All language subtitles for Higop.2023-tt30250756-WD
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:32,700
--== McEphie ==--
For latest releases visit moviesnipipay website
2
00:00:06,016 --> 00:00:11,980
{\an8}[uptempo music playing]
3
00:00:26,276 --> 00:00:28,737
{\an8}[Noah] It always starts the same way…
4
00:00:36,286 --> 00:00:38,455
I’m in a dark room…
5
00:00:43,293 --> 00:00:45,203
which I don’t know where.
6
00:00:55,334 --> 00:00:58,712
I’m looking for something
but I don’t know what it is…
7
00:01:04,162 --> 00:01:06,640
but I just keep on looking anyway.
8
00:01:09,051 --> 00:01:15,016
[uptempo music continues]
9
00:02:13,065 --> 00:02:17,413
I want to get out but the door
doesn’t open no matter how I try.
10
00:02:18,805 --> 00:02:21,766
[doorknob rattling]
11
00:02:30,108 --> 00:02:34,446
[uptempo music intensifies]
12
00:02:49,015 --> 00:02:53,520
And then, I’ll finally realize
that I’m totally naked.
13
00:03:03,704 --> 00:03:04,956
[music ends]
14
00:03:05,482 --> 00:03:07,588
And that’s how it ends every night.
15
00:03:08,080 --> 00:03:09,749
[Julie] How do you feel
when you wake up?
16
00:03:10,336 --> 00:03:11,341
Annoyed.
17
00:03:12,515 --> 00:03:14,657
I don’t know why it keeps on
repeating over and over again.
18
00:03:15,095 --> 00:03:16,749
According to what I’ve read…
19
00:03:17,372 --> 00:03:22,377
if you don’t remember your dream,
it means that’s all what it is…
20
00:03:22,511 --> 00:03:23,562
just a dream.
21
00:03:24,426 --> 00:03:28,179
[Julie] But if you remember it
and you’re actually affected…
22
00:03:28,443 --> 00:03:32,279
it means it’s a message
from your subconscious.
23
00:03:32,823 --> 00:03:37,226
[Julie] I think you’re looking
for something all your life
24
00:03:37,251 --> 00:03:41,788
and you feel shame that until now,
you’re still looking for that same thing.
25
00:03:44,685 --> 00:03:48,314
Which part of my story
did you get that?
26
00:03:50,118 --> 00:03:52,258
According to the website
that I’ve been browsing,
27
00:03:53,262 --> 00:03:57,740
seeing yourself nude
in a dream symbolizes shame.
28
00:03:59,536 --> 00:04:00,871
[Noah scoffs]
29
00:04:02,044 --> 00:04:03,212
[keypad typing]
30
00:04:03,422 --> 00:04:05,992
This girl that you asked me to
date is acting like a therapist!
31
00:04:07,447 --> 00:04:08,671
Maybe it keeps on repeating
32
00:04:09,782 --> 00:04:13,609
because your subconscious is
already feeding you the message
33
00:04:13,694 --> 00:04:15,615
but you’re denying it.
34
00:04:17,006 --> 00:04:19,054
Is Taurus your zodiac sign?
35
00:04:19,871 --> 00:04:21,679
They're known to be hard-headed.
36
00:04:27,066 --> 00:04:28,109
[Julie] Hey…
37
00:04:28,195 --> 00:04:32,741
I’m asking you if Taurus
is your zodiac sign.
38
00:04:32,741 --> 00:04:34,076
I don’t know!
39
00:04:34,076 --> 00:04:35,577
Maybe I’m a horse.
40
00:04:35,577 --> 00:04:36,829
[Julie chuckles]
41
00:04:36,829 --> 00:04:38,680
That’s a Chinese zodiac.
42
00:04:38,705 --> 00:04:41,008
You’re funny. Okay…
43
00:04:41,573 --> 00:04:42,703
[Julie] I have an idea.
44
00:04:43,335 --> 00:04:48,367
Let’s just run down the list
to differentiate them.
45
00:04:49,932 --> 00:04:51,893
For the western horoscope—
46
00:04:52,111 --> 00:04:53,737
Wait! I need to pee.
47
00:04:53,762 --> 00:04:55,336
I’ve been holding it
for too long. Sorry.
48
00:04:59,159 --> 00:05:05,123
[upbeat music playing]
49
00:05:16,777 --> 00:05:18,612
Your boyfriend might be looking for you.
50
00:05:18,637 --> 00:05:19,722
Husband, actually.
51
00:05:19,805 --> 00:05:20,889
Let’s just do it quickly.
52
00:05:20,914 --> 00:05:22,469
You’re too handsome,
I couldn’t help it.
53
00:05:26,145 --> 00:05:28,272
I’m Ces, by the way.
And you are?
54
00:05:28,297 --> 00:05:30,674
- I’m Rex.
- Rex?
55
00:05:32,426 --> 00:05:38,390
[music continues]
56
00:06:03,691 --> 00:06:05,593
[chair scraping]
57
00:06:11,806 --> 00:06:12,921
Ces!
58
00:06:13,512 --> 00:06:14,638
Hon!
59
00:06:14,928 --> 00:06:17,903
- Are you still there?!
- Yes! Yes, hon! Yes!
60
00:06:18,333 --> 00:06:19,546
What happened to you?
61
00:06:20,199 --> 00:06:22,328
It’s too big, I’m really
having a hard time.
62
00:06:22,353 --> 00:06:23,508
You’re disgusting!
63
00:06:23,688 --> 00:06:26,161
I told you not to eat
shellfish at night!
64
00:06:26,411 --> 00:06:27,704
You never listen!
65
00:06:31,064 --> 00:06:32,617
Will you take long?
66
00:06:32,920 --> 00:06:34,794
I’ll just wait for you
in the car, okay?
67
00:06:34,941 --> 00:06:36,401
Almost there, hon!
68
00:06:36,502 --> 00:06:38,921
I’m coming in a while,
I’m coming!
69
00:07:07,143 --> 00:07:08,686
Can I get your number?
70
00:07:08,990 --> 00:07:12,535
Sorry, but I don't do repeats.
Hope you understand.
71
00:07:23,704 --> 00:07:25,706
[music fades]
72
00:07:27,082 --> 00:07:30,043
[suspenseful music playing]
73
00:07:42,084 --> 00:07:43,168
[Noah gasps]
74
00:07:43,193 --> 00:07:44,278
Ysa!
75
00:07:45,337 --> 00:07:46,796
[mimics woman’s voice] Yes, baby?
76
00:07:50,894 --> 00:07:54,265
I put inside your microwave
all the new flavors of the chicken wings
77
00:07:54,290 --> 00:07:55,619
that we’re about to sell.
78
00:07:55,974 --> 00:07:57,471
You might want to get up now
79
00:07:57,578 --> 00:08:01,089
and try them since I’m not the only
approving body here, remember?
80
00:08:02,935 --> 00:08:04,009
By the way…
81
00:08:05,062 --> 00:08:07,125
why weren't you answering
my calls last night?
82
00:08:08,457 --> 00:08:09,416
Oh...
83
00:08:09,718 --> 00:08:12,701
So, were you able to score
on your first date?
84
00:08:13,664 --> 00:08:15,124
To a different woman…
85
00:08:16,198 --> 00:08:18,117
but still at that same restaurant.
86
00:08:19,109 --> 00:08:22,008
Imagine she’s with her husband,
and yet she did it with me!
87
00:08:22,033 --> 00:08:24,117
- [Noah chuckles]
- [Rex] You’re such a jerk!
88
00:08:24,668 --> 00:08:25,742
You know what, dude?
89
00:08:25,922 --> 00:08:28,591
You need to change because
before you even reach 40,
90
00:08:28,616 --> 00:08:30,744
you’ll already have erectile dysfunction.
91
00:08:31,269 --> 00:08:32,353
[Rex chuckles]
92
00:08:32,378 --> 00:08:33,747
Wanna bet?!
93
00:08:34,983 --> 00:08:39,377
[Noah] Even if I reach 90, it’s still
able to maintain good erection.
94
00:08:40,576 --> 00:08:41,703
And you,
95
00:08:42,936 --> 00:08:46,526
you’re just getting married
that’s why you and your fiancée
96
00:08:47,133 --> 00:08:49,849
keep on setting me up
to all of your friends.
97
00:08:49,874 --> 00:08:51,415
[Rex chuckles]
98
00:08:51,440 --> 00:08:52,633
Stop matchmaking.
99
00:08:53,537 --> 00:08:55,354
I’ll just give you cash
as my wedding gift.
100
00:08:55,379 --> 00:08:56,429
Come on!
101
00:08:56,577 --> 00:08:59,147
You know, dude,
as your best friend,
102
00:08:59,492 --> 00:09:01,538
it’s better if your wedding gift
103
00:09:01,663 --> 00:09:03,093
would be to see you find
a girl to settle down with.
104
00:09:03,465 --> 00:09:07,655
In fact, you have no other choice
and you also have no other prospect.
105
00:09:08,230 --> 00:09:09,783
So, why don’t you
give Julie a chance?
106
00:09:10,333 --> 00:09:12,009
Besides, she might tell on you
to my fiancée.
107
00:09:12,034 --> 00:09:13,531
You won’t be able
to attend our wedding.
108
00:09:14,071 --> 00:09:15,614
Why are you forcing me?!
109
00:09:16,654 --> 00:09:19,532
[Rex] Dude, two years
have already passed.
110
00:09:19,603 --> 00:09:20,877
Forget about Ysa.
111
00:09:22,400 --> 00:09:23,461
How could I?
112
00:09:24,030 --> 00:09:25,132
Tell me how.
113
00:09:38,333 --> 00:09:40,335
[knocking on door]
114
00:09:46,859 --> 00:09:48,694
[knocking on door]
115
00:09:49,449 --> 00:09:51,159
Hey, mister!
116
00:09:51,184 --> 00:09:53,453
Have pity on those who have
to leave early morning!
117
00:09:53,478 --> 00:09:54,813
Let us sleep!
118
00:09:54,838 --> 00:09:56,621
Turn your music down!
119
00:10:04,262 --> 00:10:05,513
[door opens]
120
00:10:05,538 --> 00:10:08,500
[loud music playing]
121
00:10:10,766 --> 00:10:12,054
[button clicks]
122
00:10:13,097 --> 00:10:14,473
Mister?!
123
00:10:14,914 --> 00:10:16,832
Mister, are you okay?!
124
00:10:16,857 --> 00:10:19,310
[Ysa grunts in fear] Ms. Girly!
125
00:10:19,647 --> 00:10:21,691
Ms. Girly! Help!
126
00:10:22,453 --> 00:10:24,774
Mister! Mister!
127
00:10:24,799 --> 00:10:26,943
Please stay with me!
128
00:10:28,440 --> 00:10:31,609
[Ysa grunts in fear]
Ms. Girly! Hurry up!
129
00:10:31,634 --> 00:10:34,742
Mister! Mister, just hang on a bit!
130
00:10:35,645 --> 00:10:36,771
Wake up!
131
00:10:36,796 --> 00:10:38,626
Ms. Girly!
132
00:10:38,651 --> 00:10:39,985
Mister!
133
00:10:41,286 --> 00:10:42,946
Take it easy.
134
00:10:44,944 --> 00:10:46,570
[Noah groans softly]
135
00:10:48,863 --> 00:10:50,842
You shouldn’t have bothered.
136
00:10:51,600 --> 00:10:54,259
You should always give a helping hand.
137
00:10:55,905 --> 00:10:59,700
You’re lucky that your
blood test results are all normal.
138
00:10:59,725 --> 00:11:01,853
And your liver is in good condition.
139
00:11:02,987 --> 00:11:05,240
What were you even thinking?
140
00:11:08,845 --> 00:11:09,944
[sighs]
141
00:11:10,884 --> 00:11:13,303
I really didn’t mean to do it.
142
00:11:14,442 --> 00:11:16,284
Maybe I just got carried away.
143
00:11:17,958 --> 00:11:20,961
I lost my job
because of my asshole TL.
144
00:11:22,315 --> 00:11:24,042
Then, I still got a lot of bills to pay.
145
00:11:25,195 --> 00:11:26,785
And the worst is…
146
00:11:27,925 --> 00:11:30,386
my mom died months ago.
147
00:11:32,032 --> 00:11:34,469
Do you want your mom
to see you like that?
148
00:11:35,059 --> 00:11:36,561
What happened anyway?
149
00:11:37,342 --> 00:11:39,641
I left home to work…
150
00:11:39,970 --> 00:11:43,974
to be able to
provide for my mom.
151
00:11:46,675 --> 00:11:48,900
Then, when she needed me most,
152
00:11:49,945 --> 00:11:51,110
I wasn’t around.
153
00:11:51,513 --> 00:11:53,154
Of course, I was busy at work.
154
00:11:54,602 --> 00:11:55,937
And then…
155
00:11:57,564 --> 00:11:59,619
she was by herself
when she had a heart attack.
156
00:12:00,382 --> 00:12:02,670
She probably understands.
157
00:12:06,348 --> 00:12:07,585
Are you a psychic?
158
00:12:09,398 --> 00:12:11,815
Can you sense the feelings
of a dead person?
159
00:12:12,129 --> 00:12:13,153
No.
160
00:12:13,902 --> 00:12:19,575
But it’s better to think that way than
to hurt yourself in knowing the truth.
161
00:12:20,695 --> 00:12:21,747
[Ysa sighs]
162
00:12:21,863 --> 00:12:22,919
Believe it or not,
163
00:12:22,981 --> 00:12:25,745
my father is still working
as a messenger back in our province.
164
00:12:26,256 --> 00:12:28,708
[scoffs] I don't want
to ask him about it
165
00:12:29,171 --> 00:12:33,300
because I’m afraid to know that the
money I’m sending is still not enough
166
00:12:33,325 --> 00:12:36,698
even though I’m already working
my ass off here in Manila.
167
00:12:37,601 --> 00:12:40,326
But for as long as we’re still alive,
there’s still hope!
168
00:12:42,152 --> 00:12:45,948
By the way, I wrote your schedule
for your therapist on the receipt.
169
00:12:45,995 --> 00:12:47,356
Don’t forget to go, okay?
170
00:12:49,063 --> 00:12:53,005
By the way, please send me the bill,
I’ll just transfer it to your account.
171
00:12:54,384 --> 00:12:58,970
If you’ll always be like that, then
we won’t have any problem at all.
172
00:13:00,007 --> 00:13:01,298
I’m Ysa, by the way.
173
00:13:04,831 --> 00:13:05,937
I’m Noah.
174
00:13:05,962 --> 00:13:07,147
I know. [chuckles]
175
00:13:07,172 --> 00:13:08,723
I’m just living next to your unit.
176
00:13:08,815 --> 00:13:10,984
Your friends have been calling out
your name several times
177
00:13:11,009 --> 00:13:16,278
while singing
“Happy birthday, Noah!” [giggles]
178
00:13:16,303 --> 00:13:17,613
…just last month.
179
00:13:20,006 --> 00:13:21,280
That smells awful!
180
00:13:30,737 --> 00:13:33,698
[romantic music playing]
181
00:13:34,074 --> 00:13:35,606
[Noah] That was one big bite!
182
00:13:35,631 --> 00:13:37,049
[Ysa giggling]
183
00:13:42,389 --> 00:13:44,849
[Ysa laughing]
Is it hot? Sorry!
184
00:13:46,127 --> 00:13:49,089
[romantic music continues]
185
00:14:00,766 --> 00:14:02,231
You’re taking too long!
186
00:14:06,138 --> 00:14:07,639
Left or right?
187
00:14:08,944 --> 00:14:10,363
- Right.
- Right?
188
00:14:11,053 --> 00:14:12,377
[Ysa laughs]
189
00:14:12,951 --> 00:14:15,453
- What will I do with this?
- Add it to your Sinigang.
190
00:14:15,546 --> 00:14:19,217
[Ysa laughs] Seriously?
To this Sinigang?
191
00:14:19,242 --> 00:14:20,327
[Ysa gasps]
192
00:14:21,674 --> 00:14:24,557
- [Ysa laughs] Yes!
- Yes?
193
00:14:29,337 --> 00:14:32,298
[romantic music continues]
194
00:14:36,052 --> 00:14:37,971
[door opens]
195
00:14:52,043 --> 00:14:54,096
Noah…
196
00:15:01,469 --> 00:15:03,094
Wait a minute.
197
00:15:03,499 --> 00:15:04,890
I’m not yet done.
198
00:15:08,209 --> 00:15:09,377
[door closes]
199
00:15:14,880 --> 00:15:16,715
Dear Ysa…
200
00:15:17,149 --> 00:15:18,229
thank you...
201
00:15:19,509 --> 00:15:22,071
If not for you,
I won’t be here anymore.
202
00:15:22,724 --> 00:15:24,699
You already have a
special place in my heart
203
00:15:25,878 --> 00:15:28,286
and please don’t ever leave.
204
00:15:29,708 --> 00:15:32,628
Can you be mine?
205
00:15:33,762 --> 00:15:36,557
You really know too well how
to make my heart flutter.
206
00:15:36,675 --> 00:15:38,104
Of course, yes!
207
00:15:38,907 --> 00:15:41,534
[Ysa laughing]
208
00:15:42,601 --> 00:15:47,234
You’re the best thing that
ever happened in my life.
209
00:15:59,084 --> 00:16:00,669
I love you so much.
210
00:16:01,350 --> 00:16:03,446
I love you so much too.
211
00:16:06,017 --> 00:16:08,978
[slow sultry music playing]
212
00:16:20,306 --> 00:16:35,814
"What's Up?, Pt. 2"
Performed by: Schumi feat. Supboi K
213
00:18:14,520 --> 00:18:17,482
[slow sultry music continues]
214
00:20:34,994 --> 00:20:38,247
[music fades]
215
00:20:58,971 --> 00:21:02,463
Ms. Girly, she really left
no address or note?
216
00:21:02,772 --> 00:21:06,234
You’re asking me if she has left
a note or an address?!
217
00:21:06,259 --> 00:21:10,769
[scoffs] What she has left me
are her debts for two months!
218
00:21:17,234 --> 00:21:20,252
[Rex] I gave your number to Julie.
Just give it another try.
219
00:21:24,397 --> 00:21:27,567
[Julie] It’s Julie!
Do you still have a headache?
220
00:21:27,777 --> 00:21:29,197
When are you free?
221
00:21:30,467 --> 00:21:31,635
Excuse me, will that take much longer?
222
00:21:31,660 --> 00:21:32,947
[mechanic] It’s almost done, sir.
223
00:21:35,638 --> 00:21:38,599
[suspenseful music playing]
224
00:21:41,556 --> 00:21:43,121
I’ll just come back later!
225
00:21:43,146 --> 00:21:44,355
[mechanic] Okay, sir!
226
00:21:45,189 --> 00:21:48,151
[suspenseful music continues]
227
00:21:52,321 --> 00:21:55,283
[music fades]
228
00:22:05,972 --> 00:22:07,893
- Thank you, sir!
- Thank you.
229
00:22:22,925 --> 00:22:24,018
Excuse me.
230
00:22:26,456 --> 00:22:28,043
Hi, sir! Good morning!
231
00:22:28,068 --> 00:22:29,682
What’s your order?
232
00:22:32,911 --> 00:22:34,506
Finally, I found you!
233
00:22:37,704 --> 00:22:39,222
Hey, Ysa!
234
00:22:42,525 --> 00:22:44,138
What’s gotten into you?
235
00:22:45,047 --> 00:22:46,244
Sorry, sir.
236
00:22:46,433 --> 00:22:48,258
I don’t know you.
237
00:22:55,824 --> 00:22:58,400
Sir, if you will not order,
238
00:22:58,425 --> 00:23:01,541
please step aside
because the line is already long.
239
00:23:06,838 --> 00:23:07,877
Okay.
240
00:23:11,387 --> 00:23:14,244
One okinawa, regular please.
241
00:23:14,810 --> 00:23:15,971
And then…
242
00:23:16,838 --> 00:23:19,174
with 100 percent sweetness.
243
00:23:20,622 --> 00:23:23,124
That will be 120 pesos, sir.
244
00:23:34,340 --> 00:23:37,301
[receipt printer whirring]
245
00:23:39,813 --> 00:23:40,947
Thank you, sir!
246
00:23:41,751 --> 00:23:42,783
Thank you!
247
00:23:45,476 --> 00:23:48,688
- Hi, ma’am! What’s your order?
- One taro milk tea please.
248
00:23:51,474 --> 00:23:52,475
[camera clicks]
249
00:23:55,024 --> 00:23:56,765
Maybe she just looks like her.
250
00:23:57,172 --> 00:23:59,953
Or maybe it’s her twin sister.
251
00:24:02,162 --> 00:24:04,258
No. I know it’s really her.
252
00:24:05,414 --> 00:24:06,455
Fine, it’s her.
253
00:24:06,455 --> 00:24:09,538
But what if she fell
and hit her head?
254
00:24:09,563 --> 00:24:10,867
So, she got an amnesia!
255
00:24:11,500 --> 00:24:17,180
Or maybe she changed her identity
because she’s hiding from a drug lord.
256
00:24:17,211 --> 00:24:18,297
- Or—
- One more word.
257
00:24:19,427 --> 00:24:22,486
One more word and
I’ll bring out your hairline.
258
00:24:23,008 --> 00:24:24,383
Hey, that's too much!
259
00:24:29,157 --> 00:24:32,788
Who knows? Maybe she really doesn’t
want to remember you anymore.
260
00:24:37,100 --> 00:24:38,195
You know, dude,
261
00:24:39,131 --> 00:24:42,656
instead of you worrying about that,
I just want to remind you,
262
00:24:42,817 --> 00:24:46,677
a very gentle reminder that
we have a meeting tomorrow.
263
00:24:49,102 --> 00:24:50,133
Meeting?
264
00:24:50,833 --> 00:24:52,031
What's the meeting for?
265
00:24:53,593 --> 00:24:56,718
It’s none other than a meeting with that
moron who wants to buy our business.
266
00:24:57,358 --> 00:25:00,359
- Our “Bokbok Chicken!”
- [both laughing]
267
00:25:00,384 --> 00:25:02,428
[both mimic sound of a chicken]
268
00:25:02,453 --> 00:25:04,352
Whose idea is it, anyway?
Is it yours or mine?
269
00:25:05,762 --> 00:25:07,602
- Mine.
- Okay.
270
00:25:11,411 --> 00:25:12,996
[Noah] It’s really her.
271
00:25:13,072 --> 00:25:14,088
Whatever.
272
00:25:14,481 --> 00:25:16,359
Just don’t forget,
we have a meeting tomorrow.
273
00:25:17,422 --> 00:25:21,926
[door opens and closes]
274
00:25:25,941 --> 00:25:27,067
Well…
275
00:25:28,373 --> 00:25:30,266
I’m willing to pay you
a big amount of money.
276
00:25:30,291 --> 00:25:31,366
That’s not a problem.
277
00:25:32,805 --> 00:25:39,730
I know you’re thinking that your
business is booming at this point.
278
00:25:40,403 --> 00:25:41,867
So, why would you sell it, right?
279
00:25:42,218 --> 00:25:45,553
But I tell you, in the long run,
280
00:25:45,578 --> 00:25:50,946
you won’t be able to manage your finances
with all the expenses of a new business.
281
00:25:51,765 --> 00:25:52,990
I doubt.
282
00:25:53,485 --> 00:25:58,624
But with my help,
you don’t have to worry.
283
00:25:59,001 --> 00:26:01,185
Everything will be taken care of.
284
00:26:02,156 --> 00:26:03,765
You’ll have your return
of investment right away.
285
00:26:03,948 --> 00:26:07,716
I’ll take care of your brand,
including both of you.
286
00:26:08,744 --> 00:26:09,829
[Rex clears throat]
287
00:26:13,958 --> 00:26:16,252
You’re just trying
to get our favor.
288
00:26:16,877 --> 00:26:19,547
We’re not even sure if
we should really trust you.
289
00:26:21,090 --> 00:26:22,675
[chuckles]
290
00:26:22,700 --> 00:26:24,119
I know. Okay.
291
00:26:24,677 --> 00:26:26,231
I understand.
292
00:26:28,722 --> 00:26:29,805
Here…
293
00:26:29,936 --> 00:26:31,578
just a little bribe.
294
00:26:35,739 --> 00:26:37,596
That will help you unwind.
295
00:26:38,297 --> 00:26:39,813
You should relax a bit.
296
00:26:40,955 --> 00:26:43,522
Then, let’s talk again?
297
00:26:47,491 --> 00:26:48,571
Okay.
298
00:27:02,959 --> 00:27:03,977
You know what, dude?
299
00:27:04,639 --> 00:27:08,196
If only I’m not yet engaged,
I’ll come with you.
300
00:27:09,402 --> 00:27:10,453
What’s this place anyway?
301
00:27:12,445 --> 00:27:13,867
It just looks familiar.
302
00:27:14,474 --> 00:27:15,868
But I haven’t been there, okay?
303
00:27:16,562 --> 00:27:19,315
I’m a good boy. [chuckles]
304
00:27:22,735 --> 00:27:24,153
[mug clatters]
305
00:27:27,381 --> 00:27:34,305
[water running]
306
00:27:34,453 --> 00:27:35,829
Hey, Kokwa!
307
00:27:35,854 --> 00:27:38,516
So, you’re just being idle there again?!
308
00:27:39,285 --> 00:27:40,484
You bitch!
309
00:27:40,628 --> 00:27:44,321
You’ve already been here for a long time!
Yet, you still can’t pronounce it right!
310
00:27:44,882 --> 00:27:46,901
It’s Cocoa.
311
00:27:46,973 --> 00:27:48,157
Okay, fine!
312
00:27:48,257 --> 00:27:52,594
Kowkow, will you clean up
the tables please?!
313
00:27:52,619 --> 00:27:54,079
[Ysa shushing]
314
00:27:55,062 --> 00:27:57,189
The customers can hear you two.
315
00:27:57,214 --> 00:27:59,790
Cocoa, it's not yet
your break time, right?
316
00:28:09,406 --> 00:28:11,325
[tense music playing]
317
00:28:11,325 --> 00:28:13,328
We have so many customers.
318
00:28:16,926 --> 00:28:19,512
[Mond] The new girl keeps
on crying in her room.
319
00:28:21,556 --> 00:28:25,185
Don’t force her.
For sure, she’s still adjusting.
320
00:28:25,783 --> 00:28:27,481
She’s here to work for me.
321
00:28:28,509 --> 00:28:30,233
Give her some more time.
322
00:28:32,182 --> 00:28:33,789
Or let me do it for her.
323
00:28:34,027 --> 00:28:36,727
Just the regular as usual, no large.
324
00:28:38,585 --> 00:28:41,245
Okay! That will do!
325
00:28:41,802 --> 00:28:43,538
I will earn more tonight.
326
00:28:45,827 --> 00:28:49,164
Just a little more and
I’ll be able to pay you off!
327
00:28:51,196 --> 00:28:52,523
We’ll see.
328
00:29:30,560 --> 00:29:31,728
Password?
329
00:29:33,762 --> 00:29:34,846
Sorry, sir.
330
00:29:35,002 --> 00:29:37,362
Only the members have
exclusive access inside.
331
00:29:38,345 --> 00:29:40,389
I’m a member.
I’m just a newbie, though.
332
00:29:40,414 --> 00:29:41,890
Where can I find the password?
333
00:29:41,915 --> 00:29:43,517
Right here, sir.
334
00:29:43,542 --> 00:29:44,612
There it is.
335
00:29:45,179 --> 00:29:47,464
Next time, please don’t ever forget that.
336
00:29:47,874 --> 00:29:48,979
Go ahead, sir.
337
00:29:51,454 --> 00:29:52,983
Thank you, thank you.
338
00:29:53,719 --> 00:29:54,901
[Mond] Thank you!
339
00:29:55,638 --> 00:29:57,097
Excuse me.
340
00:29:58,474 --> 00:29:59,604
[Mond] Good evening!
341
00:30:00,075 --> 00:30:03,018
I’m Mond. I’m the owner
of this place.
342
00:30:03,429 --> 00:30:04,429
I’m Noah.
343
00:30:04,795 --> 00:30:06,092
Are you new here, sir?
344
00:30:06,567 --> 00:30:07,608
What’s your order?
345
00:30:07,666 --> 00:30:09,209
Actually, at night…
346
00:30:09,234 --> 00:30:12,046
we have a different kind of refreshment.
347
00:30:12,191 --> 00:30:16,109
Every girl corresponds
to one of our drinks.
348
00:30:16,148 --> 00:30:21,366
If you order regular, you can watch,
you can drink and talk to them…
349
00:30:21,391 --> 00:30:23,773
maybe some action.
350
00:30:24,154 --> 00:30:26,381
But if you order large,
351
00:30:26,594 --> 00:30:30,167
you’ll be given a room
where you can do anything you want.
352
00:30:30,230 --> 00:30:33,734
And of course, if you still haven’t
decided on what to order,
353
00:30:33,782 --> 00:30:37,196
you can try our milk tea sampler.
354
00:30:37,322 --> 00:30:40,909
Since you’re a newbie,
sampler is on the house.
355
00:30:41,392 --> 00:30:44,353
[upbeat music continues]
356
00:30:55,478 --> 00:30:58,384
And as a new customer perk,
you also get the first pick.
357
00:30:58,951 --> 00:31:01,119
Have you picked your girl?
358
00:31:02,096 --> 00:31:04,471
That girl in front.
359
00:31:04,589 --> 00:31:05,642
[Mond chuckles]
360
00:31:06,673 --> 00:31:08,103
Okinawa!
361
00:31:08,493 --> 00:31:10,416
She’s my star, by the way.
362
00:31:10,441 --> 00:31:13,277
Oh! And it’s gonna cost you
a lot of money.
363
00:31:14,551 --> 00:31:16,349
One more thing, you can’t touch her.
364
00:31:16,374 --> 00:31:18,806
You can just talk to her
and look at her.
365
00:31:24,573 --> 00:31:26,314
Maybe next time.
366
00:31:26,718 --> 00:31:29,033
Okay, sir. No problem, sir.
367
00:31:29,565 --> 00:31:32,526
[upbeat music intensifies]
368
00:32:39,384 --> 00:32:42,346
[upbeat music continues]
369
00:33:10,415 --> 00:33:13,377
[music fades]
370
00:33:17,965 --> 00:33:20,926
[suspenseful music playing]
371
00:33:32,187 --> 00:33:35,148
[suspenseful music continues]
372
00:33:42,364 --> 00:33:44,366
Why do you keep following me?
373
00:33:46,332 --> 00:33:47,376
Ysa, please…
374
00:33:47,845 --> 00:33:48,929
[Ysa scoffs]
375
00:33:48,999 --> 00:33:50,334
I already told you, I’m not Ysa!
376
00:33:50,359 --> 00:33:51,915
You’ve been bothering me
since the other day!
377
00:33:52,541 --> 00:33:55,408
Are you denying that
you know me because of your work?
378
00:33:55,548 --> 00:33:56,993
I saw you last night.
379
00:33:59,415 --> 00:34:00,814
Is that why you left?
380
00:34:02,065 --> 00:34:04,114
How long have you
been working there?
381
00:34:07,899 --> 00:34:10,323
I just wanted to talk to you.
382
00:34:17,495 --> 00:34:18,915
So, you smoke now?
383
00:34:21,875 --> 00:34:22,928
[lighter clicks]
384
00:34:28,577 --> 00:34:31,955
Noah, we have nothing
more to talk about.
385
00:34:36,402 --> 00:34:38,669
I just wanted to
know your reason.
386
00:34:39,848 --> 00:34:42,240
I’ve been looking for you
for two long years.
387
00:34:42,930 --> 00:34:45,608
Did you know that I’m still living
at Ms. Girly’s apartment?
388
00:34:46,225 --> 00:34:48,820
Because until now,
I’m still waiting for you.
389
00:34:49,097 --> 00:34:50,572
Forget about me.
390
00:34:51,062 --> 00:34:52,824
I won’t go back there ever again!
391
00:34:59,316 --> 00:35:00,352
Ysa!
392
00:35:09,096 --> 00:35:10,612
Ysa is already gone.
393
00:35:20,629 --> 00:35:22,214
And then?
394
00:35:22,239 --> 00:35:23,292
The end.
395
00:35:23,840 --> 00:35:25,982
She didn’t answer
any of my questions.
396
00:35:26,510 --> 00:35:27,618
Unbelievable.
397
00:35:27,904 --> 00:35:29,395
That’s even worse
than my theories.
398
00:35:29,420 --> 00:35:32,735
But at least you’ve got
your closure now.
399
00:35:34,512 --> 00:35:36,890
Now, I’ve got even
more questions in my head.
400
00:35:36,915 --> 00:35:40,002
You know, not all questions
need answers.
401
00:35:40,437 --> 00:35:42,806
All you need to do
is to move on.
402
00:35:42,901 --> 00:35:45,836
It’s not that easy to move on
from everything.
403
00:35:47,030 --> 00:35:50,356
[chuckles] Actually, if there’s a will,
there’s a way.
404
00:35:51,192 --> 00:35:53,672
And based from all
your stories about Ysa,
405
00:35:53,697 --> 00:35:56,054
for sure she’ll just give you
lots of problems.
406
00:35:56,508 --> 00:35:58,242
Just focus on Julie instead!
407
00:35:58,267 --> 00:35:59,683
Are we not yet done with that?!
408
00:36:00,314 --> 00:36:01,649
She’s actually a good catch.
409
00:36:01,687 --> 00:36:04,231
I promise you, I’ve already
talked to her heart-to-heart.
410
00:36:04,256 --> 00:36:06,998
I told her to lessen
talking about horoscopes
411
00:36:07,023 --> 00:36:08,987
and be more flirty
and horny instead.
412
00:36:09,134 --> 00:36:10,134
Am I right?
413
00:36:11,110 --> 00:36:12,180
[chair scrapes]
414
00:36:12,205 --> 00:36:13,373
[Rex] You got that!
415
00:36:13,938 --> 00:36:15,272
This sucks!
416
00:36:19,765 --> 00:36:21,499
There you go again.
417
00:36:21,916 --> 00:36:24,033
Then, you’ll suddenly disappear
during our date.
418
00:36:24,418 --> 00:36:25,419
[Julie chuckles]
419
00:36:25,444 --> 00:36:29,865
Next thing I know, Rex would just
inform me that you’re actually bored.
420
00:36:31,600 --> 00:36:37,079
Promise, I won’t ever ask
again about your dream.
421
00:36:40,656 --> 00:36:43,409
According to Rex, you’ve got
a good sense of humor.
422
00:36:46,173 --> 00:36:47,966
How can I activate that side?
423
00:36:50,135 --> 00:36:52,888
Which buttons do I have to push?
424
00:36:53,881 --> 00:36:55,241
Actually, I feel like I’m stuck…
425
00:36:57,501 --> 00:37:00,212
but I’ve also been wanting to get away.
426
00:37:03,523 --> 00:37:05,025
Noah…
427
00:37:06,735 --> 00:37:08,820
I’m not getting any younger.
428
00:37:10,228 --> 00:37:13,189
Finding a decent guy
these days is really hard.
429
00:37:15,786 --> 00:37:18,497
And I think you’re a good guy.
430
00:37:20,415 --> 00:37:22,891
That’s why I’m willing to adjust.
431
00:37:24,878 --> 00:37:26,379
How can I improve?
432
00:37:28,799 --> 00:37:29,841
Julie…
433
00:37:30,051 --> 00:37:31,194
No, seriously.
434
00:37:31,676 --> 00:37:32,749
Tell me.
435
00:37:33,987 --> 00:37:36,156
I actually have different sides.
436
00:37:36,181 --> 00:37:41,077
I may be giddy at times
and zodiac-obsessed but…
437
00:37:43,188 --> 00:37:50,779
that won’t hinder me to
show you my wild side.
438
00:37:53,646 --> 00:37:54,772
For example…
439
00:37:57,480 --> 00:38:02,248
did you know that the one thing
we Leo women like the most in bed…
440
00:38:02,847 --> 00:38:04,842
is to connect with our lovers?
441
00:38:06,795 --> 00:38:13,135
We want our partners to be
fully engaged at the moment.
442
00:38:14,970 --> 00:38:21,852
We want a lover who is open
and vocal with their appreciation…
443
00:38:23,353 --> 00:38:25,605
to make us more turned on.
444
00:38:27,732 --> 00:38:29,568
Are you enjoying what I’m doing?
445
00:38:32,468 --> 00:38:33,764
Yes, Julie.
446
00:38:35,030 --> 00:38:37,716
I like how you play
with your own body.
447
00:38:39,127 --> 00:38:40,132
Good.
448
00:38:42,205 --> 00:38:44,207
Do you find my curves sexy?
449
00:38:45,395 --> 00:38:50,264
According to your profile,
you’re a Gemini.
450
00:38:50,755 --> 00:38:57,012
And Gemini men love
the curves of their partners.
451
00:39:01,391 --> 00:39:06,730
I’ve read that Gemini men
are good in using their hands.
452
00:39:12,753 --> 00:39:18,342
And Gemini men also love quickies
especially if they happen spontaneously.
453
00:39:21,156 --> 00:39:22,699
Do you want it here?
454
00:39:23,916 --> 00:39:25,334
Just fuck me!
455
00:39:26,458 --> 00:39:29,419
[sensual music playing]
456
00:40:09,167 --> 00:40:10,627
[car door opens]
457
00:43:15,937 --> 00:43:18,898
[sensual music continues]
458
00:45:17,267 --> 00:45:20,228
[music fades]
459
00:45:20,228 --> 00:45:29,946
[paper rustling]
460
00:45:30,032 --> 00:45:31,074
Here’s your bonus.
461
00:45:32,435 --> 00:45:34,437
That’s why nobody
can compare with you.
462
00:45:35,605 --> 00:45:39,984
The moment the customers see you,
they are all ready to pay right away.
463
00:45:46,963 --> 00:45:48,785
Here’s my payment. [giggles]
464
00:45:53,125 --> 00:45:55,144
Finally, I’ve paid you off!
465
00:46:03,255 --> 00:46:05,214
It took me two long years!
466
00:46:05,612 --> 00:46:07,027
I’m glad it’s all over!
467
00:46:07,867 --> 00:46:09,535
[Ysa chuckles]
468
00:46:09,560 --> 00:46:11,062
[paper rustling]
469
00:46:20,263 --> 00:46:22,724
[Ysa giggles]
470
00:46:22,749 --> 00:46:25,371
Good morning, my Gemini hottie!
471
00:46:28,513 --> 00:46:30,723
Good morning, Julie.
472
00:46:31,934 --> 00:46:33,811
Do you have coffee?
473
00:46:37,476 --> 00:46:39,651
Hope you don’t mind if
I look around your kitchen.
474
00:46:53,741 --> 00:46:58,912
[sighs] My weekly horoscope is really true.
475
00:47:01,365 --> 00:47:04,714
It says that those closed doors
in my life will finally open.
476
00:47:06,125 --> 00:47:09,253
[utensil clatters]
477
00:47:15,111 --> 00:47:16,207
Who is she?
478
00:47:20,769 --> 00:47:21,917
Maybe your TOTGA.
479
00:47:30,081 --> 00:47:32,808
If you ask me to wait…
480
00:47:33,700 --> 00:47:35,128
I will wait.
481
00:47:37,163 --> 00:47:39,332
Leo women are tenacious.
482
00:47:40,496 --> 00:47:42,873
I don’t easily give up.
483
00:47:48,042 --> 00:47:49,585
[Noah sighs]
484
00:47:55,068 --> 00:47:56,831
- Julie—
- Are you free this weekend?
485
00:47:57,572 --> 00:47:58,597
Let’s have dinner!
486
00:47:59,581 --> 00:48:00,941
And you know…
487
00:48:08,121 --> 00:48:11,916
You bitch! Do your job well!
488
00:48:11,941 --> 00:48:16,971
I’m sure when Ysa is gone,
I’ll be the next manager here!
489
00:48:16,996 --> 00:48:18,448
My goodness!
490
00:48:18,545 --> 00:48:21,982
Kokwa, “the delusional” strikes again.
491
00:48:22,032 --> 00:48:23,675
It’s Cocoa, okay?!
492
00:48:23,967 --> 00:48:25,035
Whatever!
493
00:48:25,060 --> 00:48:26,570
You just made it sound classy
494
00:48:26,619 --> 00:48:29,042
but boss Mond just found you
in Divisoria, right?
495
00:48:29,208 --> 00:48:32,107
So, don’t you dare tell me to
pronounce it as “Kowkow”, okay?!
496
00:48:32,445 --> 00:48:34,529
You son of a Kokwa!
497
00:48:35,535 --> 00:48:39,060
Guys, stop that.
Let’s just finish our job.
498
00:48:39,085 --> 00:48:40,295
Begatot!
499
00:48:41,640 --> 00:48:45,059
Will you stop speaking in English?!
I don’t care if you’re a college student!
500
00:48:45,779 --> 00:48:48,436
What? So, you’re in college?
Then, why?
501
00:48:48,508 --> 00:48:50,218
Why am I here?
502
00:48:51,397 --> 00:48:54,504
Girl, we all need money, right?
503
00:48:54,529 --> 00:48:57,498
Let’s face it.
We’re earning big here.
504
00:48:57,616 --> 00:48:59,044
Exactly!
505
00:48:59,373 --> 00:49:01,772
If only there’s a different job
that pays bigger,
506
00:49:01,797 --> 00:49:02,929
how can we not choose that?
507
00:49:03,242 --> 00:49:06,756
Besides, who would ever want her body
to be used every single night?
508
00:49:07,027 --> 00:49:09,474
Plus, not all of them are good looking!
509
00:49:09,692 --> 00:49:13,552
Last night, a patrolman went here.
510
00:49:13,873 --> 00:49:19,059
His tummy is so big and
yet his pocket is so small.
511
00:49:19,084 --> 00:49:22,201
Finally, we all agreed on the same thing.
512
00:49:22,334 --> 00:49:25,717
And as for you, just ignore
what other people will say.
513
00:49:25,756 --> 00:49:28,779
They have no idea how hard
we work just to earn money.
514
00:49:31,813 --> 00:49:33,481
[sighs]
515
00:49:34,556 --> 00:49:36,042
How was your first week?
516
00:49:36,067 --> 00:49:38,211
It’s just fine. I’m still adjusting.
517
00:49:38,236 --> 00:49:41,184
By the way, thanks for taking
my place during my first time.
518
00:49:41,248 --> 00:49:44,126
I also went through that,
so I know how you feel.
519
00:49:45,467 --> 00:49:49,295
Oh, so long, girls!
You got this!
520
00:49:49,481 --> 00:49:51,107
Are you really leaving?
521
00:50:01,535 --> 00:50:03,277
We had a deal.
522
00:50:03,302 --> 00:50:05,381
I will be free
once I’ve paid you off.
523
00:50:05,870 --> 00:50:07,588
I just want to say
I’m going to miss you.
524
00:50:08,266 --> 00:50:12,061
[phone ringing]
525
00:50:13,560 --> 00:50:15,690
Ysa, your father
was arrested earlier!
526
00:50:15,715 --> 00:50:17,316
- What?
- Some policemen came here
527
00:50:17,341 --> 00:50:18,842
looking for him!
528
00:50:20,739 --> 00:50:23,982
I thought ma’am and sir are married.
So, they are not?
529
00:50:24,402 --> 00:50:25,919
No, they're not.
530
00:50:26,756 --> 00:50:31,224
But only Sir Mond
is allowed to do her.
531
00:50:31,545 --> 00:50:35,943
Actually, their deal
is different than ours.
532
00:50:36,220 --> 00:50:37,661
That’s what I know.
533
00:50:38,123 --> 00:50:41,323
I know all of that because…
534
00:50:41,348 --> 00:50:43,248
Because you’re the oldest here.
535
00:50:44,309 --> 00:50:46,279
The longest who’ve been here, okay?
536
00:50:46,777 --> 00:50:50,575
That’s why I don’t understand why
Ysa keeps on ordering around here
537
00:50:50,661 --> 00:50:53,498
where in fact she’s just our equal…
538
00:50:53,647 --> 00:50:54,815
a whore!
539
00:50:55,771 --> 00:50:57,270
Well, she is everyone’s favorite.
540
00:50:57,295 --> 00:50:58,774
And that’s why ma’am is the number one
541
00:50:58,799 --> 00:51:01,429
because she’s really the one
whom the customers are looking for.
542
00:51:01,467 --> 00:51:03,129
[Ysa’s mom over phone]
Ysa, let’s help your father!
543
00:51:03,154 --> 00:51:04,505
He’s so helpless!
544
00:51:04,530 --> 00:51:06,324
What are we supposed to do?!
545
00:51:08,946 --> 00:51:10,854
Do you have anything to do with this?
546
00:51:11,454 --> 00:51:13,162
My father got arrested!
547
00:51:14,605 --> 00:51:18,763
Mond, I already paid you off!
What the hell is this?
548
00:51:18,922 --> 00:51:20,006
I don’t know.
549
00:51:20,546 --> 00:51:23,299
Maybe your father stole
from a lot of other people.
550
00:51:24,926 --> 00:51:28,095
[Mond] Don’t worry,
I will handle the bail.
551
00:51:29,281 --> 00:51:32,784
But that would be another debt.
552
00:51:33,476 --> 00:51:35,201
That means…
553
00:51:36,524 --> 00:51:39,677
Anyway, I have a meeting
with some important people.
554
00:51:39,724 --> 00:51:41,260
Please take charge.
555
00:51:43,361 --> 00:51:46,322
[ominous music playing]
556
00:51:47,073 --> 00:51:48,074
[metal clanks]
557
00:51:56,162 --> 00:52:00,277
Sir, you can’t do that here!
You have to get a room!
558
00:52:00,302 --> 00:52:01,545
- [girl screams]
- Let’s just do it here.
559
00:52:01,545 --> 00:52:02,838
You’re already too expensive.
560
00:52:02,838 --> 00:52:05,262
Hey! Stop that!
561
00:52:05,287 --> 00:52:08,224
Pervert! Let go of our staff!
562
00:52:08,599 --> 00:52:10,777
- What?!
- I already paid for her!
563
00:52:10,802 --> 00:52:13,599
But that doesn’t mean you can
already hurt her and force her!
564
00:52:13,683 --> 00:52:16,614
We still value the consent
of our girls!
565
00:52:16,639 --> 00:52:20,224
So, sir, please just go!
Or else I will have you blacklisted here!
566
00:52:20,965 --> 00:52:22,560
You’re too arrogant!
567
00:52:23,177 --> 00:52:25,958
But in reality, you’re just
all whores in here!
568
00:52:26,224 --> 00:52:28,364
Son of a bitch!
569
00:52:28,364 --> 00:52:29,615
[man grunts]
570
00:52:29,615 --> 00:52:31,867
Damn you!
You want a piece of me?
571
00:52:31,867 --> 00:52:32,994
Screw you!
572
00:52:32,994 --> 00:52:34,453
[man grunts]
573
00:52:34,453 --> 00:52:35,805
[Ysa] Guard!
574
00:52:35,830 --> 00:52:38,891
[guard] Don’t mess around here!
575
00:52:39,048 --> 00:52:42,051
Get him out of here and
don’t ever let him go back here!
576
00:52:57,977 --> 00:53:00,271
[Ysa] Why did you
even come back here?
577
00:53:03,606 --> 00:53:04,794
Wow, thanks...
578
00:53:07,017 --> 00:53:08,154
Thanks for your help.
579
00:53:08,352 --> 00:53:10,270
But I can handle myself.
580
00:53:10,295 --> 00:53:11,349
I know.
581
00:53:11,824 --> 00:53:15,263
But you’re the one who actually taught me
to be willing to give a helping hand.
582
00:53:15,740 --> 00:53:19,248
[gentle music playing]
583
00:53:19,365 --> 00:53:21,060
Anyway, where’s your boss?
584
00:53:21,395 --> 00:53:22,560
Is he your boyfriend?
585
00:53:27,548 --> 00:53:31,218
If you only knew the real Mond,
you won’t think that way.
586
00:53:31,243 --> 00:53:37,416
I’m paying my debt to him while
he’s doing me and using me.
587
00:53:38,736 --> 00:53:41,572
Just go home.
I’m so preoccupied right now.
588
00:53:44,309 --> 00:53:46,062
Noah, I’m serious.
589
00:53:46,329 --> 00:53:49,780
I know that I hurt you
when I suddenly left before.
590
00:53:50,344 --> 00:53:51,382
Sorry.
591
00:53:52,066 --> 00:53:54,569
But there’s nothing
I can do about that.
592
00:53:56,856 --> 00:53:59,316
Don’t try to be part
of my life ever again.
593
00:54:00,218 --> 00:54:02,468
Answer my questions first.
594
00:54:02,999 --> 00:54:07,077
Or I’ll keep coming back until
you answer all of my questions.
595
00:54:07,658 --> 00:54:09,243
Do I have any shortcomings?
596
00:54:10,708 --> 00:54:14,087
Was there something I was supposed
to do before to help you?
597
00:54:18,724 --> 00:54:19,809
Nothing.
598
00:54:19,834 --> 00:54:22,253
Even I wasn’t prepared for
everything that had happened.
599
00:54:25,856 --> 00:54:28,526
I felt so ashamed of myself!
600
00:54:28,551 --> 00:54:31,345
Mom! Dad!
601
00:54:33,661 --> 00:54:40,418
Because you still have to work since
the money I’m sending you isn’t enough!
602
00:54:41,372 --> 00:54:44,250
But damn!
603
00:54:45,344 --> 00:54:47,763
But you two should be the ones
to feel ashamed.
604
00:54:48,657 --> 00:54:51,368
Let me ask you,
did you ever feel ashamed?
605
00:54:53,968 --> 00:54:56,137
How dare you make up stories!
606
00:54:56,238 --> 00:54:59,241
You, mom, you even
have the guts to gamble!
607
00:55:00,800 --> 00:55:04,983
And you, dad, you said you’re
a messenger at the city hall!
608
00:55:05,151 --> 00:55:08,389
You’re not only pusher
but also a thief!
609
00:55:11,902 --> 00:55:13,452
We’re so sorry.
610
00:55:14,132 --> 00:55:16,897
We’re not blaming you
with the amount you’re giving
611
00:55:18,155 --> 00:55:20,039
but my medicines
are too expensive.
612
00:55:20,710 --> 00:55:24,297
We also don’t know where we
can get money for my dialysis.
613
00:55:30,597 --> 00:55:31,756
Fine!
614
00:55:32,720 --> 00:55:35,514
I’ll talk to the loan shark.
615
00:55:38,220 --> 00:55:39,847
[door opens]
616
00:55:41,390 --> 00:55:44,351
[sentimental music playing]
617
00:55:53,444 --> 00:55:55,811
[Ysa] I rescued you before…
618
00:55:57,084 --> 00:56:00,758
but now, I couldn’t even
rescue my own self.
619
00:56:02,036 --> 00:56:04,997
[sentimental music continues]
620
00:56:10,864 --> 00:56:12,866
How much does my father owe you?
621
00:56:13,593 --> 00:56:16,248
I can give you a downpayment
for the meantime.
622
00:56:17,040 --> 00:56:18,983
Is it okay if…
623
00:56:19,178 --> 00:56:22,723
if I just pay the remaining
amount on a monthly basis?
624
00:56:22,748 --> 00:56:24,062
[Mond laughs]
625
00:56:27,509 --> 00:56:29,515
Do you know how much
your father owes me?
626
00:56:30,329 --> 00:56:33,014
It’s almost 900 thousand pesos.
627
00:56:35,248 --> 00:56:37,623
I only have 30 thousand pesos.
628
00:56:38,301 --> 00:56:40,942
Promise, I will pay you monthly.
629
00:56:41,628 --> 00:56:42,675
Don’t worry.
630
00:56:43,567 --> 00:56:45,495
Your father and I talked already.
631
00:56:46,566 --> 00:56:50,229
Didn’t he tell you what he has
in mind in order to pay me?
632
00:56:50,764 --> 00:56:51,932
[Ysa sighs]
633
00:56:53,772 --> 00:56:55,065
[Mond clicks tongue]
634
00:56:59,841 --> 00:57:02,427
Your father is very proud of you.
635
00:57:02,769 --> 00:57:05,169
He loves showing
your picture to me.
636
00:57:11,693 --> 00:57:12,791
Okay.
637
00:57:12,984 --> 00:57:16,854
I can just call the police
and arrest him.
638
00:57:18,206 --> 00:57:19,666
I can do that now!
639
00:57:19,768 --> 00:57:24,221
And if the police knew
that you’re selling drugs…
640
00:57:27,000 --> 00:57:28,460
[Mond sighs]
641
00:57:29,579 --> 00:57:31,414
They won’t bat an eyelash.
642
00:57:32,104 --> 00:57:33,898
They are actually my partners.
643
00:57:34,660 --> 00:57:40,374
If I were you, I would do whatever
I tell you and we’re good.
644
00:57:40,772 --> 00:57:42,899
I can keep my word.
645
00:57:44,348 --> 00:57:48,012
I can even take care of
your father’s hospital bills.
646
00:57:58,084 --> 00:58:00,289
I’ll get your downpayment right now.
647
00:58:03,907 --> 00:58:04,533
[slaps]
648
00:58:04,533 --> 00:58:05,367
[Ysa grunts]
649
00:58:05,392 --> 00:58:08,353
[footsteps running away]
650
00:58:08,735 --> 00:58:09,750
[message alert tone]
651
00:58:14,663 --> 00:58:18,930
[Ysa’s Mom] Ysa! We rushed
your father to the hospital!
652
00:58:20,382 --> 00:58:23,344
[ominous music playing]
653
00:58:42,112 --> 00:58:52,873
[footsteps approaching]
654
00:59:01,741 --> 00:59:02,937
Stop.
655
00:59:39,633 --> 00:59:40,633
Come.
656
01:00:01,198 --> 01:00:04,159
[upbeat music playing]
657
01:00:48,197 --> 01:00:51,158
[upbeat music continues]
658
01:02:11,863 --> 01:02:14,825
[seductive music continues]
659
01:04:01,313 --> 01:04:03,671
I won’t do this for the rest of my life.
660
01:04:04,336 --> 01:04:06,327
I will soon be able to pay you off.
661
01:04:07,896 --> 01:04:10,524
[Noah] I’ll surely understand
if you have just told me.
662
01:04:11,923 --> 01:04:13,675
It’s not that easy.
663
01:04:14,616 --> 01:04:17,827
How could I tell you that
this is how I am now?
664
01:04:18,541 --> 01:04:20,742
You can still change your life.
665
01:04:21,185 --> 01:04:22,375
I know.
666
01:04:22,836 --> 01:04:25,805
That's why I've never
stopped looking for a way out.
667
01:04:26,388 --> 01:04:29,349
It’s just that bad luck
keeps coming for me.
668
01:04:31,273 --> 01:04:34,151
I thought I’m already free.
669
01:04:35,590 --> 01:04:38,235
But earlier, my father was arrested again.
670
01:04:39,138 --> 01:04:40,890
So, that’s another debt
I have to pay.
671
01:04:50,783 --> 01:04:52,344
Don’t feel sorry for me.
672
01:04:53,050 --> 01:04:58,753
I was able to manage before and I can do it
all again without relying on anybody else.
673
01:05:09,478 --> 01:05:10,646
Ysa!
674
01:05:13,128 --> 01:05:14,379
Ysa!
675
01:05:16,637 --> 01:05:20,098
Thanks for defending me back there.
676
01:05:21,350 --> 01:05:23,500
Don’t mention it.
677
01:05:23,738 --> 01:05:27,680
I will always do the same thing
if anyone of you gets in trouble.
678
01:05:28,101 --> 01:05:29,561
Thank you!
679
01:05:40,906 --> 01:05:43,867
[upbeat music playing]
680
01:06:14,856 --> 01:06:17,818
[upbeat music continues]
681
01:06:23,594 --> 01:06:27,181
[doorknob rattling]
682
01:06:32,207 --> 01:06:35,168
[doorknob rattling continuously]
683
01:06:54,521 --> 01:06:56,648
[upbeat music continues]
684
01:06:57,353 --> 01:07:00,064
That’s actually the first.
685
01:07:00,561 --> 01:07:02,047
They say that neck brace means
686
01:07:02,072 --> 01:07:04,710
that you’re trying your hardest
to connect your heart
687
01:07:05,054 --> 01:07:06,174
and your mind.
688
01:07:06,383 --> 01:07:10,914
Your heart tells you something
while your mind tells you another.
689
01:07:11,808 --> 01:07:12,890
Noah...
690
01:07:13,668 --> 01:07:16,906
Are you holding back to be
in a relationship with me?
691
01:07:20,797 --> 01:07:22,424
Noah…
692
01:07:23,570 --> 01:07:26,448
we’ve been dating
for a while now.
693
01:07:27,796 --> 01:07:30,371
I’m not pressuring you
or anything but…
694
01:07:30,969 --> 01:07:34,071
can you please
put in a little bit of effort?
695
01:07:36,073 --> 01:07:39,039
Can you at least text me,
or answer my call,
696
01:07:39,706 --> 01:07:41,687
or be the first to greet “Good morning”?
697
01:07:43,407 --> 01:07:45,608
Julie, I don’t want to
give you false hopes.
698
01:07:46,603 --> 01:07:51,030
Maybe it’s best
if we’ll just end this.
699
01:07:53,988 --> 01:07:55,647
Is there another woman?
700
01:07:58,001 --> 01:07:59,992
You told me you’re not yet ready.
701
01:08:01,409 --> 01:08:03,757
That’s why I’m waiting for you.
702
01:08:05,271 --> 01:08:06,672
Then now, you have another woman?
703
01:08:08,381 --> 01:08:10,578
I thought we had a chance.
704
01:08:11,302 --> 01:08:13,905
Do you see something
that I don’t?
705
01:08:14,064 --> 01:08:15,758
You don’t have to see it.
706
01:08:16,582 --> 01:08:18,235
You just have to feel it!
707
01:08:19,172 --> 01:08:20,515
Ask the stars!
708
01:08:21,266 --> 01:08:23,578
You’re a Gemini, I’m a Leo.
709
01:08:23,987 --> 01:08:27,490
By just looking at our signs,
we’re already so compatible!
710
01:08:30,406 --> 01:08:34,266
What’s her zodiac sign?
Aries? Virgo? Pisces?
711
01:08:34,291 --> 01:08:35,360
Julie!
712
01:08:36,780 --> 01:08:40,272
- Signs are not actually a hard rule.
- Fine!
713
01:08:40,984 --> 01:08:42,274
Tell me!
714
01:08:42,937 --> 01:08:45,503
What does she have?!
And I'll give it to you!
715
01:08:45,776 --> 01:08:47,571
I’ll give you even more!
716
01:08:48,885 --> 01:08:50,845
She’s one of a kind.
717
01:08:55,058 --> 01:08:57,602
You’re just saying that now…
718
01:09:00,672 --> 01:09:02,883
but if you’ll just give me a chance,
719
01:09:04,943 --> 01:09:08,571
you’ll see even better that
we’re far more compatible.
720
01:09:08,680 --> 01:09:11,809
You could even check out
the website that I visit!
721
01:09:13,743 --> 01:09:14,828
Julie…
722
01:09:15,996 --> 01:09:17,080
I’m sorry.
723
01:09:18,934 --> 01:09:20,543
I’m not yet done!
724
01:09:23,586 --> 01:09:25,088
[Julie sobbing]
725
01:09:25,134 --> 01:09:27,553
Julie, I’m sorry.
726
01:09:30,635 --> 01:09:32,053
[door opens]
727
01:09:33,015 --> 01:09:34,988
- Noah!
- [door closes]
728
01:09:36,715 --> 01:09:41,847
By the way, I’ve already turned down
that moron who wanted to buy our business.
729
01:09:41,872 --> 01:09:43,144
I just hope he won’t bother us anymore.
730
01:09:43,350 --> 01:09:44,434
And one more thing…
731
01:09:45,894 --> 01:09:49,269
Oh! Before I forget,
my fiancée gave me call.
732
01:09:49,511 --> 01:09:52,136
She said that according to Julie,
you turned her down.
733
01:09:52,644 --> 01:09:55,238
She must be glad
that I told her the truth
734
01:09:55,409 --> 01:09:56,984
rather than giving her false hopes.
735
01:09:57,370 --> 01:10:00,263
Aren’t you having false hopes as well?
736
01:10:00,866 --> 01:10:02,657
I don’t care!
737
01:10:03,152 --> 01:10:07,019
Honestly, it’s just okay even if
Ysa and I won’t get back together,
738
01:10:07,138 --> 01:10:09,105
for as long as she’s back on track.
739
01:10:09,130 --> 01:10:11,274
If only you saw her yesterday…
740
01:10:13,203 --> 01:10:14,636
you’ll also be heartbroken.
741
01:10:15,039 --> 01:10:16,099
You know what?
742
01:10:16,626 --> 01:10:20,283
Your girl just keeps on
giving you so many problems.
743
01:10:20,651 --> 01:10:22,660
I also had so many problems before…
744
01:10:23,554 --> 01:10:25,146
but she never gave up on me.
745
01:10:25,954 --> 01:10:28,873
This is my chance
to make it up to her.
746
01:10:29,945 --> 01:10:31,461
Her father even got imprisoned.
747
01:10:35,789 --> 01:10:39,519
Do you still remember
our regular customer?
748
01:10:39,626 --> 01:10:40,691
He’s a cop.
749
01:10:41,463 --> 01:10:42,881
I’ll give him a call.
Hold on.
750
01:10:46,877 --> 01:10:48,027
Can you make a call?
751
01:10:48,247 --> 01:10:49,542
I don’t have enough credits.
752
01:10:51,476 --> 01:10:54,066
I know I can always count on you, chief!
753
01:10:54,425 --> 01:10:57,947
Because of your help, Ysa would
remain a star here for a long time.
754
01:10:57,972 --> 01:11:00,742
No problem, but maybe you
could also let me screw her.
755
01:11:00,767 --> 01:11:02,808
- You know, she’s exclusive to me.
- I know that.
756
01:11:02,833 --> 01:11:05,394
But I’ll see what
I can do to bend her.
757
01:11:05,750 --> 01:11:06,752
Good!
758
01:11:06,956 --> 01:11:08,527
But of course!
759
01:11:08,628 --> 01:11:10,894
I already told her I’ll handle
her father’s bail.
760
01:11:11,053 --> 01:11:12,638
You really know
how to play well.
761
01:11:12,663 --> 01:11:15,136
And that would be
another debt for her.
762
01:11:15,295 --> 01:11:17,035
[chuckles] I’m brilliant, right?
763
01:11:20,179 --> 01:11:21,698
Chief, are you there?
764
01:11:21,723 --> 01:11:24,308
Mond, someone bailed Ysa’s father.
765
01:11:24,333 --> 01:11:25,472
What?
766
01:11:25,765 --> 01:11:27,206
Who bailed her father?
767
01:11:27,435 --> 01:11:28,978
Two men but they didn’t
identify themselves.
768
01:11:29,003 --> 01:11:30,022
You have to fix that!
769
01:11:30,047 --> 01:11:31,425
They also have a connection here
in the police station–
770
01:11:32,034 --> 01:11:33,035
[phone thuds]
771
01:11:37,152 --> 01:11:38,695
[door opens]
772
01:11:40,572 --> 01:11:41,906
Oh!
773
01:11:41,931 --> 01:11:43,558
What happened to you?
774
01:11:43,583 --> 01:11:45,902
My mom gave me a call. [sobbing]
775
01:11:46,505 --> 01:11:48,830
She said my father already got out.
776
01:11:49,932 --> 01:11:53,058
The cops gave your name
as well as Rex’s.
777
01:11:54,283 --> 01:11:57,034
Why did you even
do that? [sobbing]
778
01:11:58,859 --> 01:12:01,130
You know very well that
I really wanted to help you.
779
01:12:01,744 --> 01:12:04,347
For sure, you’re just going
to refuse if I tell you.
780
01:12:04,898 --> 01:12:06,655
Good thing you know!
781
01:12:07,383 --> 01:12:09,683
My life is a mess.
782
01:12:09,806 --> 01:12:13,769
That’s why I’m pushing you away
because I don’t want you to get involved.
783
01:12:15,346 --> 01:12:17,291
Is that even possible for me
not to do anything?
784
01:12:18,943 --> 01:12:21,112
Your life is all good now.
785
01:12:22,643 --> 01:12:25,158
Don’t stain your reputation
just because of me.
786
01:12:25,808 --> 01:12:27,768
I don’t care about the mess...
787
01:12:28,773 --> 01:12:30,387
As long as I’m with you.
788
01:12:39,239 --> 01:12:41,444
It feels like I travelled through time.
789
01:12:43,150 --> 01:12:44,648
Nothing has changed.
790
01:12:46,396 --> 01:12:47,697
Even right here…
791
01:12:49,532 --> 01:12:50,884
nothing has changed.
792
01:12:54,640 --> 01:12:56,439
Is Ms. Girly still alive?
793
01:12:59,761 --> 01:13:01,679
I still owe her.
794
01:13:01,704 --> 01:13:05,265
Don’t worry about it,
I’ve already paid for that as well.
795
01:13:08,194 --> 01:13:11,637
I’ll still pay for it.
I don’t want to rely on anyone else.
796
01:13:12,239 --> 01:13:13,573
Just transfer it to my account.
797
01:13:13,598 --> 01:13:16,518
I’ll also pay you in installment
for my father’s bail.
798
01:13:16,543 --> 01:13:18,320
I'm not pressuring you
to do that.
799
01:13:18,624 --> 01:13:21,335
Besides, I’m not asking
anything in return.
800
01:13:23,588 --> 01:13:25,655
You know what?
Since you’re already here,
801
01:13:26,383 --> 01:13:28,848
why don’t you just help me
in preparing lunch?
802
01:13:35,038 --> 01:13:36,454
Do you still remember back then?
803
01:13:36,832 --> 01:13:41,414
Every time I was sick,
your soup was my only medicine.
804
01:13:41,847 --> 01:13:43,432
But whenever I was sick,
805
01:13:43,457 --> 01:13:45,918
you’re just ordering takeouts
because you don’t know how to cook.
806
01:13:45,943 --> 01:13:49,280
[scoffs] Really? I don’t
know how to cook?
807
01:13:49,305 --> 01:13:50,509
Let me do that!
808
01:13:51,010 --> 01:13:53,262
You also don’t know how to cut
the ingredients even before.
809
01:13:53,287 --> 01:13:54,578
I already know now.
810
01:13:54,688 --> 01:13:56,304
Watch me!
811
01:14:04,976 --> 01:14:06,232
- [Noah] Ouch!
- [Ysa] Oh!
812
01:14:07,864 --> 01:14:10,013
I told you so.
813
01:14:11,697 --> 01:14:16,727
Do you still remember back then?
Whenever I get cut, you always kiss it.
814
01:14:31,865 --> 01:14:34,576
[Ms. Girly] Is it true
that Ysa is here?
815
01:14:40,786 --> 01:14:42,186
Let me do that.
816
01:14:47,321 --> 01:14:48,552
This is good!
817
01:14:48,861 --> 01:14:50,005
Where did you get this?
818
01:14:50,503 --> 01:14:51,985
Maybe I can partner with them.
819
01:14:52,215 --> 01:14:53,600
It’s from sir Noah.
820
01:14:55,647 --> 01:14:57,404
You probably know him by face.
821
01:14:57,492 --> 01:15:01,412
He’s the one who keeps
bothering ma’am Ysa.
822
01:15:02,271 --> 01:15:03,333
No, sir.
823
01:15:03,501 --> 01:15:06,904
Actually, ma’am has mentioned a
different name, I just can’t recall.
824
01:15:06,929 --> 01:15:08,912
Kokwa is just being forgetful.
825
01:15:09,259 --> 01:15:10,333
It’s Cocoa, okay?!
826
01:15:10,951 --> 01:15:12,052
Speaking of…
827
01:15:12,424 --> 01:15:14,176
do you know where
Ysa is right now?
828
01:15:14,394 --> 01:15:15,496
The thing is—
829
01:15:15,521 --> 01:15:19,747
The thing is ma’am really
feels tired these days.
830
01:15:20,185 --> 01:15:23,376
She went out to unwind.
831
01:15:24,016 --> 01:15:26,505
Cocoa, is that true?
832
01:15:27,571 --> 01:15:33,341
If you want to know where ma’am
really went, just look in front of you.
833
01:15:35,516 --> 01:15:36,826
Everyone leaves.
834
01:15:37,451 --> 01:15:39,826
Cocoa, you stay.
835
01:15:41,740 --> 01:15:44,284
Go, go! Leave! Go, go!
836
01:15:47,014 --> 01:15:48,091
Now…
837
01:15:48,830 --> 01:15:50,545
what do you want for your honesty?
838
01:16:16,374 --> 01:16:19,335
[arousing music playing]
839
01:17:36,000 --> 01:17:38,962
[arousing music continues]
840
01:17:38,987 --> 01:17:41,412
Are you sure Ysa is with Noah?
841
01:17:41,471 --> 01:17:42,825
[Cocoa] Yes…
842
01:17:44,023 --> 01:17:45,935
Are they in a relationship?
843
01:17:49,125 --> 01:17:50,817
Can you be my eyes here?
844
01:17:50,975 --> 01:17:52,102
[Cocoa] Yes…
845
01:17:52,127 --> 01:17:53,810
Oh, yeah...
846
01:18:01,954 --> 01:18:06,287
One more thing, sir, can you
promote me to Ysa’s level?
847
01:18:06,312 --> 01:18:09,279
I’m already tired of being
ordered around here.
848
01:18:10,340 --> 01:18:14,177
Show me what you’ve
got to convince me.
849
01:18:19,789 --> 01:18:20,957
Oh, yeah!
850
01:18:29,632 --> 01:18:32,593
[arousing music continues]
851
01:18:53,197 --> 01:18:56,158
[music fades]
852
01:19:01,313 --> 01:19:02,864
Have you been smoking
for a long time?
853
01:19:04,792 --> 01:19:05,818
Kind of…
854
01:19:05,962 --> 01:19:07,435
but I just do it casually.
855
01:19:09,945 --> 01:19:13,576
Before, the smell of a cigarette
already irritates you.
856
01:19:14,407 --> 01:19:15,454
That was before.
857
01:19:16,455 --> 01:19:18,279
But whenever I think of you,
858
01:19:19,178 --> 01:19:22,837
I just smell one stick and it felt like
you’re already there with me.
859
01:19:23,787 --> 01:19:28,091
Eventually, I also learned
to light it and smoke it.
860
01:19:38,941 --> 01:19:40,175
Sorry again.
861
01:19:43,083 --> 01:19:45,515
You know how much
I loved you before.
862
01:19:46,179 --> 01:19:48,017
I didn’t mean to leave you.
863
01:19:48,679 --> 01:19:51,119
You said “before.”
864
01:19:55,569 --> 01:19:56,776
So, what about now?
865
01:19:58,304 --> 01:19:59,972
[Ysa sighs]
866
01:20:02,227 --> 01:20:03,397
I’ll go ahead.
867
01:20:08,587 --> 01:20:09,705
Don't leave yet.
868
01:20:13,062 --> 01:20:14,835
Do you think I don’t notice?
869
01:20:15,538 --> 01:20:18,771
You’re making me get used to the things
that I wasn’t supposed to get used to.
870
01:20:20,092 --> 01:20:21,756
I’m just doing it as a friend.
871
01:20:23,024 --> 01:20:26,152
You know deep in your heart that
you don’t see me as just your friend.
872
01:20:33,935 --> 01:20:35,363
Do you still love me?
873
01:20:37,101 --> 01:20:38,113
No, I don’t.
874
01:20:38,161 --> 01:20:39,385
Stop expecting.
875
01:20:50,564 --> 01:20:52,206
This is also for your own good.
876
01:20:54,652 --> 01:20:55,927
[Ysa sighs]
877
01:20:55,952 --> 01:20:57,826
[door opens and closes]
878
01:21:02,410 --> 01:21:05,371
[passionate music playing]
879
01:21:15,331 --> 01:21:25,971
"What's Up?, Pt. 2"
Performed by: Schumi feat. Supboi K
880
01:21:55,963 --> 01:21:58,924
[passionate music continues]
881
01:23:20,923 --> 01:23:23,884
[passionate music continues]
882
01:24:49,553 --> 01:24:52,514
[music fades]
883
01:24:52,539 --> 01:24:53,876
Your father's out of jail.
884
01:24:54,716 --> 01:24:55,991
What’s your plan now?
885
01:24:57,540 --> 01:24:59,536
I texted my mother earlier.
886
01:24:59,886 --> 01:25:04,458
I told them to move away in the meantime
because Mond might hunt them down.
887
01:25:05,892 --> 01:25:10,480
As for me, I’ll probably
do some soul-searching.
888
01:25:11,570 --> 01:25:14,398
I actually feel like
my life stopped for two years.
889
01:25:14,963 --> 01:25:16,445
The feeling is mutual.
890
01:25:17,338 --> 01:25:20,992
If you want,
I’ll go with you.
891
01:25:23,593 --> 01:25:25,979
Don’t waste your time on me.
892
01:25:26,908 --> 01:25:28,617
There are still many
other women out there.
893
01:25:29,673 --> 01:25:33,362
I’m going to rebuild myself
to be worthy of you.
894
01:25:35,635 --> 01:25:37,277
What do you think of me?
895
01:25:38,519 --> 01:25:39,652
I may have my own business now,
896
01:25:39,677 --> 01:25:43,231
but I’m still your noisy neighbor
who lost his job before.
897
01:25:43,427 --> 01:25:44,480
Even so.
898
01:25:44,692 --> 01:25:48,293
It would be unfair if I’ll just come back
to you with full of baggages.
899
01:25:50,624 --> 01:25:55,380
That’s because you always think that
you have to do everything on your own.
900
01:25:57,816 --> 01:25:59,902
It’s just fair to ask
for some help, right?
901
01:26:00,824 --> 01:26:02,586
You’re actually the one
who taught me that.
902
01:26:04,523 --> 01:26:06,339
You don’t have to always give.
903
01:26:06,822 --> 01:26:08,159
It’s just fair to also receive.
904
01:26:11,398 --> 01:26:14,234
You should know that
I’m just right here.
905
01:26:15,529 --> 01:26:18,397
No matter where your feet might
lead you when you leave that shop,
906
01:26:19,853 --> 01:26:21,855
you’ll always see me right here.
907
01:26:34,491 --> 01:26:36,285
[door opens]
908
01:26:48,672 --> 01:26:49,798
[camera clicks]
909
01:26:59,300 --> 01:27:00,511
[Julie] Excuse me.
910
01:27:01,134 --> 01:27:02,167
Yes?
911
01:27:02,324 --> 01:27:03,535
[Julie] Is Ysa here?
912
01:27:03,834 --> 01:27:05,158
She’s out.
913
01:27:05,683 --> 01:27:07,339
What can I do for you, ma’am?
914
01:27:07,919 --> 01:27:09,494
Are you related to Ysa?
915
01:27:09,974 --> 01:27:11,160
She’s my wife.
916
01:27:14,424 --> 01:27:16,509
There’s something
you need to know.
917
01:27:31,173 --> 01:27:34,134
[ominous music playing]
918
01:27:48,324 --> 01:27:49,402
Sir Mond?
919
01:27:53,591 --> 01:27:55,208
You have been here for a while…
920
01:27:57,220 --> 01:27:58,966
but I haven’t got
the chance to know you.
921
01:28:14,258 --> 01:28:16,301
- You’re mine!
- Sir, please don’t!
922
01:28:16,326 --> 01:28:17,734
You are all mine!
923
01:28:18,324 --> 01:28:20,076
[girl sobbing]
924
01:28:25,362 --> 01:28:26,780
Sir, please don’t!
925
01:28:27,333 --> 01:28:29,335
You look hot!
926
01:28:34,878 --> 01:28:37,047
Sir, please don’t!
927
01:28:37,072 --> 01:28:40,033
[girl sobbing]
928
01:28:41,380 --> 01:28:43,582
- Do you like this?
- No!
929
01:28:43,607 --> 01:28:44,984
No? You don’t like this?
930
01:28:45,009 --> 01:28:47,224
- Huh?
- Stop! Stop!
931
01:28:47,249 --> 01:28:48,699
- Sir… [sobbing]
- How about this?
932
01:28:48,724 --> 01:28:50,169
- No!
- How about this?
933
01:28:50,169 --> 01:28:51,183
Do you like this?
934
01:28:51,557 --> 01:28:54,102
No, sir! [sobbing]
935
01:28:56,015 --> 01:28:57,684
No, sir!
936
01:29:01,102 --> 01:29:03,146
No, sir!
937
01:29:04,727 --> 01:29:06,771
Sir, no!
938
01:29:07,482 --> 01:29:08,910
Oh, yeah!
939
01:29:09,461 --> 01:29:11,213
Shut up!
940
01:29:11,238 --> 01:29:12,331
Shut up!
941
01:29:14,064 --> 01:29:16,449
- Oh, yeah.
- [girl sobbing]
942
01:29:20,653 --> 01:29:21,856
You've had enough?
943
01:29:21,880 --> 01:29:23,298
Do you want more?
944
01:29:23,323 --> 01:29:25,659
No! Enough!
945
01:29:25,684 --> 01:29:28,645
[girl sobbing]
946
01:29:52,819 --> 01:29:53,901
Mond!
947
01:29:55,353 --> 01:29:56,583
I thought you were leaving!
948
01:29:57,010 --> 01:29:59,304
Don’t vent your anger
on someone else!
949
01:29:59,983 --> 01:30:01,230
Get out of here!
950
01:30:01,423 --> 01:30:03,258
Let me manage my business
the way I want to!
951
01:30:03,283 --> 01:30:04,871
We’re not toys you can play with!
952
01:30:04,946 --> 01:30:07,677
And you don’t own us!
953
01:30:08,103 --> 01:30:09,396
[Ysa grunts]
954
01:30:10,313 --> 01:30:11,982
Damn you!
955
01:30:12,007 --> 01:30:14,885
Get out of here!
Get out of here!
956
01:30:16,807 --> 01:30:18,267
Damn you!
957
01:30:18,298 --> 01:30:19,965
Damn you! Damn you!
958
01:30:19,990 --> 01:30:21,450
- Damn you!
- Stop!
959
01:30:21,475 --> 01:30:24,085
- Stop!
- [Ysa grunting]
960
01:30:24,342 --> 01:30:25,478
Stay here!
961
01:30:28,704 --> 01:30:31,207
I told you to stay away
from my business, right?!
962
01:30:31,232 --> 01:30:33,651
[Ysa grunting]
963
01:30:36,149 --> 01:30:38,371
You’re a monster!
964
01:30:38,396 --> 01:30:42,942
[Ysa grunting and sobbing]
965
01:30:46,388 --> 01:30:49,934
You’re a monster, Mond!
966
01:30:51,946 --> 01:30:54,490
I’m a monster, right?
967
01:30:54,515 --> 01:30:56,351
So now, you’ll learn a lesson.
968
01:30:57,733 --> 01:31:02,697
[Ysa grunting and sobbing]
969
01:31:05,971 --> 01:31:07,431
[light flickers]
970
01:31:11,540 --> 01:31:12,609
[door opens]
971
01:31:18,233 --> 01:31:19,651
Where is Ysa?
972
01:31:20,138 --> 01:31:23,141
She paid me,
so she already left.
973
01:31:23,514 --> 01:31:25,224
I don’t believe you.
974
01:31:25,340 --> 01:31:26,381
Why?
975
01:31:26,728 --> 01:31:30,232
You can’t accept the fact
that she didn’t go to you?
976
01:31:30,287 --> 01:31:31,705
[Mond chuckles]
977
01:31:35,132 --> 01:31:38,766
Bring Ysa out!
978
01:31:40,130 --> 01:31:42,007
This is all your fault!
979
01:31:42,816 --> 01:31:45,483
You made her believe that
she can still change her life.
980
01:31:45,974 --> 01:31:48,904
So, there, she also left you!
981
01:31:50,682 --> 01:31:53,810
This is all your fault!
982
01:31:56,063 --> 01:32:01,109
We can bicker all night,
or we can just move on.
983
01:32:02,569 --> 01:32:04,279
Just choose one.
984
01:32:04,304 --> 01:32:06,431
I’m happy to share.
985
01:32:07,824 --> 01:32:12,697
I don’t know what’s your deal but
I will soon find out where Ysa is.
986
01:32:13,914 --> 01:32:16,083
You can’t hide her from me!
987
01:32:18,668 --> 01:32:20,045
- Bye!
- [door closes]
988
01:32:20,070 --> 01:32:21,655
[Mond chuckles mockingly]
989
01:32:22,339 --> 01:32:24,049
[Noah] Ysa!
990
01:32:28,220 --> 01:32:30,013
Ysa!
991
01:32:33,281 --> 01:32:34,837
Noah?
992
01:32:36,520 --> 01:32:37,911
Noah…
993
01:32:38,420 --> 01:32:40,630
Noah, I’m in here!
994
01:32:41,667 --> 01:32:43,246
Noah!
995
01:32:44,657 --> 01:32:45,962
Noah!
996
01:32:45,987 --> 01:32:49,005
I’m in here, Noah! [sobbing]
997
01:32:49,775 --> 01:32:51,216
Noah!
998
01:32:54,287 --> 01:32:55,783
Wait! Come back here!
999
01:32:56,200 --> 01:32:57,493
I said come back!
1000
01:32:58,286 --> 01:33:00,205
Do you all want to get your salaries?
1001
01:33:00,710 --> 01:33:02,504
I said come here, right?
1002
01:33:26,832 --> 01:33:28,461
Satisfy me.
1003
01:33:49,761 --> 01:33:50,846
[grunts]
1004
01:34:57,912 --> 01:34:59,549
Come on everybody,
remove your clothes!
1005
01:34:59,702 --> 01:35:01,687
Go naked! Go, go!
1006
01:35:06,023 --> 01:35:07,463
Hurry up! Come on!
1007
01:35:54,089 --> 01:35:55,342
Come on! Go, go!
1008
01:35:55,811 --> 01:35:56,811
Hurry!
1009
01:35:56,942 --> 01:35:58,232
Hurry up! Leave!
1010
01:36:02,796 --> 01:36:07,134
[doorknob rattling]
1011
01:36:39,846 --> 01:36:42,807
[door opens]
1012
01:37:10,043 --> 01:37:11,517
Imagine?
1013
01:37:13,444 --> 01:37:15,938
All this time of having
the same dream…
1014
01:37:18,145 --> 01:37:20,235
I just realized last night…
1015
01:37:22,338 --> 01:37:27,864
that the dark room I keep seeing
is actually her apartment.
1016
01:37:33,384 --> 01:37:35,051
It means that…
1017
01:37:36,945 --> 01:37:45,718
all this time you’re actually trapped
in the memories of Ysa.
1018
01:38:00,908 --> 01:38:02,182
But last night…
1019
01:38:05,314 --> 01:38:06,531
I was able to get out.
1020
01:38:10,149 --> 01:38:11,952
While she was at the door…
1021
01:38:14,756 --> 01:38:15,821
crying.
1022
01:38:20,102 --> 01:38:22,380
What if something bad happened to her?
1023
01:38:25,712 --> 01:38:29,136
Bro, there you go again.
1024
01:38:29,456 --> 01:38:31,166
Here we go again.
1025
01:38:32,594 --> 01:38:37,478
So, what’s this?
“Where is Ysa?”, the sequel?
1026
01:38:37,935 --> 01:38:39,240
Then, what would be the ending?
1027
01:38:39,715 --> 01:38:40,740
This.
1028
01:38:41,460 --> 01:38:44,300
You’re going to wait
for another two years.
1029
01:38:47,116 --> 01:38:48,367
No, that can’t be.
1030
01:38:49,937 --> 01:38:51,731
[Rex sighs deeply]
1031
01:38:51,756 --> 01:38:59,232
I’ve been coming back and forth for
a few days to see her but to no avail.
1032
01:39:03,864 --> 01:39:06,200
Why did she leave me again?
1033
01:39:09,759 --> 01:39:11,720
I can actually help her.
1034
01:39:15,394 --> 01:39:16,475
You know…
1035
01:39:19,547 --> 01:39:21,216
you should just trust her
1036
01:39:22,460 --> 01:39:28,115
that she can solve her problem
on her own wherever she is.
1037
01:39:31,064 --> 01:39:32,149
Okay?
1038
01:39:37,088 --> 01:39:38,956
Let’s help ma’am.
1039
01:39:39,044 --> 01:39:42,537
I’ll just find the right timing.
Then, let’s all help her.
1040
01:39:42,857 --> 01:39:44,442
Excuse me!
1041
01:39:44,467 --> 01:39:47,011
Stop gossiping during work hours!
1042
01:39:47,036 --> 01:39:49,397
Girl, let’s help Ysa.
1043
01:39:49,422 --> 01:39:50,985
You want me
to report all of you?
1044
01:39:51,500 --> 01:39:53,866
She did something wrong
that’s why sir is punishing her.
1045
01:39:54,149 --> 01:39:57,576
Miss, she saved me.
Sir almost raped me.
1046
01:39:57,989 --> 01:40:00,244
Oh! You look surprised
1047
01:40:00,302 --> 01:40:03,607
to know that our boss who’s also
your crush is really a bad person.
1048
01:40:05,198 --> 01:40:06,497
So, what’s the plan?
1049
01:40:06,925 --> 01:40:11,006
Wow! It’s a miracle!
Kokwa is supportive!
1050
01:40:28,433 --> 01:40:30,289
I asked Rex where you are.
1051
01:40:32,716 --> 01:40:34,969
He told me that I might find you here.
1052
01:40:39,447 --> 01:40:42,984
Noah, I know we didn’t
end up together...
1053
01:40:45,696 --> 01:40:47,395
but you’re still special to me.
1054
01:40:49,056 --> 01:40:50,653
I’m really concerned for you.
1055
01:40:53,737 --> 01:40:54,782
Talk to me.
1056
01:40:55,810 --> 01:40:57,743
You can tell me anything.
1057
01:40:58,857 --> 01:41:01,571
Geminis are actually prone to—
1058
01:41:01,634 --> 01:41:03,383
Julie, I want to be left alone.
1059
01:41:03,675 --> 01:41:07,209
How many times does she have to
leave you before you learn your lesson?
1060
01:41:08,883 --> 01:41:11,563
Just accept the fact
that she’s already married!
1061
01:41:12,764 --> 01:41:13,782
Married?
1062
01:41:15,246 --> 01:41:16,632
It’s Mond, right?!
1063
01:41:19,100 --> 01:41:20,976
I followed you once.
1064
01:41:21,732 --> 01:41:22,985
And I've already talked to Mond.
1065
01:41:24,414 --> 01:41:26,056
I feel sorry for him.
1066
01:41:27,141 --> 01:41:29,602
He’s the husband.
He has the right to know.
1067
01:41:30,579 --> 01:41:32,706
Julie, they are not married!
1068
01:41:36,375 --> 01:41:37,458
What?!
1069
01:41:39,283 --> 01:41:41,702
I didn’t mean to—
1070
01:41:42,192 --> 01:41:44,611
[Julie gasping]
1071
01:41:45,355 --> 01:41:46,446
You know what?
1072
01:41:47,182 --> 01:41:50,399
Before, I really feel guilty that
I can’t give you what you want.
1073
01:41:51,595 --> 01:41:56,829
But that just serves you right
because you’re such an awful person!
1074
01:42:05,588 --> 01:42:08,508
[utensils clatter]
1075
01:42:22,058 --> 01:42:23,571
Do you want me to feed you?
1076
01:42:24,494 --> 01:42:25,978
You’re going to get thin.
1077
01:42:32,566 --> 01:42:33,859
[Mond groans]
1078
01:42:41,459 --> 01:42:44,994
I’d rather let you kill me
than lock me up!
1079
01:42:48,287 --> 01:42:49,497
[Mond sighs deeply]
1080
01:42:59,540 --> 01:43:00,618
Look at you.
1081
01:43:01,446 --> 01:43:04,250
You’re not eating that’s why
you’re acting that way.
1082
01:43:05,696 --> 01:43:07,614
I’m just teaching you a lesson.
1083
01:43:10,945 --> 01:43:11,993
Eat.
1084
01:43:12,873 --> 01:43:14,865
Eat! I said eat!
1085
01:43:14,967 --> 01:43:16,010
Eat!
1086
01:43:23,687 --> 01:43:25,063
Stupid whore!
1087
01:43:25,306 --> 01:43:31,009
[Ysa choking]
1088
01:43:41,655 --> 01:43:43,619
You better run away while
I’m still in a good mood!
1089
01:43:43,644 --> 01:43:44,743
Thank you!
1090
01:43:48,117 --> 01:43:53,586
Ysa, you’ll be needing this.
You need to leave. Go!
1091
01:43:56,175 --> 01:43:58,969
Noah! Noah!
1092
01:43:59,165 --> 01:44:02,649
Noah, this is Ysa.
Let’s meet in front of the shop.
1093
01:44:02,788 --> 01:44:04,718
Please bring the cops.
1094
01:44:06,307 --> 01:44:08,117
Where do you think you’re going?
1095
01:44:08,262 --> 01:44:09,946
[Ysa grunting]
1096
01:44:10,298 --> 01:44:12,415
Let me go!
1097
01:44:12,440 --> 01:44:14,567
Let me go!
1098
01:44:15,298 --> 01:44:17,212
- [Mond grunts]
- Help!
1099
01:44:21,727 --> 01:44:22,949
Whore!
1100
01:44:26,149 --> 01:44:28,680
- Come here!
- [Ysa grunting]
1101
01:44:34,127 --> 01:44:37,088
[siren wailing in distance]
1102
01:44:41,509 --> 01:44:44,386
Sir, I really didn’t know that there’s
something like this in this place.
1103
01:44:44,906 --> 01:44:47,375
You can’t fool me.
For sure, someone bribed you.
1104
01:44:48,231 --> 01:44:50,358
Men, secure the area!
1105
01:44:55,190 --> 01:44:57,191
Sir, there’s no one in here!
1106
01:45:01,050 --> 01:45:05,727
I already paid you!
I don't owe you anything!
1107
01:45:05,752 --> 01:45:07,628
- You’re an asshole! [sobbing]
- Ysa!
1108
01:45:07,653 --> 01:45:10,063
Stay right there!
1109
01:45:10,845 --> 01:45:13,125
Give Ysa back to me
and this is all over!
1110
01:45:13,150 --> 01:45:14,290
She’s mine!
1111
01:45:28,726 --> 01:45:30,391
Ysa, give me the gun!
1112
01:45:31,169 --> 01:45:32,516
You!
1113
01:45:33,969 --> 01:45:37,907
You are the most evil person
I’ve ever met!
1114
01:45:39,383 --> 01:45:40,462
[sobbing]
1115
01:45:41,100 --> 01:45:46,772
You’re using weak people
to do what you want!
1116
01:45:47,757 --> 01:45:56,953
I’m so stupid that I let you
manipulate me because of my needs.
1117
01:45:58,316 --> 01:46:00,504
But not for long!
1118
01:46:02,329 --> 01:46:03,601
Ysa, that’s enough.
1119
01:46:06,103 --> 01:46:07,470
Let’s get out of here.
1120
01:46:09,172 --> 01:46:15,178
This is the reason why
we can never be together.
1121
01:46:19,420 --> 01:46:21,790
I’m not meant for you. [sobbing]
1122
01:46:32,065 --> 01:46:37,570
[Mond and Ysa grunting]
1123
01:46:43,068 --> 01:46:47,030
[gun shot]
1124
01:47:20,267 --> 01:47:22,649
I thought you left me again.
1125
01:47:22,913 --> 01:47:24,271
I just went to the restroom.
1126
01:47:26,106 --> 01:47:30,152
I won’t leave you ever again.
1127
01:47:33,812 --> 01:47:35,432
By the way, the attorney texted.
1128
01:47:36,252 --> 01:47:39,577
He said that our case against
Mond is even stronger now
1129
01:47:39,602 --> 01:47:42,023
because of the testimonies of the staff.
1130
01:47:42,753 --> 01:47:45,772
Another case against him
is being a drug dealer.
1131
01:47:45,797 --> 01:47:48,070
I just hope he finally
ends up in jail.
1132
01:47:49,736 --> 01:47:54,950
After that, you’ll soon be able to put up
the second branch of your chicken wings.
1133
01:47:54,975 --> 01:47:56,038
It’s ours.
1134
01:48:04,319 --> 01:48:07,533
[crowd cheering and applauding]
1135
01:48:08,772 --> 01:48:16,517
Kiss! Kiss!
1136
01:48:16,542 --> 01:48:20,241
[crowd cheering and applauding]
1137
01:48:20,266 --> 01:48:21,889
Is that okay?
You want more?
1138
01:48:21,914 --> 01:48:24,717
One more!
1139
01:48:26,917 --> 01:48:31,630
Oh, girls! Please come over
here for the flower toss!
1140
01:48:31,731 --> 01:48:35,061
Let’s go!
1141
01:50:26,892 --> 01:50:32,981
"What's Up?, Pt. 2"
Performed by: Schumi feat. Supboi K
83500