All language subtitles for Dr. Strangelove(1964).cs
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,042 --> 00:00:07,298
Po�tovn�ZDARMA.cz
nakupujte a prod�vejte s n�mi
2
00:00:30,030 --> 00:00:36,703
Subtitles framerate and position checked and corrected by Necron
3
00:00:56,222 --> 00:01:03,980
Mezi vysok�mi z�padn�mi �initeli
se ji� rok ���ily neblah� zv�sti, -
4
00:01:04,272 --> 00:01:10,779
- �e Sov�tsk� svaz vyv�j� za��zen�,
je� zni�� cel� sv�t.
5
00:01:11,029 --> 00:01:13,907
Zbra� posledn�ho soudu.
6
00:01:14,157 --> 00:01:19,412
Tento p��sn� tajn� projekt byl
dle zpravodajsk�ch slu�eb ukryt� -
7
00:01:19,579 --> 00:01:26,503
- v mlhav� pustin� pod arktick�mi
�t�ty Zarkovsk�ch ostrov�.
8
00:01:26,711 --> 00:01:33,385
Na �em se tam vlastn� pracovalo,
a pro� na tak odlehl�m m�st�, -
9
00:01:33,593 --> 00:01:36,680
- to nikdo nev�d�l.
10
00:02:12,257 --> 00:02:20,724
DR. DIVNOL�SKA
11
00:04:44,201 --> 00:04:48,580
- Gener�l Ripper, pane.
- Tady plukovn�k Mandrake.
12
00:04:48,872 --> 00:04:54,127
Tady gener�l Ripper.
Pozn�v�te m�j hlas?
13
00:04:54,336 --> 00:04:59,508
- Ov�em, pane. Pro� se pt�te?
- Co mysl�te, pro� asi?
14
00:04:59,758 --> 00:05:04,137
J� nev�m. P�ed chvilkou
jsme p�ece mluvili po telefonu.
15
00:05:04,346 --> 00:05:10,769
Ptal bych se, zda pozn�v�te
m�j hlas, kdyby to nebylo d�le�it�?
16
00:05:10,936 --> 00:05:15,232
- Ne.
- P�ejd�me tedy k v�ci.
17
00:05:15,482 --> 00:05:19,861
Dr�� se na�e peru�
v linii prvn�ho varov�n�?
18
00:05:20,070 --> 00:05:23,532
Ano, pr�v� to bylo potvrzeno.
19
00:05:23,782 --> 00:05:28,370
Velmi dob�e.
Te� m� pozorn� poslouchejte ...
20
00:05:28,620 --> 00:05:34,543
Vyhla�uji prvn� stupe� pohotovosti.
Bleskov� o tom uv�domte sekce.
21
00:05:34,793 --> 00:05:38,755
Prima n�pad, pane.
Chlapi si aspo� prot�hnou kostru.
22
00:05:39,005 --> 00:05:45,428
- Bohu�el nejde o cvi�en�.
- Nejde o cvi�en�?
23
00:05:47,055 --> 00:05:55,856
M�te pr�vo to v�d�t, Mandraku.
Zd� se, �e jsme vl�tli do v�lky.
24
00:05:56,064 --> 00:06:03,155
- Kruci! Maj� v tom prsty Rusov�?
- V�c o tom s�m nev�m.
25
00:06:03,405 --> 00:06:09,411
M�m rozkaz uzav��t tuto z�kladnu,
a to neprody�n�.
26
00:06:09,619 --> 00:06:17,544
Telegrafujte peruti pl�n R,
R jako Robert.
27
00:06:17,794 --> 00:06:21,965
- R jako Robert.
- Je to tak v�n�?
28
00:06:22,132 --> 00:06:27,762
- Vypad� to na po��dnou melu.
- Ano, pane. R jako Robert.
29
00:06:27,971 --> 00:06:31,975
A nakonec to nejd�le�it�j��:
30
00:06:32,225 --> 00:06:37,272
Chci zabavit v�echna soukrom� r�dia.
31
00:06:37,564 --> 00:06:42,402
Zabr�n� se tak
kontakt�m se sabot�ry.
32
00:06:42,652 --> 00:06:51,495
Policie m� seznam majitel�.
A� zabav� v�echna r�dia.
33
00:06:51,703 --> 00:06:57,375
A� s t�m budete hotov,
podejte mi hl�en�.
34
00:07:26,863 --> 00:07:31,410
Na obranu proti
ne�ekan�mu atomov�mu �toku -
35
00:07:31,660 --> 00:07:41,002
- m� Amerika v neust�l� pohotovosti
flotilu bombard�r� B-52.
36
00:07:41,211 --> 00:07:47,008
Ka�d� B-52 unese n�klad
o v�bu�n� s�le 50 megatun, -
37
00:07:47,259 --> 00:07:53,473
- co� je 16-n�sobek s�ly
v�ech bomb a gran�t� -
38
00:07:53,724 --> 00:07:59,521
- je� vybuchly za 2. sv�tov� v�lky.
39
00:07:59,730 --> 00:08:07,028
Tato s�la je nasazena od Persk�ho
z�livu a� po Severn� ledov� oce�n.
40
00:08:07,237 --> 00:08:15,579
Ka�d� letoun je od c�l� v Rusku
vzd�len dv� letov� hodiny.
41
00:09:35,909 --> 00:09:40,622
P��SN� TAJN�
�IFRY
42
00:09:47,754 --> 00:09:51,717
�TOK PERUTI PL�N R
43
00:09:55,637 --> 00:09:59,808
Majore Kongu,
asi tomu nebudete v��it, -
44
00:10:00,017 --> 00:10:07,524
- ale pr�v� jsem dostal ze z�kladny
�ifrovan� vzkaz �tok peruti pl�n R.
45
00:10:07,774 --> 00:10:11,403
R jako Romeo.
46
00:10:14,281 --> 00:10:19,536
Goldy,
��k�te �tok peruti pl�n R?
47
00:10:19,745 --> 00:10:26,168
Ano, pane.
48
00:10:26,376 --> 00:10:34,384
Goldy, kolikr�t v�m m�m ��kat,
�e nestrp�m ��dn� srandi�ky?
49
00:10:34,676 --> 00:10:37,638
Tak jsem to de�ifroval.
50
00:10:37,888 --> 00:10:45,937
To je nejv�t�� pitomost, jakou
jsem kdy ve sluch�tk�ch sly�el.
51
00:10:46,146 --> 00:10:51,610
- Jste si jist, �e je to dne�n� �ifra?
- Ano, pane.
52
00:10:51,818 --> 00:10:57,908
N�kde se musela st�t chyba.
Hned jsem u v�s.
53
00:11:40,993 --> 00:11:48,792
- A� v�m to potvrd� z�kladna.
- Ano, pane.
54
00:12:13,942 --> 00:12:21,742
Co kdy� jen zkou�� na�i loaj�lnost,
kdo do toho p�jde a kdo ne?
55
00:12:21,950 --> 00:12:27,247
Dosud nikdo nevydal rozkaz k �toku.
56
00:12:27,456 --> 00:12:38,133
Ripper by takov� rozkaz nevydal,
leda�e Rus�ci rozpr�ili Washington.
57
00:12:38,342 --> 00:12:42,930
Majore Kongu,
vzkaz ze z�kladny potvrzen.
58
00:12:47,392 --> 00:12:51,688
No, ho�i, u� je to tady.
59
00:12:51,897 --> 00:12:57,986
Atomov� v�lka s Rus�ky,
p�kn� naostro.
60
00:13:14,836 --> 00:13:22,344
Ho�i, j� sice moc �e�nit neum�m ...
61
00:13:22,511 --> 00:13:29,852
Ale m�m dojem, �e se d�je
n�co po �ertech d�le�it�ho.
62
00:13:30,102 --> 00:13:38,694
Um�m si p�edstavit, jak v�m je
a co se v�m hon� hlavou.
63
00:13:38,902 --> 00:13:47,828
Jste p�ece lid�, k atomov� v�lce
m�te jist� siln� odpor.
64
00:13:48,078 --> 00:13:58,213
Ale v�ichni doma na n�s spol�haj�,
a my je nesm�me zklamat.
65
00:13:59,923 --> 00:14:03,594
�eknu v�m je�t� n�co ...
66
00:14:03,844 --> 00:14:09,725
Jestli je ta v�c by� jen zpola tak
d�le�it�, jak podle m� je, -
67
00:14:09,975 --> 00:14:19,610
- �ek� v�s pov��en� a pochvala,
a� bude po v�em.
68
00:14:19,860 --> 00:14:28,076
To plat� pro ka�d�ho z v�s, bez
ohledu na rasu, barvu pleti �i v�ru.
69
00:14:28,285 --> 00:14:32,581
Jdeme na to, �ek� n�s dlouh� let!
70
00:14:49,723 --> 00:14:55,521
- Bucku, m�m to vz�t?
- Bude� muset.
71
00:15:02,277 --> 00:15:04,738
Hal� ..?
72
00:15:04,988 --> 00:15:10,661
Gener�l Turgidson tu sice je,
ale nem��e k telefonu.
73
00:15:10,869 --> 00:15:14,957
Tady jeho sekret��ka Scottov�.
74
00:15:15,165 --> 00:15:20,546
Freddy, jak se vede ..?
Dob�e, a ty?
75
00:15:20,796 --> 00:15:26,593
Jen jsme dod�l�vali
n�jak� nevy��zen� pap�rov�n�.
76
00:15:26,844 --> 00:15:33,934
M� te� napilno a bohu�el
nem��e p�ij�t k telefonu.
77
00:15:34,143 --> 00:15:39,731
Okam�ik ... Pane gener�le,
vol� plukovn�k Puntridge.
78
00:15:39,982 --> 00:15:47,489
- A� mi zavol� pozd�ji.
- Freddy, m��e� zavolat pozd�ji?
79
00:15:47,698 --> 00:15:54,788
- Pr� to sp�ch�!
- Zeptej se ho, co chce.
80
00:15:55,038 --> 00:15:59,960
Gener�l je na toalet�.
81
00:16:00,210 --> 00:16:05,466
Mohl bys mi ��ct,
o co jde ..?
82
00:16:05,716 --> 00:16:13,140
P�ed osmi minutami pr�
zachytili n�jakou depe�i.
83
00:16:15,684 --> 00:16:22,191
Byla ur�ena 843. bombardovac�
peruti v pohotovosti.
84
00:16:23,442 --> 00:16:30,240
De�ifrovali ji jako �tok
peruti pl�n R.
85
00:16:30,449 --> 00:16:37,206
A� zavol� tomu, jak se jmenuje ...
veliteli z�kladny. Ripperovi.
86
00:16:37,498 --> 00:16:44,546
Gener�l navrhuje, abys zavolal
veliteli 843. z�kladny Ripperovi.
87
00:16:44,797 --> 00:16:51,887
- Ve�ker� spojen� bylo p�eru�eno.
- Blbost! A� tam zavol� s�m!
88
00:16:52,137 --> 00:16:59,228
Freddy, gener�l t� pros�,
jestli bys to nezkusil znovu s�m.
89
00:16:59,436 --> 00:17:08,987
Pr� to zkou�el n�kolikr�t, ale
nefunguj� ani norm�ln� linky.
90
00:17:16,537 --> 00:17:20,791
Frede, co se d�je?
91
00:17:25,796 --> 00:17:30,801
V� jist�, �e jde o pl�n R?
92
00:17:32,219 --> 00:17:39,518
Co se objevilo na v�stra�n� tabuli?
Nic? V�bec nic?
93
00:17:40,728 --> 00:17:45,190
Mn� se to nechce l�bit, Frede.
94
00:17:45,482 --> 00:17:51,155
Tak dobr�.
Vl�tni na Elma a Charlieho, -
95
00:17:51,363 --> 00:17:55,951
- vyhlas prvn� stupe�
pohotovosti a bu� ve st�ehu.
96
00:17:56,201 --> 00:17:59,955
- Copak je?
- Nic ...
97
00:18:00,205 --> 00:18:04,918
- Kde m�m spodky?
- Na zemi. Kam jde�?
98
00:18:05,169 --> 00:18:07,713
Nikam ...
99
00:18:07,921 --> 00:18:13,385
Jen m� napadlo,
�e si odsko��m na �t�b ...
100
00:18:13,635 --> 00:18:18,098
- Ve t�i r�no?!
- Vojensk� letectvo nikdy nesp�.
101
00:18:18,307 --> 00:18:24,104
Bucku, zlato ...
Mn� se taky nechce sp�t.
102
00:18:26,273 --> 00:18:29,943
J� v�m, kot�.
103
00:18:30,194 --> 00:18:36,825
Hele, n�co ti navrhnu ...
Za�ni odpo��t�vat
104
00:18:37,034 --> 00:18:43,123
- a tv�j Buckie bude zp�tky,
ne� stihne� ��ct �vec.
105
00:18:44,541 --> 00:18:49,922
Komunisti neberou ohledy
na lidsk� �ivot, ani na vlastn�.
106
00:18:50,130 --> 00:18:58,806
Je tedy nutn� zachov�vat
nejvy��� mo�nou ostra�itost.
107
00:18:59,098 --> 00:19:04,353
Nep��tel m��e p�ij�t jednotliv�,
nebo ve velk� s�le.
108
00:19:04,561 --> 00:19:08,524
M��e se objevit v na�� uniform�.
109
00:19:08,732 --> 00:19:15,322
A� p�ijde, jak chce,
na z�kladnu ho nesm�me vpustit.
110
00:19:17,116 --> 00:19:22,287
Nyn� v�m d�m t�i prost� rady.
111
00:19:22,496 --> 00:19:27,835
Za prv�: nikomu nev��te,
bez ohledu na uniformu �i �ar�i, -
112
00:19:28,127 --> 00:19:32,089
- pokud ho nezn�te osobn�.
Za druh� ...
113
00:19:32,297 --> 00:19:41,932
St��lejte v�e, co se p�ibl��
na 200 metr�. Za t�et� ...
114
00:19:42,182 --> 00:19:48,272
Ka�dop�dn� nejd��v st��lejte,
pak kla�te ot�zky.
115
00:19:48,522 --> 00:19:52,484
Rad�ji p�r n�hodn�ch ob�t�
116
00:19:52,693 --> 00:19:57,740
- ne� nedbalost� p�ij�t
o celou z�kladnu.
117
00:19:57,948 --> 00:20:04,163
Zm�nit tato pravidla
lze pouze na m�j osobn� rozkaz.
118
00:20:04,371 --> 00:20:10,753
A te�, chlapi, na z�v�r
bych r�d �ekl, -
119
00:20:10,961 --> 00:20:17,760
- �e ty dva roky, co jsem
va��m vel�c�m d�stojn�kem, -
120
00:20:18,010 --> 00:20:26,518
- jsem na v�s kladl nejvy��� n�roky,
jim� jste v�dy se ct� dost�li.
121
00:20:26,769 --> 00:20:38,155
Spol�h� na n�s cel� n�rod, a my
ho nesm�me zklamat. Hodn� �t�st�.
122
00:21:16,568 --> 00:21:20,531
Zde je rozpis �toku, pane.
123
00:21:53,689 --> 00:22:03,908
Aby nep��tel nemohl odposlouch�vat
�i sabotovat na�e vys�la�ky, -
124
00:22:04,116 --> 00:22:10,331
- v�echny p�ij�mac� okruhy se mus�
p�epnout na CRM 114.
125
00:22:10,497 --> 00:22:17,922
Nouzov� p�edvolba se mus�
nastavit na ��seln�k CRM.
126
00:22:18,130 --> 00:22:23,719
Tak se zablokuj� v�echna vys�l�n�,
je� nepou�ij� tuto p�edvolbu.
127
00:22:25,679 --> 00:22:31,477
- P�ipravte se na nastaven�.
- P�ipraven na nastaven� p�edvolby.
128
00:22:31,727 --> 00:22:33,896
Nastavte k�dovou p�edvolbu.
129
00:22:46,408 --> 00:22:49,954
- P�edvolba nastavena.
- Potvr�te p�edvolbu.
130
00:22:53,624 --> 00:22:59,421
- P�edvolba potvrzena.
- P�epn�te p�ij�mac� okruhy na CRM.
131
00:23:01,799 --> 00:23:05,010
V�echny okruhy p�epnuty.
132
00:23:05,135 --> 00:23:11,308
Prov��te auto-destruk�n� okruhy.
133
00:23:11,517 --> 00:23:13,978
Auto-destruk�n� okruhy prov��eny.
134
00:23:20,484 --> 00:23:26,365
Prim�rn� c�l:
Komplex ICBM v Laput�.
135
00:23:26,657 --> 00:23:34,373
Reference o m�st� shozu: YGT360.
136
00:23:34,623 --> 00:23:42,006
Za��zen� o s�le 30 megatun odji�t�no
k odp�len� ve v��ce 10.000 stop.
137
00:23:42,298 --> 00:23:47,761
Jestli toto sel�e, bude odp�leno
20-megatunov� atomov� za��zen�.
138
00:23:47,970 --> 00:23:51,307
Jinak postupujte na n�hradn� c�l:
139
00:23:51,473 --> 00:23:57,188
Z�kladna v�chodn� od Bor�ova.
Reference o m�st� shozu:
140
00:23:57,438 --> 00:24:04,195
NBXI 08.
141
00:24:04,445 --> 00:24:11,202
Odp�len� bomby nastaveno
na 12.000 stop.
142
00:24:25,299 --> 00:24:30,262
Pane, objevil jsem n�co
n�ramn� zaj�mav�ho.
143
00:24:30,513 --> 00:24:35,768
Hudba. Civiln� vys�l�n�.
144
00:24:35,976 --> 00:24:41,440
Mysl�m, �e Pentagon
zkou�� na�i p�ipravenost.
145
00:24:41,607 --> 00:24:47,780
Zach�zej� trochu daleko.
Za 20 minut jsme na rusk�m radaru.
146
00:24:48,030 --> 00:24:54,036
Poslouchejte. Chrl� to
v�echny stanice.
147
00:24:54,286 --> 00:25:00,584
Mandraku, na��dil jsem
p�ece zabaven� v�ech r�di�!
148
00:25:00,835 --> 00:25:06,215
Ano. Kdy� jsem zabavoval tohle,
n�hodou jsem si ho pustil.
149
00:25:06,382 --> 00:25:16,183
Za chv�li jsou kluci na rusk�ch
radarech, tak v�m to rad�i ��k�m.
150
00:25:16,392 --> 00:25:19,687
Pane plukovn�ku ...
151
00:25:19,895 --> 00:25:26,193
Stanovy komunikace d�stojn�k� v�m
nedovoluj� zpochyb�ovat m� rozkazy.
152
00:25:26,444 --> 00:25:31,449
To v�m, ale myslel jsem,
�e v�s ta novina pot��.
153
00:25:31,657 --> 00:25:35,286
V�dy�, ruku na srdce ...
154
00:25:35,578 --> 00:25:41,167
Do atomov� v�lky se pust�me,
jen kdy� nebude zbyt�.
155
00:25:41,417 --> 00:25:47,423
Posa�te se, pros�m ...
A vypn�te to.
156
00:25:47,673 --> 00:25:53,679
Co ty letouny?
�tok mus�me okam�it� odvolat!
157
00:25:53,888 --> 00:26:03,397
Letouny odvol�ny nebudou.
M�j rozkaz k �toku trv�.
158
00:26:03,606 --> 00:26:11,530
Promi�te, ale to je pon�kud ...
zvl�tn� n�hled na situaci.
159
00:26:11,739 --> 00:26:19,455
Kdyby toti� Rusov� skute�n� �to�ili,
nesly�eli bychom civiln� vys�l�n�.
160
00:26:19,747 --> 00:26:23,292
- V�te to jist�?
- Naprosto.
161
00:26:23,459 --> 00:26:32,385
- A co kdy� je to pravda?
- J� v�m po��d nerozum�m, pane.
162
00:26:32,635 --> 00:26:42,311
Kdyby se ��dn� �tok nekonal,
va�e rozkazy cel� peruti ...
163
00:26:46,273 --> 00:26:57,326
�ekl bych, pane, �e n�kde
do�lo k z�va�n�mu pochyben�.
164
00:26:58,285 --> 00:27:01,372
Uklidn�te se ...
165
00:27:01,622 --> 00:27:08,379
Nam�chejte mi sklenku obiln�ho lihu
s de��ovou vodou. Dejte si taky.
166
00:27:19,098 --> 00:27:24,186
Gener�le Rippere, jako d�stojn�k
letectva Jej�ho veli�enstva -
167
00:27:24,437 --> 00:27:31,068
- mus�m ze sv� pravomoci
vydat rozkaz k odvol�n� �toku -
168
00:27:31,318 --> 00:27:37,950
- a dostat zp�t celou peru�.
Omluvte m�.
169
00:27:47,626 --> 00:27:53,883
Mus�m v�s po��dat o kl��
a odvolac� �ifru. M�te je po ruce?
170
00:27:54,133 --> 00:28:00,389
Pov�d�m, uklidn�te se.
Te� u� se s t�m ned� nic d�lat.
171
00:28:00,681 --> 00:28:08,064
- Tu odvolac� �ifru zn�m jen j�.
- Pak v�s ��d�m, abyste mi ji dal.
172
00:28:17,948 --> 00:28:23,079
Chcete snad ohro�ovat
kolegu pistol�?
173
00:28:24,705 --> 00:28:31,212
Mandraku, patrn� v�m
dosud nedo�lo, -
174
00:28:31,379 --> 00:28:38,302
- �e zat�mco tady kl�bos�me,
prezident se rad� -
175
00:28:38,511 --> 00:28:44,725
- s n��eln�ky gener�ln�ho
�t�bu v Pentagonu.
176
00:28:44,934 --> 00:28:53,067
Jakmile jim dojde, �e peru�
odvolat nemohou, -
177
00:28:53,275 --> 00:29:03,786
- zbude jim jedin� mo�n�
pl�n: tot�ln� nasazen�.
178
00:29:04,036 --> 00:29:10,960
Vzpom�n�te si,
co �ekl o v�lce Clemenceau?
179
00:29:11,210 --> 00:29:16,382
Mysl�m, �e ne, pane.
180
00:29:16,549 --> 00:29:21,721
V�lka je tak d�le�it�,
�e se ned� sv��it gener�l�m.
181
00:29:22,013 --> 00:29:29,812
Mo�n�, �e tenkr�t,
p�ed 50 lety, m�l pravdu.
182
00:29:30,062 --> 00:29:37,361
Dnes je v�lka tak d�le�it�,
�e se ned� sv��it politik�m.
183
00:29:37,570 --> 00:29:42,950
Nemaj� ani �as, ani v�cvik, -
184
00:29:43,200 --> 00:29:47,788
- a neum�j� myslet strategicky.
185
00:29:51,459 --> 00:29:58,758
Nemohu d�le ne�inn�
p�ihl�et komunistick� infiltraci, -
186
00:29:58,966 --> 00:30:06,057
- komunistick� indoktrinaci,
komunistick�mu podvratnictv� -
187
00:30:06,307 --> 00:30:11,354
- a mezin�rodn�mu
komunistick�mu spiknut�, -
188
00:30:11,562 --> 00:30:20,821
- je� m� od�erpat a zkalit
na�e cenn� t�lesn� tekutiny.
189
00:30:26,744 --> 00:30:31,999
Pane prezidente,
ministr zahrani�� je ve Vietnamu -
190
00:30:32,291 --> 00:30:36,879
- a ministr obrany je v Laosu.
191
00:30:37,129 --> 00:30:43,344
Jestli je to nutn�, m��eme
s nimi nav�zat spojen�.
192
00:30:43,594 --> 00:30:47,223
Gener�le Turgidsone,
co se to tady d�je?
193
00:30:49,058 --> 00:30:52,353
Pane prezidente ...
194
00:30:52,562 --> 00:30:59,318
Asi p�ed 35 minutami vydal
gener�l Jack Ripper, -
195
00:30:59,610 --> 00:31:05,283
- vel�c� d�stojn�k leteck�
z�kladny v Burpelsonu, -
196
00:31:05,491 --> 00:31:12,123
- rozkaz 34 letoun�m B-52,
je� byly zrovna ve vzduchu, -
197
00:31:12,331 --> 00:31:17,378
- nebo� prob�halo speci�ln�
cvi�en�, operace Dropkick.
198
00:31:17,587 --> 00:31:27,680
Podle v�eho na��dil letoun�m
�tok na c�le v Rusku.
199
00:31:27,889 --> 00:31:37,523
Letouny jsou vyzbrojeny atomov�mi
zbran�mi o pr�m�rn� s�le 40 megatun.
200
00:31:37,773 --> 00:31:45,072
Z centr�ln�ho displeje Ruska
vy�teme polohu letadel.
201
00:31:45,281 --> 00:31:49,243
Troj�heln�ky
jsou jejich prim�rn� c�le -
202
00:31:49,493 --> 00:31:54,290
- a �tverce jsou n�hradn� c�le.
203
00:31:54,498 --> 00:32:02,006
Letouny proniknou do rusk�ho
radarov�ho prostoru za 25 minut.
204
00:32:03,549 --> 00:32:07,845
N�jak tomu po��d nerozum�m.
205
00:32:08,054 --> 00:32:14,268
M�l jsem za to, �e rozkaz k nasazen�
atomov�ch zbran� mohu vydat jen j�.
206
00:32:15,978 --> 00:32:20,983
Spr�vn�, pane.
Takovou pravomoc m�te pouze vy.
207
00:32:21,192 --> 00:32:26,322
A p�esto�e bych nerad
vyvozoval ukvapen� z�v�ry, -
208
00:32:26,572 --> 00:32:31,035
- vypad� to, �e gener�l Ripper
p�ekro�il svou pravomoc.
209
00:32:31,244 --> 00:32:37,458
P�ekro�il ji mnohem v�c,
ne� bych v�bec pokl�dal za mo�n�.
210
00:32:37,667 --> 00:32:44,173
Z�ejm� zapom�n�te
na ustanoven� pl�nu R, pane.
211
00:32:44,423 --> 00:32:50,429
Pl�n R je nouzov� v�le�n� pl�n, -
212
00:32:50,638 --> 00:32:57,728
- podle n�ho� m��e po n�hl�m �toku
zavelet k odvet� ka�d� d�stojn�k.
213
00:32:57,979 --> 00:33:05,820
Pokud se poru�ila b�n� posloupnost
rozkaz�. Schv�lil jste to vy.
214
00:33:07,905 --> 00:33:16,372
Jist� si vzpom�n�te na rozruch kolem
slabin v na�� zastra�ovac� politice.
215
00:33:16,664 --> 00:33:22,753
Pl�n R se m�l st�t
jakousi pojistkou ��inn� odvety.
216
00:33:22,962 --> 00:33:29,177
- Pojistkou?
- Jist�, zde selhal lidsk� faktor ...
217
00:33:29,427 --> 00:33:36,726
Ale pl�n m�l odradit Rusy od �myslu
srovnat Washington se zem�.
218
00:33:36,976 --> 00:33:44,692
Aby je nemohla minout odplata
jen kv�li nedostatk�m ve velen�.
219
00:33:44,984 --> 00:33:50,740
Jakmile letadla dolet� k linii
prvn�ho varov�n�, vr�t� se, ne?
220
00:33:52,200 --> 00:34:00,458
Ne, letouny u� byly za n�,
kdy� byl vyd�n rozkaz k �toku.
221
00:34:00,666 --> 00:34:08,591
Jakmile se ocitnou za touto lini�,
polet� a� nad ur�en� c�le.
222
00:34:08,800 --> 00:34:12,553
Pro� jste ten rozkaz neodvolal?
223
00:34:14,514 --> 00:34:21,521
- Nen� mo�n� nav�zat spojen�.
- Jak to?
224
00:34:21,729 --> 00:34:24,607
Jak si mo�n� vzpom�n�te, -
225
00:34:24,857 --> 00:34:34,867
- jedno z ustanoven� ��k�, �e
jakmile je vyd�n rozkaz k �toku, -
226
00:34:35,076 --> 00:34:46,212
- p�epnou se p�ij�ma�e na �ifrovan�
za��zen� s ozna�en�m CRM 114.
227
00:34:46,421 --> 00:34:51,884
Aby jim nep��tel nemohl
vydat fale�n� rozkazy, -
228
00:34:52,135 --> 00:34:56,931
- CRM m� p��jem
zcela zablokovan�.
229
00:34:57,181 --> 00:35:03,688
Leda�e se p�ed depe�� odvys�l�
spr�vn� p�edvolba o t�ech p�smenech.
230
00:35:04,021 --> 00:35:10,862
Chcete mi snad nazna�it, �e
nejste schopen ty letouny odvolat?
231
00:35:11,154 --> 00:35:18,035
Asi tak. Prob�r�me v�echny
t��p�smenov� kombinace.
232
00:35:18,286 --> 00:35:25,460
Ale jeliko� je asi
17.000 permutac�, ...
233
00:35:25,752 --> 00:35:29,297
... zabere n�m to 2 dny.
234
00:35:29,505 --> 00:35:35,261
- Kdy n�s zachyt� rusk� radary?
- Asi za 18 minut.
235
00:35:35,553 --> 00:35:43,478
- Jste ve spojen� s Ripperem?
- Ne, neprody�n� uzav�el z�kladnu.
236
00:35:43,686 --> 00:35:53,446
- Jak jste z�skal tyhle informace?
- Kdy� vydal rozkaz, zavolal mi.
237
00:35:53,696 --> 00:36:00,661
M�m zde ��ste�n� p�epis
toho rozhovoru ...
238
00:36:02,663 --> 00:36:10,380
Slu�bukonaj�c� d�stojn�k ho po��dal,
aby potvrdil, �e rozkaz vydal.
239
00:36:10,588 --> 00:36:16,761
On �ekl: "Ano. U� jsou na cest�,
a nikdo je nem��e dostat zp�t."
240
00:36:17,053 --> 00:36:23,810
"V z�jmu na�� vlasti vy�lete
za nimi ostatn� s�ly letectva."
241
00:36:24,060 --> 00:36:30,817
"Jinak n�s zni�� rud� nebezpe��."
242
00:36:31,025 --> 00:36:37,115
"M� ho�i v�m poskytnou dobr� start:
1400 megatun."
243
00:36:37,323 --> 00:36:41,494
"Te� u� je nezastav�te."
244
00:36:41,703 --> 00:36:45,373
"Dejme se do d�la.
Nic jin�ho n�m nezb�v�."
245
00:36:45,623 --> 00:36:51,212
"D�-li B�h, zv�t�z�me. Budeme
��t v m�ru, beze strachu, -
246
00:36:51,462 --> 00:37:00,388
- ve zdrav� a v �istot�
na�ich p�irozen�ch ...
247
00:37:00,638 --> 00:37:03,599
... tekutin."
248
00:37:03,850 --> 00:37:08,438
"B�h v�m �ehnej."
249
00:37:08,730 --> 00:37:11,691
Pak zav�sil.
250
00:37:12,108 --> 00:37:21,868
- Tu posledn� v�tu zkoum�me.
- Ten chlap je o�ividn� psychopat.
251
00:37:22,035 --> 00:37:28,249
Kone�n� �sudek bych vy�kl,
a� budeme zn�t v�echna fakta.
252
00:37:28,499 --> 00:37:34,297
Gener�le Turgidsone, kdy� jste
zavedl psychologick� testy, -
253
00:37:34,547 --> 00:37:39,385
- uji��oval jste m�, �e k n��emu
takov�mu nem��e doj�t.
254
00:37:41,721 --> 00:37:50,229
Nen� poctiv� zavrhnout cel�
program kv�li jedin�mu selh�n�.
255
00:37:50,438 --> 00:37:55,485
- Chci mluvit s gener�lem Ripperem.
- To nejde.
256
00:37:55,693 --> 00:38:06,537
U� m� omrzelo poslouchat
va�e �e�i o tom, co jde a co ne.
257
00:38:06,788 --> 00:38:13,002
Gener�le Facemane, jsou u Burpelsonu
nasazeny n�jak� arm�dn� jednotky?
258
00:38:13,211 --> 00:38:18,549
Hned to zjist�m, pane.
259
00:38:21,386 --> 00:38:24,555
Hal� ...
260
00:38:25,223 --> 00:38:32,355
Sem mi nem� co volat!
Copak nev�, kde jsem?
261
00:38:32,522 --> 00:38:39,070
Hele, kot�, nem��u mluvit.
Te� m� pot�ebuje prezident.
262
00:38:39,278 --> 00:38:44,659
Co si mysl�te o civiln� obran�?
263
00:38:44,909 --> 00:38:52,208
To v�, �e to nen� jen t�lesn�.
V��m si i tv� du�e!
264
00:38:52,417 --> 00:38:57,672
Jednoho dne z tebe ud�l�m
pan� Turgidsonovou.
265
00:38:57,880 --> 00:39:06,472
B� hezky na kut�.
Buckie je u tebe co by dup.
266
00:39:06,681 --> 00:39:12,061
Nezapome� se pomodlit.
267
00:39:19,527 --> 00:39:28,244
Sedm mil odtamtud
je 23. leteck� divize.
268
00:39:28,411 --> 00:39:36,461
A� vyhledaj� gener�la Rippera
a spoj� ho se mnou.
269
00:39:36,711 --> 00:39:40,798
- Ano, pane.
- Pane prezidente ...
270
00:39:41,049 --> 00:39:48,348
Z�kladna je po vyhl�en� nejvy���
pohotovosti neprody�n� uzav�ena -
271
00:39:48,598 --> 00:39:57,857
- a br�n� ji pos�dka z�kladny.
Do�lo by k t�k�m ztr�t�m.
272
00:39:58,107 --> 00:40:06,241
P�i v�� �ct� je mohou moji ho�i
bez probl�m� p�ev�lcovat.
273
00:40:06,449 --> 00:40:13,331
R�d bych pouk�zal
na p�r mali�kost�, jestli dovol�te.
274
00:40:13,581 --> 00:40:16,334
Spus�te, pane gener�le.
275
00:40:18,211 --> 00:40:24,342
Za prv�: na�e nad�je na odvol�n�
843. bombardovac� perut� -
276
00:40:24,551 --> 00:40:29,597
- se ka�dou minutou zmen�uj�.
277
00:40:29,806 --> 00:40:37,313
Za druh�: za 15 minut nav�ou
Rus�ci radarov� spojen� s letadly.
278
00:40:37,564 --> 00:40:44,571
Za t�et�: a� se tak stane, na�tvou
se a ude�� se v��m, co maj�. D�le:
279
00:40:44,821 --> 00:40:53,830
Jeliko� jsme nepodnikli nic, abychom
sn�ili jejich schopnost odvety, -
280
00:40:54,080 --> 00:40:58,585
- vyma�ou n�s z povrchu zemsk�ho.
281
00:41:02,338 --> 00:41:10,680
Za p�t�: kdybychom na druh� stran� -
282
00:41:10,889 --> 00:41:21,524
- podnikli �tok na v�echny jejich
z�kladny, m�me dobrou �anci.
283
00:41:21,774 --> 00:41:28,072
M�me raketovou p�evahu. Na ka�d�
c�l m��eme poslat t�i rakety, -
284
00:41:28,281 --> 00:41:32,994
- a p�esto n�m zbudou s�ly v z�loze.
285
00:41:33,203 --> 00:41:39,083
Za �est�: z neofici�ln� studie
t�to eventuality vypl�v�, -
286
00:41:39,334 --> 00:41:45,673
- �e bychom zni�ili
90% jejich atomov�ho potenci�lu.
287
00:41:45,924 --> 00:41:53,431
Zv�t�zili bychom za cenu pouze
m�rn�ch ztr�t, a jejich zbyl� s�ly -
288
00:41:53,640 --> 00:41:58,645
- by byly t�ce po�kozeny
a nekoordinov�ny.
289
00:41:58,853 --> 00:42:05,068
Z�sadou na�� politiky je ne�to�it
atomov�mi zbran�mi jako prvn�.
290
00:42:05,235 --> 00:42:11,032
Gener�l Ripper tuto z�sadu
ji� hrub� poru�il.
291
00:42:11,241 --> 00:42:16,621
To nebyl st�tnick� �in.
292
00:42:16,830 --> 00:42:21,626
Pane prezidente ...
293
00:42:21,876 --> 00:42:28,299
Bl�� se okam�ik pravdy
pro n�s i pro cel� n�rod.
294
00:42:28,550 --> 00:42:35,306
Pravda neb�v� v�dy p��jemn�.
Nyn� je v�ak nutn� si vybrat -
295
00:42:35,473 --> 00:42:42,689
- mezi dv�ma sc�n��i. Oba jsou
zavr�en�hodn�, a p�ece se li��:
296
00:42:42,897 --> 00:42:48,695
Podle jednoho padne 20 milion�,
podle druh�ho 150 milion�.
297
00:42:48,903 --> 00:42:57,036
- Mluv�te o hromadn�m vra�d�n�.
- V�m, �e to bude po��dn� �e�.
298
00:42:57,287 --> 00:43:05,545
Ale nezahyne v�c ne� 10-20 milion�.
Bude z�le�et na �t�st� ...
299
00:43:05,795 --> 00:43:10,800
Nechci vej�t do d�jin
jako dal�� Hitler.
300
00:43:11,009 --> 00:43:18,183
Jde v�m o z�jmy americk�ho n�roda,
nebo o obraz v u�ebnic�ch d�jepisu?
301
00:43:18,391 --> 00:43:24,731
Pane gener�le, u� jsem si od v�s
vyslechl v�c ne� dost, d�kuji.
302
00:43:25,607 --> 00:43:30,403
Pane prezidente,
�ek� na v�s velvyslanec.
303
00:43:30,612 --> 00:43:37,577
- Vztek� se kv�li t�m poslanc�m.
- Okam�it� mi ho p�ive�te.
304
00:43:37,911 --> 00:43:41,539
Nen� to snad rusk� velvyslanec?
305
00:43:41,831 --> 00:43:46,878
Ano.
306
00:43:47,128 --> 00:43:53,760
Rusk�mu velvyslanci bude dovolen
vstup do ��d�c�ho st�ediska?
307
00:43:53,968 --> 00:43:57,388
Je zde na m�j p��kaz.
308
00:44:01,059 --> 00:44:08,024
Uv�domujete si, �e t�m hrub�
poru��te bezpe�nostn� p�edpisy?
309
00:44:08,274 --> 00:44:13,363
P�ece v�echno uvid�!
Uvid� i velkou tabuli.
310
00:44:14,572 --> 00:44:20,328
P�esn� o to n�m jde, pane gener�le.
311
00:44:22,622 --> 00:44:27,127
Zavolejte horkou linkou
premi�ra Kisova.
312
00:44:36,469 --> 00:44:41,141
Kontrola obsahu nouzov� v�zbroje.
313
00:44:41,349 --> 00:44:50,358
Najdete v n�: pistoli r�e 45,
dv� krabice n�boj�.
314
00:44:50,650 --> 00:44:54,821
Trvanliv� potraviny na �ty�i dny.
315
00:44:55,029 --> 00:45:04,330
D�vku l�k� v�etn� morfia,
vitam�n�, pr�k� na povzbuzen� -
316
00:45:04,622 --> 00:45:09,210
- pr�k� na span�,
uklid�uj�c�ch prost�edk�.
317
00:45:09,461 --> 00:45:15,550
Miniaturn� vyd�n� kn�ky
rusk�ch fr�z� a Bible.
318
00:45:15,717 --> 00:45:22,057
100 dolar� v rublech,
100 dolar� ve zlat�.
319
00:45:22,265 --> 00:45:25,560
Dev�t bal��k� �v�ka�ky.
320
00:45:25,810 --> 00:45:33,359
Bal��ek kondom�, t�i rt�nky,
t�i p�ry nylonov�ch pun�och ...
321
00:45:33,693 --> 00:45:39,074
V Las Vegas bych si s t�m
par�dn� vyhodil z kop�tka.
322
00:45:45,747 --> 00:45:49,751
- Nem�te �erstv� ryby?
- Ne, pane.
323
00:45:49,959 --> 00:45:54,422
Pokud m�te �erstv� vaj��ka,
d�m si vejce do skla.
324
00:45:54,756 --> 00:46:01,846
- A p�ineste mi havansk� doutn�k.
- Hned to za��d�m.
325
00:46:02,013 --> 00:46:05,975
Ochutnejte jamajsk� doutn�k.
326
00:46:06,226 --> 00:46:13,650
Ne, d�ky. Nepodporuji
pr�ci imperialistick�ch pochop�.
327
00:46:13,900 --> 00:46:22,617
Vy dovol�te tomu komou�sk�mu
�a�kovi, aby na n�s d�til s�ru?
328
00:46:22,867 --> 00:46:31,960
Zat�m se n�m neda�� zastihnout
premi�ra Kisova v Kremlu.
329
00:46:33,044 --> 00:46:38,717
Zkuste Moskvu B86543.
Te� u� nebude ve sv� kancel��i.
330
00:46:38,967 --> 00:46:44,764
N� premi�r je sice st�tn�k,
ale je to tak� mu�.
331
00:46:44,973 --> 00:46:51,396
- Co jste to �ekl?
- �e je to degenerovan� ateista!
332
00:46:51,604 --> 00:46:56,067
Form�ln� protestuji ...
333
00:46:56,318 --> 00:47:01,573
Mysl�m, �e vyt��ej� to ��slo.
334
00:47:05,035 --> 00:47:08,330
Ty floutku jeden komou�skej!
335
00:47:14,002 --> 00:47:18,173
P�nov�, tady se pr�t nebudete!
Jste v ��d�c�m st�edisku!
336
00:47:18,381 --> 00:47:21,468
Co se to tady d�je?
337
00:47:21,718 --> 00:47:26,890
Ten idiot to cht�l na m� narafi�it.
338
00:47:27,140 --> 00:47:34,773
Ta v�iv� komou�sk� krysa
si fotila velkou tabuli!
339
00:47:36,066 --> 00:47:38,485
Pane velvyslan�e!
340
00:47:38,777 --> 00:47:43,823
Ten blbec se pokou�el
str�it mi ten fo��k.
341
00:47:44,074 --> 00:47:47,535
To je le� jako v�!
342
00:47:47,786 --> 00:47:53,041
Takov� chov�n� je v ��d�c�m
st�edisku nep��pustn�.
343
00:47:53,249 --> 00:48:00,340
Pane prezidente, mysl�m,
�e ho maj� na lince.
344
00:48:31,288 --> 00:48:39,546
- Jsou to koum�ci, tihle komou�i.
- Ty n�kla��ky jsou fakt v�rohodn�.
345
00:48:39,754 --> 00:48:44,843
- Kde je asi vyhrabali?
- Nejsp� v�le�n� p�ebytky.
346
00:48:49,306 --> 00:48:55,186
Dobr� .. na 200 metrech za�ni p�lit.
347
00:50:04,172 --> 00:50:04,381
Pov�zte mu, kde jste,
a �e sly��te v�e, co ��k�m.
348
00:50:04,381 --> 00:50:11,012
Pov�zte mu, kde jste,
a �e sly��te v�e, co ��k�m.
349
00:50:11,263 --> 00:50:17,060
Ale nic v�c mu nevykl�dejte ...
Alexeji!
350
00:50:17,310 --> 00:50:22,691
- Sna�n� v�s pros�m!
- J� nem�m telefon.
351
00:50:24,317 --> 00:50:27,696
Dejte mu telefon.
352
00:51:01,104 --> 00:51:06,651
Ud�lal jsem, co jste cht�l.
D�vejte si pozor, je opil�.
353
00:51:10,280 --> 00:51:16,244
Hal� ... Dmitriji!
354
00:51:16,495 --> 00:51:23,793
Sotva t� sly��m!
Mohl bys zti�it tu hudbu?
355
00:51:23,960 --> 00:51:30,717
To je mnohem lep��. Ano.
356
00:51:30,926 --> 00:51:38,767
U� t� sly��m, Dmitriji.
Spojen� je v�te�n�.
357
00:51:38,975 --> 00:51:44,397
Ty m� sly�� taky dob�e? Prima.
358
00:51:44,648 --> 00:51:49,986
Tak�e jak ��k�,
oba se sly��me p��mo skv�le.
359
00:51:50,278 --> 00:51:54,866
Je fajn, �e se m� skv�le,
j� se m�m taky skv�le.
360
00:51:55,075 --> 00:51:59,871
M� pravdu.
Je prima m�t se skv�le.
361
00:52:00,121 --> 00:52:02,999
Tak�e, Dmitriji ...
362
00:52:03,250 --> 00:52:13,468
Vzpom�n�, jak jsme v�dycky ��kali,
�e ta bomba je velk� pr��vih?
363
00:52:15,178 --> 00:52:18,932
Ta bomba, Dmitriji!
364
00:52:19,224 --> 00:52:22,394
Vod�kov�.
365
00:52:22,602 --> 00:52:26,231
Semlelo se to takhle ...
366
00:52:26,523 --> 00:52:31,862
Velitel jedn� na�� z�kladny
m�l jak�si ...
367
00:52:32,070 --> 00:52:42,164
No, kapku se mu to v hlav�
pomotalo. V�ak v� ... pom�tl se.
368
00:52:42,414 --> 00:52:48,211
Vyvedl hroznou klukovinu.
Pov�m ti, co provedl.
369
00:52:48,420 --> 00:52:56,511
Na��dil sv�m letoun�m ...
aby za�to�ili na tvou zemi.
370
00:52:56,803 --> 00:53:02,893
Nech m� domluvit, Dmitriji.
371
00:53:03,143 --> 00:53:07,439
Co mysl�, jak mi asi je?
372
00:53:07,689 --> 00:53:12,819
Um� si p�edstavit, jak mi je?
373
00:53:13,111 --> 00:53:19,201
Pro� mysl�, �e ti vol�m?
Abych t� pozdravil?
374
00:53:19,409 --> 00:53:25,749
Jist�e t� v�dycky r�d sly��m.
Jist�e t� v�dycky r�d pozdrav�m.
375
00:53:25,957 --> 00:53:33,757
Ale te� ti vol�m, abych ti ozn�mil,
�e se stalo n�co stra�n�ho.
376
00:53:33,965 --> 00:53:37,385
Ov�em�e je to p��telsk� telefon�t.
377
00:53:37,719 --> 00:53:42,724
Kdyby nebyl p��telsk� ...
tak bych ti v�bec nevolal.
378
00:53:46,019 --> 00:53:55,612
K c�l�m doraz� nejd��ve za hodinu.
To v�m jist�.
379
00:53:55,821 --> 00:54:02,327
Rozebral jsem to s tv�m
velvyslancem. Nen� to �ert.
380
00:54:02,577 --> 00:54:08,792
Chceme va�emu letectvu odevzdat
�pln� seznam v�ech c�l� -
381
00:54:09,000 --> 00:54:12,879
- a p�esn� trasy letadel.
382
00:54:13,171 --> 00:54:19,386
Jestli je nebudeme moct odvolat ...
383
00:54:19,636 --> 00:54:24,224
... �ekl bych ...
384
00:54:24,433 --> 00:54:30,063
... �e v�m budeme muset
pomoct zni�it je.
385
00:54:30,272 --> 00:54:33,567
J� v�m, �e jsou to na�i ho�i.
386
00:54:33,817 --> 00:54:38,989
Dobr�, tak komu m�me zavolat?
387
00:54:39,239 --> 00:54:46,329
Komu m�me zavolat?
Promi�, p�eru�ilo se spojen�.
388
00:54:46,538 --> 00:54:51,126
Lidov� �st�ed� leteck� obrany.
389
00:54:51,376 --> 00:54:58,175
Kde�e to je, Dmitriji?
V Omsku.
390
00:54:58,383 --> 00:55:05,223
Ano ...
Ty jim zavol� prvn�, ano?
391
00:55:05,515 --> 00:55:11,313
Nem� to ��slo n�hodou u sebe?
392
00:55:11,563 --> 00:55:16,360
Aha.
Sta�� ��dat informace v Omsku.
393
00:55:17,778 --> 00:55:22,949
M� to taky mrz�, Dmitriji.
Moc m� to mrz�.
394
00:55:23,075 --> 00:55:27,621
Tak jo, tebe to mrz� v�c ne� m�,
ale m� to taky mrz�.
395
00:55:30,916 --> 00:55:36,171
Ne��kej,
�e t� to mrz� v�c ne� m�.
396
00:55:36,421 --> 00:55:42,219
M� to dok�e mrzet
�pln� stejn� jako tebe.
397
00:55:42,469 --> 00:55:47,391
Dobr�. Ano, je tady.
398
00:55:47,641 --> 00:55:53,021
Ano, chce s tebou mluvit.
Okam�ik.
399
00:56:32,060 --> 00:56:35,731
Copak? O co jde?
400
00:56:36,023 --> 00:56:44,072
- Ti bl�zni! Ti ��len� bl�zni!
- Co se stalo?
401
00:56:44,323 --> 00:56:50,287
- Zbra� posledn�ho soudu.
- Co je to?
402
00:56:50,579 --> 00:57:01,423
Za��zen�, je� zni�� v�echen
lidsk� a �ivo�i�n� �ivot na zemi.
403
00:57:18,649 --> 00:57:27,908
Mandraku, u� jste n�kdy vid�l
komou�e p�t vodu?
404
00:57:28,158 --> 00:57:34,957
Ne, to nemohu ��ct, Jacku.
405
00:57:35,123 --> 00:57:41,338
Pijou p�ece vodku, �e?
Vodu ani n�hodou.
406
00:57:41,546 --> 00:57:46,843
�ekl bych, �e pijou vodku.
Ano.
407
00:57:47,010 --> 00:57:55,644
Komou� by se v �ivot� nenapil vody ...
pokud k tomu nem� v�n� d�vod.
408
00:57:57,729 --> 00:58:06,738
Ano ... Ale nech�pu, kam m���te.
409
00:58:06,947 --> 00:58:12,536
K vod�.
410
00:58:12,744 --> 00:58:18,750
Voda je zdrojem ve�ker�ho �ivota.
411
00:58:19,042 --> 00:58:23,422
Sedm desetin zemsk�ho
povrchu tvo�� voda.
412
00:58:23,630 --> 00:58:33,265
V�te, �e ...
70% va�eho t�la je voda?
413
00:58:33,557 --> 00:58:39,938
Jako lidsk� bytosti
pot�ebujeme �istou, sv�� vodu -
414
00:58:40,147 --> 00:58:44,651
- na dopln�n� vz�cn�ch
t�lesn�ch tekutin.
415
00:58:44,902 --> 00:58:50,490
- U� v�m to doch�z�?
- Ano.
416
00:58:52,409 --> 00:58:57,122
Mandraku ...
417
00:58:57,331 --> 00:59:05,255
U� v�s n�kdy napadlo, pro� piju jen
destilovanou nebo de��ovou vodu?
418
00:59:05,505 --> 00:59:09,468
A pouze �ist� obiln� l�h?
419
00:59:09,676 --> 00:59:14,848
Ano, vrtalo mi to hlavou, Jacku.
420
00:59:15,057 --> 00:59:21,146
U� jste n�kdy sly�el
o fluorizaci vody?
421
00:59:21,355 --> 00:59:26,151
Ano, n�co jsem zaslechl.
422
00:59:26,401 --> 00:59:32,616
- A v�te, co to je?
- Ne, to v�ru nev�m.
423
00:59:32,866 --> 00:59:37,538
Uv�domujete si, �e fluorizace -
424
00:59:37,829 --> 00:59:44,586
- je nejzr�dn�j�� komunistick�
spiknut�, jak�mu jsme kdy �elili?
425
00:59:53,262 --> 00:59:58,851
Tuhle hru m��ou hr�t dva, voj��ku!
426
01:00:01,687 --> 01:00:05,357
Hezky st��l�, voj��ku!
427
01:00:35,637 --> 01:00:40,809
- Mandraku, poj�te sem.
- Vol�te m�, Jacku?
428
01:00:41,059 --> 01:00:45,772
Poj�te sem a pomozte
mi s t�m p�sem.
429
01:00:45,981 --> 01:00:55,282
J� ... to s takov�mi zbran�mi
moc neum�m.
430
01:00:55,491 --> 01:01:00,204
Ma�kal jsem spou��
jen ve sv�m star�m spitfiru.
431
01:01:00,454 --> 01:01:04,500
Poj�te sem a podejte mi ten p�s.
432
01:01:04,750 --> 01:01:08,170
J� bych moc r�d ...
433
01:01:08,420 --> 01:01:15,511
... ale utrhla se mi ���rka na noze.
434
01:01:15,719 --> 01:01:20,307
- Co�e?
- ���rka.
435
01:01:20,599 --> 01:01:25,270
M�m prot�zu.
Ust�elili mi kus nohy.
436
01:01:27,940 --> 01:01:32,402
Poj�te sem!
Ru�asov� se bl��!
437
01:01:33,862 --> 01:01:40,077
Po odp�len� vznikne
mohutn� radioaktivn� spad.
438
01:01:40,327 --> 01:01:46,333
Za deset m�s�c� se povrch Zem�
zm�n� v m�s��n� krajinu!
439
01:01:46,583 --> 01:01:49,795
To je absurdn�!
440
01:01:49,962 --> 01:01:54,550
Podle na�ich pr�zkum�
je spad po dvou t�dnech ne�kodn�.
441
01:01:54,883 --> 01:01:59,805
Z�ejm� jste v �ivot� nesly�el
o kobaltu chloria G.
442
01:02:00,055 --> 01:02:06,061
Jeho polo�as rozpadu
je 93 let.
443
01:02:06,353 --> 01:02:13,235
Jestli obal�te 50 vod�kov�ch bomb
pl�t�m z kobaltu chloria G., -
444
01:02:13,485 --> 01:02:19,283
- po jejich v�buchu v�e zahal�
rub� posledn�ho soudu.
445
01:02:19,491 --> 01:02:22,786
Radioaktivn� mrak -
446
01:02:23,036 --> 01:02:27,958
- obest�e zemi na 93 let!
447
01:02:28,125 --> 01:02:32,337
Sn��ka komou�sk�ch �v�st�!
448
01:02:33,672 --> 01:02:37,134
Bohu�el v�m nerozum�m.
449
01:02:37,342 --> 01:02:41,513
Vyhro�uje snad premi�r,
�e to za��zen� odp�l�?
450
01:02:41,805 --> 01:02:48,562
Ne, stroj posledn�ho soudu
se spust� automaticky.
451
01:02:48,896 --> 01:02:56,737
Je se��zen tak, aby explodoval,
jakmile se jej n�kdo pokus� vypnout.
452
01:02:56,987 --> 01:03:03,202
Je to komou�sk� trik!
Mrh�me vz�cn�m �asem!
453
01:03:03,494 --> 01:03:08,957
- Chystaj� se n�s rozpr�it!
- To je naprost� ��lenstv�.
454
01:03:09,249 --> 01:03:16,757
- Pro� jste to v�bec zkonstruovali?
- Nezvl�dali jsme rostouc� v�daje.
455
01:03:17,007 --> 01:03:22,387
V z�vodech ve zbrojen�,
v boji o vesm�r, za m�r ...
456
01:03:22,596 --> 01:03:28,977
Lid� u n�s �kemrali o v�c
nylonov�ch pun�och a pra�ek.
457
01:03:29,269 --> 01:03:36,443
Projekt posledn�ho soudu st�l zlomek
toho, co bychom vydali na obranu.
458
01:03:36,693 --> 01:03:44,743
Chystali jste n�co podobn�ho,
hrozily z�vody v atomov�m zbrojen�!
459
01:03:44,993 --> 01:03:52,501
- To bych nebyl nikdy schv�lil.
- �erpali jsme z New York Times.
460
01:03:52,710 --> 01:03:57,297
Doktore Divnol�sko,
chyst�me n�co podobn�ho?
461
01:03:57,506 --> 01:04:02,094
Mal� moment, pane prezidente.
462
01:04:04,388 --> 01:04:08,475
V souladu se svou pravomoc� -
463
01:04:08,726 --> 01:04:13,605
- �editele V�zkumu
a v�voje zbran�, -
464
01:04:13,814 --> 01:04:18,986
- jsem vloni zadal studii
tohoto projektu.
465
01:04:19,236 --> 01:04:26,035
Na z�klad� zji�t�n�
korporace Bland -
466
01:04:26,285 --> 01:04:32,708
- jsem usoudil, �e to nen�
praktick� zastra�ovac� prost�edek -
467
01:04:32,916 --> 01:04:37,713
- z d�vod�, je� v tuto chv�li
p��mo bij� do o��.
468
01:04:37,963 --> 01:04:42,051
Pak tedy lze n�co
takov�ho zkonstruovat?
469
01:04:47,139 --> 01:04:53,437
Po�adovan� technika
je zcela v mo�nostech -
470
01:04:53,645 --> 01:04:58,942
- i t� nejmen�� jadern� mocnosti.
471
01:04:59,234 --> 01:05:05,032
Sta�� jen v�le pustit se do toho.
472
01:05:05,282 --> 01:05:13,123
Jak je mo�n�, �e tu v�c nelze
zajistit proti odp�len�?
473
01:05:13,374 --> 01:05:20,547
To je nejen mo�n�,
n�br� i nezbytn�.
474
01:05:20,798 --> 01:05:26,387
To je hlavn� princip t�to zbran�.
475
01:05:26,595 --> 01:05:33,143
Zastra�ov�n� je um�n�
vyp�stovat v mysli nep��tele -
476
01:05:33,310 --> 01:05:36,188
- strach za�to�it.
477
01:05:36,522 --> 01:05:43,904
V d�sledku automatizovan�ho
rozhodovac�ho procesu, -
478
01:05:44,113 --> 01:05:47,866
- jen� vylu�uje lidsk� z�sah, -
479
01:05:48,158 --> 01:05:55,249
- je zbra� posledn�ho soudu
d�siv� a snadno pochopiteln�.
480
01:05:55,499 --> 01:06:00,170
Je naprosto spolehliv�.
481
01:06:00,379 --> 01:06:04,133
�koda, �e n�co takov�ho nem�me.
482
01:06:04,425 --> 01:06:08,679
Jak ji lze aktivovat?
483
01:06:08,887 --> 01:06:13,809
To je pozoruhodn� snadn�.
484
01:06:14,059 --> 01:06:21,150
P�ejete-li si bomby jen zahrabat,
je jejich velikost neomezen�.
485
01:06:21,400 --> 01:06:29,199
Pot� se napoj� na obrovsk�
komplex po��ta��.
486
01:06:29,491 --> 01:06:36,582
Do pam�ov�ch syst�m�
se naprogramuje -
487
01:06:36,832 --> 01:06:40,919
- jasn� vymezen� souhrn okolnost�, -
488
01:06:41,211 --> 01:06:48,302
- za nich� maj� b�t
bomby odp�leny.
489
01:06:48,510 --> 01:06:55,142
Divnol�ska? Co je to za jm�no?
Nezn� moc skop��cky!
490
01:06:55,392 --> 01:07:03,901
Zm�nil ho. Kdysi
se jmenoval Merkw�rdigliebe.
491
01:07:04,151 --> 01:07:07,613
Skop��k, a� se jmenuje jakkoliv ...
492
01:07:09,990 --> 01:07:17,414
Zbra� posledn�ho soudu
naprosto ztr�c� smysl ...
493
01:07:17,665 --> 01:07:22,544
... pokud ji dr��te v tajnosti.
Pro� jste o n� sv�tu ne�ekli?
494
01:07:22,836 --> 01:07:28,717
M�lo to b�t ozn�meno
v pond�l� na sjezdu strany.
495
01:07:28,926 --> 01:07:32,471
Premi�r zbo��uje p�ekvapen�.
496
01:07:33,931 --> 01:07:40,229
M�R JE NA�E POVOL�N�
497
01:08:33,782 --> 01:08:37,953
Poj�te za mnou, Mandraku.
498
01:08:42,416 --> 01:08:46,295
Podr�te mi ten p�s.
499
01:09:23,082 --> 01:09:29,213
Nem�li bychom se schovat
p�ed t�mi l�taj�c�mi st�epy?
500
01:09:29,505 --> 01:09:34,009
Ne, tady jsme v bezpe��.
501
01:09:34,260 --> 01:09:40,349
Krom� fluorizace vody
prob�h� v�zkum -
502
01:09:40,599 --> 01:09:48,524
- na fluorizaci soli, mouky,
���v, pol�vek, cukru, ml�ka.
503
01:09:48,732 --> 01:09:54,864
Zmrzliny, Mandraku!
Zmrzliny pro d�ti!
504
01:09:55,114 --> 01:10:01,745
- V�te, kdy zah�jili fluorizaci?
- Ne.
505
01:10:01,912 --> 01:10:04,999
1946!
506
01:10:05,249 --> 01:10:12,548
Jak to asi souvis� s pov�le�n�m
komou�sk�m spiknut�m, co?
507
01:10:12,840 --> 01:10:18,220
To je jasn� jak facka!
508
01:10:18,387 --> 01:10:25,186
Do na�ich cenn�ch t�lesn�ch tekutin
se zavede cizorod� l�tka.
509
01:10:25,394 --> 01:10:29,482
Bez na�eho v�dom�.
510
01:10:29,648 --> 01:10:34,236
Bez mo�nosti volby.
511
01:10:34,487 --> 01:10:39,450
Tak pracuj�
ti nejzaryt�j�� soudruzi.
512
01:10:39,783 --> 01:10:44,163
Jacku ... pov�zte mi ...
513
01:10:44,413 --> 01:10:51,045
Kdy v�s poprv� ...
napadla tahle teorie?
514
01:10:52,213 --> 01:10:55,174
No, j� ...
515
01:10:55,424 --> 01:10:59,887
Poprv� m� to napadlo ...
516
01:11:00,137 --> 01:11:04,475
... b�hem t�lesn�ho aktu l�sky.
517
01:11:04,809 --> 01:11:13,025
Ta hlubok� �nava po n�m ...
Pocit pr�zdnoty ...
518
01:11:13,317 --> 01:11:19,698
Na�t�st� jsem si to um�l
spr�vn� vylo�it.
519
01:11:19,990 --> 01:11:23,744
- Ztr�ta esence.
- Ano.
520
01:11:23,953 --> 01:11:28,541
M��u v�s ujistit,
�e u� se to neopakovalo.
521
01:11:28,791 --> 01:11:33,712
�eny vyc�t� mou s�lu ...
522
01:11:33,963 --> 01:11:38,134
... a vyhled�vaj� �ivotn� esenci.
523
01:11:38,384 --> 01:11:42,471
J� se �en�m nevyh�b�m, Mandraku.
524
01:11:42,638 --> 01:11:45,850
Ale odep�r�m jim svou esenci.
525
01:11:46,058 --> 01:11:49,478
Ano ...
526
01:12:34,732 --> 01:12:39,987
- Moji ho�i to vzd�vaj�!
- No, tak vid�te.
527
01:12:40,279 --> 01:12:48,996
Posly�te, odvolejme peru�,
dokud je �as ...
528
01:12:49,163 --> 01:12:57,004
Byli mi skoro jako synov�.
Te� m� takhle zklamali!
529
01:12:57,254 --> 01:13:03,177
Ale kdepak, Jacku. Ur�it�
do toho �li s pln�m nasazen�m.
530
01:13:03,427 --> 01:13:09,517
Ur�it� um�rali
s my�lenkou na v�s ... Jacku.
531
01:13:09,850 --> 01:13:15,815
Co kdyby p�estala t�ct voda?
�lov�k si nikdy nem��e b�t jist�!
532
01:13:16,107 --> 01:13:23,406
Ale koukn�te se na m�.
Jsem snad zatuchl� a odvodn�n�?
533
01:13:23,697 --> 01:13:28,869
Piju hodn� vody.
Jsem u�in�n� vodn�k.
534
01:13:29,078 --> 01:13:35,960
P��s�mbohu, j� m�m t�lesn�
tekutiny naprosto v lati!
535
01:13:36,210 --> 01:13:42,216
- Nic jim nen�.
- Byl jste n�kdy v�le�n�m zajatcem?
536
01:13:42,466 --> 01:13:47,722
�as ut�k� velmi ... Co�e?
537
01:13:47,930 --> 01:13:53,310
- Byl jste n�kdy v�le�n�m zajatcem?
- Ano.
538
01:13:53,561 --> 01:13:58,482
- Mu�ili v�s?
- Ano.
539
01:13:58,733 --> 01:14:03,237
Mu�ili m� Japonci.
O�kliv� historka.
540
01:14:03,529 --> 01:14:10,911
- Co se v�m stalo?
- Nechce se mi na to myslet.
541
01:14:11,245 --> 01:14:18,252
To bylo tak:
makal jsem na rang�nsk� �eleznici.
542
01:14:18,544 --> 01:14:23,716
Stav�l jsem �elezni�n� tra�
pro japonsk� ma�inky.
543
01:14:23,966 --> 01:14:29,972
Kdy� v�s mu�ili, mluvil jste?
544
01:14:30,222 --> 01:14:33,184
Ne ...
545
01:14:33,392 --> 01:14:38,105
Oni to po mn� vlastn� ani necht�li.
546
01:14:38,356 --> 01:14:41,734
Jen si cht�li u��t trochu z�bavy.
547
01:14:41,942 --> 01:14:46,030
A p�itom d�laj�
po �ertech skv�l� fo��ky!
548
01:14:48,366 --> 01:14:55,373
Ti �a�ci tam venku si m�
kv�li t� �if�e par�dn� podaj�.
549
01:14:58,959 --> 01:15:03,422
Na tom asi n�co bude.
550
01:15:04,632 --> 01:15:12,473
- Nev�m, jestli vydr��m mu�en�.
- To nikdo p�edem nev�.
551
01:15:12,723 --> 01:15:17,770
Rad�m v�m,
dejte mi tu �ifru hned te�, -
552
01:15:18,020 --> 01:15:25,861
- a jestli si v�s budou cht�t podat,
tak se s nimi popereme spolu.
553
01:15:26,070 --> 01:15:33,661
Vy se samopalem, j� v�m budu
dr�et ten p�s, jako p�ed chvilkou!
554
01:15:33,911 --> 01:15:43,170
J� n�hodou v���m
v posmrtn� �ivot.
555
01:15:43,421 --> 01:15:51,470
V�m, �e se mus�m ze v�eho
zodpov�dat ... Klidn� m��u.
556
01:15:51,637 --> 01:15:55,850
Ano, jist�e.
557
01:15:56,100 --> 01:16:03,274
J� jsem taky v���c�, Jacku.
J� v takov� v�ci v���m.
558
01:16:04,150 --> 01:16:11,449
Upustil jste samopal.
Uka�te, vezmu v�m to.
559
01:16:11,699 --> 01:16:18,789
V�te co? Douf�m,
�e mi prozrad�te tu �ifru.
560
01:16:19,040 --> 01:16:25,338
Co kdybyste se opl�chl?
To d�l� hotov� z�zraky.
561
01:16:25,546 --> 01:16:32,511
Vodu na z�tylek,
to je ono, a tu �ifru.
562
01:16:32,845 --> 01:16:42,063
Zahrajeme si takovou hru.
J� se pokus�m uhodnout tu �ifru ...
563
01:17:01,499 --> 01:17:07,213
Druh� pilot navig�torovi.
M�m �daje o palivu.
564
01:17:07,463 --> 01:17:18,224
109.000 galon�, 79.000 v hlavn�ch,
30.000 v p��davn�ch n�dr��ch.
565
01:17:18,516 --> 01:17:25,022
Tyto z�soby sta�� p�ibli�n�
na 7 hodin 15 minut.
566
01:17:27,275 --> 01:17:33,948
�t�bn� d�stojn�k kapit�novi.
Na radaru se objevil nezn�m� objekt.
567
01:17:34,156 --> 01:17:38,744
Vzd�lenost 60 mil.
568
01:17:38,953 --> 01:17:42,832
P�ibli�n� rychlost 3 machy.
569
01:17:43,124 --> 01:17:48,170
Zd� se, �e n�s sleduje raketa.
570
01:17:48,462 --> 01:17:54,135
Potvrzeno. Jsme sledov�ni raketou.
Zahajuji �hybn� man�vr doprava.
571
01:18:01,934 --> 01:18:06,522
Raketa se po��d p�ibli�uje.
572
01:18:06,814 --> 01:18:11,694
Vzd�lenost 50 mil.
Pokra�uji v �hybn�m man�vru.
573
01:18:11,903 --> 01:18:19,619
- P�epnout VCM na p��jmov� re�im.
- P�ep�n�m VCM.
574
01:18:19,827 --> 01:18:27,960
Raketa po��d za n�mi a bl�� se.
Pokra�uje �hybn� man�vr.
575
01:18:31,631 --> 01:18:37,094
Elektronick� ru�en� naplno.
576
01:18:37,303 --> 01:18:43,935
Raketa se nad�le bl��.
Vzd�lenost 30 mil.
577
01:18:46,646 --> 01:18:51,984
Raketa se po��d bl��.
Pokra�uji v �hybn�m man�vru.
578
01:19:01,494 --> 01:19:08,793
Vzd�lenost 20 mil.
Raketa se po��d p�ibli�uje.
579
01:19:09,043 --> 01:19:15,132
- Citlivost radaru na maximum.
- Citlivost nastavena na maximum.
580
01:19:15,341 --> 01:19:23,724
10 mil. Raketa m�n� sm�r.
Pokra�uji v �hybn�m man�vru.
581
01:19:24,058 --> 01:19:28,020
Odchylka se zv�t�uje.
Vzd�lenost 8 mil.
582
01:19:28,271 --> 01:19:33,192
Odchylka se d�le zv�t�uje.
Vzd�lenost 6 mil.
583
01:19:33,442 --> 01:19:36,529
Vzd�lenost 4 m�le.
584
01:19:43,661 --> 01:19:47,832
Vzd�lenost 2 m�le.
585
01:19:48,040 --> 01:19:53,296
Vzd�lenost 1 m�le.
Raketa detonuje!
586
01:19:59,302 --> 01:20:03,681
- Zav��t spou�t�c� p�ku.
- Zav�r�m.
587
01:20:05,975 --> 01:20:09,437
- Motory na pln� v�kon.
- Pln� v�kon.
588
01:20:18,488 --> 01:20:23,743
Nastavte dostate�n� v�kon.
589
01:20:38,800 --> 01:20:42,386
Zapn�te nouzov� syst�my.
590
01:20:43,846 --> 01:20:47,350
- Hasic� p��stroje.
- Rozum�m.
591
01:20:55,983 --> 01:21:02,698
Vztlakov� klapky nahoru.
592
01:21:17,505 --> 01:21:19,966
Pln� v�kon.
593
01:21:35,648 --> 01:21:38,943
Pln� v�kon.
594
01:21:54,333 --> 01:21:59,589
M�r na zemi.
M�r na zemi.
595
01:21:59,839 --> 01:22:05,928
M�r na zemi. M,N,Z.
596
01:22:06,220 --> 01:22:14,228
�istota na�ich esenc�. �.N.E.
597
01:22:28,201 --> 01:22:34,290
- Ruce vzh�ru!
- Kdo ksakru jste?
598
01:22:34,499 --> 01:22:41,297
Dejte ruce nad hlavu.
Co to m�te za uniformu?
599
01:22:41,547 --> 01:22:47,011
Je to n�hodou uniforma RAF.
600
01:22:47,261 --> 01:22:52,767
Jsem plukovn�k Mandrake.
V�konn� d�stojn�k gener�la Rippera.
601
01:22:52,975 --> 01:22:58,147
- Kde je gener�l Ripper?
- Je mrtev v koupeln�.
602
01:22:58,398 --> 01:23:04,070
- Kde je koupelna?
- Vedle.
603
01:23:14,914 --> 01:23:24,048
Konec srandi�ek. Mus�m kontaktovat
vrchn� velen� kv�li odvolac� �if�e.
604
01:23:24,298 --> 01:23:29,095
Dejte ruce nad hlavu
a ani hnout!
605
01:23:29,303 --> 01:23:33,599
- M�te n�jak� sv�dky?
- Co�e? Zast�elil se.
606
01:23:33,808 --> 01:23:42,817
- Pr�v� kdy� se holil?
- Posly�te, plukovn�ku Guano ...
607
01:23:43,067 --> 01:23:52,285
Mysl�m, �e zn�m odvolac� �ifru.
Alespo� douf�m a modl�m se.
608
01:23:52,577 --> 01:23:59,083
Je to n�jak� opakuj�c� se motiv. M�r
na zemi nebo �istota na�ich esenc�.
609
01:23:59,334 --> 01:24:04,589
Dejte ruce nad hlavu.
Jdeme.
610
01:24:04,922 --> 01:24:13,431
Gener�l Ripper se zbl�znil a vydal
rozkaz k �toku na Sov�ty. V�te to?
611
01:24:13,723 --> 01:24:17,894
- O �em to mluv�te?
- Hned v�m to pov�m.
612
01:24:18,144 --> 01:24:23,066
Tento �erven� telefon
je napojen na �t�bn� velen� SAC ...
613
01:24:23,316 --> 01:24:28,696
... a j� douf�m ... Hrome!
614
01:24:28,946 --> 01:24:36,162
To provedl n�kdo z va�ich
b�hem t� nesmysln� p�est�elky.
615
01:24:36,412 --> 01:24:38,956
Tak dobr�!
616
01:24:39,165 --> 01:24:43,336
U� jsem s v�mi ztratil hodn� �asu.
617
01:24:43,544 --> 01:24:47,924
M�m venku ran�n� voj�ky.
Jdeme.
618
01:25:15,827 --> 01:25:20,999
V�echny vys�la�ky jsou zni�en�,
v�etn� CRM 114.
619
01:25:21,291 --> 01:25:24,669
Auto-destruk�n� mechanismus
byl zasa�en.
620
01:25:30,383 --> 01:25:38,850
Po��r je zlikvidov�n.
Motor na nouzov� program.
621
01:25:39,058 --> 01:25:41,102
Navig�tore!
622
01:25:41,352 --> 01:25:48,109
�bytek paliva
162 galon� za minutu.
623
01:25:48,276 --> 01:25:54,616
Z�soby tedy sta�� na dolet
k prim�rn�m i n�hradn�m c�l�m.
624
01:25:54,866 --> 01:26:01,289
Ale u� nevysta�� na n�vrat
na z�kladnu nebo do neutr�ln� zem�.
625
01:26:01,539 --> 01:26:09,047
M��eme v�ak nouzov� p�ist�t na
meteorologick� lodi tango delta.
626
01:26:09,255 --> 01:26:13,217
S�ov� sou�adnice: 003,691.
627
01:26:19,307 --> 01:26:27,148
T�i motory nepracuj� a jsme
d�rav� jako �e�eto.
628
01:26:27,357 --> 01:26:34,239
R�dio nefunguje
a te�e palivov� n�dr�.
629
01:26:34,447 --> 01:26:38,076
Ale m�me jednu v�hodu:
630
01:26:38,284 --> 01:26:44,374
V t�to v��ce n�s m��ou harpunovat,
ale nezachyt� n�s na ��dn�m radaru.
631
01:26:58,680 --> 01:27:04,686
- Kam m� vedete?
- K hlavn� br�n�.
632
01:27:04,936 --> 01:27:11,150
Plukovn�ku, �ekn�te mi,
co se tady podle v�s d�lo!
633
01:27:11,359 --> 01:27:17,031
V�te, co si mysl�m?
�e jste zvrhl� �chyla!
634
01:27:17,240 --> 01:27:25,498
A �e gener�l Ripper tu va�i
zvrhlost prokoukl. Pohyb!
635
01:27:26,624 --> 01:27:30,920
O ��dn�m �toku na Rusko nic nev�m.
636
01:27:31,170 --> 01:27:37,927
M�l jsem sehnat gener�la,
m� volat prezidentovi USA.
637
01:27:38,136 --> 01:27:44,475
- Pr�v� jste �ekl prezident.
- No a co?
638
01:27:44,767 --> 01:27:51,774
Chce mluvit s gener�lem Ripperem,
a ten je mrtev, nen�-li� pravda?
639
01:27:52,066 --> 01:27:58,281
Gener�l�v z�stupce jsem j�,
prezident tedy mus� mluvit se mnou.
640
01:27:58,531 --> 01:28:03,244
Ta telefonn� linka je mo�n� voln�.
641
01:28:03,411 --> 01:28:10,335
- Vy chcete mluvit s prezidentem?
- Ne �e chci, mus�m!
642
01:28:10,627 --> 01:28:15,006
Jestli neodlo��te tu boucha�ku, -
643
01:28:15,256 --> 01:28:20,428
- u vy�et�ovac�ho soudu budete
z toho m�t takov� pol�zanice, -
644
01:28:20,637 --> 01:28:25,433
- �e budete r�d, jestli na v�s
zbude uniforma toalet��e.
645
01:28:30,396 --> 01:28:37,362
Tak jo. B�te zavolat
prezidentovi Spojen�ch st�t�.
646
01:28:39,823 --> 01:28:45,286
A ��dn� vylomeniny,
nebo v�m ust�el�m palici.
647
01:29:00,468 --> 01:29:06,349
Tady plukovn�k Mandrake
z leteck� z�kladny v Burpelsonu.
648
01:29:06,599 --> 01:29:11,521
P�ihodilo se n�co nal�hav�ho
a j� chci objednat hovor -
649
01:29:11,729 --> 01:29:15,275
- s prezidentem ve Washingtonu.
650
01:29:17,277 --> 01:29:21,114
Burpelson 39180.
651
01:29:22,949 --> 01:29:29,831
Mysl�m to smrteln� v�n�.
S prezidentem Spojen�ch st�t�.
652
01:29:30,081 --> 01:29:37,088
Nem�m dost minc�.
Dejte ten hovor na ��et volan�ho!
653
01:29:52,228 --> 01:29:58,985
Vte�inku, spojovatelko.
Nem�te 55 cent�?
654
01:29:59,235 --> 01:30:05,742
Mysl�te, �e p�jdu do bitvy
s drobn�mi v kapse?
655
01:30:05,992 --> 01:30:14,042
Spojovatelko, m��ete mi to d�t
jako oby�ejn� mezim�stsk� hovor?
656
01:30:14,292 --> 01:30:22,133
Jak tomu ��k�te?
V�ak v�te ... ze stanice na stanici.
657
01:30:26,429 --> 01:30:30,683
Hrome! Po��d mi chyb� 20 cent�.
658
01:30:33,019 --> 01:30:37,357
Moment. Vydr�te vte�inku.
659
01:30:37,524 --> 01:30:42,695
Plukovn�ku, ten automat na kolu.
Ust�elte z�mek.
660
01:30:42,987 --> 01:30:51,371
- Mo�n� je v n�m p�r drobn�ch.
- To je soukrom� majetek.
661
01:30:51,621 --> 01:30:58,837
Um�te si p�edstavit,
jak s v�mi zato��, -
662
01:30:59,045 --> 01:31:04,676
- a� se doslechnou, �e jste cht�l
ma�it telefon�t s prezidentem?
663
01:31:04,884 --> 01:31:09,681
Um�te si to p�edstavit? St��lejte!
664
01:31:09,889 --> 01:31:14,352
Tou pu�kou!
Od toho jsou v n� kulky!
665
01:31:14,561 --> 01:31:18,773
Dobr�, se�enu v�m ty prachy.
666
01:31:18,982 --> 01:31:23,862
Ale jestli se s prezidentem
nespoj�te ...
667
01:31:24,112 --> 01:31:29,909
... zodpov�te si to
u firmy Coca-Cola.
668
01:31:40,044 --> 01:31:40,211
Tady komunika�n� kontrola SAC.
669
01:31:40,211 --> 01:31:43,882
Tady komunika�n� kontrola SAC.
670
01:31:44,174 --> 01:31:50,805
Odvolac� �ifru N,M,Z
nyn� potvrzuj� -
671
01:31:51,056 --> 01:31:56,936
- letouny 843. bombardovac� perut�.
672
01:31:57,187 --> 01:32:05,487
Zde jsou podrobnosti.
Mise 12, 22, 30 a 38 -
673
01:32:05,737 --> 01:32:09,949
- byly podle hl�en� zni�eny
akc� nep��tele.
674
01:32:10,158 --> 01:32:15,997
Ostatn� mise
potvrdily odvolac� �ifru.
675
01:32:16,247 --> 01:32:20,418
Komunika�n� kontrola SAC.
P�ep�n�m, konec.
676
01:32:20,668 --> 01:32:23,546
P�nov�!
677
01:32:23,713 --> 01:32:28,551
P�nov� ... pane prezidente.
678
01:32:28,802 --> 01:32:35,350
Nejsem sentiment�ln�, ale v�m, co
se nyn� odehr�v� ve va�ich srdc�ch.
679
01:32:35,642 --> 01:32:42,941
Sklo�me tedy hlavu a od��kejme
kr�tkou d�kovnou modlitbu.
680
01:32:43,149 --> 01:32:46,486
Pane n�!
681
01:32:46,736 --> 01:32:52,117
Zaslechli jsme
k��dla and�la smrti, -
682
01:32:52,325 --> 01:32:58,999
- jak n�m m�vaj� nad hlavou.
Ochr�nil Jsi n�s p�ed zlem ...
683
01:32:59,249 --> 01:33:05,130
Promi�te, pane. Vol� premi�r
Kisov, ��d� jako pominut�.
684
01:33:13,638 --> 01:33:18,560
Palivo z aktivn�ch motor�
unik� st�le rychleji.
685
01:33:18,810 --> 01:33:25,317
�bytek �in� 205 galon� za minutu.
686
01:33:25,525 --> 01:33:32,032
Odhad zbyl�ho paliva 8790.
687
01:33:36,786 --> 01:33:40,040
Rozum�m, potvrzuji.
688
01:33:40,290 --> 01:33:46,588
205 za minutu
a zbyl� palivo 8790.
689
01:33:54,721 --> 01:33:59,976
Ne, Dmitriji,
to mus� b�t n�jak� omyl.
690
01:34:00,143 --> 01:34:07,901
Ne, jsem si t�m jist.
Jsem si t�m naprosto jist.
691
01:34:08,068 --> 01:34:14,449
Okam�ik. ��k�, �e jeden
letoun to neoto�il zp�t.
692
01:34:14,741 --> 01:34:21,539
Pr� m��� k raketov�
z�kladn� v Laput�.
693
01:34:27,003 --> 01:34:31,883
To je vylou�eno, pane prezidente ...
Pod�vejte se na velkou tabuli.
694
01:34:32,092 --> 01:34:39,391
34 letadel. Potvrzeno 30 odvol�n�.
4 sest�ely, jeden u Laputy.
695
01:34:43,103 --> 01:34:51,236
Odvolali jsme v�echny letouny
krom� �ty�, je� jste sest�elili.
696
01:34:51,486 --> 01:34:56,074
Ach!
697
01:34:59,828 --> 01:35:03,498
Vydr� chvilku, Dmitriji.
698
01:35:03,707 --> 01:35:13,758
Pr� maj� potvrzeny jen 3 sest�ely.
�tvrt� je mo�n� jen po�kozeno.
699
01:35:13,967 --> 01:35:21,349
Pane prezidente ... za��n�m v�t�it
velkou komou�skou lump�rnu.
700
01:35:21,641 --> 01:35:29,858
Co kdy� Kisov l�e, aby se n�m
mohl dostat na kobylku ...
701
01:35:35,405 --> 01:35:42,871
Jestli je to pravda a ten letoun
svrhne bombu na c�l, -
702
01:35:43,121 --> 01:35:48,251
- odp�l� se t�m zbra�
posledn�ho soudu?
703
01:35:52,505 --> 01:35:56,468
V� to jist�?
704
01:35:56,718 --> 01:36:03,141
Zd� se, �e ten letoun
mus�te dostat, Dmitriji.
705
01:36:03,391 --> 01:36:12,943
Nezlob se, ale ru�it radar a l�tat
n�zko um�j�, k tomu byli vycvi�eni!
706
01:36:13,151 --> 01:36:20,825
Jsem si jist, �e va�e leteck� obrana
dok�e zastavit jedno letadlo!
707
01:36:23,828 --> 01:36:32,212
Nepom��e ani jednomu z n�s, jestli
se zbra� posledn�ho soudu spust�.
708
01:36:32,462 --> 01:36:39,010
V t�to chv�li nem� smysl
podl�hat hysterii.
709
01:36:39,219 --> 01:36:44,724
Ovl�dej se trochu!
710
01:36:44,933 --> 01:36:52,774
J� nejsem ...
M�m jen velkou starost, to je v�e.
711
01:36:53,024 --> 01:36:59,906
Jeho prim�rn� c�l je Laputa,
n�hradn� Borkov.
712
01:37:00,115 --> 01:37:03,618
Je to pravda, mus� mi to v��it.
713
01:37:03,869 --> 01:37:08,582
M��u ti d�t jednu drobnou ...
714
01:37:08,790 --> 01:37:12,752
... jednu drobnou radu?
715
01:37:12,961 --> 01:37:19,342
Po�li v�echno do t�ch dvou
sektor�, a nem��e� ho minout.
716
01:37:27,225 --> 01:37:32,272
Jestli n�m bude takhle rychle
unikat palivo, -
717
01:37:32,564 --> 01:37:40,238
- za zb�vaj�c�ch 38 minut se
nedostaneme ani k prim�rn�mu c�li.
718
01:37:40,405 --> 01:37:45,285
��kal jsi, �e to k n�mu stihneme!
719
01:37:45,494 --> 01:37:52,584
Vych�zel jsem z p�vodn�
rychlosti �bytku paliva.
720
01:37:52,834 --> 01:37:58,215
K prim�rn�mu c�li
m� dostane�, jasn�?
721
01:37:58,465 --> 01:38:06,806
Je mi l�to, pane. Snad dolet�me
k t� meteorologick� lodi.
722
01:38:07,057 --> 01:38:09,726
Sakra!
723
01:38:09,976 --> 01:38:15,148
Kdy� jsme dolet�li a� sem,
tak to p�ece neshod�me do mo�e!
724
01:38:15,398 --> 01:38:17,651
Nov� c�l!
725
01:38:28,745 --> 01:38:37,045
P�i tomto �niku paliva
m�me �anci dolet�t k c�li 384.
726
01:38:37,254 --> 01:38:47,889
S�ov� sou�adnice 003,691. Pak
dolet�me na tu meteorologickou lo�.
727
01:38:48,140 --> 01:38:55,772
- Co je to za c�l?
- Je to komplex ICBM.
728
01:38:55,939 --> 01:39:06,950
Dobr�, vyt�en� c�l 384.
�ekn�te mi p�ibli�n� kurs.
729
01:39:21,965 --> 01:39:28,263
Budeme si dr�et palce.
L�t�me v tom spolu.
730
01:39:28,513 --> 01:39:33,101
Stoj�me pevn� za v�mi.
731
01:39:33,310 --> 01:39:37,689
Ano, tu linku nech�me volnou.
732
01:39:37,981 --> 01:39:42,277
Dobr�, Dmitriji.
733
01:39:43,487 --> 01:39:50,702
M� to letadlo v�n� �anci
dolet�t a� k c�li?
734
01:39:50,869 --> 01:39:53,872
Mohu-li b�t up��mn� ...
735
01:39:54,164 --> 01:39:58,418
Ten Rus�k je velkohubej �v�stal,
ale chyb� mu technika.
736
01:39:58,627 --> 01:40:04,382
T�m nov�m ma�in�m rozum�
jako koza petr�eli.
737
01:40:04,674 --> 01:40:10,305
A to nen� m�n�no jako ur�ka.
My v�me, �e Rus�ci maj� kur�.
738
01:40:10,555 --> 01:40:14,434
V�dy� jak bojovali s nacisty!
739
01:40:14,643 --> 01:40:20,232
- P�ejd�te k v�ci, gener�le!
- Pardon. Nu�e ...
740
01:40:20,482 --> 01:40:24,528
Jestli je ten pilot fakt machr ...
741
01:40:24,736 --> 01:40:29,574
Tak tam vl�tne a rozsek� je
na mad�ru. P��l bych v�m to vid�t!
742
01:40:29,825 --> 01:40:36,790
B-52 je pane�ku bour�k!
Jako kdy� sma��te ku�ata na dvorku!
743
01:40:36,998 --> 01:40:43,797
- Ale m� v�bec �anci?
- Jestli m� �anci? Kruci ...
744
01:41:14,369 --> 01:41:21,960
Bl��me se k c�li.
Vzd�lenost 10 mil.
745
01:41:22,252 --> 01:41:26,089
P�epn�te ze zelen�ho
do oran�ov�ho re�imu.
746
01:41:26,465 --> 01:41:32,054
Posledn� kontrola p�ed shozem.
P�evezm�te velen�.
747
01:41:38,769 --> 01:41:41,855
- DSO p�ipraven.
- Bombomet��k p�ipraven.
748
01:41:42,105 --> 01:41:48,528
Aktivovat bombu. Elektronika,
tlak, �as a dopad.
749
01:41:48,779 --> 01:41:55,660
Bomba aktivov�na. Elektronika,
tlak, �as a dopad.
750
01:41:55,827 --> 01:42:03,502
Aktivovat k pozemn�mu v�buchu.
Zpo��ovac� faktor �lut� 3.
751
01:42:03,668 --> 01:42:11,843
Prov��it zapalovac�
okruhy jedna a� �ty�i.
752
01:42:12,094 --> 01:42:19,101
Zapalovac� okruhy jedna
a� �ty�i prov��eny.
753
01:42:19,309 --> 01:42:26,525
Uve�te v �innost odpo�et.
754
01:42:26,733 --> 01:42:33,073
Deton�tor na maxim�ln� citlivost.
755
01:42:33,281 --> 01:42:40,455
Deton�tor na nulovou v��ku.
756
01:42:40,789 --> 01:42:46,044
Uvolnit prvn� pojistku.
757
01:42:48,088 --> 01:42:53,802
Prvn� pojistka uvoln�na.
758
01:42:54,052 --> 01:42:59,725
Uvolnit druhou pojistku.
759
01:43:01,268 --> 01:43:05,939
Druh� pojistka uvoln�na.
760
01:43:15,449 --> 01:43:23,123
Zkontrolujte ovl�d�n�
dve�� pumovnice.
761
01:43:28,211 --> 01:43:31,882
ZAV�EN�
762
01:43:34,051 --> 01:43:38,430
Ovl�d�n� dve�� nefunguje.
763
01:43:38,639 --> 01:43:43,101
- Sv�t� �erven� sv�tlo.
- Zapnout nouzov� syst�m.
764
01:43:45,103 --> 01:43:50,275
- Po��d bez funkce.
- Zapnout nouzov� nap�jen�.
765
01:43:50,525 --> 01:43:56,406
Nouzov� nap�jen� zapnuto.
Po��d bez funkce.
766
01:43:58,951 --> 01:44:05,374
- Zapnout ru�n� ovl�d�n�.
- Rozum�m.
767
01:44:17,678 --> 01:44:23,976
Po��d bez funkce.
Asi p�ep�len� kabel.
768
01:44:24,268 --> 01:44:29,273
- Odpalte z�v�sy dve��!
- Rozum�m.
769
01:44:45,289 --> 01:44:52,045
Po��d nic, pane.
Opera�n� okruhy nefunguj�.
770
01:44:59,052 --> 01:45:03,724
Nechte bombu aktivovanou.
Jdu dol�.
771
01:45:20,198 --> 01:45:27,080
Nechte bombu aktivovanou, ho�i.
J� ty dve�e otev�u.
772
01:45:36,173 --> 01:45:41,011
NAZD�REK!
MIL� JOHNE
773
01:46:34,022 --> 01:46:40,654
Kontrola s�ov�ch sou�adnic c�le.
Vzd�lenost od c�le 8 mil.
774
01:46:40,863 --> 01:46:49,371
Rozum�m, 8 mil. Nav�d�c�
po��ta� na oran�ov� sou�adnice.
775
01:47:00,549 --> 01:47:07,639
Vzd�lenost 7 mil.
Korekce vzd�lenosti m�nus sedm.
776
01:47:07,931 --> 01:47:15,022
- Nastavit zrychlen� GPI.
- Zrychlen� GPI nastaveno.
777
01:47:19,443 --> 01:47:25,532
- Vzd�lenost od c�le 6 mil.
- Rozum�m. 6 mil.
778
01:47:25,699 --> 01:47:30,120
Impulsn� transpond�r aktivov�n.
779
01:47:39,296 --> 01:47:42,758
Vzd�lenost 5 mil.
780
01:47:43,050 --> 01:47:50,682
5 mil.
Se��zen� na nulov� re�im.
781
01:47:55,437 --> 01:48:00,609
- Vzd�lenost 4 m�le.
- Rozum�m. 4 m�le.
782
01:48:00,776 --> 01:48:07,449
M��i� vzd�lenosti a sm�ru na manu�l.
783
01:48:20,295 --> 01:48:26,802
- Vzd�lenost 3 m�le.
- Rozum�m. 3 m�le.
784
01:48:26,927 --> 01:48:34,101
C�l na dohled!
Kde je major Kong, krucin�l?
785
01:49:01,003 --> 01:49:04,757
Hej, co mu chcete?
786
01:49:38,082 --> 01:49:46,423
Je�t� po��d je nad�je
zachovat j�dro lidsk�ho druhu.
787
01:49:46,673 --> 01:49:50,052
�lo by to docela snadno.
788
01:49:53,013 --> 01:49:59,478
Na dn� n�kter�ch
hlub��ch d�ln�ch �achet.
789
01:49:59,770 --> 01:50:05,651
Radioaktivn� z��en� nepronikne
do hloubky nad t�i sta metr�.
790
01:50:05,901 --> 01:50:13,951
Za n�kolik t�dn� by se mohly
zv�t�it obytn� prostory.
791
01:50:14,201 --> 01:50:20,624
- Jak dlouho bychom tam z�stali?
- Tak po�kejte ...
792
01:50:22,084 --> 01:50:25,713
Kobalt chloria G ...
793
01:50:38,809 --> 01:50:43,188
Polo�as rozpadu ...
794
01:50:45,774 --> 01:50:53,073
�ekl bych, �e asi tak sto let.
795
01:50:53,282 --> 01:50:59,413
Copak by tam dole lid�
vydr�eli sto let?
796
01:50:59,705 --> 01:51:05,502
To by nem�lo b�t
t�k�, mein F�hrer ...
797
01:51:05,753 --> 01:51:13,177
Pane prezidente. Atomov� reaktory
maj� nekone�n� z�soby energie.
798
01:51:13,385 --> 01:51:16,889
Ve sklen�c�ch se vyp�stuj� rostliny.
799
01:51:17,222 --> 01:51:21,560
M��ou se chovat zv��ata
a zab�jet na maso.
800
01:51:21,810 --> 01:51:26,857
Bude nutn� ud�lat rychl� pr�zkum
dostupn�ch d�ln�ch �achet.
801
01:51:27,399 --> 01:51:36,533
Odhaduji, �e se do nich vejde
n�kolik set tis�c lid�.
802
01:51:36,700 --> 01:51:44,124
Nerad bych ur�oval, kdo z�stane
naho�e a kdo p�jde dol�.
803
01:51:44,375 --> 01:51:52,800
To by mohl snadno
zvl�dnout i po��ta�.
804
01:51:53,050 --> 01:52:02,184
Nastav� se tak, aby zohled�oval
v�k, zdravotn� stav, plodnost, -
805
01:52:02,351 --> 01:52:07,064
- inteligenci a typick� vzorek
pot�ebn�ch dovednost�.
806
01:52:07,231 --> 01:52:14,863
Nevyhnutn� mus� b�t za�len�ni
vl�dn� a vojen�t� �initel�, -
807
01:52:15,114 --> 01:52:21,036
- aby byly zachov�ny principy
v�dcovstv� a tradice.
808
01:52:28,585 --> 01:52:35,926
Rozmno�ovali by se jak kobylky,
nem�li by nic jin�ho na pr�ci.
809
01:52:37,886 --> 01:52:47,021
P�i pom�ru
deseti �en na jednoho mu�e -
810
01:52:47,187 --> 01:52:55,696
- by za 20 let dos�hli sou�asn�ho
hrub�ho n�rodn�ho produktu.
811
01:52:57,323 --> 01:53:04,913
Ale lid�, co by p�e�ili ...
Netruchlili by tolik, -
812
01:53:05,164 --> 01:53:11,670
- �e by z�vid�li mrtv�m
a nem�li chu� d�l ��t?
813
01:53:11,920 --> 01:53:15,799
Ne, pane ... Promi�te.
814
01:53:26,936 --> 01:53:32,107
Kdy� p�jdou dol�,
v�ichni budou je�t� na�ivu.
815
01:53:32,358 --> 01:53:40,407
Nebudou m�t ��dn� ot�esn�
vzpom�nky, jen pocit nostalgie.
816
01:53:40,658 --> 01:53:49,750
A sm�l�ho, zv�dav�ho ducha
do dal��ch dobrodru�stv�.
817
01:54:09,061 --> 01:54:14,233
Pane doktore ...
818
01:54:14,483 --> 01:54:21,490
Uvedl jste pom�r
deseti �en na jednoho mu�e.
819
01:54:21,782 --> 01:54:30,708
Co�pak bychom opustili
monogamn� pohlavn� vztahy?
820
01:54:30,916 --> 01:54:34,545
Toti�, co se mu�� t��e ...
821
01:54:34,753 --> 01:54:43,262
Je mi l�to, ale takovou ob� mus�
p�in�st v z�jmu zachov�n� lidstva.
822
01:54:43,470 --> 01:54:50,895
Jeliko� se od mu�� bude
vy�adovat fenomen�ln� v�kon, ...
823
01:54:51,186 --> 01:54:59,111
... �eny budou vyb�r�ny
podle pohlavn�ch znak�, -
824
01:54:59,320 --> 01:55:03,824
- je� budou muset b�t
vysoce stimuluj�c�.
825
01:55:04,116 --> 01:55:11,832
- To je ��asn� n�pad.
- D�kuji, pane.
826
01:55:12,082 --> 01:55:18,088
M�li bychom to rozebrat
z vojensk�ho hlediska.
827
01:55:18,297 --> 01:55:24,595
Co kdy� si Rus�ci ulejou
p�r bomb, a my nic?
828
01:55:24,887 --> 01:55:30,434
- Za sto let n�s m��ou zabrat.
- Souhlas�m, pane prezidente.
829
01:55:30,643 --> 01:55:35,814
Mo�n� se dokonce pokus�
zabrat n� �ivotn� prostor v dolech.
830
01:55:36,065 --> 01:55:44,490
Bylo by naivn� domn�vat se,
�e to zm�n� sov�tskou politiku.
831
01:55:44,782 --> 01:55:51,455
Mus�me b�t st�le ostra�it�j��,
aby n�s nezabrali.
832
01:55:51,664 --> 01:55:58,087
Kdy� se budou rozmno�ovat rychleji
ne� my, z�skaj� ��selnou p�evahu!
833
01:55:58,295 --> 01:56:03,300
Nesm�me p�ipustit z�vody
v zab�r�n� d�ln�ch �achet!
834
01:56:03,551 --> 01:56:10,850
Pane, m�m pl�n ...
835
01:56:11,058 --> 01:56:17,064
Mein F�hrer, j� chod�m!
836
01:56:18,107 --> 01:57:20,669
Pros�m ohodno�te tyto titulky na www.osdb.link/3r96g
a pomozte tak druh�m vybrat si tu nejlep�� verzi
76966