All language subtitles for Fargo.S04E01.Welcome.to.the.Alternate.Economy.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-TOMMY
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,610 --> 00:00:31,406
"Moja relacja historyczna".
Autor: Ethelrida Pearl Smutny.
2
00:00:36,202 --> 00:00:39,289
Frederick Douglass
kiedy� powiedzia�:
3
00:00:39,414 --> 00:00:42,208
"Stoj� przed tob�
jako z�odziej i bandzior.
4
00:00:42,292 --> 00:00:44,502
Ukrad�em t� g�ow�, te cz�onki,
5
00:00:44,586 --> 00:00:48,214
to cia�o od mojego mistrza
i uciek�em z nimi."
6
00:00:50,216 --> 00:00:51,885
Co zrobi�a� tym razem?
7
00:00:52,594 --> 00:00:54,512
To wszystko oszczerstwa.
8
00:00:55,805 --> 00:00:57,182
Chodzi o to,
9
00:00:57,891 --> 00:01:00,310
�e gdy tylko stan�li�my
na ameryka�skiej ziemi,
10
00:01:00,393 --> 00:01:02,520
od razu stali�my si� przest�pcami.
11
00:01:10,612 --> 00:01:11,905
Nast�pna.
12
00:01:24,918 --> 00:01:27,295
Ale ta relacja
to nie moja historia.
13
00:01:27,420 --> 00:01:29,297
To nasza historia.
14
00:01:31,883 --> 00:01:33,802
Kansas City, Missouri.
15
00:01:35,095 --> 00:01:36,680
SYNDYKAT MOSKOWITZ�W
16
00:01:36,680 --> 00:01:41,101
Pierwsi byli tu �ydzi.
I to oni rz�dzili podziemiem.
17
00:01:49,192 --> 00:01:51,486
LIEV MOSKOWITZ
ARESZTOWANY: 27.03.1894
18
00:01:51,611 --> 00:01:53,405
ZARZUT: WYMUSZENIE
19
00:01:53,488 --> 00:01:56,199
Potem przysz�a pora na Irlandczyk�w.
20
00:01:57,909 --> 00:01:59,911
SYNDYKAT MOSKOWITZ�W
21
00:02:03,415 --> 00:02:05,000
KONCERN MILLIGAN�W
22
00:02:15,010 --> 00:02:17,595
OWNEY MILLIGAN
ARESZTOWANY: 26.12.1914
23
00:02:17,595 --> 00:02:19,514
ZARZUT: PEDERASTIA
24
00:03:09,814 --> 00:03:12,692
By utrzyma� pok�j,
g�owa ka�dej z rodzin
25
00:03:12,817 --> 00:03:15,612
oddawa�a swojego syna na wymian�.
26
00:03:15,695 --> 00:03:17,197
Spokojnie, ch�opcze.
27
00:03:19,699 --> 00:03:22,619
Jeste� teraz jednym z nas.
28
00:03:23,495 --> 00:03:27,415
Zamys� by� taki,
�e wychowywanie latoro�li wroga
29
00:03:27,499 --> 00:03:30,001
pozwoli na wzajemne zrozumienie.
30
00:03:30,001 --> 00:03:31,503
I utrzymanie pokoju.
31
00:03:31,503 --> 00:03:33,213
Czas wyhodowa� jaja.
32
00:03:48,895 --> 00:03:52,982
Moim problemem nie by�a
z�a reputacja.
33
00:03:53,108 --> 00:03:55,402
Co zrobi�a� tym razem?
34
00:03:56,319 --> 00:03:59,280
Uderzy�am Dolores Disfarmer,
oczywi�cie.
35
00:03:59,906 --> 00:04:04,494
By�am uczennic� z ogromem zalet
i wieloma osi�gni�ciami.
36
00:04:09,582 --> 00:04:13,920
Jedyn� gorsz� rzecz� od bycia
murzynk� o z�ej reputacji,
37
00:04:14,004 --> 00:04:15,880
jest bycie szlachetn� murzynk�.
38
00:04:21,219 --> 00:04:22,595
Poradz� sobie.
39
00:04:26,891 --> 00:04:29,519
Wi�c znosi�am dzielnie
wszelkie niedogodno�ci
40
00:04:29,519 --> 00:04:32,981
ze strony ograniczonych ludzi,
kt�rzy w swym w�skim rozumowaniu
41
00:04:33,106 --> 00:04:35,984
s�dzili, �e mog� mnie
czego� nauczy�.
42
00:05:31,998 --> 00:05:34,209
Dobra robota.
43
00:05:35,919 --> 00:05:37,420
Przyprowad� ch�opaka.
44
00:05:41,883 --> 00:05:44,719
A teraz... synu...
45
00:05:46,304 --> 00:05:49,683
Znasz ba�� o Z�otow�osej?
46
00:05:50,183 --> 00:05:51,518
Kto�...
47
00:05:52,018 --> 00:05:54,187
siedzia� na twoim krzese�ku.
48
00:05:54,813 --> 00:05:57,691
Kto� jad� z twojej miseczki.
49
00:05:57,899 --> 00:06:00,485
I kto� spa� w twoim ��eczku.
50
00:06:02,404 --> 00:06:03,488
Ju� czas...
51
00:06:04,989 --> 00:06:08,284
by nied�wied� pokaza� pazury.
52
00:06:17,293 --> 00:06:18,211
Tak.
53
00:06:28,388 --> 00:06:30,098
Rozwal go.
54
00:06:42,694 --> 00:06:44,988
Wed�ug zasad logiki
ka�da walka
55
00:06:45,113 --> 00:06:48,116
wy�ania wygranego i przegranego.
56
00:06:49,492 --> 00:06:51,911
Ale to tylko relacja historyczna.
57
00:06:52,120 --> 00:06:53,913
A czego uczy nas historia?
58
00:06:55,999 --> 00:06:57,917
�e pok�j nie trwa zbyt d�ugo.
59
00:07:04,299 --> 00:07:07,510
KONCERN MILLIGAN�W
60
00:07:07,594 --> 00:07:11,097
RODZINA FADDA
Nast�pni byli W�osi.
61
00:07:11,097 --> 00:07:12,599
I tak to si� kr�ci�o.
62
00:07:12,599 --> 00:07:14,392
Kolejni przybysze odkrywali,
63
00:07:14,392 --> 00:07:17,312
�e drzwi do uczciwych
pieni�dzy s� zamkni�te,
64
00:07:17,395 --> 00:07:19,981
wi�c brali si� do roboty,
65
00:07:19,981 --> 00:07:22,484
by zdoby� fortun�
w staromodny spos�b.
66
00:07:22,817 --> 00:07:25,195
DONATELLO FADDA
ARESZTOWANY: 15.12.1927
67
00:07:25,195 --> 00:07:26,905
ZARZUT: WY�UDZANIE HARACZY
68
00:08:42,689 --> 00:08:44,816
Witaj w rodzinie.
69
00:08:56,119 --> 00:08:58,913
Webster definiuje asymilacj� jako...
70
00:08:58,913 --> 00:09:01,916
Proces upodabniania si� do czego�.
71
00:09:20,393 --> 00:09:22,604
Mo�e pani sprawdzi�,
72
00:09:23,605 --> 00:09:25,190
ale jest prawid�owe.
73
00:09:26,900 --> 00:09:29,903
Ale przyswajaj�c to s�owo,
drogi czytelniku,
74
00:09:29,986 --> 00:09:31,696
jeste�my zmuszeni zapyta�...
75
00:09:31,988 --> 00:09:33,782
Upodabniania do czego?
76
00:09:40,205 --> 00:09:41,706
Usi�d�, Ethelrida.
77
00:09:45,001 --> 00:09:51,299
Je�li Ameryka to nar�d imigrant�w,
to jak zostaje si� Amerykaninem?
78
00:09:59,307 --> 00:10:01,893
Przyj�am do wiadomo�ci
pani polecenie,
79
00:10:02,018 --> 00:10:04,396
ale je�li nie ma pani
nic przeciwko,
80
00:10:04,479 --> 00:10:06,481
wola�abym teraz sta�.
81
00:10:11,111 --> 00:10:13,488
K�ama� tak dobrze,
82
00:10:13,488 --> 00:10:16,491
�e nazywali tego sukinsyna
Dwie Twarze.
83
00:10:16,908 --> 00:10:18,785
Strze�onego Pan B�g strze�e,
84
00:10:18,785 --> 00:10:21,496
wi�c gdy wpakowa�em mu
kulk� mi�dzy oczy, odwr�ci�em go
85
00:10:21,496 --> 00:10:25,208
i wpakowa�em kolejn�
z drugiej strony. Dla pewno�ci.
86
00:10:25,208 --> 00:10:27,085
Niech nikt nie m�wi, �e...
87
00:10:39,681 --> 00:10:41,099
Chc� nas wykiwa�.
88
00:10:41,182 --> 00:10:43,309
Wpu�� mnie,
musz� pogada� z tat�.
89
00:11:36,488 --> 00:11:38,281
Wy pojeba�ce.
90
00:11:39,491 --> 00:11:41,284
Wy skurwysyny.
91
00:11:43,995 --> 00:11:45,914
Wyr�n� was wszystkich.
92
00:11:48,416 --> 00:11:49,709
Doko�cz.
93
00:11:57,217 --> 00:11:58,802
Przeklinam ci�.
94
00:12:01,179 --> 00:12:03,014
I twoje dzieci.
95
00:12:14,401 --> 00:12:16,111
Winston Churchill powiedzia�,
96
00:12:16,194 --> 00:12:18,905
"Histori� pisz� zwyci�zcy."
97
00:12:18,905 --> 00:12:21,199
To synonim wygranych.
98
00:12:38,508 --> 00:12:40,301
Moja rodzina ma system.
99
00:12:40,385 --> 00:12:42,387
Tata organizuje
pogrzeby bia�ych.
100
00:12:43,179 --> 00:12:44,597
Moje kondolencje.
101
00:12:47,100 --> 00:12:49,519
Mama obs�uguje kolorowych.
102
00:12:57,902 --> 00:12:59,195
Kto to?
103
00:12:59,404 --> 00:13:00,989
Urbanski, pami�tasz?
104
00:13:01,406 --> 00:13:03,116
Mam wej�� od ty�u?
105
00:13:08,580 --> 00:13:09,414
Tato?
106
00:13:10,415 --> 00:13:11,499
Nie...
107
00:13:12,083 --> 00:13:14,294
Ju� ko�czymy.
Przejd� t�dy do kuchni.
108
00:13:31,394 --> 00:13:32,604
Przepraszam.
109
00:13:34,105 --> 00:13:37,901
- Co?
- Musia�am da� sobie chwil�.
110
00:13:37,901 --> 00:13:39,903
Normalnie taka nie jestem.
111
00:13:40,195 --> 00:13:41,404
To pogrzeb.
112
00:13:41,696 --> 00:13:43,281
Ludzie p�acz� na pogrzebach.
113
00:13:43,907 --> 00:13:44,783
Amen.
114
00:13:46,493 --> 00:13:50,205
To m�dre s�owa jak na kogo�
o twoim kolorze sk�ry.
115
00:13:50,705 --> 00:13:55,001
Zauwa�y�am, �e twoi ludzie
s� bardziej uduchowieni
116
00:13:55,001 --> 00:13:56,711
i wra�liwi.
117
00:13:57,879 --> 00:13:58,880
Moi ludzie?
118
00:14:00,298 --> 00:14:01,383
Czarni.
119
00:14:01,800 --> 00:14:04,094
To ta �arliwo�� u Baptyst�w sprawia,
120
00:14:04,219 --> 00:14:07,514
�e wyj� i tarzaj� si� po ziemi,
nape�nieni Duchem �wi�tym.
121
00:14:11,393 --> 00:14:14,396
Panno Mayflower, widz�,
�e pozna�a pani moj� c�rk�,
122
00:14:14,396 --> 00:14:16,481
- Ethelrid�.
- Twoj� c�rk�?
123
00:14:16,481 --> 00:14:17,691
Jedn� jedyn�.
124
00:14:18,316 --> 00:14:22,987
Ethelrida, to panna Mayflower.
Jest piel�gniark� u �w. Bart�omieja.
125
00:14:33,998 --> 00:14:35,291
Ach, tak.
126
00:14:38,586 --> 00:14:40,880
Teraz widz�.
127
00:14:41,089 --> 00:14:45,510
To dziecko musi by�
produktem krzy�owania ras.
128
00:14:45,885 --> 00:14:49,305
Je�li masz na my�li to,
�e jest �yw� kopi� ojca,
129
00:14:49,389 --> 00:14:50,890
to uznam to za komplement.
130
00:14:51,016 --> 00:14:54,185
Twoja mama musi by� bardzo ciemna.
131
00:14:54,185 --> 00:14:57,897
Zauwa�y�am w moich badaniach
ludzi i zwierz�t,
132
00:14:57,897 --> 00:14:59,816
�e w przypadku krzy�owania ras,
133
00:14:59,899 --> 00:15:03,486
intensywne ubarwienie
jest cech� dominuj�c�.
134
00:15:06,197 --> 00:15:08,116
Id� do kuchni.
135
00:15:09,409 --> 00:15:11,911
Mi�o by�o ci� pozna�.
136
00:15:13,079 --> 00:15:14,289
Urocza.
137
00:15:16,416 --> 00:15:18,501
Lepiej ju� p�jd�.
138
00:15:20,003 --> 00:15:22,005
Powiem wam co� o Ameryce.
139
00:15:22,505 --> 00:15:25,008
Gdy tylko si� zrelaksujesz
i najesz do syta...
140
00:15:25,300 --> 00:15:27,093
RODZINA FADDA
141
00:15:27,093 --> 00:15:29,888
zaraz pojawi si� kto� g�odny,
142
00:15:29,888 --> 00:15:32,390
kto wyci�gnie r�k�
po tw�j kawa�ek tortu.
143
00:15:45,320 --> 00:15:47,989
CANNON SP. Z O. O.
144
00:15:51,117 --> 00:15:54,496
LOY CANNON
ARESZTOWANY 5.10.1944
145
00:15:54,496 --> 00:15:56,498
ZARZUT: WYMUSZENIA
146
00:16:06,007 --> 00:16:07,592
Przyszed�e� sam?
147
00:17:02,897 --> 00:17:04,190
Nie.
148
00:17:07,902 --> 00:17:09,404
Spokojnie.
149
00:17:36,181 --> 00:17:38,391
Pomy�la�em, �e m�czy�ni...
150
00:17:38,516 --> 00:17:40,894
powinni zrobi� to
jak m�czy�ni.
151
00:17:48,610 --> 00:17:52,906
Patrzcie, ch�opiec
uwa�a si� za m�czyzn�.
152
00:18:31,486 --> 00:18:34,906
- W porz�dku.
- W porz�dku.
153
00:18:38,201 --> 00:18:40,203
Jeste� pewny?
154
00:18:41,579 --> 00:18:44,082
Sam m�wi�e�,
�e wojna nas wyko�czy.
155
00:18:45,417 --> 00:18:48,211
Pami�tasz, co sta�o si�
z Irlandczykami?
156
00:18:48,503 --> 00:18:50,588
Ju� to przerabiali�my.
157
00:18:50,714 --> 00:18:54,092
Maj� teraz przewag�,
ale nie na d�ugo.
158
00:18:55,010 --> 00:18:58,596
Mo�emy zagra� w t� gr�
albo podrzyna� sobie gard�a.
159
00:18:58,680 --> 00:19:00,515
To tw�j syn.
160
00:19:01,016 --> 00:19:03,685
Musi by� co� innego,
co mo�emy im odda�.
161
00:19:40,013 --> 00:19:41,890
Nie wychylaj si�.
162
00:19:43,099 --> 00:19:46,394
W razie k�opot�w,
celuj w jaja,
163
00:19:46,686 --> 00:19:48,188
a potem w oczy.
164
00:19:58,615 --> 00:19:59,783
Nie.
165
00:20:00,617 --> 00:20:03,620
Nie!
166
00:20:47,414 --> 00:20:49,416
Zapami�tuj wszystko.
167
00:20:50,417 --> 00:20:53,712
�pij z jednym okiem otwartym.
168
00:20:55,505 --> 00:20:58,299
B�d� jak Daniel
w jaskini lwa.
169
00:21:03,513 --> 00:21:05,098
Nie chc� i��.
170
00:21:09,394 --> 00:21:10,895
Rusz si�.
171
00:21:14,107 --> 00:21:16,109
Chcesz mojej rady?
172
00:21:16,192 --> 00:21:19,612
B�d� tym, kim musisz,
ale nie zapominaj kim jeste�.
173
00:21:25,785 --> 00:21:30,206
To Zirominu Guglielmo Fadda,
najm�odszy syn Dona Faddy.
174
00:21:30,707 --> 00:21:32,500
Chro� go jak swojego.
175
00:21:40,717 --> 00:21:42,093
Sk�d jeste�?
176
00:21:42,218 --> 00:21:44,387
Z Dublina we W�oszech?
177
00:22:11,998 --> 00:22:15,085
Musicie co� wiedzie�
o tych ludziach.
178
00:22:16,002 --> 00:22:18,505
�aden z nich nie by� bia�y.
179
00:22:19,005 --> 00:22:22,300
Makaroniarze, czarnuchy,
irlandczycy.
180
00:22:22,300 --> 00:22:25,720
Wszyscy walcz� o to,
by by� r�wni.
181
00:22:25,887 --> 00:22:28,098
Ale r�wni wobec czego?
182
00:22:28,306 --> 00:22:30,100
I kto o tym decyduje?
183
00:22:32,602 --> 00:22:36,398
A to prowadzi mnie do konkluzji,
drogi czytelniku,
184
00:22:37,107 --> 00:22:41,403
�e histori� tworz�
czyny jednostek.
185
00:22:42,404 --> 00:22:45,907
Cho� nikt z nas nie wie,
kt�re z naszych czyn�w
186
00:22:46,991 --> 00:22:49,411
t� histori� tworz�.
187
00:22:56,918 --> 00:22:57,794
Mamo?
188
00:23:01,006 --> 00:23:02,590
Id� do swojego pokoju.
189
00:23:04,801 --> 00:23:08,013
- Ale...
- Id� do siebie.
190
00:23:43,089 --> 00:23:46,718
T�umaczenie: Jarzyna_00
191
00:23:57,979 --> 00:24:02,192
TO PRAWDZIWA HISTORIA
192
00:24:05,612 --> 00:24:09,991
Wydarzenia mia�y miejsce
w Kansas City w 1950 roku.
193
00:24:13,286 --> 00:24:16,998
Na pro�b� ocala�ych
nazwiska zosta�y zmienione.
194
00:24:20,001 --> 00:24:22,003
Z szacunku dla zmar�ych
195
00:24:22,003 --> 00:24:24,881
histori� opowiedziano
zgodnie z prawd�.
196
00:24:30,095 --> 00:24:31,596
Jest grzeczny?
197
00:24:33,682 --> 00:24:35,308
Ch�opcy to ch�opcy.
198
00:24:35,392 --> 00:24:38,603
Ale zmywa po sobie.
I m�wi "Tak jest!".
199
00:24:41,398 --> 00:24:43,817
Pogadajmy o terenach rolniczych.
200
00:24:43,900 --> 00:24:46,820
Wszystko zosta�o uzgodnione.
O czym mieliby�my rozmawia�?
201
00:24:46,903 --> 00:24:51,199
Mo�e o tym, �e wi�kszo��
pracownik�w to czarni,
202
00:24:51,199 --> 00:24:52,909
co czyni to naszymi terenami.
203
00:24:54,786 --> 00:24:56,705
Nosz� czarne ubrania.
204
00:24:57,414 --> 00:24:59,290
One te� nale�� do ciebie?
205
00:25:07,882 --> 00:25:11,302
Uderzy�em go podbr�dkowym,
a potem...
206
00:25:16,891 --> 00:25:18,518
Kt�ry z was to Samuel?
207
00:25:22,397 --> 00:25:23,606
Lemuel.
208
00:25:23,690 --> 00:25:26,109
- Co?
- Mam na imi� Lemuel.
209
00:25:26,609 --> 00:25:27,902
Biblijne imi�.
210
00:25:29,279 --> 00:25:31,197
Z �ydowskiej
czy katolickiej cz�ci?
211
00:25:31,281 --> 00:25:34,993
Ch�opcze, lepiej st�d odejd�,
prowadzimy cywilizowan� rozmow�.
212
00:25:37,412 --> 00:25:38,997
Wiecie kim ja jestem?
213
00:25:39,080 --> 00:25:40,206
A ty wiesz?
214
00:25:40,707 --> 00:25:43,084
- Co?
- Cz�sto m�wisz "co?".
215
00:25:43,501 --> 00:25:45,712
- Co?
- Chyba si� pogubi�.
216
00:25:46,212 --> 00:25:47,088
Szefie.
217
00:25:47,881 --> 00:25:50,300
To plac zabaw. Daj spok�j.
218
00:26:06,983 --> 00:26:08,485
Jak m�wi�em...
219
00:26:09,903 --> 00:26:12,489
Zada�em mu par� cios�w.
Trzyma� si� na nogach.
220
00:26:12,614 --> 00:26:14,407
Mama chce go zobaczy�.
221
00:26:15,992 --> 00:26:19,120
Mo�emy um�wi� si� w weekend.
222
00:26:19,579 --> 00:26:20,997
Tylko kobiety.
223
00:26:27,003 --> 00:26:29,798
Zachowujesz si�,
jakbym dla ciebie pracowa�.
224
00:26:30,090 --> 00:26:31,591
Zawarli�my sojusz.
225
00:26:33,593 --> 00:26:37,305
Wiem, �e my�lisz, �e twoim
obowi�zkiem, jako Amerykanina,
226
00:26:37,305 --> 00:26:38,807
jest mnie dr�czy�.
227
00:26:40,392 --> 00:26:42,686
Ale widzia�em znaki w sklepach.
228
00:26:42,811 --> 00:26:45,480
"Zakaz wst�pu kolorowym i W�ochom."
229
00:26:46,189 --> 00:26:49,401
Tkwimy w tym g�wnie razem.
Czy ci si� to podoba, czy nie.
230
00:26:56,783 --> 00:27:01,079
Zamierzam rozwija�
swoje interesy...
231
00:27:03,206 --> 00:27:06,501
i chc� mie� pewno��,
�e moi ludzie s� bezpieczni.
232
00:27:06,918 --> 00:27:10,005
Chcesz zacz�� mordowa� dzieci?
233
00:27:11,715 --> 00:27:16,094
- Z tego co wiem, masz ich wi�cej.
- Spokojnie. Nie uno� si�.
234
00:27:17,595 --> 00:27:19,014
To tylko interesy.
235
00:27:21,016 --> 00:27:24,102
Jaja mi zaraz odpadn� z zimna.
236
00:27:35,405 --> 00:27:36,906
Do zobaczenia w Biblii.
237
00:27:37,407 --> 00:27:39,200
To by�o bez sensu.
238
00:27:42,996 --> 00:27:45,707
Zabierzcie dzieciaka.
Mam spotkanie.
239
00:28:05,393 --> 00:28:07,687
Powinni�my ich zabi�.
240
00:28:07,812 --> 00:28:10,690
Nie szanuj� ci�,
nie szanuj� rodziny.
241
00:28:13,193 --> 00:28:17,489
My�l�, �e to ty nie szanujesz ich.
242
00:28:20,700 --> 00:28:22,202
Zobacz, jak oni �yj�.
243
00:28:22,786 --> 00:28:24,287
To zwierz�ta.
244
00:28:24,913 --> 00:28:27,499
�winie te� mam szanowa�?
245
00:28:29,084 --> 00:28:36,299
My�lisz, �e nie m�wi� o nas
tak w Mission Hills, albo Leawood?
246
00:28:37,801 --> 00:28:40,387
Makaroniarze, italia�ce.
247
00:28:40,512 --> 00:28:43,014
Jeste�my potomkami
Cesarstwa Rzymskiego.
248
00:28:43,014 --> 00:28:44,891
Oni rodzili si� w szopach.
249
00:28:45,308 --> 00:28:46,184
Josto.
250
00:28:47,602 --> 00:28:49,020
B�d� ostro�ny.
251
00:28:52,816 --> 00:28:55,694
M�wi� tylko, �e nie wiemy,
co robi� z moim bratem.
252
00:28:56,903 --> 00:28:59,489
On odgrywa swoj� rol�,
by pom�c rodzinie.
253
00:29:00,782 --> 00:29:03,785
Przez trzy lata
by�em u Irlandczyk�w.
254
00:29:03,785 --> 00:29:05,912
- Trzy lata...
- Do��!
255
00:29:09,207 --> 00:29:12,585
Je�li co� m�wi�,
to tak ma by�.
256
00:29:16,381 --> 00:29:18,008
Powiedz mu o Gaetano.
257
00:29:19,592 --> 00:29:20,593
Niby co?
258
00:29:22,512 --> 00:29:26,099
Tw�j brat przyjedzie.
Chce zobaczy� si� z mam�.
259
00:29:26,599 --> 00:29:27,600
Kiedy?
260
00:29:32,313 --> 00:29:33,898
W przysz�ym tygodniu.
261
00:29:35,400 --> 00:29:36,818
Kr�tka wizyta.
262
00:29:37,402 --> 00:29:38,403
Wizyta?
263
00:29:39,279 --> 00:29:40,113
Tak.
264
00:29:47,912 --> 00:29:48,580
Bum!
265
00:29:49,414 --> 00:29:50,206
Bum!
266
00:29:52,584 --> 00:29:54,294
R�ce do g�ry!
267
00:30:05,889 --> 00:30:10,310
Przemycisz go by m�g�...
Co? Mierzy� firanki?
268
00:30:10,310 --> 00:30:11,603
To moje miasto.
269
00:30:13,104 --> 00:30:14,898
Nawet nie jest Amerykaninem.
270
00:30:16,483 --> 00:30:18,109
No, rusz si� wreszcie!
271
00:30:20,612 --> 00:30:23,990
Jestem szefem.
To m�j �wiat i moi ludzie.
272
00:30:24,491 --> 00:30:25,492
Tak.
273
00:30:38,213 --> 00:30:39,589
Bum! Bum!
274
00:30:52,018 --> 00:30:55,397
- Tato, nie chcia�em...
- Ty...
275
00:31:24,801 --> 00:31:25,510
Bum!
276
00:31:27,804 --> 00:31:28,596
Tato?
277
00:31:30,682 --> 00:31:32,308
Co si� dzieje?
278
00:31:36,187 --> 00:31:36,896
Tato.
279
00:31:53,997 --> 00:31:55,790
Tato.
280
00:31:58,084 --> 00:32:00,003
Co jest? Tato.
281
00:32:00,003 --> 00:32:01,504
- Szefie?
- Tato.
282
00:32:01,504 --> 00:32:04,799
- Tato? Co si� sta�o?
- Szefie.
283
00:32:04,799 --> 00:32:06,301
Tato.
284
00:32:06,301 --> 00:32:09,304
Szefie, co si� sta�o?
285
00:32:16,895 --> 00:32:18,688
Chryste. Ohyda.
286
00:32:20,982 --> 00:32:21,983
Tato...
287
00:32:22,108 --> 00:32:23,485
Jezu Chryste.
288
00:32:29,908 --> 00:32:30,909
Tato!
289
00:32:32,494 --> 00:32:33,995
Jed�!
290
00:32:34,579 --> 00:32:35,705
Szybko, jed�!
291
00:32:40,293 --> 00:32:41,419
Za nimi.
292
00:32:51,096 --> 00:32:52,389
Szybciej, Antonio!
293
00:32:52,514 --> 00:32:53,807
Gaz do dechy!
294
00:33:34,097 --> 00:33:36,891
Trafi�e� pod z�y adres!
295
00:34:00,415 --> 00:34:01,791
Chod�, szefie.
296
00:34:02,709 --> 00:34:04,002
Uciskajcie ran�.
297
00:34:06,796 --> 00:34:08,089
Co si� sta�o?
298
00:34:11,092 --> 00:34:13,303
Lekarza!
299
00:34:13,386 --> 00:34:15,597
- Potrzebny lekarz.
- Obowi�zuje kolejka.
300
00:34:15,597 --> 00:34:18,308
- Krwawi. Wezwij lekarza.
- Musicie go zarejestrowa�.
301
00:34:18,391 --> 00:34:22,103
- Id�, kurwa, po lekarza.
- Prosz� darowa� sobie taki ton.
302
00:34:22,187 --> 00:34:26,107
Kochana, przyprowad� lekarza,
bo facet umrze ci na korytarzu.
303
00:34:26,608 --> 00:34:28,693
I b�dziesz potem mia�a
z nami k�opot.
304
00:34:33,281 --> 00:34:34,908
Spokojnie, tato.
305
00:34:36,618 --> 00:34:38,995
Panowie, nie chcemy tu problem�w.
306
00:34:38,995 --> 00:34:41,414
Jestem tu administratorem.
Doktor Harvard.
307
00:34:41,414 --> 00:34:43,583
�artujesz sobie?
Przyprowadzicie lekarza?
308
00:34:43,708 --> 00:34:45,710
- To rana postrza�owa?
- Absolutnie nie.
309
00:34:45,794 --> 00:34:48,588
Przyjacielu, obaj jeste�my
profesjonalistami.
310
00:34:48,713 --> 00:34:51,508
Ile mnie to b�dzie kosztowa�?
311
00:34:51,883 --> 00:34:54,511
Panowie, to prywatny szpital.
312
00:34:54,886 --> 00:34:56,888
Obs�ugujemy tylko
pewien typ pacjent�w.
313
00:34:57,013 --> 00:34:58,598
Tylko pewien typ?
314
00:34:58,807 --> 00:35:01,184
Szanowanych. Amerykan�w.
315
00:35:01,893 --> 00:35:03,895
Szpital �w. Bart�omieja
jest niedaleko.
316
00:35:03,895 --> 00:35:07,190
To publiczna plac�wka,
dla takich jak wy.
317
00:35:08,316 --> 00:35:10,402
Proponuj� pojecha� tam.
318
00:35:10,485 --> 00:35:11,403
Zr�b mu co�.
319
00:35:11,486 --> 00:35:13,113
Nie. St�j!
320
00:35:13,196 --> 00:35:15,407
Wiedzcie, �e policja
jest ju� w drodze.
321
00:35:15,699 --> 00:35:18,201
Sugeruj� pojecha�
do �w. Bart�omieja.
322
00:35:18,993 --> 00:35:20,286
Natychmiast.
323
00:35:23,581 --> 00:35:25,917
Zabierzcie go do samochodu.
I uciskajcie ran�.
324
00:35:26,001 --> 00:35:28,086
- Chod�, Paolo.
- Idziemy.
325
00:35:28,211 --> 00:35:30,296
A z tob� jeszcze zata�cz�.
326
00:35:33,508 --> 00:35:34,509
Idziemy.
327
00:35:37,220 --> 00:35:39,097
- Jed�!
- Szybciej, Antonio!
328
00:35:41,099 --> 00:35:42,600
Szybciej!
329
00:35:49,399 --> 00:35:51,693
Trafili�cie bez problemu?
330
00:35:52,610 --> 00:35:55,196
Trzeci najwi�kszy bank w stanie.
Dali�my rad�.
331
00:35:55,196 --> 00:35:57,699
Przyjaciele Aldermana
to moi przyjaciele.
332
00:35:57,907 --> 00:36:00,493
M�wi�, �e te� jeste�cie bankierami.
333
00:36:00,702 --> 00:36:04,205
- W waszej spo�eczno�ci.
- Udzielamy po�yczek.
334
00:36:04,205 --> 00:36:07,083
To m�j wsp�pracownik,
Doctor Senator.
335
00:36:07,208 --> 00:36:09,419
- Jeste� lekarzem?
- Nie.
336
00:36:09,502 --> 00:36:12,297
Mam na imi� Doctor.
Doctor Senator.
337
00:36:12,380 --> 00:36:15,216
- To by� pomys� mojej matki.
- A jak ona mia�a na imi�?
338
00:36:15,508 --> 00:36:18,303
- Pani.
- Mia�a na imi� Pani?
339
00:36:18,386 --> 00:36:21,181
Doc obs�uguje operacje
dla ca�ego �rodkowego Zachodu.
340
00:36:21,306 --> 00:36:23,183
Ma doktorat z ekonomii.
341
00:36:24,017 --> 00:36:25,518
Uniwersytet Howarda.
342
00:36:25,602 --> 00:36:27,395
To uczelnia dla czarnych.
343
00:36:28,605 --> 00:36:31,483
Mo�emy przej�� do rzeczy, Wink?
344
00:36:32,108 --> 00:36:33,902
Mog� ci� nazywa� Wink?
345
00:36:33,902 --> 00:36:35,904
Jeste�my tu,
bo wpadli�my na pomys�.
346
00:36:35,987 --> 00:36:38,281
- Pomys�.
- Jestem swego rodzaju futuryst�,
347
00:36:38,281 --> 00:36:41,117
co oznacza, �e nie wiem,
jak zarobi� pieni�dze dzisiaj,
348
00:36:41,117 --> 00:36:43,995
ale mam przeczucie,
jak wzbogaci� si� jutro.
349
00:36:43,995 --> 00:36:46,581
W naszym banku umo�liwiamy
zaci�gni�cie kredyt�w.
350
00:36:46,915 --> 00:36:49,084
Ale w odr�nieniu od tej instytucji,
351
00:36:49,209 --> 00:36:51,795
nie zawsze oczekujemy stosownego
zabezpieczenia po�yczki.
352
00:36:51,920 --> 00:36:56,383
�ycie nauczy�o mnie,
�e przeci�tny Joe chce jednego.
353
00:36:57,300 --> 00:36:59,803
Wydawa� si� bogatym.
354
00:36:59,803 --> 00:37:01,888
Nie by� bogatym.
355
00:37:02,180 --> 00:37:04,683
Chce tylko na takiego wygl�da�.
356
00:37:05,892 --> 00:37:07,894
Wyobra� sobie sobotni wiecz�r.
357
00:37:07,894 --> 00:37:10,397
Umawiasz si� z pi�kn� dziewczyn�.
358
00:37:10,480 --> 00:37:12,816
Obiecujesz jej homara,
ale jest jeden problem.
359
00:37:12,816 --> 00:37:14,609
Masz przy sobie tylko dwa dolary.
360
00:37:14,693 --> 00:37:18,113
Ale nie przejmujesz si�,
bo masz to.
361
00:37:18,113 --> 00:37:19,197
Czy to...
362
00:37:19,906 --> 00:37:21,408
Co to jest?
363
00:37:21,908 --> 00:37:25,120
Nazywam to kart� kredytow�.
364
00:37:25,203 --> 00:37:29,499
Akceptowana w sklepach
i restauracjach w ca�ym kraju.
365
00:37:30,291 --> 00:37:34,879
Nie mo�esz dzi� zap�aci�?
We� kredyt i zap�a� jutro.
366
00:37:34,879 --> 00:37:37,507
Plus odsetki. Oto klucz.
367
00:37:37,882 --> 00:37:41,803
Mamy ju� w naszym stanie oko�o setki
zainteresowanych przedsi�biorc�w.
368
00:37:42,012 --> 00:37:44,389
- Jest ci�ka.
- To tylko prototyp.
369
00:37:44,514 --> 00:37:47,684
Prawdziwe karty mo�na wyprodukowa�
z l�ejszego materia�u.
370
00:37:47,809 --> 00:37:52,313
Ciekawych rzeczy dokonuje si�
ostatnio w bran�y plastik�w.
371
00:37:53,106 --> 00:37:55,191
I twierdzicie, �e bank...
372
00:37:56,484 --> 00:37:57,986
O co wam w�a�ciwie chodzi?
373
00:37:58,111 --> 00:38:03,283
To, co trzymasz w�a�nie w r�kach,
nazywam instrumentem finansowym.
374
00:38:03,700 --> 00:38:06,995
To produkt, kt�ry tw�j bank
zaoferuje swoim klientom.
375
00:38:16,296 --> 00:38:21,801
Pomy�l o tym jak o linii kredytowej,
sp�acanej co tydzie�.
376
00:38:22,093 --> 00:38:23,511
Lub co miesi�c.
377
00:38:39,986 --> 00:38:41,613
Nie rozumiem.
378
00:38:42,489 --> 00:38:45,992
Skoro macie sw�j bank,
po co wam nasz?
379
00:38:46,117 --> 00:38:49,120
To proste. Mam ju� baz� klient�w.
380
00:38:49,496 --> 00:38:52,290
Potrzebuj� jednak pomocy
z bia�ymi przedsi�biorcami,
381
00:38:52,415 --> 00:38:54,501
by przyj�li kart�
jako form� p�atno�ci,
382
00:38:54,501 --> 00:38:58,380
aby�my mogli rozszerzy� dzia�alno��
w�r�d twoich, a potem na ca�y kraj.
383
00:38:58,880 --> 00:39:02,300
My�limy o podziale
384
00:39:09,307 --> 00:39:10,016
Nie.
385
00:39:12,894 --> 00:39:13,603
Nie?
386
00:39:15,897 --> 00:39:18,108
Oferuj� ci pomys�
za milion dolar�w.
387
00:39:18,400 --> 00:39:19,901
Za miliard dolar�w.
388
00:39:20,485 --> 00:39:23,988
Musz� przyzna�, ch�opcy,
macie wyobra�ni�.
389
00:39:24,489 --> 00:39:28,201
Ale ludzie, kt�rych znam,
ci�ko pracuj�cy, maj�cy rodziny...
390
00:39:29,202 --> 00:39:31,788
Nie b�d� wydawa� pieni�dzy,
kt�rych nie maj�.
391
00:39:32,288 --> 00:39:34,708
- Panie Winckle...
- A obci��anie ich odsetkami,
392
00:39:34,708 --> 00:39:36,793
�erowanie na nich
w trudnych czasach?
393
00:39:36,793 --> 00:39:39,295
Nie o to chodzi w bankowo�ci.
394
00:39:40,213 --> 00:39:42,215
Ale doceniamy,
�e o nas pomy�leli�cie.
395
00:39:42,215 --> 00:39:45,301
Oszcz�dno�ci i Kredyty Winckle'a
to numer jeden w�r�d klient�w
396
00:39:45,301 --> 00:39:48,888
obszaru metropolitalnego
Kansas City ju� trzeci rok z rz�du.
397
00:39:51,099 --> 00:39:54,519
Panowie, �ycz� wam
s�odkiej reszty dnia.
398
00:39:56,980 --> 00:40:00,191
- Jak posz�o?
- Marzenia, kurwa, si� spe�niaj�.
399
00:40:21,880 --> 00:40:23,590
Przesta�.
400
00:40:24,299 --> 00:40:28,303
Usun�li�my �rut,
ale straci� du�o krwi.
401
00:40:31,097 --> 00:40:33,183
Chcemy prawdziwego lekarza.
402
00:40:34,100 --> 00:40:37,812
Zapewniam, �e jestem
prawdziwym lekarzem.
403
00:40:38,104 --> 00:40:39,314
Czy on umrze?
404
00:40:39,397 --> 00:40:41,608
Powinien tu zosta�
przez kilka dni.
405
00:40:41,816 --> 00:40:44,319
Jak m�wi�em,
straci� sporo krwi.
406
00:40:44,819 --> 00:40:46,613
Musi teraz odpoczywa�.
407
00:41:05,298 --> 00:41:07,884
Maj� go pilnowa� dwie osoby
przez ca�� noc.
408
00:41:08,802 --> 00:41:11,805
- Sam si� tym zajm�.
- Reszt� ode�lij do domu.
409
00:41:12,889 --> 00:41:14,599
Co z twoj� matk�?
410
00:41:16,184 --> 00:41:19,187
Powiedz Maxi. Porozmawia
z mam� i pozosta�ymi.
411
00:41:19,312 --> 00:41:21,606
Mog� go rano odwiedzi�,
o ile prze�yje.
412
00:41:32,992 --> 00:41:35,704
Wybacz, m�ody cz�owieku,
musz� przejecha�.
413
00:41:35,787 --> 00:41:38,915
- Przepraszam.
- Niepotrzebnie.
414
00:41:38,998 --> 00:41:41,084
Masz teraz do�� zmartwie�.
415
00:41:41,418 --> 00:41:42,293
Hej.
416
00:41:48,508 --> 00:41:51,386
Masz troch� baby jagi?
Bia�ej farby? Fety?
417
00:41:51,594 --> 00:41:54,389
Czego�, co mnie rozbudzi.
Mia�em ci�ki dzie�.
418
00:41:55,890 --> 00:41:58,601
Prosz� pana...
419
00:42:00,020 --> 00:42:01,479
ten rodzaj narkotyk�w....
420
00:42:01,604 --> 00:42:04,107
przepisany jako lek,
421
00:42:04,190 --> 00:42:07,986
mo�e pozytywnie wp�ywa�
na nastr�j i koncentracj�...
422
00:42:07,986 --> 00:42:12,907
ale przyjmowanie go bez recepty
wystawionej przez lekarza...
423
00:42:14,200 --> 00:42:16,494
Niestety nie mog� panu pom�c.
424
00:42:24,085 --> 00:42:25,503
A je�li si� podziel�?
425
00:42:31,384 --> 00:42:32,594
Dobry Bo�e!
426
00:42:34,095 --> 00:42:36,181
Gdy u�ywa si�
nielegalnych substancji,
427
00:42:36,181 --> 00:42:39,017
nale�y pami�ta� o zapobieganiu
oczywistym oznakom fizycznym,
428
00:42:39,100 --> 00:42:41,811
zaczerwienieniu oczu,
stanu zapalnego nask�rka
429
00:42:41,895 --> 00:42:43,396
wok� nochala.
430
00:42:43,396 --> 00:42:46,983
- M�wisz w zabawny spos�b.
- Tak. Jestem z Minnesoty,
431
00:42:47,108 --> 00:42:49,319
krainy dziesi�ciu tysi�cy jezior.
432
00:42:49,402 --> 00:42:51,696
Nie, mam na my�li
tw�j dob�r s��w.
433
00:42:51,696 --> 00:42:56,493
Po 36 latach na ziemskim padole
zrozumia�am, �e to kluczowe,
434
00:42:56,618 --> 00:43:00,914
by precyzyjnie u�ywa� j�zyka
i unika� zb�dnych nieporozumie�.
435
00:43:02,916 --> 00:43:06,211
Dobrze, pora wraca� do obowi�zk�w.
436
00:43:06,294 --> 00:43:07,879
Masz tu palnik Bunsena?
437
00:43:08,213 --> 00:43:09,589
Co? Nie.
438
00:43:10,298 --> 00:43:11,299
Nie.
439
00:43:16,680 --> 00:43:19,015
Nie by�o nic s�ycha�,
gdy go postrzelili.
440
00:43:21,601 --> 00:43:22,686
Mojego ojca.
441
00:43:25,897 --> 00:43:27,315
Kto go postrzeli�?
442
00:43:28,692 --> 00:43:30,318
Nie wiem. Chyba dzieciaki.
443
00:43:30,402 --> 00:43:32,112
To nie jest teraz wa�ne.
444
00:43:32,612 --> 00:43:34,698
A co jest?
445
00:43:48,003 --> 00:43:49,212
On cierpi.
446
00:43:52,799 --> 00:43:54,884
Nie chc� go ogl�da�
w takim stanie.
447
00:43:56,511 --> 00:43:58,096
Zajmiesz si� nim?
448
00:44:03,685 --> 00:44:07,105
B�d� przy nim wiernie trwa�a,
a� do nadej�cia Pana Boga.
449
00:44:10,108 --> 00:44:11,484
�wietnie.
450
00:44:37,802 --> 00:44:39,012
Bum!
451
00:45:12,420 --> 00:45:16,800
- Ju� chcia�am wysy�a� zaproszenie.
- Przepraszam.
452
00:45:16,800 --> 00:45:19,594
Pani French zada�a nam
r�wnania z u�amkami.
453
00:45:22,597 --> 00:45:27,811
Panie Jezu, rozgo�� si�
i pob�ogos�aw ten posi�ek.
454
00:45:28,395 --> 00:45:29,187
Amen.
455
00:45:29,312 --> 00:45:30,605
- Amen.
- Amen.
456
00:45:37,404 --> 00:45:40,699
Zebron m�wi�, �e by� mo�e
Zjazd Ameryka�skich Patolog�w
457
00:45:40,782 --> 00:45:43,284
odb�dzie si� za rok
w Kansas City.
458
00:45:44,202 --> 00:45:49,290
Mo�e b�d� m�g� przedstawi� prac�
o dodawaniu �ywego b�ysku do oka.
459
00:45:49,416 --> 00:45:50,792
Zacz�o si�.
460
00:45:53,503 --> 00:45:55,380
Kim byli tamci m�czy�ni?
461
00:45:55,714 --> 00:45:56,881
Kt�rzy?
462
00:45:57,215 --> 00:46:00,510
Po pogrzebie.
Gdy kaza�a� mi wr�ci� do pokoju.
463
00:46:02,595 --> 00:46:08,393
Przepraszam za pani� Mayflower.
Jest nieco... ekscentryczna.
464
00:46:09,394 --> 00:46:11,688
Progresywna na sw�j spos�b.
465
00:46:11,896 --> 00:46:13,982
W ka�dym razie
to porz�dna kobieta.
466
00:46:14,399 --> 00:46:16,609
Pracuje u �w. Bart�omieja.
467
00:46:17,902 --> 00:46:19,487
Ju� m�wi�e�.
468
00:46:19,779 --> 00:46:21,614
Kim byli tamci m�czy�ni?
469
00:46:21,698 --> 00:46:26,494
Ethelrido, nie o wszystkim
w tym domu musimy ci m�wi�.
470
00:46:26,703 --> 00:46:29,789
Ojciec i ja zas�ugujemy
na odrobin� prywatno�ci.
471
00:46:34,794 --> 00:46:36,087
Tato?
472
00:46:37,589 --> 00:46:41,509
- Nie jestem dzieckiem.
- C�, technicznie...
473
00:46:44,804 --> 00:46:48,391
Wiem, �e co� jest nie tak.
S�ysz� wasze szepty wieczorami.
474
00:46:49,017 --> 00:46:50,685
Jestem cz�ci� tej rodziny.
475
00:46:50,810 --> 00:46:54,105
Lepiej usi�d� i doko�cz kolacj�.
476
00:46:54,606 --> 00:46:58,109
Wiem, �e nie wychowa�am dziecka,
kt�re pozwala sobie na taki teatr
477
00:46:58,193 --> 00:47:00,820
przy moim stole
i pod moim dachem.
478
00:47:05,408 --> 00:47:08,411
- Matka pr�buje powiedzie�...
- Nie t�umacz jej tego.
479
00:47:08,495 --> 00:47:09,996
S�ysza�a mnie.
480
00:47:10,413 --> 00:47:13,291
A je�li nie,
to na pewno s�yszy m�j ton.
481
00:47:13,416 --> 00:47:15,001
Siadaj.
482
00:47:28,598 --> 00:47:29,808
Od razu lepiej.
483
00:47:31,810 --> 00:47:36,189
Je�li b�dziemy chcieli
o czym� ci powiedzie�,
484
00:47:36,189 --> 00:47:37,607
to zrobimy to.
485
00:47:39,484 --> 00:47:41,986
A teraz podaj mi groszek.
486
00:48:29,117 --> 00:48:31,494
Lemuel przyniesie wam jedzenie.
487
00:48:38,918 --> 00:48:41,296
- Cze��.
- Tata!
488
00:48:41,796 --> 00:48:43,214
No ju�.
489
00:48:44,090 --> 00:48:47,594
Dajcie tacie odpocz��.
Mia� ci�ki dzie�.
490
00:48:49,095 --> 00:48:50,889
Sk�d wiesz, jaki mia�em dzie�?
491
00:48:51,014 --> 00:48:55,185
Bo znam t� min�,
kt�r� ogl�dam od 26 lat.
492
00:48:57,687 --> 00:49:00,190
M�ody, we� jedzenie
i zanie� Opalowi.
493
00:49:01,191 --> 00:49:02,108
Ju�.
494
00:49:03,485 --> 00:49:04,819
Cze��, mamo.
495
00:49:12,494 --> 00:49:14,704
Lemuel m�wi�,
�e widzia�e� si� z Satchelem.
496
00:49:14,996 --> 00:49:15,705
Tak.
497
00:49:24,214 --> 00:49:26,007
Schud�.
498
00:49:26,383 --> 00:49:29,219
- Nie chc� tego s�ucha�.
- A ja o tym m�wi�.
499
00:49:29,302 --> 00:49:31,596
Ale to nie bajka.
500
00:49:32,013 --> 00:49:33,181
A co z nim?
501
00:49:34,808 --> 00:49:36,810
Zjad� ca�y bochenek chleba.
502
00:49:38,395 --> 00:49:40,814
Dwa razy nazwa�am go Satchel.
503
00:49:42,107 --> 00:49:44,693
- Odzyskamy go.
- Kiedy?
504
00:49:46,194 --> 00:49:48,697
Gdy tylko skocz� im do garde�.
505
00:49:52,409 --> 00:49:54,494
Kto przygotowa� obiad?
506
00:49:55,286 --> 00:49:57,497
- Pomaga�a� mamie?
- Tak.
507
00:49:57,497 --> 00:49:58,915
Oby tak by�o.
508
00:50:00,208 --> 00:50:03,420
Je�li pomaga�a�,
to ju� nie mog� si� doczeka�.
509
00:51:27,003 --> 00:51:30,298
Spokojnie, kochanie.
Mama jest przy tobie.
510
00:51:38,807 --> 00:51:40,183
Gdzie jestem?
511
00:51:42,394 --> 00:51:44,020
Kim jeste�?
512
00:51:47,107 --> 00:51:49,484
Czy to boli, kochanie?
513
00:51:49,693 --> 00:51:51,695
To ziemskie kr�lestwo.
514
00:51:56,408 --> 00:51:58,493
Co to za szpital?
515
00:52:04,499 --> 00:52:06,001
Dumini.
516
00:52:14,801 --> 00:52:16,886
Przyprowad� lekarza.
517
00:52:16,886 --> 00:52:19,806
Lekarz kaza� ci wypoczywa�.
518
00:52:19,806 --> 00:52:21,016
�pij.
519
00:52:22,100 --> 00:52:24,602
M�wisz po w�osku?
520
00:52:26,104 --> 00:52:28,106
Y espanol. Und Deutsch.
521
00:52:28,106 --> 00:52:30,817
Na tyle, by m�c
uspokoi� moich pacjent�w.
522
00:52:30,900 --> 00:52:32,819
Jestem bardzo towarzyska, wiesz?
523
00:52:34,612 --> 00:52:36,114
Odpoczywaj, staruszku,
524
00:52:36,781 --> 00:52:39,492
B�g nie zechce ci�
takiego narwanego.
525
00:52:40,118 --> 00:52:44,080
- M�j... syn.
- Uroczy ch�opak.
526
00:52:44,289 --> 00:52:45,999
Martwi si� o ciebie.
527
00:52:46,416 --> 00:52:49,711
Widzia�, jak cierpisz
i znosisz udr�ki.
528
00:52:49,711 --> 00:52:52,380
Ale nie martw si�,
to ju� d�ugo nie potrwa.
529
00:52:52,380 --> 00:52:53,798
Przesta�!
530
00:52:55,091 --> 00:52:57,010
To ju� d�ugo nie potrwa.
531
00:52:57,886 --> 00:52:59,679
Morderczyni.
532
00:53:05,101 --> 00:53:06,102
Dumini.
533
00:53:08,605 --> 00:53:10,815
To ju� d�ugo nie potrwa.
534
00:54:19,384 --> 00:54:21,094
Sta�am...
535
00:54:27,392 --> 00:54:29,019
Sta�am
536
00:54:29,394 --> 00:54:31,396
Przy mym oknie
537
00:54:31,396 --> 00:54:35,692
To by� zimny i pochmurny dzie�
538
00:54:36,985 --> 00:54:41,406
Gdy zobaczy�am tocz�cy si� karawan
539
00:54:41,906 --> 00:54:45,201
Kt�ry przyby� po m� matk�
540
00:54:46,494 --> 00:54:51,708
Czy ten kr�g b�dzie trwa�?
541
00:54:52,083 --> 00:54:55,879
Jeszcze, Panie,
Jeszcze
542
00:54:57,005 --> 00:55:01,384
Czeka nas tam lepszy �wiat
543
00:55:01,885 --> 00:55:06,097
W Niebie, Panie,
W Niebie
544
00:55:58,900 --> 00:56:00,193
Wiem.
545
00:56:00,193 --> 00:56:01,695
Tak.
546
00:56:01,986 --> 00:56:03,780
M�wi�am ci.
547
00:56:41,317 --> 00:56:43,820
Kochanie, to ty?
548
00:56:46,698 --> 00:56:49,117
Ale� zimno.
549
00:56:50,618 --> 00:56:52,120
Dlaczego tu siedzisz?
550
00:57:00,003 --> 00:57:02,005
Co mnie czeka, tato?
551
00:57:06,593 --> 00:57:08,303
W tym �wiecie?
552
00:57:08,720 --> 00:57:12,182
Och, kochanie.
Wszystko b�dzie dobrze.
553
00:57:12,807 --> 00:57:15,393
Ka�dy z nas ma tu swoje miejsce.
554
00:57:16,311 --> 00:57:18,104
Musimy je tylko znale��.
555
00:57:21,316 --> 00:57:22,901
Wejdziemy do �rodka?
556
00:57:29,407 --> 00:57:32,494
Kim byli tamci m�czy�ni?
W kuchni.
557
00:57:37,791 --> 00:57:41,002
Mamy drobne problemy finansowe.
558
00:57:42,212 --> 00:57:44,089
Niewielkie.
559
00:57:44,589 --> 00:57:46,299
Nie m�w jej,
�e ci powiedzia�em.
560
00:57:46,383 --> 00:57:48,218
To bardzo dumna kobieta.
561
00:57:49,594 --> 00:57:51,513
Stracimy dom?
562
00:57:53,807 --> 00:57:56,309
Nie, nie jest tak �le.
563
00:57:56,393 --> 00:57:59,604
Musimy tylko naprawi�
tu par� rzeczy,
564
00:57:59,604 --> 00:58:01,815
ale poradzimy sobie.
565
00:58:05,819 --> 00:58:09,406
Chcesz, �ebym ci poczyta�
przed snem?
566
00:58:12,492 --> 00:58:15,120
Tato, mam 16 lat.
567
00:58:15,620 --> 00:58:19,499
To nie znaczy, �e nie potrzebujesz
czasami bajki na dobranoc.
568
00:58:20,500 --> 00:58:21,584
Co ty na to?
569
00:58:21,793 --> 00:58:24,004
Czarnoksi�nik z Krainy Oz?
570
00:58:27,590 --> 00:58:29,384
W porz�dku. Chod�.
571
00:58:31,386 --> 00:58:34,389
.:: Napisy24.pl - Wprost od t�umaczy ::.42648