Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,835 --> 00:00:03,002
precedently on fargo...
2
00:00:03,004 --> 00:00:06,205
Lester, is this
what you want?
3
00:00:07,374 --> 00:00:08,941
Yes.
4
00:00:12,113 --> 00:00:13,979
see you later, lester.
5
00:00:13,981 --> 00:00:15,714
Okay.
Hon, get dressed.
6
00:00:15,716 --> 00:00:18,617
Lester,
are you okay?
7
00:00:18,619 --> 00:00:19,685
Oh.
8
00:00:19,687 --> 00:00:21,453
Vegas pd's gonna
send over some pictures
9
00:00:21,455 --> 00:00:23,155
From the hotel
security camera,
10
00:00:23,157 --> 00:00:25,391
So don't leave town
for a while.
11
00:00:25,393 --> 00:00:27,126
I may have
some more questions.
12
00:00:27,128 --> 00:00:28,327
Ready to go?
13
00:00:28,329 --> 00:00:29,962
What? I thought
we weren't gonna go.
14
00:00:29,964 --> 00:00:31,296
Acapulco,
here we come.
15
00:00:31,298 --> 00:00:32,498
Do you thinkyou could run in?
16
00:00:32,500 --> 00:00:34,133
The passports
are in the safe.
17
00:00:34,135 --> 00:00:35,801
There's some cash
in there too.
18
00:00:35,803 --> 00:00:37,870
It's cold out there.
19
00:00:37,872 --> 00:00:40,973
You're sweet.
20
00:01:01,095 --> 00:01:09,835
♪
21
00:03:11,058 --> 00:03:19,264
♪
22
00:03:43,256 --> 00:03:45,857
Is this what you want?
23
00:03:48,862 --> 00:03:56,902
♪
24
00:04:32,373 --> 00:04:34,740
Anywhere you like.
25
00:04:34,742 --> 00:04:36,275
Thanks.
26
00:04:36,277 --> 00:04:37,709
Just you?
27
00:04:37,711 --> 00:04:40,646
Uh, no, there's--
it'll be two of us.
28
00:04:40,648 --> 00:04:44,249
Linda's just grabbing something
over by the shop.
29
00:04:44,251 --> 00:04:47,619
She dropped me off, said,"order the grilled cheese,"
30
00:04:47,621 --> 00:04:50,255
So I guesstwo of those.
31
00:04:50,257 --> 00:04:51,890
And to drink?
32
00:04:51,892 --> 00:04:54,326
Beer would changes things
for the better.
33
00:04:54,328 --> 00:04:56,762
Eh, family place,
I'm afraid.
34
00:04:56,764 --> 00:04:58,330
Oh, okay.
35
00:04:58,332 --> 00:04:59,898
Two ginger ales, then.
36
00:04:59,900 --> 00:05:02,634
And I'll--
I'm gonna use the bathroom.
37
00:05:02,636 --> 00:05:04,603
Free with the meal.
Right.
38
00:05:04,605 --> 00:05:06,505
oh, hey, that's the, uh--
39
00:05:06,507 --> 00:05:07,639
Hey, how you doing?
40
00:05:07,641 --> 00:05:10,942
Oh, hi.
How are you?
41
00:05:10,944 --> 00:05:12,511
boy, he surelooks different.
42
00:05:12,513 --> 00:05:16,181
yeah, really successful guy.
43
00:05:16,183 --> 00:05:18,817
Good for him.
44
00:05:35,602 --> 00:05:37,135
bemidji police.
45
00:05:38,339 --> 00:05:40,806
Yeah, I'd like to report
shots fired.
46
00:05:40,808 --> 00:05:43,108
Sir, this isa nonemergency number.
47
00:05:43,110 --> 00:05:44,443
You should've dialed 911.
48
00:05:44,445 --> 00:05:46,445
Over on elk and 3rd.
49
00:05:46,447 --> 00:05:48,613
Gunshots, real loud,
50
00:05:48,615 --> 00:05:51,950
Like, about ten seconds ago.
51
00:05:51,952 --> 00:05:54,786
Sounded like they come
from inside one of the shops.
52
00:05:54,788 --> 00:05:56,355
Okay, sir--
53
00:06:13,339 --> 00:06:14,639
Grilled cheese,
coming right up.
54
00:06:14,641 --> 00:06:16,141
That's great.
Thanks.
55
00:06:16,143 --> 00:06:17,476
Linda's just--
56
00:06:17,478 --> 00:06:18,744
Well, she dropped me off,
57
00:06:18,746 --> 00:06:20,011
Grabbed something
over at the shop,
58
00:06:20,013 --> 00:06:21,513
And said she had
to pick something up.
59
00:06:21,515 --> 00:06:23,982
Yeah, you said that.
60
00:06:23,984 --> 00:06:26,184
Want me to keep hers warm
till she gets here?
61
00:06:26,186 --> 00:06:27,719
Oh, yeah, that's--
62
00:06:27,721 --> 00:06:32,524
Although, like I said,
she should be any second now.
63
00:06:32,526 --> 00:06:34,993
You know, there was
a fella in here earlier
64
00:06:34,995 --> 00:06:37,229
Asking about you.
65
00:06:37,231 --> 00:06:38,330
About me?
66
00:06:38,332 --> 00:06:41,700
Yeah, silver hair.
Little goatee.
67
00:06:41,702 --> 00:06:43,068
Said he went by
your old house,
68
00:06:43,070 --> 00:06:44,336
But you moved.
69
00:06:44,338 --> 00:06:45,704
yeah.
70
00:06:45,706 --> 00:06:47,572
Well, we got
the house up--
71
00:06:47,574 --> 00:06:49,341
What--
what did you tell him?
72
00:06:49,343 --> 00:06:50,609
Said if he wanted
to leave a number,
73
00:06:50,611 --> 00:06:51,843
I'd give it to you.
74
00:06:51,845 --> 00:06:53,345
He couldn't see
his way clear to it,
75
00:06:53,347 --> 00:06:56,581
So we left it
at that.
76
00:06:56,583 --> 00:06:58,850
Can't say I much liked
his demeanor.
77
00:06:58,852 --> 00:07:01,787
Well, sorry
for the bother.
78
00:07:01,789 --> 00:07:04,990
No bother.
Thought you ought to know.
79
00:07:18,037 --> 00:07:21,106
we're going to acapulco.
80
00:07:24,076 --> 00:07:25,577
Oh, my god.
81
00:07:33,219 --> 00:07:35,086
Nothing good's
gonna come out of that.
82
00:07:35,088 --> 00:07:36,555
Right.
83
00:07:42,962 --> 00:07:44,796
$1,000 in your case.I don't.
84
00:07:44,798 --> 00:07:46,164
You want a million dollars
in your case.
I want a million.
85
00:07:46,166 --> 00:07:47,399
It's all right. All right.
One more case.
86
00:07:47,401 --> 00:07:49,334
Three.
Three.
87
00:07:49,336 --> 00:07:50,902
Take the money, right?
88
00:07:50,904 --> 00:07:53,004
Forget that.
I say go for it.
89
00:07:54,241 --> 00:07:57,576
I'll get it.
No, I got it.
90
00:08:04,417 --> 00:08:08,253
Solverson.
91
00:08:08,255 --> 00:08:12,624
Wait, what?
92
00:08:12,626 --> 00:08:16,194
The other one now?
93
00:08:16,196 --> 00:08:17,596
Jeez.
94
00:08:17,598 --> 00:08:21,299
Well, where's lester?
95
00:08:21,301 --> 00:08:23,735
Okay, put out an apb.I'm getting my coat.
96
00:08:26,372 --> 00:08:27,706
what's that now?
97
00:08:27,708 --> 00:08:30,775
Someone killed
the second mrs. Nygaard.
98
00:08:39,486 --> 00:08:47,692
♪
99
00:08:57,571 --> 00:08:59,738
Hey, you didn't
have to come.
100
00:08:59,740 --> 00:09:03,208
Now, we both know
that's not true.
101
00:09:03,210 --> 00:09:05,210
Okay.
102
00:09:13,185 --> 00:09:15,220
Poor thing.
103
00:09:15,222 --> 00:09:16,988
A head shot,
I think.
104
00:09:16,990 --> 00:09:18,857
I didn't look
too close.
105
00:09:18,859 --> 00:09:20,058
Yeah.
106
00:09:23,696 --> 00:09:26,164
She's wearing his coat.
107
00:09:26,166 --> 00:09:28,500
Meaning?
108
00:09:28,502 --> 00:09:31,069
Meaning maybe it's not linda
supposed to be lying here.
109
00:09:31,071 --> 00:09:32,404
sir, you're not allowedin there.
110
00:09:32,406 --> 00:09:34,172
let me through.
Oh!
111
00:09:34,174 --> 00:09:35,607
Oh, lester.
Mr. Nygaard.
112
00:09:35,609 --> 00:09:37,175
Oh, jeez.
113
00:09:37,177 --> 00:09:38,343
Yeah, yeah. Go over here.
Let's get him to sit down.
114
00:09:38,345 --> 00:09:42,380
Come on.
Oh, jeez. What?
115
00:09:42,382 --> 00:09:44,015
That's right.
Go sit down.
116
00:09:44,017 --> 00:09:46,518
Sit down.
Here we go. Sit.
117
00:09:46,520 --> 00:09:49,187
This is not happening.
This is not possible.
118
00:09:49,189 --> 00:09:52,357
mr. Nygaard, I have to ask youwhere you're coming from.
119
00:09:52,359 --> 00:09:55,460
I just--I was over
waiting at the restaurant,
120
00:09:55,462 --> 00:09:56,795
Drinking ginger ale.
121
00:09:56,797 --> 00:09:58,964
Your dad was keeping
her grilled cheese warm,
122
00:09:58,966 --> 00:10:00,432
And I'm--
I'm just waiting there.
123
00:10:00,434 --> 00:10:01,633
I can't understand.
124
00:10:01,635 --> 00:10:03,468
She said she had
to pick some papers up.
125
00:10:03,470 --> 00:10:06,304
This is not possible.
126
00:10:06,306 --> 00:10:07,973
This is impossible.
127
00:10:07,975 --> 00:10:10,875
Lester, is there
any way that--
128
00:10:10,877 --> 00:10:13,712
Do you think that
this is connected to las vegas,
129
00:10:13,714 --> 00:10:16,715
The murders
we talked about earlier?
130
00:10:16,717 --> 00:10:18,783
What are you saying?
131
00:10:18,785 --> 00:10:22,287
A repercussion
for what you saw maybe?
132
00:10:22,289 --> 00:10:25,957
Uh, she's wearing your coat,
the wife.
133
00:10:25,959 --> 00:10:27,258
Molly saw that,
so she's--
134
00:10:27,260 --> 00:10:28,493
What do you mean
she's wearing my coat?
135
00:10:28,495 --> 00:10:29,494
What does that mean?
136
00:10:29,496 --> 00:10:31,429
Well, she--
137
00:10:31,431 --> 00:10:34,299
Her coat got a rip,
and so I--
138
00:10:34,301 --> 00:10:36,468
Oh, wait.
139
00:10:36,470 --> 00:10:38,670
You think--
140
00:10:42,241 --> 00:10:44,209
You're--
141
00:10:46,245 --> 00:10:48,947
I'm gonna be sick.
I'm gonna be sick.
142
00:10:48,949 --> 00:10:50,415
No, lester,
if you throw up,
143
00:10:50,417 --> 00:10:51,516
Then I'm gonna.
144
00:10:51,518 --> 00:10:52,851
We got to get him
out of here.
145
00:10:52,853 --> 00:10:53,852
Okay, mr. Nygaard,
we're gonna take you down
146
00:10:53,854 --> 00:10:54,853
To the station now.
147
00:10:54,855 --> 00:10:56,087
Oh, god.
Yeah.
148
00:10:56,089 --> 00:10:57,422
They'll ask you
a lot of questions--
149
00:10:57,424 --> 00:10:59,858
Time line,
et cetera, okay?
150
00:10:59,860 --> 00:11:01,593
Yeah, whatever
you think's best.
151
00:11:01,595 --> 00:11:02,894
Okay.
152
00:11:04,997 --> 00:11:07,632
Uh, wait, do you--
do you think--
153
00:11:07,634 --> 00:11:11,936
Can I just
say good-bye?
154
00:11:11,938 --> 00:11:13,505
Well, this is
an active crime scene--
155
00:11:13,507 --> 00:11:14,773
Of course you can,
lester.
156
00:11:14,775 --> 00:11:17,942
Go ahead,
and take your time.
157
00:11:53,512 --> 00:11:55,180
mr. Nygaard.
158
00:11:55,182 --> 00:11:58,516
Can't have you
touching the body, sir.
159
00:11:58,518 --> 00:12:00,552
I know.
160
00:12:00,554 --> 00:12:02,654
Of course not.
I'm sorry.
161
00:12:02,656 --> 00:12:04,322
I-I'm just so--
162
00:12:04,324 --> 00:12:05,824
I understand.
163
00:12:05,826 --> 00:12:08,159
Come on.
Come away now.
164
00:12:08,161 --> 00:12:11,496
Okay?
That's right.
165
00:12:16,435 --> 00:12:18,436
Okay.
166
00:12:25,878 --> 00:12:28,012
612 to base.
167
00:12:28,014 --> 00:12:30,749
Chief sayssend the bus.
168
00:12:30,751 --> 00:12:34,619
roger that, 612.I'll let 'em know.
169
00:12:36,589 --> 00:12:38,123
Base to emergency one.
170
00:12:38,125 --> 00:12:41,926
Chief says send the busto 1381 elk.
171
00:12:44,931 --> 00:12:49,267
♪
172
00:12:53,140 --> 00:12:56,207
613 to base.I'm inbound with the husband.
173
00:12:56,209 --> 00:13:00,078
We'll need interview one.
174
00:13:00,080 --> 00:13:04,282
roger that, 613.
175
00:13:04,284 --> 00:13:06,117
613 to base.
176
00:13:06,119 --> 00:13:07,819
yeah. Go ahead, molly.
177
00:13:07,821 --> 00:13:10,421
also, someone should wakethose fbi boys.
178
00:13:10,423 --> 00:13:12,090
They're over at leroy's.
179
00:13:12,092 --> 00:13:14,559
Tell 'emwe got developments.
180
00:13:14,561 --> 00:13:17,462
They should meet meat the station.
181
00:13:17,464 --> 00:13:20,398
roger that, 613.We'll scoop 'em up.
182
00:13:23,570 --> 00:13:31,576
♪
183
00:13:41,353 --> 00:13:43,087
We're awake, right?
184
00:13:43,089 --> 00:13:44,455
Who?
185
00:13:44,457 --> 00:13:46,491
Us.
186
00:13:48,160 --> 00:13:50,962
You're asking
if we're awake?
187
00:13:50,964 --> 00:13:51,963
Me and you?
188
00:13:51,965 --> 00:13:53,431
Yeah, I was just--
189
00:13:53,433 --> 00:13:55,800
You know sometimes you're
in the middle of a dream--
190
00:13:55,802 --> 00:13:59,237
Do you say everything
that comes to your head?
191
00:14:02,041 --> 00:14:04,175
Got him
in interview one.
192
00:14:04,177 --> 00:14:05,643
Also, they just called
from the scene.
193
00:14:05,645 --> 00:14:07,946
Looks like the wife
had plane tickets in her pocket.
194
00:14:07,948 --> 00:14:09,214
Mexico.
195
00:14:09,216 --> 00:14:13,051
Uh-oh.
This could be a dream.
196
00:14:13,053 --> 00:14:14,719
What's he saying?
197
00:14:14,721 --> 00:14:18,456
Coroner's saying
a single shot from close-up.
198
00:14:18,458 --> 00:14:21,025
Said they found feathers
in her head
199
00:14:21,027 --> 00:14:23,228
From her hood.
200
00:14:23,230 --> 00:14:24,796
They were stuck in--
201
00:14:24,798 --> 00:14:27,165
So execution-style.
202
00:14:30,237 --> 00:14:31,469
Should've said
something earlier.
203
00:14:31,471 --> 00:14:32,737
You heard
what happened?
204
00:14:32,739 --> 00:14:34,839
More than heard.
Saw the prowlers scream by.
205
00:14:34,841 --> 00:14:37,141
Lester's sitting not 10 feet
away eating a grilled cheese.
206
00:14:37,143 --> 00:14:40,545
Any chance you can put
an exact time on his arrival?
207
00:14:40,547 --> 00:14:44,883
Not down to the minute,
but that's not why I'm--
208
00:14:44,885 --> 00:14:47,685
You remember you came by
with those fbi fellas earlier,
209
00:14:47,687 --> 00:14:49,254
And I was looking
out the glass.
210
00:14:49,256 --> 00:14:50,989
With a peculiar look
on your face?
211
00:14:50,991 --> 00:14:53,258
Yeah, well,
there was a fella in
212
00:14:53,260 --> 00:14:55,226
Just before you got there,
213
00:14:55,228 --> 00:14:57,862
And he was asking
about lester.
214
00:14:57,864 --> 00:14:59,097
What?
Yeah.
215
00:14:59,099 --> 00:15:01,065
I'm a fool
for not saying.
216
00:15:01,067 --> 00:15:04,602
He was maybe mid-50s,
upscale-looking.
217
00:15:04,604 --> 00:15:07,205
Silver hair brushed back
with a goatee.
218
00:15:07,207 --> 00:15:09,073
Drove a red bmw.
219
00:15:09,075 --> 00:15:11,943
This fella?
220
00:15:13,379 --> 00:15:17,382
Not unless
he changed his whole--
221
00:15:17,384 --> 00:15:20,685
Although maybe.
222
00:15:20,687 --> 00:15:22,587
Drove a red bmw
you said?
223
00:15:22,589 --> 00:15:24,188
Yeah.
224
00:15:24,190 --> 00:15:27,492
oh, molly, we're going in.
225
00:15:29,128 --> 00:15:31,529
Dad, I got to go.
226
00:15:31,531 --> 00:15:34,365
Well, there's two ways
of looking at it.
227
00:15:34,367 --> 00:15:37,368
The first is,
you got to.
228
00:15:37,370 --> 00:15:40,705
The second is,
you don't.
229
00:15:44,376 --> 00:15:49,047
Will you call home
for me?
230
00:15:49,049 --> 00:15:53,217
Let gus know that--
231
00:15:53,219 --> 00:15:55,386
Tell him
it's gonna be all night.
232
00:15:57,890 --> 00:15:59,257
Screw that.
233
00:15:59,259 --> 00:16:01,225
Getting my gun
is what I'm doing.
234
00:16:01,227 --> 00:16:02,760
Go sit
on the front porch.
235
00:16:02,762 --> 00:16:06,931
Make sure
my granddaughter's safe.
236
00:16:06,933 --> 00:16:09,701
You're a good man.
237
00:16:37,097 --> 00:16:45,336
♪
238
00:16:58,484 --> 00:17:01,853
Lester,
is this what you want?
239
00:17:02,722 --> 00:17:05,890
Oh, my god!
Oh, my god!
240
00:17:10,062 --> 00:17:13,965
Is she--bill, tell me
she's not still lying there
241
00:17:13,967 --> 00:17:16,000
And everyone's
just stepping over her.
242
00:17:16,002 --> 00:17:20,805
Mr. Nygaard, these fellas
are from the fbi.
243
00:17:22,975 --> 00:17:27,078
The wh--
is this ab--
244
00:17:27,080 --> 00:17:29,247
Come on, I told you,
I didn't see nothing.
245
00:17:29,249 --> 00:17:31,416
All I did
was get on an elevator.
246
00:17:31,418 --> 00:17:32,884
We're not here
about las vegas, sir.
247
00:17:32,886 --> 00:17:34,886
Well, we--we are,
and we aren't.
248
00:17:34,888 --> 00:17:36,654
Okay.
249
00:17:36,656 --> 00:17:41,492
We're here about him.
250
00:17:41,494 --> 00:17:42,560
Based on the hustle
of the deputy,
251
00:17:42,562 --> 00:17:44,429
We have a name
for him:
252
00:17:44,431 --> 00:17:46,664
Lorne malvo.
253
00:17:53,038 --> 00:17:56,240
Uh, bill?
254
00:17:56,242 --> 00:17:58,976
Answer the question.
255
00:18:01,780 --> 00:18:04,916
Um, yeah, I'm now
asking for a lawyer,
256
00:18:04,918 --> 00:18:08,853
Just for the record.
257
00:18:08,855 --> 00:18:10,588
He's changed his look,
hasn't he?
258
00:18:10,590 --> 00:18:12,423
I'm done
answering your--
259
00:18:12,425 --> 00:18:15,460
You've obviously
made up your mind
260
00:18:15,462 --> 00:18:18,362
That some kind of--
and I'm--I'm--
261
00:18:18,364 --> 00:18:21,933
I'm not--
my wife is dead!
262
00:18:21,935 --> 00:18:25,870
And there are
arrangements to see to,
263
00:18:25,872 --> 00:18:29,841
So you can either
lock me up or let me go.
264
00:18:31,710 --> 00:18:34,145
He's not gonna stop.
265
00:18:36,115 --> 00:18:40,418
You know that, right?
266
00:18:40,420 --> 00:18:43,154
A man like that--
267
00:18:43,156 --> 00:18:46,023
Maybe not even a man.
268
00:19:09,616 --> 00:19:12,116
Hey, there.
269
00:19:12,118 --> 00:19:13,618
What's going on?
270
00:19:13,620 --> 00:19:15,086
What do you mean?
271
00:19:15,088 --> 00:19:17,855
Well, I mean,
it's 7:00 in the morning,
272
00:19:17,857 --> 00:19:19,524
And you're sitting
on my front porch
273
00:19:19,526 --> 00:19:22,960
With a shotgun.
274
00:19:22,962 --> 00:19:27,064
There is some consensus
this malvo fella may be back.
275
00:19:28,967 --> 00:19:30,768
Where's molly?
276
00:19:30,770 --> 00:19:32,970
Left her at the precinct
last night.
277
00:19:32,972 --> 00:19:35,106
Had lester nygaard
in custody,
278
00:19:35,108 --> 00:19:37,975
About to talk to him.
279
00:19:37,977 --> 00:19:40,878
I'm going after her.
Keep an eye on greta.
280
00:19:40,880 --> 00:19:43,314
Believe me,
I mean to.
281
00:19:49,621 --> 00:19:51,522
Okay, so the plan is,
we fan out.
282
00:19:51,524 --> 00:19:53,958
Prowlers on all the main roads
looking for malvo.
283
00:19:53,960 --> 00:19:56,527
Encircle the town,
in other words.
284
00:19:56,529 --> 00:19:58,496
There's pic--
yeah.
285
00:19:58,498 --> 00:20:00,464
Well, there are
three main roads,
286
00:20:00,466 --> 00:20:05,036
So actually
more of a triangle.
287
00:20:06,305 --> 00:20:08,573
There's photos of the suspect
in your packets.
288
00:20:08,575 --> 00:20:10,408
We hear he might have
changed his look, though,
289
00:20:10,410 --> 00:20:12,143
So silver hair now,
brushed back,
290
00:20:12,145 --> 00:20:14,045
Possibly a goatee.
291
00:20:14,047 --> 00:20:17,315
Drives a red bmw,
possibly stolen.
292
00:20:17,317 --> 00:20:18,549
The fbi's
sending a team,
293
00:20:18,551 --> 00:20:20,585
And in the meantime,
the two original agents
294
00:20:20,587 --> 00:20:22,420
Are staking outlester's house.
295
00:20:22,422 --> 00:20:24,355
Molly, gus on one.
296
00:20:24,357 --> 00:20:25,890
Yeah.
297
00:20:25,892 --> 00:20:27,925
I'll be out there with you
coordinating maneuvers, so...
298
00:20:27,927 --> 00:20:31,128
Pass those out for me.
Thanks.
299
00:20:33,865 --> 00:20:36,000
Yeah, hon?
Hey, I've been calling.
300
00:20:36,002 --> 00:20:38,336
Yeah, I know.Sorry, it's been--
301
00:20:38,338 --> 00:20:40,238
Is it true?
Is he back?
302
00:20:40,240 --> 00:20:44,242
Yeah, I just--I just finished
briefing the guys, so...
303
00:20:44,244 --> 00:20:46,210
We tried to crack lester,
but he wouldn't flinch,
304
00:20:46,212 --> 00:20:48,446
So the plan is,
now we're gonna use him as bait.
305
00:20:48,448 --> 00:20:51,382
Molly...
306
00:20:51,384 --> 00:20:54,018
Yeah, so things are--
they're real busy here, hon.
307
00:20:54,020 --> 00:20:55,019
Look, hon.
308
00:20:55,021 --> 00:20:56,687
Don't, okay?
309
00:20:56,689 --> 00:20:58,689
I got to ask you
not to--
310
00:20:58,691 --> 00:21:00,091
Don't go out there.
311
00:21:00,093 --> 00:21:02,293
You, personally,don't go looking for--
312
00:21:02,295 --> 00:21:03,861
It's my job.
313
00:21:03,863 --> 00:21:07,265
Yeah, I know, and you're amazing
and the best,
314
00:21:07,267 --> 00:21:09,634
And I have no doubt
that if you wanted,
315
00:21:09,636 --> 00:21:11,235
You could handcuff
al capone.
316
00:21:11,237 --> 00:21:13,804
But some days,sometimes you get forces
317
00:21:13,806 --> 00:21:15,640
You can't control.
318
00:21:15,642 --> 00:21:17,608
Bad luck, you know?
319
00:21:17,610 --> 00:21:18,609
Bad luck.
320
00:21:18,611 --> 00:21:20,645
Yeah, and this is all--
321
00:21:20,647 --> 00:21:23,914
If it really is him,
malvo,
322
00:21:23,916 --> 00:21:26,317
I just--
323
00:21:26,319 --> 00:21:28,886
With everything we've been
working for, you know,
324
00:21:28,888 --> 00:21:30,087
Our family, and--
325
00:21:30,089 --> 00:21:31,122
Gus.
326
00:21:31,124 --> 00:21:32,757
And I knowit's not fair.
327
00:21:32,759 --> 00:21:34,225
It's not.
328
00:21:34,227 --> 00:21:36,327
It's your job,and I am just a mailman,
329
00:21:36,329 --> 00:21:39,730
But you've gota precinct full of cops,
330
00:21:39,732 --> 00:21:43,334
And the fbi is there,
so I just--
331
00:21:43,336 --> 00:21:46,570
Bottom line, I can't make her
go to another funeral,
332
00:21:46,572 --> 00:21:50,508
You know?
333
00:21:50,510 --> 00:21:53,577
Yeah.
334
00:21:53,579 --> 00:21:58,582
Okay, don't worry.
I'll just--
335
00:21:58,584 --> 00:22:00,418
Yeah, I'll run things
from here.
336
00:22:00,420 --> 00:22:04,155
Okay, good.Good.
337
00:22:04,157 --> 00:22:06,157
I'm in the car,coming over.
338
00:22:06,159 --> 00:22:09,193
No, don't.
That's not--
339
00:22:09,195 --> 00:22:11,595
No, just go home.
340
00:22:11,597 --> 00:22:14,332
Be with our girl.
341
00:22:14,334 --> 00:22:15,766
Hey, is my dad there?
342
00:22:15,768 --> 00:22:18,769
Yeah, yeah, he's on the porch
with a shotgun.
343
00:22:21,307 --> 00:22:23,808
Got to love a man
who keeps his word, right?
344
00:22:23,810 --> 00:22:25,976
So you promise?
345
00:22:25,978 --> 00:22:28,446
Yeah, I won't leave
the building
346
00:22:28,448 --> 00:22:30,948
Until they call
and tell me he's surrounded.
347
00:22:30,950 --> 00:22:34,151
No, until he's dead.
348
00:22:34,153 --> 00:22:38,689
I'll call youin a little bit, okay?
349
00:23:04,384 --> 00:23:09,653
♪
350
00:26:04,362 --> 00:26:05,763
So it's decided.
351
00:26:05,765 --> 00:26:07,364
Fbi fella's gonna call
for backup.
352
00:26:07,366 --> 00:26:09,233
We're gonna take lester home,
sit on the house,
353
00:26:09,235 --> 00:26:14,338
See if we can't draw
this malvo fella out.
354
00:26:14,340 --> 00:26:16,607
You okay, chief?
355
00:26:18,010 --> 00:26:20,945
Hanging it up
after this.
356
00:26:20,947 --> 00:26:23,781
What's that?
357
00:26:23,783 --> 00:26:26,784
I quit,
is what I'm saying.
358
00:26:26,786 --> 00:26:28,919
Don't got
the stomach for it,
359
00:26:28,921 --> 00:26:31,522
Not like some.
360
00:26:33,025 --> 00:26:35,526
Wearing the badge,
seeing the lengths
361
00:26:35,528 --> 00:26:37,861
People are capable of,
362
00:26:37,863 --> 00:26:40,264
The inhumanity.
363
00:26:42,401 --> 00:26:45,703
What ever happened to saying
good morning to your neighbors
364
00:26:45,705 --> 00:26:47,538
And shoveling their walk
365
00:26:47,540 --> 00:26:51,108
And bringing in
each other's toters?
366
00:26:51,110 --> 00:26:55,245
Well, still goes on.
367
00:26:55,247 --> 00:27:00,217
Yeah, but not the same.
368
00:27:00,219 --> 00:27:02,953
I used to have positive opinions
about the world,
369
00:27:02,955 --> 00:27:04,922
You know, about people.
370
00:27:04,924 --> 00:27:07,091
Used to think the best.
371
00:27:07,093 --> 00:27:10,494
Now I'm looking
over my shoulder.
372
00:27:10,496 --> 00:27:11,996
An unquiet mind,
373
00:27:11,998 --> 00:27:15,799
That's what the wife
calls it.
374
00:27:15,801 --> 00:27:20,404
The job has got me
staring into the fireplace,
375
00:27:20,406 --> 00:27:22,072
Drinking.
376
00:27:22,074 --> 00:27:25,442
I never wanted to bethe type to think
377
00:27:25,444 --> 00:27:30,581
Big thoughts
about the nature of things and--
378
00:27:30,583 --> 00:27:31,815
All I ever wanted was
379
00:27:31,817 --> 00:27:35,686
A stack of pancakes
and a v8.
380
00:27:37,689 --> 00:27:43,127
So I'm recommending
that you take over as chief.
381
00:27:43,129 --> 00:27:45,963
Oh, I-I appreciate that,
but I--
382
00:27:45,965 --> 00:27:49,266
No, no,you're the real deal.
383
00:27:49,268 --> 00:27:51,535
You got the instinctsand the disposition.
384
00:27:51,537 --> 00:27:54,004
I didn't see it before,but now--
385
00:27:54,006 --> 00:27:57,441
And vern saw it.
I know that.
386
00:27:57,443 --> 00:28:00,444
And so I'm hoping
that after you have the baby,
387
00:28:00,446 --> 00:28:06,116
You come back here
and take things over.
388
00:28:06,118 --> 00:28:09,453
I-I will think
about that.
389
00:28:09,455 --> 00:28:12,322
I will.
390
00:28:12,324 --> 00:28:15,693
Got to talk
to gus, so...
391
00:28:19,631 --> 00:28:24,535
So you're okay
with the plan then,
392
00:28:24,537 --> 00:28:28,972
Call in the cavalry
and set a trap?
393
00:28:28,974 --> 00:28:32,142
Yeah, we're
a small-time force.
394
00:28:32,144 --> 00:28:34,578
We're not equipped
for, you know,
395
00:28:34,580 --> 00:28:35,913
Urban warfare.
396
00:28:35,915 --> 00:28:38,716
Most of these guys
can't shoot a can off a fence.
397
00:28:42,353 --> 00:28:44,388
Okay.
398
00:28:46,591 --> 00:28:48,158
Chin up, chief.
399
00:29:11,016 --> 00:29:12,382
Police.
400
00:29:12,384 --> 00:29:15,686
Yes, this is fbi main.
I'm looking for my agents.
401
00:29:15,688 --> 00:29:18,856
Yeah, they're
with a suspect.
402
00:29:18,858 --> 00:29:20,023
I could interrupt.
403
00:29:20,025 --> 00:29:23,093
You want pepper or budge?
404
00:29:23,095 --> 00:29:25,429
Uh, negatory.
Don't interrupt.
405
00:29:25,431 --> 00:29:29,133
Just tell 'em to call home
when they're done.
406
00:29:42,882 --> 00:29:44,548
fbi.
407
00:29:44,550 --> 00:29:46,049
Operations.
408
00:29:46,051 --> 00:29:47,050
pass code.
409
00:29:47,052 --> 00:29:48,819
6-1,
alpha, theta, 9.
410
00:29:48,821 --> 00:29:51,388
Transferring.
411
00:29:51,390 --> 00:29:52,756
operations.
412
00:29:52,758 --> 00:29:55,659
Uh, yes, this is
agent budge.
413
00:29:55,661 --> 00:29:57,127
We've hit a dead end
out here,
414
00:29:57,129 --> 00:29:58,796
So we're gonna be
heading back.
415
00:29:58,798 --> 00:29:59,897
Say again.
416
00:29:59,899 --> 00:30:01,565
Dead end.
Heading back.
417
00:30:01,567 --> 00:30:04,802
Hold on, didn't youjust call looking for backup?
418
00:30:04,804 --> 00:30:06,069
Uh, yeah, my partner--
419
00:30:06,071 --> 00:30:07,471
He kind of jumped the gun
on that one,
420
00:30:07,473 --> 00:30:09,406
But looks like local pd
has it under control,
421
00:30:09,408 --> 00:30:11,408
So we're gonna
just pack and blow.
422
00:30:11,410 --> 00:30:13,911
Whatever.Get your shit straight.
423
00:30:13,913 --> 00:30:17,681
Cancelling backup.
424
00:30:46,177 --> 00:30:48,145
Help you, sir?
425
00:30:48,147 --> 00:30:51,114
I hope so.
I got my eye on this one.
426
00:30:51,116 --> 00:30:53,050
She's a beaut.
That's for sure.
427
00:30:53,052 --> 00:30:57,187
V8 engine,
only 22,000 miles on her.
428
00:30:57,189 --> 00:31:00,123
I like it 'cause it looks
like an undercover vehicle,
429
00:31:00,125 --> 00:31:02,459
Like an fbi car.
430
00:31:02,461 --> 00:31:05,829
Well, sir,
I guess she does.
431
00:31:05,831 --> 00:31:08,532
Never thought about it.
432
00:31:08,534 --> 00:31:12,302
You even got the long antenna
on the back.
433
00:31:12,304 --> 00:31:14,371
Mind if we take
a test-drive?
434
00:31:16,674 --> 00:31:20,978
Well, we're not
officially open yet.
435
00:31:20,980 --> 00:31:24,381
But I don't see why not.
Hold on. I'll grab the keys.
436
00:31:39,564 --> 00:31:40,831
Shotgun.
437
00:31:58,683 --> 00:32:00,350
Okay.
438
00:32:00,352 --> 00:32:02,753
So we're letting you go.
439
00:32:02,755 --> 00:32:04,554
About time.
440
00:32:04,556 --> 00:32:06,356
Yeah,
and so the fbi fellas
441
00:32:06,358 --> 00:32:09,226
Are gonna
drive you home.
442
00:32:09,228 --> 00:32:12,296
Not necessary.
I can call a cab.
443
00:32:12,298 --> 00:32:13,764
Yeah, well,
like I said,
444
00:32:13,766 --> 00:32:15,766
We're letting you go,
but at the same time,
445
00:32:15,768 --> 00:32:17,935
A wanted fugitive
has been spotted in town,
446
00:32:17,937 --> 00:32:19,870
And we think he's got
intentions towards you,
447
00:32:19,872 --> 00:32:24,641
So ride home's
not really optional.
448
00:32:24,643 --> 00:32:28,478
Well, they're not
coming in the house.
449
00:32:28,480 --> 00:32:30,113
Sure, okay,
we can play it that way,
450
00:32:30,115 --> 00:32:33,550
But they're still gonna
stick around for a while,
451
00:32:33,552 --> 00:32:36,353
Keep an eye on things.
452
00:32:42,727 --> 00:32:44,494
You know, I'm not sure
what it is
453
00:32:44,496 --> 00:32:47,564
That you've had
against me since day one,
454
00:32:47,566 --> 00:32:52,436
But I am not the person
you think I am,
455
00:32:52,438 --> 00:32:54,838
This--
this kind of monster.
456
00:32:58,743 --> 00:33:03,246
There was a fella once
running for a train,
457
00:33:03,248 --> 00:33:06,183
And he's carrying
a pair of gloves, this man.
458
00:33:06,185 --> 00:33:08,185
He drops a glove
on the platform,
459
00:33:08,187 --> 00:33:09,753
But he doesn't notice.
460
00:33:09,755 --> 00:33:13,790
And then later on,
inside the train,
461
00:33:13,792 --> 00:33:15,993
He's sitting by the window,
and he realizes
462
00:33:15,995 --> 00:33:19,429
That he's just got
this one glove left.
463
00:33:19,431 --> 00:33:20,931
But the train's
already started
464
00:33:20,933 --> 00:33:24,935
Pulling out
of the station, right?
465
00:33:24,937 --> 00:33:27,337
So what does he do?
466
00:33:27,339 --> 00:33:30,440
He opens the window,
467
00:33:30,442 --> 00:33:34,611
And he drops the other glove
onto the platform.
468
00:33:34,613 --> 00:33:39,216
That way, whoever finds
the first glove
469
00:33:39,218 --> 00:33:41,918
Can just have the pair.
470
00:33:45,123 --> 00:33:47,524
So what are you
telling me?
471
00:33:49,060 --> 00:33:52,095
Good-bye, mr. Nygaard.
472
00:33:59,971 --> 00:34:02,406
Good-bye, deputy.
473
00:34:10,916 --> 00:34:18,922
♪
474
00:35:02,633 --> 00:35:06,369
I didn't do this,
you know.
475
00:35:06,371 --> 00:35:09,306
Any of it.
476
00:35:09,308 --> 00:35:11,775
That deputy--boy.
477
00:35:11,777 --> 00:35:14,044
She's got a thing
for me.
478
00:35:21,986 --> 00:35:24,221
So, lester,
say you had a boat.
479
00:35:24,223 --> 00:35:26,890
Say you've got a boat,
and you've got a fox,
480
00:35:26,892 --> 00:35:29,159
A rabbit,
and a cabbage.
481
00:35:29,161 --> 00:35:30,627
Now, you can only row
482
00:35:30,629 --> 00:35:32,662
One of them across the river
at a time.
483
00:35:32,664 --> 00:35:34,331
Now, you can take
the cabbage,
484
00:35:34,333 --> 00:35:36,566
But then the fox
would eat the rabbit.
485
00:35:36,568 --> 00:35:37,901
Or you can take the fox,
486
00:35:37,903 --> 00:35:39,636
But the rabbit
would eat the cabbage.
487
00:35:39,638 --> 00:35:41,505
What are you asking--
same thing on the other side.
488
00:35:41,507 --> 00:35:43,740
You could leavethe rabbit there alone,
489
00:35:43,742 --> 00:35:47,644
But what happenswhen you bring the fox over
490
00:35:47,646 --> 00:35:49,246
And go back
for the cabbage?
491
00:35:49,248 --> 00:35:50,747
Forget it.
492
00:35:50,749 --> 00:35:54,584
My partner doesn't know
what he's talking about.
493
00:35:54,586 --> 00:35:56,620
I already told you,
just eat all three of them.
494
00:35:56,622 --> 00:35:59,589
Can I only row them across
in one direction?
495
00:35:59,591 --> 00:36:02,893
No, no,
either way.
496
00:36:03,928 --> 00:36:08,498
Well, then you row
the rabbit across,
497
00:36:08,500 --> 00:36:11,835
And the fox
won't eat the cabbage.
498
00:36:11,837 --> 00:36:14,604
Then you go back
for the fox,
499
00:36:14,606 --> 00:36:17,274
And when
you drop him off,
500
00:36:17,276 --> 00:36:19,976
Put the rabbit back in the boat
and go get the cabbage.
501
00:36:19,978 --> 00:36:23,680
Only this time,you leave the rabbit behind,
502
00:36:23,682 --> 00:36:26,683
And then you row
the cabbage back across.
503
00:36:26,685 --> 00:36:29,452
Again, the fox
will not eat the cabbage,
504
00:36:29,454 --> 00:36:33,790
And then you go back
for the rabbit.
505
00:36:38,062 --> 00:36:39,729
That's it.
506
00:36:39,731 --> 00:36:42,933
See, that wasn't
so hard.
507
00:37:18,403 --> 00:37:20,036
We feel we need
to say again
508
00:37:20,038 --> 00:37:21,738
That your life
may be in danger.
509
00:37:21,740 --> 00:37:23,273
Like, a lot of danger,
510
00:37:23,275 --> 00:37:25,842
So we're gonna sit
right here for a bit,
511
00:37:25,844 --> 00:37:28,078
Keep an eye on things.
512
00:37:28,080 --> 00:37:30,280
Free country,
isn't it?
513
00:38:00,245 --> 00:38:08,285
♪
514
00:38:39,617 --> 00:38:43,586
Thanks.
Yeah.
515
00:38:47,092 --> 00:38:50,493
You were police once,
molly says.
516
00:38:50,495 --> 00:38:54,164
State cop,
18 years.
517
00:38:54,166 --> 00:38:56,433
Took a bullet in the hip
on a traffic stop.
518
00:38:56,435 --> 00:39:00,770
Retired,
full pension.
519
00:39:00,772 --> 00:39:03,173
You ever do this
before,
520
00:39:03,175 --> 00:39:05,709
Stand guard?
521
00:39:05,711 --> 00:39:10,280
One other time,
winter of 1979.
522
00:39:10,282 --> 00:39:13,049
-4 degrees.
523
00:39:13,051 --> 00:39:16,853
Sat on a dark porch
from dusk till dawn.
524
00:39:16,855 --> 00:39:19,823
Your stepmom
was inside sleeping.
525
00:39:19,825 --> 00:39:22,992
Four years old.
526
00:39:22,994 --> 00:39:26,129
Who did you think
was coming?
527
00:39:26,131 --> 00:39:29,332
It wasn't
a question of who,
528
00:39:29,334 --> 00:39:31,735
More like what.
529
00:39:31,737 --> 00:39:35,672
Did it come?
530
00:39:35,674 --> 00:39:38,141
Not that night,
531
00:39:38,143 --> 00:39:41,077
But soon after.
532
00:40:06,203 --> 00:40:09,038
What are you planning
to do with that?
533
00:40:09,040 --> 00:40:12,842
If he comes,
I'll put his eye out.
534
00:40:12,844 --> 00:40:15,011
You can finish him off.
535
00:40:16,514 --> 00:40:19,449
That's my girl.
536
00:40:23,954 --> 00:40:26,723
yeah, so car 18, checking in.
537
00:40:26,725 --> 00:40:28,391
Over on bear patch.
538
00:40:28,393 --> 00:40:31,027
Pretty quiet, huh?
539
00:40:31,029 --> 00:40:34,931
Okay, team,
keep your eyes peeled. Over.
540
00:40:37,802 --> 00:40:39,569
Hey, car 6,
anything?
541
00:40:39,571 --> 00:40:43,072
oh, hey.This is car 6 out on 71.
542
00:40:43,074 --> 00:40:45,975
I had a pickupwith an unsecured load.
543
00:40:45,977 --> 00:40:49,579
All quiet otherwise.
544
00:40:49,581 --> 00:40:52,615
Yeah, roger that, 6.
545
00:40:52,617 --> 00:40:54,884
Keep me posted,
okay?
546
00:41:10,568 --> 00:41:12,969
I'm gonna run over
to lester's,
547
00:41:12,971 --> 00:41:14,938
But give a shout
when the other fbi rolls up.
548
00:41:14,940 --> 00:41:17,307
You think it's safe?
549
00:41:18,642 --> 00:41:21,144
For me,
I'm saying.
550
00:41:21,146 --> 00:41:22,779
Here.
551
00:41:22,781 --> 00:41:24,781
With that fella
out there.
552
00:41:24,783 --> 00:41:27,350
I mean, everyone else
is gone.
553
00:41:28,786 --> 00:41:32,856
Yeah, maybe lock the door.
554
00:41:51,141 --> 00:41:53,443
You still think
this is a dream?
555
00:41:53,445 --> 00:41:54,644
What?
556
00:41:54,646 --> 00:41:57,714
This.
Today.
557
00:41:57,716 --> 00:42:01,317
No.
558
00:42:01,319 --> 00:42:05,188
What if my whole life
has been a dream?
559
00:42:05,190 --> 00:42:08,892
Yeah, but whose dream
is it?
560
00:42:12,863 --> 00:42:16,032
Heads up.
561
00:42:25,910 --> 00:42:28,578
What do you think?
562
00:42:30,915 --> 00:42:33,149
Could be our backup.
563
00:42:41,092 --> 00:42:45,061
fbi.Step out of the car!
564
00:42:51,101 --> 00:42:54,571
out of the car, now!
565
00:43:08,919 --> 00:43:12,155
Let me see your hands!
566
00:43:19,730 --> 00:43:21,064
His hands are taped.
567
00:43:21,066 --> 00:43:24,367
I'm sorry.
568
00:43:24,369 --> 00:43:26,369
This is a dream.
569
00:43:47,791 --> 00:43:50,493
Please.
570
00:43:50,495 --> 00:43:53,496
I got a little girl.
571
00:44:17,321 --> 00:44:19,355
Gosh.
572
00:45:21,352 --> 00:45:24,687
♪
573
00:45:24,689 --> 00:45:26,255
police.
574
00:45:26,257 --> 00:45:28,658
Yeah, I need the police,please.
575
00:45:28,660 --> 00:45:32,729
Yes,it's an emergency.
576
00:45:34,531 --> 00:45:36,532
Uh, this islester nygaard.
577
00:45:36,534 --> 00:45:39,268
You got to--I think the f--
578
00:45:39,270 --> 00:45:42,271
You needto send somebody.
579
00:45:46,176 --> 00:45:48,745
I need help now.I need you to come.
580
00:45:48,747 --> 00:45:50,880
Please.
581
00:45:50,882 --> 00:45:54,117
My--les--lester nygaard.
582
00:45:55,919 --> 00:45:58,888
Please just hurry up.
583
00:45:58,890 --> 00:46:02,458
I'm upstairs in the bathroom.There's no lock on the door.
584
00:46:03,927 --> 00:46:07,130
Oh, god.You've gotta hurry.
585
00:46:20,077 --> 00:46:21,244
Oh, shit.
586
00:47:00,618 --> 00:47:08,591
♪
587
00:49:57,795 --> 00:49:59,462
God damn it.
588
00:51:45,302 --> 00:51:48,304
I figured it out.
589
00:51:48,306 --> 00:51:50,873
Good for you.
590
00:51:52,742 --> 00:51:54,977
Your riddle--
shades of green.
591
00:51:54,979 --> 00:51:57,146
I figured it out.
592
00:52:03,820 --> 00:52:04,920
And?
593
00:53:05,349 --> 00:53:13,556
♪
594
00:53:40,051 --> 00:53:48,057
♪
595
00:55:07,604 --> 00:55:09,972
Open it.
596
00:55:48,011 --> 00:55:49,878
yeah?
597
00:55:49,880 --> 00:55:52,348
yeah, yeah, it's me.It's lester.
598
00:55:52,350 --> 00:55:56,719
Uh, she's--my wife, she's--oh, hell.
599
00:55:56,721 --> 00:55:58,721
Um...
600
00:55:58,723 --> 00:56:01,056
I think I--
601
00:56:01,058 --> 00:56:03,158
She's in the basementdead and--
602
00:56:03,160 --> 00:56:04,860
Look,I'm freaking out here.
603
00:56:04,862 --> 00:56:07,463
I don't knowwhat to do.
604
00:56:07,465 --> 00:56:09,798
lester, have you beena bad boy?
605
00:56:09,800 --> 00:56:13,235
ah. Jeez.
606
00:56:15,572 --> 00:56:18,707
The hammer and--look, can you come over?
607
00:56:18,709 --> 00:56:20,576
I'm on--I'm on willow creek drive,
608
00:56:20,578 --> 00:56:23,312
Number 613.
609
00:56:23,314 --> 00:56:27,282
sure, lester.I'll be right there.
610
00:56:57,414 --> 00:56:59,882
I think that's him.
611
00:57:00,885 --> 00:57:03,852
oh, no.
612
00:57:03,854 --> 00:57:05,687
Get after him!
Come on!
613
00:57:13,864 --> 00:57:22,137
♪
614
00:57:55,805 --> 00:57:58,240
stop!
615
00:57:58,242 --> 00:58:01,577
It's not safe!
616
00:58:02,913 --> 00:58:04,780
Hey, come back!
617
00:58:04,782 --> 00:58:07,249
It's too dangerous!
618
00:58:09,352 --> 00:58:10,586
Stop!
619
00:58:14,592 --> 00:58:20,762
♪
620
00:59:12,582 --> 00:59:15,250
Solverson.
621
00:59:17,687 --> 00:59:20,489
Are you sure?
622
00:59:23,393 --> 00:59:27,629
Okay, well, let me know
what the divers turn up.
623
00:59:28,998 --> 00:59:32,234
on tv]
624
00:59:41,845 --> 00:59:47,849
♪
625
00:59:47,851 --> 00:59:49,952
Take the money, right?
626
00:59:49,954 --> 00:59:51,887
No, I say go for it.
627
00:59:51,889 --> 00:59:53,188
What'd I miss?
628
00:59:53,190 --> 00:59:54,456
The lady
brought a list,
629
00:59:54,458 --> 00:59:57,426
And dad's being
a wuss again.
630
00:59:57,428 --> 00:59:58,694
Oh, stop it.
631
00:59:58,696 --> 01:00:01,029
Scooch over, you.
632
01:00:19,148 --> 01:00:22,818
Hey, so I got
a call today.
633
01:00:22,820 --> 01:00:27,389
They're gonna give me
a citation for bravery.
634
01:00:27,391 --> 01:00:28,557
You?
635
01:00:28,559 --> 01:00:33,629
Come on,
you're afraid of spiders.
636
01:00:33,631 --> 01:00:35,397
Buzz aldrin
was afraid of spiders,
637
01:00:35,399 --> 01:00:38,867
And he went into space.
638
01:00:50,313 --> 01:00:54,816
Proud of you, hon.
639
01:00:54,818 --> 01:00:58,820
They really should be
giving it to you.
640
01:00:58,822 --> 01:01:02,758
No.
641
01:01:02,760 --> 01:01:07,195
No, this is your deal.
642
01:01:07,197 --> 01:01:11,133
I get to be chief.
643
01:01:14,138 --> 01:01:22,344
♪
644
01:03:14,757 --> 01:03:15,824
now I get it.44016
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.