All language subtitles for Higop (2023) (Awafim.tv)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Guarani
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,037 --> 00:00:12,001
[uptempo music playing]
2
00:00:26,297 --> 00:00:28,758
[Noah] It always starts the same way…
3
00:00:36,307 --> 00:00:38,476
I’m in a dark room…
4
00:00:43,314 --> 00:00:45,224
which I don’t know where.
5
00:00:55,355 --> 00:00:58,733
I’m looking for something
but I don’t know what it is…
6
00:01:04,183 --> 00:01:06,661
but I just keep on looking anyway.
7
00:01:09,072 --> 00:01:15,037
[uptempo music continues]
8
00:02:13,086 --> 00:02:17,434
I want to get out but the door
doesn’t open no matter how I try.
9
00:02:18,826 --> 00:02:21,787
[doorknob rattling]
10
00:02:30,129 --> 00:02:34,467
[uptempo music intensifies]
11
00:02:49,036 --> 00:02:53,541
And then, I’ll finally realize
that I’m totally naked.
12
00:03:03,725 --> 00:03:04,977
[music ends]
13
00:03:05,503 --> 00:03:07,609
And that’s how it ends every night.
14
00:03:08,101 --> 00:03:09,770
[Julie] How do you feel
when you wake up?
15
00:03:10,357 --> 00:03:11,362
Annoyed.
16
00:03:12,536 --> 00:03:14,678
I don’t know why it keeps on
repeating over and over again.
17
00:03:15,116 --> 00:03:16,770
According to what I’ve read…
18
00:03:17,393 --> 00:03:22,398
if you don’t remember your dream,
it means that’s all what it is…
19
00:03:22,532 --> 00:03:23,583
just a dream.
20
00:03:24,447 --> 00:03:28,200
[Julie] But if you remember it
and you’re actually affected…
21
00:03:28,464 --> 00:03:32,300
it means it’s a message
from your subconscious.
22
00:03:32,844 --> 00:03:37,247
[Julie] I think you’re looking
for something all your life
23
00:03:37,272 --> 00:03:41,809
and you feel shame that until now,
you’re still looking for that same thing.
24
00:03:44,706 --> 00:03:48,335
Which part of my story
did you get that?
25
00:03:50,139 --> 00:03:52,279
According to the website
that I’ve been browsing,
26
00:03:53,283 --> 00:03:57,761
seeing yourself nude
in a dream symbolizes shame.
27
00:03:59,557 --> 00:04:00,892
[Noah scoffs]
28
00:04:02,065 --> 00:04:03,233
[keypad typing]
29
00:04:03,443 --> 00:04:06,013
This girl that you asked me to
date is acting like a therapist!
30
00:04:07,468 --> 00:04:08,692
Maybe it keeps on repeating
31
00:04:09,803 --> 00:04:13,630
because your subconscious is
already feeding you the message
32
00:04:13,715 --> 00:04:15,636
but you’re denying it.
33
00:04:17,027 --> 00:04:19,075
Is Taurus your zodiac sign?
34
00:04:19,892 --> 00:04:21,700
They're known to be hard-headed.
35
00:04:27,087 --> 00:04:28,130
[Julie] Hey…
36
00:04:28,216 --> 00:04:32,762
I’m asking you if Taurus
is your zodiac sign.
37
00:04:32,762 --> 00:04:34,097
I don’t know!
38
00:04:34,097 --> 00:04:35,598
Maybe I’m a horse.
39
00:04:35,598 --> 00:04:36,850
[Julie chuckles]
40
00:04:36,850 --> 00:04:38,701
That’s a Chinese zodiac.
41
00:04:38,726 --> 00:04:41,029
You’re funny. Okay…
42
00:04:41,594 --> 00:04:42,724
[Julie] I have an idea.
43
00:04:43,356 --> 00:04:48,388
Let’s just run down the list
to differentiate them.
44
00:04:49,953 --> 00:04:51,914
For the western horoscope—
45
00:04:52,132 --> 00:04:53,758
Wait! I need to pee.
46
00:04:53,783 --> 00:04:55,357
I’ve been holding it
for too long. Sorry.
47
00:04:59,180 --> 00:05:05,144
[upbeat music playing]
48
00:05:16,798 --> 00:05:18,633
Your boyfriend might be looking for you.
49
00:05:18,658 --> 00:05:19,743
Husband, actually.
50
00:05:19,826 --> 00:05:20,910
Let’s just do it quickly.
51
00:05:20,935 --> 00:05:22,490
You’re too handsome,
I couldn’t help it.
52
00:05:26,166 --> 00:05:28,293
I’m Ces, by the way.
And you are?
53
00:05:28,318 --> 00:05:30,695
- I’m Rex.
- Rex?
54
00:05:32,447 --> 00:05:38,411
[music continues]
55
00:06:03,712 --> 00:06:05,614
[chair scraping]
56
00:06:11,827 --> 00:06:12,942
Ces!
57
00:06:13,533 --> 00:06:14,659
Hon!
58
00:06:14,949 --> 00:06:17,924
- Are you still there?!
- Yes! Yes, hon! Yes!
59
00:06:18,354 --> 00:06:19,567
What happened to you?
60
00:06:20,220 --> 00:06:22,349
It’s too big, I’m really
having a hard time.
61
00:06:22,374 --> 00:06:23,529
You’re disgusting!
62
00:06:23,709 --> 00:06:26,182
I told you not to eat
shellfish at night!
63
00:06:26,432 --> 00:06:27,725
You never listen!
64
00:06:31,085 --> 00:06:32,638
Will you take long?
65
00:06:32,941 --> 00:06:34,815
I’ll just wait for you
in the car, okay?
66
00:06:34,962 --> 00:06:36,422
Almost there, hon!
67
00:06:36,523 --> 00:06:38,942
I’m coming in a while,
I’m coming!
68
00:07:07,164 --> 00:07:08,707
Can I get your number?
69
00:07:09,011 --> 00:07:12,556
Sorry, but I don't do repeats.
Hope you understand.
70
00:07:23,725 --> 00:07:25,727
[music fades]
71
00:07:27,103 --> 00:07:30,064
[suspenseful music playing]
72
00:07:42,105 --> 00:07:43,189
[Noah gasps]
73
00:07:43,214 --> 00:07:44,299
Ysa!
74
00:07:45,358 --> 00:07:46,817
[mimics woman’s voice] Yes, baby?
75
00:07:50,915 --> 00:07:54,286
I put inside your microwave
all the new flavors of the chicken wings
76
00:07:54,311 --> 00:07:55,640
that we’re about to sell.
77
00:07:55,995 --> 00:07:57,492
You might want to get up now
78
00:07:57,599 --> 00:08:01,110
and try them since I’m not the only
approving body here, remember?
79
00:08:02,956 --> 00:08:04,030
By the way…
80
00:08:05,083 --> 00:08:07,146
why weren't you answering
my calls last night?
81
00:08:08,478 --> 00:08:09,437
Oh...
82
00:08:09,739 --> 00:08:12,722
So, were you able to score
on your first date?
83
00:08:13,685 --> 00:08:15,145
To a different woman…
84
00:08:16,219 --> 00:08:18,138
but still at that same restaurant.
85
00:08:19,130 --> 00:08:22,029
Imagine she’s with her husband,
and yet she did it with me!
86
00:08:22,054 --> 00:08:24,138
- [Noah chuckles]
- [Rex] You’re such a jerk!
87
00:08:24,689 --> 00:08:25,763
You know what, dude?
88
00:08:25,943 --> 00:08:28,612
You need to change because
before you even reach 40,
89
00:08:28,637 --> 00:08:30,765
you’ll already have erectile dysfunction.
90
00:08:31,290 --> 00:08:32,374
[Rex chuckles]
91
00:08:32,399 --> 00:08:33,768
Wanna bet?!
92
00:08:35,004 --> 00:08:39,398
[Noah] Even if I reach 90, it’s still
able to maintain good erection.
93
00:08:40,597 --> 00:08:41,724
And you,
94
00:08:42,957 --> 00:08:46,547
you’re just getting married
that’s why you and your fiancée
95
00:08:47,154 --> 00:08:49,870
keep on setting me up
to all of your friends.
96
00:08:49,895 --> 00:08:51,436
[Rex chuckles]
97
00:08:51,461 --> 00:08:52,654
Stop matchmaking.
98
00:08:53,558 --> 00:08:55,375
I’ll just give you cash
as my wedding gift.
99
00:08:55,400 --> 00:08:56,450
Come on!
100
00:08:56,598 --> 00:08:59,168
You know, dude,
as your best friend,
101
00:08:59,513 --> 00:09:01,559
it’s better if your wedding gift
102
00:09:01,684 --> 00:09:03,114
would be to see you find
a girl to settle down with.
103
00:09:03,486 --> 00:09:07,676
In fact, you have no other choice
and you also have no other prospect.
104
00:09:08,251 --> 00:09:09,804
So, why don’t you
give Julie a chance?
105
00:09:10,354 --> 00:09:12,030
Besides, she might tell on you
to my fiancée.
106
00:09:12,055 --> 00:09:13,552
You won’t be able
to attend our wedding.
107
00:09:14,092 --> 00:09:15,635
Why are you forcing me?!
108
00:09:16,675 --> 00:09:19,553
[Rex] Dude, two years
have already passed.
109
00:09:19,624 --> 00:09:20,898
Forget about Ysa.
110
00:09:22,421 --> 00:09:23,482
How could I?
111
00:09:24,051 --> 00:09:25,153
Tell me how.
112
00:09:38,354 --> 00:09:40,356
[knocking on door]
113
00:09:46,880 --> 00:09:48,715
[knocking on door]
114
00:09:49,470 --> 00:09:51,180
Hey, mister!
115
00:09:51,205 --> 00:09:53,474
Have pity on those who have
to leave early morning!
116
00:09:53,499 --> 00:09:54,834
Let us sleep!
117
00:09:54,859 --> 00:09:56,642
Turn your music down!
118
00:10:04,283 --> 00:10:05,534
[door opens]
119
00:10:05,559 --> 00:10:08,521
[loud music playing]
120
00:10:10,787 --> 00:10:12,075
[button clicks]
121
00:10:13,118 --> 00:10:14,494
Mister?!
122
00:10:14,935 --> 00:10:16,853
Mister, are you okay?!
123
00:10:16,878 --> 00:10:19,331
[Ysa grunts in fear] Ms. Girly!
124
00:10:19,668 --> 00:10:21,712
Ms. Girly! Help!
125
00:10:22,474 --> 00:10:24,795
Mister! Mister!
126
00:10:24,820 --> 00:10:26,964
Please stay with me!
127
00:10:28,461 --> 00:10:31,630
[Ysa grunts in fear]
Ms. Girly! Hurry up!
128
00:10:31,655 --> 00:10:34,763
Mister! Mister, just hang on a bit!
129
00:10:35,666 --> 00:10:36,792
Wake up!
130
00:10:36,817 --> 00:10:38,647
Ms. Girly!
131
00:10:38,672 --> 00:10:40,006
Mister!
132
00:10:41,307 --> 00:10:42,967
Take it easy.
133
00:10:44,965 --> 00:10:46,591
[Noah groans softly]
134
00:10:48,884 --> 00:10:50,863
You shouldn’t have bothered.
135
00:10:51,621 --> 00:10:54,280
You should always give a helping hand.
136
00:10:55,926 --> 00:10:59,721
You’re lucky that your
blood test results are all normal.
137
00:10:59,746 --> 00:11:01,874
And your liver is in good condition.
138
00:11:03,008 --> 00:11:05,261
What were you even thinking?
139
00:11:08,866 --> 00:11:09,965
[sighs]
140
00:11:10,905 --> 00:11:13,324
I really didn’t mean to do it.
141
00:11:14,463 --> 00:11:16,305
Maybe I just got carried away.
142
00:11:17,979 --> 00:11:20,982
I lost my job
because of my asshole TL.
143
00:11:22,336 --> 00:11:24,063
Then, I still got a lot of bills to pay.
144
00:11:25,216 --> 00:11:26,806
And the worst is…
145
00:11:27,946 --> 00:11:30,407
my mom died months ago.
146
00:11:32,053 --> 00:11:34,490
Do you want your mom
to see you like that?
147
00:11:35,080 --> 00:11:36,582
What happened anyway?
148
00:11:37,363 --> 00:11:39,662
I left home to work…
149
00:11:39,991 --> 00:11:43,995
to be able to
provide for my mom.
150
00:11:46,696 --> 00:11:48,921
Then, when she needed me most,
151
00:11:49,966 --> 00:11:51,131
I wasn’t around.
152
00:11:51,534 --> 00:11:53,175
Of course, I was busy at work.
153
00:11:54,623 --> 00:11:55,958
And then…
154
00:11:57,585 --> 00:11:59,640
she was by herself
when she had a heart attack.
155
00:12:00,403 --> 00:12:02,691
She probably understands.
156
00:12:06,369 --> 00:12:07,606
Are you a psychic?
157
00:12:09,419 --> 00:12:11,836
Can you sense the feelings
of a dead person?
158
00:12:12,150 --> 00:12:13,174
No.
159
00:12:13,923 --> 00:12:19,596
But it’s better to think that way than
to hurt yourself in knowing the truth.
160
00:12:20,716 --> 00:12:21,768
[Ysa sighs]
161
00:12:21,884 --> 00:12:22,940
Believe it or not,
162
00:12:23,002 --> 00:12:25,766
my father is still working
as a messenger back in our province.
163
00:12:26,277 --> 00:12:28,729
[scoffs] I don't want
to ask him about it
164
00:12:29,192 --> 00:12:33,321
because I’m afraid to know that the
money I’m sending is still not enough
165
00:12:33,346 --> 00:12:36,719
even though I’m already working
my ass off here in Manila.
166
00:12:37,622 --> 00:12:40,347
But for as long as we’re still alive,
there’s still hope!
167
00:12:42,173 --> 00:12:45,969
By the way, I wrote your schedule
for your therapist on the receipt.
168
00:12:46,016 --> 00:12:47,377
Don’t forget to go, okay?
169
00:12:49,084 --> 00:12:53,026
By the way, please send me the bill,
I’ll just transfer it to your account.
170
00:12:54,405 --> 00:12:58,991
If you’ll always be like that, then
we won’t have any problem at all.
171
00:13:00,028 --> 00:13:01,319
I’m Ysa, by the way.
172
00:13:04,852 --> 00:13:05,958
I’m Noah.
173
00:13:05,983 --> 00:13:07,168
I know. [chuckles]
174
00:13:07,193 --> 00:13:08,744
I’m just living next to your unit.
175
00:13:08,836 --> 00:13:11,005
Your friends have been calling out
your name several times
176
00:13:11,030 --> 00:13:16,299
while singing
“Happy birthday, Noah!” [giggles]
177
00:13:16,324 --> 00:13:17,634
…just last month.
178
00:13:20,027 --> 00:13:21,301
That smells awful!
179
00:13:30,758 --> 00:13:33,719
[romantic music playing]
180
00:13:34,095 --> 00:13:35,627
[Noah] That was one big bite!
181
00:13:35,652 --> 00:13:37,070
[Ysa giggling]
182
00:13:42,410 --> 00:13:44,870
[Ysa laughing]
Is it hot? Sorry!
183
00:13:46,148 --> 00:13:49,110
[romantic music continues]
184
00:14:00,787 --> 00:14:02,252
You’re taking too long!
185
00:14:06,159 --> 00:14:07,660
Left or right?
186
00:14:08,965 --> 00:14:10,384
- Right.
- Right?
187
00:14:11,074 --> 00:14:12,398
[Ysa laughs]
188
00:14:12,972 --> 00:14:15,474
- What will I do with this?
- Add it to your Sinigang.
189
00:14:15,567 --> 00:14:19,238
[Ysa laughs] Seriously?
To this Sinigang?
190
00:14:19,263 --> 00:14:20,348
[Ysa gasps]
191
00:14:21,695 --> 00:14:24,578
- [Ysa laughs] Yes!
- Yes?
192
00:14:29,358 --> 00:14:32,319
[romantic music continues]
193
00:14:36,073 --> 00:14:37,992
[door opens]
194
00:14:52,064 --> 00:14:54,117
Noah…
195
00:15:01,490 --> 00:15:03,115
Wait a minute.
196
00:15:03,520 --> 00:15:04,911
I’m not yet done.
197
00:15:08,230 --> 00:15:09,398
[door closes]
198
00:15:14,901 --> 00:15:16,736
Dear Ysa…
199
00:15:17,170 --> 00:15:18,250
thank you...
200
00:15:19,530 --> 00:15:22,092
If not for you,
I won’t be here anymore.
201
00:15:22,745 --> 00:15:24,720
You already have a
special place in my heart
202
00:15:25,899 --> 00:15:28,307
and please don’t ever leave.
203
00:15:29,729 --> 00:15:32,649
Can you be mine?
204
00:15:33,783 --> 00:15:36,578
You really know too well how
to make my heart flutter.
205
00:15:36,696 --> 00:15:38,125
Of course, yes!
206
00:15:38,928 --> 00:15:41,555
[Ysa laughing]
207
00:15:42,622 --> 00:15:47,255
You’re the best thing that
ever happened in my life.
208
00:15:59,105 --> 00:16:00,690
I love you so much.
209
00:16:01,371 --> 00:16:03,467
I love you so much too.
210
00:16:06,038 --> 00:16:08,999
[slow sultry music playing]
211
00:16:20,327 --> 00:16:35,835
"What's Up?, Pt. 2"
Performed by: Schumi feat. Supboi K
212
00:18:14,541 --> 00:18:17,503
[slow sultry music continues]
213
00:20:35,015 --> 00:20:38,268
[music fades]
214
00:20:58,992 --> 00:21:02,484
Ms. Girly, she really left
no address or note?
215
00:21:02,793 --> 00:21:06,255
You’re asking me if she has left
a note or an address?!
216
00:21:06,280 --> 00:21:10,790
[scoffs] What she has left me
are her debts for two months!
217
00:21:17,255 --> 00:21:20,273
[Rex] I gave your number to Julie.
Just give it another try.
218
00:21:24,418 --> 00:21:27,588
[Julie] It’s Julie!
Do you still have a headache?
219
00:21:27,798 --> 00:21:29,218
When are you free?
220
00:21:30,488 --> 00:21:31,656
Excuse me, will that take much longer?
221
00:21:31,681 --> 00:21:32,968
[mechanic] It’s almost done, sir.
222
00:21:35,659 --> 00:21:38,620
[suspenseful music playing]
223
00:21:41,577 --> 00:21:43,142
I’ll just come back later!
224
00:21:43,167 --> 00:21:44,376
[mechanic] Okay, sir!
225
00:21:45,210 --> 00:21:48,172
[suspenseful music continues]
226
00:21:52,342 --> 00:21:55,304
[music fades]
227
00:22:05,993 --> 00:22:07,914
- Thank you, sir!
- Thank you.
228
00:22:22,946 --> 00:22:24,039
Excuse me.
229
00:22:26,477 --> 00:22:28,064
Hi, sir! Good morning!
230
00:22:28,089 --> 00:22:29,703
What’s your order?
231
00:22:32,932 --> 00:22:34,527
Finally, I found you!
232
00:22:37,725 --> 00:22:39,243
Hey, Ysa!
233
00:22:42,546 --> 00:22:44,159
What’s gotten into you?
234
00:22:45,068 --> 00:22:46,265
Sorry, sir.
235
00:22:46,454 --> 00:22:48,279
I don’t know you.
236
00:22:55,845 --> 00:22:58,421
Sir, if you will not order,
237
00:22:58,446 --> 00:23:01,562
please step aside
because the line is already long.
238
00:23:06,859 --> 00:23:07,898
Okay.
239
00:23:11,408 --> 00:23:14,265
One okinawa, regular please.
240
00:23:14,831 --> 00:23:15,992
And then…
241
00:23:16,859 --> 00:23:19,195
with 100 percent sweetness.
242
00:23:20,643 --> 00:23:23,145
That will be 120 pesos, sir.
243
00:23:34,361 --> 00:23:37,322
[receipt printer whirring]
244
00:23:39,834 --> 00:23:40,968
Thank you, sir!
245
00:23:41,772 --> 00:23:42,804
Thank you!
246
00:23:45,497 --> 00:23:48,709
- Hi, ma’am! What’s your order?
- One taro milk tea please.
247
00:23:51,495 --> 00:23:52,496
[camera clicks]
248
00:23:55,045 --> 00:23:56,786
Maybe she just looks like her.
249
00:23:57,193 --> 00:23:59,974
Or maybe it’s her twin sister.
250
00:24:02,183 --> 00:24:04,279
No. I know it’s really her.
251
00:24:05,435 --> 00:24:06,476
Fine, it’s her.
252
00:24:06,476 --> 00:24:09,559
But what if she fell
and hit her head?
253
00:24:09,584 --> 00:24:10,888
So, she got an amnesia!
254
00:24:11,521 --> 00:24:17,201
Or maybe she changed her identity
because she’s hiding from a drug lord.
255
00:24:17,232 --> 00:24:18,318
- Or—
- One more word.
256
00:24:19,448 --> 00:24:22,507
One more word and
I’ll bring out your hairline.
257
00:24:23,029 --> 00:24:24,404
Hey, that's too much!
258
00:24:29,178 --> 00:24:32,809
Who knows? Maybe she really doesn’t
want to remember you anymore.
259
00:24:37,121 --> 00:24:38,216
You know, dude,
260
00:24:39,152 --> 00:24:42,677
instead of you worrying about that,
I just want to remind you,
261
00:24:42,838 --> 00:24:46,698
a very gentle reminder that
we have a meeting tomorrow.
262
00:24:49,123 --> 00:24:50,154
Meeting?
263
00:24:50,854 --> 00:24:52,052
What's the meeting for?
264
00:24:53,614 --> 00:24:56,739
It’s none other than a meeting with that
moron who wants to buy our business.
265
00:24:57,379 --> 00:25:00,380
- Our “Bokbok Chicken!”
- [both laughing]
266
00:25:00,405 --> 00:25:02,449
[both mimic sound of a chicken]
267
00:25:02,474 --> 00:25:04,373
Whose idea is it, anyway?
Is it yours or mine?
268
00:25:05,783 --> 00:25:07,623
- Mine.
- Okay.
269
00:25:11,432 --> 00:25:13,017
[Noah] It’s really her.
270
00:25:13,093 --> 00:25:14,109
Whatever.
271
00:25:14,502 --> 00:25:16,380
Just don’t forget,
we have a meeting tomorrow.
272
00:25:17,443 --> 00:25:21,947
[door opens and closes]
273
00:25:25,962 --> 00:25:27,088
Well…
274
00:25:28,394 --> 00:25:30,287
I’m willing to pay you
a big amount of money.
275
00:25:30,312 --> 00:25:31,387
That’s not a problem.
276
00:25:32,826 --> 00:25:39,751
I know you’re thinking that your
business is booming at this point.
277
00:25:40,424 --> 00:25:41,888
So, why would you sell it, right?
278
00:25:42,239 --> 00:25:45,574
But I tell you, in the long run,
279
00:25:45,599 --> 00:25:50,967
you won’t be able to manage your finances
with all the expenses of a new business.
280
00:25:51,786 --> 00:25:53,011
I doubt.
281
00:25:53,506 --> 00:25:58,645
But with my help,
you don’t have to worry.
282
00:25:59,022 --> 00:26:01,206
Everything will be taken care of.
283
00:26:02,177 --> 00:26:03,786
You’ll have your return
of investment right away.
284
00:26:03,969 --> 00:26:07,737
I’ll take care of your brand,
including both of you.
285
00:26:08,765 --> 00:26:09,850
[Rex clears throat]
286
00:26:13,979 --> 00:26:16,273
You’re just trying
to get our favor.
287
00:26:16,898 --> 00:26:19,568
We’re not even sure if
we should really trust you.
288
00:26:21,111 --> 00:26:22,696
[chuckles]
289
00:26:22,721 --> 00:26:24,140
I know. Okay.
290
00:26:24,698 --> 00:26:26,252
I understand.
291
00:26:28,743 --> 00:26:29,826
Here…
292
00:26:29,957 --> 00:26:31,599
just a little bribe.
293
00:26:35,760 --> 00:26:37,617
That will help you unwind.
294
00:26:38,318 --> 00:26:39,834
You should relax a bit.
295
00:26:40,976 --> 00:26:43,543
Then, let’s talk again?
296
00:26:47,512 --> 00:26:48,592
Okay.
297
00:27:02,980 --> 00:27:03,998
You know what, dude?
298
00:27:04,660 --> 00:27:08,217
If only I’m not yet engaged,
I’ll come with you.
299
00:27:09,423 --> 00:27:10,474
What’s this place anyway?
300
00:27:12,466 --> 00:27:13,888
It just looks familiar.
301
00:27:14,495 --> 00:27:15,889
But I haven’t been there, okay?
302
00:27:16,583 --> 00:27:19,336
I’m a good boy. [chuckles]
303
00:27:22,756 --> 00:27:24,174
[mug clatters]
304
00:27:27,402 --> 00:27:34,326
[water running]
305
00:27:34,474 --> 00:27:35,850
Hey, Kokwa!
306
00:27:35,875 --> 00:27:38,537
So, you’re just being idle there again?!
307
00:27:39,306 --> 00:27:40,505
You bitch!
308
00:27:40,649 --> 00:27:44,342
You’ve already been here for a long time!
Yet, you still can’t pronounce it right!
309
00:27:44,903 --> 00:27:46,922
It’s Cocoa.
310
00:27:46,994 --> 00:27:48,178
Okay, fine!
311
00:27:48,278 --> 00:27:52,615
Kowkow, will you clean up
the tables please?!
312
00:27:52,640 --> 00:27:54,100
[Ysa shushing]
313
00:27:55,083 --> 00:27:57,210
The customers can hear you two.
314
00:27:57,235 --> 00:27:59,811
Cocoa, it's not yet
your break time, right?
315
00:28:09,427 --> 00:28:11,346
[tense music playing]
316
00:28:11,346 --> 00:28:13,349
We have so many customers.
317
00:28:16,947 --> 00:28:19,533
[Mond] The new girl keeps
on crying in her room.
318
00:28:21,577 --> 00:28:25,206
Don’t force her.
For sure, she’s still adjusting.
319
00:28:25,804 --> 00:28:27,502
She’s here to work for me.
320
00:28:28,530 --> 00:28:30,254
Give her some more time.
321
00:28:32,203 --> 00:28:33,810
Or let me do it for her.
322
00:28:34,048 --> 00:28:36,748
Just the regular as usual, no large.
323
00:28:38,606 --> 00:28:41,266
Okay! That will do!
324
00:28:41,823 --> 00:28:43,559
I will earn more tonight.
325
00:28:45,848 --> 00:28:49,185
Just a little more and
I’ll be able to pay you off!
326
00:28:51,217 --> 00:28:52,544
We’ll see.
327
00:29:30,581 --> 00:29:31,749
Password?
328
00:29:33,783 --> 00:29:34,867
Sorry, sir.
329
00:29:35,023 --> 00:29:37,383
Only the members have
exclusive access inside.
330
00:29:38,366 --> 00:29:40,410
I’m a member.
I’m just a newbie, though.
331
00:29:40,435 --> 00:29:41,911
Where can I find the password?
332
00:29:41,936 --> 00:29:43,538
Right here, sir.
333
00:29:43,563 --> 00:29:44,633
There it is.
334
00:29:45,200 --> 00:29:47,485
Next time, please don’t ever forget that.
335
00:29:47,895 --> 00:29:49,000
Go ahead, sir.
336
00:29:51,475 --> 00:29:53,004
Thank you, thank you.
337
00:29:53,740 --> 00:29:54,922
[Mond] Thank you!
338
00:29:55,659 --> 00:29:57,118
Excuse me.
339
00:29:58,495 --> 00:29:59,625
[Mond] Good evening!
340
00:30:00,096 --> 00:30:03,039
I’m Mond. I’m the owner
of this place.
341
00:30:03,450 --> 00:30:04,450
I’m Noah.
342
00:30:04,816 --> 00:30:06,113
Are you new here, sir?
343
00:30:06,588 --> 00:30:07,629
What’s your order?
344
00:30:07,687 --> 00:30:09,230
Actually, at night…
345
00:30:09,255 --> 00:30:12,067
we have a different kind of refreshment.
346
00:30:12,212 --> 00:30:16,130
Every girl corresponds
to one of our drinks.
347
00:30:16,169 --> 00:30:21,387
If you order regular, you can watch,
you can drink and talk to them…
348
00:30:21,412 --> 00:30:23,794
maybe some action.
349
00:30:24,175 --> 00:30:26,402
But if you order large,
350
00:30:26,615 --> 00:30:30,188
you’ll be given a room
where you can do anything you want.
351
00:30:30,251 --> 00:30:33,755
And of course, if you still haven’t
decided on what to order,
352
00:30:33,803 --> 00:30:37,217
you can try our milk tea sampler.
353
00:30:37,343 --> 00:30:40,930
Since you’re a newbie,
sampler is on the house.
354
00:30:41,413 --> 00:30:44,374
[upbeat music continues]
355
00:30:55,499 --> 00:30:58,405
And as a new customer perk,
you also get the first pick.
356
00:30:58,972 --> 00:31:01,140
Have you picked your girl?
357
00:31:02,117 --> 00:31:04,492
That girl in front.
358
00:31:04,610 --> 00:31:05,663
[Mond chuckles]
359
00:31:06,694 --> 00:31:08,124
Okinawa!
360
00:31:08,514 --> 00:31:10,437
She’s my star, by the way.
361
00:31:10,462 --> 00:31:13,298
Oh! And it’s gonna cost you
a lot of money.
362
00:31:14,572 --> 00:31:16,370
One more thing, you can’t touch her.
363
00:31:16,395 --> 00:31:18,827
You can just talk to her
and look at her.
364
00:31:24,594 --> 00:31:26,335
Maybe next time.
365
00:31:26,739 --> 00:31:29,054
Okay, sir. No problem, sir.
366
00:31:29,586 --> 00:31:32,547
[upbeat music intensifies]
367
00:32:39,405 --> 00:32:42,367
[upbeat music continues]
368
00:33:10,436 --> 00:33:13,398
[music fades]
369
00:33:17,986 --> 00:33:20,947
[suspenseful music playing]
370
00:33:32,208 --> 00:33:35,169
[suspenseful music continues]
371
00:33:42,385 --> 00:33:44,387
Why do you keep following me?
372
00:33:46,353 --> 00:33:47,397
Ysa, please…
373
00:33:47,866 --> 00:33:48,950
[Ysa scoffs]
374
00:33:49,020 --> 00:33:50,355
I already told you, I’m not Ysa!
375
00:33:50,380 --> 00:33:51,936
You’ve been bothering me
since the other day!
376
00:33:52,562 --> 00:33:55,429
Are you denying that
you know me because of your work?
377
00:33:55,569 --> 00:33:57,014
I saw you last night.
378
00:33:59,436 --> 00:34:00,835
Is that why you left?
379
00:34:02,086 --> 00:34:04,135
How long have you
been working there?
380
00:34:07,920 --> 00:34:10,344
I just wanted to talk to you.
381
00:34:17,516 --> 00:34:18,936
So, you smoke now?
382
00:34:21,896 --> 00:34:22,949
[lighter clicks]
383
00:34:28,598 --> 00:34:31,976
Noah, we have nothing
more to talk about.
384
00:34:36,423 --> 00:34:38,690
I just wanted to
know your reason.
385
00:34:39,869 --> 00:34:42,261
I’ve been looking for you
for two long years.
386
00:34:42,951 --> 00:34:45,629
Did you know that I’m still living
at Ms. Girly’s apartment?
387
00:34:46,246 --> 00:34:48,841
Because until now,
I’m still waiting for you.
388
00:34:49,118 --> 00:34:50,593
Forget about me.
389
00:34:51,083 --> 00:34:52,845
I won’t go back there ever again!
390
00:34:59,337 --> 00:35:00,373
Ysa!
391
00:35:09,117 --> 00:35:10,633
Ysa is already gone.
392
00:35:20,650 --> 00:35:22,235
And then?
393
00:35:22,260 --> 00:35:23,313
The end.
394
00:35:23,861 --> 00:35:26,003
She didn’t answer
any of my questions.
395
00:35:26,531 --> 00:35:27,639
Unbelievable.
396
00:35:27,925 --> 00:35:29,416
That’s even worse
than my theories.
397
00:35:29,441 --> 00:35:32,756
But at least you’ve got
your closure now.
398
00:35:34,533 --> 00:35:36,911
Now, I’ve got even
more questions in my head.
399
00:35:36,936 --> 00:35:40,023
You know, not all questions
need answers.
400
00:35:40,458 --> 00:35:42,827
All you need to do
is to move on.
401
00:35:42,922 --> 00:35:45,857
It’s not that easy to move on
from everything.
402
00:35:47,051 --> 00:35:50,377
[chuckles] Actually, if there’s a will,
there’s a way.
403
00:35:51,213 --> 00:35:53,693
And based from all
your stories about Ysa,
404
00:35:53,718 --> 00:35:56,075
for sure she’ll just give you
lots of problems.
405
00:35:56,529 --> 00:35:58,263
Just focus on Julie instead!
406
00:35:58,288 --> 00:35:59,704
Are we not yet done with that?!
407
00:36:00,335 --> 00:36:01,670
She’s actually a good catch.
408
00:36:01,708 --> 00:36:04,252
I promise you, I’ve already
talked to her heart-to-heart.
409
00:36:04,277 --> 00:36:07,019
I told her to lessen
talking about horoscopes
410
00:36:07,044 --> 00:36:09,008
and be more flirty
and horny instead.
411
00:36:09,155 --> 00:36:10,155
Am I right?
412
00:36:11,131 --> 00:36:12,201
[chair scrapes]
413
00:36:12,226 --> 00:36:13,394
[Rex] You got that!
414
00:36:13,959 --> 00:36:15,293
This sucks!
415
00:36:19,786 --> 00:36:21,520
There you go again.
416
00:36:21,937 --> 00:36:24,054
Then, you’ll suddenly disappear
during our date.
417
00:36:24,439 --> 00:36:25,440
[Julie chuckles]
418
00:36:25,465 --> 00:36:29,886
Next thing I know, Rex would just
inform me that you’re actually bored.
419
00:36:31,621 --> 00:36:37,100
Promise, I won’t ever ask
again about your dream.
420
00:36:40,677 --> 00:36:43,430
According to Rex, you’ve got
a good sense of humor.
421
00:36:46,194 --> 00:36:47,987
How can I activate that side?
422
00:36:50,156 --> 00:36:52,909
Which buttons do I have to push?
423
00:36:53,902 --> 00:36:55,262
Actually, I feel like I’m stuck…
424
00:36:57,522 --> 00:37:00,233
but I’ve also been wanting to get away.
425
00:37:03,544 --> 00:37:05,046
Noah…
426
00:37:06,756 --> 00:37:08,841
I’m not getting any younger.
427
00:37:10,249 --> 00:37:13,210
Finding a decent guy
these days is really hard.
428
00:37:15,807 --> 00:37:18,518
And I think you’re a good guy.
429
00:37:20,436 --> 00:37:22,912
That’s why I’m willing to adjust.
430
00:37:24,899 --> 00:37:26,400
How can I improve?
431
00:37:28,820 --> 00:37:29,862
Julie…
432
00:37:30,072 --> 00:37:31,215
No, seriously.
433
00:37:31,697 --> 00:37:32,770
Tell me.
434
00:37:34,008 --> 00:37:36,177
I actually have different sides.
435
00:37:36,202 --> 00:37:41,098
I may be giddy at times
and zodiac-obsessed but…
436
00:37:43,209 --> 00:37:50,800
that won’t hinder me to
show you my wild side.
437
00:37:53,667 --> 00:37:54,793
For example…
438
00:37:57,501 --> 00:38:02,269
did you know that the one thing
we Leo women like the most in bed…
439
00:38:02,868 --> 00:38:04,863
is to connect with our lovers?
440
00:38:06,816 --> 00:38:13,156
We want our partners to be
fully engaged at the moment.
441
00:38:14,991 --> 00:38:21,873
We want a lover who is open
and vocal with their appreciation…
442
00:38:23,374 --> 00:38:25,626
to make us more turned on.
443
00:38:27,753 --> 00:38:29,589
Are you enjoying what I’m doing?
444
00:38:32,489 --> 00:38:33,785
Yes, Julie.
445
00:38:35,051 --> 00:38:37,737
I like how you play
with your own body.
446
00:38:39,148 --> 00:38:40,153
Good.
447
00:38:42,226 --> 00:38:44,228
Do you find my curves sexy?
448
00:38:45,416 --> 00:38:50,285
According to your profile,
you’re a Gemini.
449
00:38:50,776 --> 00:38:57,033
And Gemini men love
the curves of their partners.
450
00:39:01,412 --> 00:39:06,751
I’ve read that Gemini men
are good in using their hands.
451
00:39:12,774 --> 00:39:18,363
And Gemini men also love quickies
especially if they happen spontaneously.
452
00:39:21,177 --> 00:39:22,720
Do you want it here?
453
00:39:23,937 --> 00:39:25,355
Just fuck me!
454
00:39:26,479 --> 00:39:29,440
[sensual music playing]
455
00:40:09,188 --> 00:40:10,648
[car door opens]
456
00:43:15,958 --> 00:43:18,919
[sensual music continues]
457
00:45:17,288 --> 00:45:20,249
[music fades]
458
00:45:20,249 --> 00:45:29,967
[paper rustling]
459
00:45:30,053 --> 00:45:31,095
Here’s your bonus.
460
00:45:32,456 --> 00:45:34,458
That’s why nobody
can compare with you.
461
00:45:35,626 --> 00:45:40,005
The moment the customers see you,
they are all ready to pay right away.
462
00:45:46,984 --> 00:45:48,806
Here’s my payment. [giggles]
463
00:45:53,146 --> 00:45:55,165
Finally, I’ve paid you off!
464
00:46:03,276 --> 00:46:05,235
It took me two long years!
465
00:46:05,633 --> 00:46:07,048
I’m glad it’s all over!
466
00:46:07,888 --> 00:46:09,556
[Ysa chuckles]
467
00:46:09,581 --> 00:46:11,083
[paper rustling]
468
00:46:20,284 --> 00:46:22,745
[Ysa giggles]
469
00:46:22,770 --> 00:46:25,392
Good morning, my Gemini hottie!
470
00:46:28,534 --> 00:46:30,744
Good morning, Julie.
471
00:46:31,955 --> 00:46:33,832
Do you have coffee?
472
00:46:37,497 --> 00:46:39,672
Hope you don’t mind if
I look around your kitchen.
473
00:46:53,762 --> 00:46:58,933
[sighs] My weekly horoscope is really true.
474
00:47:01,386 --> 00:47:04,735
It says that those closed doors
in my life will finally open.
475
00:47:06,146 --> 00:47:09,274
[utensil clatters]
476
00:47:15,132 --> 00:47:16,228
Who is she?
477
00:47:20,790 --> 00:47:21,938
Maybe your TOTGA.
478
00:47:30,102 --> 00:47:32,829
If you ask me to wait…
479
00:47:33,721 --> 00:47:35,149
I will wait.
480
00:47:37,184 --> 00:47:39,353
Leo women are tenacious.
481
00:47:40,517 --> 00:47:42,894
I don’t easily give up.
482
00:47:48,063 --> 00:47:49,606
[Noah sighs]
483
00:47:55,089 --> 00:47:56,852
- Julie—
- Are you free this weekend?
484
00:47:57,593 --> 00:47:58,618
Let’s have dinner!
485
00:47:59,602 --> 00:48:00,962
And you know…
486
00:48:08,142 --> 00:48:11,937
You bitch! Do your job well!
487
00:48:11,962 --> 00:48:16,992
I’m sure when Ysa is gone,
I’ll be the next manager here!
488
00:48:17,017 --> 00:48:18,469
My goodness!
489
00:48:18,566 --> 00:48:22,003
Kokwa, “the delusional” strikes again.
490
00:48:22,053 --> 00:48:23,696
It’s Cocoa, okay?!
491
00:48:23,988 --> 00:48:25,056
Whatever!
492
00:48:25,081 --> 00:48:26,591
You just made it sound classy
493
00:48:26,640 --> 00:48:29,063
but boss Mond just found you
in Divisoria, right?
494
00:48:29,229 --> 00:48:32,128
So, don’t you dare tell me to
pronounce it as “Kowkow”, okay?!
495
00:48:32,466 --> 00:48:34,550
You son of a Kokwa!
496
00:48:35,556 --> 00:48:39,081
Guys, stop that.
Let’s just finish our job.
497
00:48:39,106 --> 00:48:40,316
Begatot!
498
00:48:41,661 --> 00:48:45,080
Will you stop speaking in English?!
I don’t care if you’re a college student!
499
00:48:45,800 --> 00:48:48,457
What? So, you’re in college?
Then, why?
500
00:48:48,529 --> 00:48:50,239
Why am I here?
501
00:48:51,418 --> 00:48:54,525
Girl, we all need money, right?
502
00:48:54,550 --> 00:48:57,519
Let’s face it.
We’re earning big here.
503
00:48:57,637 --> 00:48:59,065
Exactly!
504
00:48:59,394 --> 00:49:01,793
If only there’s a different job
that pays bigger,
505
00:49:01,818 --> 00:49:02,950
how can we not choose that?
506
00:49:03,263 --> 00:49:06,777
Besides, who would ever want her body
to be used every single night?
507
00:49:07,048 --> 00:49:09,495
Plus, not all of them are good looking!
508
00:49:09,713 --> 00:49:13,573
Last night, a patrolman went here.
509
00:49:13,894 --> 00:49:19,080
His tummy is so big and
yet his pocket is so small.
510
00:49:19,105 --> 00:49:22,222
Finally, we all agreed on the same thing.
511
00:49:22,355 --> 00:49:25,738
And as for you, just ignore
what other people will say.
512
00:49:25,777 --> 00:49:28,800
They have no idea how hard
we work just to earn money.
513
00:49:31,834 --> 00:49:33,502
[sighs]
514
00:49:34,577 --> 00:49:36,063
How was your first week?
515
00:49:36,088 --> 00:49:38,232
It’s just fine. I’m still adjusting.
516
00:49:38,257 --> 00:49:41,205
By the way, thanks for taking
my place during my first time.
517
00:49:41,269 --> 00:49:44,147
I also went through that,
so I know how you feel.
518
00:49:45,488 --> 00:49:49,316
Oh, so long, girls!
You got this!
519
00:49:49,502 --> 00:49:51,128
Are you really leaving?
520
00:50:01,556 --> 00:50:03,298
We had a deal.
521
00:50:03,323 --> 00:50:05,402
I will be free
once I’ve paid you off.
522
00:50:05,891 --> 00:50:07,609
I just want to say
I’m going to miss you.
523
00:50:08,287 --> 00:50:12,082
[phone ringing]
524
00:50:13,581 --> 00:50:15,711
Ysa, your father
was arrested earlier!
525
00:50:15,736 --> 00:50:17,337
- What?
- Some policemen came here
526
00:50:17,362 --> 00:50:18,863
looking for him!
527
00:50:20,760 --> 00:50:24,003
I thought ma’am and sir are married.
So, they are not?
528
00:50:24,423 --> 00:50:25,940
No, they're not.
529
00:50:26,777 --> 00:50:31,245
But only Sir Mond
is allowed to do her.
530
00:50:31,566 --> 00:50:35,964
Actually, their deal
is different than ours.
531
00:50:36,241 --> 00:50:37,682
That’s what I know.
532
00:50:38,144 --> 00:50:41,344
I know all of that because…
533
00:50:41,369 --> 00:50:43,269
Because you’re the oldest here.
534
00:50:44,330 --> 00:50:46,300
The longest who’ve been here, okay?
535
00:50:46,798 --> 00:50:50,596
That’s why I don’t understand why
Ysa keeps on ordering around here
536
00:50:50,682 --> 00:50:53,519
where in fact she’s just our equal…
537
00:50:53,668 --> 00:50:54,836
a whore!
538
00:50:55,792 --> 00:50:57,291
Well, she is everyone’s favorite.
539
00:50:57,316 --> 00:50:58,795
And that’s why ma’am is the number one
540
00:50:58,820 --> 00:51:01,450
because she’s really the one
whom the customers are looking for.
541
00:51:01,488 --> 00:51:03,150
[Ysa’s mom over phone]
Ysa, let’s help your father!
542
00:51:03,175 --> 00:51:04,526
He’s so helpless!
543
00:51:04,551 --> 00:51:06,345
What are we supposed to do?!
544
00:51:08,967 --> 00:51:10,875
Do you have anything to do with this?
545
00:51:11,475 --> 00:51:13,183
My father got arrested!
546
00:51:14,626 --> 00:51:18,784
Mond, I already paid you off!
What the hell is this?
547
00:51:18,943 --> 00:51:20,027
I don’t know.
548
00:51:20,567 --> 00:51:23,320
Maybe your father stole
from a lot of other people.
549
00:51:24,947 --> 00:51:28,116
[Mond] Don’t worry,
I will handle the bail.
550
00:51:29,302 --> 00:51:32,805
But that would be another debt.
551
00:51:33,497 --> 00:51:35,222
That means…
552
00:51:36,545 --> 00:51:39,698
Anyway, I have a meeting
with some important people.
553
00:51:39,745 --> 00:51:41,281
Please take charge.
554
00:51:43,382 --> 00:51:46,343
[ominous music playing]
555
00:51:47,094 --> 00:51:48,095
[metal clanks]
556
00:51:56,183 --> 00:52:00,298
Sir, you can’t do that here!
You have to get a room!
557
00:52:00,323 --> 00:52:01,566
- [girl screams]
- Let’s just do it here.
558
00:52:01,566 --> 00:52:02,859
You’re already too expensive.
559
00:52:02,859 --> 00:52:05,283
Hey! Stop that!
560
00:52:05,308 --> 00:52:08,245
Pervert! Let go of our staff!
561
00:52:08,620 --> 00:52:10,798
- What?!
- I already paid for her!
562
00:52:10,823 --> 00:52:13,620
But that doesn’t mean you can
already hurt her and force her!
563
00:52:13,704 --> 00:52:16,635
We still value the consent
of our girls!
564
00:52:16,660 --> 00:52:20,245
So, sir, please just go!
Or else I will have you blacklisted here!
565
00:52:20,986 --> 00:52:22,581
You’re too arrogant!
566
00:52:23,198 --> 00:52:25,979
But in reality, you’re just
all whores in here!
567
00:52:26,245 --> 00:52:28,385
Son of a bitch!
568
00:52:28,385 --> 00:52:29,636
[man grunts]
569
00:52:29,636 --> 00:52:31,888
Damn you!
You want a piece of me?
570
00:52:31,888 --> 00:52:33,015
Screw you!
571
00:52:33,015 --> 00:52:34,474
[man grunts]
572
00:52:34,474 --> 00:52:35,826
[Ysa] Guard!
573
00:52:35,851 --> 00:52:38,912
[guard] Don’t mess around here!
574
00:52:39,069 --> 00:52:42,072
Get him out of here and
don’t ever let him go back here!
575
00:52:57,998 --> 00:53:00,292
[Ysa] Why did you
even come back here?
576
00:53:03,627 --> 00:53:04,815
Wow, thanks...
577
00:53:07,038 --> 00:53:08,175
Thanks for your help.
578
00:53:08,373 --> 00:53:10,291
But I can handle myself.
579
00:53:10,316 --> 00:53:11,370
I know.
580
00:53:11,845 --> 00:53:15,284
But you’re the one who actually taught me
to be willing to give a helping hand.
581
00:53:15,761 --> 00:53:19,269
[gentle music playing]
582
00:53:19,386 --> 00:53:21,081
Anyway, where’s your boss?
583
00:53:21,416 --> 00:53:22,581
Is he your boyfriend?
584
00:53:27,569 --> 00:53:31,239
If you only knew the real Mond,
you won’t think that way.
585
00:53:31,264 --> 00:53:37,437
I’m paying my debt to him while
he’s doing me and using me.
586
00:53:38,757 --> 00:53:41,593
Just go home.
I’m so preoccupied right now.
587
00:53:44,330 --> 00:53:46,083
Noah, I’m serious.
588
00:53:46,350 --> 00:53:49,801
I know that I hurt you
when I suddenly left before.
589
00:53:50,365 --> 00:53:51,403
Sorry.
590
00:53:52,087 --> 00:53:54,590
But there’s nothing
I can do about that.
591
00:53:56,877 --> 00:53:59,337
Don’t try to be part
of my life ever again.
592
00:54:00,239 --> 00:54:02,489
Answer my questions first.
593
00:54:03,020 --> 00:54:07,098
Or I’ll keep coming back until
you answer all of my questions.
594
00:54:07,679 --> 00:54:09,264
Do I have any shortcomings?
595
00:54:10,729 --> 00:54:14,108
Was there something I was supposed
to do before to help you?
596
00:54:18,745 --> 00:54:19,830
Nothing.
597
00:54:19,855 --> 00:54:22,274
Even I wasn’t prepared for
everything that had happened.
598
00:54:25,877 --> 00:54:28,547
I felt so ashamed of myself!
599
00:54:28,572 --> 00:54:31,366
Mom! Dad!
600
00:54:33,682 --> 00:54:40,439
Because you still have to work since
the money I’m sending you isn’t enough!
601
00:54:41,393 --> 00:54:44,271
But damn!
602
00:54:45,365 --> 00:54:47,784
But you two should be the ones
to feel ashamed.
603
00:54:48,678 --> 00:54:51,389
Let me ask you,
did you ever feel ashamed?
604
00:54:53,989 --> 00:54:56,158
How dare you make up stories!
605
00:54:56,259 --> 00:54:59,262
You, mom, you even
have the guts to gamble!
606
00:55:00,821 --> 00:55:05,004
And you, dad, you said you’re
a messenger at the city hall!
607
00:55:05,172 --> 00:55:08,410
You’re not only pusher
but also a thief!
608
00:55:11,923 --> 00:55:13,473
We’re so sorry.
609
00:55:14,153 --> 00:55:16,918
We’re not blaming you
with the amount you’re giving
610
00:55:18,176 --> 00:55:20,060
but my medicines
are too expensive.
611
00:55:20,731 --> 00:55:24,318
We also don’t know where we
can get money for my dialysis.
612
00:55:30,618 --> 00:55:31,777
Fine!
613
00:55:32,741 --> 00:55:35,535
I’ll talk to the loan shark.
614
00:55:38,241 --> 00:55:39,868
[door opens]
615
00:55:41,411 --> 00:55:44,372
[sentimental music playing]
616
00:55:53,465 --> 00:55:55,832
[Ysa] I rescued you before…
617
00:55:57,105 --> 00:56:00,779
but now, I couldn’t even
rescue my own self.
618
00:56:02,057 --> 00:56:05,018
[sentimental music continues]
619
00:56:10,885 --> 00:56:12,887
How much does my father owe you?
620
00:56:13,614 --> 00:56:16,269
I can give you a downpayment
for the meantime.
621
00:56:17,061 --> 00:56:19,004
Is it okay if…
622
00:56:19,199 --> 00:56:22,744
if I just pay the remaining
amount on a monthly basis?
623
00:56:22,769 --> 00:56:24,083
[Mond laughs]
624
00:56:27,530 --> 00:56:29,536
Do you know how much
your father owes me?
625
00:56:30,350 --> 00:56:33,035
It’s almost 900 thousand pesos.
626
00:56:35,269 --> 00:56:37,644
I only have 30 thousand pesos.
627
00:56:38,322 --> 00:56:40,963
Promise, I will pay you monthly.
628
00:56:41,649 --> 00:56:42,696
Don’t worry.
629
00:56:43,588 --> 00:56:45,516
Your father and I talked already.
630
00:56:46,587 --> 00:56:50,250
Didn’t he tell you what he has
in mind in order to pay me?
631
00:56:50,785 --> 00:56:51,953
[Ysa sighs]
632
00:56:53,793 --> 00:56:55,086
[Mond clicks tongue]
633
00:56:59,862 --> 00:57:02,448
Your father is very proud of you.
634
00:57:02,790 --> 00:57:05,190
He loves showing
your picture to me.
635
00:57:11,714 --> 00:57:12,812
Okay.
636
00:57:13,005 --> 00:57:16,875
I can just call the police
and arrest him.
637
00:57:18,227 --> 00:57:19,687
I can do that now!
638
00:57:19,789 --> 00:57:24,242
And if the police knew
that you’re selling drugs…
639
00:57:27,021 --> 00:57:28,481
[Mond sighs]
640
00:57:29,600 --> 00:57:31,435
They won’t bat an eyelash.
641
00:57:32,125 --> 00:57:33,919
They are actually my partners.
642
00:57:34,681 --> 00:57:40,395
If I were you, I would do whatever
I tell you and we’re good.
643
00:57:40,793 --> 00:57:42,920
I can keep my word.
644
00:57:44,369 --> 00:57:48,033
I can even take care of
your father’s hospital bills.
645
00:57:58,105 --> 00:58:00,310
I’ll get your downpayment right now.
646
00:58:03,928 --> 00:58:04,554
[slaps]
647
00:58:04,554 --> 00:58:05,388
[Ysa grunts]
648
00:58:05,413 --> 00:58:08,374
[footsteps running away]
649
00:58:08,756 --> 00:58:09,771
[message alert tone]
650
00:58:14,684 --> 00:58:18,951
[Ysa’s Mom] Ysa! We rushed
your father to the hospital!
651
00:58:20,403 --> 00:58:23,365
[ominous music playing]
652
00:58:42,133 --> 00:58:52,894
[footsteps approaching]
653
00:59:01,762 --> 00:59:02,958
Stop.
654
00:59:39,654 --> 00:59:40,654
Come.
655
01:00:01,219 --> 01:00:04,180
[upbeat music playing]
656
01:00:48,218 --> 01:00:51,179
[upbeat music continues]
657
01:02:11,884 --> 01:02:14,846
[seductive music continues]
658
01:04:01,334 --> 01:04:03,692
I won’t do this for the rest of my life.
659
01:04:04,357 --> 01:04:06,348
I will soon be able to pay you off.
660
01:04:07,917 --> 01:04:10,545
[Noah] I’ll surely understand
if you have just told me.
661
01:04:11,944 --> 01:04:13,696
It’s not that easy.
662
01:04:14,637 --> 01:04:17,848
How could I tell you that
this is how I am now?
663
01:04:18,562 --> 01:04:20,763
You can still change your life.
664
01:04:21,206 --> 01:04:22,396
I know.
665
01:04:22,857 --> 01:04:25,826
That's why I've never
stopped looking for a way out.
666
01:04:26,409 --> 01:04:29,370
It’s just that bad luck
keeps coming for me.
667
01:04:31,294 --> 01:04:34,172
I thought I’m already free.
668
01:04:35,611 --> 01:04:38,256
But earlier, my father was arrested again.
669
01:04:39,159 --> 01:04:40,911
So, that’s another debt
I have to pay.
670
01:04:50,804 --> 01:04:52,365
Don’t feel sorry for me.
671
01:04:53,071 --> 01:04:58,774
I was able to manage before and I can do it
all again without relying on anybody else.
672
01:05:09,499 --> 01:05:10,667
Ysa!
673
01:05:13,149 --> 01:05:14,400
Ysa!
674
01:05:16,658 --> 01:05:20,119
Thanks for defending me back there.
675
01:05:21,371 --> 01:05:23,521
Don’t mention it.
676
01:05:23,759 --> 01:05:27,701
I will always do the same thing
if anyone of you gets in trouble.
677
01:05:28,122 --> 01:05:29,582
Thank you!
678
01:05:40,927 --> 01:05:43,888
[upbeat music playing]
679
01:06:14,877 --> 01:06:17,839
[upbeat music continues]
680
01:06:23,615 --> 01:06:27,202
[doorknob rattling]
681
01:06:32,228 --> 01:06:35,189
[doorknob rattling continuously]
682
01:06:54,542 --> 01:06:56,669
[upbeat music continues]
683
01:06:57,374 --> 01:07:00,085
That’s actually the first.
684
01:07:00,582 --> 01:07:02,068
They say that neck brace means
685
01:07:02,093 --> 01:07:04,731
that you’re trying your hardest
to connect your heart
686
01:07:05,075 --> 01:07:06,195
and your mind.
687
01:07:06,404 --> 01:07:10,935
Your heart tells you something
while your mind tells you another.
688
01:07:11,829 --> 01:07:12,911
Noah...
689
01:07:13,689 --> 01:07:16,927
Are you holding back to be
in a relationship with me?
690
01:07:20,818 --> 01:07:22,445
Noah…
691
01:07:23,591 --> 01:07:26,469
we’ve been dating
for a while now.
692
01:07:27,817 --> 01:07:30,392
I’m not pressuring you
or anything but…
693
01:07:30,990 --> 01:07:34,092
can you please
put in a little bit of effort?
694
01:07:36,094 --> 01:07:39,060
Can you at least text me,
or answer my call,
695
01:07:39,727 --> 01:07:41,708
or be the first to greet “Good morning”?
696
01:07:43,428 --> 01:07:45,629
Julie, I don’t want to
give you false hopes.
697
01:07:46,624 --> 01:07:51,051
Maybe it’s best
if we’ll just end this.
698
01:07:54,009 --> 01:07:55,668
Is there another woman?
699
01:07:58,022 --> 01:08:00,013
You told me you’re not yet ready.
700
01:08:01,430 --> 01:08:03,778
That’s why I’m waiting for you.
701
01:08:05,292 --> 01:08:06,693
Then now, you have another woman?
702
01:08:08,402 --> 01:08:10,599
I thought we had a chance.
703
01:08:11,323 --> 01:08:13,926
Do you see something
that I don’t?
704
01:08:14,085 --> 01:08:15,779
You don’t have to see it.
705
01:08:16,603 --> 01:08:18,256
You just have to feel it!
706
01:08:19,193 --> 01:08:20,536
Ask the stars!
707
01:08:21,287 --> 01:08:23,599
You’re a Gemini, I’m a Leo.
708
01:08:24,008 --> 01:08:27,511
By just looking at our signs,
we’re already so compatible!
709
01:08:30,427 --> 01:08:34,287
What’s her zodiac sign?
Aries? Virgo? Pisces?
710
01:08:34,312 --> 01:08:35,381
Julie!
711
01:08:36,801 --> 01:08:40,293
- Signs are not actually a hard rule.
- Fine!
712
01:08:41,005 --> 01:08:42,295
Tell me!
713
01:08:42,958 --> 01:08:45,524
What does she have?!
And I'll give it to you!
714
01:08:45,797 --> 01:08:47,592
I’ll give you even more!
715
01:08:48,906 --> 01:08:50,866
She’s one of a kind.
716
01:08:55,079 --> 01:08:57,623
You’re just saying that now…
717
01:09:00,693 --> 01:09:02,904
but if you’ll just give me a chance,
718
01:09:04,964 --> 01:09:08,592
you’ll see even better that
we’re far more compatible.
719
01:09:08,701 --> 01:09:11,830
You could even check out
the website that I visit!
720
01:09:13,764 --> 01:09:14,849
Julie…
721
01:09:16,017 --> 01:09:17,101
I’m sorry.
722
01:09:18,955 --> 01:09:20,564
I’m not yet done!
723
01:09:23,607 --> 01:09:25,109
[Julie sobbing]
724
01:09:25,155 --> 01:09:27,574
Julie, I’m sorry.
725
01:09:30,656 --> 01:09:32,074
[door opens]
726
01:09:33,036 --> 01:09:35,009
- Noah!
- [door closes]
727
01:09:36,736 --> 01:09:41,868
By the way, I’ve already turned down
that moron who wanted to buy our business.
728
01:09:41,893 --> 01:09:43,165
I just hope he won’t bother us anymore.
729
01:09:43,371 --> 01:09:44,455
And one more thing…
730
01:09:45,915 --> 01:09:49,290
Oh! Before I forget,
my fiancée gave me call.
731
01:09:49,532 --> 01:09:52,157
She said that according to Julie,
you turned her down.
732
01:09:52,665 --> 01:09:55,259
She must be glad
that I told her the truth
733
01:09:55,430 --> 01:09:57,005
rather than giving her false hopes.
734
01:09:57,391 --> 01:10:00,284
Aren’t you having false hopes as well?
735
01:10:00,887 --> 01:10:02,678
I don’t care!
736
01:10:03,173 --> 01:10:07,040
Honestly, it’s just okay even if
Ysa and I won’t get back together,
737
01:10:07,159 --> 01:10:09,126
for as long as she’s back on track.
738
01:10:09,151 --> 01:10:11,295
If only you saw her yesterday…
739
01:10:13,224 --> 01:10:14,657
you’ll also be heartbroken.
740
01:10:15,060 --> 01:10:16,120
You know what?
741
01:10:16,647 --> 01:10:20,304
Your girl just keeps on
giving you so many problems.
742
01:10:20,672 --> 01:10:22,681
I also had so many problems before…
743
01:10:23,575 --> 01:10:25,167
but she never gave up on me.
744
01:10:25,975 --> 01:10:28,894
This is my chance
to make it up to her.
745
01:10:29,966 --> 01:10:31,482
Her father even got imprisoned.
746
01:10:35,810 --> 01:10:39,540
Do you still remember
our regular customer?
747
01:10:39,647 --> 01:10:40,712
He’s a cop.
748
01:10:41,484 --> 01:10:42,902
I’ll give him a call.
Hold on.
749
01:10:46,898 --> 01:10:48,048
Can you make a call?
750
01:10:48,268 --> 01:10:49,563
I don’t have enough credits.
751
01:10:51,497 --> 01:10:54,087
I know I can always count on you, chief!
752
01:10:54,446 --> 01:10:57,968
Because of your help, Ysa would
remain a star here for a long time.
753
01:10:57,993 --> 01:11:00,763
No problem, but maybe you
could also let me screw her.
754
01:11:00,788 --> 01:11:02,829
- You know, she’s exclusive to me.
- I know that.
755
01:11:02,854 --> 01:11:05,415
But I’ll see what
I can do to bend her.
756
01:11:05,771 --> 01:11:06,773
Good!
757
01:11:06,977 --> 01:11:08,548
But of course!
758
01:11:08,649 --> 01:11:10,915
I already told her I’ll handle
her father’s bail.
759
01:11:11,074 --> 01:11:12,659
You really know
how to play well.
760
01:11:12,684 --> 01:11:15,157
And that would be
another debt for her.
761
01:11:15,316 --> 01:11:17,056
[chuckles] I’m brilliant, right?
762
01:11:20,200 --> 01:11:21,719
Chief, are you there?
763
01:11:21,744 --> 01:11:24,329
Mond, someone bailed Ysa’s father.
764
01:11:24,354 --> 01:11:25,493
What?
765
01:11:25,786 --> 01:11:27,227
Who bailed her father?
766
01:11:27,456 --> 01:11:28,999
Two men but they didn’t
identify themselves.
767
01:11:29,024 --> 01:11:30,043
You have to fix that!
768
01:11:30,068 --> 01:11:31,446
They also have a connection here
in the police station–
769
01:11:32,055 --> 01:11:33,056
[phone thuds]
770
01:11:37,173 --> 01:11:38,716
[door opens]
771
01:11:40,593 --> 01:11:41,927
Oh!
772
01:11:41,952 --> 01:11:43,579
What happened to you?
773
01:11:43,604 --> 01:11:45,923
My mom gave me a call. [sobbing]
774
01:11:46,526 --> 01:11:48,851
She said my father already got out.
775
01:11:49,953 --> 01:11:53,079
The cops gave your name
as well as Rex’s.
776
01:11:54,304 --> 01:11:57,055
Why did you even
do that? [sobbing]
777
01:11:58,880 --> 01:12:01,151
You know very well that
I really wanted to help you.
778
01:12:01,765 --> 01:12:04,368
For sure, you’re just going
to refuse if I tell you.
779
01:12:04,919 --> 01:12:06,676
Good thing you know!
780
01:12:07,404 --> 01:12:09,704
My life is a mess.
781
01:12:09,827 --> 01:12:13,790
That’s why I’m pushing you away
because I don’t want you to get involved.
782
01:12:15,367 --> 01:12:17,312
Is that even possible for me
not to do anything?
783
01:12:18,964 --> 01:12:21,133
Your life is all good now.
784
01:12:22,664 --> 01:12:25,179
Don’t stain your reputation
just because of me.
785
01:12:25,829 --> 01:12:27,789
I don’t care about the mess...
786
01:12:28,794 --> 01:12:30,408
As long as I’m with you.
787
01:12:39,260 --> 01:12:41,465
It feels like I travelled through time.
788
01:12:43,171 --> 01:12:44,669
Nothing has changed.
789
01:12:46,417 --> 01:12:47,718
Even right here…
790
01:12:49,553 --> 01:12:50,905
nothing has changed.
791
01:12:54,661 --> 01:12:56,460
Is Ms. Girly still alive?
792
01:12:59,782 --> 01:13:01,700
I still owe her.
793
01:13:01,725 --> 01:13:05,286
Don’t worry about it,
I’ve already paid for that as well.
794
01:13:08,215 --> 01:13:11,658
I’ll still pay for it.
I don’t want to rely on anyone else.
795
01:13:12,260 --> 01:13:13,594
Just transfer it to my account.
796
01:13:13,619 --> 01:13:16,539
I’ll also pay you in installment
for my father’s bail.
797
01:13:16,564 --> 01:13:18,341
I'm not pressuring you
to do that.
798
01:13:18,645 --> 01:13:21,356
Besides, I’m not asking
anything in return.
799
01:13:23,609 --> 01:13:25,676
You know what?
Since you’re already here,
800
01:13:26,404 --> 01:13:28,869
why don’t you just help me
in preparing lunch?
801
01:13:35,059 --> 01:13:36,475
Do you still remember back then?
802
01:13:36,853 --> 01:13:41,435
Every time I was sick,
your soup was my only medicine.
803
01:13:41,868 --> 01:13:43,453
But whenever I was sick,
804
01:13:43,478 --> 01:13:45,939
you’re just ordering takeouts
because you don’t know how to cook.
805
01:13:45,964 --> 01:13:49,301
[scoffs] Really? I don’t
know how to cook?
806
01:13:49,326 --> 01:13:50,530
Let me do that!
807
01:13:51,031 --> 01:13:53,283
You also don’t know how to cut
the ingredients even before.
808
01:13:53,308 --> 01:13:54,599
I already know now.
809
01:13:54,709 --> 01:13:56,325
Watch me!
810
01:14:04,997 --> 01:14:06,253
- [Noah] Ouch!
- [Ysa] Oh!
811
01:14:07,885 --> 01:14:10,034
I told you so.
812
01:14:11,718 --> 01:14:16,748
Do you still remember back then?
Whenever I get cut, you always kiss it.
813
01:14:31,886 --> 01:14:34,597
[Ms. Girly] Is it true
that Ysa is here?
814
01:14:40,807 --> 01:14:42,207
Let me do that.
815
01:14:47,342 --> 01:14:48,573
This is good!
816
01:14:48,882 --> 01:14:50,026
Where did you get this?
817
01:14:50,524 --> 01:14:52,006
Maybe I can partner with them.
818
01:14:52,236 --> 01:14:53,621
It’s from sir Noah.
819
01:14:55,668 --> 01:14:57,425
You probably know him by face.
820
01:14:57,513 --> 01:15:01,433
He’s the one who keeps
bothering ma’am Ysa.
821
01:15:02,292 --> 01:15:03,354
No, sir.
822
01:15:03,522 --> 01:15:06,925
Actually, ma’am has mentioned a
different name, I just can’t recall.
823
01:15:06,950 --> 01:15:08,933
Kokwa is just being forgetful.
824
01:15:09,280 --> 01:15:10,354
It’s Cocoa, okay?!
825
01:15:10,972 --> 01:15:12,073
Speaking of…
826
01:15:12,445 --> 01:15:14,197
do you know where
Ysa is right now?
827
01:15:14,415 --> 01:15:15,517
The thing is—
828
01:15:15,542 --> 01:15:19,768
The thing is ma’am really
feels tired these days.
829
01:15:20,206 --> 01:15:23,397
She went out to unwind.
830
01:15:24,037 --> 01:15:26,526
Cocoa, is that true?
831
01:15:27,592 --> 01:15:33,362
If you want to know where ma’am
really went, just look in front of you.
832
01:15:35,537 --> 01:15:36,847
Everyone leaves.
833
01:15:37,472 --> 01:15:39,847
Cocoa, you stay.
834
01:15:41,761 --> 01:15:44,305
Go, go! Leave! Go, go!
835
01:15:47,035 --> 01:15:48,112
Now…
836
01:15:48,851 --> 01:15:50,566
what do you want for your honesty?
837
01:16:16,395 --> 01:16:19,356
[arousing music playing]
838
01:17:36,021 --> 01:17:38,983
[arousing music continues]
839
01:17:39,008 --> 01:17:41,433
Are you sure Ysa is with Noah?
840
01:17:41,492 --> 01:17:42,846
[Cocoa] Yes…
841
01:17:44,044 --> 01:17:45,956
Are they in a relationship?
842
01:17:49,146 --> 01:17:50,838
Can you be my eyes here?
843
01:17:50,996 --> 01:17:52,123
[Cocoa] Yes…
844
01:17:52,148 --> 01:17:53,831
Oh, yeah...
845
01:18:01,975 --> 01:18:06,308
One more thing, sir, can you
promote me to Ysa’s level?
846
01:18:06,333 --> 01:18:09,300
I’m already tired of being
ordered around here.
847
01:18:10,361 --> 01:18:14,198
Show me what you’ve
got to convince me.
848
01:18:19,810 --> 01:18:20,978
Oh, yeah!
849
01:18:29,653 --> 01:18:32,614
[arousing music continues]
850
01:18:53,218 --> 01:18:56,179
[music fades]
851
01:19:01,334 --> 01:19:02,885
Have you been smoking
for a long time?
852
01:19:04,813 --> 01:19:05,839
Kind of…
853
01:19:05,983 --> 01:19:07,456
but I just do it casually.
854
01:19:09,966 --> 01:19:13,597
Before, the smell of a cigarette
already irritates you.
855
01:19:14,428 --> 01:19:15,475
That was before.
856
01:19:16,476 --> 01:19:18,300
But whenever I think of you,
857
01:19:19,199 --> 01:19:22,858
I just smell one stick and it felt like
you’re already there with me.
858
01:19:23,808 --> 01:19:28,112
Eventually, I also learned
to light it and smoke it.
859
01:19:38,962 --> 01:19:40,196
Sorry again.
860
01:19:43,104 --> 01:19:45,536
You know how much
I loved you before.
861
01:19:46,200 --> 01:19:48,038
I didn’t mean to leave you.
862
01:19:48,700 --> 01:19:51,140
You said “before.”
863
01:19:55,590 --> 01:19:56,797
So, what about now?
864
01:19:58,325 --> 01:19:59,993
[Ysa sighs]
865
01:20:02,248 --> 01:20:03,418
I’ll go ahead.
866
01:20:08,608 --> 01:20:09,726
Don't leave yet.
867
01:20:13,083 --> 01:20:14,856
Do you think I don’t notice?
868
01:20:15,559 --> 01:20:18,792
You’re making me get used to the things
that I wasn’t supposed to get used to.
869
01:20:20,113 --> 01:20:21,777
I’m just doing it as a friend.
870
01:20:23,045 --> 01:20:26,173
You know deep in your heart that
you don’t see me as just your friend.
871
01:20:33,956 --> 01:20:35,384
Do you still love me?
872
01:20:37,122 --> 01:20:38,134
No, I don’t.
873
01:20:38,182 --> 01:20:39,406
Stop expecting.
874
01:20:50,585 --> 01:20:52,227
This is also for your own good.
875
01:20:54,673 --> 01:20:55,948
[Ysa sighs]
876
01:20:55,973 --> 01:20:57,847
[door opens and closes]
877
01:21:02,431 --> 01:21:05,392
[passionate music playing]
878
01:21:15,352 --> 01:21:25,992
"What's Up?, Pt. 2"
Performed by: Schumi feat. Supboi K
879
01:21:55,984 --> 01:21:58,945
[passionate music continues]
880
01:23:20,944 --> 01:23:23,905
[passionate music continues]
881
01:24:49,574 --> 01:24:52,535
[music fades]
882
01:24:52,560 --> 01:24:53,897
Your father's out of jail.
883
01:24:54,737 --> 01:24:56,012
What’s your plan now?
884
01:24:57,561 --> 01:24:59,557
I texted my mother earlier.
885
01:24:59,907 --> 01:25:04,479
I told them to move away in the meantime
because Mond might hunt them down.
886
01:25:05,913 --> 01:25:10,501
As for me, I’ll probably
do some soul-searching.
887
01:25:11,591 --> 01:25:14,419
I actually feel like
my life stopped for two years.
888
01:25:14,984 --> 01:25:16,466
The feeling is mutual.
889
01:25:17,359 --> 01:25:21,013
If you want,
I’ll go with you.
890
01:25:23,614 --> 01:25:26,000
Don’t waste your time on me.
891
01:25:26,929 --> 01:25:28,638
There are still many
other women out there.
892
01:25:29,694 --> 01:25:33,383
I’m going to rebuild myself
to be worthy of you.
893
01:25:35,656 --> 01:25:37,298
What do you think of me?
894
01:25:38,540 --> 01:25:39,673
I may have my own business now,
895
01:25:39,698 --> 01:25:43,252
but I’m still your noisy neighbor
who lost his job before.
896
01:25:43,448 --> 01:25:44,501
Even so.
897
01:25:44,713 --> 01:25:48,314
It would be unfair if I’ll just come back
to you with full of baggages.
898
01:25:50,645 --> 01:25:55,401
That’s because you always think that
you have to do everything on your own.
899
01:25:57,837 --> 01:25:59,923
It’s just fair to ask
for some help, right?
900
01:26:00,845 --> 01:26:02,607
You’re actually the one
who taught me that.
901
01:26:04,544 --> 01:26:06,360
You don’t have to always give.
902
01:26:06,843 --> 01:26:08,180
It’s just fair to also receive.
903
01:26:11,419 --> 01:26:14,255
You should know that
I’m just right here.
904
01:26:15,550 --> 01:26:18,418
No matter where your feet might
lead you when you leave that shop,
905
01:26:19,874 --> 01:26:21,876
you’ll always see me right here.
906
01:26:34,512 --> 01:26:36,306
[door opens]
907
01:26:48,693 --> 01:26:49,819
[camera clicks]
908
01:26:59,321 --> 01:27:00,532
[Julie] Excuse me.
909
01:27:01,155 --> 01:27:02,188
Yes?
910
01:27:02,345 --> 01:27:03,556
[Julie] Is Ysa here?
911
01:27:03,855 --> 01:27:05,179
She’s out.
912
01:27:05,704 --> 01:27:07,360
What can I do for you, ma’am?
913
01:27:07,940 --> 01:27:09,515
Are you related to Ysa?
914
01:27:09,995 --> 01:27:11,181
She’s my wife.
915
01:27:14,445 --> 01:27:16,530
There’s something
you need to know.
916
01:27:31,194 --> 01:27:34,155
[ominous music playing]
917
01:27:48,345 --> 01:27:49,423
Sir Mond?
918
01:27:53,612 --> 01:27:55,229
You have been here for a while…
919
01:27:57,241 --> 01:27:58,987
but I haven’t got
the chance to know you.
920
01:28:14,279 --> 01:28:16,322
- You’re mine!
- Sir, please don’t!
921
01:28:16,347 --> 01:28:17,755
You are all mine!
922
01:28:18,345 --> 01:28:20,097
[girl sobbing]
923
01:28:25,383 --> 01:28:26,801
Sir, please don’t!
924
01:28:27,354 --> 01:28:29,356
You look hot!
925
01:28:34,899 --> 01:28:37,068
Sir, please don’t!
926
01:28:37,093 --> 01:28:40,054
[girl sobbing]
927
01:28:41,401 --> 01:28:43,603
- Do you like this?
- No!
928
01:28:43,628 --> 01:28:45,005
No? You don’t like this?
929
01:28:45,030 --> 01:28:47,245
- Huh?
- Stop! Stop!
930
01:28:47,270 --> 01:28:48,720
- Sir… [sobbing]
- How about this?
931
01:28:48,745 --> 01:28:50,190
- No!
- How about this?
932
01:28:50,190 --> 01:28:51,204
Do you like this?
933
01:28:51,578 --> 01:28:54,123
No, sir! [sobbing]
934
01:28:56,036 --> 01:28:57,705
No, sir!
935
01:29:01,123 --> 01:29:03,167
No, sir!
936
01:29:04,748 --> 01:29:06,792
Sir, no!
937
01:29:07,503 --> 01:29:08,931
Oh, yeah!
938
01:29:09,482 --> 01:29:11,234
Shut up!
939
01:29:11,259 --> 01:29:12,352
Shut up!
940
01:29:14,085 --> 01:29:16,470
- Oh, yeah.
- [girl sobbing]
941
01:29:20,674 --> 01:29:21,877
You've had enough?
942
01:29:21,901 --> 01:29:23,319
Do you want more?
943
01:29:23,344 --> 01:29:25,680
No! Enough!
944
01:29:25,705 --> 01:29:28,666
[girl sobbing]
945
01:29:52,840 --> 01:29:53,922
Mond!
946
01:29:55,374 --> 01:29:56,604
I thought you were leaving!
947
01:29:57,031 --> 01:29:59,325
Don’t vent your anger
on someone else!
948
01:30:00,004 --> 01:30:01,251
Get out of here!
949
01:30:01,444 --> 01:30:03,279
Let me manage my business
the way I want to!
950
01:30:03,304 --> 01:30:04,892
We’re not toys you can play with!
951
01:30:04,967 --> 01:30:07,698
And you don’t own us!
952
01:30:08,124 --> 01:30:09,417
[Ysa grunts]
953
01:30:10,334 --> 01:30:12,003
Damn you!
954
01:30:12,028 --> 01:30:14,906
Get out of here!
Get out of here!
955
01:30:16,828 --> 01:30:18,288
Damn you!
956
01:30:18,319 --> 01:30:19,986
Damn you! Damn you!
957
01:30:20,011 --> 01:30:21,471
- Damn you!
- Stop!
958
01:30:21,496 --> 01:30:24,106
- Stop!
- [Ysa grunting]
959
01:30:24,363 --> 01:30:25,499
Stay here!
960
01:30:28,725 --> 01:30:31,228
I told you to stay away
from my business, right?!
961
01:30:31,253 --> 01:30:33,672
[Ysa grunting]
962
01:30:36,170 --> 01:30:38,392
You’re a monster!
963
01:30:38,417 --> 01:30:42,963
[Ysa grunting and sobbing]
964
01:30:46,409 --> 01:30:49,955
You’re a monster, Mond!
965
01:30:51,967 --> 01:30:54,511
I’m a monster, right?
966
01:30:54,536 --> 01:30:56,372
So now, you’ll learn a lesson.
967
01:30:57,754 --> 01:31:02,718
[Ysa grunting and sobbing]
968
01:31:05,992 --> 01:31:07,452
[light flickers]
969
01:31:11,561 --> 01:31:12,630
[door opens]
970
01:31:18,254 --> 01:31:19,672
Where is Ysa?
971
01:31:20,159 --> 01:31:23,162
She paid me,
so she already left.
972
01:31:23,535 --> 01:31:25,245
I don’t believe you.
973
01:31:25,361 --> 01:31:26,402
Why?
974
01:31:26,749 --> 01:31:30,253
You can’t accept the fact
that she didn’t go to you?
975
01:31:30,308 --> 01:31:31,726
[Mond chuckles]
976
01:31:35,153 --> 01:31:38,787
Bring Ysa out!
977
01:31:40,151 --> 01:31:42,028
This is all your fault!
978
01:31:42,837 --> 01:31:45,504
You made her believe that
she can still change her life.
979
01:31:45,995 --> 01:31:48,925
So, there, she also left you!
980
01:31:50,703 --> 01:31:53,831
This is all your fault!
981
01:31:56,084 --> 01:32:01,130
We can bicker all night,
or we can just move on.
982
01:32:02,590 --> 01:32:04,300
Just choose one.
983
01:32:04,325 --> 01:32:06,452
I’m happy to share.
984
01:32:07,845 --> 01:32:12,718
I don’t know what’s your deal but
I will soon find out where Ysa is.
985
01:32:13,935 --> 01:32:16,104
You can’t hide her from me!
986
01:32:18,689 --> 01:32:20,066
- Bye!
- [door closes]
987
01:32:20,091 --> 01:32:21,676
[Mond chuckles mockingly]
988
01:32:22,360 --> 01:32:24,070
[Noah] Ysa!
989
01:32:28,241 --> 01:32:30,034
Ysa!
990
01:32:33,302 --> 01:32:34,858
Noah?
991
01:32:36,541 --> 01:32:37,932
Noah…
992
01:32:38,441 --> 01:32:40,651
Noah, I’m in here!
993
01:32:41,688 --> 01:32:43,267
Noah!
994
01:32:44,678 --> 01:32:45,983
Noah!
995
01:32:46,008 --> 01:32:49,026
I’m in here, Noah! [sobbing]
996
01:32:49,796 --> 01:32:51,237
Noah!
997
01:32:54,308 --> 01:32:55,804
Wait! Come back here!
998
01:32:56,221 --> 01:32:57,514
I said come back!
999
01:32:58,307 --> 01:33:00,226
Do you all want to get your salaries?
1000
01:33:00,731 --> 01:33:02,525
I said come here, right?
1001
01:33:26,853 --> 01:33:28,482
Satisfy me.
1002
01:33:49,782 --> 01:33:50,867
[grunts]
1003
01:34:57,933 --> 01:34:59,570
Come on everybody,
remove your clothes!
1004
01:34:59,723 --> 01:35:01,708
Go naked! Go, go!
1005
01:35:06,044 --> 01:35:07,484
Hurry up! Come on!
1006
01:35:54,110 --> 01:35:55,363
Come on! Go, go!
1007
01:35:55,832 --> 01:35:56,832
Hurry!
1008
01:35:56,963 --> 01:35:58,253
Hurry up! Leave!
1009
01:36:02,817 --> 01:36:07,155
[doorknob rattling]
1010
01:36:39,867 --> 01:36:42,828
[door opens]
1011
01:37:10,064 --> 01:37:11,538
Imagine?
1012
01:37:13,465 --> 01:37:15,959
All this time of having
the same dream…
1013
01:37:18,166 --> 01:37:20,256
I just realized last night…
1014
01:37:22,359 --> 01:37:27,885
that the dark room I keep seeing
is actually her apartment.
1015
01:37:33,405 --> 01:37:35,072
It means that…
1016
01:37:36,966 --> 01:37:45,739
all this time you’re actually trapped
in the memories of Ysa.
1017
01:38:00,929 --> 01:38:02,203
But last night…
1018
01:38:05,335 --> 01:38:06,552
I was able to get out.
1019
01:38:10,170 --> 01:38:11,973
While she was at the door…
1020
01:38:14,777 --> 01:38:15,842
crying.
1021
01:38:20,123 --> 01:38:22,401
What if something bad happened to her?
1022
01:38:25,733 --> 01:38:29,157
Bro, there you go again.
1023
01:38:29,477 --> 01:38:31,187
Here we go again.
1024
01:38:32,615 --> 01:38:37,499
So, what’s this?
“Where is Ysa?”, the sequel?
1025
01:38:37,956 --> 01:38:39,261
Then, what would be the ending?
1026
01:38:39,736 --> 01:38:40,761
This.
1027
01:38:41,481 --> 01:38:44,321
You’re going to wait
for another two years.
1028
01:38:47,137 --> 01:38:48,388
No, that can’t be.
1029
01:38:49,958 --> 01:38:51,752
[Rex sighs deeply]
1030
01:38:51,777 --> 01:38:59,253
I’ve been coming back and forth for
a few days to see her but to no avail.
1031
01:39:03,885 --> 01:39:06,221
Why did she leave me again?
1032
01:39:09,780 --> 01:39:11,741
I can actually help her.
1033
01:39:15,415 --> 01:39:16,496
You know…
1034
01:39:19,568 --> 01:39:21,237
you should just trust her
1035
01:39:22,481 --> 01:39:28,136
that she can solve her problem
on her own wherever she is.
1036
01:39:31,085 --> 01:39:32,170
Okay?
1037
01:39:37,109 --> 01:39:38,977
Let’s help ma’am.
1038
01:39:39,065 --> 01:39:42,558
I’ll just find the right timing.
Then, let’s all help her.
1039
01:39:42,878 --> 01:39:44,463
Excuse me!
1040
01:39:44,488 --> 01:39:47,032
Stop gossiping during work hours!
1041
01:39:47,057 --> 01:39:49,418
Girl, let’s help Ysa.
1042
01:39:49,443 --> 01:39:51,006
You want me
to report all of you?
1043
01:39:51,521 --> 01:39:53,887
She did something wrong
that’s why sir is punishing her.
1044
01:39:54,170 --> 01:39:57,597
Miss, she saved me.
Sir almost raped me.
1045
01:39:58,010 --> 01:40:00,265
Oh! You look surprised
1046
01:40:00,323 --> 01:40:03,628
to know that our boss who’s also
your crush is really a bad person.
1047
01:40:05,219 --> 01:40:06,518
So, what’s the plan?
1048
01:40:06,946 --> 01:40:11,027
Wow! It’s a miracle!
Kokwa is supportive!
1049
01:40:28,454 --> 01:40:30,310
I asked Rex where you are.
1050
01:40:32,737 --> 01:40:34,990
He told me that I might find you here.
1051
01:40:39,468 --> 01:40:43,005
Noah, I know we didn’t
end up together...
1052
01:40:45,717 --> 01:40:47,416
but you’re still special to me.
1053
01:40:49,077 --> 01:40:50,674
I’m really concerned for you.
1054
01:40:53,758 --> 01:40:54,803
Talk to me.
1055
01:40:55,831 --> 01:40:57,764
You can tell me anything.
1056
01:40:58,878 --> 01:41:01,592
Geminis are actually prone to—
1057
01:41:01,655 --> 01:41:03,404
Julie, I want to be left alone.
1058
01:41:03,696 --> 01:41:07,230
How many times does she have to
leave you before you learn your lesson?
1059
01:41:08,904 --> 01:41:11,584
Just accept the fact
that she’s already married!
1060
01:41:12,785 --> 01:41:13,803
Married?
1061
01:41:15,267 --> 01:41:16,653
It’s Mond, right?!
1062
01:41:19,121 --> 01:41:20,997
I followed you once.
1063
01:41:21,753 --> 01:41:23,006
And I've already talked to Mond.
1064
01:41:24,435 --> 01:41:26,077
I feel sorry for him.
1065
01:41:27,162 --> 01:41:29,623
He’s the husband.
He has the right to know.
1066
01:41:30,600 --> 01:41:32,727
Julie, they are not married!
1067
01:41:36,396 --> 01:41:37,479
What?!
1068
01:41:39,304 --> 01:41:41,723
I didn’t mean to—
1069
01:41:42,213 --> 01:41:44,632
[Julie gasping]
1070
01:41:45,376 --> 01:41:46,467
You know what?
1071
01:41:47,203 --> 01:41:50,420
Before, I really feel guilty that
I can’t give you what you want.
1072
01:41:51,616 --> 01:41:56,850
But that just serves you right
because you’re such an awful person!
1073
01:42:05,609 --> 01:42:08,529
[utensils clatter]
1074
01:42:22,079 --> 01:42:23,592
Do you want me to feed you?
1075
01:42:24,515 --> 01:42:25,999
You’re going to get thin.
1076
01:42:32,587 --> 01:42:33,880
[Mond groans]
1077
01:42:41,480 --> 01:42:45,015
I’d rather let you kill me
than lock me up!
1078
01:42:48,308 --> 01:42:49,518
[Mond sighs deeply]
1079
01:42:59,561 --> 01:43:00,639
Look at you.
1080
01:43:01,467 --> 01:43:04,271
You’re not eating that’s why
you’re acting that way.
1081
01:43:05,717 --> 01:43:07,635
I’m just teaching you a lesson.
1082
01:43:10,966 --> 01:43:12,014
Eat.
1083
01:43:12,894 --> 01:43:14,886
Eat! I said eat!
1084
01:43:14,988 --> 01:43:16,031
Eat!
1085
01:43:23,708 --> 01:43:25,084
Stupid whore!
1086
01:43:25,327 --> 01:43:31,030
[Ysa choking]
1087
01:43:41,676 --> 01:43:43,640
You better run away while
I’m still in a good mood!
1088
01:43:43,665 --> 01:43:44,764
Thank you!
1089
01:43:48,138 --> 01:43:53,607
Ysa, you’ll be needing this.
You need to leave. Go!
1090
01:43:56,196 --> 01:43:58,990
Noah! Noah!
1091
01:43:59,186 --> 01:44:02,670
Noah, this is Ysa.
Let’s meet in front of the shop.
1092
01:44:02,809 --> 01:44:04,739
Please bring the cops.
1093
01:44:06,328 --> 01:44:08,138
Where do you think you’re going?
1094
01:44:08,283 --> 01:44:09,967
[Ysa grunting]
1095
01:44:10,319 --> 01:44:12,436
Let me go!
1096
01:44:12,461 --> 01:44:14,588
Let me go!
1097
01:44:15,319 --> 01:44:17,233
- [Mond grunts]
- Help!
1098
01:44:21,748 --> 01:44:22,970
Whore!
1099
01:44:26,170 --> 01:44:28,701
- Come here!
- [Ysa grunting]
1100
01:44:34,148 --> 01:44:37,109
[siren wailing in distance]
1101
01:44:41,530 --> 01:44:44,407
Sir, I really didn’t know that there’s
something like this in this place.
1102
01:44:44,927 --> 01:44:47,396
You can’t fool me.
For sure, someone bribed you.
1103
01:44:48,252 --> 01:44:50,379
Men, secure the area!
1104
01:44:55,211 --> 01:44:57,212
Sir, there’s no one in here!
1105
01:45:01,071 --> 01:45:05,748
I already paid you!
I don't owe you anything!
1106
01:45:05,773 --> 01:45:07,649
- You’re an asshole! [sobbing]
- Ysa!
1107
01:45:07,674 --> 01:45:10,084
Stay right there!
1108
01:45:10,866 --> 01:45:13,146
Give Ysa back to me
and this is all over!
1109
01:45:13,171 --> 01:45:14,311
She’s mine!
1110
01:45:28,747 --> 01:45:30,412
Ysa, give me the gun!
1111
01:45:31,190 --> 01:45:32,537
You!
1112
01:45:33,990 --> 01:45:37,928
You are the most evil person
I’ve ever met!
1113
01:45:39,404 --> 01:45:40,483
[sobbing]
1114
01:45:41,121 --> 01:45:46,793
You’re using weak people
to do what you want!
1115
01:45:47,778 --> 01:45:56,974
I’m so stupid that I let you
manipulate me because of my needs.
1116
01:45:58,337 --> 01:46:00,525
But not for long!
1117
01:46:02,350 --> 01:46:03,622
Ysa, that’s enough.
1118
01:46:06,124 --> 01:46:07,491
Let’s get out of here.
1119
01:46:09,193 --> 01:46:15,199
This is the reason why
we can never be together.
1120
01:46:19,441 --> 01:46:21,811
I’m not meant for you. [sobbing]
1121
01:46:32,086 --> 01:46:37,591
[Mond and Ysa grunting]
1122
01:46:43,089 --> 01:46:47,051
[gun shot]
1123
01:47:20,288 --> 01:47:22,670
I thought you left me again.
1124
01:47:22,934 --> 01:47:24,292
I just went to the restroom.
1125
01:47:26,127 --> 01:47:30,173
I won’t leave you ever again.
1126
01:47:33,833 --> 01:47:35,453
By the way, the attorney texted.
1127
01:47:36,273 --> 01:47:39,598
He said that our case against
Mond is even stronger now
1128
01:47:39,623 --> 01:47:42,044
because of the testimonies of the staff.
1129
01:47:42,774 --> 01:47:45,793
Another case against him
is being a drug dealer.
1130
01:47:45,818 --> 01:47:48,091
I just hope he finally
ends up in jail.
1131
01:47:49,757 --> 01:47:54,971
After that, you’ll soon be able to put up
the second branch of your chicken wings.
1132
01:47:54,996 --> 01:47:56,059
It’s ours.
1133
01:48:04,340 --> 01:48:07,554
[crowd cheering and applauding]
1134
01:48:08,793 --> 01:48:16,538
Kiss! Kiss!
1135
01:48:16,563 --> 01:48:20,262
[crowd cheering and applauding]
1136
01:48:20,287 --> 01:48:21,910
Is that okay?
You want more?
1137
01:48:21,935 --> 01:48:24,738
One more!
1138
01:48:26,938 --> 01:48:31,651
Oh, girls! Please come over
here for the flower toss!
1139
01:48:31,752 --> 01:48:35,082
Let’s go!
1140
01:50:26,913 --> 01:50:33,002
"What's Up?, Pt. 2"
Performed by: Schumi feat. Supboi K
76541