Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,811 --> 00:00:06,111
[narrator]Previously on Fellow Travelers...
2
00:00:06,311 --> 00:00:07,531
[Marcus] Tim's organizing his life.
3
00:00:07,731 --> 00:00:08,941
He wants you to have this.
4
00:00:09,151 --> 00:00:10,451
He doesn't want to hear from you.
5
00:00:10,651 --> 00:00:12,201
[Hawk]Is this milk drinking a habit of yours?
6
00:00:12,401 --> 00:00:15,201
I think my parents were hoping it would make me taller.
7
00:00:15,701 --> 00:00:16,791
[Tim moaning]
8
00:00:16,991 --> 00:00:19,251
-[Hawk]Who's my boy? -[Tim]I am! I am!
9
00:00:19,451 --> 00:00:20,291
[Frankie]Do I scare you?
10
00:00:20,491 --> 00:00:21,461
[Marcus] Why would you scare me?
11
00:00:21,661 --> 00:00:22,631
[Frankie] I can handle myself.
12
00:00:22,831 --> 00:00:25,341
The question is, "Can you handle me?"
13
00:00:25,541 --> 00:00:27,171
[Hawk] Mr. McLeod's our head of security.
14
00:00:27,371 --> 00:00:28,761
[Mr. McLeod]We've begun issuing summons
15
00:00:28,961 --> 00:00:32,431
to those reported or suspected of homosexuality.
16
00:00:32,631 --> 00:00:33,841
Have you ever considered yourself
17
00:00:34,041 --> 00:00:35,431
to be in love with another male?
18
00:00:36,971 --> 00:00:38,971
Pigs out of the Castro! Pigs--
19
00:00:39,181 --> 00:00:40,431
Trying to get yourself killed? Come on!
20
00:00:40,631 --> 00:00:42,691
I've loved a man for 20 years
21
00:00:42,891 --> 00:00:44,521
and lived with the consequences.
22
00:00:44,721 --> 00:00:46,651
Do you have any idea what fucking courage that takes?
23
00:00:46,851 --> 00:00:47,981
Jerome lives with us.
24
00:00:48,181 --> 00:00:50,031
Former student. Homeless when I met him.
25
00:00:50,231 --> 00:00:52,321
Kimberly, there are things about your father
26
00:00:52,521 --> 00:00:53,821
I don't understand.
27
00:00:54,021 --> 00:00:57,161
But I loved the life we made together.
28
00:00:57,361 --> 00:00:59,911
I wish my dad could be as cool as you.
29
00:01:00,111 --> 00:01:02,671
[Tim]Your father loves you the best way he knows how.
30
00:01:02,871 --> 00:01:05,251
Skippy, my boy's dead.
31
00:01:05,871 --> 00:01:07,171
He's dead.
32
00:01:07,371 --> 00:01:09,001
[Tim] I've wasted all this time.
33
00:01:09,211 --> 00:01:11,091
-[Hawk] No. -My life on you.
34
00:01:11,291 --> 00:01:12,341
[Hawk]I have to make a quick trip.
35
00:01:12,541 --> 00:01:13,511
Just two or three days.
36
00:01:13,711 --> 00:01:14,801
The rental agent's coming on Friday.
37
00:01:15,001 --> 00:01:15,971
I'd like you to be home for that.
38
00:01:16,171 --> 00:01:17,101
I will.
39
00:01:17,301 --> 00:01:19,181
Lucy, you're everything to me.
40
00:01:19,381 --> 00:01:20,351
If I was everything,
41
00:01:20,551 --> 00:01:22,021
you wouldn't be going where you're going.
42
00:01:22,221 --> 00:01:24,191
[Tim]You said you know someone connected to the governor.
43
00:01:24,391 --> 00:01:26,191
Convince him to set up a meeting
44
00:01:26,391 --> 00:01:27,521
with the governor's chief of staff.
45
00:01:27,721 --> 00:01:29,361
Skippy, I can't make that call.
46
00:01:29,561 --> 00:01:30,531
I have a family.
47
00:01:30,731 --> 00:01:31,861
I have a right to protect them.
48
00:01:32,061 --> 00:01:34,031
And I have a right not to die!
49
00:01:34,231 --> 00:01:35,701
[Nurse Randy]Tim's had another seizure.
50
00:01:35,901 --> 00:01:38,031
It was severe, but they were able to pull him out of it.
51
00:01:38,231 --> 00:01:39,701
[Tim]I seem to be always searching for something
52
00:01:39,901 --> 00:01:41,871
to lose myself in completely.
53
00:01:42,071 --> 00:01:44,081
It's like we say in seminary,
54
00:01:44,281 --> 00:01:45,711
beyond measure.
55
00:01:45,911 --> 00:01:47,331
I have to go.
56
00:01:47,531 --> 00:01:49,381
I have to get over you.
57
00:01:49,581 --> 00:01:51,671
I didn't raise my boy to be a soldier.
58
00:01:52,291 --> 00:01:53,221
[Tim]Hawk.
59
00:01:53,421 --> 00:01:55,131
Promise you won't write.
60
00:01:55,461 --> 00:01:56,761
I won't.
61
00:01:58,011 --> 00:02:00,471
[theme music playing]
62
00:03:14,331 --> 00:03:16,381
[tap running]
63
00:03:29,931 --> 00:03:32,561
[phone ringing]
64
00:03:47,951 --> 00:03:48,991
Yeah.
65
00:03:50,581 --> 00:03:51,831
It's me.
66
00:03:52,031 --> 00:03:53,461
Lucy.
67
00:03:53,661 --> 00:03:54,671
[exhales deeply]
68
00:03:56,131 --> 00:03:58,671
Yeah, I thought it was the hospital.
69
00:03:58,871 --> 00:04:00,971
It's been a rough 48 hours.
70
00:04:01,171 --> 00:04:03,431
-Hawk-- -I'm sorry I haven't called.
71
00:04:03,631 --> 00:04:04,881
Hawk.
72
00:04:05,221 --> 00:04:06,261
I'm here.
73
00:04:08,141 --> 00:04:09,141
Where?
74
00:04:10,141 --> 00:04:11,851
San Francisco.
75
00:04:12,051 --> 00:04:14,111
I didn't hear from you. I was worried.
76
00:04:14,311 --> 00:04:15,861
Is everything all right? Are the kids okay?
77
00:04:16,061 --> 00:04:18,191
No, nothing like that. Everyone's fine.
78
00:04:18,391 --> 00:04:19,691
I was worried about you.
79
00:04:20,441 --> 00:04:21,651
I am worried.
80
00:04:24,901 --> 00:04:26,121
No, I'm fine.
81
00:04:26,321 --> 00:04:27,531
I'm fine.
82
00:04:29,621 --> 00:04:31,121
What about the house?
83
00:04:31,831 --> 00:04:33,461
The movers.
84
00:04:33,661 --> 00:04:34,961
All that's on hold.
85
00:04:38,841 --> 00:04:40,001
I see.
86
00:04:40,961 --> 00:04:42,131
We need to talk.
87
00:04:43,631 --> 00:04:45,301
[indistinct chatter]
88
00:04:58,351 --> 00:05:00,281
[reporter]California Governor George Deukmejian
89
00:05:00,481 --> 00:05:02,201
is being pressured by gay rights advocates
90
00:05:02,401 --> 00:05:04,361
to sign legislation aimed at preventing
91
00:05:04,571 --> 00:05:07,031
AIDS patients from being fired or denied housing.
92
00:05:07,231 --> 00:05:08,321
Look who's here.
93
00:05:09,491 --> 00:05:10,951
Let's take you for a stroll.
94
00:05:11,161 --> 00:05:12,581
Careful with the scarf.
95
00:05:12,781 --> 00:05:14,331
I don't want to go out like Isadora.
96
00:05:14,531 --> 00:05:15,671
[Paul] Mm-hmm.
97
00:05:15,871 --> 00:05:17,341
[reporter]According to the governor,
98
00:05:17,541 --> 00:05:19,131
compassion for victims of AIDS
99
00:05:19,331 --> 00:05:20,711
is not a sufficient reason
100
00:05:20,911 --> 00:05:23,261
to make a significant change in existing law.
101
00:05:23,461 --> 00:05:25,761
He says, "There is too little evidence..."
102
00:05:25,961 --> 00:05:27,261
-Turn it off. -"...that these groups
103
00:05:27,461 --> 00:05:28,761
face discrimination."
104
00:05:28,961 --> 00:05:31,021
[activists on TV] Shame! Shame!
105
00:05:31,221 --> 00:05:32,181
[turns off TV]
106
00:05:34,721 --> 00:05:36,441
Replenished your supplies.
107
00:05:36,641 --> 00:05:37,731
How're you feeling?
108
00:05:45,861 --> 00:05:47,781
I'm seeing my friend this afternoon.
109
00:05:47,981 --> 00:05:50,411
The fundraiser, who knows the governor's chief of staff.
110
00:05:51,821 --> 00:05:53,291
That meeting that you wanted,
111
00:05:53,491 --> 00:05:55,201
that we had the big fight over.
112
00:05:57,291 --> 00:05:58,331
Tim.
113
00:05:59,921 --> 00:06:02,711
I woke up last night, and I didn't know where I was.
114
00:06:04,341 --> 00:06:08,421
I knew I was in a hospital, but I couldn't remember.
115
00:06:13,181 --> 00:06:14,891
I didn't know who I was.
116
00:06:18,271 --> 00:06:20,191
Timothy David Laughlin.
117
00:06:21,981 --> 00:06:24,361
That adorable Catholic boy from Staten Island.
118
00:06:28,781 --> 00:06:31,111
It's not true what they say about vodka.
119
00:06:32,781 --> 00:06:34,411
I can smell it on you.
120
00:06:34,911 --> 00:06:36,411
Really, Hawk?
121
00:06:37,251 --> 00:06:38,911
10:00 in the morning.
122
00:06:40,961 --> 00:06:42,791
I'll let you know how it goes with my friend.
123
00:06:43,791 --> 00:06:45,591
You're welcome, by the way.
124
00:06:51,591 --> 00:06:52,511
What's this?
125
00:06:52,711 --> 00:06:54,801
A do-not-resuscitate order.
126
00:06:56,641 --> 00:06:57,641
There's a chance I could come out
127
00:06:57,841 --> 00:06:59,271
of the next seizure on life support.
128
00:07:00,771 --> 00:07:03,781
The social worker thinks I might want to consider.
129
00:07:03,981 --> 00:07:05,111
What?
130
00:07:10,741 --> 00:07:12,201
I'll be back.
131
00:07:12,401 --> 00:07:13,331
What can I get you?
132
00:07:13,531 --> 00:07:15,161
Something for your throat, a Popsicle?
133
00:07:15,361 --> 00:07:16,281
Sure.
134
00:07:17,451 --> 00:07:18,451
Grape.
135
00:07:19,581 --> 00:07:20,621
I had you pegged for cherry.
136
00:07:26,341 --> 00:07:27,801
Lucy's in town.
137
00:07:29,591 --> 00:07:31,171
She asked if she could see you.
138
00:07:33,801 --> 00:07:34,891
Excuse me.
139
00:07:35,091 --> 00:07:37,471
Tim, I need to change your IV.
140
00:07:41,431 --> 00:07:43,191
♪ pensive music ♪
141
00:07:55,701 --> 00:07:56,991
Too early for me.
142
00:08:02,001 --> 00:08:03,661
Know where my wife is right now?
143
00:08:05,211 --> 00:08:06,761
I give up.
144
00:08:06,961 --> 00:08:08,791
The Fairmont Hotel.
145
00:08:10,001 --> 00:08:11,761
The one in San Francisco.
146
00:08:11,961 --> 00:08:13,551
[chuckling]
147
00:08:15,051 --> 00:08:16,841
I'm glad you think it's funny.
148
00:08:21,351 --> 00:08:23,061
You can't smoke in here, sir.
149
00:08:23,261 --> 00:08:25,021
Christ.
150
00:08:25,221 --> 00:08:27,021
-Thank you. -You're welcome.
151
00:08:30,191 --> 00:08:32,361
I think Jerome has the virus.
152
00:08:32,561 --> 00:08:33,621
-What? -He hasn't told me,
153
00:08:33,821 --> 00:08:36,281
but he's been cold to me lately.
154
00:08:36,491 --> 00:08:38,531
I see him whispering with Frankie.
155
00:08:41,581 --> 00:08:43,081
Why won't he tell me?
156
00:08:45,501 --> 00:08:46,751
Boys.
157
00:08:46,951 --> 00:08:48,381
What about 'em?
158
00:08:48,581 --> 00:08:50,921
Well, they never want to talk about what's eating at them.
159
00:08:51,121 --> 00:08:52,961
It's up to you to make the first move.
160
00:08:54,921 --> 00:08:56,131
Before it's too late.
161
00:09:00,971 --> 00:09:02,721
It's not fair.
162
00:09:03,891 --> 00:09:04,981
The kid was just
163
00:09:05,181 --> 00:09:07,151
figuring himself out when it was spreading.
164
00:09:07,351 --> 00:09:10,731
And here I was, finally settled and faithful to Frankie.
165
00:09:13,321 --> 00:09:14,361
And you?
166
00:09:15,241 --> 00:09:16,281
What?
167
00:09:16,821 --> 00:09:18,201
Your test?
168
00:09:21,911 --> 00:09:23,541
Negative.
169
00:09:27,001 --> 00:09:28,251
Son of a bitch.
170
00:09:30,711 --> 00:09:32,631
Still bulletproof.
171
00:09:32,831 --> 00:09:33,971
Yeah.
172
00:09:34,171 --> 00:09:37,261
[exhales deeply]
173
00:09:37,461 --> 00:09:38,721
[announcer on radio] And the kick is wide,
174
00:09:38,921 --> 00:09:40,641
keeping Army in the lead.
175
00:09:42,811 --> 00:09:44,641
We'll pause now to remind our listeners
176
00:09:44,851 --> 00:09:46,941
that the Red Cross is working tirelessly
177
00:09:47,141 --> 00:09:49,521
on behalf of thousands of Hungarian refugees
178
00:09:49,731 --> 00:09:51,271
fleeing the brutal Soviet invasion.
179
00:09:52,151 --> 00:09:54,111
-[Lucy] Who's winning? -Army.
180
00:09:54,311 --> 00:09:55,861
...humanitarian effort by donating--
181
00:09:56,061 --> 00:09:57,821
-You're having a big day. -[turns off radio]
182
00:09:58,021 --> 00:09:59,531
Getting settled in your new study?
183
00:09:59,741 --> 00:10:02,871
Mm. This'll always be your father's study.
184
00:10:03,071 --> 00:10:04,371
-What's this? -A telegram.
185
00:10:04,571 --> 00:10:05,791
It just came for you.
186
00:10:18,631 --> 00:10:20,561
Anything to worry about?
187
00:10:20,761 --> 00:10:25,101
No. It's just the boss dogging me on my day off.
188
00:10:25,301 --> 00:10:27,891
Sweetheart, would you fetch your hardworking husband a beer?
189
00:10:28,561 --> 00:10:29,861
Happy to.
190
00:10:30,061 --> 00:10:31,061
Thanks.
191
00:10:33,521 --> 00:10:35,571
[footsteps receding]
192
00:10:35,771 --> 00:10:38,111
♪ suspenseful music ♪
193
00:11:11,061 --> 00:11:12,441
Mr. Fuller.
194
00:11:14,651 --> 00:11:16,021
Corporal Laughlin.
195
00:11:17,231 --> 00:11:18,611
You broke your promise.
196
00:11:19,861 --> 00:11:22,371
"Promise you won't write." You wrote.
197
00:11:22,571 --> 00:11:26,041
You sent a telegram. Very succinct.
198
00:11:26,241 --> 00:11:29,581
"Hawk. The Hungarian refugees. Do something."
199
00:11:29,781 --> 00:11:31,001
If the Soviets hadn't invaded Hungary,
200
00:11:31,201 --> 00:11:32,171
I might never have heard from you.
201
00:11:32,371 --> 00:11:34,671
I was stuck behind a desk at Fort Polk.
202
00:11:34,871 --> 00:11:36,461
I couldn't do anything, but I knew someone
203
00:11:36,671 --> 00:11:39,131
at the State Department who could.
204
00:11:39,331 --> 00:11:40,841
Still fighting the anti-communism cause.
205
00:11:41,131 --> 00:11:42,641
Yes.
206
00:11:42,841 --> 00:11:44,471
But I didn't expect a job offer.
207
00:11:44,671 --> 00:11:45,851
Well, you don't have the job yet.
208
00:11:46,601 --> 00:11:47,601
Come on.
209
00:11:50,101 --> 00:11:51,681
-[man 1] Good afternoon. -[man 2] Hello.
210
00:11:53,271 --> 00:11:54,611
[Osborne] When Congress passed the Relief Act,
211
00:11:54,811 --> 00:11:55,941
we set up this office to process
212
00:11:56,141 --> 00:11:58,491
as many Hungarian refugees as we can.
213
00:11:58,691 --> 00:12:00,281
How many positions are you looking to fill?
214
00:12:00,481 --> 00:12:01,741
Right now? Just five.
215
00:12:01,941 --> 00:12:05,491
Your application may take some time to process.
216
00:12:05,691 --> 00:12:07,001
But a veteran with your experience
217
00:12:07,201 --> 00:12:08,581
shouldn't have any trouble getting a security clearance.
218
00:12:08,781 --> 00:12:11,331
And you have a better-than-average chance
219
00:12:11,531 --> 00:12:13,081
of being selected, considering you've been
220
00:12:13,291 --> 00:12:15,591
recommended by Mr. Fuller.
221
00:12:15,791 --> 00:12:17,961
He tells me you used to work for Senator McCarthy.
222
00:12:18,961 --> 00:12:20,181
That's right. Yeah.
223
00:12:20,381 --> 00:12:22,971
Those cowards who censured him in '54 were wrong.
224
00:12:23,591 --> 00:12:25,511
History will show.
225
00:12:25,711 --> 00:12:26,931
He's a great American.
226
00:12:28,221 --> 00:12:30,101
[indistinct chatter]
227
00:12:37,771 --> 00:12:39,991
Looks like that went well.
228
00:12:40,191 --> 00:12:42,661
Hawk, getting security clearance,
229
00:12:42,861 --> 00:12:44,071
that's McLeod's department.
230
00:12:44,611 --> 00:12:45,701
The M Unit.
231
00:12:45,901 --> 00:12:47,871
Yeah, you don't have to worry about McLeod.
232
00:12:48,071 --> 00:12:50,581
He's going to be the ambassador to Ireland.
233
00:12:50,781 --> 00:12:53,501
Exposing perverts pays off.
234
00:12:53,701 --> 00:12:54,831
The M Unit's still in business,
235
00:12:55,041 --> 00:12:56,291
but they're running out of steam.
236
00:12:56,671 --> 00:12:57,711
Hey.
237
00:12:59,961 --> 00:13:01,051
You excited about the job?
238
00:13:01,251 --> 00:13:02,681
I am.
239
00:13:02,881 --> 00:13:04,301
I don't know how to thank you.
240
00:13:06,591 --> 00:13:07,761
I could think of a few ways.
241
00:13:07,961 --> 00:13:09,561
That's not what I meant.
242
00:13:09,761 --> 00:13:11,141
The last time you and I...
243
00:13:14,021 --> 00:13:16,521
I had to join the Army to get away from you.
244
00:13:16,721 --> 00:13:17,811
What's next?
245
00:13:18,651 --> 00:13:20,191
The Foreign Legion?
246
00:13:20,391 --> 00:13:21,481
[Tim scoffs]
247
00:13:22,781 --> 00:13:24,321
Thanks for your help.
248
00:13:26,361 --> 00:13:27,491
See you.
249
00:13:31,991 --> 00:13:33,741
I'll let you know when I hear from Osborne.
250
00:13:34,371 --> 00:13:35,371
Thanks.
251
00:13:36,461 --> 00:13:38,001
♪ mellow music ♪
252
00:13:44,261 --> 00:13:45,301
Just right over there.
253
00:13:45,501 --> 00:13:46,761
-[man 1] Sure. -Thank you.
254
00:13:48,721 --> 00:13:50,721
-Here you go, sweetheart. -Thank you.
255
00:13:50,921 --> 00:13:52,601
-[man 1] All right. Right there. -[man 2] Perfect.
256
00:13:53,561 --> 00:13:55,401
-Mm. -What?
257
00:13:55,601 --> 00:13:56,771
He's kicking.
258
00:13:56,971 --> 00:13:58,561
-Can I-- -Don't be afraid to touch.
259
00:14:01,021 --> 00:14:02,361
Wow.
260
00:14:04,481 --> 00:14:05,531
He?
261
00:14:06,651 --> 00:14:07,821
You're sure it's a boy in there?
262
00:14:08,571 --> 00:14:10,241
I have a hunch.
263
00:14:10,441 --> 00:14:12,241
Doesn't every man want a boy?
264
00:14:14,201 --> 00:14:16,081
I just want you and the baby to be healthy.
265
00:14:16,831 --> 00:14:18,291
[man 1] Ma'am?
266
00:14:18,491 --> 00:14:19,421
Right here.
267
00:14:22,751 --> 00:14:25,051
-Oof. [chuckles] -He's going to town there.
268
00:14:26,511 --> 00:14:27,721
[man 2] Excuse me.
269
00:14:27,921 --> 00:14:29,221
Where would you like this?
270
00:14:29,421 --> 00:14:30,931
Right there is perfect.
271
00:14:33,351 --> 00:14:35,601
♪♪♪
272
00:14:39,391 --> 00:14:40,901
We'll get the rest.
273
00:14:41,101 --> 00:14:42,151
[Lucy] Thank you.
274
00:14:49,491 --> 00:14:52,161
[Mary] I'm writing speeches for Representative Sullivan.
275
00:14:52,361 --> 00:14:53,871
-Missouri's own. -[Mary] Mm-hmm.
276
00:14:54,071 --> 00:14:56,621
-She must be a hero of yours. -[Mary] She is.
277
00:14:56,821 --> 00:14:58,501
And I intend to run for her seat someday.
278
00:14:59,331 --> 00:15:01,671
Best part,
279
00:15:01,871 --> 00:15:04,011
I am no longer on the federal government's payroll,
280
00:15:04,211 --> 00:15:08,341
so no risk of the FBI raiding my underwear drawer.
281
00:15:08,541 --> 00:15:10,391
[Mary chuckles]
282
00:15:10,591 --> 00:15:13,351
And you? Have you found something?
283
00:15:13,551 --> 00:15:16,061
I've applied for a position in the Refugee Relief Office.
284
00:15:16,261 --> 00:15:17,221
At State?
285
00:15:17,931 --> 00:15:18,931
And, yes.
286
00:15:20,061 --> 00:15:21,611
Yes, he recommended me.
287
00:15:21,811 --> 00:15:23,861
-Don't worry, he's changed. -Do people change?
288
00:15:24,061 --> 00:15:27,151
I have. I've stopped worshipping false idols.
289
00:15:28,481 --> 00:15:30,441
McCarthy, Bishop Sheen.
290
00:15:31,451 --> 00:15:32,951
Even you-know-who.
291
00:15:34,741 --> 00:15:35,781
Aren't you proud of me?
292
00:15:41,001 --> 00:15:44,211
I got a letter last week from Caroline.
293
00:15:45,171 --> 00:15:46,631
She's married.
294
00:15:46,831 --> 00:15:48,461
Living in Ohio with her husband.
295
00:15:50,921 --> 00:15:51,971
That's her baby.
296
00:16:01,311 --> 00:16:03,151
I wonder sometimes, when it all happened,
297
00:16:03,351 --> 00:16:06,321
if I had offered to leave D.C. with her
298
00:16:06,521 --> 00:16:08,571
and find some cottage somewhere.
299
00:16:08,771 --> 00:16:10,571
We could have been those two eccentric old ladies
300
00:16:10,771 --> 00:16:13,031
that all the busybodies in town whisper about.
301
00:16:13,231 --> 00:16:15,031
The one with all the cats and no husbands.
302
00:16:21,791 --> 00:16:23,841
Have you read The Catcher in the Rye?
303
00:16:24,041 --> 00:16:26,381
-Mm-mm. -There's a line in it.
304
00:16:26,581 --> 00:16:30,051
Something like, "If a kid wants to grab for the gold ring,
305
00:16:30,881 --> 00:16:32,011
you have to let him do it.
306
00:16:32,211 --> 00:16:35,511
If they fall, they fall."
307
00:16:38,011 --> 00:16:39,181
What's the gold ring?
308
00:16:39,381 --> 00:16:41,101
I don't know if Salinger would agree,
309
00:16:42,391 --> 00:16:43,681
but I think it's love.
310
00:16:48,731 --> 00:16:50,861
♪♪♪
311
00:16:53,741 --> 00:16:56,281
I'm here to see a patient, Timothy Laughlin.
312
00:16:56,481 --> 00:16:58,451
Room 511, straight ahead.
313
00:16:58,651 --> 00:17:00,371
[indistinct chatter]
314
00:17:12,341 --> 00:17:14,841
I don't need to wear gloves, do I?
315
00:17:15,041 --> 00:17:16,721
No, you're perfectly safe.
316
00:17:17,551 --> 00:17:18,551
Thank you.
317
00:17:38,071 --> 00:17:39,071
May I?
318
00:17:50,291 --> 00:17:51,291
How are you?
319
00:17:53,631 --> 00:17:55,761
I have KS, recurring seizures,
320
00:17:55,961 --> 00:17:58,131
and my hair is falling out. What else? Um...
321
00:17:59,381 --> 00:18:01,471
Uh, my social worker suggested I sign
322
00:18:01,671 --> 00:18:03,601
a do-not-resuscitate order. How are you?
323
00:18:07,181 --> 00:18:09,981
The government ought to do more about this.
324
00:18:10,181 --> 00:18:11,861
It's terrible.
325
00:18:12,061 --> 00:18:13,491
They could do more.
326
00:18:13,691 --> 00:18:17,241
But people like you would have to pay higher taxes.
327
00:18:17,441 --> 00:18:19,831
My father used to argue for a national healthcare system.
328
00:18:20,031 --> 00:18:22,281
He believed government should take care of its citizens.
329
00:18:23,081 --> 00:18:24,121
So do I.
330
00:18:25,701 --> 00:18:28,291
It's not always wise to judge someone on appearances.
331
00:18:30,171 --> 00:18:31,291
You're right.
332
00:18:34,461 --> 00:18:37,051
This hospital is not what I expected it to be.
333
00:18:37,251 --> 00:18:39,351
It's the only one like it in the country,
334
00:18:39,551 --> 00:18:42,141
where people with AIDS are treated like human beings.
335
00:18:45,261 --> 00:18:47,641
I'm sorry, Mrs. Fuller, but why are you here?
336
00:18:50,351 --> 00:18:51,811
I don't know.
337
00:18:55,771 --> 00:18:59,571
You mean something to my husband.
338
00:18:59,771 --> 00:19:02,491
I suppose I had to see you so I would know.
339
00:19:04,451 --> 00:19:05,741
Know?
340
00:19:07,791 --> 00:19:10,251
How much you mean to him.
341
00:19:10,451 --> 00:19:11,791
Shouldn't you ask him?
342
00:19:15,131 --> 00:19:16,301
Right.
343
00:19:17,171 --> 00:19:19,171
That wouldn't get you anywhere.
344
00:19:19,881 --> 00:19:20,881
No.
345
00:19:23,011 --> 00:19:26,511
[breathes deeply]
346
00:19:28,101 --> 00:19:30,441
My time with Hawk was rushed, with years in between.
347
00:19:30,641 --> 00:19:32,481
You had him most of his life.
348
00:19:32,681 --> 00:19:34,691
But you were always there.
349
00:19:34,891 --> 00:19:36,191
I could never get away from you.
350
00:19:36,391 --> 00:19:38,491
-It's not a contest. -Of course it is.
351
00:19:38,691 --> 00:19:39,701
It always has been.
352
00:19:39,901 --> 00:19:40,781
Then why didn't you leave him?
353
00:19:40,981 --> 00:19:42,531
Because we had a good life.
354
00:19:43,201 --> 00:19:44,541
And children.
355
00:19:44,741 --> 00:19:46,331
And then when Jackson...
356
00:19:47,531 --> 00:19:49,541
You don't want to hear this.
357
00:19:50,411 --> 00:19:51,461
Please.
358
00:19:58,671 --> 00:20:03,221
When Jackson died, it was so unbearable.
359
00:20:04,551 --> 00:20:06,471
The only comfort I had
360
00:20:06,671 --> 00:20:08,981
was knowing that Hawk understood that suffering,
361
00:20:09,181 --> 00:20:10,891
felt the same way.
362
00:20:14,441 --> 00:20:16,901
If I had had to bear that alone,
363
00:20:18,861 --> 00:20:21,071
I wouldn't have lived through it.
364
00:20:25,111 --> 00:20:26,741
I should be going.
365
00:20:29,281 --> 00:20:32,501
Mrs. Fuller, thank you
366
00:20:33,911 --> 00:20:35,251
for coming to see me.
367
00:20:36,251 --> 00:20:39,591
♪ pensive music ♪
368
00:21:01,981 --> 00:21:03,531
[soft piano music playing]
369
00:21:09,241 --> 00:21:11,001
[Hawk] It's a favor for a friend.
370
00:21:11,201 --> 00:21:12,831
He'll settle for anyone on the governor's staff,
371
00:21:13,031 --> 00:21:15,211
but he's really hoping to meet with Lonigan.
372
00:21:15,411 --> 00:21:16,671
-Howard? -Yeah.
373
00:21:16,871 --> 00:21:18,341
Your friend's aiming high.
374
00:21:18,541 --> 00:21:20,551
You raise a lot of money for the governor.
375
00:21:20,751 --> 00:21:22,681
How do you know this friend?
376
00:21:22,881 --> 00:21:24,461
He's actually Lucy's friend.
377
00:21:25,761 --> 00:21:26,971
He just... He wants to have
378
00:21:27,171 --> 00:21:29,061
a civil conversation about this disease.
379
00:21:29,261 --> 00:21:31,271
It's killing an awful lot of people.
380
00:21:31,471 --> 00:21:34,021
Yeah, but it's killing the wrong people,
381
00:21:34,221 --> 00:21:36,401
or the right people,
382
00:21:36,601 --> 00:21:38,191
depending on how you look at it.
383
00:21:39,651 --> 00:21:41,941
How do you look at it?
384
00:21:42,151 --> 00:21:45,361
Helping kids with cancer gives you votes and donations.
385
00:21:45,571 --> 00:21:47,901
Fags with AIDS, who gives a shit?
386
00:21:48,991 --> 00:21:50,871
Besides, they made a choice.
387
00:21:52,201 --> 00:21:54,371
Nobody chooses to get a terminal disease
388
00:21:54,571 --> 00:21:56,791
because they wanted to fuck somebody.
389
00:21:56,991 --> 00:21:58,921
God knows, you put your dick in plenty of holes
390
00:21:59,121 --> 00:22:00,301
back in the day.
391
00:22:00,501 --> 00:22:01,961
Are you taking this personally?
392
00:22:02,631 --> 00:22:04,011
[chuckles]
393
00:22:04,211 --> 00:22:06,051
No. [chuckles] Sorry.
394
00:22:07,631 --> 00:22:09,761
Ah. Lucy is. It's just, uh,
395
00:22:11,181 --> 00:22:13,561
I'm trying to keep the peace at home, you know.
396
00:22:13,761 --> 00:22:15,351
Happy wife, happy life.
397
00:22:18,061 --> 00:22:20,361
It's a big ask, Hawk.
398
00:22:20,561 --> 00:22:22,191
Nobody wants to talk about freaking AIDS.
399
00:22:24,571 --> 00:22:26,411
[waitress] Mm-hmm.
400
00:22:26,611 --> 00:22:27,861
-Two of them. -Just the bill, baby?
401
00:22:29,321 --> 00:22:30,451
[waitress] Mm-hmm.
402
00:22:32,741 --> 00:22:33,741
Oof.
403
00:22:36,081 --> 00:22:37,331
She's young.
404
00:22:37,531 --> 00:22:40,421
[chuckles] What can I say? I like it tight.
405
00:22:43,461 --> 00:22:45,011
Yep. That reminds me
406
00:22:45,211 --> 00:22:47,641
of that congressman's aide at the Republican Convention.
407
00:22:47,841 --> 00:22:49,421
What was that, 1980?
408
00:22:49,881 --> 00:22:50,851
Oh.
409
00:22:51,051 --> 00:22:52,521
Didn't security take her out of your room
410
00:22:52,721 --> 00:22:53,641
in the middle of the night
411
00:22:53,841 --> 00:22:55,271
because the two of you were shit faced
412
00:22:55,471 --> 00:22:58,351
-and making so much noise? -Yeah.
413
00:22:58,551 --> 00:23:00,271
Christ. [chuckles]
414
00:23:03,191 --> 00:23:04,941
Did Linda ever find out about that?
415
00:23:13,201 --> 00:23:14,571
That's low, Hawk.
416
00:23:15,581 --> 00:23:16,911
Even for you.
417
00:23:25,791 --> 00:23:27,431
I'll see what I can do to help Lucy's friend,
418
00:23:27,631 --> 00:23:28,801
but don't get your hopes up.
419
00:23:36,101 --> 00:23:37,851
[reporter]Thousands appeared to pay their respects
420
00:23:38,051 --> 00:23:40,691
to Senator Joseph McCarthy, who died of hepatitis
421
00:23:40,891 --> 00:23:43,521
at Bethesda Naval Hospital on Thursday.
422
00:23:43,721 --> 00:23:46,401
Some 70 senators, Vice President Nixon
423
00:23:46,601 --> 00:23:49,321
and FBI Director Hoover were in attendance.
424
00:23:49,521 --> 00:23:51,321
Tomorrow, McCarthy's body will be moved
425
00:23:51,521 --> 00:23:54,661
to St. Matthew's Cathedral for a Requiem Mass.
426
00:23:54,861 --> 00:23:56,411
[bell tolling]
427
00:23:56,611 --> 00:23:57,581
Sorry.
428
00:23:58,951 --> 00:24:01,791
-[women sobbing] -[low chatter]
429
00:24:07,291 --> 00:24:09,261
[sergeant] Present arms!
430
00:24:09,461 --> 00:24:10,671
[classical music playing]
431
00:24:16,141 --> 00:24:17,681
[woman 1] Rest in peace.
432
00:24:20,351 --> 00:24:22,521
[Miss Addison sobbing]
433
00:24:28,361 --> 00:24:30,361
[man 1] You served our country well, sir.
434
00:24:38,951 --> 00:24:40,411
[woman 2] Rest in peace, Senator.
435
00:24:45,501 --> 00:24:47,251
[man 2] God bless you, sir.
436
00:24:54,671 --> 00:24:57,101
You're Mr. Fuller's friend.
437
00:24:57,301 --> 00:24:58,431
That's right. Do I know you?
438
00:25:00,351 --> 00:25:02,181
Cocksucker!
439
00:25:03,181 --> 00:25:04,681
You don't belong here.
440
00:25:05,311 --> 00:25:06,561
Get out of here!
441
00:25:09,021 --> 00:25:10,321
[man 3] Hey, hey, careful.
442
00:25:11,531 --> 00:25:13,531
Hey. I had a hunch you'd be here.
443
00:25:13,731 --> 00:25:14,821
Come on.
444
00:25:22,991 --> 00:25:24,631
Lucy made me give up my apartment,
445
00:25:24,831 --> 00:25:26,791
so I use this place.
446
00:25:26,991 --> 00:25:30,131
We inherited it after one of Lucy's great uncles passed.
447
00:25:30,921 --> 00:25:32,471
We plan to sell in the fall,
448
00:25:32,671 --> 00:25:34,051
after we've settled with the baby.
449
00:25:41,891 --> 00:25:43,441
What do you do here, exactly?
450
00:25:43,641 --> 00:25:46,941
Read, listen to music.
451
00:25:47,141 --> 00:25:49,311
What a man does when he gets the chance to be alone.
452
00:25:53,401 --> 00:25:54,821
Alone?
453
00:25:55,021 --> 00:25:57,151
I'm the epitome of marital fidelity.
454
00:25:58,491 --> 00:25:59,821
Can I get you a beer?
455
00:26:01,241 --> 00:26:02,201
Sure.
456
00:26:07,461 --> 00:26:10,251
There's milk, if you change your mind.
457
00:26:15,881 --> 00:26:17,881
[bottles opening]
458
00:26:20,761 --> 00:26:22,101
[Tim] Charles Mingus.
459
00:26:25,021 --> 00:26:27,191
Yeah, Lucy hates jazz.
460
00:26:27,391 --> 00:26:30,861
It's Brahms or Cole Porter at our house.
461
00:26:31,061 --> 00:26:32,491
Although I suspect, when I'm not home,
462
00:26:32,691 --> 00:26:34,271
she puts on that Elvis character.
463
00:26:35,441 --> 00:26:36,441
Cheers.
464
00:26:38,281 --> 00:26:39,281
You're happy.
465
00:26:40,491 --> 00:26:42,121
Happy within reason.
466
00:26:52,081 --> 00:26:54,471
So, tell me what's bothering you.
467
00:26:54,671 --> 00:26:57,841
You can't be grieving for Tail Gunner Joe.
468
00:26:58,041 --> 00:27:00,381
At the end, I saw McCarthy for what he was.
469
00:27:02,761 --> 00:27:05,141
A rabble rouser, demagogue.
470
00:27:07,061 --> 00:27:08,651
[Tim exhales deeply]
471
00:27:08,851 --> 00:27:10,811
So why do I feel like I've lost someone?
472
00:27:13,231 --> 00:27:14,651
Because you knew him.
473
00:27:15,611 --> 00:27:17,241
And you're a decent person.
474
00:27:17,441 --> 00:27:20,621
He believed in something. He had ideals.
475
00:27:20,821 --> 00:27:23,781
And even if they were misguided, he held them with passion.
476
00:27:25,741 --> 00:27:27,371
I used to have passion like that.
477
00:27:33,831 --> 00:27:35,291
Does the bathroom work?
478
00:27:36,291 --> 00:27:39,051
Yeah, it's... down there.
479
00:28:14,621 --> 00:28:17,541
The epitome of marital fidelity.
480
00:28:19,461 --> 00:28:20,591
I try.
481
00:28:26,221 --> 00:28:27,551
You bring men here?
482
00:28:28,221 --> 00:28:29,681
You'd be the first.
483
00:28:31,311 --> 00:28:32,771
Don't believe you.
484
00:28:38,231 --> 00:28:40,071
Shut up and drink your milk.
485
00:28:59,791 --> 00:29:01,421
[Hawk exhales deeply]
486
00:29:05,341 --> 00:29:07,591
♪ mellow music ♪
487
00:29:09,801 --> 00:29:11,931
[both breathing heavily]
488
00:29:18,651 --> 00:29:20,611
The Army made a man out of my Skippy.
489
00:29:20,811 --> 00:29:22,651
-Yeah, it did. -Yeah.
490
00:29:23,611 --> 00:29:25,781
♪♪♪
491
00:29:31,241 --> 00:29:32,791
He's all grown up now.
492
00:29:35,081 --> 00:29:36,121
I am.
493
00:29:42,341 --> 00:29:43,841
I want you to fuck me.
494
00:29:44,881 --> 00:29:48,221
[both breathing heavily]
495
00:29:48,421 --> 00:29:51,181
♪ up-tempo music ♪
496
00:29:51,761 --> 00:29:53,851
[Hawk grunting]
497
00:29:57,141 --> 00:29:58,651
[Hawk grunting]
498
00:30:12,031 --> 00:30:14,751
-[Tim grunting] -Oh, shit!
499
00:30:14,951 --> 00:30:16,831
Oh, God!
500
00:30:18,041 --> 00:30:20,331
[both panting]
501
00:30:41,271 --> 00:30:43,571
I'll check with Osborne about your application.
502
00:30:43,771 --> 00:30:45,241
[Tim] Is that a bribe?
503
00:30:45,441 --> 00:30:46,361
To get me to come back?
504
00:30:48,111 --> 00:30:49,951
Do I have to bribe you to come back?
505
00:30:50,151 --> 00:30:51,201
No.
506
00:30:53,201 --> 00:30:55,621
I knew this was going to happen the minute I opened your letter.
507
00:31:01,881 --> 00:31:03,711
Leave a message for me at the Y.
508
00:31:06,341 --> 00:31:07,881
I'll meet you here whenever you want.
509
00:31:08,591 --> 00:31:10,101
Better.
510
00:31:10,301 --> 00:31:12,091
I'll leave the key on the frame above the door.
511
00:31:13,051 --> 00:31:14,641
Come when you like.
512
00:31:18,351 --> 00:31:19,931
I promise I won't be any trouble.
513
00:31:22,441 --> 00:31:24,151
I don't have any expectations.
514
00:31:32,611 --> 00:31:33,951
I have plenty.
515
00:31:43,171 --> 00:31:44,341
[Lucy] I can't find it, Hawk.
516
00:31:44,541 --> 00:31:45,711
I think it's at the cleaner's.
517
00:31:45,911 --> 00:31:48,131
It's okay, Luce. I'll wear the light blue.
518
00:31:49,171 --> 00:31:50,551
[Lucy] Wait. Here it is.
519
00:31:52,841 --> 00:31:55,051
I might have to give it a quick press.
520
00:31:57,351 --> 00:31:58,391
What?
521
00:32:01,021 --> 00:32:02,441
I'm going to give it a quick press.
522
00:32:04,811 --> 00:32:06,021
Thanks, sweetheart.
523
00:32:15,411 --> 00:32:16,991
[sighs] Oh, fuck.
524
00:32:18,911 --> 00:32:21,291
[breathes deeply]
525
00:32:24,961 --> 00:32:25,961
[knocking at door]
526
00:32:38,301 --> 00:32:39,941
-May I come in? -[Lucy] Of course.
527
00:32:40,141 --> 00:32:42,191
[vacuum whirring in distance]
528
00:32:42,391 --> 00:32:44,391
-Hi. -Hi.
529
00:32:51,691 --> 00:32:52,991
Would you like a soda?
530
00:32:53,821 --> 00:32:54,821
Thanks.
531
00:33:04,501 --> 00:33:06,791
[can opens, soda pouring]
532
00:33:19,301 --> 00:33:21,431
[clears throat] So you...
533
00:33:22,061 --> 00:33:23,061
You talked to Tim.
534
00:33:23,561 --> 00:33:24,561
I did.
535
00:33:29,061 --> 00:33:31,111
I'm sorry that I've been away for so long.
536
00:33:31,311 --> 00:33:32,451
I shouldn't have left you hanging.
537
00:33:32,651 --> 00:33:34,691
I know that the move's been stressful.
538
00:33:36,741 --> 00:33:38,411
If we have to,
539
00:33:38,611 --> 00:33:41,041
we'll push things back a week or two.
540
00:33:41,241 --> 00:33:44,291
I'll let the office know. I'll make some excuse.
541
00:33:44,491 --> 00:33:45,961
I'm not moving to Italy.
542
00:33:49,251 --> 00:33:50,591
What are you talking about?
543
00:33:51,211 --> 00:33:52,211
I'm not moving.
544
00:33:54,461 --> 00:33:55,471
The kids are in D.C.
545
00:33:55,671 --> 00:33:58,181
My life is there.
546
00:33:59,761 --> 00:34:00,931
I have to go to Italy.
547
00:34:01,131 --> 00:34:02,891
-It's my job. -I know.
548
00:34:03,091 --> 00:34:04,721
But I'm not going with you.
549
00:34:05,391 --> 00:34:06,391
I can't.
550
00:34:09,561 --> 00:34:12,861
Okay. Then I won't go.
551
00:34:14,031 --> 00:34:14,991
You don't understand.
552
00:34:15,191 --> 00:34:16,281
-I'll put in for retirement. -Hawk--
553
00:34:16,481 --> 00:34:17,781
-And you and I can make-- -Hawk.
554
00:34:17,981 --> 00:34:20,911
When you first came out here, I didn't mind.
555
00:34:21,111 --> 00:34:22,451
Tim means something to you.
556
00:34:22,651 --> 00:34:24,411
You deserve a chance to say goodbye.
557
00:34:26,621 --> 00:34:28,081
And I thought...
558
00:34:29,121 --> 00:34:30,421
God forgive me.
559
00:34:33,421 --> 00:34:36,591
When he dies, it will be over.
560
00:34:37,631 --> 00:34:39,641
The two of you.
561
00:34:39,841 --> 00:34:41,601
And you and I can have our life together
562
00:34:41,801 --> 00:34:43,261
in a way we never had it.
563
00:34:44,261 --> 00:34:45,601
Free of him.
564
00:34:48,101 --> 00:34:49,691
[clears throat] But now I know
565
00:34:50,851 --> 00:34:52,651
it will never be over.
566
00:34:54,651 --> 00:34:56,821
I'll fly home tomorrow, if that's what you want.
567
00:34:57,021 --> 00:34:58,571
-That's not-- -Today. Whatever you need.
568
00:34:58,771 --> 00:34:59,871
No, Hawk. Stop.
569
00:35:00,071 --> 00:35:01,541
You have unfinished business here.
570
00:35:01,741 --> 00:35:03,791
You need to see it through.
571
00:35:03,991 --> 00:35:05,541
Come home when you're ready, but when you do,
572
00:35:05,741 --> 00:35:06,911
I don't think I'll be there.
573
00:35:09,211 --> 00:35:10,421
I have to leave for the airport.
574
00:35:10,621 --> 00:35:11,711
I moved up my flight.
575
00:35:11,911 --> 00:35:13,381
I will stay with Kimberly and Mark for a while.
576
00:35:13,581 --> 00:35:14,511
You're not going to throw away
577
00:35:14,711 --> 00:35:16,171
thirty years of marriage just like that.
578
00:35:16,381 --> 00:35:17,681
We have a family.
579
00:35:17,881 --> 00:35:19,761
-Grandbabies. -What about desire?
580
00:35:19,961 --> 00:35:21,471
Like the kind you had for Tim.
581
00:35:22,681 --> 00:35:24,561
-Lucy-- -I have lived my whole life
582
00:35:24,761 --> 00:35:26,181
not knowing what it's like to be desired.
583
00:35:26,391 --> 00:35:28,901
Do you have any idea how lonely that's been?
584
00:35:29,101 --> 00:35:31,191
♪ melancholy music ♪
585
00:35:35,111 --> 00:35:37,071
Look, we are going to work this out.
586
00:35:38,361 --> 00:35:39,821
We always do.
587
00:35:43,361 --> 00:35:44,991
Goodbye, Hawk.
588
00:35:47,791 --> 00:35:49,041
-[door opens] -Luce.
589
00:35:49,541 --> 00:35:50,541
Luce.
590
00:35:52,001 --> 00:35:53,001
[door closes]
591
00:36:01,171 --> 00:36:02,131
[Marcus grunts]
592
00:36:05,261 --> 00:36:06,301
[Marcus chuckles]
593
00:36:10,641 --> 00:36:12,021
That's game.
594
00:36:14,151 --> 00:36:15,901
Run it back. Your ball.
595
00:36:16,691 --> 00:36:17,741
Jerome.
596
00:36:17,941 --> 00:36:19,071
Take it out!
597
00:36:20,401 --> 00:36:21,401
What's going on with you?
598
00:36:23,281 --> 00:36:24,661
You've been avoiding me.
599
00:36:24,861 --> 00:36:26,501
I can't get more than two words out of you.
600
00:36:26,701 --> 00:36:28,411
-Just fucking play. -No.
601
00:36:32,161 --> 00:36:34,041
What's going on with you? Tell me what's wrong.
602
00:36:34,241 --> 00:36:35,461
-Nothing. -Tell me what's wrong.
603
00:36:35,661 --> 00:36:36,591
-Nothing. -Cut the bullshit.
604
00:36:36,791 --> 00:36:38,591
I'm fucking positive!
605
00:36:42,511 --> 00:36:43,971
You happy now?
606
00:36:47,851 --> 00:36:48,811
Don't.
607
00:36:49,011 --> 00:36:52,061
Don't. Just... don't.
608
00:36:57,441 --> 00:36:59,321
-I'm sorry. -It's not...
609
00:36:59,521 --> 00:37:01,651
-It's not about you. -It is about me.
610
00:37:03,031 --> 00:37:05,111
It's about you, it's about me.
611
00:37:06,571 --> 00:37:08,121
Don't you understand that by now?
612
00:37:10,621 --> 00:37:12,461
I was so fucking stupid.
613
00:37:12,661 --> 00:37:14,421
It's my fault.
614
00:37:14,621 --> 00:37:16,131
I... I shouldn't have fucked around.
615
00:37:16,331 --> 00:37:17,551
I should have been more careful.
616
00:37:17,751 --> 00:37:18,761
-Stupid. -No, no, no.
617
00:37:18,961 --> 00:37:19,841
-It's too fucking-- -You're young.
618
00:37:20,041 --> 00:37:21,251
You have the right to explore.
619
00:37:23,341 --> 00:37:24,931
You're Black in a country
620
00:37:25,131 --> 00:37:28,271
that will try to convince you you ain't shit.
621
00:37:28,471 --> 00:37:32,141
You're gay, and your own people may never accept you.
622
00:37:35,601 --> 00:37:38,151
But listen to me, and hear this.
623
00:37:42,651 --> 00:37:44,031
You're innocent.
624
00:37:48,911 --> 00:37:51,701
You are...
625
00:37:52,991 --> 00:37:54,121
innocent.
626
00:37:59,831 --> 00:38:01,291
[Marcus] Mm-hmm.
627
00:38:01,751 --> 00:38:02,961
Mm-hmm.
628
00:38:05,881 --> 00:38:06,921
Say it.
629
00:38:09,511 --> 00:38:11,101
Go on, say it.
630
00:38:11,301 --> 00:38:12,851
-I'm innocent. -You're innocent.
631
00:38:16,391 --> 00:38:18,101
-I'm innocent. -You're innocent.
632
00:38:21,231 --> 00:38:22,821
You're innocent.
633
00:38:24,861 --> 00:38:26,611
I'm innocent.
634
00:38:30,451 --> 00:38:31,911
-I'm innocent. -You're innocent.
635
00:38:32,111 --> 00:38:33,781
Innocent. You're innocent.
636
00:38:35,201 --> 00:38:36,661
[Jerome sobbing]
637
00:38:39,831 --> 00:38:41,711
[Marcus breathes deeply]
638
00:38:41,911 --> 00:38:43,341
You're innocent.
639
00:38:46,131 --> 00:38:47,891
[Roger] Paul's the social one, believe it or not.
640
00:38:48,091 --> 00:38:49,681
-[Tim] Mm. -Well, he loves to dance.
641
00:38:49,881 --> 00:38:51,431
Oh, we used to dance all the time.
642
00:38:52,391 --> 00:38:54,181
Paul's a terrific dancer.
643
00:38:54,381 --> 00:38:56,431
[footsteps approaching]
644
00:39:04,731 --> 00:39:06,151
Did we get the meeting?
645
00:39:08,321 --> 00:39:09,821
It doesn't look good.
646
00:39:15,161 --> 00:39:17,581
[Roger] We took tango lessons.
647
00:39:17,781 --> 00:39:19,921
We were one of two gay couples in the class.
648
00:39:20,121 --> 00:39:21,041
No one cared.
649
00:39:22,211 --> 00:39:24,001
That's San Francisco.
650
00:39:25,131 --> 00:39:27,261
How long have you two been together?
651
00:39:27,461 --> 00:39:28,711
Seventeen years.
652
00:39:29,221 --> 00:39:30,261
[chuckles]
653
00:39:30,461 --> 00:39:32,841
We were... We were babies when we met.
654
00:39:33,431 --> 00:39:34,601
Oh.
655
00:39:34,801 --> 00:39:36,811
I don't know if it was love at first sight,
656
00:39:37,011 --> 00:39:38,521
but we met in college
657
00:39:38,721 --> 00:39:41,191
and moved in together right away.
658
00:39:41,391 --> 00:39:44,191
We haven't been apart for more than a week since.
659
00:39:44,391 --> 00:39:47,651
♪ What chance would I have ♪
660
00:39:47,851 --> 00:39:53,161
♪ Why let the fire start? ♪
661
00:39:53,361 --> 00:39:57,501
♪ I long to know ♪
662
00:39:57,701 --> 00:40:02,331
♪ The thrill of your sweet embrace ♪
663
00:40:03,921 --> 00:40:08,801
♪ Yet when we're face to face ♪
664
00:40:09,001 --> 00:40:13,431
♪ I just look at you ♪
665
00:40:32,821 --> 00:40:37,781
♪ I long to know ♪
666
00:40:39,121 --> 00:40:44,121
♪ The thrill of your sweet embrace ♪
667
00:40:45,671 --> 00:40:50,671
♪ Yet when we're face to face... ♪
668
00:40:52,011 --> 00:40:53,301
It's funny.
669
00:40:54,631 --> 00:40:55,631
[Hawk] What?
670
00:40:58,681 --> 00:41:00,471
When I get that job...
671
00:41:03,351 --> 00:41:04,981
we'll be colleagues.
672
00:41:06,851 --> 00:41:08,861
We'll see each other every day.
673
00:41:14,201 --> 00:41:17,661
[murmuring]
674
00:41:20,031 --> 00:41:21,041
[Hawk] Skippy.
675
00:41:22,201 --> 00:41:24,331
[murmuring]
676
00:41:27,541 --> 00:41:28,831
Skippy.
677
00:41:30,001 --> 00:41:31,251
What?
678
00:41:32,211 --> 00:41:33,261
You were making noises.
679
00:41:33,881 --> 00:41:35,431
I was worried.
680
00:41:35,631 --> 00:41:37,551
-[Tim] I'm okay. -All right.
681
00:41:42,851 --> 00:41:44,231
I'm cold.
682
00:41:51,901 --> 00:41:53,441
-Hawk. -Yeah?
683
00:41:55,401 --> 00:41:59,491
Hawk, the do-not-resuscitate-order...
684
00:42:02,371 --> 00:42:03,911
I'm not gonna sign it.
685
00:42:05,911 --> 00:42:09,381
If something happens to me, I want them to bring me back.
686
00:42:11,921 --> 00:42:13,711
I wanna fight.
687
00:42:16,091 --> 00:42:17,381
Good.
688
00:42:19,261 --> 00:42:20,641
I'm glad.
689
00:42:25,271 --> 00:42:27,651
[murmuring]
690
00:42:27,851 --> 00:42:30,151
-I'll get the nurse. -No. Don't.
691
00:42:30,771 --> 00:42:32,151
Don't go.
692
00:42:35,991 --> 00:42:38,281
♪ mellow music ♪
693
00:42:45,291 --> 00:42:47,161
[breathing shakily]
694
00:42:47,621 --> 00:42:48,831
Here.
695
00:42:53,751 --> 00:42:55,631
It's all right, buddy.
696
00:42:57,301 --> 00:42:59,341
♪♪♪
697
00:43:04,561 --> 00:43:05,971
[Tim grunting]
698
00:43:11,651 --> 00:43:12,861
That better?
699
00:43:14,061 --> 00:43:16,031
-Oh, yeah. -[chuckles]
700
00:43:22,491 --> 00:43:24,451
I feel like I'm fading away.
701
00:43:27,241 --> 00:43:31,121
I'm disappearing a little every day.
702
00:43:35,751 --> 00:43:37,671
-No, I'm here. -[Tim grunts softly]
703
00:43:39,421 --> 00:43:40,671
I've got you.
704
00:43:43,841 --> 00:43:45,261
I've got you.
705
00:43:49,481 --> 00:43:50,481
[Tim grunts]
706
00:43:51,351 --> 00:43:53,231
[Hawk]Come on, Dave.
707
00:43:53,431 --> 00:43:55,781
I can't get Lonigan to meet with your friend.
708
00:43:55,981 --> 00:43:58,281
Listen, if this was about the joke I made,
709
00:43:58,481 --> 00:43:59,741
I was just kidding around.
710
00:43:59,941 --> 00:44:03,371
AIDS is a touchy issue for the governor right now.
711
00:44:03,571 --> 00:44:06,081
Look, there's this thing, a fundraiser gala.
712
00:44:06,281 --> 00:44:07,791
I could get you a couple tickets.
713
00:44:07,991 --> 00:44:09,621
-When? -Friday night.
714
00:44:10,331 --> 00:44:12,091
Lonigan'll be there.
715
00:44:12,291 --> 00:44:13,801
I can arrange for you to have five minutes with him.
716
00:44:14,001 --> 00:44:16,211
Maybe he'll agree to see Lucy's friend at some point.
717
00:44:16,411 --> 00:44:18,761
At some point? No, that's not good enough.
718
00:44:18,961 --> 00:44:20,671
I promised him, Dave!
719
00:44:23,721 --> 00:44:25,011
You don't understand.
720
00:44:26,221 --> 00:44:27,221
I owe him.
721
00:44:28,061 --> 00:44:29,021
It's the best I can do.
722
00:44:29,221 --> 00:44:31,521
You said Lucy was in town. Bring her.
723
00:44:42,571 --> 00:44:43,571
[Hawk] Skippy.
724
00:44:45,861 --> 00:44:48,031
I don't suppose you happen to own a tuxedo.
725
00:44:50,701 --> 00:44:52,131
[exhales deeply]
726
00:44:52,331 --> 00:44:54,501
[reporter on TV]Roy Cohn, the lawyer and right-hand man
727
00:44:54,701 --> 00:44:56,251
to the late Senator Joseph McCarthy
728
00:44:56,451 --> 00:45:00,131
during the infamous Red Scare of the 1950s, is dead.
729
00:45:00,331 --> 00:45:03,471
Cohn died today in Bethesda, Maryland, at the age of 59.
730
00:45:03,671 --> 00:45:06,101
The causes were a heart attack and complications
731
00:45:06,301 --> 00:45:10,521
from the HTLV-III virus, which is thought to cause AIDS.
732
00:45:10,721 --> 00:45:13,101
The last two decades of his career were marred--
733
00:45:17,731 --> 00:45:18,901
Roy Cohn died.
734
00:45:21,231 --> 00:45:23,951
Guess that fucker was human after all.
735
00:45:24,151 --> 00:45:25,741
-[Marcus] Hmm. -What do you think?
736
00:45:26,531 --> 00:45:28,161
It's just about Tim's size.
737
00:45:28,361 --> 00:45:30,251
Ah, got this too.
738
00:45:30,451 --> 00:45:32,661
Not officially black tie, but...
739
00:45:34,791 --> 00:45:35,791
What?
740
00:45:36,921 --> 00:45:38,131
It's always been you.
741
00:45:38,581 --> 00:45:39,961
Me?
742
00:45:41,091 --> 00:45:43,011
You've always been the stronger one.
743
00:45:44,881 --> 00:45:46,471
Always.
744
00:45:46,671 --> 00:45:47,631
He told you?
745
00:45:51,471 --> 00:45:53,191
It's gonna be okay.
746
00:45:53,391 --> 00:45:56,021
I... I just don't want to let him down.
747
00:45:56,221 --> 00:45:57,441
You won't, baby.
748
00:45:58,271 --> 00:45:59,271
We won't.
749
00:46:00,651 --> 00:46:02,571
[Jerome] We're here.
750
00:46:02,771 --> 00:46:04,441
Do you think Hawk has any idea what he's getting into?
751
00:46:05,861 --> 00:46:07,281
Not a clue.
752
00:46:10,201 --> 00:46:12,121
-[Hawk] Almost there. -[Tim coughs]
753
00:46:13,371 --> 00:46:15,581
There. You okay?
754
00:46:15,781 --> 00:46:17,171
-All right. -There he is, big guy.
755
00:46:17,371 --> 00:46:18,621
-There you go. -Thank you.
756
00:46:21,881 --> 00:46:23,011
[Hawk] Lucy.
757
00:46:23,211 --> 00:46:24,251
Hey.
758
00:46:25,011 --> 00:46:26,221
What are you doing home?
759
00:46:26,421 --> 00:46:27,551
Well, your mother left word for me.
760
00:46:27,751 --> 00:46:29,681
-The doctor was here? -I had a little scare,
761
00:46:29,881 --> 00:46:31,221
but it turned out to be nothing.
762
00:46:31,421 --> 00:46:33,561
Helen said you'd been feeling ill all week.
763
00:46:33,761 --> 00:46:35,311
You know how she exaggerates.
764
00:46:35,511 --> 00:46:37,151
I'm uncomfortable, but that's natural,
765
00:46:37,351 --> 00:46:38,641
and it's only a few hours a day.
766
00:46:39,351 --> 00:46:40,861
You never said anything.
767
00:46:41,061 --> 00:46:42,691
I tried you at the office but you were out.
768
00:46:43,861 --> 00:46:45,701
-Yesterday? -Yesterday.
769
00:46:45,901 --> 00:46:47,241
And the day before.
770
00:46:50,861 --> 00:46:51,911
I'm fine.
771
00:46:53,531 --> 00:46:56,371
It's a woman's job to worry about the baby.
772
00:46:56,571 --> 00:46:58,751
You have your work, I have mine.
773
00:46:58,951 --> 00:47:00,171
Go on. Go back to the office.
774
00:47:00,371 --> 00:47:01,541
Shoo.
775
00:47:03,631 --> 00:47:04,671
All right.
776
00:47:15,221 --> 00:47:16,681
I'll see you at dinner, then.
777
00:47:17,311 --> 00:47:18,521
Of course.
778
00:47:51,171 --> 00:47:53,761
♪ pensive music ♪
779
00:49:06,211 --> 00:49:07,251
I'm sorry.
780
00:49:25,731 --> 00:49:27,771
♪♪♪
781
00:49:57,881 --> 00:49:58,931
[knocking at door]
782
00:50:01,891 --> 00:50:04,601
Mr. Fuller. Senate Affairs.
783
00:50:05,391 --> 00:50:06,771
[Hawk] That's right.
784
00:50:06,971 --> 00:50:08,521
What can I do for you? [clears throat]
785
00:50:09,901 --> 00:50:11,611
It's about a fellow who's getting close to a job
786
00:50:11,811 --> 00:50:13,901
in the Hungarian Refugee Relief program.
787
00:50:16,241 --> 00:50:17,401
His name?
788
00:50:19,571 --> 00:50:20,951
Timothy Laughlin.
789
00:50:22,201 --> 00:50:24,241
And the issue is?
790
00:50:25,581 --> 00:50:27,461
He's got a few problems in the area
791
00:50:27,661 --> 00:50:29,831
you once questioned me about.
792
00:50:32,091 --> 00:50:34,681
[Tim]Osborne's office sent me this letter.
793
00:50:34,881 --> 00:50:37,851
I don't satisfy their security considerations.
794
00:50:38,051 --> 00:50:39,601
You know what that means? Somebody's told them that--
795
00:50:39,801 --> 00:50:41,141
Shh. Calm down.
796
00:50:41,341 --> 00:50:43,271
Honest, Mary. Mary?
797
00:50:43,471 --> 00:50:44,521
I don't understand.
798
00:50:44,721 --> 00:50:47,021
I have lived a perfectly clean life in the Army.
799
00:50:47,221 --> 00:50:48,771
There isn't a soul in Washington who knows.
800
00:50:48,971 --> 00:50:50,351
It was Hawkins.
801
00:50:52,271 --> 00:50:53,651
No, that's impossible.
802
00:50:53,851 --> 00:50:55,361
He came to see me last night.
803
00:50:55,561 --> 00:50:56,491
He wanted me to tell you.
804
00:50:56,691 --> 00:50:57,901
That's why I invited you to lunch.
805
00:51:00,451 --> 00:51:02,161
He reported you to the M Unit.
806
00:51:05,621 --> 00:51:07,631
I don't understand.
807
00:51:07,831 --> 00:51:10,341
He wanted to do it now before you got the job,
808
00:51:10,541 --> 00:51:12,341
so there won't be an investigation.
809
00:51:12,541 --> 00:51:14,631
They'll just... You will be...
810
00:51:14,831 --> 00:51:18,471
Be banned from working for the federal government
811
00:51:18,671 --> 00:51:20,091
for the rest of my life.
812
00:51:24,551 --> 00:51:26,261
He knew how much I wanted that job.
813
00:51:29,641 --> 00:51:30,771
Why?
814
00:51:31,771 --> 00:51:33,531
You'd become inconvenient.
815
00:51:33,731 --> 00:51:34,651
No.
816
00:51:36,611 --> 00:51:38,071
-He isn't like that. -He is.
817
00:51:39,781 --> 00:51:41,661
He is exactly like that.
818
00:51:44,661 --> 00:51:47,081
-I have to see him. -You can't.
819
00:51:47,701 --> 00:51:48,831
Lucy went into labor.
820
00:51:49,031 --> 00:51:50,081
They've been at Sibley Memorial all night.
821
00:51:59,341 --> 00:52:00,721
[pop song playing]
822
00:52:00,921 --> 00:52:02,091
[Hawk] Thanks.
823
00:52:07,851 --> 00:52:11,401
♪ I can dream about you ♪
824
00:52:11,601 --> 00:52:13,231
♪ If I can't hold you tonight... ♪
825
00:52:13,431 --> 00:52:14,351
Here you go.
826
00:52:16,191 --> 00:52:19,321
♪ I can dream about you... ♪
827
00:52:20,111 --> 00:52:21,371
What?
828
00:52:21,571 --> 00:52:23,411
It feels like we're on a date.
829
00:52:23,611 --> 00:52:26,661
I should warn you, I may make a pass.
830
00:52:27,991 --> 00:52:29,661
A girl can hope, can't she?
831
00:52:35,881 --> 00:52:37,211
Parts?
832
00:52:37,421 --> 00:52:38,881
Oh. There's Dave.
833
00:52:40,211 --> 00:52:41,421
You ready?
834
00:52:46,761 --> 00:52:47,931
Yeah.
835
00:52:48,561 --> 00:52:49,971
All right, all right.
836
00:52:50,561 --> 00:52:52,981
[Tim clears throat]
837
00:52:53,181 --> 00:52:54,611
[Dave] Nice to see you. So glad you could come.
838
00:52:54,811 --> 00:52:56,281
Enjoy the evening.
839
00:52:56,481 --> 00:52:58,321
-[Hawk] Dave. -Hawk.
840
00:52:58,521 --> 00:53:00,281
Lucy couldn't make it, so I brought the friend
841
00:53:00,481 --> 00:53:01,781
-I was telling you about. -Ah.
842
00:53:01,981 --> 00:53:03,991
Dave Holm. Tim Laughlin.
843
00:53:05,451 --> 00:53:06,701
Nice to meet you.
844
00:53:12,041 --> 00:53:14,291
We're looking forward to meeting Mr. Lonigan.
845
00:53:14,491 --> 00:53:16,421
Maybe even the governor, if he makes an appearance.
846
00:53:16,621 --> 00:53:18,631
-I'm not sure Howard's here. -He's right there.
847
00:53:20,881 --> 00:53:22,051
[Dave] Oh, right.
848
00:53:22,251 --> 00:53:24,301
Well, I don't want to interrupt him right now.
849
00:53:24,501 --> 00:53:27,601
Maybe later. But, uh, I can't make any promises.
850
00:53:27,801 --> 00:53:29,391
Dave, he came all this way to meet Lonigan--
851
00:53:29,591 --> 00:53:30,481
-It's fine. -We're not leaving.
852
00:53:30,681 --> 00:53:31,601
It's fine.
853
00:53:33,391 --> 00:53:35,061
We'll wait.
854
00:53:36,561 --> 00:53:38,101
I'm gonna get some air.
855
00:53:44,611 --> 00:53:46,121
Look, Hawk,
856
00:53:46,321 --> 00:53:47,831
the governor's gonna veto the AIDS bill anyway,
857
00:53:48,031 --> 00:53:49,701
so introducing Lucy's friend to Lonigan,
858
00:53:50,621 --> 00:53:52,291
-it's a waste of time. -Oh.
859
00:53:53,251 --> 00:53:54,791
-No hard feelings. -Me?
860
00:53:55,831 --> 00:53:56,871
None.
861
00:54:01,671 --> 00:54:03,421
-Just to be clear... -What the fuck?
862
00:54:04,591 --> 00:54:06,221
Tim isn't Lucy's friend.
863
00:54:08,091 --> 00:54:09,811
He's my friend.
864
00:54:10,011 --> 00:54:12,021
He just got out of the hospital.
865
00:54:12,221 --> 00:54:14,401
I was there with him the whole time.
866
00:54:14,601 --> 00:54:16,941
I climbed into his bed and held him.
867
00:54:22,111 --> 00:54:23,611
Great party, Dave.
868
00:54:38,421 --> 00:54:40,791
-You okay? -Yeah.
869
00:54:43,091 --> 00:54:44,501
Skippy.
870
00:54:47,301 --> 00:54:49,471
A long time ago, I did something to hurt you.
871
00:54:50,891 --> 00:54:54,891
And I think, even being in your life hurt you
872
00:54:55,091 --> 00:54:56,311
-in some way. -Hawk.
873
00:54:56,851 --> 00:54:57,891
You don't have...
874
00:55:01,311 --> 00:55:02,691
[Tim sighs]
875
00:55:04,731 --> 00:55:09,321
I spent most of my life waiting for God to love me.
876
00:55:11,071 --> 00:55:13,201
And then I realized the only thing that matters
877
00:55:14,871 --> 00:55:16,661
is I love God.
878
00:55:21,211 --> 00:55:22,831
It's the same with you.
879
00:55:24,211 --> 00:55:25,501
I have loved you my whole life.
880
00:55:27,211 --> 00:55:30,591
I've never loved anyone but you.
881
00:55:32,551 --> 00:55:36,601
You were my great, consuming love.
882
00:55:38,521 --> 00:55:40,891
And most people don't get one of those.
883
00:55:43,021 --> 00:55:44,021
I did.
884
00:55:48,031 --> 00:55:49,531
I have no regrets.
885
00:55:53,491 --> 00:55:55,701
♪♪♪
886
00:56:05,631 --> 00:56:07,301
Mm. Would you look at that?
887
00:56:07,501 --> 00:56:08,421
Hmm?
888
00:56:11,131 --> 00:56:14,551
In public, and the world didn't come to an end.
889
00:56:16,891 --> 00:56:17,891
[Tim coughs]
890
00:56:19,641 --> 00:56:21,181
[Marcus] Tim.
891
00:56:23,271 --> 00:56:24,691
What are you doing here?
892
00:56:24,891 --> 00:56:25,821
I'll take your badge.
893
00:56:26,021 --> 00:56:27,281
Marcus is going inside with me.
894
00:56:27,481 --> 00:56:29,281
He needs your badge to get in.
895
00:56:29,481 --> 00:56:30,451
I don't understand.
896
00:56:30,651 --> 00:56:33,411
I knew Lonigan would refuse to see us.
897
00:56:34,781 --> 00:56:36,501
And we'd never get close to the Governor.
898
00:56:36,701 --> 00:56:37,831
And then...
899
00:56:38,031 --> 00:56:39,501
I invited you to the gala.
900
00:56:39,701 --> 00:56:41,331
I mean, it was very convenient.
901
00:56:41,531 --> 00:56:42,831
[Hawk and Tim chuckle]
902
00:56:46,041 --> 00:56:47,591
I think I've been used.
903
00:56:48,291 --> 00:56:49,341
A little.
904
00:56:52,381 --> 00:56:53,761
All right.
905
00:56:55,301 --> 00:56:58,351
Hey. Give us a minute?
906
00:57:06,981 --> 00:57:08,281
Look, whatever you're up to,
907
00:57:08,481 --> 00:57:09,901
and I don't want to know all the details,
908
00:57:10,731 --> 00:57:11,781
I'll wait for you.
909
00:57:12,491 --> 00:57:14,781
No. You need to go home.
910
00:57:16,241 --> 00:57:17,451
Where you belong.
911
00:57:17,651 --> 00:57:18,781
No.
912
00:57:19,661 --> 00:57:20,661
It's not...
913
00:57:24,161 --> 00:57:25,621
I want to stay.
914
00:57:27,251 --> 00:57:28,961
I have to fight this fight.
915
00:57:31,341 --> 00:57:33,511
That means letting go of everything else.
916
00:57:35,591 --> 00:57:39,891
And if you're around, I will not be able to let go.
917
00:57:40,091 --> 00:57:41,231
But I wanna show up for you.
918
00:57:41,431 --> 00:57:43,181
Go home, Hawk.
919
00:57:46,521 --> 00:57:47,521
Please.
920
00:57:49,691 --> 00:57:51,151
Make it easy for me.
921
00:57:52,861 --> 00:57:55,241
♪ mellow music ♪
922
00:58:10,591 --> 00:58:11,671
Hey, Skippy.
923
00:58:17,761 --> 00:58:19,221
Promise you won't write.
924
00:58:20,551 --> 00:58:21,681
[chuckles]
925
00:58:22,221 --> 00:58:23,851
I won't.
926
00:58:31,441 --> 00:58:33,481
♪♪♪
927
00:58:43,331 --> 00:58:44,291
[Lonigan]Thank you.
928
00:58:44,491 --> 00:58:45,961
I'm honored to be representing
929
00:58:46,161 --> 00:58:48,131
Governor Deukmejian tonight,
930
00:58:48,331 --> 00:58:51,211
a candidate who can lead this party and this state
931
00:58:51,411 --> 00:58:52,881
into the 21st century.
932
00:58:54,421 --> 00:58:56,391
Governor Deukmejian is grateful
933
00:58:56,591 --> 00:58:58,891
for your support tonight, ladies and gentlemen.
934
00:58:59,091 --> 00:59:00,971
And I hope you will do everything you can
935
00:59:01,171 --> 00:59:03,601
to help keep him in his seat as California's governor.
936
00:59:03,801 --> 00:59:04,811
Your help is essential
937
00:59:05,011 --> 00:59:06,231
in securing the gains we've made
938
00:59:06,431 --> 00:59:09,231
and keeping this great state moving forward.
939
00:59:10,601 --> 00:59:13,061
♪ suspenseful music ♪
940
00:59:14,771 --> 00:59:15,821
[buzzes]
941
00:59:29,041 --> 00:59:31,381
[Lonigan]And our governor is a champion
942
00:59:31,581 --> 00:59:33,711
of the opportunity society of the future.
943
00:59:35,171 --> 00:59:37,211
♪♪♪
944
00:59:45,561 --> 00:59:48,731
[Tim] Uh, the Fullers. They just had a baby. Where--
945
00:59:48,931 --> 00:59:50,771
Mr. Fuller went home to change,
946
00:59:50,971 --> 00:59:52,351
and I believe Mrs. Fuller is resting.
947
00:59:55,231 --> 00:59:56,701
[exhales deeply]
948
00:59:56,901 --> 00:59:59,531
All right, one moment. Let me go and check.
949
01:00:00,741 --> 01:00:02,281
-[exhales deeply] -[baby crying]
950
01:00:07,951 --> 01:00:09,041
-Let's go. -[Lonigan]Governor Deukmejian
951
01:00:09,241 --> 01:00:10,291
is grateful--
952
01:00:10,491 --> 01:00:12,461
-Excuse me. Gentleman-- -[woman 1] Get it.
953
01:00:12,661 --> 01:00:14,461
-[man 1] I got it. -Excuse me.
954
01:00:14,661 --> 01:00:15,711
What are you people doing?
955
01:00:15,911 --> 01:00:17,131
[bodyguard] This way, sir.
956
01:00:18,341 --> 01:00:19,801
[woman 1] I got it. Here.
957
01:00:20,001 --> 01:00:21,641
-[man 1] All right. -[woman 1] Yes. Got it.
958
01:00:21,841 --> 01:00:23,851
-[man 1] Ready? -[woman 1] Yes.
959
01:00:24,051 --> 01:00:25,551
[whistle blowing]
960
01:00:26,971 --> 01:00:31,731
Three thousand Californians with HIV have died.
961
01:00:31,931 --> 01:00:33,571
But Governor Deukmejian
962
01:00:33,771 --> 01:00:36,401
continues to veto legislation to protect us.
963
01:00:36,601 --> 01:00:38,241
We're not dying from AIDS,
964
01:00:38,441 --> 01:00:41,071
we're dying from indifference.
965
01:00:41,271 --> 01:00:43,411
Our government is killing us!
966
01:00:43,611 --> 01:00:45,121
AIDS funding now!
967
01:00:45,321 --> 01:00:47,371
[activists] Our government is killing us!
968
01:00:47,571 --> 01:00:48,961
AIDS funding now!
969
01:00:49,161 --> 01:00:50,751
Our government is killing us!
970
01:00:50,951 --> 01:00:52,541
AIDS funding now!
971
01:00:52,741 --> 01:00:54,581
♪♪♪
972
01:00:58,461 --> 01:01:03,261
♪ Love is overtaking me ♪
973
01:01:05,891 --> 01:01:08,101
♪ And my heart ♪
974
01:01:08,301 --> 01:01:13,191
♪ Pounds out your name in the night ♪
975
01:01:13,391 --> 01:01:14,731
Lucy.
976
01:01:17,561 --> 01:01:22,071
♪ It's the same when I see you cry ♪
977
01:01:23,821 --> 01:01:26,951
♪ And it's waking my heart up ♪
978
01:01:27,151 --> 01:01:30,121
♪ And it's breaking my heart ♪
979
01:01:30,321 --> 01:01:33,291
♪ But mostly, taking it over ♪
980
01:01:33,491 --> 01:01:37,631
♪ Like the sun shines gloriously ♪
981
01:01:37,831 --> 01:01:39,671
♪Through the sky ♪
982
01:01:42,381 --> 01:01:45,681
♪ I know it seems like we just met ♪
983
01:01:45,881 --> 01:01:49,271
♪ Oh, but it's so different now ♪
984
01:01:49,471 --> 01:01:52,641
♪ Is it so different now? ♪
985
01:01:52,851 --> 01:01:55,811
♪ Is it so different now? ♪
986
01:01:56,011 --> 01:01:58,321
♪ Is it so... ♪
987
01:01:58,521 --> 01:02:02,201
Our government is killing us! AIDS funding now!
988
01:02:02,401 --> 01:02:05,991
Our government is killing us! AIDS funding now!
989
01:02:06,191 --> 01:02:08,121
Our government is killing us!
990
01:02:08,321 --> 01:02:10,751
AIDS funding now!
991
01:02:10,951 --> 01:02:14,251
♪ I know you're shivering and you're wet ♪
992
01:02:14,451 --> 01:02:17,631
♪ Oh, but won't you please lie still? ♪
993
01:02:17,831 --> 01:02:21,011
♪ Won't you please lie still? ♪
994
01:02:21,211 --> 01:02:26,131
♪ Won't you please lie still? ♪
995
01:02:27,471 --> 01:02:30,471
♪ Oh, it's just the way I feel ♪
996
01:02:30,671 --> 01:02:34,181
♪ Just the way I feel ♪
997
01:02:43,821 --> 01:02:47,281
♪ melancholic music ♪
998
01:03:08,881 --> 01:03:11,471
[low chatter]
999
01:04:20,751 --> 01:04:22,211
[chuckles softly]
1000
01:04:53,071 --> 01:04:54,161
Dad?
1001
01:04:59,081 --> 01:05:00,161
You found him?
1002
01:05:04,871 --> 01:05:06,081
It's beautiful.
1003
01:05:12,511 --> 01:05:15,051
From what you've told me, it really suits your friend.
1004
01:05:18,141 --> 01:05:19,141
Yeah.
1005
01:05:20,681 --> 01:05:21,721
It does.
1006
01:05:24,271 --> 01:05:25,811
[Hawk exhales deeply]
1007
01:05:28,481 --> 01:05:30,321
-Sweetheart. -Hmm?
1008
01:05:32,321 --> 01:05:33,951
He wasn't my friend.
1009
01:05:38,241 --> 01:05:40,031
He was the man I loved.
1010
01:05:42,161 --> 01:05:45,671
♪ uplifting music ♪
1011
01:06:46,851 --> 01:06:48,851
♪♪♪
164682
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.