Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:09,120
A NETFLIX SERIES
2
00:00:13,080 --> 00:00:14,080
Yes, sir?
3
00:00:14,560 --> 00:00:15,560
Um...
4
00:00:18,640 --> 00:00:21,640
This is a robbery.
5
00:00:22,400 --> 00:00:25,080
I didn't hear you.
You need to speak louder, dear.
6
00:00:27,240 --> 00:00:29,360
This is a robbery!
7
00:00:48,440 --> 00:00:50,600
Please, just don't put it on her record...
8
00:00:52,800 --> 00:00:55,120
it... it was her birthday.
9
00:00:55,640 --> 00:00:58,160
- Leon, sir...
- Look, I'm begging you, I...
10
00:00:59,640 --> 00:01:03,440
I got a new job last week.
I couldn't buy it for her then, but...
11
00:01:03,520 --> 00:01:06,560
- I'm afraid that I...
- Now I... er... can.
12
00:01:07,280 --> 00:01:08,280
I'll be blunt, sir.
13
00:01:09,440 --> 00:01:11,240
If Diana does one more thing,
14
00:01:11,320 --> 00:01:13,920
she'll end up
in a juvenile correctional facility.
15
00:01:14,440 --> 00:01:15,440
Facility?
16
00:01:21,520 --> 00:01:22,720
Hi!
17
00:01:22,800 --> 00:01:23,800
[door slams shut}
18
00:01:25,920 --> 00:01:27,880
- Hi, probation guy.
- Hi, Diana.
19
00:01:27,960 --> 00:01:29,880
You should say, "Hello, sir."
20
00:01:33,200 --> 00:01:34,560
Uh-uh, uh-uh.
21
00:01:40,280 --> 00:01:42,680
- Dad's been sober for three days.
- Mmm.
22
00:01:42,760 --> 00:01:44,760
I haven't stolen anything this week.
23
00:01:44,840 --> 00:01:47,640
- Hmm.
- And I got a B in biology.
24
00:01:47,720 --> 00:01:49,840
That's a pretty good grade.
25
00:01:52,480 --> 00:01:53,680
I'll be going now.
26
00:01:57,080 --> 00:01:58,200
Bye, probation guy.
27
00:02:03,720 --> 00:02:09,240
- Hey, I was so close to getting an A-.
- You'll come straight home after school.
28
00:02:09,320 --> 00:02:13,320
I told that bitch, "Why the hell do I need
to know that some myoglobin..."
29
00:02:13,400 --> 00:02:14,800
I'm stopping your allowance.
30
00:02:14,880 --> 00:02:17,480
And if you don't behave,
I'm taking your cell phone.
31
00:02:21,000 --> 00:02:23,720
Did you brag about getting fired
to the probation guy?
32
00:02:23,800 --> 00:02:27,080
And why did they fire me?
Who had to pick you up from the station?
33
00:02:27,760 --> 00:02:30,360
Who had to pay nearly a grand
for a broken phone?
34
00:02:33,680 --> 00:02:35,880
I'm glad your mom
can't see you now.
35
00:02:38,440 --> 00:02:39,800
She'd be ashamed.
36
00:02:41,200 --> 00:02:42,200
You're right.
37
00:02:42,600 --> 00:02:44,560
But she'd be so proud of you.
38
00:02:44,640 --> 00:02:46,800
Such an affectionate and loving man.
39
00:02:49,760 --> 00:02:53,360
I guess it's too bad you haven't noticed
I'm three-months pregnant.
40
00:03:01,800 --> 00:03:06,000
PAWN SHOP 24H
41
00:03:13,640 --> 00:03:14,640
And this too.
42
00:03:17,960 --> 00:03:19,520
It's all for my kid.
43
00:03:19,600 --> 00:03:22,480
- I'll be back for it.
- Sure. Like everyone else.
44
00:03:26,960 --> 00:03:28,320
Diana!
45
00:03:29,560 --> 00:03:31,360
Where the hell's my laptop?
46
00:03:32,600 --> 00:03:35,120
Dad, you do realize
I need it for school, don't you?
47
00:03:35,200 --> 00:03:36,640
It'll be okay.
48
00:03:37,840 --> 00:03:40,440
We'll manage. We'll solve this problem.
49
00:03:40,520 --> 00:03:41,560
Pack your things
50
00:03:43,160 --> 00:03:44,600
for the Czech Republic.
51
00:03:57,280 --> 00:03:59,480
Klara. Let's be adults about it.
52
00:04:00,480 --> 00:04:02,600
I feel sick to my core when I look at you.
53
00:04:04,280 --> 00:04:05,280
Klara!
54
00:04:06,600 --> 00:04:08,040
K... Klara?
55
00:04:11,160 --> 00:04:12,880
Could you give me the ring back?
56
00:04:23,200 --> 00:04:27,120
"And when he saw
she'd forgotten what she was about to say,
57
00:04:27,200 --> 00:04:29,920
he lightly caressed her neck."
58
00:04:32,200 --> 00:04:35,640
"He exposed one of her nipples,
kneeled down,
59
00:04:35,720 --> 00:04:37,520
pulled up her skirt..."
60
00:04:37,600 --> 00:04:38,600
Keep talking.
61
00:04:39,120 --> 00:04:41,200
You gotta wait till tonight.
62
00:04:41,280 --> 00:04:45,480
This is my gift, Roberto. You wrote it
for me, so I'm the one who decides.
63
00:04:45,560 --> 00:04:46,560
Well, that may be.
64
00:04:47,000 --> 00:04:49,760
But then I'm running the risk
of you not liking it,
65
00:04:49,840 --> 00:04:51,520
not wanting to see me.
66
00:04:51,600 --> 00:04:54,280
I won't wanna see you
if you stand me up again.
67
00:04:54,360 --> 00:04:55,760
Oh, my car's outside.
68
00:04:55,840 --> 00:04:59,960
If you'll excuse me, I'm in a hurry
to go meet a beautiful woman.
69
00:05:02,720 --> 00:05:05,640
- 8 p.m. at the train station.
- 8 p.m. at the train station.
70
00:05:06,280 --> 00:05:07,360
A presto!
71
00:05:21,280 --> 00:05:22,800
You're gonna regret this.
72
00:05:27,880 --> 00:05:28,880
Dad, I...
73
00:05:32,040 --> 00:05:33,520
Dad, I don't wanna go.
74
00:05:34,800 --> 00:05:35,800
To Cieszyn?
75
00:05:36,360 --> 00:05:37,360
No!
76
00:05:43,440 --> 00:05:44,680
To Cieszyn.
77
00:05:44,760 --> 00:05:48,240
Hey, my name is Wojtek Słomka,
and I'm one of your passengers, yeah?
78
00:05:48,320 --> 00:05:49,320
Mm-hmm.
79
00:05:53,160 --> 00:05:54,840
To Cieszyn?
80
00:06:02,880 --> 00:06:05,760
I'm Katarzyna Noga,
and here's the latest news.
81
00:06:05,840 --> 00:06:10,200
This just in. In the town of Zgierz,
armed men have entered a local bank
82
00:06:10,280 --> 00:06:13,480
and robbed it, managing to steal
more than two million zlotys.
83
00:06:13,560 --> 00:06:14,840
A shootout ensued.
84
00:06:14,920 --> 00:06:18,880
Our source says the perpetrators wore
scarves with a Żychcin soccer team emblem.
85
00:06:18,960 --> 00:06:22,040
The police have not yet
caught the perpetrators.
86
00:06:22,120 --> 00:06:24,600
In other news, next Saturday,
the G�...golin community center
87
00:06:24,680 --> 00:06:27,040
will be hosting
the annual Kids' Book Fair.
88
00:06:27,120 --> 00:06:30,960
- And we invite all readers...
- Excuse me, can we pull over somewhere?
89
00:06:31,040 --> 00:06:33,800
Katarzyna Noga.
This was the news from Your Radio.
90
00:06:33,880 --> 00:06:36,520
Thank you, Katarzyna.
91
00:06:36,600 --> 00:06:38,320
What's wrong with you? Are you drunk?
92
00:06:38,400 --> 00:06:40,720
- Sorry.
- ...and now, for some music.
93
00:06:41,400 --> 00:06:44,240
Sorry, I haven't introduced myself. Klara.
94
00:06:44,320 --> 00:06:45,320
Wojtek.
95
00:06:45,680 --> 00:06:48,000
And do you often travel like this, Wojtek?
96
00:06:48,600 --> 00:06:50,960
Uh, no, I've never done it
97
00:06:51,720 --> 00:06:53,040
like this before.
98
00:06:53,120 --> 00:06:55,040
Oh, well, same here.
99
00:06:55,560 --> 00:06:57,040
I'm going to my sister's.
100
00:06:57,120 --> 00:06:58,600
To visit her a while.
101
00:06:59,640 --> 00:07:01,080
Are you visiting family too?
102
00:07:01,160 --> 00:07:02,360
No, girlfriend.
103
00:07:05,680 --> 00:07:07,080
Got the shits, have you?
104
00:07:07,680 --> 00:07:09,600
There's nothing to worry about.
105
00:07:09,680 --> 00:07:14,360
The shits are a natural
defense mechanism that mammals have.
106
00:07:14,440 --> 00:07:16,800
- To get away from danger quicker.
- Sit down.
107
00:07:16,880 --> 00:07:21,920
It's the first serious sign
that there's danger around the corner.
108
00:07:22,000 --> 00:07:24,920
- Sit down!
- What? I got a B on that paper.
109
00:07:27,920 --> 00:07:30,720
- Or the danger's on that app.
- Sorry, but are we gonna stop?
110
00:07:30,800 --> 00:07:34,440
Interesting, right? More and more people
are traveling this way
111
00:07:34,520 --> 00:07:39,040
without thinking about consequences.
And women have to be more careful with it.
112
00:07:39,120 --> 00:07:41,480
- I guess even women your age.
- Diana!
113
00:07:41,560 --> 00:07:44,520
You never know the driver's intentions.
He could be a thief.
114
00:07:44,600 --> 00:07:46,720
- Hello, Mom?
- Or a murderer.
115
00:07:46,800 --> 00:07:49,920
- For God's sake, stop it!
- Yes, Mom, I'm on my way to see her.
116
00:07:50,000 --> 00:07:52,960
Or it could just be
that he wants to hurt someone real bad.
117
00:07:53,040 --> 00:07:54,960
Sit the fuck down right now!
118
00:07:55,040 --> 00:07:56,040
And buckle up!
119
00:08:00,640 --> 00:08:03,400
I'm very sorry about my daughter.
It won't happen again.
120
00:08:06,680 --> 00:08:07,960
You are insane.
121
00:08:14,120 --> 00:08:16,640
Is that what you wanted?
You wanted me to get mad?
122
00:08:17,160 --> 00:08:18,440
Fuck yourself!
123
00:08:23,440 --> 00:08:25,840
Well, I've definitely
made the right choice.
124
00:08:53,160 --> 00:08:54,160
Ow.
125
00:08:58,240 --> 00:09:01,600
- Vodka, 200 milliliters.
- Mhm. And any gas?
126
00:09:02,960 --> 00:09:04,120
Nah, I...
127
00:09:33,800 --> 00:09:34,800
Sorry.
128
00:09:49,280 --> 00:09:51,560
I'm calling you because... um...
129
00:09:53,320 --> 00:09:55,080
Well, I'm headed in your direction.
130
00:09:55,160 --> 00:09:56,800
That's great!
131
00:09:56,880 --> 00:10:00,040
We're doing some renovations,
I hope it won't be a problem?
132
00:10:00,120 --> 00:10:01,600
Nah...
133
00:10:02,480 --> 00:10:03,920
I'm sorry, Madzia.
134
00:10:07,040 --> 00:10:08,160
My name is Wojtek.
135
00:10:09,560 --> 00:10:10,560
And I...
136
00:10:11,040 --> 00:10:13,480
I'm not a ghostwriter to the stars.
137
00:10:15,440 --> 00:10:17,200
So, I broke up with Rafał.
138
00:10:17,720 --> 00:10:20,400
I really hoped
it would work out for you this time.
139
00:10:22,040 --> 00:10:23,800
Uh, it's okay.
140
00:10:28,920 --> 00:10:30,400
Diana!
141
00:10:31,160 --> 00:10:32,880
I don't have Italian heritage.
142
00:10:34,640 --> 00:10:37,120
Listen, I... I went too far.
It was a mistake.
143
00:10:38,640 --> 00:10:41,480
But what I feel for you, all of it's real.
144
00:10:44,920 --> 00:10:45,920
I love you.
145
00:10:46,280 --> 00:10:47,480
- Hey!
- Well...
146
00:10:48,640 --> 00:10:51,720
- At first, Rafał cried a little, but then...
- Stop! Stop!
147
00:10:52,400 --> 00:10:53,800
There wasn't any drama, you know?
148
00:10:53,880 --> 00:10:56,480
I'll fucking show you, Diana! You'll see!
149
00:10:56,560 --> 00:10:58,200
Get out! Get...
150
00:10:58,280 --> 00:11:01,080
I could help with the renovation, maybe?
151
00:11:01,160 --> 00:11:03,360
I have money,
you know, I'm sure that I can.
152
00:11:03,440 --> 00:11:04,960
Are you there?
153
00:11:05,040 --> 00:11:07,120
Fuck's sake.
154
00:11:12,480 --> 00:11:13,425
Open up!
155
00:11:13,440 --> 00:11:15,960
What the hell are you doing?
156
00:11:17,360 --> 00:11:20,480
- What the hell are you doing?
- What are you doing to her?
157
00:11:21,520 --> 00:11:22,520
Um...
158
00:11:25,040 --> 00:11:26,560
My daughter went crazy.
159
00:11:27,760 --> 00:11:29,440
I'm sorry, uh...
160
00:11:31,280 --> 00:11:32,520
I can't go any further.
161
00:11:33,120 --> 00:11:34,840
All right. I understand.
162
00:11:37,640 --> 00:11:39,080
Hey, what are you... Wait.
163
00:11:39,160 --> 00:11:42,480
You... you have to take me
to the nearest train station first.
164
00:11:44,040 --> 00:11:45,200
Or I will report you.
165
00:11:46,040 --> 00:11:47,640
Okay. Excuse me.
166
00:11:49,880 --> 00:11:50,960
Get in, please.
167
00:11:53,080 --> 00:11:54,840
And you! Get in!
168
00:11:59,480 --> 00:12:01,480
You'll pay for my ticket to Cieszyn.
169
00:12:01,560 --> 00:12:04,440
- And it'll be first class.
- You know what that costs, right?
170
00:12:04,520 --> 00:12:06,160
I do, yeah. Of course, I do.
171
00:12:06,240 --> 00:12:07,760
Where are...
172
00:12:07,840 --> 00:12:09,640
- Let me explain...
- You don't have to.
173
00:12:09,720 --> 00:12:12,680
- Hey, my stuff's gone!
- A hundred and fifty zlotys.
174
00:12:12,760 --> 00:12:15,200
- It isn't so...
- Where the hell's my cell phone?
175
00:12:15,880 --> 00:12:17,360
Hey, where's my handbag?
176
00:12:22,360 --> 00:12:24,720
Dad, your phone isn't here either.
177
00:12:25,840 --> 00:12:28,680
Someone's stolen...
Maybe you're sitting on it.
178
00:12:28,760 --> 00:12:30,760
Not someone. It was him.
179
00:12:33,400 --> 00:12:34,800
Oh wow.
180
00:12:37,400 --> 00:12:39,360
This isn't our car, people.
181
00:12:39,440 --> 00:12:41,920
What do you mean it's not our car?
182
00:12:43,960 --> 00:12:45,920
Stop the car.
183
00:12:46,000 --> 00:12:47,520
- I'm calling the police.
- Oh fuck.
184
00:12:47,600 --> 00:12:50,560
- I need to use your phone.
- Yeah, but my phone's been stolen.
185
00:12:50,640 --> 00:12:52,800
Stop the God damn car
right now!
186
00:12:57,000 --> 00:13:00,120
- What the hell have you done, Diana?
- Is this a joke?
187
00:13:01,200 --> 00:13:03,800
Give me back my phone
so I can call your number.
188
00:13:06,760 --> 00:13:08,960
Dad, what have you done
with my cell phone?
189
00:13:10,680 --> 00:13:12,320
Okay, we gotta go back there.
190
00:14:08,720 --> 00:14:11,880
Something tells me
your trip to Cieszyn isn't gonna work out.
191
00:14:11,960 --> 00:14:15,800
I don't know if I made myself clear,
but I have to be in Cieszyn by eight.
192
00:14:15,880 --> 00:14:20,160
Wojtek. Don't get your panties in a twist,
I'm sure the guy's waiting at the station.
193
00:14:20,240 --> 00:14:21,680
I mean, we have his car.
194
00:14:25,080 --> 00:14:27,080
News bulletin.
The man who was shot
195
00:14:27,160 --> 00:14:30,400
during the robbery in Zgierz
is in the hospital fighting for his life.
196
00:14:30,480 --> 00:14:32,480
The perpetrators are still on the loose.
197
00:14:32,560 --> 00:14:35,520
It's been confirmed that
over two million zlotys were stolen
198
00:14:35,600 --> 00:14:39,560
from the bank. I'm Katarzyna Noga,
and this was the news from Your Radio.
199
00:14:39,640 --> 00:14:41,920
With that money,
they're on a tropical island.
200
00:14:42,000 --> 00:14:45,080
Thank you, Katarzyna.
Catch the next news bulletin in an hour.
201
00:14:47,440 --> 00:14:50,040
You know
you took the wrong turn, right?
202
00:15:09,040 --> 00:15:12,720
RESTAURANT - ROOMS
203
00:15:22,680 --> 00:15:24,120
What the hell's going on?
204
00:15:24,880 --> 00:15:28,760
I, um, have to check on something, okay?
205
00:15:28,840 --> 00:15:31,240
It'll only take a minute.No!
206
00:15:32,400 --> 00:15:36,240
You stay in the car.
Everyone stays in the car, okay?
207
00:15:38,800 --> 00:15:40,840
Nobody... nobody get out.
208
00:15:40,920 --> 00:15:43,040
Understood?
209
00:15:51,920 --> 00:15:55,480
I tried to tell you. You gotta be careful
who you get in a car with.
210
00:16:02,680 --> 00:16:04,480
But if you're quiet,
211
00:16:05,480 --> 00:16:07,440
and you do everything he says...
212
00:16:10,000 --> 00:16:12,000
then you might get out of this alive.
213
00:16:20,440 --> 00:16:22,480
He's probably already had a drink.
214
00:16:23,960 --> 00:16:25,720
That's what he usually does.
215
00:16:26,320 --> 00:16:29,400
It's difficult to do this kind of thing
stone cold sober.
216
00:16:36,520 --> 00:16:38,120
But I gotta hand it to you both,
217
00:16:39,240 --> 00:16:43,640
because the passengers before you
didn't realize the whole car swap thing
218
00:16:43,720 --> 00:16:44,720
was a total scam.
219
00:16:47,080 --> 00:16:49,720
He'll get back and say
he needed a minute to think.
220
00:16:49,800 --> 00:16:52,800
And does he, uh... wanna, um...
221
00:16:52,880 --> 00:16:54,080
To kill you?
222
00:16:55,240 --> 00:16:56,440
Mm-hmm.
223
00:17:01,080 --> 00:17:02,480
All I know is this.
224
00:17:02,560 --> 00:17:04,920
When he says
we need to go back to the station,
225
00:17:05,000 --> 00:17:07,080
it'll already be too late for you.
226
00:17:12,280 --> 00:17:13,560
Okay, on three.
227
00:17:14,280 --> 00:17:15,280
One,
228
00:17:16,000 --> 00:17:16,985
two,
229
00:17:17,000 --> 00:17:18,360
two and a half,
230
00:17:19,720 --> 00:17:20,720
three.
231
00:17:24,680 --> 00:17:26,200
I needed a minute to think.
232
00:17:29,360 --> 00:17:30,360
So...
233
00:17:31,480 --> 00:17:33,120
This situation.
234
00:17:33,200 --> 00:17:35,880
I mean, getting the cars
mixed up like this,
235
00:17:35,960 --> 00:17:37,520
it's just unbelievable.
236
00:17:39,920 --> 00:17:42,160
We're gonna
go back to the station.
237
00:17:46,680 --> 00:17:47,680
What's he doing?
238
00:17:48,440 --> 00:17:49,880
He's running away from you.
239
00:17:52,440 --> 00:17:53,440
Hey!
240
00:18:00,640 --> 00:18:02,840
Hey! Wait up! Wait up!
241
00:18:02,920 --> 00:18:07,000
Wait! Hey, lady, hold on.
Just wait, he's not gonna...
242
00:18:07,080 --> 00:18:08,880
Look, he's not gonna hurt you, okay?
243
00:18:08,960 --> 00:18:10,040
I was kidding.
244
00:18:10,120 --> 00:18:11,400
Wait!
245
00:18:12,560 --> 00:18:15,800
I'm not gonna...Just wait.
246
00:18:27,800 --> 00:18:28,800
I'm sorry.
247
00:18:41,560 --> 00:18:42,880
Can I trust you, Wojtek?
248
00:18:50,360 --> 00:18:52,640
But I thought he was hurting you.
249
00:18:53,720 --> 00:18:56,320
That he was about to, um...
250
00:18:57,840 --> 00:19:00,200
Why on Earth
would you say something like that?
251
00:19:03,680 --> 00:19:07,760
If we pretend we don't know who he is,
and just say we're real sorry,
252
00:19:07,840 --> 00:19:09,200
maybe we'll get out of this alive.
253
00:19:09,280 --> 00:19:10,840
Why should I even believe you?
254
00:19:11,720 --> 00:19:14,240
Listen, you're going
to take me to Cieszyn, okay?
255
00:19:14,760 --> 00:19:17,400
After that,
you can go to the police, okay?
256
00:19:17,480 --> 00:19:19,120
- No.
- But that's...
257
00:19:19,200 --> 00:19:22,200
- That's definitely the best idea.
- It's not the best idea.
258
00:19:22,280 --> 00:19:24,920
I'm not going to the police,
I'll lose my daughter.
259
00:19:25,000 --> 00:19:26,000
- Huh?
- Wake up!
260
00:19:27,400 --> 00:19:29,880
This is our only chance
to reach Cieszyn safely.
261
00:19:29,960 --> 00:19:31,880
Without an armed man on our tail.
262
00:19:44,280 --> 00:19:45,760
He has your phone.
263
00:19:46,560 --> 00:19:47,680
All of your data.
264
00:19:50,760 --> 00:19:52,280
Move it.
265
00:19:54,880 --> 00:19:57,800
MOM IS CALLING...
266
00:19:59,880 --> 00:20:04,440
Where did you even get the money for that?
Women like her don't have cheap tastes.
267
00:20:04,520 --> 00:20:08,160
Hello? These are strangers.
You only know them from that...
268
00:20:08,240 --> 00:20:09,240
that cell phone app.
269
00:20:09,800 --> 00:20:13,360
Give me the driver's number. Hello?
270
00:20:14,080 --> 00:20:18,320
This is no way to have a conversation!
Did you take your inhaler?
271
00:20:26,320 --> 00:20:27,440
Everything's okay.
272
00:20:29,680 --> 00:20:30,680
We can go.
273
00:20:37,080 --> 00:20:38,080
Okay. Let's go.
274
00:20:39,240 --> 00:20:40,960
Come on.
275
00:20:42,360 --> 00:20:43,600
Okay, let's go.
276
00:20:43,680 --> 00:20:48,080
But girls, we gotta go back
to the station, yeah?
277
00:20:49,800 --> 00:20:53,000
Girls! Stop messing around. Come on.
278
00:20:54,760 --> 00:20:56,120
We need to go back
279
00:21:03,560 --> 00:21:04,640
Please, girls.
280
00:21:05,360 --> 00:21:08,720
You do whatever you want, Klara.
Diana, get in the God damn car.
281
00:21:11,600 --> 00:21:15,120
Diana! Get in the car right now!
282
00:21:15,720 --> 00:21:19,200
You should count your lucky stars
that I can't call the cops.
283
00:21:20,160 --> 00:21:21,920
What the hell did you tell her?
284
00:21:22,000 --> 00:21:23,560
I told her the truth!
285
00:21:25,960 --> 00:21:28,320
Hey. Hey, hey, hey,
hey, hey, hey, hey!
286
00:21:32,120 --> 00:21:33,400
Wait for a second.
287
00:21:34,320 --> 00:21:36,320
You should be ashamed.
288
00:21:37,040 --> 00:21:39,200
I mean, you don't know the whole story.
289
00:21:39,280 --> 00:21:42,680
I knew this was a dysfunctional family
when I got in the car.
290
00:21:42,760 --> 00:21:44,600
It's the only option that we have.
291
00:21:44,680 --> 00:21:48,320
Are you for real? You sold her computer
so you could buy booze.
292
00:21:48,400 --> 00:21:50,000
Now's not the time to bring this up.
293
00:21:50,080 --> 00:21:52,960
The computer she needs for her schoolwork.
294
00:21:56,040 --> 00:21:58,920
Don't worry,
Daddy, I didn't tell her anything.
295
00:21:59,440 --> 00:22:01,160
Tell me anything about what?
296
00:22:05,040 --> 00:22:07,720
You've had that cell phone
this entire time?
297
00:22:08,320 --> 00:22:09,225
Hey,
298
00:22:09,240 --> 00:22:10,600
you're calling me.
299
00:22:12,200 --> 00:22:13,680
THAT OLD PRICK
300
00:22:14,360 --> 00:22:17,560
Diana, give me that phone.
I'm not kidding.
301
00:22:21,280 --> 00:22:23,760
- Give it here, Diana!
- You want it?
302
00:22:24,920 --> 00:22:27,280
Tell them why we're crossing the border.
303
00:22:35,720 --> 00:22:36,720
Hello?
304
00:22:37,960 --> 00:22:38,960
Hello there, Miss.
305
00:22:39,000 --> 00:22:40,880
We must have swapped cars.
306
00:22:41,480 --> 00:22:43,080
We, uh, bumped into each other.
307
00:22:43,680 --> 00:22:46,880
- Yeah, Dad isn't gonna give your car back.
- Diana, stop!
308
00:22:46,960 --> 00:22:50,480
Because he likes this one better.
We found some interesting stuff in it.
309
00:22:50,560 --> 00:22:53,200
- Stop it!
- What? I think he's mad.
310
00:22:53,280 --> 00:22:55,000
He says he's gonna kill you.
311
00:22:55,080 --> 00:22:57,200
We're at some sort of nature reserve.
312
00:23:03,520 --> 00:23:08,520
NATURE RESERVE UROCZYSKO
313
00:23:09,520 --> 00:23:12,920
Are you fucking crazy?
You just broke my cell phone.
314
00:23:13,000 --> 00:23:14,720
Fuck, fuck, fuck!
315
00:23:29,280 --> 00:23:33,360
We swapped cars
with the guy who robbed the bank.
316
00:23:52,040 --> 00:23:54,920
Well, the good news is
we're the ones who's got the gun.
317
00:23:59,040 --> 00:24:00,080
Celina.
23465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.