All language subtitles for Dr. Strangelove(1964).cs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,042 --> 00:00:07,298 Po�tovn�ZDARMA.cz nakupujte a prod�vejte s n�mi 2 00:00:30,030 --> 00:00:36,703 Subtitles framerate and position checked and corrected by Necron 3 00:00:56,222 --> 00:01:03,980 Mezi vysok�mi z�padn�mi �initeli se ji� rok ���ily neblah� zv�sti, - 4 00:01:04,272 --> 00:01:10,779 - �e Sov�tsk� svaz vyv�j� za��zen�, je� zni�� cel� sv�t. 5 00:01:11,029 --> 00:01:13,907 Zbra� posledn�ho soudu. 6 00:01:14,157 --> 00:01:19,412 Tento p��sn� tajn� projekt byl dle zpravodajsk�ch slu�eb ukryt� - 7 00:01:19,579 --> 00:01:26,503 - v mlhav� pustin� pod arktick�mi �t�ty Zarkovsk�ch ostrov�. 8 00:01:26,711 --> 00:01:33,385 Na �em se tam vlastn� pracovalo, a pro� na tak odlehl�m m�st�, - 9 00:01:33,593 --> 00:01:36,680 - to nikdo nev�d�l. 10 00:02:12,257 --> 00:02:20,724 DR. DIVNOL�SKA 11 00:04:44,201 --> 00:04:48,580 - Gener�l Ripper, pane. - Tady plukovn�k Mandrake. 12 00:04:48,872 --> 00:04:54,127 Tady gener�l Ripper. Pozn�v�te m�j hlas? 13 00:04:54,336 --> 00:04:59,508 - Ov�em, pane. Pro� se pt�te? - Co mysl�te, pro� asi? 14 00:04:59,758 --> 00:05:04,137 J� nev�m. P�ed chvilkou jsme p�ece mluvili po telefonu. 15 00:05:04,346 --> 00:05:10,769 Ptal bych se, zda pozn�v�te m�j hlas, kdyby to nebylo d�le�it�? 16 00:05:10,936 --> 00:05:15,232 - Ne. - P�ejd�me tedy k v�ci. 17 00:05:15,482 --> 00:05:19,861 Dr�� se na�e peru� v linii prvn�ho varov�n�? 18 00:05:20,070 --> 00:05:23,532 Ano, pr�v� to bylo potvrzeno. 19 00:05:23,782 --> 00:05:28,370 Velmi dob�e. Te� m� pozorn� poslouchejte ... 20 00:05:28,620 --> 00:05:34,543 Vyhla�uji prvn� stupe� pohotovosti. Bleskov� o tom uv�domte sekce. 21 00:05:34,793 --> 00:05:38,755 Prima n�pad, pane. Chlapi si aspo� prot�hnou kostru. 22 00:05:39,005 --> 00:05:45,428 - Bohu�el nejde o cvi�en�. - Nejde o cvi�en�? 23 00:05:47,055 --> 00:05:55,856 M�te pr�vo to v�d�t, Mandraku. Zd� se, �e jsme vl�tli do v�lky. 24 00:05:56,064 --> 00:06:03,155 - Kruci! Maj� v tom prsty Rusov�? - V�c o tom s�m nev�m. 25 00:06:03,405 --> 00:06:09,411 M�m rozkaz uzav��t tuto z�kladnu, a to neprody�n�. 26 00:06:09,619 --> 00:06:17,544 Telegrafujte peruti pl�n R, R jako Robert. 27 00:06:17,794 --> 00:06:21,965 - R jako Robert. - Je to tak v�n�? 28 00:06:22,132 --> 00:06:27,762 - Vypad� to na po��dnou melu. - Ano, pane. R jako Robert. 29 00:06:27,971 --> 00:06:31,975 A nakonec to nejd�le�it�j��: 30 00:06:32,225 --> 00:06:37,272 Chci zabavit v�echna soukrom� r�dia. 31 00:06:37,564 --> 00:06:42,402 Zabr�n� se tak kontakt�m se sabot�ry. 32 00:06:42,652 --> 00:06:51,495 Policie m� seznam majitel�. A� zabav� v�echna r�dia. 33 00:06:51,703 --> 00:06:57,375 A� s t�m budete hotov, podejte mi hl�en�. 34 00:07:26,863 --> 00:07:31,410 Na obranu proti ne�ekan�mu atomov�mu �toku - 35 00:07:31,660 --> 00:07:41,002 - m� Amerika v neust�l� pohotovosti flotilu bombard�r� B-52. 36 00:07:41,211 --> 00:07:47,008 Ka�d� B-52 unese n�klad o v�bu�n� s�le 50 megatun, - 37 00:07:47,259 --> 00:07:53,473 - co� je 16-n�sobek s�ly v�ech bomb a gran�t� - 38 00:07:53,724 --> 00:07:59,521 - je� vybuchly za 2. sv�tov� v�lky. 39 00:07:59,730 --> 00:08:07,028 Tato s�la je nasazena od Persk�ho z�livu a� po Severn� ledov� oce�n. 40 00:08:07,237 --> 00:08:15,579 Ka�d� letoun je od c�l� v Rusku vzd�len dv� letov� hodiny. 41 00:09:35,909 --> 00:09:40,622 P��SN� TAJN� �IFRY 42 00:09:47,754 --> 00:09:51,717 �TOK PERUTI PL�N R 43 00:09:55,637 --> 00:09:59,808 Majore Kongu, asi tomu nebudete v��it, - 44 00:10:00,017 --> 00:10:07,524 - ale pr�v� jsem dostal ze z�kladny �ifrovan� vzkaz �tok peruti pl�n R. 45 00:10:07,774 --> 00:10:11,403 R jako Romeo. 46 00:10:14,281 --> 00:10:19,536 Goldy, ��k�te �tok peruti pl�n R? 47 00:10:19,745 --> 00:10:26,168 Ano, pane. 48 00:10:26,376 --> 00:10:34,384 Goldy, kolikr�t v�m m�m ��kat, �e nestrp�m ��dn� srandi�ky? 49 00:10:34,676 --> 00:10:37,638 Tak jsem to de�ifroval. 50 00:10:37,888 --> 00:10:45,937 To je nejv�t�� pitomost, jakou jsem kdy ve sluch�tk�ch sly�el. 51 00:10:46,146 --> 00:10:51,610 - Jste si jist, �e je to dne�n� �ifra? - Ano, pane. 52 00:10:51,818 --> 00:10:57,908 N�kde se musela st�t chyba. Hned jsem u v�s. 53 00:11:40,993 --> 00:11:48,792 - A� v�m to potvrd� z�kladna. - Ano, pane. 54 00:12:13,942 --> 00:12:21,742 Co kdy� jen zkou�� na�i loaj�lnost, kdo do toho p�jde a kdo ne? 55 00:12:21,950 --> 00:12:27,247 Dosud nikdo nevydal rozkaz k �toku. 56 00:12:27,456 --> 00:12:38,133 Ripper by takov� rozkaz nevydal, leda�e Rus�ci rozpr�ili Washington. 57 00:12:38,342 --> 00:12:42,930 Majore Kongu, vzkaz ze z�kladny potvrzen. 58 00:12:47,392 --> 00:12:51,688 No, ho�i, u� je to tady. 59 00:12:51,897 --> 00:12:57,986 Atomov� v�lka s Rus�ky, p�kn� naostro. 60 00:13:14,836 --> 00:13:22,344 Ho�i, j� sice moc �e�nit neum�m ... 61 00:13:22,511 --> 00:13:29,852 Ale m�m dojem, �e se d�je n�co po �ertech d�le�it�ho. 62 00:13:30,102 --> 00:13:38,694 Um�m si p�edstavit, jak v�m je a co se v�m hon� hlavou. 63 00:13:38,902 --> 00:13:47,828 Jste p�ece lid�, k atomov� v�lce m�te jist� siln� odpor. 64 00:13:48,078 --> 00:13:58,213 Ale v�ichni doma na n�s spol�haj�, a my je nesm�me zklamat. 65 00:13:59,923 --> 00:14:03,594 �eknu v�m je�t� n�co ... 66 00:14:03,844 --> 00:14:09,725 Jestli je ta v�c by� jen zpola tak d�le�it�, jak podle m� je, - 67 00:14:09,975 --> 00:14:19,610 - �ek� v�s pov��en� a pochvala, a� bude po v�em. 68 00:14:19,860 --> 00:14:28,076 To plat� pro ka�d�ho z v�s, bez ohledu na rasu, barvu pleti �i v�ru. 69 00:14:28,285 --> 00:14:32,581 Jdeme na to, �ek� n�s dlouh� let! 70 00:14:49,723 --> 00:14:55,521 - Bucku, m�m to vz�t? - Bude� muset. 71 00:15:02,277 --> 00:15:04,738 Hal� ..? 72 00:15:04,988 --> 00:15:10,661 Gener�l Turgidson tu sice je, ale nem��e k telefonu. 73 00:15:10,869 --> 00:15:14,957 Tady jeho sekret��ka Scottov�. 74 00:15:15,165 --> 00:15:20,546 Freddy, jak se vede ..? Dob�e, a ty? 75 00:15:20,796 --> 00:15:26,593 Jen jsme dod�l�vali n�jak� nevy��zen� pap�rov�n�. 76 00:15:26,844 --> 00:15:33,934 M� te� napilno a bohu�el nem��e p�ij�t k telefonu. 77 00:15:34,143 --> 00:15:39,731 Okam�ik ... Pane gener�le, vol� plukovn�k Puntridge. 78 00:15:39,982 --> 00:15:47,489 - A� mi zavol� pozd�ji. - Freddy, m��e� zavolat pozd�ji? 79 00:15:47,698 --> 00:15:54,788 - Pr� to sp�ch�! - Zeptej se ho, co chce. 80 00:15:55,038 --> 00:15:59,960 Gener�l je na toalet�. 81 00:16:00,210 --> 00:16:05,466 Mohl bys mi ��ct, o co jde ..? 82 00:16:05,716 --> 00:16:13,140 P�ed osmi minutami pr� zachytili n�jakou depe�i. 83 00:16:15,684 --> 00:16:22,191 Byla ur�ena 843. bombardovac� peruti v pohotovosti. 84 00:16:23,442 --> 00:16:30,240 De�ifrovali ji jako �tok peruti pl�n R. 85 00:16:30,449 --> 00:16:37,206 A� zavol� tomu, jak se jmenuje ... veliteli z�kladny. Ripperovi. 86 00:16:37,498 --> 00:16:44,546 Gener�l navrhuje, abys zavolal veliteli 843. z�kladny Ripperovi. 87 00:16:44,797 --> 00:16:51,887 - Ve�ker� spojen� bylo p�eru�eno. - Blbost! A� tam zavol� s�m! 88 00:16:52,137 --> 00:16:59,228 Freddy, gener�l t� pros�, jestli bys to nezkusil znovu s�m. 89 00:16:59,436 --> 00:17:08,987 Pr� to zkou�el n�kolikr�t, ale nefunguj� ani norm�ln� linky. 90 00:17:16,537 --> 00:17:20,791 Frede, co se d�je? 91 00:17:25,796 --> 00:17:30,801 V� jist�, �e jde o pl�n R? 92 00:17:32,219 --> 00:17:39,518 Co se objevilo na v�stra�n� tabuli? Nic? V�bec nic? 93 00:17:40,728 --> 00:17:45,190 Mn� se to nechce l�bit, Frede. 94 00:17:45,482 --> 00:17:51,155 Tak dobr�. Vl�tni na Elma a Charlieho, - 95 00:17:51,363 --> 00:17:55,951 - vyhlas prvn� stupe� pohotovosti a bu� ve st�ehu. 96 00:17:56,201 --> 00:17:59,955 - Copak je? - Nic ... 97 00:18:00,205 --> 00:18:04,918 - Kde m�m spodky? - Na zemi. Kam jde�? 98 00:18:05,169 --> 00:18:07,713 Nikam ... 99 00:18:07,921 --> 00:18:13,385 Jen m� napadlo, �e si odsko��m na �t�b ... 100 00:18:13,635 --> 00:18:18,098 - Ve t�i r�no?! - Vojensk� letectvo nikdy nesp�. 101 00:18:18,307 --> 00:18:24,104 Bucku, zlato ... Mn� se taky nechce sp�t. 102 00:18:26,273 --> 00:18:29,943 J� v�m, kot�. 103 00:18:30,194 --> 00:18:36,825 Hele, n�co ti navrhnu ... Za�ni odpo��t�vat 104 00:18:37,034 --> 00:18:43,123 - a tv�j Buckie bude zp�tky, ne� stihne� ��ct �vec. 105 00:18:44,541 --> 00:18:49,922 Komunisti neberou ohledy na lidsk� �ivot, ani na vlastn�. 106 00:18:50,130 --> 00:18:58,806 Je tedy nutn� zachov�vat nejvy��� mo�nou ostra�itost. 107 00:18:59,098 --> 00:19:04,353 Nep��tel m��e p�ij�t jednotliv�, nebo ve velk� s�le. 108 00:19:04,561 --> 00:19:08,524 M��e se objevit v na�� uniform�. 109 00:19:08,732 --> 00:19:15,322 A� p�ijde, jak chce, na z�kladnu ho nesm�me vpustit. 110 00:19:17,116 --> 00:19:22,287 Nyn� v�m d�m t�i prost� rady. 111 00:19:22,496 --> 00:19:27,835 Za prv�: nikomu nev��te, bez ohledu na uniformu �i �ar�i, - 112 00:19:28,127 --> 00:19:32,089 - pokud ho nezn�te osobn�. Za druh� ... 113 00:19:32,297 --> 00:19:41,932 St��lejte v�e, co se p�ibl�� na 200 metr�. Za t�et� ... 114 00:19:42,182 --> 00:19:48,272 Ka�dop�dn� nejd��v st��lejte, pak kla�te ot�zky. 115 00:19:48,522 --> 00:19:52,484 Rad�ji p�r n�hodn�ch ob�t� 116 00:19:52,693 --> 00:19:57,740 - ne� nedbalost� p�ij�t o celou z�kladnu. 117 00:19:57,948 --> 00:20:04,163 Zm�nit tato pravidla lze pouze na m�j osobn� rozkaz. 118 00:20:04,371 --> 00:20:10,753 A te�, chlapi, na z�v�r bych r�d �ekl, - 119 00:20:10,961 --> 00:20:17,760 - �e ty dva roky, co jsem va��m vel�c�m d�stojn�kem, - 120 00:20:18,010 --> 00:20:26,518 - jsem na v�s kladl nejvy��� n�roky, jim� jste v�dy se ct� dost�li. 121 00:20:26,769 --> 00:20:38,155 Spol�h� na n�s cel� n�rod, a my ho nesm�me zklamat. Hodn� �t�st�. 122 00:21:16,568 --> 00:21:20,531 Zde je rozpis �toku, pane. 123 00:21:53,689 --> 00:22:03,908 Aby nep��tel nemohl odposlouch�vat �i sabotovat na�e vys�la�ky, - 124 00:22:04,116 --> 00:22:10,331 - v�echny p�ij�mac� okruhy se mus� p�epnout na CRM 114. 125 00:22:10,497 --> 00:22:17,922 Nouzov� p�edvolba se mus� nastavit na ��seln�k CRM. 126 00:22:18,130 --> 00:22:23,719 Tak se zablokuj� v�echna vys�l�n�, je� nepou�ij� tuto p�edvolbu. 127 00:22:25,679 --> 00:22:31,477 - P�ipravte se na nastaven�. - P�ipraven na nastaven� p�edvolby. 128 00:22:31,727 --> 00:22:33,896 Nastavte k�dovou p�edvolbu. 129 00:22:46,408 --> 00:22:49,954 - P�edvolba nastavena. - Potvr�te p�edvolbu. 130 00:22:53,624 --> 00:22:59,421 - P�edvolba potvrzena. - P�epn�te p�ij�mac� okruhy na CRM. 131 00:23:01,799 --> 00:23:05,010 V�echny okruhy p�epnuty. 132 00:23:05,135 --> 00:23:11,308 Prov��te auto-destruk�n� okruhy. 133 00:23:11,517 --> 00:23:13,978 Auto-destruk�n� okruhy prov��eny. 134 00:23:20,484 --> 00:23:26,365 Prim�rn� c�l: Komplex ICBM v Laput�. 135 00:23:26,657 --> 00:23:34,373 Reference o m�st� shozu: YGT360. 136 00:23:34,623 --> 00:23:42,006 Za��zen� o s�le 30 megatun odji�t�no k odp�len� ve v��ce 10.000 stop. 137 00:23:42,298 --> 00:23:47,761 Jestli toto sel�e, bude odp�leno 20-megatunov� atomov� za��zen�. 138 00:23:47,970 --> 00:23:51,307 Jinak postupujte na n�hradn� c�l: 139 00:23:51,473 --> 00:23:57,188 Z�kladna v�chodn� od Bor�ova. Reference o m�st� shozu: 140 00:23:57,438 --> 00:24:04,195 NBXI 08. 141 00:24:04,445 --> 00:24:11,202 Odp�len� bomby nastaveno na 12.000 stop. 142 00:24:25,299 --> 00:24:30,262 Pane, objevil jsem n�co n�ramn� zaj�mav�ho. 143 00:24:30,513 --> 00:24:35,768 Hudba. Civiln� vys�l�n�. 144 00:24:35,976 --> 00:24:41,440 Mysl�m, �e Pentagon zkou�� na�i p�ipravenost. 145 00:24:41,607 --> 00:24:47,780 Zach�zej� trochu daleko. Za 20 minut jsme na rusk�m radaru. 146 00:24:48,030 --> 00:24:54,036 Poslouchejte. Chrl� to v�echny stanice. 147 00:24:54,286 --> 00:25:00,584 Mandraku, na��dil jsem p�ece zabaven� v�ech r�di�! 148 00:25:00,835 --> 00:25:06,215 Ano. Kdy� jsem zabavoval tohle, n�hodou jsem si ho pustil. 149 00:25:06,382 --> 00:25:16,183 Za chv�li jsou kluci na rusk�ch radarech, tak v�m to rad�i ��k�m. 150 00:25:16,392 --> 00:25:19,687 Pane plukovn�ku ... 151 00:25:19,895 --> 00:25:26,193 Stanovy komunikace d�stojn�k� v�m nedovoluj� zpochyb�ovat m� rozkazy. 152 00:25:26,444 --> 00:25:31,449 To v�m, ale myslel jsem, �e v�s ta novina pot��. 153 00:25:31,657 --> 00:25:35,286 V�dy�, ruku na srdce ... 154 00:25:35,578 --> 00:25:41,167 Do atomov� v�lky se pust�me, jen kdy� nebude zbyt�. 155 00:25:41,417 --> 00:25:47,423 Posa�te se, pros�m ... A vypn�te to. 156 00:25:47,673 --> 00:25:53,679 Co ty letouny? �tok mus�me okam�it� odvolat! 157 00:25:53,888 --> 00:26:03,397 Letouny odvol�ny nebudou. M�j rozkaz k �toku trv�. 158 00:26:03,606 --> 00:26:11,530 Promi�te, ale to je pon�kud ... zvl�tn� n�hled na situaci. 159 00:26:11,739 --> 00:26:19,455 Kdyby toti� Rusov� skute�n� �to�ili, nesly�eli bychom civiln� vys�l�n�. 160 00:26:19,747 --> 00:26:23,292 - V�te to jist�? - Naprosto. 161 00:26:23,459 --> 00:26:32,385 - A co kdy� je to pravda? - J� v�m po��d nerozum�m, pane. 162 00:26:32,635 --> 00:26:42,311 Kdyby se ��dn� �tok nekonal, va�e rozkazy cel� peruti ... 163 00:26:46,273 --> 00:26:57,326 �ekl bych, pane, �e n�kde do�lo k z�va�n�mu pochyben�. 164 00:26:58,285 --> 00:27:01,372 Uklidn�te se ... 165 00:27:01,622 --> 00:27:08,379 Nam�chejte mi sklenku obiln�ho lihu s de��ovou vodou. Dejte si taky. 166 00:27:19,098 --> 00:27:24,186 Gener�le Rippere, jako d�stojn�k letectva Jej�ho veli�enstva - 167 00:27:24,437 --> 00:27:31,068 - mus�m ze sv� pravomoci vydat rozkaz k odvol�n� �toku - 168 00:27:31,318 --> 00:27:37,950 - a dostat zp�t celou peru�. Omluvte m�. 169 00:27:47,626 --> 00:27:53,883 Mus�m v�s po��dat o kl�� a odvolac� �ifru. M�te je po ruce? 170 00:27:54,133 --> 00:28:00,389 Pov�d�m, uklidn�te se. Te� u� se s t�m ned� nic d�lat. 171 00:28:00,681 --> 00:28:08,064 - Tu odvolac� �ifru zn�m jen j�. - Pak v�s ��d�m, abyste mi ji dal. 172 00:28:17,948 --> 00:28:23,079 Chcete snad ohro�ovat kolegu pistol�? 173 00:28:24,705 --> 00:28:31,212 Mandraku, patrn� v�m dosud nedo�lo, - 174 00:28:31,379 --> 00:28:38,302 - �e zat�mco tady kl�bos�me, prezident se rad� - 175 00:28:38,511 --> 00:28:44,725 - s n��eln�ky gener�ln�ho �t�bu v Pentagonu. 176 00:28:44,934 --> 00:28:53,067 Jakmile jim dojde, �e peru� odvolat nemohou, - 177 00:28:53,275 --> 00:29:03,786 - zbude jim jedin� mo�n� pl�n: tot�ln� nasazen�. 178 00:29:04,036 --> 00:29:10,960 Vzpom�n�te si, co �ekl o v�lce Clemenceau? 179 00:29:11,210 --> 00:29:16,382 Mysl�m, �e ne, pane. 180 00:29:16,549 --> 00:29:21,721 V�lka je tak d�le�it�, �e se ned� sv��it gener�l�m. 181 00:29:22,013 --> 00:29:29,812 Mo�n�, �e tenkr�t, p�ed 50 lety, m�l pravdu. 182 00:29:30,062 --> 00:29:37,361 Dnes je v�lka tak d�le�it�, �e se ned� sv��it politik�m. 183 00:29:37,570 --> 00:29:42,950 Nemaj� ani �as, ani v�cvik, - 184 00:29:43,200 --> 00:29:47,788 - a neum�j� myslet strategicky. 185 00:29:51,459 --> 00:29:58,758 Nemohu d�le ne�inn� p�ihl�et komunistick� infiltraci, - 186 00:29:58,966 --> 00:30:06,057 - komunistick� indoktrinaci, komunistick�mu podvratnictv� - 187 00:30:06,307 --> 00:30:11,354 - a mezin�rodn�mu komunistick�mu spiknut�, - 188 00:30:11,562 --> 00:30:20,821 - je� m� od�erpat a zkalit na�e cenn� t�lesn� tekutiny. 189 00:30:26,744 --> 00:30:31,999 Pane prezidente, ministr zahrani�� je ve Vietnamu - 190 00:30:32,291 --> 00:30:36,879 - a ministr obrany je v Laosu. 191 00:30:37,129 --> 00:30:43,344 Jestli je to nutn�, m��eme s nimi nav�zat spojen�. 192 00:30:43,594 --> 00:30:47,223 Gener�le Turgidsone, co se to tady d�je? 193 00:30:49,058 --> 00:30:52,353 Pane prezidente ... 194 00:30:52,562 --> 00:30:59,318 Asi p�ed 35 minutami vydal gener�l Jack Ripper, - 195 00:30:59,610 --> 00:31:05,283 - vel�c� d�stojn�k leteck� z�kladny v Burpelsonu, - 196 00:31:05,491 --> 00:31:12,123 - rozkaz 34 letoun�m B-52, je� byly zrovna ve vzduchu, - 197 00:31:12,331 --> 00:31:17,378 - nebo� prob�halo speci�ln� cvi�en�, operace Dropkick. 198 00:31:17,587 --> 00:31:27,680 Podle v�eho na��dil letoun�m �tok na c�le v Rusku. 199 00:31:27,889 --> 00:31:37,523 Letouny jsou vyzbrojeny atomov�mi zbran�mi o pr�m�rn� s�le 40 megatun. 200 00:31:37,773 --> 00:31:45,072 Z centr�ln�ho displeje Ruska vy�teme polohu letadel. 201 00:31:45,281 --> 00:31:49,243 Troj�heln�ky jsou jejich prim�rn� c�le - 202 00:31:49,493 --> 00:31:54,290 - a �tverce jsou n�hradn� c�le. 203 00:31:54,498 --> 00:32:02,006 Letouny proniknou do rusk�ho radarov�ho prostoru za 25 minut. 204 00:32:03,549 --> 00:32:07,845 N�jak tomu po��d nerozum�m. 205 00:32:08,054 --> 00:32:14,268 M�l jsem za to, �e rozkaz k nasazen� atomov�ch zbran� mohu vydat jen j�. 206 00:32:15,978 --> 00:32:20,983 Spr�vn�, pane. Takovou pravomoc m�te pouze vy. 207 00:32:21,192 --> 00:32:26,322 A p�esto�e bych nerad vyvozoval ukvapen� z�v�ry, - 208 00:32:26,572 --> 00:32:31,035 - vypad� to, �e gener�l Ripper p�ekro�il svou pravomoc. 209 00:32:31,244 --> 00:32:37,458 P�ekro�il ji mnohem v�c, ne� bych v�bec pokl�dal za mo�n�. 210 00:32:37,667 --> 00:32:44,173 Z�ejm� zapom�n�te na ustanoven� pl�nu R, pane. 211 00:32:44,423 --> 00:32:50,429 Pl�n R je nouzov� v�le�n� pl�n, - 212 00:32:50,638 --> 00:32:57,728 - podle n�ho� m��e po n�hl�m �toku zavelet k odvet� ka�d� d�stojn�k. 213 00:32:57,979 --> 00:33:05,820 Pokud se poru�ila b�n� posloupnost rozkaz�. Schv�lil jste to vy. 214 00:33:07,905 --> 00:33:16,372 Jist� si vzpom�n�te na rozruch kolem slabin v na�� zastra�ovac� politice. 215 00:33:16,664 --> 00:33:22,753 Pl�n R se m�l st�t jakousi pojistkou ��inn� odvety. 216 00:33:22,962 --> 00:33:29,177 - Pojistkou? - Jist�, zde selhal lidsk� faktor ... 217 00:33:29,427 --> 00:33:36,726 Ale pl�n m�l odradit Rusy od �myslu srovnat Washington se zem�. 218 00:33:36,976 --> 00:33:44,692 Aby je nemohla minout odplata jen kv�li nedostatk�m ve velen�. 219 00:33:44,984 --> 00:33:50,740 Jakmile letadla dolet� k linii prvn�ho varov�n�, vr�t� se, ne? 220 00:33:52,200 --> 00:34:00,458 Ne, letouny u� byly za n�, kdy� byl vyd�n rozkaz k �toku. 221 00:34:00,666 --> 00:34:08,591 Jakmile se ocitnou za touto lini�, polet� a� nad ur�en� c�le. 222 00:34:08,800 --> 00:34:12,553 Pro� jste ten rozkaz neodvolal? 223 00:34:14,514 --> 00:34:21,521 - Nen� mo�n� nav�zat spojen�. - Jak to? 224 00:34:21,729 --> 00:34:24,607 Jak si mo�n� vzpom�n�te, - 225 00:34:24,857 --> 00:34:34,867 - jedno z ustanoven� ��k�, �e jakmile je vyd�n rozkaz k �toku, - 226 00:34:35,076 --> 00:34:46,212 - p�epnou se p�ij�ma�e na �ifrovan� za��zen� s ozna�en�m CRM 114. 227 00:34:46,421 --> 00:34:51,884 Aby jim nep��tel nemohl vydat fale�n� rozkazy, - 228 00:34:52,135 --> 00:34:56,931 - CRM m� p��jem zcela zablokovan�. 229 00:34:57,181 --> 00:35:03,688 Leda�e se p�ed depe�� odvys�l� spr�vn� p�edvolba o t�ech p�smenech. 230 00:35:04,021 --> 00:35:10,862 Chcete mi snad nazna�it, �e nejste schopen ty letouny odvolat? 231 00:35:11,154 --> 00:35:18,035 Asi tak. Prob�r�me v�echny t��p�smenov� kombinace. 232 00:35:18,286 --> 00:35:25,460 Ale jeliko� je asi 17.000 permutac�, ... 233 00:35:25,752 --> 00:35:29,297 ... zabere n�m to 2 dny. 234 00:35:29,505 --> 00:35:35,261 - Kdy n�s zachyt� rusk� radary? - Asi za 18 minut. 235 00:35:35,553 --> 00:35:43,478 - Jste ve spojen� s Ripperem? - Ne, neprody�n� uzav�el z�kladnu. 236 00:35:43,686 --> 00:35:53,446 - Jak jste z�skal tyhle informace? - Kdy� vydal rozkaz, zavolal mi. 237 00:35:53,696 --> 00:36:00,661 M�m zde ��ste�n� p�epis toho rozhovoru ... 238 00:36:02,663 --> 00:36:10,380 Slu�bukonaj�c� d�stojn�k ho po��dal, aby potvrdil, �e rozkaz vydal. 239 00:36:10,588 --> 00:36:16,761 On �ekl: "Ano. U� jsou na cest�, a nikdo je nem��e dostat zp�t." 240 00:36:17,053 --> 00:36:23,810 "V z�jmu na�� vlasti vy�lete za nimi ostatn� s�ly letectva." 241 00:36:24,060 --> 00:36:30,817 "Jinak n�s zni�� rud� nebezpe��." 242 00:36:31,025 --> 00:36:37,115 "M� ho�i v�m poskytnou dobr� start: 1400 megatun." 243 00:36:37,323 --> 00:36:41,494 "Te� u� je nezastav�te." 244 00:36:41,703 --> 00:36:45,373 "Dejme se do d�la. Nic jin�ho n�m nezb�v�." 245 00:36:45,623 --> 00:36:51,212 "D�-li B�h, zv�t�z�me. Budeme ��t v m�ru, beze strachu, - 246 00:36:51,462 --> 00:37:00,388 - ve zdrav� a v �istot� na�ich p�irozen�ch ... 247 00:37:00,638 --> 00:37:03,599 ... tekutin." 248 00:37:03,850 --> 00:37:08,438 "B�h v�m �ehnej." 249 00:37:08,730 --> 00:37:11,691 Pak zav�sil. 250 00:37:12,108 --> 00:37:21,868 - Tu posledn� v�tu zkoum�me. - Ten chlap je o�ividn� psychopat. 251 00:37:22,035 --> 00:37:28,249 Kone�n� �sudek bych vy�kl, a� budeme zn�t v�echna fakta. 252 00:37:28,499 --> 00:37:34,297 Gener�le Turgidsone, kdy� jste zavedl psychologick� testy, - 253 00:37:34,547 --> 00:37:39,385 - uji��oval jste m�, �e k n��emu takov�mu nem��e doj�t. 254 00:37:41,721 --> 00:37:50,229 Nen� poctiv� zavrhnout cel� program kv�li jedin�mu selh�n�. 255 00:37:50,438 --> 00:37:55,485 - Chci mluvit s gener�lem Ripperem. - To nejde. 256 00:37:55,693 --> 00:38:06,537 U� m� omrzelo poslouchat va�e �e�i o tom, co jde a co ne. 257 00:38:06,788 --> 00:38:13,002 Gener�le Facemane, jsou u Burpelsonu nasazeny n�jak� arm�dn� jednotky? 258 00:38:13,211 --> 00:38:18,549 Hned to zjist�m, pane. 259 00:38:21,386 --> 00:38:24,555 Hal� ... 260 00:38:25,223 --> 00:38:32,355 Sem mi nem� co volat! Copak nev�, kde jsem? 261 00:38:32,522 --> 00:38:39,070 Hele, kot�, nem��u mluvit. Te� m� pot�ebuje prezident. 262 00:38:39,278 --> 00:38:44,659 Co si mysl�te o civiln� obran�? 263 00:38:44,909 --> 00:38:52,208 To v�, �e to nen� jen t�lesn�. V��m si i tv� du�e! 264 00:38:52,417 --> 00:38:57,672 Jednoho dne z tebe ud�l�m pan� Turgidsonovou. 265 00:38:57,880 --> 00:39:06,472 B� hezky na kut�. Buckie je u tebe co by dup. 266 00:39:06,681 --> 00:39:12,061 Nezapome� se pomodlit. 267 00:39:19,527 --> 00:39:28,244 Sedm mil odtamtud je 23. leteck� divize. 268 00:39:28,411 --> 00:39:36,461 A� vyhledaj� gener�la Rippera a spoj� ho se mnou. 269 00:39:36,711 --> 00:39:40,798 - Ano, pane. - Pane prezidente ... 270 00:39:41,049 --> 00:39:48,348 Z�kladna je po vyhl�en� nejvy��� pohotovosti neprody�n� uzav�ena - 271 00:39:48,598 --> 00:39:57,857 - a br�n� ji pos�dka z�kladny. Do�lo by k t�k�m ztr�t�m. 272 00:39:58,107 --> 00:40:06,241 P�i v�� �ct� je mohou moji ho�i bez probl�m� p�ev�lcovat. 273 00:40:06,449 --> 00:40:13,331 R�d bych pouk�zal na p�r mali�kost�, jestli dovol�te. 274 00:40:13,581 --> 00:40:16,334 Spus�te, pane gener�le. 275 00:40:18,211 --> 00:40:24,342 Za prv�: na�e nad�je na odvol�n� 843. bombardovac� perut� - 276 00:40:24,551 --> 00:40:29,597 - se ka�dou minutou zmen�uj�. 277 00:40:29,806 --> 00:40:37,313 Za druh�: za 15 minut nav�ou Rus�ci radarov� spojen� s letadly. 278 00:40:37,564 --> 00:40:44,571 Za t�et�: a� se tak stane, na�tvou se a ude�� se v��m, co maj�. D�le: 279 00:40:44,821 --> 00:40:53,830 Jeliko� jsme nepodnikli nic, abychom sn�ili jejich schopnost odvety, - 280 00:40:54,080 --> 00:40:58,585 - vyma�ou n�s z povrchu zemsk�ho. 281 00:41:02,338 --> 00:41:10,680 Za p�t�: kdybychom na druh� stran� - 282 00:41:10,889 --> 00:41:21,524 - podnikli �tok na v�echny jejich z�kladny, m�me dobrou �anci. 283 00:41:21,774 --> 00:41:28,072 M�me raketovou p�evahu. Na ka�d� c�l m��eme poslat t�i rakety, - 284 00:41:28,281 --> 00:41:32,994 - a p�esto n�m zbudou s�ly v z�loze. 285 00:41:33,203 --> 00:41:39,083 Za �est�: z neofici�ln� studie t�to eventuality vypl�v�, - 286 00:41:39,334 --> 00:41:45,673 - �e bychom zni�ili 90% jejich atomov�ho potenci�lu. 287 00:41:45,924 --> 00:41:53,431 Zv�t�zili bychom za cenu pouze m�rn�ch ztr�t, a jejich zbyl� s�ly - 288 00:41:53,640 --> 00:41:58,645 - by byly t�ce po�kozeny a nekoordinov�ny. 289 00:41:58,853 --> 00:42:05,068 Z�sadou na�� politiky je ne�to�it atomov�mi zbran�mi jako prvn�. 290 00:42:05,235 --> 00:42:11,032 Gener�l Ripper tuto z�sadu ji� hrub� poru�il. 291 00:42:11,241 --> 00:42:16,621 To nebyl st�tnick� �in. 292 00:42:16,830 --> 00:42:21,626 Pane prezidente ... 293 00:42:21,876 --> 00:42:28,299 Bl�� se okam�ik pravdy pro n�s i pro cel� n�rod. 294 00:42:28,550 --> 00:42:35,306 Pravda neb�v� v�dy p��jemn�. Nyn� je v�ak nutn� si vybrat - 295 00:42:35,473 --> 00:42:42,689 - mezi dv�ma sc�n��i. Oba jsou zavr�en�hodn�, a p�ece se li��: 296 00:42:42,897 --> 00:42:48,695 Podle jednoho padne 20 milion�, podle druh�ho 150 milion�. 297 00:42:48,903 --> 00:42:57,036 - Mluv�te o hromadn�m vra�d�n�. - V�m, �e to bude po��dn� �e�. 298 00:42:57,287 --> 00:43:05,545 Ale nezahyne v�c ne� 10-20 milion�. Bude z�le�et na �t�st� ... 299 00:43:05,795 --> 00:43:10,800 Nechci vej�t do d�jin jako dal�� Hitler. 300 00:43:11,009 --> 00:43:18,183 Jde v�m o z�jmy americk�ho n�roda, nebo o obraz v u�ebnic�ch d�jepisu? 301 00:43:18,391 --> 00:43:24,731 Pane gener�le, u� jsem si od v�s vyslechl v�c ne� dost, d�kuji. 302 00:43:25,607 --> 00:43:30,403 Pane prezidente, �ek� na v�s velvyslanec. 303 00:43:30,612 --> 00:43:37,577 - Vztek� se kv�li t�m poslanc�m. - Okam�it� mi ho p�ive�te. 304 00:43:37,911 --> 00:43:41,539 Nen� to snad rusk� velvyslanec? 305 00:43:41,831 --> 00:43:46,878 Ano. 306 00:43:47,128 --> 00:43:53,760 Rusk�mu velvyslanci bude dovolen vstup do ��d�c�ho st�ediska? 307 00:43:53,968 --> 00:43:57,388 Je zde na m�j p��kaz. 308 00:44:01,059 --> 00:44:08,024 Uv�domujete si, �e t�m hrub� poru��te bezpe�nostn� p�edpisy? 309 00:44:08,274 --> 00:44:13,363 P�ece v�echno uvid�! Uvid� i velkou tabuli. 310 00:44:14,572 --> 00:44:20,328 P�esn� o to n�m jde, pane gener�le. 311 00:44:22,622 --> 00:44:27,127 Zavolejte horkou linkou premi�ra Kisova. 312 00:44:36,469 --> 00:44:41,141 Kontrola obsahu nouzov� v�zbroje. 313 00:44:41,349 --> 00:44:50,358 Najdete v n�: pistoli r�e 45, dv� krabice n�boj�. 314 00:44:50,650 --> 00:44:54,821 Trvanliv� potraviny na �ty�i dny. 315 00:44:55,029 --> 00:45:04,330 D�vku l�k� v�etn� morfia, vitam�n�, pr�k� na povzbuzen� - 316 00:45:04,622 --> 00:45:09,210 - pr�k� na span�, uklid�uj�c�ch prost�edk�. 317 00:45:09,461 --> 00:45:15,550 Miniaturn� vyd�n� kn�ky rusk�ch fr�z� a Bible. 318 00:45:15,717 --> 00:45:22,057 100 dolar� v rublech, 100 dolar� ve zlat�. 319 00:45:22,265 --> 00:45:25,560 Dev�t bal��k� �v�ka�ky. 320 00:45:25,810 --> 00:45:33,359 Bal��ek kondom�, t�i rt�nky, t�i p�ry nylonov�ch pun�och ... 321 00:45:33,693 --> 00:45:39,074 V Las Vegas bych si s t�m par�dn� vyhodil z kop�tka. 322 00:45:45,747 --> 00:45:49,751 - Nem�te �erstv� ryby? - Ne, pane. 323 00:45:49,959 --> 00:45:54,422 Pokud m�te �erstv� vaj��ka, d�m si vejce do skla. 324 00:45:54,756 --> 00:46:01,846 - A p�ineste mi havansk� doutn�k. - Hned to za��d�m. 325 00:46:02,013 --> 00:46:05,975 Ochutnejte jamajsk� doutn�k. 326 00:46:06,226 --> 00:46:13,650 Ne, d�ky. Nepodporuji pr�ci imperialistick�ch pochop�. 327 00:46:13,900 --> 00:46:22,617 Vy dovol�te tomu komou�sk�mu �a�kovi, aby na n�s d�til s�ru? 328 00:46:22,867 --> 00:46:31,960 Zat�m se n�m neda�� zastihnout premi�ra Kisova v Kremlu. 329 00:46:33,044 --> 00:46:38,717 Zkuste Moskvu B86543. Te� u� nebude ve sv� kancel��i. 330 00:46:38,967 --> 00:46:44,764 N� premi�r je sice st�tn�k, ale je to tak� mu�. 331 00:46:44,973 --> 00:46:51,396 - Co jste to �ekl? - �e je to degenerovan� ateista! 332 00:46:51,604 --> 00:46:56,067 Form�ln� protestuji ... 333 00:46:56,318 --> 00:47:01,573 Mysl�m, �e vyt��ej� to ��slo. 334 00:47:05,035 --> 00:47:08,330 Ty floutku jeden komou�skej! 335 00:47:14,002 --> 00:47:18,173 P�nov�, tady se pr�t nebudete! Jste v ��d�c�m st�edisku! 336 00:47:18,381 --> 00:47:21,468 Co se to tady d�je? 337 00:47:21,718 --> 00:47:26,890 Ten idiot to cht�l na m� narafi�it. 338 00:47:27,140 --> 00:47:34,773 Ta v�iv� komou�sk� krysa si fotila velkou tabuli! 339 00:47:36,066 --> 00:47:38,485 Pane velvyslan�e! 340 00:47:38,777 --> 00:47:43,823 Ten blbec se pokou�el str�it mi ten fo��k. 341 00:47:44,074 --> 00:47:47,535 To je le� jako v�! 342 00:47:47,786 --> 00:47:53,041 Takov� chov�n� je v ��d�c�m st�edisku nep��pustn�. 343 00:47:53,249 --> 00:48:00,340 Pane prezidente, mysl�m, �e ho maj� na lince. 344 00:48:31,288 --> 00:48:39,546 - Jsou to koum�ci, tihle komou�i. - Ty n�kla��ky jsou fakt v�rohodn�. 345 00:48:39,754 --> 00:48:44,843 - Kde je asi vyhrabali? - Nejsp� v�le�n� p�ebytky. 346 00:48:49,306 --> 00:48:55,186 Dobr� .. na 200 metrech za�ni p�lit. 347 00:50:04,172 --> 00:50:04,381 Pov�zte mu, kde jste, a �e sly��te v�e, co ��k�m. 348 00:50:04,381 --> 00:50:11,012 Pov�zte mu, kde jste, a �e sly��te v�e, co ��k�m. 349 00:50:11,263 --> 00:50:17,060 Ale nic v�c mu nevykl�dejte ... Alexeji! 350 00:50:17,310 --> 00:50:22,691 - Sna�n� v�s pros�m! - J� nem�m telefon. 351 00:50:24,317 --> 00:50:27,696 Dejte mu telefon. 352 00:51:01,104 --> 00:51:06,651 Ud�lal jsem, co jste cht�l. D�vejte si pozor, je opil�. 353 00:51:10,280 --> 00:51:16,244 Hal� ... Dmitriji! 354 00:51:16,495 --> 00:51:23,793 Sotva t� sly��m! Mohl bys zti�it tu hudbu? 355 00:51:23,960 --> 00:51:30,717 To je mnohem lep��. Ano. 356 00:51:30,926 --> 00:51:38,767 U� t� sly��m, Dmitriji. Spojen� je v�te�n�. 357 00:51:38,975 --> 00:51:44,397 Ty m� sly�� taky dob�e? Prima. 358 00:51:44,648 --> 00:51:49,986 Tak�e jak ��k�, oba se sly��me p��mo skv�le. 359 00:51:50,278 --> 00:51:54,866 Je fajn, �e se m� skv�le, j� se m�m taky skv�le. 360 00:51:55,075 --> 00:51:59,871 M� pravdu. Je prima m�t se skv�le. 361 00:52:00,121 --> 00:52:02,999 Tak�e, Dmitriji ... 362 00:52:03,250 --> 00:52:13,468 Vzpom�n�, jak jsme v�dycky ��kali, �e ta bomba je velk� pr��vih? 363 00:52:15,178 --> 00:52:18,932 Ta bomba, Dmitriji! 364 00:52:19,224 --> 00:52:22,394 Vod�kov�. 365 00:52:22,602 --> 00:52:26,231 Semlelo se to takhle ... 366 00:52:26,523 --> 00:52:31,862 Velitel jedn� na�� z�kladny m�l jak�si ... 367 00:52:32,070 --> 00:52:42,164 No, kapku se mu to v hlav� pomotalo. V�ak v� ... pom�tl se. 368 00:52:42,414 --> 00:52:48,211 Vyvedl hroznou klukovinu. Pov�m ti, co provedl. 369 00:52:48,420 --> 00:52:56,511 Na��dil sv�m letoun�m ... aby za�to�ili na tvou zemi. 370 00:52:56,803 --> 00:53:02,893 Nech m� domluvit, Dmitriji. 371 00:53:03,143 --> 00:53:07,439 Co mysl�, jak mi asi je? 372 00:53:07,689 --> 00:53:12,819 Um� si p�edstavit, jak mi je? 373 00:53:13,111 --> 00:53:19,201 Pro� mysl�, �e ti vol�m? Abych t� pozdravil? 374 00:53:19,409 --> 00:53:25,749 Jist�e t� v�dycky r�d sly��m. Jist�e t� v�dycky r�d pozdrav�m. 375 00:53:25,957 --> 00:53:33,757 Ale te� ti vol�m, abych ti ozn�mil, �e se stalo n�co stra�n�ho. 376 00:53:33,965 --> 00:53:37,385 Ov�em�e je to p��telsk� telefon�t. 377 00:53:37,719 --> 00:53:42,724 Kdyby nebyl p��telsk� ... tak bych ti v�bec nevolal. 378 00:53:46,019 --> 00:53:55,612 K c�l�m doraz� nejd��ve za hodinu. To v�m jist�. 379 00:53:55,821 --> 00:54:02,327 Rozebral jsem to s tv�m velvyslancem. Nen� to �ert. 380 00:54:02,577 --> 00:54:08,792 Chceme va�emu letectvu odevzdat �pln� seznam v�ech c�l� - 381 00:54:09,000 --> 00:54:12,879 - a p�esn� trasy letadel. 382 00:54:13,171 --> 00:54:19,386 Jestli je nebudeme moct odvolat ... 383 00:54:19,636 --> 00:54:24,224 ... �ekl bych ... 384 00:54:24,433 --> 00:54:30,063 ... �e v�m budeme muset pomoct zni�it je. 385 00:54:30,272 --> 00:54:33,567 J� v�m, �e jsou to na�i ho�i. 386 00:54:33,817 --> 00:54:38,989 Dobr�, tak komu m�me zavolat? 387 00:54:39,239 --> 00:54:46,329 Komu m�me zavolat? Promi�, p�eru�ilo se spojen�. 388 00:54:46,538 --> 00:54:51,126 Lidov� �st�ed� leteck� obrany. 389 00:54:51,376 --> 00:54:58,175 Kde�e to je, Dmitriji? V Omsku. 390 00:54:58,383 --> 00:55:05,223 Ano ... Ty jim zavol� prvn�, ano? 391 00:55:05,515 --> 00:55:11,313 Nem� to ��slo n�hodou u sebe? 392 00:55:11,563 --> 00:55:16,360 Aha. Sta�� ��dat informace v Omsku. 393 00:55:17,778 --> 00:55:22,949 M� to taky mrz�, Dmitriji. Moc m� to mrz�. 394 00:55:23,075 --> 00:55:27,621 Tak jo, tebe to mrz� v�c ne� m�, ale m� to taky mrz�. 395 00:55:30,916 --> 00:55:36,171 Ne��kej, �e t� to mrz� v�c ne� m�. 396 00:55:36,421 --> 00:55:42,219 M� to dok�e mrzet �pln� stejn� jako tebe. 397 00:55:42,469 --> 00:55:47,391 Dobr�. Ano, je tady. 398 00:55:47,641 --> 00:55:53,021 Ano, chce s tebou mluvit. Okam�ik. 399 00:56:32,060 --> 00:56:35,731 Copak? O co jde? 400 00:56:36,023 --> 00:56:44,072 - Ti bl�zni! Ti ��len� bl�zni! - Co se stalo? 401 00:56:44,323 --> 00:56:50,287 - Zbra� posledn�ho soudu. - Co je to? 402 00:56:50,579 --> 00:57:01,423 Za��zen�, je� zni�� v�echen lidsk� a �ivo�i�n� �ivot na zemi. 403 00:57:18,649 --> 00:57:27,908 Mandraku, u� jste n�kdy vid�l komou�e p�t vodu? 404 00:57:28,158 --> 00:57:34,957 Ne, to nemohu ��ct, Jacku. 405 00:57:35,123 --> 00:57:41,338 Pijou p�ece vodku, �e? Vodu ani n�hodou. 406 00:57:41,546 --> 00:57:46,843 �ekl bych, �e pijou vodku. Ano. 407 00:57:47,010 --> 00:57:55,644 Komou� by se v �ivot� nenapil vody ... pokud k tomu nem� v�n� d�vod. 408 00:57:57,729 --> 00:58:06,738 Ano ... Ale nech�pu, kam m���te. 409 00:58:06,947 --> 00:58:12,536 K vod�. 410 00:58:12,744 --> 00:58:18,750 Voda je zdrojem ve�ker�ho �ivota. 411 00:58:19,042 --> 00:58:23,422 Sedm desetin zemsk�ho povrchu tvo�� voda. 412 00:58:23,630 --> 00:58:33,265 V�te, �e ... 70% va�eho t�la je voda? 413 00:58:33,557 --> 00:58:39,938 Jako lidsk� bytosti pot�ebujeme �istou, sv�� vodu - 414 00:58:40,147 --> 00:58:44,651 - na dopln�n� vz�cn�ch t�lesn�ch tekutin. 415 00:58:44,902 --> 00:58:50,490 - U� v�m to doch�z�? - Ano. 416 00:58:52,409 --> 00:58:57,122 Mandraku ... 417 00:58:57,331 --> 00:59:05,255 U� v�s n�kdy napadlo, pro� piju jen destilovanou nebo de��ovou vodu? 418 00:59:05,505 --> 00:59:09,468 A pouze �ist� obiln� l�h? 419 00:59:09,676 --> 00:59:14,848 Ano, vrtalo mi to hlavou, Jacku. 420 00:59:15,057 --> 00:59:21,146 U� jste n�kdy sly�el o fluorizaci vody? 421 00:59:21,355 --> 00:59:26,151 Ano, n�co jsem zaslechl. 422 00:59:26,401 --> 00:59:32,616 - A v�te, co to je? - Ne, to v�ru nev�m. 423 00:59:32,866 --> 00:59:37,538 Uv�domujete si, �e fluorizace - 424 00:59:37,829 --> 00:59:44,586 - je nejzr�dn�j�� komunistick� spiknut�, jak�mu jsme kdy �elili? 425 00:59:53,262 --> 00:59:58,851 Tuhle hru m��ou hr�t dva, voj��ku! 426 01:00:01,687 --> 01:00:05,357 Hezky st��l�, voj��ku! 427 01:00:35,637 --> 01:00:40,809 - Mandraku, poj�te sem. - Vol�te m�, Jacku? 428 01:00:41,059 --> 01:00:45,772 Poj�te sem a pomozte mi s t�m p�sem. 429 01:00:45,981 --> 01:00:55,282 J� ... to s takov�mi zbran�mi moc neum�m. 430 01:00:55,491 --> 01:01:00,204 Ma�kal jsem spou�� jen ve sv�m star�m spitfiru. 431 01:01:00,454 --> 01:01:04,500 Poj�te sem a podejte mi ten p�s. 432 01:01:04,750 --> 01:01:08,170 J� bych moc r�d ... 433 01:01:08,420 --> 01:01:15,511 ... ale utrhla se mi ���rka na noze. 434 01:01:15,719 --> 01:01:20,307 - Co�e? - ���rka. 435 01:01:20,599 --> 01:01:25,270 M�m prot�zu. Ust�elili mi kus nohy. 436 01:01:27,940 --> 01:01:32,402 Poj�te sem! Ru�asov� se bl��! 437 01:01:33,862 --> 01:01:40,077 Po odp�len� vznikne mohutn� radioaktivn� spad. 438 01:01:40,327 --> 01:01:46,333 Za deset m�s�c� se povrch Zem� zm�n� v m�s��n� krajinu! 439 01:01:46,583 --> 01:01:49,795 To je absurdn�! 440 01:01:49,962 --> 01:01:54,550 Podle na�ich pr�zkum� je spad po dvou t�dnech ne�kodn�. 441 01:01:54,883 --> 01:01:59,805 Z�ejm� jste v �ivot� nesly�el o kobaltu chloria G. 442 01:02:00,055 --> 01:02:06,061 Jeho polo�as rozpadu je 93 let. 443 01:02:06,353 --> 01:02:13,235 Jestli obal�te 50 vod�kov�ch bomb pl�t�m z kobaltu chloria G., - 444 01:02:13,485 --> 01:02:19,283 - po jejich v�buchu v�e zahal� rub� posledn�ho soudu. 445 01:02:19,491 --> 01:02:22,786 Radioaktivn� mrak - 446 01:02:23,036 --> 01:02:27,958 - obest�e zemi na 93 let! 447 01:02:28,125 --> 01:02:32,337 Sn��ka komou�sk�ch �v�st�! 448 01:02:33,672 --> 01:02:37,134 Bohu�el v�m nerozum�m. 449 01:02:37,342 --> 01:02:41,513 Vyhro�uje snad premi�r, �e to za��zen� odp�l�? 450 01:02:41,805 --> 01:02:48,562 Ne, stroj posledn�ho soudu se spust� automaticky. 451 01:02:48,896 --> 01:02:56,737 Je se��zen tak, aby explodoval, jakmile se jej n�kdo pokus� vypnout. 452 01:02:56,987 --> 01:03:03,202 Je to komou�sk� trik! Mrh�me vz�cn�m �asem! 453 01:03:03,494 --> 01:03:08,957 - Chystaj� se n�s rozpr�it! - To je naprost� ��lenstv�. 454 01:03:09,249 --> 01:03:16,757 - Pro� jste to v�bec zkonstruovali? - Nezvl�dali jsme rostouc� v�daje. 455 01:03:17,007 --> 01:03:22,387 V z�vodech ve zbrojen�, v boji o vesm�r, za m�r ... 456 01:03:22,596 --> 01:03:28,977 Lid� u n�s �kemrali o v�c nylonov�ch pun�och a pra�ek. 457 01:03:29,269 --> 01:03:36,443 Projekt posledn�ho soudu st�l zlomek toho, co bychom vydali na obranu. 458 01:03:36,693 --> 01:03:44,743 Chystali jste n�co podobn�ho, hrozily z�vody v atomov�m zbrojen�! 459 01:03:44,993 --> 01:03:52,501 - To bych nebyl nikdy schv�lil. - �erpali jsme z New York Times. 460 01:03:52,710 --> 01:03:57,297 Doktore Divnol�sko, chyst�me n�co podobn�ho? 461 01:03:57,506 --> 01:04:02,094 Mal� moment, pane prezidente. 462 01:04:04,388 --> 01:04:08,475 V souladu se svou pravomoc� - 463 01:04:08,726 --> 01:04:13,605 - �editele V�zkumu a v�voje zbran�, - 464 01:04:13,814 --> 01:04:18,986 - jsem vloni zadal studii tohoto projektu. 465 01:04:19,236 --> 01:04:26,035 Na z�klad� zji�t�n� korporace Bland - 466 01:04:26,285 --> 01:04:32,708 - jsem usoudil, �e to nen� praktick� zastra�ovac� prost�edek - 467 01:04:32,916 --> 01:04:37,713 - z d�vod�, je� v tuto chv�li p��mo bij� do o��. 468 01:04:37,963 --> 01:04:42,051 Pak tedy lze n�co takov�ho zkonstruovat? 469 01:04:47,139 --> 01:04:53,437 Po�adovan� technika je zcela v mo�nostech - 470 01:04:53,645 --> 01:04:58,942 - i t� nejmen�� jadern� mocnosti. 471 01:04:59,234 --> 01:05:05,032 Sta�� jen v�le pustit se do toho. 472 01:05:05,282 --> 01:05:13,123 Jak je mo�n�, �e tu v�c nelze zajistit proti odp�len�? 473 01:05:13,374 --> 01:05:20,547 To je nejen mo�n�, n�br� i nezbytn�. 474 01:05:20,798 --> 01:05:26,387 To je hlavn� princip t�to zbran�. 475 01:05:26,595 --> 01:05:33,143 Zastra�ov�n� je um�n� vyp�stovat v mysli nep��tele - 476 01:05:33,310 --> 01:05:36,188 - strach za�to�it. 477 01:05:36,522 --> 01:05:43,904 V d�sledku automatizovan�ho rozhodovac�ho procesu, - 478 01:05:44,113 --> 01:05:47,866 - jen� vylu�uje lidsk� z�sah, - 479 01:05:48,158 --> 01:05:55,249 - je zbra� posledn�ho soudu d�siv� a snadno pochopiteln�. 480 01:05:55,499 --> 01:06:00,170 Je naprosto spolehliv�. 481 01:06:00,379 --> 01:06:04,133 �koda, �e n�co takov�ho nem�me. 482 01:06:04,425 --> 01:06:08,679 Jak ji lze aktivovat? 483 01:06:08,887 --> 01:06:13,809 To je pozoruhodn� snadn�. 484 01:06:14,059 --> 01:06:21,150 P�ejete-li si bomby jen zahrabat, je jejich velikost neomezen�. 485 01:06:21,400 --> 01:06:29,199 Pot� se napoj� na obrovsk� komplex po��ta��. 486 01:06:29,491 --> 01:06:36,582 Do pam�ov�ch syst�m� se naprogramuje - 487 01:06:36,832 --> 01:06:40,919 - jasn� vymezen� souhrn okolnost�, - 488 01:06:41,211 --> 01:06:48,302 - za nich� maj� b�t bomby odp�leny. 489 01:06:48,510 --> 01:06:55,142 Divnol�ska? Co je to za jm�no? Nezn� moc skop��cky! 490 01:06:55,392 --> 01:07:03,901 Zm�nil ho. Kdysi se jmenoval Merkw�rdigliebe. 491 01:07:04,151 --> 01:07:07,613 Skop��k, a� se jmenuje jakkoliv ... 492 01:07:09,990 --> 01:07:17,414 Zbra� posledn�ho soudu naprosto ztr�c� smysl ... 493 01:07:17,665 --> 01:07:22,544 ... pokud ji dr��te v tajnosti. Pro� jste o n� sv�tu ne�ekli? 494 01:07:22,836 --> 01:07:28,717 M�lo to b�t ozn�meno v pond�l� na sjezdu strany. 495 01:07:28,926 --> 01:07:32,471 Premi�r zbo��uje p�ekvapen�. 496 01:07:33,931 --> 01:07:40,229 M�R JE NA�E POVOL�N� 497 01:08:33,782 --> 01:08:37,953 Poj�te za mnou, Mandraku. 498 01:08:42,416 --> 01:08:46,295 Podr�te mi ten p�s. 499 01:09:23,082 --> 01:09:29,213 Nem�li bychom se schovat p�ed t�mi l�taj�c�mi st�epy? 500 01:09:29,505 --> 01:09:34,009 Ne, tady jsme v bezpe��. 501 01:09:34,260 --> 01:09:40,349 Krom� fluorizace vody prob�h� v�zkum - 502 01:09:40,599 --> 01:09:48,524 - na fluorizaci soli, mouky, ���v, pol�vek, cukru, ml�ka. 503 01:09:48,732 --> 01:09:54,864 Zmrzliny, Mandraku! Zmrzliny pro d�ti! 504 01:09:55,114 --> 01:10:01,745 - V�te, kdy zah�jili fluorizaci? - Ne. 505 01:10:01,912 --> 01:10:04,999 1946! 506 01:10:05,249 --> 01:10:12,548 Jak to asi souvis� s pov�le�n�m komou�sk�m spiknut�m, co? 507 01:10:12,840 --> 01:10:18,220 To je jasn� jak facka! 508 01:10:18,387 --> 01:10:25,186 Do na�ich cenn�ch t�lesn�ch tekutin se zavede cizorod� l�tka. 509 01:10:25,394 --> 01:10:29,482 Bez na�eho v�dom�. 510 01:10:29,648 --> 01:10:34,236 Bez mo�nosti volby. 511 01:10:34,487 --> 01:10:39,450 Tak pracuj� ti nejzaryt�j�� soudruzi. 512 01:10:39,783 --> 01:10:44,163 Jacku ... pov�zte mi ... 513 01:10:44,413 --> 01:10:51,045 Kdy v�s poprv� ... napadla tahle teorie? 514 01:10:52,213 --> 01:10:55,174 No, j� ... 515 01:10:55,424 --> 01:10:59,887 Poprv� m� to napadlo ... 516 01:11:00,137 --> 01:11:04,475 ... b�hem t�lesn�ho aktu l�sky. 517 01:11:04,809 --> 01:11:13,025 Ta hlubok� �nava po n�m ... Pocit pr�zdnoty ... 518 01:11:13,317 --> 01:11:19,698 Na�t�st� jsem si to um�l spr�vn� vylo�it. 519 01:11:19,990 --> 01:11:23,744 - Ztr�ta esence. - Ano. 520 01:11:23,953 --> 01:11:28,541 M��u v�s ujistit, �e u� se to neopakovalo. 521 01:11:28,791 --> 01:11:33,712 �eny vyc�t� mou s�lu ... 522 01:11:33,963 --> 01:11:38,134 ... a vyhled�vaj� �ivotn� esenci. 523 01:11:38,384 --> 01:11:42,471 J� se �en�m nevyh�b�m, Mandraku. 524 01:11:42,638 --> 01:11:45,850 Ale odep�r�m jim svou esenci. 525 01:11:46,058 --> 01:11:49,478 Ano ... 526 01:12:34,732 --> 01:12:39,987 - Moji ho�i to vzd�vaj�! - No, tak vid�te. 527 01:12:40,279 --> 01:12:48,996 Posly�te, odvolejme peru�, dokud je �as ... 528 01:12:49,163 --> 01:12:57,004 Byli mi skoro jako synov�. Te� m� takhle zklamali! 529 01:12:57,254 --> 01:13:03,177 Ale kdepak, Jacku. Ur�it� do toho �li s pln�m nasazen�m. 530 01:13:03,427 --> 01:13:09,517 Ur�it� um�rali s my�lenkou na v�s ... Jacku. 531 01:13:09,850 --> 01:13:15,815 Co kdyby p�estala t�ct voda? �lov�k si nikdy nem��e b�t jist�! 532 01:13:16,107 --> 01:13:23,406 Ale koukn�te se na m�. Jsem snad zatuchl� a odvodn�n�? 533 01:13:23,697 --> 01:13:28,869 Piju hodn� vody. Jsem u�in�n� vodn�k. 534 01:13:29,078 --> 01:13:35,960 P��s�mbohu, j� m�m t�lesn� tekutiny naprosto v lati! 535 01:13:36,210 --> 01:13:42,216 - Nic jim nen�. - Byl jste n�kdy v�le�n�m zajatcem? 536 01:13:42,466 --> 01:13:47,722 �as ut�k� velmi ... Co�e? 537 01:13:47,930 --> 01:13:53,310 - Byl jste n�kdy v�le�n�m zajatcem? - Ano. 538 01:13:53,561 --> 01:13:58,482 - Mu�ili v�s? - Ano. 539 01:13:58,733 --> 01:14:03,237 Mu�ili m� Japonci. O�kliv� historka. 540 01:14:03,529 --> 01:14:10,911 - Co se v�m stalo? - Nechce se mi na to myslet. 541 01:14:11,245 --> 01:14:18,252 To bylo tak: makal jsem na rang�nsk� �eleznici. 542 01:14:18,544 --> 01:14:23,716 Stav�l jsem �elezni�n� tra� pro japonsk� ma�inky. 543 01:14:23,966 --> 01:14:29,972 Kdy� v�s mu�ili, mluvil jste? 544 01:14:30,222 --> 01:14:33,184 Ne ... 545 01:14:33,392 --> 01:14:38,105 Oni to po mn� vlastn� ani necht�li. 546 01:14:38,356 --> 01:14:41,734 Jen si cht�li u��t trochu z�bavy. 547 01:14:41,942 --> 01:14:46,030 A p�itom d�laj� po �ertech skv�l� fo��ky! 548 01:14:48,366 --> 01:14:55,373 Ti �a�ci tam venku si m� kv�li t� �if�e par�dn� podaj�. 549 01:14:58,959 --> 01:15:03,422 Na tom asi n�co bude. 550 01:15:04,632 --> 01:15:12,473 - Nev�m, jestli vydr��m mu�en�. - To nikdo p�edem nev�. 551 01:15:12,723 --> 01:15:17,770 Rad�m v�m, dejte mi tu �ifru hned te�, - 552 01:15:18,020 --> 01:15:25,861 - a jestli si v�s budou cht�t podat, tak se s nimi popereme spolu. 553 01:15:26,070 --> 01:15:33,661 Vy se samopalem, j� v�m budu dr�et ten p�s, jako p�ed chvilkou! 554 01:15:33,911 --> 01:15:43,170 J� n�hodou v���m v posmrtn� �ivot. 555 01:15:43,421 --> 01:15:51,470 V�m, �e se mus�m ze v�eho zodpov�dat ... Klidn� m��u. 556 01:15:51,637 --> 01:15:55,850 Ano, jist�e. 557 01:15:56,100 --> 01:16:03,274 J� jsem taky v���c�, Jacku. J� v takov� v�ci v���m. 558 01:16:04,150 --> 01:16:11,449 Upustil jste samopal. Uka�te, vezmu v�m to. 559 01:16:11,699 --> 01:16:18,789 V�te co? Douf�m, �e mi prozrad�te tu �ifru. 560 01:16:19,040 --> 01:16:25,338 Co kdybyste se opl�chl? To d�l� hotov� z�zraky. 561 01:16:25,546 --> 01:16:32,511 Vodu na z�tylek, to je ono, a tu �ifru. 562 01:16:32,845 --> 01:16:42,063 Zahrajeme si takovou hru. J� se pokus�m uhodnout tu �ifru ... 563 01:17:01,499 --> 01:17:07,213 Druh� pilot navig�torovi. M�m �daje o palivu. 564 01:17:07,463 --> 01:17:18,224 109.000 galon�, 79.000 v hlavn�ch, 30.000 v p��davn�ch n�dr��ch. 565 01:17:18,516 --> 01:17:25,022 Tyto z�soby sta�� p�ibli�n� na 7 hodin 15 minut. 566 01:17:27,275 --> 01:17:33,948 �t�bn� d�stojn�k kapit�novi. Na radaru se objevil nezn�m� objekt. 567 01:17:34,156 --> 01:17:38,744 Vzd�lenost 60 mil. 568 01:17:38,953 --> 01:17:42,832 P�ibli�n� rychlost 3 machy. 569 01:17:43,124 --> 01:17:48,170 Zd� se, �e n�s sleduje raketa. 570 01:17:48,462 --> 01:17:54,135 Potvrzeno. Jsme sledov�ni raketou. Zahajuji �hybn� man�vr doprava. 571 01:18:01,934 --> 01:18:06,522 Raketa se po��d p�ibli�uje. 572 01:18:06,814 --> 01:18:11,694 Vzd�lenost 50 mil. Pokra�uji v �hybn�m man�vru. 573 01:18:11,903 --> 01:18:19,619 - P�epnout VCM na p��jmov� re�im. - P�ep�n�m VCM. 574 01:18:19,827 --> 01:18:27,960 Raketa po��d za n�mi a bl�� se. Pokra�uje �hybn� man�vr. 575 01:18:31,631 --> 01:18:37,094 Elektronick� ru�en� naplno. 576 01:18:37,303 --> 01:18:43,935 Raketa se nad�le bl��. Vzd�lenost 30 mil. 577 01:18:46,646 --> 01:18:51,984 Raketa se po��d bl��. Pokra�uji v �hybn�m man�vru. 578 01:19:01,494 --> 01:19:08,793 Vzd�lenost 20 mil. Raketa se po��d p�ibli�uje. 579 01:19:09,043 --> 01:19:15,132 - Citlivost radaru na maximum. - Citlivost nastavena na maximum. 580 01:19:15,341 --> 01:19:23,724 10 mil. Raketa m�n� sm�r. Pokra�uji v �hybn�m man�vru. 581 01:19:24,058 --> 01:19:28,020 Odchylka se zv�t�uje. Vzd�lenost 8 mil. 582 01:19:28,271 --> 01:19:33,192 Odchylka se d�le zv�t�uje. Vzd�lenost 6 mil. 583 01:19:33,442 --> 01:19:36,529 Vzd�lenost 4 m�le. 584 01:19:43,661 --> 01:19:47,832 Vzd�lenost 2 m�le. 585 01:19:48,040 --> 01:19:53,296 Vzd�lenost 1 m�le. Raketa detonuje! 586 01:19:59,302 --> 01:20:03,681 - Zav��t spou�t�c� p�ku. - Zav�r�m. 587 01:20:05,975 --> 01:20:09,437 - Motory na pln� v�kon. - Pln� v�kon. 588 01:20:18,488 --> 01:20:23,743 Nastavte dostate�n� v�kon. 589 01:20:38,800 --> 01:20:42,386 Zapn�te nouzov� syst�my. 590 01:20:43,846 --> 01:20:47,350 - Hasic� p��stroje. - Rozum�m. 591 01:20:55,983 --> 01:21:02,698 Vztlakov� klapky nahoru. 592 01:21:17,505 --> 01:21:19,966 Pln� v�kon. 593 01:21:35,648 --> 01:21:38,943 Pln� v�kon. 594 01:21:54,333 --> 01:21:59,589 M�r na zemi. M�r na zemi. 595 01:21:59,839 --> 01:22:05,928 M�r na zemi. M,N,Z. 596 01:22:06,220 --> 01:22:14,228 �istota na�ich esenc�. �.N.E. 597 01:22:28,201 --> 01:22:34,290 - Ruce vzh�ru! - Kdo ksakru jste? 598 01:22:34,499 --> 01:22:41,297 Dejte ruce nad hlavu. Co to m�te za uniformu? 599 01:22:41,547 --> 01:22:47,011 Je to n�hodou uniforma RAF. 600 01:22:47,261 --> 01:22:52,767 Jsem plukovn�k Mandrake. V�konn� d�stojn�k gener�la Rippera. 601 01:22:52,975 --> 01:22:58,147 - Kde je gener�l Ripper? - Je mrtev v koupeln�. 602 01:22:58,398 --> 01:23:04,070 - Kde je koupelna? - Vedle. 603 01:23:14,914 --> 01:23:24,048 Konec srandi�ek. Mus�m kontaktovat vrchn� velen� kv�li odvolac� �if�e. 604 01:23:24,298 --> 01:23:29,095 Dejte ruce nad hlavu a ani hnout! 605 01:23:29,303 --> 01:23:33,599 - M�te n�jak� sv�dky? - Co�e? Zast�elil se. 606 01:23:33,808 --> 01:23:42,817 - Pr�v� kdy� se holil? - Posly�te, plukovn�ku Guano ... 607 01:23:43,067 --> 01:23:52,285 Mysl�m, �e zn�m odvolac� �ifru. Alespo� douf�m a modl�m se. 608 01:23:52,577 --> 01:23:59,083 Je to n�jak� opakuj�c� se motiv. M�r na zemi nebo �istota na�ich esenc�. 609 01:23:59,334 --> 01:24:04,589 Dejte ruce nad hlavu. Jdeme. 610 01:24:04,922 --> 01:24:13,431 Gener�l Ripper se zbl�znil a vydal rozkaz k �toku na Sov�ty. V�te to? 611 01:24:13,723 --> 01:24:17,894 - O �em to mluv�te? - Hned v�m to pov�m. 612 01:24:18,144 --> 01:24:23,066 Tento �erven� telefon je napojen na �t�bn� velen� SAC ... 613 01:24:23,316 --> 01:24:28,696 ... a j� douf�m ... Hrome! 614 01:24:28,946 --> 01:24:36,162 To provedl n�kdo z va�ich b�hem t� nesmysln� p�est�elky. 615 01:24:36,412 --> 01:24:38,956 Tak dobr�! 616 01:24:39,165 --> 01:24:43,336 U� jsem s v�mi ztratil hodn� �asu. 617 01:24:43,544 --> 01:24:47,924 M�m venku ran�n� voj�ky. Jdeme. 618 01:25:15,827 --> 01:25:20,999 V�echny vys�la�ky jsou zni�en�, v�etn� CRM 114. 619 01:25:21,291 --> 01:25:24,669 Auto-destruk�n� mechanismus byl zasa�en. 620 01:25:30,383 --> 01:25:38,850 Po��r je zlikvidov�n. Motor na nouzov� program. 621 01:25:39,058 --> 01:25:41,102 Navig�tore! 622 01:25:41,352 --> 01:25:48,109 �bytek paliva 162 galon� za minutu. 623 01:25:48,276 --> 01:25:54,616 Z�soby tedy sta�� na dolet k prim�rn�m i n�hradn�m c�l�m. 624 01:25:54,866 --> 01:26:01,289 Ale u� nevysta�� na n�vrat na z�kladnu nebo do neutr�ln� zem�. 625 01:26:01,539 --> 01:26:09,047 M��eme v�ak nouzov� p�ist�t na meteorologick� lodi tango delta. 626 01:26:09,255 --> 01:26:13,217 S�ov� sou�adnice: 003,691. 627 01:26:19,307 --> 01:26:27,148 T�i motory nepracuj� a jsme d�rav� jako �e�eto. 628 01:26:27,357 --> 01:26:34,239 R�dio nefunguje a te�e palivov� n�dr�. 629 01:26:34,447 --> 01:26:38,076 Ale m�me jednu v�hodu: 630 01:26:38,284 --> 01:26:44,374 V t�to v��ce n�s m��ou harpunovat, ale nezachyt� n�s na ��dn�m radaru. 631 01:26:58,680 --> 01:27:04,686 - Kam m� vedete? - K hlavn� br�n�. 632 01:27:04,936 --> 01:27:11,150 Plukovn�ku, �ekn�te mi, co se tady podle v�s d�lo! 633 01:27:11,359 --> 01:27:17,031 V�te, co si mysl�m? �e jste zvrhl� �chyla! 634 01:27:17,240 --> 01:27:25,498 A �e gener�l Ripper tu va�i zvrhlost prokoukl. Pohyb! 635 01:27:26,624 --> 01:27:30,920 O ��dn�m �toku na Rusko nic nev�m. 636 01:27:31,170 --> 01:27:37,927 M�l jsem sehnat gener�la, m� volat prezidentovi USA. 637 01:27:38,136 --> 01:27:44,475 - Pr�v� jste �ekl prezident. - No a co? 638 01:27:44,767 --> 01:27:51,774 Chce mluvit s gener�lem Ripperem, a ten je mrtev, nen�-li� pravda? 639 01:27:52,066 --> 01:27:58,281 Gener�l�v z�stupce jsem j�, prezident tedy mus� mluvit se mnou. 640 01:27:58,531 --> 01:28:03,244 Ta telefonn� linka je mo�n� voln�. 641 01:28:03,411 --> 01:28:10,335 - Vy chcete mluvit s prezidentem? - Ne �e chci, mus�m! 642 01:28:10,627 --> 01:28:15,006 Jestli neodlo��te tu boucha�ku, - 643 01:28:15,256 --> 01:28:20,428 - u vy�et�ovac�ho soudu budete z toho m�t takov� pol�zanice, - 644 01:28:20,637 --> 01:28:25,433 - �e budete r�d, jestli na v�s zbude uniforma toalet��e. 645 01:28:30,396 --> 01:28:37,362 Tak jo. B�te zavolat prezidentovi Spojen�ch st�t�. 646 01:28:39,823 --> 01:28:45,286 A ��dn� vylomeniny, nebo v�m ust�el�m palici. 647 01:29:00,468 --> 01:29:06,349 Tady plukovn�k Mandrake z leteck� z�kladny v Burpelsonu. 648 01:29:06,599 --> 01:29:11,521 P�ihodilo se n�co nal�hav�ho a j� chci objednat hovor - 649 01:29:11,729 --> 01:29:15,275 - s prezidentem ve Washingtonu. 650 01:29:17,277 --> 01:29:21,114 Burpelson 39180. 651 01:29:22,949 --> 01:29:29,831 Mysl�m to smrteln� v�n�. S prezidentem Spojen�ch st�t�. 652 01:29:30,081 --> 01:29:37,088 Nem�m dost minc�. Dejte ten hovor na ��et volan�ho! 653 01:29:52,228 --> 01:29:58,985 Vte�inku, spojovatelko. Nem�te 55 cent�? 654 01:29:59,235 --> 01:30:05,742 Mysl�te, �e p�jdu do bitvy s drobn�mi v kapse? 655 01:30:05,992 --> 01:30:14,042 Spojovatelko, m��ete mi to d�t jako oby�ejn� mezim�stsk� hovor? 656 01:30:14,292 --> 01:30:22,133 Jak tomu ��k�te? V�ak v�te ... ze stanice na stanici. 657 01:30:26,429 --> 01:30:30,683 Hrome! Po��d mi chyb� 20 cent�. 658 01:30:33,019 --> 01:30:37,357 Moment. Vydr�te vte�inku. 659 01:30:37,524 --> 01:30:42,695 Plukovn�ku, ten automat na kolu. Ust�elte z�mek. 660 01:30:42,987 --> 01:30:51,371 - Mo�n� je v n�m p�r drobn�ch. - To je soukrom� majetek. 661 01:30:51,621 --> 01:30:58,837 Um�te si p�edstavit, jak s v�mi zato��, - 662 01:30:59,045 --> 01:31:04,676 - a� se doslechnou, �e jste cht�l ma�it telefon�t s prezidentem? 663 01:31:04,884 --> 01:31:09,681 Um�te si to p�edstavit? St��lejte! 664 01:31:09,889 --> 01:31:14,352 Tou pu�kou! Od toho jsou v n� kulky! 665 01:31:14,561 --> 01:31:18,773 Dobr�, se�enu v�m ty prachy. 666 01:31:18,982 --> 01:31:23,862 Ale jestli se s prezidentem nespoj�te ... 667 01:31:24,112 --> 01:31:29,909 ... zodpov�te si to u firmy Coca-Cola. 668 01:31:40,044 --> 01:31:40,211 Tady komunika�n� kontrola SAC. 669 01:31:40,211 --> 01:31:43,882 Tady komunika�n� kontrola SAC. 670 01:31:44,174 --> 01:31:50,805 Odvolac� �ifru N,M,Z nyn� potvrzuj� - 671 01:31:51,056 --> 01:31:56,936 - letouny 843. bombardovac� perut�. 672 01:31:57,187 --> 01:32:05,487 Zde jsou podrobnosti. Mise 12, 22, 30 a 38 - 673 01:32:05,737 --> 01:32:09,949 - byly podle hl�en� zni�eny akc� nep��tele. 674 01:32:10,158 --> 01:32:15,997 Ostatn� mise potvrdily odvolac� �ifru. 675 01:32:16,247 --> 01:32:20,418 Komunika�n� kontrola SAC. P�ep�n�m, konec. 676 01:32:20,668 --> 01:32:23,546 P�nov�! 677 01:32:23,713 --> 01:32:28,551 P�nov� ... pane prezidente. 678 01:32:28,802 --> 01:32:35,350 Nejsem sentiment�ln�, ale v�m, co se nyn� odehr�v� ve va�ich srdc�ch. 679 01:32:35,642 --> 01:32:42,941 Sklo�me tedy hlavu a od��kejme kr�tkou d�kovnou modlitbu. 680 01:32:43,149 --> 01:32:46,486 Pane n�! 681 01:32:46,736 --> 01:32:52,117 Zaslechli jsme k��dla and�la smrti, - 682 01:32:52,325 --> 01:32:58,999 - jak n�m m�vaj� nad hlavou. Ochr�nil Jsi n�s p�ed zlem ... 683 01:32:59,249 --> 01:33:05,130 Promi�te, pane. Vol� premi�r Kisov, ��d� jako pominut�. 684 01:33:13,638 --> 01:33:18,560 Palivo z aktivn�ch motor� unik� st�le rychleji. 685 01:33:18,810 --> 01:33:25,317 �bytek �in� 205 galon� za minutu. 686 01:33:25,525 --> 01:33:32,032 Odhad zbyl�ho paliva 8790. 687 01:33:36,786 --> 01:33:40,040 Rozum�m, potvrzuji. 688 01:33:40,290 --> 01:33:46,588 205 za minutu a zbyl� palivo 8790. 689 01:33:54,721 --> 01:33:59,976 Ne, Dmitriji, to mus� b�t n�jak� omyl. 690 01:34:00,143 --> 01:34:07,901 Ne, jsem si t�m jist. Jsem si t�m naprosto jist. 691 01:34:08,068 --> 01:34:14,449 Okam�ik. ��k�, �e jeden letoun to neoto�il zp�t. 692 01:34:14,741 --> 01:34:21,539 Pr� m��� k raketov� z�kladn� v Laput�. 693 01:34:27,003 --> 01:34:31,883 To je vylou�eno, pane prezidente ... Pod�vejte se na velkou tabuli. 694 01:34:32,092 --> 01:34:39,391 34 letadel. Potvrzeno 30 odvol�n�. 4 sest�ely, jeden u Laputy. 695 01:34:43,103 --> 01:34:51,236 Odvolali jsme v�echny letouny krom� �ty�, je� jste sest�elili. 696 01:34:51,486 --> 01:34:56,074 Ach! 697 01:34:59,828 --> 01:35:03,498 Vydr� chvilku, Dmitriji. 698 01:35:03,707 --> 01:35:13,758 Pr� maj� potvrzeny jen 3 sest�ely. �tvrt� je mo�n� jen po�kozeno. 699 01:35:13,967 --> 01:35:21,349 Pane prezidente ... za��n�m v�t�it velkou komou�skou lump�rnu. 700 01:35:21,641 --> 01:35:29,858 Co kdy� Kisov l�e, aby se n�m mohl dostat na kobylku ... 701 01:35:35,405 --> 01:35:42,871 Jestli je to pravda a ten letoun svrhne bombu na c�l, - 702 01:35:43,121 --> 01:35:48,251 - odp�l� se t�m zbra� posledn�ho soudu? 703 01:35:52,505 --> 01:35:56,468 V� to jist�? 704 01:35:56,718 --> 01:36:03,141 Zd� se, �e ten letoun mus�te dostat, Dmitriji. 705 01:36:03,391 --> 01:36:12,943 Nezlob se, ale ru�it radar a l�tat n�zko um�j�, k tomu byli vycvi�eni! 706 01:36:13,151 --> 01:36:20,825 Jsem si jist, �e va�e leteck� obrana dok�e zastavit jedno letadlo! 707 01:36:23,828 --> 01:36:32,212 Nepom��e ani jednomu z n�s, jestli se zbra� posledn�ho soudu spust�. 708 01:36:32,462 --> 01:36:39,010 V t�to chv�li nem� smysl podl�hat hysterii. 709 01:36:39,219 --> 01:36:44,724 Ovl�dej se trochu! 710 01:36:44,933 --> 01:36:52,774 J� nejsem ... M�m jen velkou starost, to je v�e. 711 01:36:53,024 --> 01:36:59,906 Jeho prim�rn� c�l je Laputa, n�hradn� Borkov. 712 01:37:00,115 --> 01:37:03,618 Je to pravda, mus� mi to v��it. 713 01:37:03,869 --> 01:37:08,582 M��u ti d�t jednu drobnou ... 714 01:37:08,790 --> 01:37:12,752 ... jednu drobnou radu? 715 01:37:12,961 --> 01:37:19,342 Po�li v�echno do t�ch dvou sektor�, a nem��e� ho minout. 716 01:37:27,225 --> 01:37:32,272 Jestli n�m bude takhle rychle unikat palivo, - 717 01:37:32,564 --> 01:37:40,238 - za zb�vaj�c�ch 38 minut se nedostaneme ani k prim�rn�mu c�li. 718 01:37:40,405 --> 01:37:45,285 ��kal jsi, �e to k n�mu stihneme! 719 01:37:45,494 --> 01:37:52,584 Vych�zel jsem z p�vodn� rychlosti �bytku paliva. 720 01:37:52,834 --> 01:37:58,215 K prim�rn�mu c�li m� dostane�, jasn�? 721 01:37:58,465 --> 01:38:06,806 Je mi l�to, pane. Snad dolet�me k t� meteorologick� lodi. 722 01:38:07,057 --> 01:38:09,726 Sakra! 723 01:38:09,976 --> 01:38:15,148 Kdy� jsme dolet�li a� sem, tak to p�ece neshod�me do mo�e! 724 01:38:15,398 --> 01:38:17,651 Nov� c�l! 725 01:38:28,745 --> 01:38:37,045 P�i tomto �niku paliva m�me �anci dolet�t k c�li 384. 726 01:38:37,254 --> 01:38:47,889 S�ov� sou�adnice 003,691. Pak dolet�me na tu meteorologickou lo�. 727 01:38:48,140 --> 01:38:55,772 - Co je to za c�l? - Je to komplex ICBM. 728 01:38:55,939 --> 01:39:06,950 Dobr�, vyt�en� c�l 384. �ekn�te mi p�ibli�n� kurs. 729 01:39:21,965 --> 01:39:28,263 Budeme si dr�et palce. L�t�me v tom spolu. 730 01:39:28,513 --> 01:39:33,101 Stoj�me pevn� za v�mi. 731 01:39:33,310 --> 01:39:37,689 Ano, tu linku nech�me volnou. 732 01:39:37,981 --> 01:39:42,277 Dobr�, Dmitriji. 733 01:39:43,487 --> 01:39:50,702 M� to letadlo v�n� �anci dolet�t a� k c�li? 734 01:39:50,869 --> 01:39:53,872 Mohu-li b�t up��mn� ... 735 01:39:54,164 --> 01:39:58,418 Ten Rus�k je velkohubej �v�stal, ale chyb� mu technika. 736 01:39:58,627 --> 01:40:04,382 T�m nov�m ma�in�m rozum� jako koza petr�eli. 737 01:40:04,674 --> 01:40:10,305 A to nen� m�n�no jako ur�ka. My v�me, �e Rus�ci maj� kur�. 738 01:40:10,555 --> 01:40:14,434 V�dy� jak bojovali s nacisty! 739 01:40:14,643 --> 01:40:20,232 - P�ejd�te k v�ci, gener�le! - Pardon. Nu�e ... 740 01:40:20,482 --> 01:40:24,528 Jestli je ten pilot fakt machr ... 741 01:40:24,736 --> 01:40:29,574 Tak tam vl�tne a rozsek� je na mad�ru. P��l bych v�m to vid�t! 742 01:40:29,825 --> 01:40:36,790 B-52 je pane�ku bour�k! Jako kdy� sma��te ku�ata na dvorku! 743 01:40:36,998 --> 01:40:43,797 - Ale m� v�bec �anci? - Jestli m� �anci? Kruci ... 744 01:41:14,369 --> 01:41:21,960 Bl��me se k c�li. Vzd�lenost 10 mil. 745 01:41:22,252 --> 01:41:26,089 P�epn�te ze zelen�ho do oran�ov�ho re�imu. 746 01:41:26,465 --> 01:41:32,054 Posledn� kontrola p�ed shozem. P�evezm�te velen�. 747 01:41:38,769 --> 01:41:41,855 - DSO p�ipraven. - Bombomet��k p�ipraven. 748 01:41:42,105 --> 01:41:48,528 Aktivovat bombu. Elektronika, tlak, �as a dopad. 749 01:41:48,779 --> 01:41:55,660 Bomba aktivov�na. Elektronika, tlak, �as a dopad. 750 01:41:55,827 --> 01:42:03,502 Aktivovat k pozemn�mu v�buchu. Zpo��ovac� faktor �lut� 3. 751 01:42:03,668 --> 01:42:11,843 Prov��it zapalovac� okruhy jedna a� �ty�i. 752 01:42:12,094 --> 01:42:19,101 Zapalovac� okruhy jedna a� �ty�i prov��eny. 753 01:42:19,309 --> 01:42:26,525 Uve�te v �innost odpo�et. 754 01:42:26,733 --> 01:42:33,073 Deton�tor na maxim�ln� citlivost. 755 01:42:33,281 --> 01:42:40,455 Deton�tor na nulovou v��ku. 756 01:42:40,789 --> 01:42:46,044 Uvolnit prvn� pojistku. 757 01:42:48,088 --> 01:42:53,802 Prvn� pojistka uvoln�na. 758 01:42:54,052 --> 01:42:59,725 Uvolnit druhou pojistku. 759 01:43:01,268 --> 01:43:05,939 Druh� pojistka uvoln�na. 760 01:43:15,449 --> 01:43:23,123 Zkontrolujte ovl�d�n� dve�� pumovnice. 761 01:43:28,211 --> 01:43:31,882 ZAV�EN� 762 01:43:34,051 --> 01:43:38,430 Ovl�d�n� dve�� nefunguje. 763 01:43:38,639 --> 01:43:43,101 - Sv�t� �erven� sv�tlo. - Zapnout nouzov� syst�m. 764 01:43:45,103 --> 01:43:50,275 - Po��d bez funkce. - Zapnout nouzov� nap�jen�. 765 01:43:50,525 --> 01:43:56,406 Nouzov� nap�jen� zapnuto. Po��d bez funkce. 766 01:43:58,951 --> 01:44:05,374 - Zapnout ru�n� ovl�d�n�. - Rozum�m. 767 01:44:17,678 --> 01:44:23,976 Po��d bez funkce. Asi p�ep�len� kabel. 768 01:44:24,268 --> 01:44:29,273 - Odpalte z�v�sy dve��! - Rozum�m. 769 01:44:45,289 --> 01:44:52,045 Po��d nic, pane. Opera�n� okruhy nefunguj�. 770 01:44:59,052 --> 01:45:03,724 Nechte bombu aktivovanou. Jdu dol�. 771 01:45:20,198 --> 01:45:27,080 Nechte bombu aktivovanou, ho�i. J� ty dve�e otev�u. 772 01:45:36,173 --> 01:45:41,011 NAZD�REK! MIL� JOHNE 773 01:46:34,022 --> 01:46:40,654 Kontrola s�ov�ch sou�adnic c�le. Vzd�lenost od c�le 8 mil. 774 01:46:40,863 --> 01:46:49,371 Rozum�m, 8 mil. Nav�d�c� po��ta� na oran�ov� sou�adnice. 775 01:47:00,549 --> 01:47:07,639 Vzd�lenost 7 mil. Korekce vzd�lenosti m�nus sedm. 776 01:47:07,931 --> 01:47:15,022 - Nastavit zrychlen� GPI. - Zrychlen� GPI nastaveno. 777 01:47:19,443 --> 01:47:25,532 - Vzd�lenost od c�le 6 mil. - Rozum�m. 6 mil. 778 01:47:25,699 --> 01:47:30,120 Impulsn� transpond�r aktivov�n. 779 01:47:39,296 --> 01:47:42,758 Vzd�lenost 5 mil. 780 01:47:43,050 --> 01:47:50,682 5 mil. Se��zen� na nulov� re�im. 781 01:47:55,437 --> 01:48:00,609 - Vzd�lenost 4 m�le. - Rozum�m. 4 m�le. 782 01:48:00,776 --> 01:48:07,449 M��i� vzd�lenosti a sm�ru na manu�l. 783 01:48:20,295 --> 01:48:26,802 - Vzd�lenost 3 m�le. - Rozum�m. 3 m�le. 784 01:48:26,927 --> 01:48:34,101 C�l na dohled! Kde je major Kong, krucin�l? 785 01:49:01,003 --> 01:49:04,757 Hej, co mu chcete? 786 01:49:38,082 --> 01:49:46,423 Je�t� po��d je nad�je zachovat j�dro lidsk�ho druhu. 787 01:49:46,673 --> 01:49:50,052 �lo by to docela snadno. 788 01:49:53,013 --> 01:49:59,478 Na dn� n�kter�ch hlub��ch d�ln�ch �achet. 789 01:49:59,770 --> 01:50:05,651 Radioaktivn� z��en� nepronikne do hloubky nad t�i sta metr�. 790 01:50:05,901 --> 01:50:13,951 Za n�kolik t�dn� by se mohly zv�t�it obytn� prostory. 791 01:50:14,201 --> 01:50:20,624 - Jak dlouho bychom tam z�stali? - Tak po�kejte ... 792 01:50:22,084 --> 01:50:25,713 Kobalt chloria G ... 793 01:50:38,809 --> 01:50:43,188 Polo�as rozpadu ... 794 01:50:45,774 --> 01:50:53,073 �ekl bych, �e asi tak sto let. 795 01:50:53,282 --> 01:50:59,413 Copak by tam dole lid� vydr�eli sto let? 796 01:50:59,705 --> 01:51:05,502 To by nem�lo b�t t�k�, mein F�hrer ... 797 01:51:05,753 --> 01:51:13,177 Pane prezidente. Atomov� reaktory maj� nekone�n� z�soby energie. 798 01:51:13,385 --> 01:51:16,889 Ve sklen�c�ch se vyp�stuj� rostliny. 799 01:51:17,222 --> 01:51:21,560 M��ou se chovat zv��ata a zab�jet na maso. 800 01:51:21,810 --> 01:51:26,857 Bude nutn� ud�lat rychl� pr�zkum dostupn�ch d�ln�ch �achet. 801 01:51:27,399 --> 01:51:36,533 Odhaduji, �e se do nich vejde n�kolik set tis�c lid�. 802 01:51:36,700 --> 01:51:44,124 Nerad bych ur�oval, kdo z�stane naho�e a kdo p�jde dol�. 803 01:51:44,375 --> 01:51:52,800 To by mohl snadno zvl�dnout i po��ta�. 804 01:51:53,050 --> 01:52:02,184 Nastav� se tak, aby zohled�oval v�k, zdravotn� stav, plodnost, - 805 01:52:02,351 --> 01:52:07,064 - inteligenci a typick� vzorek pot�ebn�ch dovednost�. 806 01:52:07,231 --> 01:52:14,863 Nevyhnutn� mus� b�t za�len�ni vl�dn� a vojen�t� �initel�, - 807 01:52:15,114 --> 01:52:21,036 - aby byly zachov�ny principy v�dcovstv� a tradice. 808 01:52:28,585 --> 01:52:35,926 Rozmno�ovali by se jak kobylky, nem�li by nic jin�ho na pr�ci. 809 01:52:37,886 --> 01:52:47,021 P�i pom�ru deseti �en na jednoho mu�e - 810 01:52:47,187 --> 01:52:55,696 - by za 20 let dos�hli sou�asn�ho hrub�ho n�rodn�ho produktu. 811 01:52:57,323 --> 01:53:04,913 Ale lid�, co by p�e�ili ... Netruchlili by tolik, - 812 01:53:05,164 --> 01:53:11,670 - �e by z�vid�li mrtv�m a nem�li chu� d�l ��t? 813 01:53:11,920 --> 01:53:15,799 Ne, pane ... Promi�te. 814 01:53:26,936 --> 01:53:32,107 Kdy� p�jdou dol�, v�ichni budou je�t� na�ivu. 815 01:53:32,358 --> 01:53:40,407 Nebudou m�t ��dn� ot�esn� vzpom�nky, jen pocit nostalgie. 816 01:53:40,658 --> 01:53:49,750 A sm�l�ho, zv�dav�ho ducha do dal��ch dobrodru�stv�. 817 01:54:09,061 --> 01:54:14,233 Pane doktore ... 818 01:54:14,483 --> 01:54:21,490 Uvedl jste pom�r deseti �en na jednoho mu�e. 819 01:54:21,782 --> 01:54:30,708 Co�pak bychom opustili monogamn� pohlavn� vztahy? 820 01:54:30,916 --> 01:54:34,545 Toti�, co se mu�� t��e ... 821 01:54:34,753 --> 01:54:43,262 Je mi l�to, ale takovou ob� mus� p�in�st v z�jmu zachov�n� lidstva. 822 01:54:43,470 --> 01:54:50,895 Jeliko� se od mu�� bude vy�adovat fenomen�ln� v�kon, ... 823 01:54:51,186 --> 01:54:59,111 ... �eny budou vyb�r�ny podle pohlavn�ch znak�, - 824 01:54:59,320 --> 01:55:03,824 - je� budou muset b�t vysoce stimuluj�c�. 825 01:55:04,116 --> 01:55:11,832 - To je ��asn� n�pad. - D�kuji, pane. 826 01:55:12,082 --> 01:55:18,088 M�li bychom to rozebrat z vojensk�ho hlediska. 827 01:55:18,297 --> 01:55:24,595 Co kdy� si Rus�ci ulejou p�r bomb, a my nic? 828 01:55:24,887 --> 01:55:30,434 - Za sto let n�s m��ou zabrat. - Souhlas�m, pane prezidente. 829 01:55:30,643 --> 01:55:35,814 Mo�n� se dokonce pokus� zabrat n� �ivotn� prostor v dolech. 830 01:55:36,065 --> 01:55:44,490 Bylo by naivn� domn�vat se, �e to zm�n� sov�tskou politiku. 831 01:55:44,782 --> 01:55:51,455 Mus�me b�t st�le ostra�it�j��, aby n�s nezabrali. 832 01:55:51,664 --> 01:55:58,087 Kdy� se budou rozmno�ovat rychleji ne� my, z�skaj� ��selnou p�evahu! 833 01:55:58,295 --> 01:56:03,300 Nesm�me p�ipustit z�vody v zab�r�n� d�ln�ch �achet! 834 01:56:03,551 --> 01:56:10,850 Pane, m�m pl�n ... 835 01:56:11,058 --> 01:56:17,064 Mein F�hrer, j� chod�m! 836 01:56:18,107 --> 01:57:20,669 Pros�m ohodno�te tyto titulky na www.osdb.link/3r96g a pomozte tak druh�m vybrat si tu nejlep�� verzi 76966

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.