All language subtitles for Dead.End.S01E01_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:09,120 A NETFLIX SERIES 2 00:00:13,080 --> 00:00:14,080 Yes, sir? 3 00:00:14,560 --> 00:00:15,560 Um... 4 00:00:18,640 --> 00:00:21,640 This is a robbery. 5 00:00:22,400 --> 00:00:25,080 I didn't hear you. You need to speak louder, dear. 6 00:00:27,240 --> 00:00:29,360 This is a robbery! 7 00:00:48,440 --> 00:00:50,600 Please, just don't put it on her record... 8 00:00:52,800 --> 00:00:55,120 it... it was her birthday. 9 00:00:55,640 --> 00:00:58,160 - Leon, sir... - Look, I'm begging you, I... 10 00:00:59,640 --> 00:01:03,440 I got a new job last week. I couldn't buy it for her then, but... 11 00:01:03,520 --> 00:01:06,560 - I'm afraid that I... - Now I... er... can. 12 00:01:07,280 --> 00:01:08,280 I'll be blunt, sir. 13 00:01:09,440 --> 00:01:11,240 If Diana does one more thing, 14 00:01:11,320 --> 00:01:13,920 she'll end up in a juvenile correctional facility. 15 00:01:14,440 --> 00:01:15,440 Facility? 16 00:01:21,520 --> 00:01:22,720 Hi! 17 00:01:22,800 --> 00:01:23,800 [door slams shut} 18 00:01:25,920 --> 00:01:27,880 - Hi, probation guy. - Hi, Diana. 19 00:01:27,960 --> 00:01:29,880 You should say, "Hello, sir." 20 00:01:33,200 --> 00:01:34,560 Uh-uh, uh-uh. 21 00:01:40,280 --> 00:01:42,680 - Dad's been sober for three days. - Mmm. 22 00:01:42,760 --> 00:01:44,760 I haven't stolen anything this week. 23 00:01:44,840 --> 00:01:47,640 - Hmm. - And I got a B in biology. 24 00:01:47,720 --> 00:01:49,840 That's a pretty good grade. 25 00:01:52,480 --> 00:01:53,680 I'll be going now. 26 00:01:57,080 --> 00:01:58,200 Bye, probation guy. 27 00:02:03,720 --> 00:02:09,240 - Hey, I was so close to getting an A-. - You'll come straight home after school. 28 00:02:09,320 --> 00:02:13,320 I told that bitch, "Why the hell do I need to know that some myoglobin..." 29 00:02:13,400 --> 00:02:14,800 I'm stopping your allowance. 30 00:02:14,880 --> 00:02:17,480 And if you don't behave, I'm taking your cell phone. 31 00:02:21,000 --> 00:02:23,720 Did you brag about getting fired to the probation guy? 32 00:02:23,800 --> 00:02:27,080 And why did they fire me? Who had to pick you up from the station? 33 00:02:27,760 --> 00:02:30,360 Who had to pay nearly a grand for a broken phone? 34 00:02:33,680 --> 00:02:35,880 I'm glad your mom can't see you now. 35 00:02:38,440 --> 00:02:39,800 She'd be ashamed. 36 00:02:41,200 --> 00:02:42,200 You're right. 37 00:02:42,600 --> 00:02:44,560 But she'd be so proud of you. 38 00:02:44,640 --> 00:02:46,800 Such an affectionate and loving man. 39 00:02:49,760 --> 00:02:53,360 I guess it's too bad you haven't noticed I'm three-months pregnant. 40 00:03:01,800 --> 00:03:06,000 PAWN SHOP 24H 41 00:03:13,640 --> 00:03:14,640 And this too. 42 00:03:17,960 --> 00:03:19,520 It's all for my kid. 43 00:03:19,600 --> 00:03:22,480 - I'll be back for it. - Sure. Like everyone else. 44 00:03:26,960 --> 00:03:28,320 Diana! 45 00:03:29,560 --> 00:03:31,360 Where the hell's my laptop? 46 00:03:32,600 --> 00:03:35,120 Dad, you do realize I need it for school, don't you? 47 00:03:35,200 --> 00:03:36,640 It'll be okay. 48 00:03:37,840 --> 00:03:40,440 We'll manage. We'll solve this problem. 49 00:03:40,520 --> 00:03:41,560 Pack your things 50 00:03:43,160 --> 00:03:44,600 for the Czech Republic. 51 00:03:57,280 --> 00:03:59,480 Klara. Let's be adults about it. 52 00:04:00,480 --> 00:04:02,600 I feel sick to my core when I look at you. 53 00:04:04,280 --> 00:04:05,280 Klara! 54 00:04:06,600 --> 00:04:08,040 K... Klara? 55 00:04:11,160 --> 00:04:12,880 Could you give me the ring back? 56 00:04:23,200 --> 00:04:27,120 "And when he saw she'd forgotten what she was about to say, 57 00:04:27,200 --> 00:04:29,920 he lightly caressed her neck." 58 00:04:32,200 --> 00:04:35,640 "He exposed one of her nipples, kneeled down, 59 00:04:35,720 --> 00:04:37,520 pulled up her skirt..." 60 00:04:37,600 --> 00:04:38,600 Keep talking. 61 00:04:39,120 --> 00:04:41,200 You gotta wait till tonight. 62 00:04:41,280 --> 00:04:45,480 This is my gift, Roberto. You wrote it for me, so I'm the one who decides. 63 00:04:45,560 --> 00:04:46,560 Well, that may be. 64 00:04:47,000 --> 00:04:49,760 But then I'm running the risk of you not liking it, 65 00:04:49,840 --> 00:04:51,520 not wanting to see me. 66 00:04:51,600 --> 00:04:54,280 I won't wanna see you if you stand me up again. 67 00:04:54,360 --> 00:04:55,760 Oh, my car's outside. 68 00:04:55,840 --> 00:04:59,960 If you'll excuse me, I'm in a hurry to go meet a beautiful woman. 69 00:05:02,720 --> 00:05:05,640 - 8 p.m. at the train station. - 8 p.m. at the train station. 70 00:05:06,280 --> 00:05:07,360 A presto! 71 00:05:21,280 --> 00:05:22,800 You're gonna regret this. 72 00:05:27,880 --> 00:05:28,880 Dad, I... 73 00:05:32,040 --> 00:05:33,520 Dad, I don't wanna go. 74 00:05:34,800 --> 00:05:35,800 To Cieszyn? 75 00:05:36,360 --> 00:05:37,360 No! 76 00:05:43,440 --> 00:05:44,680 To Cieszyn. 77 00:05:44,760 --> 00:05:48,240 Hey, my name is Wojtek Słomka, and I'm one of your passengers, yeah? 78 00:05:48,320 --> 00:05:49,320 Mm-hmm. 79 00:05:53,160 --> 00:05:54,840 To Cieszyn? 80 00:06:02,880 --> 00:06:05,760 I'm Katarzyna Noga, and here's the latest news. 81 00:06:05,840 --> 00:06:10,200 This just in. In the town of Zgierz, armed men have entered a local bank 82 00:06:10,280 --> 00:06:13,480 and robbed it, managing to steal more than two million zlotys. 83 00:06:13,560 --> 00:06:14,840 A shootout ensued. 84 00:06:14,920 --> 00:06:18,880 Our source says the perpetrators wore scarves with a Żychcin soccer team emblem. 85 00:06:18,960 --> 00:06:22,040 The police have not yet caught the perpetrators. 86 00:06:22,120 --> 00:06:24,600 In other news, next Saturday, the G�...golin community center 87 00:06:24,680 --> 00:06:27,040 will be hosting the annual Kids' Book Fair. 88 00:06:27,120 --> 00:06:30,960 - And we invite all readers... - Excuse me, can we pull over somewhere? 89 00:06:31,040 --> 00:06:33,800 Katarzyna Noga. This was the news from Your Radio. 90 00:06:33,880 --> 00:06:36,520 Thank you, Katarzyna. 91 00:06:36,600 --> 00:06:38,320 What's wrong with you? Are you drunk? 92 00:06:38,400 --> 00:06:40,720 - Sorry. - ...and now, for some music. 93 00:06:41,400 --> 00:06:44,240 Sorry, I haven't introduced myself. Klara. 94 00:06:44,320 --> 00:06:45,320 Wojtek. 95 00:06:45,680 --> 00:06:48,000 And do you often travel like this, Wojtek? 96 00:06:48,600 --> 00:06:50,960 Uh, no, I've never done it 97 00:06:51,720 --> 00:06:53,040 like this before. 98 00:06:53,120 --> 00:06:55,040 Oh, well, same here. 99 00:06:55,560 --> 00:06:57,040 I'm going to my sister's. 100 00:06:57,120 --> 00:06:58,600 To visit her a while. 101 00:06:59,640 --> 00:07:01,080 Are you visiting family too? 102 00:07:01,160 --> 00:07:02,360 No, girlfriend. 103 00:07:05,680 --> 00:07:07,080 Got the shits, have you? 104 00:07:07,680 --> 00:07:09,600 There's nothing to worry about. 105 00:07:09,680 --> 00:07:14,360 The shits are a natural defense mechanism that mammals have. 106 00:07:14,440 --> 00:07:16,800 - To get away from danger quicker. - Sit down. 107 00:07:16,880 --> 00:07:21,920 It's the first serious sign that there's danger around the corner. 108 00:07:22,000 --> 00:07:24,920 - Sit down! - What? I got a B on that paper. 109 00:07:27,920 --> 00:07:30,720 - Or the danger's on that app. - Sorry, but are we gonna stop? 110 00:07:30,800 --> 00:07:34,440 Interesting, right? More and more people are traveling this way 111 00:07:34,520 --> 00:07:39,040 without thinking about consequences. And women have to be more careful with it. 112 00:07:39,120 --> 00:07:41,480 - I guess even women your age. - Diana! 113 00:07:41,560 --> 00:07:44,520 You never know the driver's intentions. He could be a thief. 114 00:07:44,600 --> 00:07:46,720 - Hello, Mom? - Or a murderer. 115 00:07:46,800 --> 00:07:49,920 - For God's sake, stop it! - Yes, Mom, I'm on my way to see her. 116 00:07:50,000 --> 00:07:52,960 Or it could just be that he wants to hurt someone real bad. 117 00:07:53,040 --> 00:07:54,960 Sit the fuck down right now! 118 00:07:55,040 --> 00:07:56,040 And buckle up! 119 00:08:00,640 --> 00:08:03,400 I'm very sorry about my daughter. It won't happen again. 120 00:08:06,680 --> 00:08:07,960 You are insane. 121 00:08:14,120 --> 00:08:16,640 Is that what you wanted? You wanted me to get mad? 122 00:08:17,160 --> 00:08:18,440 Fuck yourself! 123 00:08:23,440 --> 00:08:25,840 Well, I've definitely made the right choice. 124 00:08:53,160 --> 00:08:54,160 Ow. 125 00:08:58,240 --> 00:09:01,600 - Vodka, 200 milliliters. - Mhm. And any gas? 126 00:09:02,960 --> 00:09:04,120 Nah, I... 127 00:09:33,800 --> 00:09:34,800 Sorry. 128 00:09:49,280 --> 00:09:51,560 I'm calling you because... um... 129 00:09:53,320 --> 00:09:55,080 Well, I'm headed in your direction. 130 00:09:55,160 --> 00:09:56,800 That's great! 131 00:09:56,880 --> 00:10:00,040 We're doing some renovations, I hope it won't be a problem? 132 00:10:00,120 --> 00:10:01,600 Nah... 133 00:10:02,480 --> 00:10:03,920 I'm sorry, Madzia. 134 00:10:07,040 --> 00:10:08,160 My name is Wojtek. 135 00:10:09,560 --> 00:10:10,560 And I... 136 00:10:11,040 --> 00:10:13,480 I'm not a ghostwriter to the stars. 137 00:10:15,440 --> 00:10:17,200 So, I broke up with Rafał. 138 00:10:17,720 --> 00:10:20,400 I really hoped it would work out for you this time. 139 00:10:22,040 --> 00:10:23,800 Uh, it's okay. 140 00:10:28,920 --> 00:10:30,400 Diana! 141 00:10:31,160 --> 00:10:32,880 I don't have Italian heritage. 142 00:10:34,640 --> 00:10:37,120 Listen, I... I went too far. It was a mistake. 143 00:10:38,640 --> 00:10:41,480 But what I feel for you, all of it's real. 144 00:10:44,920 --> 00:10:45,920 I love you. 145 00:10:46,280 --> 00:10:47,480 - Hey! - Well... 146 00:10:48,640 --> 00:10:51,720 - At first, Rafał cried a little, but then... - Stop! Stop! 147 00:10:52,400 --> 00:10:53,800 There wasn't any drama, you know? 148 00:10:53,880 --> 00:10:56,480 I'll fucking show you, Diana! You'll see! 149 00:10:56,560 --> 00:10:58,200 Get out! Get... 150 00:10:58,280 --> 00:11:01,080 I could help with the renovation, maybe? 151 00:11:01,160 --> 00:11:03,360 I have money, you know, I'm sure that I can. 152 00:11:03,440 --> 00:11:04,960 Are you there? 153 00:11:05,040 --> 00:11:07,120 Fuck's sake. 154 00:11:12,480 --> 00:11:13,425 Open up! 155 00:11:13,440 --> 00:11:15,960 What the hell are you doing? 156 00:11:17,360 --> 00:11:20,480 - What the hell are you doing? - What are you doing to her? 157 00:11:21,520 --> 00:11:22,520 Um... 158 00:11:25,040 --> 00:11:26,560 My daughter went crazy. 159 00:11:27,760 --> 00:11:29,440 I'm sorry, uh... 160 00:11:31,280 --> 00:11:32,520 I can't go any further. 161 00:11:33,120 --> 00:11:34,840 All right. I understand. 162 00:11:37,640 --> 00:11:39,080 Hey, what are you... Wait. 163 00:11:39,160 --> 00:11:42,480 You... you have to take me to the nearest train station first. 164 00:11:44,040 --> 00:11:45,200 Or I will report you. 165 00:11:46,040 --> 00:11:47,640 Okay. Excuse me. 166 00:11:49,880 --> 00:11:50,960 Get in, please. 167 00:11:53,080 --> 00:11:54,840 And you! Get in! 168 00:11:59,480 --> 00:12:01,480 You'll pay for my ticket to Cieszyn. 169 00:12:01,560 --> 00:12:04,440 - And it'll be first class. - You know what that costs, right? 170 00:12:04,520 --> 00:12:06,160 I do, yeah. Of course, I do. 171 00:12:06,240 --> 00:12:07,760 Where are... 172 00:12:07,840 --> 00:12:09,640 - Let me explain... - You don't have to. 173 00:12:09,720 --> 00:12:12,680 - Hey, my stuff's gone! - A hundred and fifty zlotys. 174 00:12:12,760 --> 00:12:15,200 - It isn't so... - Where the hell's my cell phone? 175 00:12:15,880 --> 00:12:17,360 Hey, where's my handbag? 176 00:12:22,360 --> 00:12:24,720 Dad, your phone isn't here either. 177 00:12:25,840 --> 00:12:28,680 Someone's stolen... Maybe you're sitting on it. 178 00:12:28,760 --> 00:12:30,760 Not someone. It was him. 179 00:12:33,400 --> 00:12:34,800 Oh wow. 180 00:12:37,400 --> 00:12:39,360 This isn't our car, people. 181 00:12:39,440 --> 00:12:41,920 What do you mean it's not our car? 182 00:12:43,960 --> 00:12:45,920 Stop the car. 183 00:12:46,000 --> 00:12:47,520 - I'm calling the police. - Oh fuck. 184 00:12:47,600 --> 00:12:50,560 - I need to use your phone. - Yeah, but my phone's been stolen. 185 00:12:50,640 --> 00:12:52,800 Stop the God damn car right now! 186 00:12:57,000 --> 00:13:00,120 - What the hell have you done, Diana? - Is this a joke? 187 00:13:01,200 --> 00:13:03,800 Give me back my phone so I can call your number. 188 00:13:06,760 --> 00:13:08,960 Dad, what have you done with my cell phone? 189 00:13:10,680 --> 00:13:12,320 Okay, we gotta go back there. 190 00:14:08,720 --> 00:14:11,880 Something tells me your trip to Cieszyn isn't gonna work out. 191 00:14:11,960 --> 00:14:15,800 I don't know if I made myself clear, but I have to be in Cieszyn by eight. 192 00:14:15,880 --> 00:14:20,160 Wojtek. Don't get your panties in a twist, I'm sure the guy's waiting at the station. 193 00:14:20,240 --> 00:14:21,680 I mean, we have his car. 194 00:14:25,080 --> 00:14:27,080 News bulletin. The man who was shot 195 00:14:27,160 --> 00:14:30,400 during the robbery in Zgierz is in the hospital fighting for his life. 196 00:14:30,480 --> 00:14:32,480 The perpetrators are still on the loose. 197 00:14:32,560 --> 00:14:35,520 It's been confirmed that over two million zlotys were stolen 198 00:14:35,600 --> 00:14:39,560 from the bank. I'm Katarzyna Noga, and this was the news from Your Radio. 199 00:14:39,640 --> 00:14:41,920 With that money, they're on a tropical island. 200 00:14:42,000 --> 00:14:45,080 Thank you, Katarzyna. Catch the next news bulletin in an hour. 201 00:14:47,440 --> 00:14:50,040 You know you took the wrong turn, right? 202 00:15:09,040 --> 00:15:12,720 RESTAURANT - ROOMS 203 00:15:22,680 --> 00:15:24,120 What the hell's going on? 204 00:15:24,880 --> 00:15:28,760 I, um, have to check on something, okay? 205 00:15:28,840 --> 00:15:31,240 It'll only take a minute.No! 206 00:15:32,400 --> 00:15:36,240 You stay in the car. Everyone stays in the car, okay? 207 00:15:38,800 --> 00:15:40,840 Nobody... nobody get out. 208 00:15:40,920 --> 00:15:43,040 Understood? 209 00:15:51,920 --> 00:15:55,480 I tried to tell you. You gotta be careful who you get in a car with. 210 00:16:02,680 --> 00:16:04,480 But if you're quiet, 211 00:16:05,480 --> 00:16:07,440 and you do everything he says... 212 00:16:10,000 --> 00:16:12,000 then you might get out of this alive. 213 00:16:20,440 --> 00:16:22,480 He's probably already had a drink. 214 00:16:23,960 --> 00:16:25,720 That's what he usually does. 215 00:16:26,320 --> 00:16:29,400 It's difficult to do this kind of thing stone cold sober. 216 00:16:36,520 --> 00:16:38,120 But I gotta hand it to you both, 217 00:16:39,240 --> 00:16:43,640 because the passengers before you didn't realize the whole car swap thing 218 00:16:43,720 --> 00:16:44,720 was a total scam. 219 00:16:47,080 --> 00:16:49,720 He'll get back and say he needed a minute to think. 220 00:16:49,800 --> 00:16:52,800 And does he, uh... wanna, um... 221 00:16:52,880 --> 00:16:54,080 To kill you? 222 00:16:55,240 --> 00:16:56,440 Mm-hmm. 223 00:17:01,080 --> 00:17:02,480 All I know is this. 224 00:17:02,560 --> 00:17:04,920 When he says we need to go back to the station, 225 00:17:05,000 --> 00:17:07,080 it'll already be too late for you. 226 00:17:12,280 --> 00:17:13,560 Okay, on three. 227 00:17:14,280 --> 00:17:15,280 One, 228 00:17:16,000 --> 00:17:16,985 two, 229 00:17:17,000 --> 00:17:18,360 two and a half, 230 00:17:19,720 --> 00:17:20,720 three. 231 00:17:24,680 --> 00:17:26,200 I needed a minute to think. 232 00:17:29,360 --> 00:17:30,360 So... 233 00:17:31,480 --> 00:17:33,120 This situation. 234 00:17:33,200 --> 00:17:35,880 I mean, getting the cars mixed up like this, 235 00:17:35,960 --> 00:17:37,520 it's just unbelievable. 236 00:17:39,920 --> 00:17:42,160 We're gonna go back to the station. 237 00:17:46,680 --> 00:17:47,680 What's he doing? 238 00:17:48,440 --> 00:17:49,880 He's running away from you. 239 00:17:52,440 --> 00:17:53,440 Hey! 240 00:18:00,640 --> 00:18:02,840 Hey! Wait up! Wait up! 241 00:18:02,920 --> 00:18:07,000 Wait! Hey, lady, hold on. Just wait, he's not gonna... 242 00:18:07,080 --> 00:18:08,880 Look, he's not gonna hurt you, okay? 243 00:18:08,960 --> 00:18:10,040 I was kidding. 244 00:18:10,120 --> 00:18:11,400 Wait! 245 00:18:12,560 --> 00:18:15,800 I'm not gonna...Just wait. 246 00:18:27,800 --> 00:18:28,800 I'm sorry. 247 00:18:41,560 --> 00:18:42,880 Can I trust you, Wojtek? 248 00:18:50,360 --> 00:18:52,640 But I thought he was hurting you. 249 00:18:53,720 --> 00:18:56,320 That he was about to, um... 250 00:18:57,840 --> 00:19:00,200 Why on Earth would you say something like that? 251 00:19:03,680 --> 00:19:07,760 If we pretend we don't know who he is, and just say we're real sorry, 252 00:19:07,840 --> 00:19:09,200 maybe we'll get out of this alive. 253 00:19:09,280 --> 00:19:10,840 Why should I even believe you? 254 00:19:11,720 --> 00:19:14,240 Listen, you're going to take me to Cieszyn, okay? 255 00:19:14,760 --> 00:19:17,400 After that, you can go to the police, okay? 256 00:19:17,480 --> 00:19:19,120 - No. - But that's... 257 00:19:19,200 --> 00:19:22,200 - That's definitely the best idea. - It's not the best idea. 258 00:19:22,280 --> 00:19:24,920 I'm not going to the police, I'll lose my daughter. 259 00:19:25,000 --> 00:19:26,000 - Huh? - Wake up! 260 00:19:27,400 --> 00:19:29,880 This is our only chance to reach Cieszyn safely. 261 00:19:29,960 --> 00:19:31,880 Without an armed man on our tail. 262 00:19:44,280 --> 00:19:45,760 He has your phone. 263 00:19:46,560 --> 00:19:47,680 All of your data. 264 00:19:50,760 --> 00:19:52,280 Move it. 265 00:19:54,880 --> 00:19:57,800 MOM IS CALLING... 266 00:19:59,880 --> 00:20:04,440 Where did you even get the money for that? Women like her don't have cheap tastes. 267 00:20:04,520 --> 00:20:08,160 Hello? These are strangers. You only know them from that... 268 00:20:08,240 --> 00:20:09,240 that cell phone app. 269 00:20:09,800 --> 00:20:13,360 Give me the driver's number. Hello? 270 00:20:14,080 --> 00:20:18,320 This is no way to have a conversation! Did you take your inhaler? 271 00:20:26,320 --> 00:20:27,440 Everything's okay. 272 00:20:29,680 --> 00:20:30,680 We can go. 273 00:20:37,080 --> 00:20:38,080 Okay. Let's go. 274 00:20:39,240 --> 00:20:40,960 Come on. 275 00:20:42,360 --> 00:20:43,600 Okay, let's go. 276 00:20:43,680 --> 00:20:48,080 But girls, we gotta go back to the station, yeah? 277 00:20:49,800 --> 00:20:53,000 Girls! Stop messing around. Come on. 278 00:20:54,760 --> 00:20:56,120 We need to go back 279 00:21:03,560 --> 00:21:04,640 Please, girls. 280 00:21:05,360 --> 00:21:08,720 You do whatever you want, Klara. Diana, get in the God damn car. 281 00:21:11,600 --> 00:21:15,120 Diana! Get in the car right now! 282 00:21:15,720 --> 00:21:19,200 You should count your lucky stars that I can't call the cops. 283 00:21:20,160 --> 00:21:21,920 What the hell did you tell her? 284 00:21:22,000 --> 00:21:23,560 I told her the truth! 285 00:21:25,960 --> 00:21:28,320 Hey. Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey! 286 00:21:32,120 --> 00:21:33,400 Wait for a second. 287 00:21:34,320 --> 00:21:36,320 You should be ashamed. 288 00:21:37,040 --> 00:21:39,200 I mean, you don't know the whole story. 289 00:21:39,280 --> 00:21:42,680 I knew this was a dysfunctional family when I got in the car. 290 00:21:42,760 --> 00:21:44,600 It's the only option that we have. 291 00:21:44,680 --> 00:21:48,320 Are you for real? You sold her computer so you could buy booze. 292 00:21:48,400 --> 00:21:50,000 Now's not the time to bring this up. 293 00:21:50,080 --> 00:21:52,960 The computer she needs for her schoolwork. 294 00:21:56,040 --> 00:21:58,920 Don't worry, Daddy, I didn't tell her anything. 295 00:21:59,440 --> 00:22:01,160 Tell me anything about what? 296 00:22:05,040 --> 00:22:07,720 You've had that cell phone this entire time? 297 00:22:08,320 --> 00:22:09,225 Hey, 298 00:22:09,240 --> 00:22:10,600 you're calling me. 299 00:22:12,200 --> 00:22:13,680 THAT OLD PRICK 300 00:22:14,360 --> 00:22:17,560 Diana, give me that phone. I'm not kidding. 301 00:22:21,280 --> 00:22:23,760 - Give it here, Diana! - You want it? 302 00:22:24,920 --> 00:22:27,280 Tell them why we're crossing the border. 303 00:22:35,720 --> 00:22:36,720 Hello? 304 00:22:37,960 --> 00:22:38,960 Hello there, Miss. 305 00:22:39,000 --> 00:22:40,880 We must have swapped cars. 306 00:22:41,480 --> 00:22:43,080 We, uh, bumped into each other. 307 00:22:43,680 --> 00:22:46,880 - Yeah, Dad isn't gonna give your car back. - Diana, stop! 308 00:22:46,960 --> 00:22:50,480 Because he likes this one better. We found some interesting stuff in it. 309 00:22:50,560 --> 00:22:53,200 - Stop it! - What? I think he's mad. 310 00:22:53,280 --> 00:22:55,000 He says he's gonna kill you. 311 00:22:55,080 --> 00:22:57,200 We're at some sort of nature reserve. 312 00:23:03,520 --> 00:23:08,520 NATURE RESERVE UROCZYSKO 313 00:23:09,520 --> 00:23:12,920 Are you fucking crazy? You just broke my cell phone. 314 00:23:13,000 --> 00:23:14,720 Fuck, fuck, fuck! 315 00:23:29,280 --> 00:23:33,360 We swapped cars with the guy who robbed the bank. 316 00:23:52,040 --> 00:23:54,920 Well, the good news is we're the ones who's got the gun. 317 00:23:59,040 --> 00:24:00,080 Celina. 23465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.