Punch your teeth in.
673
00:27:45,455 --> 00:27:46,956
- Couple of bachelors on the road,
674
00:27:46,956 --> 00:27:48,833
a girl in every port.
675
00:27:48,833 --> 00:27:50,710
Life is just one big Hawaiian luau
676
00:27:50,710 --> 00:27:52,962
for your brother and that boy Leo.
677
00:27:52,962 --> 00:27:54,339
- Oh, come on, Mother.
678
00:27:54,339 --> 00:27:55,465
Leo's with Tommy.
679
00:27:55,465 --> 00:27:57,592
They're together.
680
00:27:57,592 --> 00:27:59,177
(humming)
681
00:27:59,177 --> 00:28:00,136
Obviously, there's something wrong
682
00:28:00,136 --> 00:28:04,265
between Tommy and Jack,
and I was not told.
683
00:28:04,265 --> 00:28:05,225
- I've made up a list.
684
00:28:05,225 --> 00:28:07,185
Some last-minute foods
685
00:28:07,185 --> 00:28:09,729
for Mr. Bigmouth and his friend.
686
00:28:09,729 --> 00:28:10,772
Then I want you all to hurry up
687
00:28:10,772 --> 00:28:12,816
and go get your aunt Glady
688
00:28:12,816 --> 00:28:15,485
before I have to hear
how we forgot she exists.
689
00:28:15,485 --> 00:28:19,489
- Mom, close the door behind you, okay?
690
00:28:19,489 --> 00:28:20,281
No?
691
00:28:21,366 --> 00:28:22,283
Okay, no problem.
692
00:28:22,283 --> 00:28:24,452
I usually shower in public.
693
00:28:24,452 --> 00:28:25,328
I have no pride.
694
00:28:25,328 --> 00:28:27,122
I have no rights.
695
00:28:27,122 --> 00:28:29,082
I'm only four years old.
696
00:28:33,795 --> 00:28:34,587
- Hee hee!
697
00:28:36,005 --> 00:28:37,924
(grunting)
698
00:28:37,924 --> 00:28:39,426
Hee hee!
699
00:28:39,426 --> 00:28:40,260
It's me!
700
00:28:40,260 --> 00:28:41,720
Mr. Wonderful.
701
00:28:41,720 --> 00:28:42,887
I want your knees.
702
00:28:42,887 --> 00:28:45,181
- I swear to god, Tommy,
I'm naked in here,
703
00:28:45,181 --> 00:28:46,307
and I am too old...
704
00:28:46,307 --> 00:28:49,436
(laughing)
(camera shutter clicking)
705
00:28:49,436 --> 00:28:52,480
(crowd cheering)
706
00:28:52,480 --> 00:28:55,650
(marching band music)
707
00:29:08,872 --> 00:29:11,332
(cheering)
708
00:29:11,332 --> 00:29:12,125
- Tommy!
709
00:29:13,334 --> 00:29:15,044
They are the worst!
710
00:29:15,044 --> 00:29:16,296
Hut!
711
00:29:16,296 --> 00:29:17,839
- Claud!
712
00:29:17,839 --> 00:29:19,632
Claud, get off the phone now!
713
00:29:19,632 --> 00:29:20,967
You're not being an American!
714
00:29:20,967 --> 00:29:21,801
- I don't get it.
715
00:29:21,801 --> 00:29:22,635
- [Tommy] What?
716
00:29:22,635 --> 00:29:23,470
- I don't get it, nobody's answering.
717
00:29:23,470 --> 00:29:24,471
- One second, come on.
718
00:29:24,471 --> 00:29:25,305
Don't worry about it.
719
00:29:25,305 --> 00:29:27,891
We're going to go get some tickets.
720
00:29:27,891 --> 00:29:28,725
- Tommy, I'm going long.
721
00:29:28,725 --> 00:29:30,310
I'm going long!
722
00:29:30,310 --> 00:29:31,186
- Go, Fish.
723
00:29:32,353 --> 00:29:33,646
- I'm going long!
724
00:29:33,646 --> 00:29:34,814
Oh!
725
00:29:34,814 --> 00:29:35,607
Ho ho!
726
00:29:36,816 --> 00:29:38,443
- My hero.
727
00:29:38,443 --> 00:29:40,528
- I'll trade you my
peewee for your groceries.
728
00:29:40,528 --> 00:29:41,488
- No, no, no.
729
00:29:41,488 --> 00:29:43,364
You feeling a little foolish?
730
00:29:43,364 --> 00:29:44,157
- Sure.
731
00:29:44,157 --> 00:29:45,617
Something wrong with that?
732
00:29:45,617 --> 00:29:46,659
- Whatever works for you, pal.
733
00:29:46,659 --> 00:29:50,622
- The star player, Leo, a.k.a. Go Fish!
734
00:29:50,622 --> 00:29:52,081
You know I'm starting the
nose story now, right?
735
00:29:52,081 --> 00:29:53,166
You don't mind, do you?
736
00:29:53,166 --> 00:29:54,209
He's deep in the pocket!
737
00:29:54,209 --> 00:29:55,043
The throw!
738
00:29:55,043 --> 00:29:55,877
Oh!
739
00:29:55,877 --> 00:29:57,545
Score!
740
00:29:57,545 --> 00:29:59,130
It is a score!
741
00:29:59,130 --> 00:30:00,465
It is a score.
742
00:30:00,465 --> 00:30:01,299
Leo, damn, come on.
743
00:30:01,299 --> 00:30:02,133
It's your story, bambini.
744
00:30:02,133 --> 00:30:02,967
Hook me up.
745
00:30:02,967 --> 00:30:03,760
What happened next?
746
00:30:03,760 --> 00:30:04,594
- Nothing.
747
00:30:04,594 --> 00:30:06,054
- Leo breaks his nose.
748
00:30:06,054 --> 00:30:07,138
All afternoon, blood and yellow
749
00:30:07,138 --> 00:30:08,973
is flying out of his nose.
750
00:30:08,973 --> 00:30:10,433
It's Amityville,
751
00:30:10,433 --> 00:30:11,893
but Go Fish is unfazed.
752
00:30:11,893 --> 00:30:13,102
Unfazed!
753
00:30:13,102 --> 00:30:14,103
- Way to go, Leo.
754
00:30:14,103 --> 00:30:14,938
Kick ass!
755
00:30:14,938 --> 00:30:16,231
Tommy!
756
00:30:16,231 --> 00:30:17,690
Get over here and unlock this car.
757
00:30:17,690 --> 00:30:18,525
- [Tommy] That's not the point.
758
00:30:18,525 --> 00:30:19,359
- Now.
759
00:30:19,359 --> 00:30:20,193
- The point is he can't sleep,
760
00:30:20,193 --> 00:30:21,194
because he can't breathe
right all weekend.
761
00:30:21,194 --> 00:30:22,070
- Who cares?
762
00:30:22,070 --> 00:30:22,904
Who gives a rats...
763
00:30:22,904 --> 00:30:24,322
- [Tommy] Well, I think Leo cares.
764
00:30:24,322 --> 00:30:25,698
- No, I think we've heard enough, Tommy.
765
00:30:25,698 --> 00:30:26,533
Come on.
766
00:30:26,533 --> 00:30:27,367
Enough with this.
767
00:30:27,367 --> 00:30:28,201
- So his parents are concerned.
768
00:30:28,201 --> 00:30:29,702
They cart him off to a nasal specialist.
769
00:30:29,702 --> 00:30:30,829
Guy pulls out these big tweezers.
770
00:30:30,829 --> 00:30:32,121
You know, 10, 12 inches...
771
00:30:32,121 --> 00:30:35,041
- Tommy, okay, there's no point to this.
772
00:30:35,041 --> 00:30:37,293
- But he learned this story somewhere.
773
00:30:37,293 --> 00:30:39,379
- So we're back to the doctor's, see?
774
00:30:39,379 --> 00:30:41,506
He's rooting around up inside his schnoz,
775
00:30:41,506 --> 00:30:43,132
and obviously this guy's not a big wiper.
776
00:30:43,132 --> 00:30:45,885
He smells light poo-poo on the fingers.
777
00:30:45,885 --> 00:30:46,803
Oop, contact!
778
00:30:46,803 --> 00:30:47,637
Contact!
779
00:30:47,637 --> 00:30:49,097
What came out was originally
just a little cyst
780
00:30:49,097 --> 00:30:50,723
full of pukey bubbles and pellets
781
00:30:50,723 --> 00:30:53,852
has now grown into a horrible, shiny,
782
00:30:53,852 --> 00:30:55,854
fleeceless, disgusting...
- Tommy.
783
00:30:55,854 --> 00:30:56,688
- Skinless ferret.
784
00:30:56,688 --> 00:30:57,689
Then they had to pull out the power tools
785
00:30:57,689 --> 00:31:00,441
and Stanley steamer to
pull that damn thing out.
786
00:31:00,441 --> 00:31:02,485
Get a little ladder, get
a little fulcrum on that.
787
00:31:02,485 --> 00:31:03,653
It came flying out of there
788
00:31:03,653 --> 00:31:05,029
in the pus and the blood and the poop.
789
00:31:05,029 --> 00:31:06,281
And it took out half your brain,
790
00:31:06,281 --> 00:31:07,740
and it was just horrible.
791
00:31:07,740 --> 00:31:08,992
There was just shrapnel and people
792
00:31:08,992 --> 00:31:10,076
and the smell...
793
00:31:10,076 --> 00:31:10,952
Smell it.
794
00:31:10,952 --> 00:31:12,120
Smelled like a horse's butt flap.
795
00:31:12,120 --> 00:31:13,288
- Stop!
796
00:31:13,288 --> 00:31:14,080
Stop it!
797
00:31:14,080 --> 00:31:15,290
(tires squealing)
798
00:31:15,290 --> 00:31:16,124
- Whatever you say, babe.
799
00:31:16,124 --> 00:31:16,958
- I meant you, not the car.
800
00:31:16,958 --> 00:31:18,001
You knew I meant you.
801
00:31:18,001 --> 00:31:18,877
- Be specific.
802
00:31:18,877 --> 00:31:20,712
- I just don't remember it being this bad.
803
00:31:20,712 --> 00:31:22,964
- Of course not, love bug.
804
00:31:22,964 --> 00:31:24,173
It's denial, you know?
805
00:31:24,173 --> 00:31:25,091
'Cause basically, it's the kind of thing
806
00:31:25,091 --> 00:31:27,594
that would have flown
out of Claud's uterus.
807
00:31:27,594 --> 00:31:29,137
(laughing)
808
00:31:29,137 --> 00:31:30,930
Your poonie?
809
00:31:30,930 --> 00:31:31,890
- Out!
810
00:31:31,890 --> 00:31:32,724
Tommy!
811
00:31:32,724 --> 00:31:33,516
I'm out!
812
00:31:34,684 --> 00:31:37,020
You guys have so much fun!
813
00:31:37,020 --> 00:31:38,605
- That was wrong.
814
00:31:38,605 --> 00:31:40,231
It feels wrong.
815
00:31:40,231 --> 00:31:41,357
- So much fun!
816
00:31:41,357 --> 00:31:42,525
- [Leo] That's your
sister, for God's sake.
817
00:31:42,525 --> 00:31:43,359
- Have fun.
818
00:31:43,359 --> 00:31:44,193
Yeah.
819
00:31:44,193 --> 00:31:45,069
Have...
820
00:31:45,069 --> 00:31:45,904
A lot of fun.
821
00:31:45,904 --> 00:31:46,738
- You've gotta fix this, man,
822
00:31:46,738 --> 00:31:47,780
'cause you've hurt her feelings.
823
00:31:47,780 --> 00:31:48,615
- I hurt her feelings?
824
00:31:48,615 --> 00:31:49,866
- We'll take care of this thing.
825
00:31:49,866 --> 00:31:53,828
Get your skinny little ass back in here!
826
00:31:53,828 --> 00:31:54,704
Come on, Claud!
827
00:31:54,704 --> 00:31:56,748
People are starting to
look at your wardrobe.
828
00:31:56,748 --> 00:31:58,124
- Claudia, come on, he didn't mean it.
829
00:31:58,124 --> 00:31:59,500
- Come on, I'm sorry.
830
00:31:59,500 --> 00:32:00,335
- He didn't mean it.
831
00:32:00,335 --> 00:32:01,169
- I'm really sorry.
832
00:32:01,169 --> 00:32:01,961
Come on.
833
00:32:03,588 --> 00:32:06,382
(tires squealing)
834
00:32:07,884 --> 00:32:10,678
(tires squealing)
835
00:32:15,475 --> 00:32:16,351
- Claudia?
836
00:32:17,852 --> 00:32:19,771
Claudia Larson?
837
00:32:19,771 --> 00:32:21,314
It's Ginny Drewer.
838
00:32:21,314 --> 00:32:23,107
Ginny Johnson Drewer.
839
00:32:23,107 --> 00:32:23,942
- Ginny...
840
00:32:23,942 --> 00:32:24,776
Ginny Johnson?
841
00:32:24,776 --> 00:32:25,610
Homecoming...
842
00:32:25,610 --> 00:32:26,819
(horn honking)
843
00:32:26,819 --> 00:32:27,654
Queen?
844
00:32:27,654 --> 00:32:28,863
- Yes!
845
00:32:28,863 --> 00:32:30,031
Claudia Larson.
846
00:32:30,031 --> 00:32:31,783
Most likely to succeed.
847
00:32:31,783 --> 00:32:32,784
(laughs)
848
00:32:32,784 --> 00:32:34,077
I'm in Miami now.
849
00:32:34,077 --> 00:32:34,911
With Ron.
850
00:32:34,911 --> 00:32:35,745
- Yo, Claudia.
851
00:32:35,745 --> 00:32:36,579
Long time no see.
852
00:32:36,579 --> 00:32:37,413
- Likewise, Ron.
853
00:32:37,413 --> 00:32:38,623
(tires squealing)
854
00:32:38,623 --> 00:32:39,958
- But you're divorced, huh?
855
00:32:39,958 --> 00:32:41,167
You and Eddie?
856
00:32:42,961 --> 00:32:45,129
- Years ago, years ago.
857
00:32:45,129 --> 00:32:48,132
Actually, we were never
even married actually.
858
00:32:48,132 --> 00:32:49,509
- Oh.
859
00:32:49,509 --> 00:32:51,052
My mother said that your mother said
860
00:32:51,052 --> 00:32:53,012
you're in St. Louis.
861
00:32:53,012 --> 00:32:54,097
- Chicago.
862
00:32:54,097 --> 00:32:56,557
- But I mean, not living back here in...
863
00:32:56,557 --> 00:32:58,726
- I'm certainly not living back here.
864
00:32:58,726 --> 00:33:01,396
This is not my enormous coat.
865
00:33:01,396 --> 00:33:04,440
I, of course, lost the
stylish one that fits me
866
00:33:04,440 --> 00:33:05,650
at the airport.
867
00:33:06,818 --> 00:33:08,486
- So, where's your son?
868
00:33:08,486 --> 00:33:09,654
Don't you have a little...
869
00:33:09,654 --> 00:33:10,738
- Daughter!
870
00:33:10,738 --> 00:33:11,739
She's not so little.
871
00:33:11,739 --> 00:33:13,366
I mean, she's not fat
872
00:33:13,366 --> 00:33:14,242
- She's 18.
873
00:33:15,743 --> 00:33:18,037
Hey, gosh, speaking of coats,
874
00:33:18,037 --> 00:33:19,455
isn't yours endangered?
875
00:33:19,455 --> 00:33:20,289
- This?
876
00:33:20,289 --> 00:33:21,332
Yes.
877
00:33:21,332 --> 00:33:23,209
But I mean, you know, it wasn't,
878
00:33:23,209 --> 00:33:25,878
it wasn't when I bought it.
879
00:33:25,878 --> 00:33:28,881
- Well, then, I guess
you did your part, huh?
880
00:33:28,881 --> 00:33:29,841
- [Ginny] Oh!
881
00:33:29,841 --> 00:33:30,717
Drive, Ron!
882
00:33:34,512 --> 00:33:35,346
- [Claudia] That was very good.
883
00:33:35,346 --> 00:33:36,180
Thank you.
884
00:33:36,180 --> 00:33:37,015
- [Man] Ah, no sweat.
885
00:33:37,015 --> 00:33:37,849
No sweat.
886
00:33:37,849 --> 00:33:38,683
- [Claudia] Very clever.
887
00:33:38,683 --> 00:33:39,684
- Listen, I've gotta tell you something.
888
00:33:39,684 --> 00:33:40,518
I have this fantasy.
889
00:33:40,518 --> 00:33:41,352
- I don't want to hear about it.
890
00:33:41,352 --> 00:33:42,979
And she's 16, my kid is 16, not 18.
891
00:33:42,979 --> 00:33:44,480
Because, yes, I started early,
892
00:33:44,480 --> 00:33:46,065
but not that early.
893
00:33:46,065 --> 00:33:49,027
- Am I, like, totally turning you off?
894
00:33:49,027 --> 00:33:50,028
- Are you what?
895
00:33:50,028 --> 00:33:52,947
- Just say so if I am, please.
896
00:33:52,947 --> 00:33:54,240
- What do you expect?
897
00:33:54,240 --> 00:33:55,742
Jack meant a lot to me.
898
00:33:55,742 --> 00:33:57,368
- Jack again?
899
00:33:57,368 --> 00:33:59,162
You know, this guy is really
startin' to piss me off.
900
00:33:59,162 --> 00:33:59,996
- Jack was special.
901
00:33:59,996 --> 00:34:01,247
I thought he was the one.
902
00:34:01,247 --> 00:34:02,290
(sneezes)
903
00:34:02,290 --> 00:34:03,124
- Bless you.
904
00:34:03,124 --> 00:34:04,792
Listen, maybe Jack was an honest mistake.
905
00:34:04,792 --> 00:34:05,626
You know, shit happens.
906
00:34:05,626 --> 00:34:06,669
- Why should I discuss this with you?
907
00:34:06,669 --> 00:34:07,837
- I'm gonna try to forget about him.
908
00:34:07,837 --> 00:34:08,671
Don't worry.
909
00:34:08,671 --> 00:34:10,006
Listen, I didn't believe that your kid
910
00:34:10,006 --> 00:34:11,215
was 18 for a second anyway.
911
00:34:11,215 --> 00:34:12,508
- Do I look worried?
912
00:34:12,508 --> 00:34:13,593
- You look a little tense.
913
00:34:13,593 --> 00:34:14,385
You do.
914
00:34:15,720 --> 00:34:18,639
- Well, I'm certainly not
worried about what you think.
915
00:34:18,639 --> 00:34:20,391
I don't even know you,
916
00:34:20,391 --> 00:34:22,810
so how can I be worried
about anything that's...
917
00:34:22,810 --> 00:34:25,188
- Mother of Christ, come on!
918
00:34:26,731 --> 00:34:28,274
Mr. Ridiculous, Aunt Glady's waiting.
919
00:34:28,274 --> 00:34:30,276
We got to go.
920
00:34:30,276 --> 00:34:31,069
Let's go.
921
00:34:32,070 --> 00:34:33,279
Claud, come on.
922
00:34:34,822 --> 00:34:35,615
Come on!
923
00:34:36,532 --> 00:34:37,366
Come on.
924
00:34:37,366 --> 00:34:38,201
I'm serious.
925
00:34:38,201 --> 00:34:39,035
Come on, come on.
926
00:34:39,035 --> 00:34:40,328
Come on, Claud, Leo.
927
00:34:40,328 --> 00:34:41,120
Come on.
928
00:34:41,120 --> 00:34:41,954
- [Leo] I wouldn't do that.
929
00:34:41,954 --> 00:34:43,414
- [Claudia] Tommy!
930
00:34:44,624 --> 00:34:45,416
- Ooh.
931
00:34:47,668 --> 00:34:48,795
That's better.
932
00:34:49,796 --> 00:34:51,422
Yeah.
933
00:34:51,422 --> 00:34:53,758
- Your plants are so
beautiful, Aunt Glady.
934
00:34:53,758 --> 00:34:55,426
How many do you have now?
935
00:34:55,426 --> 00:34:56,552
- 210.
936
00:34:56,552 --> 00:34:57,512
- Hmm.
937
00:34:57,512 --> 00:34:59,013
That's a lot.
938
00:34:59,013 --> 00:35:00,890
- Want to see a really big boil?
939
00:35:00,890 --> 00:35:01,724
- No, thank you.
940
00:35:01,724 --> 00:35:02,767
Not today.
941
00:35:02,767 --> 00:35:03,643
- Oh, here.
942
00:35:05,978 --> 00:35:08,022
I hate a lot of lipstick.
943
00:35:09,273 --> 00:35:11,984
Your mother uses too much of that
944
00:35:11,984 --> 00:35:15,488
orange goop that all the prostitutes love.
945
00:35:15,488 --> 00:35:16,906
- I think I,
946
00:35:16,906 --> 00:35:18,741
I think I smell gas in the kitchen.
947
00:35:18,741 --> 00:35:20,368
Do you want me to...
948
00:35:26,791 --> 00:35:30,378
- Claudia, I won this
on The Price is Right,
949
00:35:30,378 --> 00:35:31,587
and I want you to have it.
950
00:35:31,587 --> 00:35:32,421
- That's so great.
951
00:35:32,421 --> 00:35:34,715
- You're the only one who'll
ever appreciate the birdies.
952
00:35:34,715 --> 00:35:35,550
- Oh, now?
953
00:35:35,550 --> 00:35:36,384
You want me to...
954
00:35:36,384 --> 00:35:37,218
But I couldn't...
955
00:35:37,218 --> 00:35:38,052
- Take it!
956
00:35:38,052 --> 00:35:39,053
Otherwise, my landlord will.
957
00:35:39,053 --> 00:35:41,514
He sneaks in whenever I leave.
958
00:35:43,516 --> 00:35:44,350
(gasping)
959
00:35:44,350 --> 00:35:45,184
Claudia!
960
00:35:45,184 --> 00:35:46,686
Is this your car?
961
00:35:46,686 --> 00:35:49,147
It looks like a carnival ride!
962
00:35:49,147 --> 00:35:51,274
- Jeez, it's really hot
back here, isn't it?
963
00:35:51,274 --> 00:35:52,733
- I'm frigging boiling.
964
00:35:52,733 --> 00:35:53,985
And my leg is gonna to fall asleep
965
00:35:53,985 --> 00:35:55,987
in this position.
966
00:35:55,987 --> 00:35:58,531
(passing gas)
967
00:36:01,284 --> 00:36:02,118
- Was that you?
968
00:36:02,118 --> 00:36:02,910
- No!
969
00:36:06,080 --> 00:36:08,624
(passing gas)
970
00:36:09,625 --> 00:36:11,377
- How fast can you go, Tommy?
971
00:36:11,377 --> 00:36:13,254
- Like the wind, honey.
972
00:36:15,256 --> 00:36:18,926
(tires screeching)
973
00:36:18,926 --> 00:36:21,554
(upbeat music)
974
00:36:33,858 --> 00:36:34,692
Glady, Glady!
975
00:36:34,692 --> 00:36:36,277
I'll...
976
00:36:36,277 --> 00:36:37,111
Here we go.
977
00:36:37,111 --> 00:36:37,945
- Take the pie, Tommy.
978
00:36:37,945 --> 00:36:38,863
- Okay.
979
00:36:38,863 --> 00:36:39,655
Oh no.
980
00:36:44,785 --> 00:36:45,620
She flashed me, Claud.
981
00:36:45,620 --> 00:36:46,495
She flashed me.
982
00:36:46,495 --> 00:36:47,663
- Jeez.
983
00:36:47,663 --> 00:36:48,748
(giggling)
984
00:36:48,748 --> 00:36:49,957
- Welcome home.
985
00:36:54,378 --> 00:36:55,504
Where's Henry?
986
00:36:58,424 --> 00:36:59,258
Where is he?
987
00:36:59,258 --> 00:37:00,801
- He's vacuuming.
988
00:37:00,801 --> 00:37:01,844
Another new hat?
989
00:37:01,844 --> 00:37:03,095
- I made his favorite.
990
00:37:03,095 --> 00:37:04,138
Key lime pie.
991
00:37:05,306 --> 00:37:08,100
- I hate that color on you, Glady.
992
00:37:11,145 --> 00:37:12,688
- Key lime pie!
993
00:37:12,688 --> 00:37:13,564
- M&Ms?
994
00:37:15,608 --> 00:37:16,943
- Claudia, come into the kitchen.
995
00:37:16,943 --> 00:37:19,028
See what's in the furnace room.
996
00:37:19,028 --> 00:37:21,072
- The furnace, I imagine.
997
00:37:23,199 --> 00:37:24,533
- Claudia, go check the furnace.
998
00:37:24,533 --> 00:37:26,911
Do it for your mother, right?
999
00:37:27,870 --> 00:37:30,081
(snoring)
1000
00:37:35,419 --> 00:37:37,171
- Put that by the olives, the bag.
1001
00:37:37,171 --> 00:37:38,214
- Yes, ma'am.
1002
00:37:43,219 --> 00:37:44,428
- I don't know, Mrs. Larson.
1003
00:37:44,428 --> 00:37:45,513
It looks perfect to me.
1004
00:37:45,513 --> 00:37:46,764
It's firing perfect.
1005
00:37:46,764 --> 00:37:49,058
You got 20, 25 pounds...
1006
00:37:49,058 --> 00:37:49,850
- Hey.
1007
00:37:49,850 --> 00:37:50,685
(gasping)
1008
00:37:50,685 --> 00:37:51,519
Good news.
1009
00:37:51,519 --> 00:37:52,603
Leo might almost actually like you.
1010
00:37:52,603 --> 00:37:53,854
- Shh!
1011
00:37:53,854 --> 00:37:55,064
I'm gonna kill her.
1012
00:37:55,064 --> 00:37:56,357
- Why?
1013
00:37:56,357 --> 00:37:58,526
- Russell Terziak is in there.
1014
00:37:58,526 --> 00:37:59,819
Russell Terziak.
1015
00:38:00,903 --> 00:38:02,321
- The Russell Terziak.
1016
00:38:02,321 --> 00:38:03,614
♪ Sad sack Terziak
1017
00:38:03,614 --> 00:38:04,448
- Shh!
1018
00:38:04,448 --> 00:38:05,241
Hey, you know what?
1019
00:38:05,241 --> 00:38:06,075
I broke his heart.
1020
00:38:06,075 --> 00:38:06,909
- You gave him his first blow job.
1021
00:38:06,909 --> 00:38:08,286
- And I crushed him.
1022
00:38:08,286 --> 00:38:10,579
There's nothing wrong with her boiler.
1023
00:38:10,579 --> 00:38:13,958
She has 20, 25 pounds
per square inch pressure.
1024
00:38:13,958 --> 00:38:16,836
She will not rest unless I marry this guy.
1025
00:38:16,836 --> 00:38:19,130
Hey, you know what, what the hell is wrong
1026
00:38:19,130 --> 00:38:20,840
between you and Jack, huh?
1027
00:38:20,840 --> 00:38:22,300
'Cause you don't tell me, you know?
1028
00:38:22,300 --> 00:38:23,551
You don't even call me.
1029
00:38:23,551 --> 00:38:24,510
I tell you everything.
1030
00:38:24,510 --> 00:38:25,594
- This is a projection.
1031
00:38:25,594 --> 00:38:27,555
I'm fine, Jack's fine, everything's fine.
1032
00:38:27,555 --> 00:38:28,389
I'm concerned.
1033
00:38:28,389 --> 00:38:29,223
Do you wanna talk about it?
1034
00:38:29,223 --> 00:38:31,434
Is everything all right or all wrong?
1035
00:38:31,434 --> 00:38:32,977
- Yeah, as a matter of fact.
1036
00:38:32,977 --> 00:38:34,812
If you could tear yourself
away from Mr. Wonderful
1037
00:38:34,812 --> 00:38:37,440
for about two seconds, we
could take a whack at it.
1038
00:38:37,440 --> 00:38:38,274
- Me?
1039
00:38:38,274 --> 00:38:41,402
You're the one staring at his everything.
1040
00:38:41,402 --> 00:38:42,945
- Yeah, a pretty boy.
1041
00:38:42,945 --> 00:38:43,988
- Born that way.
1042
00:38:43,988 --> 00:38:45,865
Not his fault.
1043
00:38:45,865 --> 00:38:47,033
- [Adele] Eggnog.
1044
00:38:47,033 --> 00:38:47,992
- Please, a puss like that?
1045
00:38:47,992 --> 00:38:49,076
♪ Eggnog
1046
00:38:49,076 --> 00:38:50,328
- You love it.
1047
00:38:50,328 --> 00:38:51,746
Here, take this,
1048
00:38:51,746 --> 00:38:53,664
and I also brought Russell a treat.
1049
00:38:53,664 --> 00:38:56,584
Working like this on Thanksgiving.
1050
00:38:56,584 --> 00:38:58,085
Russell, you get right over here
1051
00:38:58,085 --> 00:39:00,171
and take an eggnog break.
1052
00:39:00,171 --> 00:39:02,506
And look who's home for the holidays!
1053
00:39:02,506 --> 00:39:04,300
- Wow, this is working.
1054
00:39:04,300 --> 00:39:05,426
Come on, I wanna watch Claud.
1055
00:39:05,426 --> 00:39:06,260
I wanna see.
1056
00:39:06,260 --> 00:39:08,554
- [Adele] Please, no no no.
1057
00:39:13,225 --> 00:39:14,685
- Hi, hi Claudia.
1058
00:39:16,687 --> 00:39:18,064
- Hello, Russell.
1059
00:39:19,315 --> 00:39:20,441
- You got a...
1060
00:39:21,650 --> 00:39:22,443
Hiya.
1061
00:39:28,699 --> 00:39:30,284
Whoo, whoo.
1062
00:39:30,284 --> 00:39:31,619
Mm-mmm, good.
1063
00:39:31,619 --> 00:39:32,745
- [Claudia] You work for the...
1064
00:39:32,745 --> 00:39:33,579
- Here's something you've got to see!
1065
00:39:33,579 --> 00:39:34,413
- What?
1066
00:39:34,413 --> 00:39:35,247
- It's right here.
1067
00:39:35,247 --> 00:39:37,124
- Oh, no, I don't think
I want to see this.
1068
00:39:37,124 --> 00:39:37,958
- Oh sure you do.
1069
00:39:37,958 --> 00:39:39,210
- I'm just lettin' the guys
have a day off, you know,
1070
00:39:39,210 --> 00:39:40,419
so they can visit their families,
1071
00:39:40,419 --> 00:39:42,505
since I'm all alone this year.
1072
00:39:42,505 --> 00:39:44,757
- This is the saddest
sack in the universe.
1073
00:39:44,757 --> 00:39:46,300
- Yeah, I don't have anybody anymore.
1074
00:39:46,300 --> 00:39:48,427
My brother and sister got
canned and they left town.
1075
00:39:48,427 --> 00:39:51,055
And then my parents went and died on me.
1076
00:39:51,055 --> 00:39:53,766
- I'm so sorry, I had no idea.
1077
00:39:53,766 --> 00:39:54,975
- Yeah, well, you know.
1078
00:39:54,975 --> 00:39:55,810
It was a car wreck.
1079
00:39:55,810 --> 00:39:56,644
It was last summer.
1080
00:39:56,644 --> 00:39:59,897
Drunk driver, cut right across the...
1081
00:39:59,897 --> 00:40:01,065
What was it, you know?
1082
00:40:01,065 --> 00:40:02,149
Meridian.
1083
00:40:02,149 --> 00:40:03,150
And pow pow.
1084
00:40:04,193 --> 00:40:05,569
It was a head-on.
1085
00:40:06,987 --> 00:40:09,115
So, like I said, I don't
have anybody anymore, really.
1086
00:40:09,115 --> 00:40:11,117
(crunching)
1087
00:40:11,117 --> 00:40:13,619
Nowhere to go, you know, today.
1088
00:40:13,619 --> 00:40:15,538
Uh, no family or nothing.
1089
00:40:15,538 --> 00:40:20,459
Um, but I guess, uh, everybody
sort of needs me, you know?
1090
00:40:20,459 --> 00:40:22,586
I mean, everybody needs heat, right?
1091
00:40:22,586 --> 00:40:23,671
Huh?
1092
00:40:23,671 --> 00:40:24,505
(laughing)
1093
00:40:24,505 --> 00:40:25,381
- Oh, yes.
1094
00:40:27,633 --> 00:40:29,552
- And, they're counting
on somebody to be there.
1095
00:40:29,552 --> 00:40:31,262
And, hey, that's me today.
1096
00:40:31,262 --> 00:40:32,096
You know.
1097
00:40:32,096 --> 00:40:33,973
(pager beeping)
1098
00:40:33,973 --> 00:40:35,599
See?
1099
00:40:35,599 --> 00:40:36,725
- Yeah, but...
1100
00:40:40,521 --> 00:40:43,315
Didn't you have a girlfriend, or...
1101
00:40:43,315 --> 00:40:45,234
- Yeah, she went and married
my best buddy, right?
1102
00:40:45,234 --> 00:40:47,528
(groaning)
1103
00:40:48,946 --> 00:40:53,576
You look, you still look
so beautiful, Claudia.
1104
00:40:53,576 --> 00:40:55,077
- Oh God, I do not.
1105
00:40:56,412 --> 00:40:57,788
- Ah, you do too.
1106
00:40:58,914 --> 00:41:01,208
(giggling)
1107
00:41:04,920 --> 00:41:07,089
Well, I guess, well, this was nice.
1108
00:41:07,089 --> 00:41:08,716
- Yeah, it was nice.
1109
00:41:09,800 --> 00:41:13,137
- I'm kind of glad your furnace acted up.
1110
00:41:13,137 --> 00:41:16,474
- You know, maybe next
year will be better for ya.
1111
00:41:16,474 --> 00:41:17,308
- Hey, yeah.
1112
00:41:17,308 --> 00:41:18,684
Or, uh, or worse.
1113
00:41:20,478 --> 00:41:21,479
Hey, Tommy.
1114
00:41:21,479 --> 00:41:22,396
- Hey, Russell.
1115
00:41:22,396 --> 00:41:23,230
How are you?
1116
00:41:23,230 --> 00:41:24,440
- How you doing?
1117
00:41:24,440 --> 00:41:25,691
How about them Panthers, huh?
1118
00:41:25,691 --> 00:41:26,650
- What?
1119
00:41:26,650 --> 00:41:27,818
- Three big ones, huh?
1120
00:41:27,818 --> 00:41:28,694
- Oh, my god!
1121
00:41:28,694 --> 00:41:30,905
That's, like, big winners.
1122
00:41:32,615 --> 00:41:33,991
- Well, duty calls.
1123
00:41:33,991 --> 00:41:34,783
- Yeah.
1124
00:41:35,784 --> 00:41:39,914
- Merry Christmas, if I
don't ever see you again.
1125
00:41:41,499 --> 00:41:43,959
You have a nice life, Claudia.
1126
00:41:46,003 --> 00:41:48,631
(door closing)
1127
00:41:53,761 --> 00:41:56,305
- She'll bounce back.
1128
00:41:56,305 --> 00:41:57,681
Trust me on this.
1129
00:41:59,642 --> 00:42:01,560
She feels her feelings
when she feels them.
1130
00:42:01,560 --> 00:42:02,937
Feelings come up, and
she actually feels them,
1131
00:42:02,937 --> 00:42:04,021
which is great.
1132
00:42:04,021 --> 00:42:05,314
She'll bounce back, you'll see.
1133
00:42:05,314 --> 00:42:06,190
Trust me.
1134
00:42:06,190 --> 00:42:09,777
(humming the marines' hymn)
1135
00:42:14,740 --> 00:42:16,867
Battle stations, battle stations!
1136
00:42:16,867 --> 00:42:18,661
The wonderful Wedmans are here!
1137
00:42:18,661 --> 00:42:19,954
- Claudia, is this you?
1138
00:42:19,954 --> 00:42:20,788
Is this you?
1139
00:42:20,788 --> 00:42:21,622
Oh, my god.
1140
00:42:21,622 --> 00:42:23,874
Look at that Charlie's Angels hairdo!
1141
00:42:23,874 --> 00:42:25,584
- Please put that down.
1142
00:42:25,584 --> 00:42:26,418
- They're not moving.
1143
00:42:26,418 --> 00:42:27,253
They're playing possum.
1144
00:42:27,253 --> 00:42:28,087
I'm no fool.
1145
00:42:28,087 --> 00:42:29,588
I'm gonna flush them out of the bunker.
1146
00:42:29,588 --> 00:42:31,507
- Tommy, don't start right in on Joanne.
1147
00:42:31,507 --> 00:42:32,967
Please don't.
1148
00:42:32,967 --> 00:42:34,635
No answer, still.
1149
00:42:34,635 --> 00:42:36,178
They must be...
1150
00:42:36,178 --> 00:42:36,971
Eating.
1151
00:42:38,389 --> 00:42:41,684
(dog barking)
1152
00:42:41,684 --> 00:42:43,060
- That's his car.
1153
00:42:44,353 --> 00:42:46,814
We'll do our best to ignore him, Walter.
1154
00:42:46,814 --> 00:42:47,648
Don't let him get to us,
1155
00:42:47,648 --> 00:42:48,899
'cause that's what he thrives on.
1156
00:42:48,899 --> 00:42:50,401
- I was told he wouldn't be here, Joanne,
1157
00:42:50,401 --> 00:42:52,236
so I didn't prepare myself.
1158
00:42:52,236 --> 00:42:53,654
I have to sit here for a minute
1159
00:42:53,654 --> 00:42:55,698
and prepare myself.
1160
00:42:55,698 --> 00:42:57,825
- Mom, this gravy's leaking.
1161
00:42:57,825 --> 00:42:59,451
If it ruins my dress, I'll just...
1162
00:42:59,451 --> 00:43:00,452
- What, you'll sue us?
1163
00:43:00,452 --> 00:43:01,245
- Grrr!
1164
00:43:02,746 --> 00:43:04,623
- Lock the doors.
1165
00:43:04,623 --> 00:43:07,126
(grunting)
1166
00:43:07,126 --> 00:43:08,502
- Aaah!
1167
00:43:08,502 --> 00:43:09,295
Grrr!
1168
00:43:10,421 --> 00:43:11,213
T-rex.
1169
00:43:12,172 --> 00:43:13,632
Grrr!
1170
00:43:13,632 --> 00:43:15,009
- [Child] Mom, tell him to stop.
1171
00:43:15,009 --> 00:43:16,176
- [Tommy] Hey, is this safety glass?
1172
00:43:16,176 --> 00:43:16,969
- That does it.
1173
00:43:16,969 --> 00:43:17,803
That's it.
1174
00:43:17,803 --> 00:43:19,930
Hey, Mr. funny business.
1175
00:43:19,930 --> 00:43:21,724
- Hi, Jo, how are you?
1176
00:43:23,601 --> 00:43:24,435
Where you been?
1177
00:43:24,435 --> 00:43:25,269
We ate already.
1178
00:43:25,269 --> 00:43:26,103
- What?
1179
00:43:26,103 --> 00:43:26,937
Your mother distinctly said...
1180
00:43:26,937 --> 00:43:28,147
- Walter, he's lying.
1181
00:43:28,147 --> 00:43:29,064
He's lying.
1182
00:43:29,064 --> 00:43:29,898
- Get out of here.
1183
00:43:29,898 --> 00:43:30,733
Give me that food.
1184
00:43:30,733 --> 00:43:31,900
- No, no, no, don't touch.
1185
00:43:31,900 --> 00:43:32,901
- Stop him, Walter.
1186
00:43:32,901 --> 00:43:34,653
- [Tommy] Let me give
you a hand with that.
1187
00:43:34,653 --> 00:43:35,487
- We have it.
1188
00:43:35,487 --> 00:43:36,322
Let me take it.
1189
00:43:36,322 --> 00:43:37,156
- [Tommy] All right, take it.
1190
00:43:37,156 --> 00:43:38,157
- Brittany Lace, hug your aunt Claudia.
1191
00:43:38,157 --> 00:43:39,241
- Hey, Brittany.
1192
00:43:39,241 --> 00:43:40,701
- I've got a cold.
1193
00:43:40,701 --> 00:43:41,535
- Where's Mom?
1194
00:43:41,535 --> 00:43:42,369
How's she holding up?
1195
00:43:42,369 --> 00:43:43,329
- She's in the kitchen.
1196
00:43:43,329 --> 00:43:44,413
- Here, give me some of that.
1197
00:43:44,413 --> 00:43:46,081
I'm Leo Fish.
1198
00:43:46,081 --> 00:43:47,583
- I'm sorry, you're what?
1199
00:43:47,583 --> 00:43:48,834
- Fish?
1200
00:43:48,834 --> 00:43:49,668
- Leo Fish.
1201
00:43:49,668 --> 00:43:50,961
That's his name.
1202
00:43:54,173 --> 00:43:57,301
- Well, I guess
congratulations are in order.
1203
00:43:57,301 --> 00:43:58,218
- No.
1204
00:43:58,218 --> 00:43:59,511
He's with Tommy.
1205
00:44:01,347 --> 00:44:02,514
I think something awful's happened
1206
00:44:02,514 --> 00:44:05,225
between Tommy and Jack.
1207
00:44:05,225 --> 00:44:08,437
- Yeah, and everybody in town knows it.
1208
00:44:14,193 --> 00:44:15,152
- Shouldn't we go in there
1209
00:44:15,152 --> 00:44:16,153
and see what's taking so long?
1210
00:44:16,153 --> 00:44:18,113
- They don't want us to.
1211
00:44:20,908 --> 00:44:22,242
- Look at all these sweet potatoes.
1212
00:44:22,242 --> 00:44:23,702
We don't need all these sweet potatoes.
1213
00:44:23,702 --> 00:44:24,536
- Walter will eat them.
1214
00:44:24,536 --> 00:44:26,038
He's constipated again,
1215
00:44:26,038 --> 00:44:28,248
so I hope you made enough niblet corn.
1216
00:44:28,248 --> 00:44:29,208
Did you forget the jello salad?
1217
00:44:29,208 --> 00:44:30,250
I bet you did.
1218
00:44:30,250 --> 00:44:32,002
- Claudia, my hot pads now
have little labels on them
1219
00:44:32,002 --> 00:44:35,047
so you'll know where what goes where.
1220
00:44:36,632 --> 00:44:38,008
- I may pass out.
1221
00:44:44,139 --> 00:44:45,099
- Some more?
1222
00:44:46,850 --> 00:44:47,685
- It's good, it's sweet.
1223
00:44:47,685 --> 00:44:50,062
Not like that dry stuff you sent me.
1224
00:44:50,062 --> 00:44:51,397
- That's a sporty necklace.
1225
00:44:51,397 --> 00:44:53,107
You make that yourself?
1226
00:44:53,107 --> 00:44:54,233
- Fruit loops.
1227
00:44:56,610 --> 00:44:59,238
- Maybe if one or two of you
helpless gentlemen aren't busy,
1228
00:44:59,238 --> 00:45:01,949
you could give us a hand
with these crazy birds.
1229
00:45:01,949 --> 00:45:02,783
Not you, Henry.
1230
00:45:02,783 --> 00:45:04,576
You're not strong enough with that wrist.
1231
00:45:04,576 --> 00:45:06,954
Let the younger people do it.
1232
00:45:08,288 --> 00:45:09,289
- Look what I did.
1233
00:45:09,289 --> 00:45:11,083
Isn't it just too perfect what I did?
1234
00:45:11,083 --> 00:45:13,085
- Oh, it's beautiful, honey pie.
1235
00:45:13,085 --> 00:45:13,919
Tommy, no.
1236
00:45:13,919 --> 00:45:16,213
Let big Walter take mine in.
1237
00:45:16,213 --> 00:45:17,464
- Beep-beep, brother-in-law.
1238
00:45:17,464 --> 00:45:18,424
- Hey, three Bs, huh?
1239
00:45:18,424 --> 00:45:19,591
He's a poet and barely knows it.
1240
00:45:19,591 --> 00:45:23,095
Brittany, look, Mommy left
that pubic hair in there.
1241
00:45:23,095 --> 00:45:25,222
- Oh, you're a pig.
1242
00:45:25,222 --> 00:45:26,056
- You got your tag up.
1243
00:45:26,056 --> 00:45:26,890
You want that tag up?
1244
00:45:26,890 --> 00:45:29,101
- All right, I'm coming.
1245
00:45:29,101 --> 00:45:29,935
(screaming)
1246
00:45:29,935 --> 00:45:31,186
- Jeez!
1247
00:45:31,186 --> 00:45:33,230
- Mom, let us, okay?
1248
00:45:33,230 --> 00:45:34,481
Just calm down.
1249
00:45:34,481 --> 00:45:36,358
Dad, did you hurt your wrist?
1250
00:45:36,358 --> 00:45:38,527
- It's the last chance
for jack-in-the-box.
1251
00:45:38,527 --> 00:45:40,195
Supreme, super tacos.
1252
00:45:40,195 --> 00:45:41,029
Jumbo jack.
1253
00:45:41,029 --> 00:45:42,322
Sex.
1254
00:45:42,322 --> 00:45:43,157
Drugs.
1255
00:45:43,157 --> 00:45:44,324
- Cranberry sauce, yams, gravy,
1256
00:45:44,324 --> 00:45:45,200
mashed potatoes.
1257
00:45:45,200 --> 00:45:46,785
Carrots, where are the carrots?
1258
00:45:46,785 --> 00:45:49,580
- Here, here, right here.
1259
00:45:49,580 --> 00:45:50,414
I got them.
1260
00:45:50,414 --> 00:45:51,248
Calm down.
1261
00:45:51,248 --> 00:45:52,082
- I can't remember everything.
1262
00:45:52,082 --> 00:45:53,876
I can't do everything!
1263
00:45:55,085 --> 00:45:56,336
- Nobody asked you to.
1264
00:45:56,336 --> 00:45:57,171
- Come on.
1265
00:45:57,171 --> 00:45:58,005
Where is everybody?
1266
00:45:58,005 --> 00:45:59,965
People are starving in
the former Yugoslavia.
1267
00:45:59,965 --> 00:46:01,049
- [Henry] Come on, let's eat!
1268
00:46:01,049 --> 00:46:01,925
- Come on.
1269
00:46:01,925 --> 00:46:03,218
All right, everybody, sit down.
1270
00:46:03,218 --> 00:46:04,636
Boy, girl, boy, girl.
1271
00:46:04,636 --> 00:46:05,554
- [Henry] Who cares where they're sitting?
1272
00:46:05,554 --> 00:46:08,807
Come on, let's get on with it.
1273
00:46:08,807 --> 00:46:12,227
♪ We gather together
1274
00:46:12,227 --> 00:46:16,023
♪ To ask the lord's blessing
1275
00:46:16,023 --> 00:46:19,485
♪ He hastens...
1276
00:46:19,485 --> 00:46:24,031
♪ He, he hastens and chastens
1277
00:46:24,031 --> 00:46:27,409
♪ His will to make known
1278
00:46:38,587 --> 00:46:39,671
- Okay.
1279
00:46:39,671 --> 00:46:41,131
- Dear lord,
1280
00:46:41,131 --> 00:46:43,050
we are honored that Leo Fish,
1281
00:46:43,050 --> 00:46:44,301
such an attractive man
1282
00:46:44,301 --> 00:46:46,303
sitting right next to Claudia...
1283
00:46:46,303 --> 00:46:48,388
- Joanne, look at your sister.
1284
00:46:48,388 --> 00:46:50,390
Doesn't she look snazzy?
1285
00:46:50,390 --> 00:46:51,517
- Spectacular.
1286
00:46:52,726 --> 00:46:53,519
New diet?
1287
00:46:56,480 --> 00:46:57,439
- Dear lord,
1288
00:46:58,440 --> 00:47:00,275
we realize just that lately
1289
00:47:00,275 --> 00:47:02,694
everything's changing too damn fast,
1290
00:47:02,694 --> 00:47:04,822
and all sorts of things
are always the same,
1291
00:47:04,822 --> 00:47:05,739
even things we hated,
1292
00:47:05,739 --> 00:47:07,533
like shoveling the turkey,
1293
00:47:07,533 --> 00:47:08,784
and stuffing the snow,
1294
00:47:08,784 --> 00:47:10,661
and going through the same
crap year in and year out.
1295
00:47:10,661 --> 00:47:13,038
- Honey, food's getting cold.
1296
00:47:14,414 --> 00:47:15,582
- As I was saying, dear lord,
1297
00:47:15,582 --> 00:47:18,585
before my wife interrupted me,
1298
00:47:18,585 --> 00:47:20,546
gimme those old-fashioned,
pain-in-the-ass traditions,
1299
00:47:20,546 --> 00:47:23,841
like Thanksgiving, which
really means something to us,
1300
00:47:23,841 --> 00:47:24,800
even though god damn it,
1301
00:47:24,800 --> 00:47:26,426
we couldn't tell you what it is,
1302
00:47:26,426 --> 00:47:28,053
are starting to stop,
1303
00:47:28,053 --> 00:47:30,931
and 1,000-year-old trees
are falling over dead,
1304
00:47:30,931 --> 00:47:32,850
and they shouldn't.
1305
00:47:32,850 --> 00:47:33,934
That's all from this end.
1306
00:47:33,934 --> 00:47:34,893
Amen.
1307
00:47:34,893 --> 00:47:36,019
- Amen.
1308
00:47:36,019 --> 00:47:36,812
- A woman.
1309
00:47:38,021 --> 00:47:40,107
- That was absurd, let's eat dead bird.
1310
00:47:40,107 --> 00:47:42,192
- Walter, help aunt Glady.
1311
00:47:42,192 --> 00:47:43,569
- I only want my own sweet potatoes
1312
00:47:43,569 --> 00:47:45,195
and one piece of white meat,
1313
00:47:45,195 --> 00:47:46,446
but with no skin.
1314
00:47:46,446 --> 00:47:47,906
- Coming right up.
1315
00:47:52,244 --> 00:47:54,830
- [Woman] That's right, on the right.
1316
00:47:54,830 --> 00:47:56,456
- [Adele] Tommy, help your
father carve, he can't.
1317
00:47:56,456 --> 00:47:58,000
- Oh Mom, I'm not good at that.
1318
00:47:58,000 --> 00:47:59,835
- Please, he's gonna hurt his wrist.
1319
00:47:59,835 --> 00:48:00,669
- Ma, I just..
1320
00:48:00,669 --> 00:48:02,129
- I'll carve.
1321
00:48:02,129 --> 00:48:03,505
- Sweet potatoes?
1322
00:48:04,631 --> 00:48:05,883
- [Woman] Napkins, napkins.
1323
00:48:05,883 --> 00:48:06,717
- Give me that.
1324
00:48:06,717 --> 00:48:08,343
- Your father can carve.
1325
00:48:08,343 --> 00:48:10,220
Your father can play his organ.
1326
00:48:10,220 --> 00:48:12,264
- Like nobody's business.
1327
00:48:13,765 --> 00:48:17,728
You're the best thing on
two legs, Henry Larson.
1328
00:48:22,858 --> 00:48:25,235
- Claudia, jell-o salad?
1329
00:48:25,235 --> 00:48:26,069
- No, it's okay.
1330
00:48:26,069 --> 00:48:26,862
I'm okay.
1331
00:48:28,989 --> 00:48:30,198
- And I knew it the very first second
1332
00:48:30,198 --> 00:48:33,243
I ever laid my eyes on him, too.
1333
00:48:33,243 --> 00:48:35,495
Thanksgiving day, 1952,
1334
00:48:35,495 --> 00:48:36,663
two o'clock in the afternoon,
1335
00:48:36,663 --> 00:48:39,917
my sister brought that fellow
to our house for dinner,
1336
00:48:39,917 --> 00:48:43,629
after his own mother had
stuffed him to the gills.
1337
00:48:43,629 --> 00:48:44,922
And still he ate
1338
00:48:46,048 --> 00:48:48,175
like a horse in a uniform.
1339
00:48:49,843 --> 00:48:50,802
- [Adele] Claudia, be a good girl.
1340
00:48:50,802 --> 00:48:52,512
Pass the cranberry sauce to Leo.
1341
00:48:52,512 --> 00:48:54,348
- Oh, I couldn't take my eyes off that
1342
00:48:54,348 --> 00:48:58,310
dark blue uniform and
those bright silver wings,
1343
00:49:00,646 --> 00:49:02,773
and his big, strong hands.
1344
00:49:04,191 --> 00:49:06,568
And he had a little mustache.
1345
00:49:09,863 --> 00:49:11,531
- I think we should just...
1346
00:49:11,531 --> 00:49:13,075
- Stay out of it.
1347
00:49:13,075 --> 00:49:14,618
- I think we got to hear this.
1348
00:49:14,618 --> 00:49:15,911
Go for it, Glad.
1349
00:49:19,790 --> 00:49:21,875
- I was 18 years old,
1350
00:49:21,875 --> 00:49:23,043
and he was only 21,
1351
00:49:23,043 --> 00:49:25,754
and we were both so nice-looking.
1352
00:49:28,090 --> 00:49:31,176
I can still taste the salt on his lips,
1353
00:49:31,176 --> 00:49:33,553
those soft, soft lips,
1354
00:49:33,553 --> 00:49:35,180
and that tickly little,
1355
00:49:35,180 --> 00:49:37,599
oh, tickly, tickly little mustache.
1356
00:49:37,599 --> 00:49:39,184
I can still feel it
1357
00:49:39,184 --> 00:49:40,394
43 years later,
1358
00:49:41,937 --> 00:49:43,397
like a toothbrush.
1359
00:49:46,316 --> 00:49:47,359
He kissed me.
1360
00:49:49,152 --> 00:49:50,487
- When?
1361
00:49:50,487 --> 00:49:52,322
- One Christmas eve.
1362
00:49:52,322 --> 00:49:53,407
And for one special moment,
1363
00:49:53,407 --> 00:49:56,326
my own little life was as big as I could
1364
00:49:56,326 --> 00:49:57,869
ever want it to be.
1365
00:50:01,832 --> 00:50:04,209
To have someone so close to you,
1366
00:50:04,209 --> 00:50:05,752
they're inside you,
1367
00:50:05,752 --> 00:50:09,464
when you're feeling small and scared
1368
00:50:09,464 --> 00:50:10,799
and just...
1369
00:50:10,799 --> 00:50:11,591
So...
1370
00:50:12,759 --> 00:50:14,761
Disappointed in yourself.
1371
00:50:19,099 --> 00:50:22,519
And whenever I look at your father,
1372
00:50:22,519 --> 00:50:25,397
I know how lucky my sister must be,
1373
00:50:26,565 --> 00:50:30,527
because he made all my
dreams come true for her.
1374
00:50:32,320 --> 00:50:34,114
I was a Latin teacher.
1375
00:50:40,120 --> 00:50:41,079
- Holy shit.
1376
00:50:46,376 --> 00:50:47,836
- Leo,
1377
00:50:47,836 --> 00:50:49,963
Leo, would you pass my stuffing?
1378
00:50:49,963 --> 00:50:51,173
And tell us what you did
1379
00:50:51,173 --> 00:50:54,009
before you went to work for our boy.
1380
00:50:54,009 --> 00:50:55,886
- I got fired a lot.
1381
00:50:55,886 --> 00:50:56,678
- Oh.
1382
00:50:57,554 --> 00:50:58,388
- Jesus Christ,
1383
00:50:58,388 --> 00:51:00,015
no relief in sight here.
1384
00:51:00,015 --> 00:51:01,141
- I'll cut it.
1385
00:51:02,142 --> 00:51:05,228
- So, Walter, how's the bank business?
1386
00:51:05,228 --> 00:51:07,939
Got any new federal regulators
1387
00:51:07,939 --> 00:51:09,483
breathing down your throat this week?
1388
00:51:09,483 --> 00:51:12,027
- No, Henry, we are quite
squeaky clean, thank you.
1389
00:51:12,027 --> 00:51:15,155
- Oh, so I should give you
guys my money, huh, Walter?
1390
00:51:15,155 --> 00:51:16,031
- Well, Henry, considering that
1391
00:51:16,031 --> 00:51:18,241
at the present moment
in time cash is king,
1392
00:51:18,241 --> 00:51:19,076
it'd actually be a good idea...
1393
00:51:19,076 --> 00:51:19,910
- [Henry] I want that gravy.
1394
00:51:19,910 --> 00:51:21,536
- No, it's terrible.
1395
00:51:21,536 --> 00:51:23,538
- 'Cause it's Joanne's, not hers.
1396
00:51:23,538 --> 00:51:25,207
- I was talking here.
1397
00:51:25,207 --> 00:51:26,833
(sneezing)
1398
00:51:26,833 --> 00:51:27,667
Bless you.
1399
00:51:27,667 --> 00:51:30,087
- Walter, when you say cash
is king, what's that mean?
1400
00:51:30,087 --> 00:51:31,171
- Cash is the fossil fuel
1401
00:51:31,171 --> 00:51:33,173
that keeps our economic pistons pumping.
1402
00:51:33,173 --> 00:51:34,007
- Who wants a leg?
1403
00:51:34,007 --> 00:51:34,841
- Me!
1404
00:51:34,841 --> 00:51:35,675
- [Man] You a leg man?
1405
00:51:35,675 --> 00:51:37,135
- No, no, no.
1406
00:51:37,135 --> 00:51:39,888
He wants lean white meat from our turkey.
1407
00:51:39,888 --> 00:51:41,640
- Never mind a leg.
1408
00:51:41,640 --> 00:51:42,724
Here, have a wing.
1409
00:51:42,724 --> 00:51:44,309
Pin that to your jacket, Wally.
1410
00:51:44,309 --> 00:51:45,352
That's an actual replication
1411
00:51:45,352 --> 00:51:48,063
of an actual captain's wings.
1412
00:51:48,063 --> 00:51:49,314
- You already gave me a bunch of wings.
1413
00:51:49,314 --> 00:51:50,148
Every year.
1414
00:51:50,148 --> 00:51:50,982
- Then why ain't you wearing them,
1415
00:51:50,982 --> 00:51:52,025
you little ingrate?
1416
00:51:52,025 --> 00:51:53,860
- Dad, don't.
1417
00:51:53,860 --> 00:51:55,278
Don't, Dad.
1418
00:51:55,278 --> 00:51:56,113
- It's a joke.
1419
00:51:56,113 --> 00:51:57,531
The kid knows it's a joke.
1420
00:51:57,531 --> 00:51:59,908
- Yeah, but Joanne doesn't.
1421
00:51:59,908 --> 00:52:00,784
- Is that my fault?
1422
00:52:00,784 --> 00:52:01,743
- Here, here here here.
1423
00:52:01,743 --> 00:52:03,120
Caveman, caveman.
1424
00:52:06,331 --> 00:52:07,165
- That's what we need.
1425
00:52:07,165 --> 00:52:08,959
People making things, and buying things.
1426
00:52:08,959 --> 00:52:10,377
Buying, making.
1427
00:52:10,377 --> 00:52:12,838
- [Woman] Please sit down.
1428
00:52:12,838 --> 00:52:13,797
- [Man] No, I said need.
1429
00:52:13,797 --> 00:52:14,631
- Give me a kiss.
1430
00:52:14,631 --> 00:52:15,674
Thank you.
1431
00:52:15,674 --> 00:52:16,508
- All I'm trying to say is,
1432
00:52:16,508 --> 00:52:17,676
we just get loaded down
with all this stuff
1433
00:52:17,676 --> 00:52:18,593
that we don't need.
1434
00:52:18,593 --> 00:52:21,012
We get fat, like, uh,
1435
00:52:21,012 --> 00:52:23,348
human cholesterol or something.
1436
00:52:23,348 --> 00:52:24,808
- Is that my fault, too?
1437
00:52:24,808 --> 00:52:25,642
- What?
1438
00:52:25,642 --> 00:52:26,601
Leo, what are you saying?
1439
00:52:26,601 --> 00:52:29,896
- Human cholesterol, Wally,
stuck in the system, right?
1440
00:52:29,896 --> 00:52:33,483
Big gobs of human fat choking the economy.
1441
00:52:33,483 --> 00:52:35,152
- [Woman] Just eat them.
1442
00:52:35,152 --> 00:52:36,820
- Too much stuff.
1443
00:52:36,820 --> 00:52:37,696
- Yeah.
1444
00:52:37,696 --> 00:52:38,530
- [Man] What?
1445
00:52:38,530 --> 00:52:39,364
- Huh?
1446
00:52:39,364 --> 00:52:40,198
- Where?
1447
00:52:40,198 --> 00:52:41,032
- Everywhere.
1448
00:52:41,032 --> 00:52:43,285
We carry around all this excess baggage
1449
00:52:43,285 --> 00:52:44,244
- Exactly.
1450
00:52:44,244 --> 00:52:45,787
What the hell's wrong with this guy?
1451
00:52:45,787 --> 00:52:46,997
- You bet your ass.
1452
00:52:46,997 --> 00:52:49,040
Cholesterol, that's what I got.
1453
00:52:49,040 --> 00:52:51,668
That's all this bozo in
the white house is up to,
1454
00:52:51,668 --> 00:52:52,544
among other things.
1455
00:52:52,544 --> 00:52:54,254
- No politics on Thanksgiving.
1456
00:52:54,254 --> 00:52:56,423
- What Walter was trying to say, Mr. Fish,
1457
00:52:56,423 --> 00:52:58,341
is that cash is king precisely because...
1458
00:52:58,341 --> 00:52:59,342
- The point I was making, Joanne,
1459
00:52:59,342 --> 00:53:01,136
if I might make my own point,
1460
00:53:01,136 --> 00:53:02,554
is that it is high time all banks
1461
00:53:02,554 --> 00:53:05,056
got back to some rock-solid
loan fundamentals again,
1462
00:53:05,056 --> 00:53:06,308
for heaven's sakes!
1463
00:53:06,308 --> 00:53:07,642
- Easy, Walter, easy.
1464
00:53:07,642 --> 00:53:08,476
Don't let...
1465
00:53:08,476 --> 00:53:09,311
- No, Claudia.
1466
00:53:09,311 --> 00:53:10,145
Enough already.
1467
00:53:10,145 --> 00:53:11,146
For heaven's sakes, it's
high time we all did.
1468
00:53:11,146 --> 00:53:12,022
Get back.
1469
00:53:12,022 --> 00:53:12,856
- Oh, your pills, Dad,
1470
00:53:12,856 --> 00:53:14,524
don't forget the ones with food.
1471
00:53:14,524 --> 00:53:16,401
- The high pressure ones in your pocket.
1472
00:53:16,401 --> 00:53:17,736
- What pills, Dad?
1473
00:53:17,736 --> 00:53:19,487
- How can I forget them?
1474
00:53:19,487 --> 00:53:21,406
If I forget them, someone reminds me.
1475
00:53:21,406 --> 00:53:22,574
Or your mother reminds me.
1476
00:53:22,574 --> 00:53:25,327
- I don't mean anything political.
1477
00:53:26,620 --> 00:53:27,829
- You eat too much.
1478
00:53:27,829 --> 00:53:30,123
He eats all day long.
1479
00:53:30,123 --> 00:53:31,082
- We're America.
1480
00:53:31,082 --> 00:53:31,917
- Who buys it?
1481
00:53:31,917 --> 00:53:33,043
I open the cabinets, there it is.
1482
00:53:33,043 --> 00:53:34,878
- You tell 'em, Papa cash,
you're paying for it,
1483
00:53:34,878 --> 00:53:36,338
you eat what you want.
1484
00:53:36,338 --> 00:53:37,714
- Don't encourage them.
1485
00:53:37,714 --> 00:53:40,217
- Oh, excuse me, Ms. Siddhartha.
1486
00:53:40,217 --> 00:53:41,968
- Don't comment on things
you don't understand.
1487
00:53:41,968 --> 00:53:42,969
- Don't start with me,
1488
00:53:42,969 --> 00:53:45,347
because you'll lose.
1489
00:53:45,347 --> 00:53:46,640
- I said common sense, damn it.
1490
00:53:46,640 --> 00:53:48,183
Nobody makes sense anymore.
1491
00:53:48,183 --> 00:53:49,684
- Nothing makes sense anymore.
1492
00:53:49,684 --> 00:53:50,518
- Right!
1493
00:53:50,518 --> 00:53:51,353
Not even this goddamn bird.
1494
00:53:51,353 --> 00:53:52,270
I'm trying to get an angle.
1495
00:53:52,270 --> 00:53:54,564
Did you spot weld this, Mom?
1496
00:53:55,482 --> 00:53:57,567
(gasping)
1497
00:54:01,404 --> 00:54:03,698
(laughing)
1498
00:54:05,784 --> 00:54:07,535
- You cocksucker!
1499
00:54:07,535 --> 00:54:08,370
- Mommy!
1500
00:54:08,370 --> 00:54:09,329
- [Walter] Sit down!
1501
00:54:09,329 --> 00:54:10,163
- Baking soda.
1502
00:54:10,163 --> 00:54:11,373
Baking soda.
1503
00:54:11,373 --> 00:54:13,500
- You goddamn bastard!
1504
00:54:13,500 --> 00:54:15,293
- You ruined my mommy!
1505
00:54:18,171 --> 00:54:19,339
- Get it off me!
1506
00:54:19,339 --> 00:54:20,966
You goddamn bastard!
1507
00:54:22,133 --> 00:54:26,179
(screaming drowns out dialogue)
1508
00:54:28,056 --> 00:54:30,350
(laughing)
1509
00:54:33,478 --> 00:54:34,271
- Oh shit.
1510
00:54:37,649 --> 00:54:39,150
- Honey, it's okay.
1511
00:54:39,150 --> 00:54:40,777
- Look at my tie.
1512
00:54:40,777 --> 00:54:43,071
Joanne, look at this,
look at your father's tie.
1513
00:54:43,071 --> 00:54:43,905
It's useless.
1514
00:54:43,905 --> 00:54:44,990
I know how you feel.
1515
00:54:44,990 --> 00:54:46,241
- You don't know how I feel,
1516
00:54:46,241 --> 00:54:48,493
and, in my opinion, you don't even care.
1517
00:54:48,493 --> 00:54:50,787
- Well, opinions are like assholes, honey.
1518
00:54:50,787 --> 00:54:52,038
Everybody's got one and everybody thinks
1519
00:54:52,038 --> 00:54:54,040
everybody else's stinks.
1520
00:54:54,040 --> 00:54:55,709
- Henry, for Christ's sake!
1521
00:54:55,709 --> 00:54:58,003
(laughing)
1522
00:54:59,045 --> 00:55:02,257
- This has been a complete
holiday nightmare!
1523
00:55:02,257 --> 00:55:03,425
I have to go.
1524
00:55:03,425 --> 00:55:06,553
- Oh, god, Joanne, nice
drama queen energy.
1525
00:55:06,553 --> 00:55:07,887
Can you just set it down
1526
00:55:07,887 --> 00:55:10,223
so it gets better for
once instead of worse?
1527
00:55:10,223 --> 00:55:14,185
- You're calling me a
drama queen, Mr. Pervert?
1528
00:55:15,603 --> 00:55:16,896
- [Woman] Dad, put the camera down.
1529
00:55:16,896 --> 00:55:18,189
Not now.
1530
00:55:18,189 --> 00:55:19,774
(laughing)
1531
00:55:19,774 --> 00:55:21,026
- Mom, Dad, wait, wait, wait.
1532
00:55:21,026 --> 00:55:22,986
Try to think back like a
hundred years ago, okay.
1533
00:55:22,986 --> 00:55:23,820
I'm dead serious.
1534
00:55:23,820 --> 00:55:25,613
Because I'm gettin' a
feeling from this picture.
1535
00:55:25,613 --> 00:55:27,574
Back when you guys came back
from the hospital with Joanne.
1536
00:55:27,574 --> 00:55:28,408
- Tommy.
1537
00:55:28,408 --> 00:55:30,702
- Now, she was just a
tiny little baby, right?
1538
00:55:30,702 --> 00:55:31,536
So anything could happen.
1539
00:55:31,536 --> 00:55:33,580
Is it possible there was a
baboon family in the hospital
1540
00:55:33,580 --> 00:55:34,998
and that there was a switch up,
a little mix-up?
1541
00:55:34,998 --> 00:55:36,833
And maybe you got the wrong one?
1542
00:55:36,833 --> 00:55:39,627
'Cause I'm not kidding about this.
1543
00:55:40,879 --> 00:55:42,672
- You little sleazy...
1544
00:55:42,672 --> 00:55:43,882
- Aw, gee.
1545
00:55:43,882 --> 00:55:45,508
- Claudia, it's not even worth it.
1546
00:55:45,508 --> 00:55:49,095
- No, you're, you're calling me a freak?
1547
00:55:49,095 --> 00:55:51,765
- No, I'm calling you a
product of baboon lovin'.
1548
00:55:51,765 --> 00:55:53,516
There's a distinction.
1549
00:55:58,021 --> 00:55:59,147
- Joanne.
1550
00:55:59,147 --> 00:56:00,273
- No, don't muzzle me!
1551
00:56:00,273 --> 00:56:02,108
You and I both know I am
the only normal person here!
1552
00:56:02,108 --> 00:56:02,942
I am!
1553
00:56:02,942 --> 00:56:03,777
- I know.
1554
00:56:03,777 --> 00:56:04,611
I just...
1555
00:56:04,611 --> 00:56:07,947
Oh, your secret's safe with us, cheetah.
1556
00:56:07,947 --> 00:56:09,324
- My secret?
1557
00:56:09,324 --> 00:56:10,658
Oh, that's great.
1558
00:56:10,658 --> 00:56:13,078
Let's talk about secrets, huh?
1559
00:56:13,078 --> 00:56:14,954
Congratulations, honey.
1560
00:56:14,954 --> 00:56:16,956
May you and your husband
live happily ever after,
1561
00:56:16,956 --> 00:56:20,043
Mrs. Gordon, or whatever the
Christ you call yourself now,
1562
00:56:20,043 --> 00:56:21,461
or he does.
1563
00:56:21,461 --> 00:56:22,587
Did you wear a dress?
1564
00:56:22,587 --> 00:56:25,340
Did you wear a white veil
or a blue garter belt?
1565
00:56:25,340 --> 00:56:26,633
- What the hell are you
talking about, Joanne?
1566
00:56:26,633 --> 00:56:28,134
You make as much sense as a...
1567
00:56:28,134 --> 00:56:29,552
- No shit.
1568
00:56:29,552 --> 00:56:30,387
You and jack?
1569
00:56:30,387 --> 00:56:31,971
- Yeah.
1570
00:56:32,180 --> 00:56:32,639
- [Claudia] When?
1571
00:56:32,847 --> 00:56:33,681
- [Tommy] Three months ago.
1572
00:56:33,681 --> 00:56:34,766
August 17th.
1573
00:56:34,766 --> 00:56:35,600
- When what?
1574
00:56:35,600 --> 00:56:36,476
What?
1575
00:56:36,476 --> 00:56:39,437
- We'll talk about it later, okay?
1576
00:56:39,437 --> 00:56:41,648
- Yeah, now's not the time.
1577
00:56:43,608 --> 00:56:44,401
- Where?
1578
00:56:45,443 --> 00:56:47,404
- On a public beach.
1579
00:56:47,404 --> 00:56:50,031
All his darling little
friends were prancing around
1580
00:56:50,031 --> 00:56:51,533
like idiots and falling
all over each other.
1581
00:56:51,533 --> 00:56:52,784
He kissed him on the lips,
1582
00:56:52,784 --> 00:56:55,120
right in front of...
1583
00:56:55,120 --> 00:56:56,830
Oh, I could throw up.
1584
00:56:58,540 --> 00:57:00,083
- Mommy, I'm too bored.
1585
00:57:00,083 --> 00:57:01,543
I have to go home.
1586
00:57:04,671 --> 00:57:05,505
- Tommy.
1587
00:57:05,505 --> 00:57:06,297
- What?
1588
00:57:08,550 --> 00:57:09,509
- Did you wear a dress?
1589
00:57:09,509 --> 00:57:10,301
- No.
1590
00:57:11,511 --> 00:57:12,303
Sorry.
1591
00:57:16,474 --> 00:57:19,018
- You know, I have
friends in Boston, Tommy.
1592
00:57:19,018 --> 00:57:21,396
Did you ever think of that?
1593
00:57:21,396 --> 00:57:24,274
You know that there's other
people in this world,
1594
00:57:24,274 --> 00:57:25,900
people who tell people.
1595
00:57:25,900 --> 00:57:27,986
I mean, how embarrassing.
1596
00:57:27,986 --> 00:57:30,613
- Dessert looks pretty good.
1597
00:57:30,613 --> 00:57:32,615
- You thought that I was...
1598
00:57:32,615 --> 00:57:33,825
- I forgot to tell her,
you don't mind, right?
1599
00:57:33,825 --> 00:57:35,535
- That Tommy and I were...
1600
00:57:35,535 --> 00:57:36,369
- Yeah, okay?
1601
00:57:36,369 --> 00:57:37,162
Yeah.
1602
00:57:41,541 --> 00:57:42,375
- It's okay, honey.
1603
00:57:42,375 --> 00:57:43,209
Come on.
1604
00:57:43,209 --> 00:57:44,002
Hmm?
1605
00:57:45,170 --> 00:57:46,963
Just sit down, Joanne.
1606
00:57:48,756 --> 00:57:51,801
So, Claudia, we haven't
heard a peep from you.
1607
00:57:51,801 --> 00:57:53,928
How's your glamorous life?
1608
00:57:57,056 --> 00:57:57,891
- Hee hee.
1609
00:57:57,891 --> 00:57:59,684
- My glamorous life...
1610
00:58:01,186 --> 00:58:02,270
My life.
1611
00:58:02,270 --> 00:58:03,480
My little life.
1612
00:58:07,108 --> 00:58:08,276
Tommy?
1613
00:58:08,276 --> 00:58:10,570
- Your glamorous life?
1614
00:58:10,570 --> 00:58:11,571
- Hit me.
1615
00:58:11,571 --> 00:58:12,405
- It's all right?
1616
00:58:12,405 --> 00:58:14,866
- The glamorous part.
1617
00:58:14,866 --> 00:58:18,995
- Well, she was just
fabulously fired from her job.
1618
00:58:22,207 --> 00:58:24,000
- You know plenty.
1619
00:58:24,000 --> 00:58:25,793
- I check my messages.
1620
00:58:26,920 --> 00:58:28,171
Shall I continue?
1621
00:58:28,171 --> 00:58:29,881
- Oh, yeah.
1622
00:58:29,881 --> 00:58:31,674
- All right, well, uh, niece Kitty
1623
00:58:31,674 --> 00:58:34,552
is probably, definitely
losing her virginity
1624
00:58:34,552 --> 00:58:36,763
and perhaps getting
pregnant simultaneously
1625
00:58:36,763 --> 00:58:38,348
this very as-we-speak-end.
1626
00:58:38,348 --> 00:58:41,184
Kind of like, well, uh, like...
1627
00:58:41,184 --> 00:58:42,227
- Kind of like her mom.
1628
00:58:42,227 --> 00:58:43,603
- Like her mom.
1629
00:58:43,603 --> 00:58:46,856
And that is pretty much
it for her glamorous life.
1630
00:58:46,856 --> 00:58:50,235
- No, uh-uh, 'cause, uh, the boss thing.
1631
00:58:50,235 --> 00:58:51,236
- Oh, my god, that's right.
1632
00:58:51,236 --> 00:58:52,737
She was also making slutty lips
1633
00:58:52,737 --> 00:58:54,864
with her 60-year-old boss.
1634
00:58:56,699 --> 00:58:58,326
Why did you do that?
1635
00:58:59,202 --> 00:59:00,328
- Just 'cause.
1636
00:59:00,328 --> 00:59:01,371
- Just for scuzz.
1637
00:59:01,371 --> 00:59:03,873
- Nobody tells me anything around here.
1638
00:59:03,873 --> 00:59:06,876
♪ Henry, Henry
1639
00:59:06,876 --> 00:59:09,754
♪ Give me your answer, do
1640
00:59:09,754 --> 00:59:12,715
♪ I'm half crazy
1641
00:59:12,715 --> 00:59:15,176
♪ All for the love of you
1642
00:59:15,176 --> 00:59:17,929
♪ It won't be a stylish marriage
1643
00:59:17,929 --> 00:59:20,723
♪ I can't afford a carriage
1644
00:59:20,723 --> 00:59:23,101
♪ You'll look sweet upon the seat
1645
00:59:23,101 --> 00:59:24,769
♪ Of a bicycle built for two
1646
00:59:24,769 --> 00:59:25,603
- Nice work.
1647
00:59:25,603 --> 00:59:26,437
Yeah, nice work, guys.
1648
00:59:26,437 --> 00:59:28,481
As usual, I'll go calm her down.
1649
00:59:28,481 --> 00:59:30,483
- No, no, no, no, no, I'll go.
1650
00:59:30,483 --> 00:59:31,526
- I said I would.
1651
00:59:31,526 --> 00:59:32,986
- [Henry] Oh, Jesus Christ, I'll go.
1652
00:59:32,986 --> 00:59:33,778
It's my wife.
1653
00:59:33,778 --> 00:59:34,988
- Oh, Jesus Christ, I'll go.
1654
00:59:34,988 --> 00:59:35,822
It's my fault.
1655
00:59:35,822 --> 00:59:36,656
I'm sorry.
1656
00:59:36,656 --> 00:59:38,950
I just acted like I was two.
1657
00:59:40,159 --> 00:59:42,036
- Okay, the rest of us,
1658
00:59:43,997 --> 00:59:46,874
we'll just sit here in the dark
1659
00:59:46,874 --> 00:59:49,043
and keep each other company.
1660
00:59:49,043 --> 00:59:50,086
Right, Glady?
1661
00:59:51,546 --> 00:59:52,338
- Company
1662
00:59:54,090 --> 00:59:55,633
What else is there?
1663
01:00:00,346 --> 01:00:02,890
- Mommy, where are you, please?
1664
01:00:06,060 --> 01:00:07,353
- Shut the door.
1665
01:00:10,231 --> 01:00:11,691
You okay?
1666
01:00:13,234 --> 01:00:15,862
You look, you look okay.
1667
01:00:15,862 --> 01:00:17,488
- It's all relative.
1668
01:00:18,698 --> 01:00:20,783
- Nobody means what they
say on Thanksgiving, Mom.
1669
01:00:20,783 --> 01:00:22,410
You know that.
1670
01:00:22,410 --> 01:00:25,872
It's what the day's supposed
to be all about, right?
1671
01:00:25,872 --> 01:00:26,664
Torture.
1672
01:00:27,999 --> 01:00:28,833
That and giving thanks
1673
01:00:28,833 --> 01:00:31,502
that we don't have to go
through this for another year,
1674
01:00:31,502 --> 01:00:33,546
except we do, 'cause those bastards went
1675
01:00:33,546 --> 01:00:35,882
and put Christmas right in the middle,
1676
01:00:35,882 --> 01:00:37,467
just to punish us.
1677
01:00:37,467 --> 01:00:41,679
- Come on, let's go out
and keep eating, okay?
1678
01:00:41,679 --> 01:00:44,223
It'll all be okay if
we just stuff ourselves
1679
01:00:44,223 --> 01:00:47,226
till we can't even think anymore.
1680
01:00:47,226 --> 01:00:48,853
- No, it won't.
1681
01:00:48,853 --> 01:00:49,687
You don't have a job,
1682
01:00:49,687 --> 01:00:50,938
my 16-year-old granddaughter
1683
01:00:50,938 --> 01:00:54,442
is hopping into bed with
her mother's blessing,
1684
01:00:54,442 --> 01:00:56,903
and my sister's losing her mind.
1685
01:00:56,903 --> 01:00:58,696
I mean, all that sick gobbledygook
1686
01:00:58,696 --> 01:01:02,325
about when we were kids, and Henry...
1687
01:01:02,325 --> 01:01:04,869
- [Claudia] Everybody's okay.
1688
01:01:04,869 --> 01:01:07,330
- And Tommy's somebody's wife.
1689
01:01:08,831 --> 01:01:09,957
- Mom, no, no.
1690
01:01:11,417 --> 01:01:13,086
Everybody's growing up.
1691
01:01:13,086 --> 01:01:15,421
We're all growing up.
1692
01:01:15,421 --> 01:01:17,256
- Boy, if that isn't the nail on the head.
1693
01:01:17,256 --> 01:01:18,883
Oh, look at my feet.
1694
01:01:21,469 --> 01:01:23,429
- Look at your sneakers.
1695
01:01:24,764 --> 01:01:27,225
What's with your sneakers, Ma?
1696
01:01:28,226 --> 01:01:30,019
- Oh, bunions.
1697
01:01:30,019 --> 01:01:31,562
Your father cut some holes in the canvas
1698
01:01:31,562 --> 01:01:33,439
so as to relieve the pressure.
1699
01:01:33,439 --> 01:01:34,273
- My Dad.
1700
01:01:34,273 --> 01:01:35,983
- Yeah, but big deal.
1701
01:01:36,984 --> 01:01:39,362
What's it gonna be next week?
1702
01:01:40,863 --> 01:01:43,157
(knocking)
1703
01:01:46,160 --> 01:01:47,036
- What is this, a couple of women
1704
01:01:47,036 --> 01:01:50,331
on the verge of a nervous breakdown?
1705
01:01:50,331 --> 01:01:51,582
- I hope you're happy, Thomas,
1706
01:01:51,582 --> 01:01:52,667
I hope it was a nice wedding,
1707
01:01:52,667 --> 01:01:53,960
and I hope one of these years,
1708
01:01:53,960 --> 01:01:57,630
you'll send your poor
devastated mother some pictures.
1709
01:01:57,630 --> 01:01:58,798
- We didn't take any pictures.
1710
01:01:58,798 --> 01:02:00,508
- Well then don't send me any pictures.
1711
01:02:00,508 --> 01:02:01,342
- Everyone takes pictures...
1712
01:02:01,342 --> 01:02:02,218
- Who would I show them to anyway?
1713
01:02:02,218 --> 01:02:04,512
How do you even know it happened?
1714
01:02:04,512 --> 01:02:05,596
- 'Cause I was there, Jack was there.
1715
01:02:05,596 --> 01:02:06,639
It happened, okay?
1716
01:02:06,639 --> 01:02:07,932
- It had nothing to do with you.
1717
01:02:07,932 --> 01:02:08,766
Is that all right?
1718
01:02:08,766 --> 01:02:09,600
Tell me that's all right.
1719
01:02:09,600 --> 01:02:10,435
- Why is everybody unhappy?
1720
01:02:10,435 --> 01:02:11,602
If only my children were happy.
1721
01:02:11,602 --> 01:02:13,271
- [Claudia] Mom, please stop.
1722
01:02:13,271 --> 01:02:14,439
- We're not unhappy!
1723
01:02:14,439 --> 01:02:16,315
- You are so unhappy.
1724
01:02:16,315 --> 01:02:17,483
- You didn't do anything wrong.
1725
01:02:17,483 --> 01:02:18,860
Mom, wait, wait, wait!
1726
01:02:18,860 --> 01:02:20,528
- What, what, what?
1727
01:02:20,528 --> 01:02:21,279
- Enough!
1728
01:02:27,285 --> 01:02:30,496
You're a pain in my ass, you got bad hair,
1729
01:02:30,496 --> 01:02:32,206
but I like you a lot.
1730
01:02:35,918 --> 01:02:37,670
- Well, you know me.
1731
01:02:37,670 --> 01:02:38,880
I can't change.
1732
01:02:41,966 --> 01:02:43,176
- Believe me...
1733
01:02:44,469 --> 01:02:45,928
Neither can I, Ma.
1734
01:02:51,267 --> 01:02:53,269
- Even as a little boy...
1735
01:02:55,271 --> 01:02:57,648
You didn't want us too close.
1736
01:03:16,667 --> 01:03:17,543
- Joanne...
1737
01:03:18,753 --> 01:03:19,754
What a dick.
1738
01:03:19,754 --> 01:03:21,631
- I'm impervious.
1739
01:03:21,631 --> 01:03:22,924
It's in one ear and out the other.
1740
01:03:22,924 --> 01:03:23,925
Life goes on.
1741
01:03:45,988 --> 01:03:48,533
(somber music)
1742
01:04:00,628 --> 01:04:01,462
All the way!
1743
01:04:01,462 --> 01:04:02,296
Go! Go!
1744
01:04:02,296 --> 01:04:03,589
Oh, another one!
1745
01:04:03,589 --> 01:04:04,423
- [Little Walter] My turn.
1746
01:04:04,423 --> 01:04:06,259
Let me have it.
1747
01:04:06,259 --> 01:04:07,176
- Larson fades back.
1748
01:04:07,176 --> 01:04:09,095
- [Little Walter] Give it to
me, uncle Tommy, give it to me.
1749
01:04:09,095 --> 01:04:10,763
- He's never felt this
kind of pressure before,
1750
01:04:10,763 --> 01:04:13,391
this relentless a pursuit
in his whole career.
1751
01:04:13,391 --> 01:04:14,225
All the way, Tom!
1752
01:04:14,225 --> 01:04:15,434
All the way.
1753
01:04:15,434 --> 01:04:16,811
All the way, Tom!
1754
01:04:18,229 --> 01:04:19,230
Oh!
1755
01:04:19,230 --> 01:04:21,190
- He was right in my way.
1756
01:04:21,190 --> 01:04:22,066
- 59-0.
1757
01:04:22,066 --> 01:04:24,026
This is a blowout.
1758
01:04:24,026 --> 01:04:24,861
- That's not fair.
1759
01:04:24,861 --> 01:04:25,695
You can't be washing the car
1760
01:04:25,695 --> 01:04:28,531
and then playing football
at the same time.
1761
01:04:28,531 --> 01:04:29,782
- You have to soak this whole tablecloth
1762
01:04:29,782 --> 01:04:31,701
in vinegar and lemon juice now, mother,
1763
01:04:31,701 --> 01:04:32,869
and right away.
1764
01:04:32,869 --> 01:04:34,620
- I have to burn it in hell.
1765
01:04:34,620 --> 01:04:36,539
- That goes over there.
1766
01:04:36,539 --> 01:04:38,040
- Thank you.
1767
01:04:38,040 --> 01:04:39,750
- Watch me do this.
1768
01:04:39,750 --> 01:04:40,668
(phone ringing)
1769
01:04:40,668 --> 01:04:42,086
I'll get it!
1770
01:04:42,086 --> 01:04:43,462
Hello?
1771
01:04:43,462 --> 01:04:44,505
Guess who this is.
1772
01:04:44,505 --> 01:04:45,298
- Hey, Jo,
1773
01:04:46,841 --> 01:04:49,010
if you want to get out of
that dress, I mean really,
1774
01:04:49,010 --> 01:04:50,636
I got some stuff upstairs.
1775
01:04:50,636 --> 01:04:53,139
- No, I don't, I don't want
to get out of this dress.
1776
01:04:53,139 --> 01:04:54,599
It's nothing you'd be caught dead in,
1777
01:04:54,599 --> 01:04:56,642
but I love this dress.
1778
01:04:56,642 --> 01:04:58,019
- That's not what I meant.
1779
01:04:58,019 --> 01:04:58,853
- It's Kitt.
1780
01:04:58,853 --> 01:04:59,729
She wants to talk to aunt Claudia.
1781
01:04:59,729 --> 01:05:00,605
- Oh, Kitt!
1782
01:05:02,064 --> 01:05:04,108
Kitt, it's grandmother.
1783
01:05:04,108 --> 01:05:05,026
Happy thanksgiving!
1784
01:05:05,026 --> 01:05:06,235
Are you all right?
1785
01:05:06,235 --> 01:05:07,528
- Oh, I'm stuffed.
1786
01:05:07,528 --> 01:05:09,155
I can't move.
1787
01:05:09,155 --> 01:05:10,740
- Well, don't do anything strenuous.
1788
01:05:10,740 --> 01:05:11,574
Promise?
1789
01:05:11,574 --> 01:05:12,450
- How's mom?
1790
01:05:12,450 --> 01:05:13,576
(snorting)
1791
01:05:13,576 --> 01:05:15,328
Tim, cut it out.
1792
01:05:15,328 --> 01:05:16,829
- She's like a rock, which gives me hope
1793
01:05:16,829 --> 01:05:18,956
that my granddaughter
will show common sense.
1794
01:05:18,956 --> 01:05:20,666
- I never called you, I swear.
1795
01:05:20,666 --> 01:05:22,251
- Oh, my god, you know what?
1796
01:05:22,251 --> 01:05:25,463
I gave you the wrong number by mistake.
1797
01:05:25,463 --> 01:05:26,631
- So, how's it going?
1798
01:05:26,631 --> 01:05:29,216
- God, I miss you so much.
1799
01:05:29,216 --> 01:05:30,509
- [Joanne] You forgive them anything,
1800
01:05:30,509 --> 01:05:32,094
just because they got out.
1801
01:05:32,094 --> 01:05:33,179
Wow, Chicago!
1802
01:05:33,179 --> 01:05:34,388
Wow, Boston!
1803
01:05:34,388 --> 01:05:37,058
- Joanne, I'm hearing this.
1804
01:05:37,058 --> 01:05:37,892
- [Joanne] So what?
1805
01:05:37,892 --> 01:05:38,851
Be my guest.
1806
01:05:39,810 --> 01:05:42,939
- Honey, I'm going to try
to sneak across the kitchen
1807
01:05:42,939 --> 01:05:44,607
to someplace nice and safe.
1808
01:05:44,607 --> 01:05:45,483
(snorting)
1809
01:05:45,483 --> 01:05:46,859
- Tim, I mean it.
1810
01:05:48,819 --> 01:05:49,612
God.
1811
01:05:54,992 --> 01:05:57,411
- Little kitten, little kitten.
1812
01:05:57,411 --> 01:05:58,245
It's me again.
1813
01:05:58,245 --> 01:05:59,580
- Hi, you again.
1814
01:05:59,580 --> 01:06:00,414
- [Claudia] Well?
1815
01:06:00,414 --> 01:06:02,375
- So, where are you now?
1816
01:06:03,751 --> 01:06:04,710
- I'm here.
1817
01:06:04,710 --> 01:06:05,795
I said well...
1818
01:06:05,795 --> 01:06:06,629
- [Kitt] Well, what?
1819
01:06:06,629 --> 01:06:07,463
- Don't well what me.
1820
01:06:07,463 --> 01:06:09,548
You know perfectly well "well, what?"
1821
01:06:09,548 --> 01:06:10,424
- Oh, that.
1822
01:06:11,634 --> 01:06:12,969
- Yes, that.
1823
01:06:12,969 --> 01:06:14,303
So did you?
1824
01:06:14,303 --> 01:06:15,346
Did you...
1825
01:06:15,346 --> 01:06:16,180
- No!
1826
01:06:16,180 --> 01:06:17,056
God, Jesus!
1827
01:06:17,974 --> 01:06:21,769
Is that all you can think
about, sex on the brain?
1828
01:06:21,769 --> 01:06:23,104
Tim's being a jerk all of a sudden.
1829
01:06:23,104 --> 01:06:25,690
He keeps grabbing me,
putting his hand up my dress,
1830
01:06:25,690 --> 01:06:27,858
making noises like a horse.
1831
01:06:27,858 --> 01:06:29,485
- Okay, let me talk to his mother.
1832
01:06:29,485 --> 01:06:31,988
- Mom, I can handle it, okay?
1833
01:06:31,988 --> 01:06:33,447
Just relax.
1834
01:06:33,447 --> 01:06:35,157
Just remember the fish.
1835
01:06:35,157 --> 01:06:36,117
- Huh?
1836
01:06:36,117 --> 01:06:38,661
- [Kitt] The angelfish,
when we went snorkeling?
1837
01:06:38,661 --> 01:06:40,705
- Claudia, it's getting dark.
1838
01:06:40,705 --> 01:06:41,998
How am I going to get home?
1839
01:06:41,998 --> 01:06:43,040
I can't walk.
1840
01:06:43,040 --> 01:06:44,000
- I know, I know, I know.
1841
01:06:44,000 --> 01:06:44,959
Don't worry, we'll drive you.
1842
01:06:44,959 --> 01:06:46,252
We'll drive you.
1843
01:06:47,461 --> 01:06:48,337
That fish.
1844
01:06:48,337 --> 01:06:49,463
The angelfish.
1845
01:06:51,340 --> 01:06:53,050
- Just float.
1846
01:06:53,050 --> 01:06:53,884
Just relax.
1847
01:06:53,884 --> 01:06:56,053
Just remember the fish, okay?
1848
01:06:56,053 --> 01:06:57,179
- Okay, honey.
1849
01:06:58,097 --> 01:06:58,931
Honey?
1850
01:06:58,931 --> 01:07:00,474
- [Kitt] Remember the fish, Mom.
1851
01:07:00,474 --> 01:07:01,308
- Hike.
1852
01:07:01,308 --> 01:07:02,476
I'm on your Uncle Tom.
1853
01:07:02,476 --> 01:07:03,310
No touching.
1854
01:07:03,310 --> 01:07:05,062
One Mississippi, two
Mississippi, three Mississippi...
1855
01:07:05,062 --> 01:07:05,896
That's it, that's it!
1856
01:07:05,896 --> 01:07:06,731
You're touching!
1857
01:07:06,731 --> 01:07:07,565
No switching!
1858
01:07:07,565 --> 01:07:08,399
No switching.
1859
01:07:08,399 --> 01:07:09,233
You said no switching!
1860
01:07:09,233 --> 01:07:10,234
(cheering)
1861
01:07:10,234 --> 01:07:11,777
What the heck?
1862
01:07:11,777 --> 01:07:12,611
- 34-Zip.
1863
01:07:12,611 --> 01:07:13,738
- Oh, 34, huh?
1864
01:07:14,697 --> 01:07:16,032
34-Zip, huh?
1865
01:07:16,032 --> 01:07:16,866
- That's my car.
1866
01:07:16,866 --> 01:07:17,700
- I'm not doing anything.
1867
01:07:17,700 --> 01:07:18,534
- That's my car, man.
1868
01:07:18,534 --> 01:07:19,326
What are you doin'?
1869
01:07:19,326 --> 01:07:20,161
What're you doing to my car, huh?
1870
01:07:20,161 --> 01:07:21,537
My car, you punk!
1871
01:07:24,749 --> 01:07:26,042
Get off me, you punk!
1872
01:07:26,042 --> 01:07:27,877
You're such a...
1873
01:07:27,877 --> 01:07:31,005
- If you ever call my wife a name again,
1874
01:07:31,005 --> 01:07:32,548
I swear I will take your head off...
1875
01:07:32,548 --> 01:07:33,674
- [Leo] Come on, guys, knock it off.
1876
01:07:33,674 --> 01:07:35,176
- She's my sister, I'll
call her whatever I want!
1877
01:07:35,176 --> 01:07:36,469
- Knock it off.
1878
01:07:39,764 --> 01:07:40,639
- Ah, sorry.
1879
01:07:40,639 --> 01:07:41,682
- Are you all right?
1880
01:07:41,682 --> 01:07:42,808
Hey, hey, hey!
1881
01:07:43,809 --> 01:07:44,977
What the hell?
1882
01:07:44,977 --> 01:07:46,103
- You made me hit my friend!
1883
01:07:46,103 --> 01:07:47,938
- I didn't hit your friend.
1884
01:07:47,938 --> 01:07:49,732
I didn't touch your friend.
1885
01:07:49,732 --> 01:07:50,941
Hey!
1886
01:07:50,941 --> 01:07:51,776
Ah!
1887
01:07:51,776 --> 01:07:52,610
- You get off!
1888
01:07:52,610 --> 01:07:55,362
Hey, what are you doing?
1889
01:07:55,362 --> 01:07:56,572
- It's okay, it's okay.
1890
01:07:56,572 --> 01:07:58,491
Go back to all your own goddamn holidays.
1891
01:07:58,491 --> 01:07:59,325
- Weenie!
1892
01:07:59,325 --> 01:08:00,159
- Come on, guys.
1893
01:08:00,159 --> 01:08:00,993
- You control your son!
1894
01:08:00,993 --> 01:08:01,827
- Come on, shake hands.
1895
01:08:01,827 --> 01:08:02,661
This is stupid.
1896
01:08:02,661 --> 01:08:03,496
- This isn't stupid.
1897
01:08:03,496 --> 01:08:04,330
He's stupid.
1898
01:08:04,330 --> 01:08:05,414
- Come on, now, cut it out!
1899
01:08:05,414 --> 01:08:06,499
- Stop it!
1900
01:08:06,499 --> 01:08:07,374
Leave us alone.
1901
01:08:07,374 --> 01:08:09,085
Just leave my family alone.
1902
01:08:09,085 --> 01:08:10,795
- Come on.
1903
01:08:10,795 --> 01:08:11,629
- Stop this.
1904
01:08:11,629 --> 01:08:12,713
Into the house, everyone,
1905
01:08:12,713 --> 01:08:15,424
before we're in the evening news.
1906
01:08:17,301 --> 01:08:18,719
(engine starting)
1907
01:08:18,719 --> 01:08:19,595
- Bonehead.
1908
01:08:20,513 --> 01:08:21,388
Lost cause!
1909
01:08:23,808 --> 01:08:24,683
- Aw, shit.
1910
01:08:25,768 --> 01:08:27,645
Deck the halls.
1911
01:08:27,645 --> 01:08:30,523
I can't wait for goddamn Christmas.
1912
01:08:34,443 --> 01:08:35,945
- Hey, why don't we get naked
1913
01:08:35,945 --> 01:08:38,405
and go out to the fresh,
fresh, fresh evening air...
1914
01:08:38,405 --> 01:08:39,490
- Come over there.
1915
01:08:39,490 --> 01:08:41,242
Sit down, let me dry your head.
1916
01:08:41,242 --> 01:08:42,409
Take off your pants.
1917
01:08:42,409 --> 01:08:43,869
- Okay, that's it.
1918
01:08:44,912 --> 01:08:46,288
We're selling this dump.
1919
01:08:46,288 --> 01:08:47,456
We're moving.
1920
01:08:47,456 --> 01:08:48,624
Can't take the shame.
1921
01:08:48,624 --> 01:08:50,042
(phone ringing)
1922
01:08:50,042 --> 01:08:52,253
- Answer that, will you, tubby?
1923
01:08:52,253 --> 01:08:53,170
- Me?
1924
01:08:53,170 --> 01:08:54,463
What if it's one of your bingo women,
1925
01:08:54,463 --> 01:08:56,340
or your idiot cousin reminding us
1926
01:08:56,340 --> 01:08:58,259
which day is trash day?
1927
01:08:58,259 --> 01:08:59,093
- Answer it.
1928
01:08:59,093 --> 01:08:59,927
I'm busy.
1929
01:08:59,927 --> 01:09:02,221
(grunting)
1930
01:09:03,305 --> 01:09:05,516
- Herro, rawrson lesidence.
1931
01:09:07,768 --> 01:09:09,145
Oh, uh, hi, Jack.
1932
01:09:12,022 --> 01:09:13,232
Same to you.
1933
01:09:13,232 --> 01:09:14,441
Grand old time.
1934
01:09:15,359 --> 01:09:18,070
Here he is, soaking wet.
1935
01:09:18,070 --> 01:09:20,281
Had to hose the genius down.
1936
01:09:20,281 --> 01:09:21,824
Oh, uh, Jack, uh...
1937
01:09:24,243 --> 01:09:25,870
I think I mean this...
1938
01:09:25,870 --> 01:09:27,496
Uh...
1939
01:09:27,496 --> 01:09:28,789
Congratulations.
1940
01:09:29,999 --> 01:09:31,458
You're a good kid.
1941
01:09:32,626 --> 01:09:34,628
You deserve a lot better.
1942
01:09:45,890 --> 01:09:46,724
- Hi.
1943
01:09:46,724 --> 01:09:49,185
- [Jack] Hi, baby, how are ya?
1944
01:09:50,519 --> 01:09:52,396
God, I miss you.
1945
01:09:52,396 --> 01:09:53,772
- Ahh, I'm not gonna to make it.
1946
01:09:53,772 --> 01:09:54,899
- Listen, you're gonna be fine.
1947
01:09:54,899 --> 01:09:55,733
You're gonna be fine.
1948
01:09:55,733 --> 01:09:58,152
Just relax and take a big breath.
1949
01:09:58,152 --> 01:09:59,278
- [Tommy] How's my real family?
1950
01:09:59,278 --> 01:10:01,739
- Your real family's
great, everybody loves you.
1951
01:10:01,739 --> 01:10:02,573
They're all here,
1952
01:10:02,573 --> 01:10:03,532
eating turkey in our bed...
1953
01:10:03,532 --> 01:10:05,326
- Come home, Tommy.
1954
01:10:05,326 --> 01:10:07,536
- And Susan says come home.
1955
01:10:09,371 --> 01:10:10,831
- I miss you, man.
1956
01:10:14,126 --> 01:10:16,420
I dropped a 24-pound
butterball on Joanne's lap
1957
01:10:16,420 --> 01:10:17,713
just for laughs.
1958
01:10:18,672 --> 01:10:19,924
She's fine, actually.
1959
01:10:19,924 --> 01:10:23,510
She's really, she's
grown and changed a lot.
1960
01:10:26,805 --> 01:10:28,390
- You're not really gonna sell the house,
1961
01:10:28,390 --> 01:10:29,433
are you, Dad?
1962
01:10:31,644 --> 01:10:33,812
- You want a beer?
1963
01:10:33,812 --> 01:10:35,105
Want some wings?
1964
01:10:36,440 --> 01:10:37,733
How about money?
1965
01:10:37,733 --> 01:10:39,818
- Sure, I'll take a beer.
1966
01:10:39,818 --> 01:10:40,653
- Nothing fancy.
1967
01:10:40,653 --> 01:10:42,029
No imported shit.
1968
01:10:46,784 --> 01:10:47,826
Here's to us.
1969
01:10:48,869 --> 01:10:49,662
Americans.
1970
01:10:57,670 --> 01:10:59,964
- [Claudia] Enormous TV.
1971
01:10:59,964 --> 01:11:01,173
- [Henry] Too big.
1972
01:11:01,173 --> 01:11:03,592
- [Announcer] Second and four,
Atkins just a little faster
1973
01:11:03,592 --> 01:11:05,803
stopped him short.
1974
01:11:05,803 --> 01:11:07,179
This time big and fast.
1975
01:11:07,179 --> 01:11:08,722
Wow, I'm impressed.
1976
01:11:15,354 --> 01:11:18,357
♪ I want to be loved by you
1977
01:11:18,357 --> 01:11:22,444
♪ Just you, nobody else but you
1978
01:11:22,444 --> 01:11:26,573
♪ I want to be loved by you alone
1979
01:11:27,616 --> 01:11:29,368
♪ Boop boop be-do
1980
01:11:29,368 --> 01:11:30,869
♪ I want to be
1981
01:11:30,869 --> 01:11:32,204
- I'm watching the game, okay?
1982
01:11:32,204 --> 01:11:33,414
It's kind of funny, but it's not.
1983
01:11:33,414 --> 01:11:34,540
It doesn't sound good.
1984
01:11:34,540 --> 01:11:36,208
This is bad.
1985
01:11:36,208 --> 01:11:38,168
This doesn't sound good, okay?
1986
01:11:38,168 --> 01:11:40,796
Claud, can you get the
Captain and Tennille
1987
01:11:40,796 --> 01:11:42,047
off the keys, here?
1988
01:11:42,047 --> 01:11:44,258
You have so much in common.
1989
01:11:46,802 --> 01:11:47,761
- Sure will.
1990
01:11:49,638 --> 01:11:50,597
You tell me.
1991
01:11:52,141 --> 01:11:53,267
How do you do it?
1992
01:11:53,267 --> 01:11:54,351
How do you keep,
1993
01:11:54,351 --> 01:11:55,519
how do you keep...
1994
01:11:55,519 --> 01:11:56,312
- Who, me?
1995
01:11:57,730 --> 01:11:59,148
♪ I pick myself up
1996
01:11:59,148 --> 01:12:01,567
♪ I dust myself off
1997
01:12:01,567 --> 01:12:03,777
♪ I start all over again
1998
01:12:03,777 --> 01:12:05,029
- [Tommy] Ooh, I feel a medley coming on.
1999
01:12:05,029 --> 01:12:05,863
Fish, we're friends.
2000
01:12:05,863 --> 01:12:06,697
We're even in business.
2001
01:12:06,697 --> 01:12:08,198
Don't blow this.
2002
01:12:08,198 --> 01:12:09,950
- Joanne, Claudia,
2003
01:12:09,950 --> 01:12:10,993
here's Joanne's leftovers
2004
01:12:10,993 --> 01:12:13,412
and her goddamn tupperware
she conveniently forgot.
2005
01:12:13,412 --> 01:12:14,872
I don't want them rotting here overnight
2006
01:12:14,872 --> 01:12:15,789
before she comes in the morning
2007
01:12:15,789 --> 01:12:18,917
to drag me off Christmas shopping.
2008
01:12:18,917 --> 01:12:20,127
- Tonight?
2009
01:12:20,127 --> 01:12:22,713
I got to go over to Joanne's tonight?
2010
01:12:22,713 --> 01:12:25,799
- Yeah, my hair's all wet,
and I can't find my underwear,
2011
01:12:25,799 --> 01:12:27,968
and who knows what kind of
trouble I'd get into out there.
2012
01:12:27,968 --> 01:12:28,802
Listen, take my car.
2013
01:12:28,802 --> 01:12:29,845
The keys are in the jacket pocket,
2014
01:12:29,845 --> 01:12:31,347
and I got a full tank.
2015
01:12:31,347 --> 01:12:32,639
My treat.
2016
01:12:32,639 --> 01:12:34,641
Come on, Ma, I got a
carcass to pick with you.
2017
01:12:34,641 --> 01:12:36,560
- Claudia, you and Mr.
Fish take aunt Glady home
2018
01:12:36,560 --> 01:12:39,271
before they start singing again.
2019
01:12:47,988 --> 01:12:48,864
- You okay?
2020
01:12:50,574 --> 01:12:52,284
My safety light's on again.
2021
01:12:52,284 --> 01:12:53,619
Magic.
2022
01:12:53,619 --> 01:12:55,245
- Aunt Glady, where's your key, so I...
2023
01:12:55,245 --> 01:12:57,206
- I leave it unlocked.
2024
01:12:57,206 --> 01:12:58,248
I can manage.
2025
01:13:00,417 --> 01:13:02,920
- Uh, aunt Glady, could
I use your men's room?
2026
01:13:02,920 --> 01:13:05,130
It's a long ride back home.
2027
01:13:06,090 --> 01:13:06,882
- Come on.
2028
01:13:08,217 --> 01:13:10,969
She's as clean as a whistle.
2029
01:13:10,969 --> 01:13:14,431
- You should meet my aunt Harriet someday.
2030
01:13:25,150 --> 01:13:27,903
♪ Hmm, pick yourself up
2031
01:13:27,903 --> 01:13:30,906
♪ Dust yourself off
2032
01:13:30,906 --> 01:13:33,033
(humming)
2033
01:13:35,494 --> 01:13:38,122
(gentle music)
2034
01:13:44,503 --> 01:13:45,295
- Ah.
2035
01:13:47,089 --> 01:13:47,923
This is mine.
2036
01:13:47,923 --> 01:13:49,174
You can't have it.
2037
01:13:49,174 --> 01:13:50,592
She gave it to me.
2038
01:13:56,557 --> 01:13:57,766
(engine starting)
2039
01:13:57,766 --> 01:14:00,727
(tires screeching)
2040
01:14:02,354 --> 01:14:04,857
Tommy said that you
were big on cappuccino.
2041
01:14:04,857 --> 01:14:06,817
- Black, I like it black.
2042
01:14:06,817 --> 01:14:08,485
What else did he say about me?
2043
01:14:08,485 --> 01:14:11,905
Well, that you sounded kind of cut off.
2044
01:14:11,905 --> 01:14:13,323
You know, sad and hassled on the phone
2045
01:14:13,323 --> 01:14:14,908
from the airplane.
2046
01:14:14,908 --> 01:14:16,368
Kind of shaky.
2047
01:14:16,368 --> 01:14:17,286
So I figured, you know,
2048
01:14:17,286 --> 01:14:18,120
take her out...
2049
01:14:18,120 --> 01:14:20,706
- So you did come up here to, you know.
2050
01:14:20,706 --> 01:14:21,540
Take care of the...
2051
01:14:21,540 --> 01:14:25,169
- Your brother showed
me your picture, okay?
2052
01:14:35,262 --> 01:14:38,098
Hey, that picture of you,
2053
01:14:38,098 --> 01:14:40,058
that was something else.
2054
01:14:47,065 --> 01:14:47,900
Hey.
2055
01:14:47,900 --> 01:14:49,776
Just 2 coffees to go, regular, decaf,
2056
01:14:49,776 --> 01:14:50,611
doesn't matter.
2057
01:14:50,611 --> 01:14:52,362
- We're closed.
2058
01:14:52,362 --> 01:14:54,031
- No, you're not.
2059
01:14:54,031 --> 01:14:55,240
- Yeah, we are.
2060
01:14:55,240 --> 01:14:56,074
We're closed.
2061
01:14:56,074 --> 01:14:58,368
No, no, you can't be because
I'm standing right here
2062
01:14:58,368 --> 01:15:00,120
in front of you,
2063
01:15:00,120 --> 01:15:01,663
and you're too young to understand
2064
01:15:01,663 --> 01:15:05,667
how desperate I am just
to have this great date
2065
01:15:05,667 --> 01:15:08,045
because you think like I
felt when I was your age,
2066
01:15:08,045 --> 01:15:10,881
that there are a million
wonderful girls out there
2067
01:15:10,881 --> 01:15:13,425
just waiting to make you happy.
2068
01:15:13,425 --> 01:15:14,384
Right?
2069
01:15:14,384 --> 01:15:15,219
You are wrong.
2070
01:15:15,219 --> 01:15:16,428
You are so wrong.
2071
01:15:16,428 --> 01:15:18,680
Now give me two coffees, will ya?
2072
01:15:18,680 --> 01:15:20,140
- Was I naked?
2073
01:15:20,140 --> 01:15:21,433
- Were you what?
2074
01:15:21,433 --> 01:15:24,311
- In the goddamn picture
that Tommy showed you.
2075
01:15:24,311 --> 01:15:25,812
Wow.
2076
01:15:25,812 --> 01:15:26,897
Shaky.
2077
01:15:26,897 --> 01:15:28,273
I can't believe you said that.
2078
01:15:28,273 --> 01:15:29,399
I'm not shaky.
2079
01:15:32,110 --> 01:15:33,278
- [Clerk] You can have two to go.
2080
01:15:33,278 --> 01:15:34,488
You just can't stay here.
2081
01:15:34,488 --> 01:15:36,949
- Yeah, you're closed, I know.
2082
01:15:41,954 --> 01:15:43,789
You know, remember I told you
2083
01:15:43,789 --> 01:15:46,166
I had this fantasy about you?
2084
01:15:47,334 --> 01:15:49,086
It's a simple thing.
2085
01:15:49,086 --> 01:15:50,420
Want to hear about it yet?
2086
01:15:50,420 --> 01:15:51,838
- No.
2087
01:15:51,838 --> 01:15:54,299
- Well, aren't, aren't you even curious?
2088
01:15:54,299 --> 01:15:55,133
- Nope.
2089
01:15:55,133 --> 01:15:56,301
- Why not?
2090
01:15:56,301 --> 01:16:00,013
I mean, I'm letting you
climb inside my head.
2091
01:16:01,557 --> 01:16:02,391
So you don't want to hear
2092
01:16:02,391 --> 01:16:03,267
about this fan...
2093
01:16:03,267 --> 01:16:06,395
- No, no, no, 'cause,
you know, you're weird.
2094
01:16:06,395 --> 01:16:07,229
- Oh, I'm weird?
2095
01:16:07,229 --> 01:16:08,689
No, no.
2096
01:16:08,689 --> 01:16:09,898
The whole world is weird,
2097
01:16:09,898 --> 01:16:11,650
and it is getting weirder every day.
2098
01:16:11,650 --> 01:16:13,527
- So, you're nuts.
2099
01:16:13,527 --> 01:16:14,987
- I'm nuts?
2100
01:16:14,987 --> 01:16:16,029
I'm nuts.
2101
01:16:16,029 --> 01:16:17,281
You know what happened in Sweden?
2102
01:16:17,281 --> 01:16:18,115
- Nope.
2103
01:16:18,115 --> 01:16:18,949
- You didn't hear about this?
2104
01:16:18,949 --> 01:16:19,783
- No.
2105
01:16:19,783 --> 01:16:20,576
- You didn't hear about this?
2106
01:16:20,576 --> 01:16:21,868
Doctors cured a deaf man
2107
01:16:21,868 --> 01:16:24,121
by yanking a 47-year-old bus ticket
2108
01:16:24,121 --> 01:16:25,497
out of the guy's ear.
2109
01:16:25,497 --> 01:16:26,331
- Yikes.
2110
01:16:26,331 --> 01:16:27,624
- So don't tell me
about cotton up my nose,
2111
01:16:27,624 --> 01:16:28,417
thank you very much,
2112
01:16:28,417 --> 01:16:29,668
and in the next 47 years,
2113
01:16:29,668 --> 01:16:30,752
at the present rate of progress,
2114
01:16:30,752 --> 01:16:32,212
these new doctors they got,
2115
01:16:32,212 --> 01:16:33,630
they're gonna to tell
you the day you're born,
2116
01:16:33,630 --> 01:16:37,342
what kind of horrible disease
you're gonna die from.
2117
01:16:37,342 --> 01:16:39,303
Plus, now in California,
2118
01:16:40,262 --> 01:16:41,096
they have these people
2119
01:16:41,096 --> 01:16:42,764
throw birds in your car
2120
01:16:42,764 --> 01:16:44,933
while you're waiting at the stoplight.
2121
01:16:44,933 --> 01:16:45,767
- No.
2122
01:16:45,767 --> 01:16:46,602
- Yeah.
2123
01:16:46,602 --> 01:16:47,436
So you better lighten up,
2124
01:16:47,436 --> 01:16:48,895
because that's the way it's gonna be
2125
01:16:48,895 --> 01:16:50,272
every year of our lives,
2126
01:16:50,272 --> 01:16:51,481
no matter where the hell we are,
2127
01:16:51,481 --> 01:16:54,526
from now on, until we all just dry up
2128
01:16:55,444 --> 01:16:56,945
or blow away,
2129
01:16:56,945 --> 01:16:58,572
or get hit by a bus.
2130
01:17:01,825 --> 01:17:03,160
- Are you through?
2131
01:17:03,160 --> 01:17:04,453
- No.
2132
01:17:04,453 --> 01:17:08,081
- Give me the goddamn
time of day, will you?
2133
01:17:15,464 --> 01:17:18,425
(doorbell ringing)
2134
01:17:26,308 --> 01:17:27,184
- Aw, shit.
2135
01:17:29,227 --> 01:17:32,189
I left all her crap in the backseat.
2136
01:17:34,816 --> 01:17:37,527
- How the hell you doing, Walter?
2137
01:17:41,073 --> 01:17:41,907
- Here, let me help you.
2138
01:17:41,907 --> 01:17:43,367
- I can manage.
2139
01:17:43,367 --> 01:17:44,826
- She can manage.
2140
01:17:44,826 --> 01:17:45,827
Boy, can she manage.
2141
01:17:45,827 --> 01:17:48,413
Hey, is your mom around?
2142
01:17:48,413 --> 01:17:49,539
- She's in the basement.
2143
01:17:49,539 --> 01:17:52,668
- She got so upset, she's working out.
2144
01:17:53,919 --> 01:17:54,711
- Thanks.
2145
01:17:56,296 --> 01:17:57,130
Joanne?
2146
01:17:57,130 --> 01:17:58,131
- Step, ball, change.
2147
01:17:58,131 --> 01:17:59,675
Step, ball, change.
2148
01:18:01,510 --> 01:18:02,844
- Joanne.
2149
01:18:02,844 --> 01:18:04,054
- Step, ball, change.
2150
01:18:04,054 --> 01:18:05,055
Step, ball, change.
2151
01:18:05,055 --> 01:18:06,390
- Look, I'm sorry,
2152
01:18:06,390 --> 01:18:07,432
I'm sorry.
2153
01:18:07,432 --> 01:18:10,477
All I want to do is stop the carnage.
2154
01:18:12,771 --> 01:18:14,314
I don't know when I'll be back,
2155
01:18:14,314 --> 01:18:15,649
and I feel awful,
2156
01:18:15,649 --> 01:18:16,525
because Mom...
2157
01:18:16,525 --> 01:18:17,651
Mom and Dad...
2158
01:18:18,777 --> 01:18:20,987
We don't have to act like
we're 10 years old, Joanne.
2159
01:18:20,987 --> 01:18:21,780
- I'm 10 years old.
2160
01:18:21,780 --> 01:18:22,864
- I know how old you are, sweetie.
2161
01:18:22,864 --> 01:18:24,116
So how about you just scoot upstairs
2162
01:18:24,116 --> 01:18:25,409
so I can speak to your mother here
2163
01:18:25,409 --> 01:18:27,452
for two goddamn seconds.
2164
01:18:27,452 --> 01:18:29,538
- If I ever talked that way...
2165
01:18:29,538 --> 01:18:31,415
- I said stay the hell
out of it, Brittany!
2166
01:18:31,415 --> 01:18:33,917
- Do not yell at my kid.
2167
01:18:33,917 --> 01:18:36,002
You got one of your own
someplace, don't ya?
2168
01:18:36,002 --> 01:18:37,796
- You said a bad word.
2169
01:18:42,008 --> 01:18:44,052
- I'm not perfect.
2170
01:18:44,052 --> 01:18:46,805
Look, I said I was sorry.
2171
01:18:46,805 --> 01:18:48,515
- Well, that's great.
2172
01:18:51,351 --> 01:18:52,310
You know, you just think
2173
01:18:52,310 --> 01:18:54,855
you're so much better than we are.
2174
01:18:54,855 --> 01:18:56,189
- What?
2175
01:18:56,189 --> 01:18:56,982
Huh?
2176
01:18:59,234 --> 01:19:00,068
- Take it easy!
2177
01:19:00,068 --> 01:19:02,070
- Do you have to do this in the house?
2178
01:19:02,070 --> 01:19:04,656
- Mommy and aunt Claudia are fighting.
2179
01:19:04,656 --> 01:19:05,907
- Joanne, you need your head examined.
2180
01:19:05,907 --> 01:19:07,242
- Don't tell me what I need!
2181
01:19:07,242 --> 01:19:08,785
Don't tell me what I need.
2182
01:19:08,785 --> 01:19:10,954
Mom needs her puzzles,
2183
01:19:10,954 --> 01:19:12,372
and she needs to lose
2184
01:19:12,372 --> 01:19:14,332
every single thing she owns 40 times,
2185
01:19:14,332 --> 01:19:17,043
and dad needs to wash every car
2186
01:19:17,043 --> 01:19:18,962
in the neighborhood
until his fingers bleed,
2187
01:19:18,962 --> 01:19:20,964
and they both need to keep
me going 24 hours a day,
2188
01:19:20,964 --> 01:19:21,798
seven days a week,
2189
01:19:21,798 --> 01:19:22,966
trying to anticipate every single thing
2190
01:19:22,966 --> 01:19:23,800
that could go wrong.
2191
01:19:23,800 --> 01:19:25,218
- So, don't.
2192
01:19:25,218 --> 01:19:27,095
What's gonna happen to 'em?
2193
01:19:27,095 --> 01:19:28,638
They're gonna explode?
2194
01:19:28,638 --> 01:19:29,848
They're getting old.
2195
01:19:29,848 --> 01:19:30,807
We're all...
2196
01:19:32,142 --> 01:19:33,101
Getting old.
2197
01:19:34,269 --> 01:19:35,729
- That's great.
2198
01:19:35,729 --> 01:19:36,563
That's great, Claudia.
2199
01:19:36,563 --> 01:19:37,397
What should I do then?
2200
01:19:37,397 --> 01:19:39,232
Run away like you and Tommy?
2201
01:19:39,232 --> 01:19:40,776
Just live it up, right?
2202
01:19:40,776 --> 01:19:42,527
No grown-up responsibility.
2203
01:19:42,527 --> 01:19:46,156
Just wallow in your own
exotic little lives.
2204
01:19:49,367 --> 01:19:54,122
- You don't know the first
thing about me, Joanne.
2205
01:19:54,122 --> 01:19:54,915
Nothing.
2206
01:19:55,832 --> 01:19:57,793
- Oh, likewise I'm sure.
2207
01:20:00,170 --> 01:20:02,464
If I just met you on the street...
2208
01:20:02,464 --> 01:20:04,925
If you gave me your phone number?
2209
01:20:04,925 --> 01:20:06,384
I'd throw it away.
2210
01:20:09,471 --> 01:20:12,057
(somber music)
2211
01:20:13,475 --> 01:20:14,267
- Um...
2212
01:20:16,394 --> 01:20:17,979
We don't have to like each other, Jo.
2213
01:20:17,979 --> 01:20:19,022
We're family.
2214
01:20:28,532 --> 01:20:29,574
- Do you mind?
2215
01:20:29,574 --> 01:20:30,534
This is the only thing I do all day
2216
01:20:30,534 --> 01:20:31,493
that I like.
2217
01:20:35,956 --> 01:20:37,749
- I'll let myself out.
2218
01:21:13,368 --> 01:21:15,912
(dog barking)
2219
01:21:17,581 --> 01:21:21,084
When you go home, do you
look around and wonder,
2220
01:21:21,084 --> 01:21:22,127
"Who are these people?
2221
01:21:22,127 --> 01:21:24,796
"Where did I even come from?"
2222
01:21:24,796 --> 01:21:29,009
You look at them all
sitting there, you know?
2223
01:21:29,009 --> 01:21:33,388
They look familiar, but
who the hell are they?
2224
01:21:33,388 --> 01:21:34,639
It's like...
2225
01:21:34,639 --> 01:21:36,683
Do you feel this way?
2226
01:21:36,683 --> 01:21:37,517
- Oh, sure.
2227
01:21:37,517 --> 01:21:40,020
Par, par, bogey, bogey, par, par.
2228
01:21:40,020 --> 01:21:42,022
That's what I get all summer.
2229
01:21:42,022 --> 01:21:44,357
My dad plays golf, and I ask him,
2230
01:21:44,357 --> 01:21:46,151
"How's your game, Dad?"
2231
01:21:46,151 --> 01:21:47,652
And he tells me his latest round was,
2232
01:21:47,652 --> 01:21:50,947
"Par, par, bogey, bogey, par, par, son."
2233
01:21:52,574 --> 01:21:54,117
Like I'm picturing every hole.
2234
01:21:54,117 --> 01:21:56,202
I don't even know how to play golf.
2235
01:21:56,202 --> 01:21:58,163
I don't even know what kind of expression
2236
01:21:58,163 --> 01:21:59,414
to put on my face.
2237
01:21:59,414 --> 01:22:02,626
I swear to God, I want to scream.
2238
01:22:02,626 --> 01:22:04,836
But, I just smile because.
2239
01:22:09,174 --> 01:22:12,469
'Cause I figure he wants to scream, too.
2240
01:22:16,848 --> 01:22:18,058
- I'm starving.
2241
01:22:19,809 --> 01:22:20,602
- Me, too.
2242
01:22:22,437 --> 01:22:23,897
All right!
2243
01:22:23,897 --> 01:22:25,315
We gotta have some of this.
2244
01:22:25,315 --> 01:22:26,149
- I like this.
2245
01:22:26,149 --> 01:22:26,983
- Where's the milk?
2246
01:22:26,983 --> 01:22:27,817
Where's the milk?
2247
01:22:27,817 --> 01:22:28,944
- On the door.
2248
01:22:30,946 --> 01:22:31,780
- That's it?
2249
01:22:31,780 --> 01:22:32,572
- Sure.
2250
01:22:37,118 --> 01:22:38,995
- I'll never eat again.
2251
01:22:40,747 --> 01:22:42,707
I'm horrified about what
I've put in my mouth
2252
01:22:42,707 --> 01:22:45,710
in the last 25 hours and 11 minutes.
2253
01:22:49,047 --> 01:22:52,926
- You know, I don't know
that much about art.
2254
01:22:52,926 --> 01:22:55,804
I know about liquor and food and...
2255
01:22:56,721 --> 01:22:57,555
- Hold still.
2256
01:22:57,555 --> 01:22:58,890
You got something between your teeth.
2257
01:22:58,890 --> 01:22:59,808
- What?
2258
01:22:59,808 --> 01:23:00,892
- Secret ingredient.
2259
01:23:00,892 --> 01:23:01,726
- Get it out.
2260
01:23:01,726 --> 01:23:02,644
- Shut up.
2261
01:23:02,644 --> 01:23:03,937
Hold still.
2262
01:23:03,937 --> 01:23:04,729
- Ah ah.
2263
01:23:18,493 --> 01:23:22,247
- Hey, what if my parents catch us?
2264
01:23:22,247 --> 01:23:23,790
- No TV for a week.
2265
01:23:29,212 --> 01:23:31,506
(groaning)
2266
01:23:33,049 --> 01:23:34,259
That wasn't me.
2267
01:23:38,138 --> 01:23:39,014
- I'm sorry, I tried.
2268
01:23:39,014 --> 01:23:40,807
I honest to God tried.
2269
01:23:41,683 --> 01:23:42,851
I'm sleeping here.
2270
01:23:42,851 --> 01:23:44,019
Come on, you're supposed
to be on the couch.
2271
01:23:44,019 --> 01:23:45,478
I'm sleeping here.
2272
01:23:49,524 --> 01:23:50,358
So, what's going on?
2273
01:23:50,358 --> 01:23:51,943
What are you all up to?
2274
01:23:51,943 --> 01:23:53,278
Hmm...
2275
01:23:53,278 --> 01:23:55,572
(laughing)
2276
01:23:58,825 --> 01:24:02,704
Did Leo tell you about this
bad lunch liquor barn meeting
2277
01:24:02,704 --> 01:24:04,414
we've got all the way
in Salisbury tomorrow?
2278
01:24:04,414 --> 01:24:06,875
- No, I didn't get a chance.
2279
01:24:06,875 --> 01:24:07,709
- It's early, man.
2280
01:24:07,709 --> 01:24:08,543
It's really early.
2281
01:24:08,543 --> 01:24:11,921
I figure we have to
leave before dawn, so...
2282
01:24:11,921 --> 01:24:14,049
I'm gonna make myself scarce.
2283
01:24:14,049 --> 01:24:14,841
- No.
2284
01:24:14,841 --> 01:24:16,760
You know what?
2285
01:24:16,760 --> 01:24:17,552
I will.
2286
01:24:24,309 --> 01:24:25,143
- Go get her, man.
2287
01:24:25,143 --> 01:24:27,020
She's got her own room.
2288
01:24:28,646 --> 01:24:30,356
- You son of a bitch.
2289
01:24:34,569 --> 01:24:35,820
- Be smart.
2290
01:24:35,820 --> 01:24:37,655
Don't be stupid.
2291
01:24:37,655 --> 01:24:38,448
Be smart.
2292
01:24:39,949 --> 01:24:41,451
(knocking)
2293
01:24:41,451 --> 01:24:42,786
- [Leo] Knock, knock.
2294
01:24:42,786 --> 01:24:44,412
- Go away.
2295
01:24:44,412 --> 01:24:46,706
- [Leo] Who's there?
2296
01:24:46,706 --> 01:24:48,291
Leo.
2297
01:24:48,291 --> 01:24:49,084
Leo who?
2298
01:24:52,337 --> 01:24:54,422
- You can't come in.
2299
01:24:54,422 --> 01:24:57,342
This is my childhood bedroom.
2300
01:24:57,342 --> 01:24:58,426
- I'm not.
2301
01:24:58,426 --> 01:25:00,303
I'm standing out here in the hall,
2302
01:25:00,303 --> 01:25:02,680
talking as quietly as I
can because your father
2303
01:25:02,680 --> 01:25:04,766
has a great big baseball bat.
2304
01:25:04,766 --> 01:25:05,892
Remember?
2305
01:25:05,892 --> 01:25:08,770
And I am taking a huge chance.
2306
01:25:08,770 --> 01:25:11,272
That's what life is all about.
2307
01:25:11,272 --> 01:25:14,109
- That only sounds good
when you say it, Leo.
2308
01:25:14,109 --> 01:25:16,361
I am way too old for that.
2309
01:25:16,361 --> 01:25:17,654
Way too...
2310
01:25:17,654 --> 01:25:19,823
- [Leo] What are you, 70?
2311
01:25:19,823 --> 01:25:20,615
80?
2312
01:25:21,616 --> 01:25:23,827
- And we live so far apart.
2313
01:25:25,578 --> 01:25:27,080
1,500 miles.
2314
01:25:27,080 --> 01:25:28,039
It's a commute.
2315
01:25:28,039 --> 01:25:29,332
- You're scared.
2316
01:25:31,501 --> 01:25:34,045
- I just need to go home
2317
01:25:34,045 --> 01:25:36,089
and hug my kid,
2318
01:25:36,089 --> 01:25:39,050
and read a good book and find a job.
2319
01:25:40,260 --> 01:25:41,594
- Oh, be brave.
2320
01:25:41,594 --> 01:25:42,887
Don't be scared.
2321
01:25:42,887 --> 01:25:43,680
Come on.
2322
01:25:45,890 --> 01:25:47,350
- Leo, Leo, Leo...
2323
01:25:54,315 --> 01:25:55,525
How's your nose?
2324
01:25:55,525 --> 01:25:56,526
- It hurts.
2325
01:25:56,526 --> 01:25:57,443
- [Claudia] Mmm...
2326
01:25:57,443 --> 01:25:59,028
- [Leo] Mmm...
2327
01:25:59,028 --> 01:26:00,864
- I rest my case.
2328
01:26:00,864 --> 01:26:02,490
- So close the door.
2329
01:26:03,408 --> 01:26:05,618
- I really have thought
about this, you know.
2330
01:26:05,618 --> 01:26:07,245
- I don't know when.
2331
01:26:09,581 --> 01:26:10,540
Oh, Claudia.
2332
01:26:16,087 --> 01:26:16,880
Claudia.
2333
01:26:35,023 --> 01:26:37,650
(somber music)
2334
01:26:53,291 --> 01:26:56,169
(engine starting)
2335
01:26:57,545 --> 01:27:01,216
- [Adele] Are you sure
you have everything?
2336
01:27:01,216 --> 01:27:04,093
You're welcome at my house anytime.
2337
01:27:12,977 --> 01:27:14,229
- Yeah, you, too.
2338
01:27:14,229 --> 01:27:15,271
Thanks again.
2339
01:27:17,649 --> 01:27:18,733
- [Adele] Thank you!
2340
01:27:18,733 --> 01:27:20,485
- [Leo] Okay.
2341
01:27:20,485 --> 01:27:21,694
- Take care of yourself now.
2342
01:27:21,694 --> 01:27:22,654
You hear me?
2343
01:27:24,322 --> 01:27:25,365
Be careful driving.
2344
01:27:25,365 --> 01:27:27,283
Do you hear me?
2345
01:27:27,283 --> 01:27:28,117
Watch out.
2346
01:27:28,117 --> 01:27:28,952
The roads are slippery.
2347
01:27:28,952 --> 01:27:32,538
(accelerating quickly)
2348
01:27:32,538 --> 01:27:35,166
(gentle music)
2349
01:27:45,093 --> 01:27:46,469
Who was that guy?
2350
01:27:52,267 --> 01:27:55,395
I'm starting my coffee if anybody cares.
2351
01:27:55,395 --> 01:27:57,855
(cat meowing)
2352
01:28:05,029 --> 01:28:07,782
(door creaking)
2353
01:28:07,782 --> 01:28:10,910
(projector rumbling)
2354
01:28:28,928 --> 01:28:31,472
- [Claudia] A bunch of clowns.
2355
01:28:31,472 --> 01:28:33,016
(laughing)
2356
01:28:33,016 --> 01:28:35,476
- [Henry] Aw, look at that.
2357
01:28:35,476 --> 01:28:36,436
(laughing)
2358
01:28:36,436 --> 01:28:37,478
Clown family.
2359
01:28:58,916 --> 01:28:59,709
Okay!
2360
01:29:01,878 --> 01:29:03,046
Here's what I'm thinkin'.
2361
01:29:03,046 --> 01:29:04,464
- Okay.
2362
01:29:04,464 --> 01:29:06,049
- I always settled for less.
2363
01:29:06,049 --> 01:29:07,592
Not true, not true.
2364
01:29:07,592 --> 01:29:09,510
- I let stuff get in my way.
2365
01:29:09,510 --> 01:29:11,095
I did it with my work.
2366
01:29:11,095 --> 01:29:12,180
I did it with my pleasure.
2367
01:29:12,180 --> 01:29:13,097
- Dad, please
2368
01:29:13,097 --> 01:29:14,766
You don't have to explain.
2369
01:29:14,766 --> 01:29:16,184
- Yes, I do.
2370
01:29:16,184 --> 01:29:18,061
Because all of a sudden,
2371
01:29:18,061 --> 01:29:19,354
one day, you're sitting in the cellar,
2372
01:29:19,354 --> 01:29:21,689
looking at pictures on the wall,
2373
01:29:21,689 --> 01:29:23,483
and you think,
2374
01:29:23,483 --> 01:29:25,485
that wasn't me at all.
2375
01:29:25,485 --> 01:29:27,737
That was some other guy.
2376
01:29:27,737 --> 01:29:29,655
Some other guy with a smaller waistline
2377
01:29:29,655 --> 01:29:31,199
dancing with Adele
2378
01:29:32,200 --> 01:29:34,702
And the way we fit together.
2379
01:29:34,702 --> 01:29:36,496
- You'd open a vein for that lady.
2380
01:29:36,496 --> 01:29:38,373
- She'd open it for me.
2381
01:29:44,337 --> 01:29:47,215
Do you remember that day, you kids
2382
01:29:47,215 --> 01:29:48,216
and your mother,
2383
01:29:48,216 --> 01:29:50,051
and all the five of us,
2384
01:29:50,051 --> 01:29:51,928
all standing down on that tarmac
2385
01:29:51,928 --> 01:29:54,305
at the airport on my lunch hour,
2386
01:29:54,305 --> 01:29:56,641
where they don't allow normal people,
2387
01:29:56,641 --> 01:30:00,019
right almost on the goddamn runway!
2388
01:30:00,019 --> 01:30:01,854
But I have my maintenance pass,
2389
01:30:01,854 --> 01:30:03,773
and my kids are squirts.
2390
01:30:04,816 --> 01:30:05,900
The fog is lifting.
2391
01:30:05,900 --> 01:30:08,736
Your mother's got a vice grip on my arm,
2392
01:30:08,736 --> 01:30:10,863
and the ground is shaking,
2393
01:30:11,864 --> 01:30:13,991
and Tommy and Joanne are
holding on to my pants
2394
01:30:13,991 --> 01:30:15,118
for dear life.
2395
01:30:16,577 --> 01:30:17,453
And vrooom!
2396
01:30:19,372 --> 01:30:21,332
Here it comes.
2397
01:30:21,332 --> 01:30:22,875
That brand-new 727,
2398
01:30:23,960 --> 01:30:26,838
looking like some kind of whatever.
2399
01:30:28,381 --> 01:30:31,175
And when that sucker takes off,
2400
01:30:31,175 --> 01:30:33,845
there you are holding on to no one.
2401
01:30:33,845 --> 01:30:36,722
Eyes wide open, just like your dad.
2402
01:30:38,766 --> 01:30:41,394
You were fearless, huh?
2403
01:30:41,394 --> 01:30:43,020
Huh?
2404
01:30:43,020 --> 01:30:43,813
Fearless.
2405
01:30:48,818 --> 01:30:50,945
Great moment of my life.
2406
01:30:50,945 --> 01:30:51,737
Great.
2407
01:30:54,115 --> 01:30:54,907
1969.
2408
01:30:57,994 --> 01:30:59,370
10 seconds, tops.
2409
01:31:03,458 --> 01:31:06,169
- [Claudia] A drop in the bucket.
2410
01:31:08,087 --> 01:31:10,548
- I wish I had it all on tape.
2411
01:31:30,359 --> 01:31:33,821
♪ The very thought of you
2412
01:31:34,822 --> 01:31:37,950
♪ And I forget to do
2413
01:31:39,285 --> 01:31:43,080
♪ The little ordinary things
2414
01:31:45,041 --> 01:31:48,169
♪ That one oughta do
2415
01:31:53,090 --> 01:31:57,220
♪ I'm livin' in a kind of daydream
2416
01:32:00,765 --> 01:32:02,725
Penny for your thoughts.
2417
01:32:04,435 --> 01:32:06,145
- I let him get away.
2418
01:32:07,813 --> 01:32:08,606
Didn't I?
2419
01:32:14,612 --> 01:32:17,782
♪ The mere idea of you
2420
01:32:18,783 --> 01:32:23,037
♪ The longing here for you
2421
01:32:23,037 --> 01:32:25,915
♪ You'll never know
2422
01:32:25,915 --> 01:32:29,460
♪ How slow the moments go
2423
01:32:37,051 --> 01:32:38,719
I worked this airport 23 years,
2424
01:32:38,719 --> 01:32:41,055
and they won't let me through the jetway.
2425
01:32:41,055 --> 01:32:42,598
- I'm crying.
2426
01:32:42,598 --> 01:32:44,308
Why am I crying?
2427
01:32:44,308 --> 01:32:45,893
Hold my hand, tubby.
2428
01:32:45,893 --> 01:32:48,104
- Got to go, Mom.
2429
01:32:48,104 --> 01:32:50,398
- There's never enough time, right?
2430
01:32:50,398 --> 01:32:51,732
That's what I hate about airplanes.
2431
01:32:51,732 --> 01:32:54,110
I think I'm never going
to see my kids again.
2432
01:32:54,110 --> 01:32:55,152
And cars.
2433
01:32:55,152 --> 01:32:55,987
- Come on, mom.
2434
01:32:55,987 --> 01:32:56,821
Buck up.
2435
01:32:56,821 --> 01:32:57,655
There's always Christmas.
2436
01:32:57,655 --> 01:32:59,282
Yeah, whether we like it or not.
2437
01:32:59,282 --> 01:33:01,867
- Maybe I'll try to...
2438
01:33:01,867 --> 01:33:03,327
- I know you will.
2439
01:33:05,955 --> 01:33:07,582
- I love you guys.
2440
01:33:07,582 --> 01:33:08,874
- I know you do.
2441
01:33:26,350 --> 01:33:28,477
- [Henry] Look at her.
2442
01:33:28,477 --> 01:33:29,437
We made her.
2443
01:33:34,650 --> 01:33:38,362
(gentle instrumental music)
2444
01:34:08,017 --> 01:34:10,394
- What about your lunch
with the liquor barn?
2445
01:34:10,394 --> 01:34:12,480
- Well, you know, this
really weird guy I work for
2446
01:34:12,480 --> 01:34:15,316
says he'll cover for me.
2447
01:34:15,316 --> 01:34:17,026
- I can't believe it.
2448
01:34:17,943 --> 01:34:21,280
- You know, I have this fantasy.
2449
01:34:21,280 --> 01:34:23,199
You want to hear about it yet?
2450
01:34:23,199 --> 01:34:24,200
- No.
2451
01:34:24,200 --> 01:34:28,996
- Well, tough luck because
now I have you trapped.
2452
01:34:28,996 --> 01:34:32,958
I have this fantasy where I
sit in one place for two hours
2453
01:34:32,958 --> 01:34:34,669
with this beautiful, intelligent woman
2454
01:34:34,669 --> 01:34:35,836
who I barely even know
2455
01:34:35,836 --> 01:34:37,546
and who hates to fly.
2456
01:34:40,174 --> 01:34:42,009
And we just sit.
2457
01:34:42,009 --> 01:34:43,427
Quietly.
2458
01:34:43,427 --> 01:34:44,220
And think.
2459
01:34:45,221 --> 01:34:46,222
- And we'll drink orange juice?
2460
01:34:46,222 --> 01:34:47,223
- Mm-hmm.
2461
01:34:47,223 --> 01:34:48,808
Yeah, yeah.
2462
01:34:48,808 --> 01:34:50,017
And then maybe,
2463
01:34:52,228 --> 01:34:54,063
then maybe we hit this huge fog bank.
2464
01:34:54,063 --> 01:34:54,980
- [Claudia] Yeah.
2465
01:34:54,980 --> 01:34:56,941
- So she grabs my hand,
2466
01:34:58,067 --> 01:35:00,861
and she looks into my eyes.
2467
01:35:00,861 --> 01:35:02,905
Kind of like this, you know?
2468
01:35:02,905 --> 01:35:03,698
- I know.
2469
01:35:05,616 --> 01:35:07,076
- I know you know.
2470
01:35:10,121 --> 01:35:11,122
But maybe not.
2471
01:35:11,122 --> 01:35:11,872
Maybe...
2472
01:35:13,124 --> 01:35:16,085
Maybe we just land in Chicago,
2473
01:35:16,085 --> 01:35:18,504
and I'll hop the next flight back
2474
01:35:18,504 --> 01:35:20,464
to wherever I came from.
2475
01:35:21,340 --> 01:35:23,134
Flight 814, 11:30 a.m.
2476
01:35:26,429 --> 01:35:28,639
And we just wave good-bye,
2477
01:35:28,639 --> 01:35:30,224
and we'll never have to
see each other again.
2478
01:35:30,224 --> 01:35:32,643
- Well, what's the point?
2479
01:35:32,643 --> 01:35:33,936
- Well, there is no point,
2480
01:35:33,936 --> 01:35:35,730
except if we get hit by a bus someday,
2481
01:35:35,730 --> 01:35:39,442
at least we'll know we had
those two hours together,
2482
01:35:39,442 --> 01:35:41,652
and we won't have to wonder.
2483
01:35:41,652 --> 01:35:43,362
- And we won't even take pictures.
2484
01:35:43,362 --> 01:35:45,448
- So no one will ever be the wiser.
2485
01:35:45,448 --> 01:35:46,449
- Except us.
2486
01:35:46,449 --> 01:35:48,367
- [Leo] Except us.
2487
01:35:48,367 --> 01:35:49,577
- Well, what if--
2488
01:35:49,577 --> 01:35:50,369
- Shh.
2489
01:35:59,295 --> 01:36:02,757
♪ The very thought of you
2490
01:36:05,801 --> 01:36:08,846
♪ And I forget to do
2491
01:36:11,807 --> 01:36:15,519
♪ The little ordinary things
2492
01:36:18,105 --> 01:36:21,734
♪ That everyone ought to do
2493
01:36:24,570 --> 01:36:27,198
♪ I'm living in
2494
01:36:28,282 --> 01:36:31,327
♪ A kind of daydream
2495
01:36:33,120 --> 01:36:36,248
♪ I'm happy as a king
2496
01:36:39,335 --> 01:36:41,378
♪ And foolish
2497
01:36:41,378 --> 01:36:45,007
♪ Though it may seem
2498
01:36:45,007 --> 01:36:47,760
♪ To me
2499
01:36:47,760 --> 01:36:51,096
♪ That's everything
2500
01:36:51,096 --> 01:36:54,308
♪ The mere idea of you
2501
01:36:57,436 --> 01:37:00,981
♪ The longing here for you
2502
01:37:03,442 --> 01:37:06,862
♪ You'll never know
2503
01:37:06,862 --> 01:37:10,783
♪ How slow the moments go
2504
01:37:10,783 --> 01:37:13,994
♪ Till I'm near to you
2505
01:37:16,288 --> 01:37:19,083
♪ I see your face
2506
01:37:19,959 --> 01:37:22,753
♪ In every flower
2507
01:37:24,338 --> 01:37:27,883
♪ Your eyes in stars above
2508
01:37:29,885 --> 01:37:33,639
♪ It's just the thought of you
2509
01:37:33,639 --> 01:37:36,517
♪ The very thought of you
2510
01:37:36,517 --> 01:37:38,644
♪ My love
2511
01:38:08,299 --> 01:38:11,677
♪ I see your face
2512
01:38:11,677 --> 01:38:14,555
♪ In every flower
2513
01:38:16,056 --> 01:38:19,602
♪ Your eyes in stars above
2514
01:38:21,395 --> 01:38:25,941
♪ It's just the thought of you
2515
01:38:25,941 --> 01:38:29,403
♪ The very thought of you
2516
01:38:30,863 --> 01:38:32,990
♪ My love
2517
01:38:51,383 --> 01:38:52,760
♪ Well, come on
2518
01:38:52,760 --> 01:38:57,973
♪ Come on
2519
01:38:57,973 --> 01:39:01,769
♪ Didn't I make ya feel
2520
01:39:01,769 --> 01:39:05,064
♪ Like you wanna own me
2521
01:39:07,942 --> 01:39:09,693
♪ Yeah
2522
01:39:09,693 --> 01:39:12,112
♪ And didn't I give ya nearly everything
2523
01:39:12,112 --> 01:39:14,198
♪ That a woman possibly can
2524
01:39:14,198 --> 01:39:15,658
♪ Honey, ya know I did
2525
01:39:15,658 --> 01:39:18,243
♪ But each time I tell myself that I
2526
01:39:18,243 --> 01:39:21,080
♪ When I think I've had enough
2527
01:39:21,080 --> 01:39:23,958
♪ Well, but I'm gonna show ya, baby
2528
01:39:23,958 --> 01:39:26,752
♪ That a woman can be tough
2529
01:39:26,752 --> 01:39:28,462
♪ I want ya to come on
2530
01:39:28,462 --> 01:39:31,465
♪ Come on
2531
01:39:31,465 --> 01:39:34,426
♪ Come on and take it
2532
01:39:34,426 --> 01:39:37,554
♪ Take another little
piece of my heart now, baby
2533
01:39:37,554 --> 01:39:40,099
♪ Whoa, whoa, break it
2534
01:39:40,099 --> 01:39:42,476
♪ Break another little bit of my heart
2535
01:39:42,476 --> 01:39:43,477
♪ Why don't ya
2536
01:39:43,477 --> 01:39:46,188
♪ Yeah, yeah, yeah
2537
01:39:46,188 --> 01:39:50,317
♪ Have another little
piece of my heart now, baby
2538
01:39:51,402 --> 01:39:53,821
♪ Well, you know you got it
2539
01:39:53,821 --> 01:39:56,532
♪ If it makes you feel good
2540
01:39:56,532 --> 01:39:59,410
♪ Oh, yes, indeed
2541
01:40:03,080 --> 01:40:05,541
♪ You're out on the streets
2542
01:40:05,541 --> 01:40:07,710
♪ Lookin' good
2543
01:40:07,710 --> 01:40:09,962
♪ And, baby deep down in your heart
2544
01:40:09,962 --> 01:40:13,048
♪ I guess ya know that it ain't right
2545
01:40:13,048 --> 01:40:15,634
♪ Now, but now, but now,
but now, but now, but now
2546
01:40:15,634 --> 01:40:18,637
♪ Hear me when I cry
2547
01:40:19,555 --> 01:40:21,974
♪ Then when I cry all the time
2548
01:40:21,974 --> 01:40:24,184
♪ But each time I tell myself that I
2549
01:40:24,184 --> 01:40:27,021
♪ Well, I can't stand the pain
2550
01:40:27,021 --> 01:40:29,982
♪ But when ya hold me in your arms
2551
01:40:29,982 --> 01:40:32,693
♪ I sing it once again
2552
01:40:32,693 --> 01:40:34,445
♪ I said come on
2553
01:40:34,445 --> 01:40:37,614
♪ Come on
2554
01:40:37,614 --> 01:40:40,200
♪ Come on, yeah, take it
2555
01:40:40,200 --> 01:40:43,454
♪ Take another little
piece of my heart now, baby
2556
01:40:43,454 --> 01:40:45,914
♪ Whoa, whoa, break it
2557
01:40:45,914 --> 01:40:48,250
♪ Break another little bit of my heart
2558
01:40:48,250 --> 01:40:49,543
♪ Why don't you
2559
01:40:49,543 --> 01:40:50,627
♪ Yeah
2560
01:40:50,627 --> 01:40:52,087
♪ Whoa, whoa, have a
2561
01:40:52,087 --> 01:40:56,175
♪ Have another little
piece of my heart now, baby
2562
01:40:57,301 --> 01:40:59,344
♪ Well, you know you've got it
2563
01:40:59,344 --> 01:41:03,474
♪ Shine, if it makes you feel good
2564
01:41:37,633 --> 01:41:39,676
♪ I need you to come on
2565
01:41:39,676 --> 01:41:42,596
♪ Come on
2566
01:41:42,596 --> 01:41:45,182
♪ Come on and take it
2567
01:41:45,182 --> 01:41:48,519
♪ Take another little
piece of my heart now, baby
2568
01:41:48,519 --> 01:41:51,188
♪ Whoa, whoa, break it
2569
01:41:51,188 --> 01:41:53,357
♪ Break another little bit of my heart
2570
01:41:53,357 --> 01:41:54,525
♪ Why don't ya
2571
01:41:54,525 --> 01:41:55,901
♪ Yeah, come on
2572
01:41:55,901 --> 01:41:57,111
♪ Have a
2573
01:41:57,111 --> 01:42:01,240
♪ Have another little
piece of my heart now, baby
2574
01:42:02,282 --> 01:42:04,910
♪ You know you got it
2575
01:42:04,910 --> 01:42:06,578
♪ Wah
2576
01:42:06,578 --> 01:42:07,538
♪ Take it
2577
01:42:07,538 --> 01:42:10,833
♪ Take another little
piece of my heart now, baby
2578
01:42:10,833 --> 01:42:13,418
♪ Whoa, whoa, break it
2579
01:42:13,418 --> 01:42:15,671
♪ Break another little bit of my heart
2580
01:42:15,671 --> 01:42:17,172
♪ Why don't ya
2581
01:42:17,172 --> 01:42:18,549
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah
2582
01:42:18,549 --> 01:42:19,383
♪ Have a
2583
01:42:19,383 --> 01:42:23,512
♪ Have another little
piece of my heart now, baby
2584
01:42:24,596 --> 01:42:26,473
♪ You know you got it
2585
01:42:26,473 --> 01:42:30,602
♪ Shine, if it makes you feel good
167328
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.