Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,020 --> 00:00:35,020
http://filmbluray.iD
Download Film Bluray - t.me/FilmBlurayID
2
00:00:36,698 --> 00:00:38,867
Masuk saja seperti a
banteng di toko Cina.
3
00:00:40,202 --> 00:00:43,495
Ini bukan liar
barat, ini Eropa.
4
00:00:43,497 --> 00:00:44,788
Dan Anda harus menjadi
jauh lebih halus
5
00:00:44,790 --> 00:00:46,542
ketika berhadapan dengan saya
urusan bisnis.
6
00:00:48,001 --> 00:00:49,919
Anda mempekerjakan saya karena
Saya memiliki rekam jejak
7
00:00:49,921 --> 00:00:51,753
untuk memecahkan masalah.
8
00:00:51,755 --> 00:00:54,548
Oke, terkadang metode saya
tidak persis konvensional,
9
00:00:54,550 --> 00:00:57,676
tapi sekali lagi, itu
mengapa kamu mempekerjakan saya.
10
00:00:57,678 --> 00:01:00,387
Sekarang, dengarkan, Beaumont,
Anda secara pribadi miliki
11
00:01:00,389 --> 00:01:03,223
50 juta euro
mengendarai proyek ini,
12
00:01:03,225 --> 00:01:05,227
dan tugas saya adalah
lindungi investasi Anda.
13
00:01:07,729 --> 00:01:10,104
Ah, semuanya memuaskan?
14
00:01:10,106 --> 00:01:11,524
Apakah Anda membuat lelucon?
15
00:01:11,526 --> 00:01:13,733
Tidak, tentu saja
tidak ada apa
16
00:01:13,735 --> 00:01:15,360
Suap, Tn. Beaumont.
17
00:01:15,362 --> 00:01:16,779
Penyuapan?
18
00:01:16,781 --> 00:01:19,824
Dan siapa kamu sebenarnya
menuduh hal yang mengerikan ini?
19
00:01:19,826 --> 00:01:21,241
Saya berniat mencari tahu.
20
00:01:21,243 --> 00:01:23,911
Rekan Anda di sini
mencemari sejumlah besar
21
00:01:23,913 --> 00:01:27,747
mengabaikan masalah serius di
instalasi listrik Anda.
22
00:01:27,749 --> 00:01:29,959
Saya tidak tahu bagaimana hal itu
bekerja di Amerika Serikat,
23
00:01:29,961 --> 00:01:33,878
tetapi di sini, kita memiliki integritas
dalam praktik konstruksi kami.
24
00:01:33,880 --> 00:01:35,464
Saya hanya menawarkan
untuk mengkompensasi Anda
25
00:01:35,466 --> 00:01:36,881
atas upaya Anda, Nona Hoff.
26
00:01:36,883 --> 00:01:38,926
Apakah kamu benar-benar berpikir
Saya orang seperti itu?
27
00:01:38,928 --> 00:01:40,885
Ayo, Eveline, kita
mencoba bekerja denganmu,
28
00:01:40,887 --> 00:01:42,137
tidak menentangmu ...
29
00:01:42,139 --> 00:01:43,848
Biarkan saya minta maaf
untuk Tuan Steele
30
00:01:43,850 --> 00:01:45,598
keterampilan komunikasi yang buruk.
31
00:01:45,600 --> 00:01:47,601
Saya ingin memberitahu anda,
Saya akan melaporkan
32
00:01:47,603 --> 00:01:49,562
praktik bisnis Anda
kepada pihak berwenang.
33
00:01:49,564 --> 00:01:51,146
Eveline, kumohon, aku
jangan berpikir kita memiliki ...
34
00:01:51,148 --> 00:01:52,567
Selamat siang, tuan!
35
00:01:53,943 --> 00:01:55,734
Ms. Hoff, biarkan aku
membawamu ke bawah.
36
00:01:55,736 --> 00:01:57,193
Tidak, terima kasih, saya tahu jalannya.
37
00:01:57,195 --> 00:01:59,572
Saya yakin Anda tahu, tapi
Anda tidak ke mana-mana.
38
00:01:59,574 --> 00:02:00,489
Ha!
39
00:02:00,491 --> 00:02:01,951
Bukan tanpa kunci pengaman.
40
00:02:07,248 --> 00:02:08,457
Dia mengirim sms seseorang.
41
00:02:10,668 --> 00:02:12,751
Nah, jangan tinggalkan apa-apa
kesempatan, seperti yang Anda katakan.
42
00:02:12,753 --> 00:02:14,338
Jammer ponsel.
43
00:02:31,938 --> 00:02:33,440
Perhatikan langkahmu.
44
00:03:02,177 --> 00:03:03,011
Menguburnya.
45
00:03:11,521 --> 00:03:13,272
Hari yang indah.
46
00:04:25,260 --> 00:04:27,427
Ayolah, kamu tidak bisa
sudah bosan dengan kota.
47
00:04:27,429 --> 00:04:28,845
Begitu banyak yang bisa dilihat dan dilakukan.
48
00:04:28,847 --> 00:04:31,016
Vanderburgh
Museum, St. Paul,
49
00:04:32,058 --> 00:04:33,559
rumah pria Ruben itu.
50
00:04:33,561 --> 00:04:35,936
St. Paul's, museum, Anda
tahu kami melakukan semua itu,
51
00:04:35,938 --> 00:04:37,938
- anak-anak membencinya.
- Ya, aku dengar ya.
52
00:04:37,940 --> 00:04:40,191
Saya tidak tahan dengan semua itu
turis omong kosong,
53
00:04:40,193 --> 00:04:42,275
Saya berharap mereka akan melakukannya
sobek saja,
54
00:04:42,277 --> 00:04:44,361
dan mari kita bangun dengan benar.
55
00:04:44,363 --> 00:04:46,196
Tom, kita akan membunuh.
56
00:04:46,198 --> 00:04:48,073
Saya tidak tahu, bagaimana dengan kebun binatang?
57
00:04:48,075 --> 00:04:49,491
Kebun Binatang?
58
00:04:49,493 --> 00:04:51,451
Ya Tuhan, tidak, tidak, itu akan terjadi
ingatkan aku terlalu banyak
59
00:04:51,453 --> 00:04:53,621
keberadaan saya sehari-hari.
60
00:04:53,623 --> 00:04:54,662
Halo kegelapan.
61
00:04:54,664 --> 00:04:56,457
Hei, Ben!
62
00:04:56,459 --> 00:04:57,749
Jangan kejar adikmu,
63
00:04:57,751 --> 00:05:00,085
kami di sini untuk memiliki
waktu yang baik di taman!
64
00:05:00,087 --> 00:05:01,796
Simpan elektronik Anda, oke.
65
00:05:05,426 --> 00:05:06,799
Apa yang terjadi
dengan kamu dan Brianna?
66
00:05:06,801 --> 00:05:09,135
Kebahagiaan menikah
kurus, bulan madu berakhir?
67
00:05:09,137 --> 00:05:11,138
Bulan madu adalah 15 tahun
lalu, James, ingat?
68
00:05:11,140 --> 00:05:12,806
Apakah selama itu?
69
00:05:12,808 --> 00:05:13,642
Ben!
70
00:05:14,644 --> 00:05:16,184
Apa yang baru saja saya katakan?
71
00:05:16,186 --> 00:05:18,561
Sudah kubilang aku akan
ada di sana untuk Anda, ingat?
72
00:05:18,563 --> 00:05:20,648
Mudah, mudah, Saudaraku, aku tidak
mencari pengacara perceraian
73
00:05:20,650 --> 00:05:22,525
terutama bukan satu
semahal Anda.
74
00:05:22,527 --> 00:05:25,736
Mahal, ayolah, kamu
tahu saya akan memberi Anda diskon.
75
00:05:25,738 --> 00:05:29,283
Tidak, kita hanya perlu
mencari tahu beberapa hal.
76
00:05:30,493 --> 00:05:32,116
Dia ada di
jalan sepanjang waktu,
77
00:05:32,118 --> 00:05:34,035
dan dia hanya
fokus pada pekerjaannya.
78
00:05:34,037 --> 00:05:35,328
Saya tahu ini klise,
79
00:05:35,330 --> 00:05:37,580
tapi tidak ada
waktunya untuk kita lagi.
80
00:05:37,582 --> 00:05:39,374
Anda yakin tidak
melakukan sesuatu di samping?
81
00:05:39,376 --> 00:05:40,626
Ya, karena itu
benar-benar yang saya butuhkan
82
00:05:40,628 --> 00:05:42,001
untuk mendengar sekarang,
teman, terima kasih.
83
00:05:42,003 --> 00:05:44,380
Ini nomor satu
alasan pasangan menjadi dingin.
84
00:05:44,382 --> 00:05:45,756
James, tolong, tutup mulut.
85
00:05:45,758 --> 00:05:47,883
Baiklah, pertimbangkan ini.
86
00:05:47,885 --> 00:05:50,802
Apakah kamu tahu apa?
atau siapa yang dia lakukan
87
00:05:50,804 --> 00:05:53,515
sekarang di Paris,
kota kekasih?
88
00:06:57,162 --> 00:06:59,914
Kesimpulannya,
Menara UBX dibangun
89
00:06:59,916 --> 00:07:02,790
oleh Beaumont & Associates
telah dirancang
90
00:07:02,792 --> 00:07:05,503
menjadi salah satu
paling hemat energi
91
00:07:05,505 --> 00:07:08,713
dan bangunan teraman
di pasaran saat ini.
92
00:07:12,678 --> 00:07:13,512
Hebat.
93
00:07:14,679 --> 00:07:16,513
Baiklah terima kasih
sangat banyak, Brianna.
94
00:07:16,515 --> 00:07:18,724
Itu berarti banyak yang datang
dari struktural
95
00:07:18,726 --> 00:07:22,268
- insinyur kaliber Anda.
- Sama-sama, Hans.
96
00:07:22,270 --> 00:07:24,938
Sekarang, saya hanya perlu mengawasi
pemeriksaan fisik
97
00:07:24,940 --> 00:07:28,316
untuk memastikan itu impian Anda
telah sepenuhnya terwujud.
98
00:07:28,318 --> 00:07:31,653
Tentu, dan saya menantikannya
melanjutkan kemitraan kami.
99
00:07:31,655 --> 00:07:32,946
Jadi kamu adalah
membenarkan bahwa Brianna
100
00:07:32,948 --> 00:07:34,364
akan melanjutkan proyek.
101
00:07:34,366 --> 00:07:36,825
Tentu saja sudah
membicarakan hal itu.
102
00:07:36,827 --> 00:07:40,371
Uji tuntas dasar
sebelum akuisisi.
103
00:07:40,373 --> 00:07:41,207
Tentu saja.
104
00:07:42,375 --> 00:07:44,792
Baik-baik saja maka,
itu untuk hari ini.
105
00:07:44,794 --> 00:07:47,585
Kami akan memiliki keputusan untuk
Anda di kuartal berikutnya.
106
00:07:47,587 --> 00:07:49,672
Fantastis, dan kami masih
aktif untuk makan malam malam ini.
107
00:07:49,674 --> 00:07:52,508
Oh ya, kami punya meja
dicadangkan untuk jam delapan
108
00:07:52,510 --> 00:07:54,426
di restoran favorit saya.
109
00:07:54,428 --> 00:07:57,679
Saya akan sangat menghargai jika
Mrs. Bronson akan bergabung dengan kami.
110
00:07:57,681 --> 00:08:00,349
- Saya khawatir itu tidak akan ...
- Hans ...
111
00:08:00,351 --> 00:08:03,309
Pada proyek sebesar ini,
Sangat penting bagi kita semua
112
00:08:03,311 --> 00:08:05,520
merasa nyaman
tentang satu sama lain.
113
00:08:05,522 --> 00:08:08,982
Dan sekarang Mrs.
Bronson terlibat dengan,
114
00:08:08,984 --> 00:08:10,818
bagaimana menyebutnya ...
115
00:08:10,820 --> 00:08:12,613
Kemitraan kami yang berkelanjutan.
116
00:08:13,905 --> 00:08:15,448
Biarkan aku bicara dengannya.
117
00:08:21,329 --> 00:08:23,788
Brianna, aku takut
kamu harus menghabiskan
118
00:08:23,790 --> 00:08:25,874
satu malam lagi di Paris.
119
00:08:25,876 --> 00:08:28,793
Tapi saya yang berikutnya
melatih kembali ke Antwerp.
120
00:08:28,795 --> 00:08:33,590
Tolong, Brianna, Beaumont
dikenal sebagai ...
121
00:08:33,592 --> 00:08:35,091
Mudah tersinggung.
122
00:08:35,093 --> 00:08:39,015
Saya sangat suka hal-hal itu
berjalan mulus di antara kita semua.
123
00:08:41,516 --> 00:08:45,018
- Tentu saja.
- Terima kasih.
124
00:08:49,942 --> 00:08:50,985
Panggil Tom.
125
00:08:51,943 --> 00:08:52,986
Anne, ambil referensi.
126
00:08:53,862 --> 00:08:56,696
Iya!
127
00:08:56,698 --> 00:08:57,947
Hentikan, hentikan!
128
00:08:57,949 --> 00:08:59,365
Jangan pukul kakakmu.
129
00:08:59,367 --> 00:09:00,909
Ayah, kau akan jatuh!
130
00:09:00,911 --> 00:09:02,702
Hai yang disana
ini Tom, tinggalkan pesan.
131
00:09:02,704 --> 00:09:06,040
Hei sayang,
ada sesuatu yang muncul.
132
00:09:06,042 --> 00:09:08,042
Klien inginkan
saya untuk tinggal nanti,
133
00:09:08,044 --> 00:09:12,715
jadi saya harus mengambil
latih pulang besok pagi.
134
00:09:13,716 --> 00:09:15,801
Panggil aku, oke, sayang kamu, sampai jumpa.
135
00:09:26,728 --> 00:09:28,854
Wanita Bronson akan melakukannya
menjadi masalah besar
136
00:09:28,856 --> 00:09:30,898
jika dibiarkan tetap
menggali ini.
137
00:09:30,900 --> 00:09:32,106
Ya, dia tidak
benar-benar menyerang saya
138
00:09:32,108 --> 00:09:33,942
sebagai jenis kickback juga.
139
00:09:33,944 --> 00:09:36,402
Saya tahu, tapi ini
waktu coba gunakan
140
00:09:36,404 --> 00:09:38,321
sedikit lebih pintar.
141
00:09:38,323 --> 00:09:39,907
Maksudku, kita tidak
koboi demi tuhan.
142
00:09:39,909 --> 00:09:42,033
Jangan khawatir, ayo
tetap berpegang pada rencana.
143
00:09:42,035 --> 00:09:44,829
Maksudku, dia seorang istri dan seorang ibu.
144
00:09:44,831 --> 00:09:46,872
Kami hanya akan membuatnya tentang keluarga.
145
00:09:46,874 --> 00:09:48,373
Saya akan membawanya keluar dari permainan.
146
00:09:48,375 --> 00:09:50,542
Saya ingin dia pergi sebelum
mulai kuartal berikutnya.
147
00:09:50,544 --> 00:09:53,753
Dia akan, dan kemudian kamu
bisa membuat Granger memutuskan.
148
00:09:53,755 --> 00:09:54,589
Baik.
149
00:09:57,050 --> 00:09:59,218
Anda punya waktu tiga jam
letakkan semuanya pada tempatnya.
150
00:09:59,220 --> 00:10:00,053
Ya pak.
151
00:10:13,317 --> 00:10:14,316
Brianna?
152
00:10:14,318 --> 00:10:17,945
- Sekarang, itu kejutan!
- Oh ...
153
00:10:17,947 --> 00:10:19,238
Hei, apa yang kamu lakukan di sini?
154
00:10:19,240 --> 00:10:20,614
Kamu tidak tinggal di
Antwerp lagi?
155
00:10:20,616 --> 00:10:24,618
Ah, ya, benar
maafkan saya, apakah saya ...
156
00:10:24,620 --> 00:10:26,579
Jangan katakan kepadamu
jangan kenal aku.
157
00:10:26,581 --> 00:10:28,705
Teman Bert, dari
Malam tahun baru.
158
00:10:28,707 --> 00:10:30,498
Dua, tidak, mungkin tiga tahun lalu.
159
00:10:30,500 --> 00:10:35,045
- Oh, aku sangat ...
- Saya sangat senang!
160
00:10:35,047 --> 00:10:36,880
- Bert.
- Teman Bert.
161
00:10:36,882 --> 00:10:40,884
Hei, aku, aku sangat menyesal,
tapi aku terlambat makan malam,
162
00:10:40,886 --> 00:10:43,845
- dan saya terlambat, dan ...
- Oke, saya mengerti.
163
00:10:43,847 --> 00:10:46,891
Dan kita harus tetap tinggal
sentuh, oke, di Antwerpen.
164
00:10:46,893 --> 00:10:48,057
Ya...
165
00:10:48,059 --> 00:10:48,895
Tentu.
166
00:11:12,751 --> 00:11:13,667
Saya yakin itu
Anda akan keluar
167
00:11:13,669 --> 00:11:15,668
proyek segera, Hans.
168
00:11:15,670 --> 00:11:18,254
Saya merasa sangat, sangat tersanjung
tentang semuanya.
169
00:11:18,256 --> 00:11:21,341
Anda tahu pasti
hal, ah, ini dia.
170
00:11:21,343 --> 00:11:23,761
Saya sangat menyesal bahwa saya terlambat.
171
00:11:23,763 --> 00:11:25,014
Oh tidak, jangan.
172
00:11:26,557 --> 00:11:27,473
Hai.
173
00:11:27,475 --> 00:11:28,308
Hai.
174
00:11:29,519 --> 00:11:31,560
Jadi, Hans sudah
memberitahuku bahwa kamu
175
00:11:31,562 --> 00:11:33,937
seorang pendaki rock ahli.
176
00:11:34,899 --> 00:11:36,190
Yah, saya tidak akan mengatakan ahli,
177
00:11:36,192 --> 00:11:38,691
tapi saya menyukainya, itu pasti.
178
00:11:38,693 --> 00:11:41,070
Dan Anda sudah melakukannya
ini untuk berapa lama?
179
00:11:41,072 --> 00:11:43,196
Sejak saya masih kecil.
180
00:11:43,198 --> 00:11:45,074
Ketika saya selesai
studi yang saya inginkan
181
00:11:45,076 --> 00:11:48,661
seorang penyelamat gunung.
182
00:11:48,663 --> 00:11:50,204
Jadi, apa yang membuat Anda menyerah?
183
00:11:50,206 --> 00:11:52,413
Tom, suamiku.
184
00:11:52,415 --> 00:11:53,873
Ah...
185
00:11:53,875 --> 00:11:57,043
Jadi, Anda bertukar satu
gairah untuk gairah lain.
186
00:11:58,923 --> 00:11:59,924
Ada penyesalan?
187
00:12:01,384 --> 00:12:04,551
Tidak, tidak ada penyesalan.
188
00:12:04,553 --> 00:12:08,096
Saya ingin punya keluarga,
jadi saya hanya harus berubah
189
00:12:08,098 --> 00:12:10,139
urutan prioritas saya.
190
00:12:10,141 --> 00:12:12,227
Jadi, bagaimana Anda menanganinya
semua ini?
191
00:12:16,941 --> 00:12:20,276
Kamu sepertinya punya yang aneh
pandangan menjadi seorang wanita.
192
00:12:20,278 --> 00:12:22,652
Tetapi saya dapat memiliki
karir, dan keluarga,
193
00:12:22,654 --> 00:12:25,158
dan hasrat, tidak ada masalah.
194
00:12:29,703 --> 00:12:32,205
Bagaimana dengan anggur?
195
00:14:46,256 --> 00:14:47,592
Halo.
196
00:15:11,448 --> 00:15:12,741
Biarkan aku memanggilmu kembali.
197
00:15:43,606 --> 00:15:44,439
Halo?
198
00:15:45,316 --> 00:15:46,359
Ya, segera.
199
00:15:47,485 --> 00:15:48,443
Saya memperkuatnya.
200
00:16:07,295 --> 00:16:09,171
Kami berada di 64% di sini.
201
00:16:09,173 --> 00:16:12,383
Aku akan biarkan aku teman-teman
selesaikan pekerjaan persiapan di atasnya.
202
00:16:12,385 --> 00:16:13,218
Baik.
203
00:16:14,803 --> 00:16:16,803
Semuanya baik, Anda bisa mulai.
204
00:16:16,805 --> 00:16:17,889
Kamu mendapatkannya.
205
00:16:25,481 --> 00:16:26,689
Eric ...
206
00:16:26,691 --> 00:16:29,399
Anda tidak akan pernah menebak siapa
Saya melihat di lobi.
207
00:16:29,401 --> 00:16:30,569
Brianna Bronson.
208
00:16:31,946 --> 00:16:33,403
Saya pikir dia
dari proyek.
209
00:16:33,405 --> 00:16:36,031
- Apa yang dia lakukan di sini?
- Suatu kebetulan yang indah.
210
00:16:36,033 --> 00:16:38,408
Perceraian suaminya
Pengacara adalah mitra
211
00:16:38,410 --> 00:16:40,994
di Lando &
Rekanan pada tanggal 60.
212
00:16:40,996 --> 00:16:43,247
Sungguh, jadi tidak ada
ada hubungannya dengan gedung ini?
213
00:16:43,249 --> 00:16:45,498
Tidak ada, hanya yang lain
pernikahan yang gagal.
214
00:16:45,500 --> 00:16:47,417
Foto-foto itu
bekerja dengan indah.
215
00:16:47,419 --> 00:16:50,671
Dia tidak bisa kembali
Paris, jadi dia harus mengundurkan diri.
216
00:16:50,673 --> 00:16:53,715
Jadi, Anda tahu, tidak perlu
untuk pertumpahan darah lebih lanjut.
217
00:16:53,717 --> 00:16:55,676
Kamu tahu, sebenarnya
semua ini merugikan kita
218
00:16:55,678 --> 00:16:57,386
sedikit lebih dari yang diharapkan.
219
00:16:57,388 --> 00:17:00,805
Kami harus membayar yang baru
insinyur, inspektur.
220
00:17:00,807 --> 00:17:03,559
Tapi untungnya, semuanya baik
dari berhasil pada akhirnya.
221
00:17:03,561 --> 00:17:06,770
Kami lulus inspeksi, jadi
penutupan hanya seminggu lagi.
222
00:17:06,772 --> 00:17:10,023
Sempurna, tuhan,
panas di sini.
223
00:17:10,025 --> 00:17:11,317
Apa yang sedang terjadi?
dengan AC?
224
00:17:11,319 --> 00:17:12,859
Anda tahu, itu sebuah
pertanyaan menarik,
225
00:17:12,861 --> 00:17:14,736
terutama berasal
orang yang menginstal
226
00:17:14,738 --> 00:17:17,031
sistem AC di
sekitar setengah biaya
227
00:17:17,033 --> 00:17:19,744
di 40% dari
kapasitas yang direkomendasikan.
228
00:18:05,372 --> 00:18:06,207
Tahan.
229
00:18:13,380 --> 00:18:15,589
Hei, aku agak khawatir di sini.
230
00:18:15,591 --> 00:18:19,301
Konsumsi daya saya
baru melonjak hingga 75%.
231
00:18:19,303 --> 00:18:20,804
Apakah Anda yakin itu dalam spesifikasi?
232
00:18:22,640 --> 00:18:23,807
Baik.
233
00:18:25,226 --> 00:18:27,186
- Tidak apa-apa, kembali bekerja.
- Kamu mengerti.
234
00:18:29,647 --> 00:18:30,606
Ya, mengerti.
235
00:18:32,733 --> 00:18:34,569
Yah, saya harap kita benar.
236
00:18:49,167 --> 00:18:50,001
Tom?
237
00:18:52,378 --> 00:18:54,587
Tom, boleh aku minta dua
menit bersamamu, tolong?
238
00:18:54,589 --> 00:18:56,045
Tentu.
239
00:18:56,047 --> 00:18:58,131
Jadi, Anda yakin begitu
ingin melalui ini?
240
00:18:58,133 --> 00:19:00,717
Karena ini yang terakhir
kesempatan yang kita punya
241
00:19:00,719 --> 00:19:03,803
untuk menempatkan ini mengerikan
gurauan di belakang kami.
242
00:19:03,805 --> 00:19:04,763
Prank?
243
00:19:04,765 --> 00:19:06,639
Yah, sudah pasti itu.
244
00:19:06,641 --> 00:19:09,310
Tapi intinya adalah itu
Saya sudah kehilangan kepercayaan
245
00:19:09,312 --> 00:19:10,813
di dalam kamu dan pernikahan kita.
246
00:19:12,777 --> 00:19:14,814
Apa lagi yang saya miliki
yang harus dilakukan untuk meyakinkan Anda?
247
00:19:14,816 --> 00:19:17,150
Saya katakan ratusan kali
Saya tidak berselingkuh.
248
00:19:17,152 --> 00:19:19,945
Saya berhenti dari pekerjaan di Paris, saya
Saya menghabiskan banyak waktu di sini
249
00:19:19,947 --> 00:19:23,157
yang saya bisa
buktikan kepada Anda betapa pentingnya
250
00:19:23,159 --> 00:19:26,118
pernikahan kami dan
anak-anak bagi saya.
251
00:19:26,120 --> 00:19:28,329
Anda tahu, saya selalu berpikir
bahwa saya akan menjadi tipe pria
252
00:19:28,331 --> 00:19:31,247
itu bisa menempatkan sesuatu
seperti ini di belakangnya.
253
00:19:31,249 --> 00:19:32,667
Lupakan itu pernah terjadi ...
254
00:19:35,463 --> 00:19:37,215
Saya kira itu berubah
Saya tidak tahu.
255
00:19:49,351 --> 00:19:51,726
Ayo, biarkan aku
membawamu ke bioskop malam ini.
256
00:19:51,728 --> 00:19:55,231
Jadi, ini film, kalau begitu
makan malam, lalu apa?
257
00:19:55,233 --> 00:19:56,523
Lalu...
258
00:19:56,525 --> 00:19:58,317
Saya mengerti, saya mengerti.
259
00:19:58,319 --> 00:20:00,319
Kamu tidak bisa menjadi
sedikit lebih romantis?
260
00:20:00,321 --> 00:20:01,280
Apa yang kamu inginkan?
261
00:20:02,448 --> 00:20:04,867
Saya suka bunga.
262
00:20:06,244 --> 00:20:08,579
Oke, saya berjanji kepada Anda a
bunga pada akhir hari.
263
00:20:12,457 --> 00:20:13,834
Terima kasih selamat tinggal.
264
00:20:16,461 --> 00:20:18,963
Senang bertemu denganmu lagi,
Pak Bronson, selamat pagi.
265
00:20:18,965 --> 00:20:20,755
Tuan Levine sedang menunggumu.
266
00:20:20,757 --> 00:20:22,092
Silakan ikuti saya.
267
00:20:28,390 --> 00:20:31,809
Dia berkata kepada saya, "Ya, ini
seseorang memakan popcorn saya. "
268
00:20:33,228 --> 00:20:34,227
Aku harus pergi.
269
00:20:34,229 --> 00:20:36,856
Tom, Brianna, masuklah.
270
00:20:36,858 --> 00:20:38,064
Pak.
271
00:20:38,066 --> 00:20:39,567
Halo, Ms. Minor,
senang bertemu Anda.
272
00:20:39,569 --> 00:20:42,360
Saya ingin menyambut Anda
semua ke kantor baru kami.
273
00:20:42,362 --> 00:20:44,907
Menara yang indah,
bukan, Ny. Bronson.
274
00:20:47,951 --> 00:20:49,659
Mungkin itu akan terjadi
terbaik jika kita mulai.
275
00:20:49,661 --> 00:20:50,910
Ya, mari kita dapatkan
ini berakhir dengan.
276
00:20:50,912 --> 00:20:52,122
Tolong, tentu saja.
277
00:20:54,207 --> 00:20:56,207
Bagaimana kabar anak-anak
lakukan pagi ini?
278
00:20:56,209 --> 00:20:58,002
Oh, ya, mereka baik-baik saja.
279
00:20:58,004 --> 00:21:00,214
Tidak sabar menunggu secara resmi
hidup tanpa ayah.
280
00:21:06,595 --> 00:21:07,844
Saya tidak berpikir
Ayah akan bahagia
281
00:21:07,846 --> 00:21:10,263
yang kami cari
di foto-foto ini.
282
00:21:10,265 --> 00:21:12,849
- Apakah kamu akan memberitahunya?
- Mungkin tidak.
283
00:21:12,851 --> 00:21:15,101
Tergantung, apa
maukah kamu memberi saya
284
00:21:15,103 --> 00:21:16,688
Dalam mimpimu, Anne.
285
00:21:21,067 --> 00:21:22,609
Saya merasa ada sesuatu yang salah.
286
00:21:22,611 --> 00:21:24,778
Saya sudah mencari banyak uang
sudah, Ben.
287
00:21:24,780 --> 00:21:27,113
Kuberitahu, sepertinya
288
00:21:27,115 --> 00:21:29,075
Ibu itu punya
pacar di Paris.
289
00:21:30,828 --> 00:21:32,119
Itu aneh.
290
00:21:32,121 --> 00:21:34,621
Setiap kali mereka mencium,
tembakan lebih dekat.
291
00:21:34,623 --> 00:21:36,706
Oke, jadi ...
292
00:21:36,708 --> 00:21:38,333
Saya tidak tahu
293
00:21:38,335 --> 00:21:41,294
Tembakannya sepertinya tidak
dalam urutan logis.
294
00:21:41,296 --> 00:21:43,421
Jadi, Anda pikir ini palsu?
295
00:21:43,423 --> 00:21:44,299
Saya belum tahu.
296
00:21:45,967 --> 00:21:47,842
Hmm, apa yang kamu lakukan
lubang ini, Anne?
297
00:21:47,844 --> 00:21:49,137
Sama seperti biasanya.
298
00:22:24,966 --> 00:22:26,342
Aku mengerti, lihat.
299
00:22:28,093 --> 00:22:30,051
Anda melihat bagian itu
di belakang tembakan ini?
300
00:22:30,053 --> 00:22:31,302
Ya jadi?
301
00:22:31,304 --> 00:22:33,263
Yah, mereka seharusnya
di suatu tempat di sini,
302
00:22:33,265 --> 00:22:34,557
tapi seperti mereka
menghilang begitu saja.
303
00:22:34,559 --> 00:22:36,099
Ya kamu benar.
304
00:22:36,101 --> 00:22:39,019
Sepertinya foto ini dulu
diambil pada waktu yang berbeda.
305
00:22:39,021 --> 00:22:40,728
Tepatnya, mereka tidak cocok.
306
00:22:40,730 --> 00:22:43,023
Itu sebabnya setiap kali mereka
cium ini adalah tembakan tengah
307
00:22:43,025 --> 00:22:44,399
untuk menghindari orang yang lewat.
308
00:22:44,401 --> 00:22:46,484
Dan itu sebabnya kami
tidak pernah melihat wajah Ibu
309
00:22:46,486 --> 00:22:47,986
ketika dia mencium pria itu.
310
00:22:47,988 --> 00:22:49,321
Dua orang yang berbeda.
311
00:22:49,323 --> 00:22:51,950
Ibu, dan orang lain
berpakaian seperti dia.
312
00:22:53,870 --> 00:22:55,077
Mengapa ada orang yang melakukan itu?
313
00:22:55,079 --> 00:22:56,536
Kita harus memberi tahu Ayah.
314
00:22:56,538 --> 00:22:58,371
Bagaimana menurut anda
Saya lakukan, Anne?
315
00:22:58,373 --> 00:23:00,375
Ayo, terkadang
kamu anak nakal.
316
00:23:01,334 --> 00:23:02,376
Bagus...
317
00:23:02,378 --> 00:23:03,502
Ayah tidak menjawab teleponnya,
318
00:23:03,504 --> 00:23:04,796
dan ibu dimatikan.
319
00:23:06,006 --> 00:23:08,131
Mungkin karena mereka
di kantor pengacara.
320
00:23:08,133 --> 00:23:11,344
Saya bertaruh pengacara
alamatnya ada di emailnya.
321
00:23:17,642 --> 00:23:20,269
Ini dia,
Lando & Rekanan.
322
00:23:20,271 --> 00:23:21,811
Lantai 60 di Menara UBX.
323
00:23:21,813 --> 00:23:24,439
- Panggil taksi.
- Jangan marah, Anne.
324
00:23:24,441 --> 00:23:25,899
Itu akan lebih buruk.
325
00:23:25,901 --> 00:23:27,068
- Ben!
- Sial, oke.
326
00:23:43,710 --> 00:23:46,086
Dan itu masalah.
327
00:23:46,088 --> 00:23:50,049
Dia egois, tidak tersedia ...
328
00:23:50,051 --> 00:23:51,300
Dia fokus pada karirnya,
329
00:23:51,302 --> 00:23:54,764
daripada keluarganya,
dan kemudian perselingkuhan.
330
00:23:55,805 --> 00:23:59,390
Saya tidak berselingkuh!
331
00:23:59,392 --> 00:24:00,725
Yah, kurasa begitu
hanyalah sedotan
332
00:24:00,727 --> 00:24:02,354
yang memecahkan
unta saat itu.
333
00:24:03,939 --> 00:24:06,732
Saya telah menghasilkan begitu banyak
pengorbanan untuk membuktikan
334
00:24:06,734 --> 00:24:08,069
untukmu bahwa aku mencintaimu.
335
00:24:11,197 --> 00:24:12,031
Kamu...
336
00:24:14,659 --> 00:24:17,786
Kaulah yang ada
membuang pernikahan ini.
337
00:24:19,287 --> 00:24:20,788
Klien saya benar.
338
00:24:20,790 --> 00:24:23,415
Foto-foto yang memberatkan
bukan bukti nyata.
339
00:24:23,417 --> 00:24:25,458
Tapi kamu tidak bisa
untuk membawa kami bukti
340
00:24:25,460 --> 00:24:27,128
bahwa foto-foto ini dipalsukan.
341
00:24:28,797 --> 00:24:30,215
Itu sebabnya kita di sini hari ini.
342
00:24:34,303 --> 00:24:36,304
- Masih belum menjawab?
- Tidak.
343
00:24:37,890 --> 00:24:39,138
Coba lagi.
344
00:24:39,140 --> 00:24:40,808
Lihat, Anne, dia bukan
menjawab teleponnya.
345
00:24:40,810 --> 00:24:42,309
Apa yang sulit dipahami?
346
00:24:42,311 --> 00:24:43,811
Mungkin Anda mengerti
nomor yang salah.
347
00:24:43,813 --> 00:24:45,061
Saya tidak salah ...
348
00:24:45,063 --> 00:24:46,146
Lihat, kamu tidak
bahkan punya telepon.
349
00:24:46,148 --> 00:24:47,438
Bagaimana kamu tahu?
350
00:24:47,440 --> 00:24:48,815
Aku akan mendapat telepon suatu hari.
351
00:24:48,817 --> 00:24:50,234
Anda akan memilikinya
tumbuh banyak
352
00:24:50,236 --> 00:24:52,905
sebelum itu akan terjadi, hei!
353
00:25:15,969 --> 00:25:17,511
Maaf, apakah kamu berbicara bahasa inggris?
354
00:25:17,513 --> 00:25:18,762
Ya saya lakukan, tenang
bawah, ada yang bisa saya bantu?
355
00:25:18,764 --> 00:25:20,180
Ya, kami sangat membutuhkan
untuk melihat orang tua kita,
356
00:25:20,182 --> 00:25:22,015
- ini benar-benar sangat mendesak.
- Dimana mereka?
357
00:25:22,017 --> 00:25:23,434
Di lantai atas di
kantor pengacara.
358
00:25:23,436 --> 00:25:25,019
Lando & Rekanan.
359
00:25:25,021 --> 00:25:26,395
Ku mohon,
kita harus melihat mereka.
360
00:25:26,397 --> 00:25:27,523
Ini sangat penting.
361
00:25:29,734 --> 00:25:32,611
Lantai 60, tahan
pada, bantu saya.
362
00:25:34,030 --> 00:25:35,236
Ketika Anda melihat
resepsionis cantik,
363
00:25:35,238 --> 00:25:37,363
namanya Adria,
berikan ini untukku.
364
00:25:37,365 --> 00:25:39,451
- Oke saya akan.
- Ayo lewat sini.
365
00:25:44,957 --> 00:25:47,291
- Terima kasih.
- Terima kasih.
366
00:26:01,390 --> 00:26:03,726
- Terima kasih.
- Sama-sama.
367
00:26:09,607 --> 00:26:10,814
Kami berhasil, Ben.
368
00:26:10,816 --> 00:26:13,859
Ya, baik,
segalanya bisa terjadi.
369
00:26:13,861 --> 00:26:14,736
Biarkan saya melihat itu.
370
00:26:16,030 --> 00:26:18,321
Dia seniman yang buruk.
371
00:26:18,323 --> 00:26:20,241
Tidak ada gadis yang pernah
akan jatuh untuk itu.
372
00:26:20,243 --> 00:26:21,951
Saya pikir itu romantis.
373
00:26:21,953 --> 00:26:24,744
Putri,
asmara, apa selanjutnya?
374
00:26:24,746 --> 00:26:28,165
Saya harap anak laki-laki menggambar
itu untuk saya suatu hari.
375
00:26:28,167 --> 00:26:29,126
Anda berharap, Anne.
376
00:26:39,512 --> 00:26:41,011
Apa apaan?
377
00:26:41,013 --> 00:26:42,053
Matikan itu!
378
00:26:42,055 --> 00:26:42,888
Apa?
379
00:26:42,890 --> 00:26:43,724
Matikan itu!
380
00:27:13,963 --> 00:27:15,212
Tidak!
381
00:27:52,418 --> 00:27:53,833
Maaf, siapa saja
lain mendengar ini?
382
00:27:53,835 --> 00:27:55,084
Ini alarm kebakaran.
383
00:27:55,086 --> 00:27:56,253
Apakah klien Anda ingin menambahkan
384
00:27:56,255 --> 00:27:58,505
ada hal lain untuk ledakannya?
385
00:27:58,507 --> 00:27:59,717
Tidak untuk sekarang, terima kasih.
386
00:28:05,555 --> 00:28:07,933
- Alarm kebakaran, apakah kita peduli?
- Aku akan memeriksanya.
387
00:28:13,773 --> 00:28:14,607
Adria?
388
00:28:16,984 --> 00:28:18,234
Ya pak.
389
00:28:18,236 --> 00:28:19,484
Jadilah gadis yang baik,
dan turun,
390
00:28:19,486 --> 00:28:21,195
dan cari tahu apa
tolong, silakan.
391
00:28:21,197 --> 00:28:22,364
- Ya pak..
- Terima kasih.
392
00:28:43,928 --> 00:28:46,555
Sudah ada
ledakan, transformator.
393
00:28:49,350 --> 00:28:51,266
Kita perlu evakuasi
bangunan,
394
00:28:51,268 --> 00:28:53,645
dan dapatkan pemadam kebakaran
unit di sini sekarang.
395
00:29:55,207 --> 00:29:56,542
Seberapa buruk?
396
00:29:57,668 --> 00:29:59,294
Anda terus mempercepat saya dalam hal ini.
397
00:30:04,091 --> 00:30:06,509
Masalah ruang mesin pada 20.
398
00:30:06,511 --> 00:30:08,513
- Sesuatu kelebihan beban.
- Sial.
399
00:30:10,264 --> 00:30:12,430
Tidak bisa itu diadakan
hanya satu minggu lagi?
400
00:30:12,432 --> 00:30:14,809
Mereka mengatakan akan melakukannya
di bawah kendali segera.
401
00:30:39,334 --> 00:30:41,417
Tidak, Anne, Anne, kamu tidak
tahu apa yang kamu lakukan!
402
00:30:41,419 --> 00:30:43,003
Apa yang akan kita lakukan, Ben?
403
00:30:43,005 --> 00:30:44,881
- Apa yang akan kita lakukan?
- Diam!
404
00:30:47,259 --> 00:30:49,467
Saya tidak tahu!
405
00:30:49,469 --> 00:30:51,719
Tolong, tolong, kami
terjebak di lift!
406
00:30:51,721 --> 00:30:54,305
Tolong tolong!
_ Bantu kami!
407
00:31:01,649 --> 00:31:02,483
Bantu kami!
408
00:31:03,441 --> 00:31:04,276
Bantu kami!
409
00:31:11,742 --> 00:31:12,577
Ben ...
410
00:31:13,995 --> 00:31:14,996
Tidak berguna.
411
00:31:18,541 --> 00:31:19,375
Tidak ada ...
412
00:31:20,584 --> 00:31:22,376
Dapat mendengar kami
413
00:31:22,378 --> 00:31:24,378
Bantu kami!
414
00:31:24,380 --> 00:31:25,214
Bantu kami!
415
00:31:32,345 --> 00:31:34,848
Apakah ada orang di sana?
416
00:31:37,059 --> 00:31:38,559
Apa ada seseorang?
417
00:31:38,561 --> 00:31:42,814
Ya, bantu kami,
kita terjebak di lift!
418
00:31:44,358 --> 00:31:45,943
Aku mendengarmu.
419
00:31:47,027 --> 00:31:49,486
Kita akan keluar dari sini.
420
00:32:01,708 --> 00:32:03,417
Apa kamu baik baik saja?
421
00:32:03,419 --> 00:32:05,503
Ya, tolong bantu kami,
bawa kami keluar dari sini!
422
00:32:05,505 --> 00:32:07,795
Saya tidak bisa melakukannya sendiri.
423
00:32:07,797 --> 00:32:10,424
Saya perlu pergi dan mencari bantuan.
424
00:32:10,426 --> 00:32:11,841
Tidak, tidak, jangan tinggalkan kami!
425
00:32:11,843 --> 00:32:12,760
Jangan tinggalkan kami!
426
00:32:12,762 --> 00:32:13,718
Saya harus menutup pintu,
427
00:32:13,720 --> 00:32:15,513
kalau tidak, asapnya akan membunuhmu.
428
00:32:15,515 --> 00:32:17,097
Tidak!
429
00:32:17,099 --> 00:32:19,308
- Tidak, kumohon!
- Kembali!
430
00:32:19,310 --> 00:32:20,600
Tidak!
431
00:32:20,602 --> 00:32:24,689
Tidak!
432
00:32:54,303 --> 00:32:56,179
Keluarkan orang-orang ini dari sini.
433
00:32:57,515 --> 00:32:59,307
Dan perimeter aman.
434
00:33:11,987 --> 00:33:12,822
Ayolah.
435
00:33:19,829 --> 00:33:20,785
Siap?
436
00:33:20,787 --> 00:33:22,245
Terima kasih, Mark.
437
00:33:22,247 --> 00:33:24,080
Menara UBX, pada
struktur terbaru di Antwerpen
438
00:33:24,082 --> 00:33:27,044
dan salah satu yang tertinggi
bangunan-bangunan di Eropa terbakar.
439
00:33:31,966 --> 00:33:34,841
Tampaknya api itu
berasal dari lantai 20.
440
00:33:34,843 --> 00:33:36,676
Bangunan mencari
Menara UBX,
441
00:33:36,678 --> 00:33:38,971
ada lebih dari
60 lantai.
442
00:33:38,973 --> 00:33:41,055
Pemadam kebakaran terbatas
dalam cara berurusan
443
00:33:41,057 --> 00:33:43,016
dengan api seperti ini.
444
00:33:43,018 --> 00:33:46,645
Anda mungkin ingat apinya
di Menara Hijau pada tahun 1979,
445
00:33:46,647 --> 00:33:48,731
yang tersisa untuk
terbakar selama dua hari
446
00:33:48,733 --> 00:33:51,358
karena tidak ada
tangga alat pemadam kebakaran
447
00:33:51,360 --> 00:33:54,820
mampu mencapai lantai
di lantai 30.
448
00:33:54,822 --> 00:33:56,030
Ya Tuhan.
449
00:33:56,032 --> 00:33:56,988
Kita harus mendapatkannya
keluar dari sini sebelumnya
450
00:33:56,990 --> 00:33:58,323
ini menjadi 9-11 lainnya.
451
00:33:58,325 --> 00:34:00,825
9-11 bersifat komersial
jet penuh bahan bakar,
452
00:34:00,827 --> 00:34:02,952
ini sangat
situasi yang berbeda.
453
00:34:02,954 --> 00:34:05,373
Bangunan ini
tidak akan turun.
454
00:34:08,793 --> 00:34:11,211
Apakah Anda melihat
ukuran api itu?
455
00:34:11,213 --> 00:34:12,713
Ada api
sistem penindasan
456
00:34:12,715 --> 00:34:13,881
di seluruh gedung ini.
457
00:34:13,883 --> 00:34:15,466
Hal teraman
yang bisa kita semua lakukan
458
00:34:15,468 --> 00:34:18,218
hanya tinggal di sini dan
tunggu sampai mereka memadamkannya.
459
00:34:18,220 --> 00:34:19,345
Kamu terlihat cantik
percaya diri tentang
460
00:34:19,347 --> 00:34:21,012
sistem pencegah kebakaran ini.
461
00:34:21,014 --> 00:34:23,390
Ini bisnisnya, dia
tahu apa yang dia bicarakan.
462
00:34:23,392 --> 00:34:24,807
Yeah, well, aku ikut
bisnis mendapatkan
463
00:34:24,809 --> 00:34:26,559
keluar dari gedung
saat terbakar.
464
00:34:26,561 --> 00:34:28,562
Baiklah, mari kita semua
mencari tahu cara terbaik
465
00:34:28,564 --> 00:34:30,773
- untuk keluar dari sini.
- Saya akan mengambil yang pertama.
466
00:34:30,775 --> 00:34:31,733
Yang pertama apa?
467
00:34:32,860 --> 00:34:36,236
Lift, tangga,
atau tetap, ya?
468
00:34:36,238 --> 00:34:37,738
Saya akan naik lift kapan saja.
469
00:34:37,740 --> 00:34:39,280
Ya, itu buruk
Gagasan karena Anda tidak tahu
470
00:34:39,282 --> 00:34:41,367
kondisi apa itu
lift ada di.
471
00:34:41,369 --> 00:34:43,744
Mereka bisa diisi
dengan asap beracun.
472
00:34:43,746 --> 00:34:46,037
Saya khawatir saya dengan
istri saya yang satu ini.
473
00:34:46,039 --> 00:34:47,914
9-11, yang itu
siapa yang keluar dulu
474
00:34:47,916 --> 00:34:49,291
adalah orang-orang yang hidup.
475
00:34:49,293 --> 00:34:50,126
Siapa dengan saya?
476
00:34:54,006 --> 00:34:56,841
Turun ke gedung
menuju api itu sendiri
477
00:34:56,843 --> 00:34:59,093
sebenarnya bisa meningkat
peluang Anda untuk bertahan hidup
478
00:34:59,095 --> 00:35:02,095
dengan mengurangi jumlah
asap yang mungkin Anda temui.
479
00:35:02,097 --> 00:35:03,763
Jangan, jangan ...
480
00:35:07,477 --> 00:35:09,854
Kamu tidak datang?
481
00:35:09,856 --> 00:35:11,021
Tidak.
482
00:35:11,023 --> 00:35:12,564
Jika kamu melakukan sesuatu,
naik tangga.
483
00:35:12,566 --> 00:35:15,276
Mereka setidaknya dirancang
menjadi tempat perlindungan api.
484
00:35:15,278 --> 00:35:16,693
Tapi turun 60 lantai?
485
00:35:16,695 --> 00:35:18,445
Itu akan berlangsung selamanya.
486
00:35:18,447 --> 00:35:20,615
Saya lebih suka mengambil
peluang di lift.
487
00:35:27,039 --> 00:35:29,122
Tidak, tolong, jangan.
488
00:35:29,124 --> 00:35:29,958
Maafkan saya.
489
00:36:04,285 --> 00:36:05,658
Adria, kamu dimana?
490
00:36:05,660 --> 00:36:07,246
Aku di atas, Paul!
491
00:36:08,122 --> 00:36:10,164
Semua orang naik lift.
492
00:36:10,166 --> 00:36:11,499
Tunggu, apa itu?
493
00:36:11,501 --> 00:36:12,666
Mereka naik lift!
494
00:36:12,668 --> 00:36:13,876
Haruskah saya turun bersama mereka?
495
00:36:13,878 --> 00:36:15,336
Lift, tidak,
jangan gunakan lift.
496
00:36:15,338 --> 00:36:17,838
Menjauhlah dari itu,
gunakan tangga!
497
00:36:17,840 --> 00:36:19,340
Ya Tuhan, jangan, kumohon!
498
00:36:19,342 --> 00:36:21,008
Maaf, Anda harus menerima
yang berikutnya, kita penuh!
499
00:36:21,010 --> 00:36:21,843
Tidak!
500
00:36:35,233 --> 00:36:37,858
Pakar pemadam kebakaran, Jeanne Michele,
kata api seperti ini
501
00:36:37,860 --> 00:36:40,820
biasanya dengan berbagai
sistem pencegah kebakaran
502
00:36:40,822 --> 00:36:42,863
dibangun ke dalam gedung.
503
00:36:42,865 --> 00:36:45,115
Mengapa sistem itu belum
sudah bisa mengendalikan
504
00:36:45,117 --> 00:36:47,033
api sejauh ini
sangat tidak biasa.
505
00:36:47,035 --> 00:36:49,370
Itu membuat keseluruhan
instalasi dan operasi
506
00:36:49,372 --> 00:36:52,205
berbagai penindasan api
sistem Menara UBX ...
507
00:36:52,207 --> 00:36:53,916
Hei, Ben ...
508
00:36:53,918 --> 00:36:54,751
Apa?
509
00:36:55,878 --> 00:36:57,336
Dimana?
510
00:36:57,338 --> 00:36:59,213
- Apa itu?
- Tahan.
511
00:36:59,215 --> 00:37:00,713
Lantai apa?
512
00:37:00,715 --> 00:37:02,925
Di mana, lantai berapa?
513
00:37:02,927 --> 00:37:04,551
Tunggu, apa yang terjadi?
514
00:37:04,553 --> 00:37:05,387
Tunggu sebentar, Ben.
515
00:37:06,430 --> 00:37:07,847
Mereka disini.
516
00:37:07,849 --> 00:37:09,305
Apa maksudmu
di sini, apa di sini ...
517
00:37:09,307 --> 00:37:11,350
- Di sini di gedung?
- Ya, di gedung ini.
518
00:37:11,352 --> 00:37:12,725
Mereka terjebak di lift.
519
00:37:12,727 --> 00:37:13,811
Nah, lantai berapa mereka?
520
00:37:13,813 --> 00:37:14,854
Saya tidak tahu di suatu tempat
dekat api.
521
00:37:14,856 --> 00:37:15,729
Nah, apakah mereka di atas
atau di bawah api ...
522
00:37:15,731 --> 00:37:16,896
Saya tidak tahu!
523
00:37:16,898 --> 00:37:20,401
Berikan aku teleponnya,
berikan saja teleponnya padaku!
524
00:37:20,403 --> 00:37:21,404
Ben, sayang?
525
00:37:24,823 --> 00:37:26,823
Di lantai berapa kamu?
526
00:37:26,825 --> 00:37:29,117
Harus ada
nomor di lift.
527
00:37:29,119 --> 00:37:31,035
Bisakah Anda melihat nomor?
528
00:37:31,037 --> 00:37:33,164
Tidak, yang terakhir
nomor yang saya lihat sebelumnya
529
00:37:33,166 --> 00:37:35,249
lampu padam adalah 20.
530
00:37:35,251 --> 00:37:37,669
Kita harus berada di suatu tempat yang adil
di bawah lantai 20 sekarang.
531
00:37:42,258 --> 00:37:43,673
Ada banyak asap dan api.
532
00:37:43,675 --> 00:37:45,550
Dia mulai batuk karena
asap dan pergi.
533
00:37:45,552 --> 00:37:48,637
Oke, Ben, aku butuh
Anda mengambil baju Anda,
534
00:37:48,639 --> 00:37:50,722
dan saya perlu Anda untuk menempatkan
itu di mulutmu,
535
00:37:50,724 --> 00:37:53,309
dan Anda perlu memberi tahu
Anne untuk mengambil bajunya,
536
00:37:53,311 --> 00:37:55,269
dan meletakkannya di atasnya
mulut dan hidungnya.
537
00:37:55,271 --> 00:37:56,437
Anda perlu bernafas
melalui baju Anda.
538
00:37:56,439 --> 00:37:58,021
Apakah kamu mengerti?
539
00:37:58,023 --> 00:37:59,025
Iya.
540
00:38:00,108 --> 00:38:03,276
Gunakan bajumu,
itu dia, itu dia
541
00:38:09,744 --> 00:38:11,535
Tuhan sial.
542
00:38:30,472 --> 00:38:33,224
Kami memiliki selusin orang
di dalam lift, tuan.
543
00:38:33,226 --> 00:38:35,350
Mereka turun
dari lantai 60.
544
00:38:35,352 --> 00:38:37,811
Yah, kurasa begitu
kita harus mengeluarkan mereka.
545
00:38:37,813 --> 00:38:38,981
Sekarang, letnan, pergi.
546
00:38:48,825 --> 00:38:49,992
Istirahat yang sulit.
547
00:39:01,128 --> 00:39:04,004
Mereka bilang kita harus berhenti
lift dan berjalan.
548
00:39:04,006 --> 00:39:04,841
Ya terserah.
549
00:39:09,845 --> 00:39:11,887
Kenapa kita melakukan ini?
550
00:39:11,889 --> 00:39:14,097
Tenang, semuanya baik-baik saja.
551
00:39:14,099 --> 00:39:14,933
Kami akan turun.
552
00:39:25,778 --> 00:39:27,193
Baunya seperti asap.
553
00:39:27,195 --> 00:39:29,780
Bukankah dia mengatakan itu
asap mungkin mematikan?
554
00:39:33,535 --> 00:39:35,537
Tutup mulutmu, semuanya!
555
00:39:36,914 --> 00:39:40,376
Tolong tolong!
556
00:39:42,378 --> 00:39:44,294
Biarkan aku keluar!
557
00:40:10,405 --> 00:40:12,530
Kami tidak punya
melaporkan berapa banyak
558
00:40:12,532 --> 00:40:15,242
orang mati atau terluka
disebabkan oleh api
559
00:40:15,244 --> 00:40:17,160
di sini di Menara UBX.
560
00:40:17,162 --> 00:40:18,870
Kami punya laporan resmi
561
00:40:18,872 --> 00:40:21,664
setidaknya 12 orang
terjebak di dalam lift
562
00:40:21,666 --> 00:40:23,876
dimana api hancur
berbagai sistem tenaga
563
00:40:23,878 --> 00:40:25,254
di lantai 20.
564
00:40:28,423 --> 00:40:30,925
Kami memiliki gas besar
bocor di ruang bawah tanah.
565
00:40:30,927 --> 00:40:34,805
Kita perlu memperlebar batas
dari zona aman, pergi.
566
00:40:36,682 --> 00:40:38,390
Keluarkan pengukur dosis.
567
00:40:38,392 --> 00:40:39,975
Ayo cari tahu
apa yang ada di udara.
568
00:40:39,977 --> 00:40:41,392
Ya, kapten.
569
00:40:41,394 --> 00:40:44,146
- Letnan James, base camp.
- Ayo, letnan.
570
00:40:44,148 --> 00:40:45,814
Bagaimana kabarnya?
dengan lift ini?
571
00:40:45,816 --> 00:40:48,233
Maafkan aku, Kapten,
kami tidak bisa menimpanya.
572
00:40:48,235 --> 00:40:51,279
Kami harus naik ke sana,
tapi sudah terlambat.
573
00:40:53,490 --> 00:40:55,573
Apa maksudmu terlambat?
574
00:40:55,575 --> 00:40:56,577
Mereka semua mati.
575
00:41:01,957 --> 00:41:03,832
Oke, saya datang.
576
00:41:03,834 --> 00:41:05,959
Itu adalah pemahaman kita
bahwa Menara UBX
577
00:41:05,961 --> 00:41:08,754
sebenarnya dibangun oleh seorang
kelompok investasi internasional
578
00:41:08,756 --> 00:41:11,506
dipimpin oleh usaha
kapitalis, Lucas Beaumont.
579
00:41:11,508 --> 00:41:12,966
Apa itu?
yang akan kita lakukan, Eric?
580
00:41:12,968 --> 00:41:15,301
Tunggu sampai mereka mengambil kendali
api, lalu apa?
581
00:41:15,303 --> 00:41:17,470
Pak, Anda perlu mendapatkan pegangan.
582
00:41:17,472 --> 00:41:18,930
Apa, lebih baik kamu
berbicara dengan pers
583
00:41:18,932 --> 00:41:21,975
tentang semua keamanan bangunan
fitur yang tidak berfungsi.
584
00:41:21,977 --> 00:41:23,061
Apa yang Anda usulkan?
585
00:41:24,063 --> 00:41:25,146
Panggil pria helikopter saya.
586
00:41:26,398 --> 00:41:28,356
Kami sudah berusaha
menghubungi pejabat
587
00:41:28,358 --> 00:41:29,483
perwakilan perusahaan ...
588
00:41:29,485 --> 00:41:30,818
Hei, ini Eric.
589
00:41:30,820 --> 00:41:31,946
Dengar, aku butuh penjemputan.
590
00:41:33,322 --> 00:41:34,448
Secepatnya.
591
00:41:42,831 --> 00:41:44,164
Baik.
592
00:41:44,166 --> 00:41:45,000
Baik.
593
00:41:46,751 --> 00:41:48,169
Dia akan berada di sini dalam 20 tahun.
594
00:41:48,171 --> 00:41:49,253
Lucas!
595
00:41:49,255 --> 00:41:51,090
Kita harus membersihkan, sekarang!
596
00:41:57,637 --> 00:41:59,806
Kita harus membuang semuanya.
597
00:42:57,907 --> 00:42:59,280
Mom dan aku akan
mengeluarkanmu dari sana,
598
00:42:59,282 --> 00:43:01,325
- Tetap diam, oke.
- Semuanya akan baik-baik saja.
599
00:43:01,327 --> 00:43:02,158
Baik.
600
00:43:02,160 --> 00:43:03,329
Anne, apakah kamu mendengarku?
601
00:43:04,997 --> 00:43:07,205
Aku mendengarmu, Ayah.
602
00:43:07,207 --> 00:43:09,999
- Baterai ponsel hampir habis.
- Sungguh, di mana itu?
603
00:43:10,001 --> 00:43:11,209
60%.
604
00:43:11,211 --> 00:43:13,044
Oke, kita akan
harus menghemat daya.
605
00:43:13,046 --> 00:43:16,340
Saya akan menutup telepon, dan
maka kami akan menghubungi Anda kembali
606
00:43:16,342 --> 00:43:18,091
segera setelah kami memiliki
rencanakan bersama, oke?
607
00:43:18,093 --> 00:43:19,008
Tidak!
608
00:43:19,010 --> 00:43:20,426
Jangan tutup telepon, Ayah!
609
00:43:20,428 --> 00:43:22,470
Anda mempercayai saya, bukan?
610
00:43:22,472 --> 00:43:24,013
Iya.
611
00:43:24,015 --> 00:43:26,269
Kalau begitu percayakan padaku saat aku memberi tahu
Anda semuanya baik-baik saja.
612
00:43:27,644 --> 00:43:28,769
Saya akan pergi sekarang.
613
00:43:28,771 --> 00:43:29,937
Baik.
614
00:43:29,939 --> 00:43:31,146
Oke, Ayah.
615
00:43:31,148 --> 00:43:33,566
Aku mencintaimu berdua,
dan jangan khawatir,
616
00:43:33,568 --> 00:43:35,401
semuanya akan baik-baik saja.
617
00:43:35,403 --> 00:43:37,363
- Aku sayang ibu.
- Saya juga.
618
00:43:49,916 --> 00:43:51,374
Aku benci melakukan itu.
619
00:43:51,376 --> 00:43:52,876
Apa maksudmu melakukan apa?
620
00:43:52,878 --> 00:43:54,461
Berbohong pada mereka seperti itu.
621
00:43:54,463 --> 00:43:56,421
Oh, sekarang sudah
masalah berbohong?
622
00:43:56,423 --> 00:43:59,302
Baiklah, berhenti saja,
oke, berhenti saja!
623
00:44:07,267 --> 00:44:10,811
Itu akan terjadi
baiklah, bukan?
624
00:44:10,813 --> 00:44:11,646
Ya...
625
00:44:13,273 --> 00:44:14,107
Tentu saja.
626
00:44:17,695 --> 00:44:18,528
Kemari.
627
00:44:29,456 --> 00:44:31,666
Tolong, bantu saya
saya, bantu saya buka ini.
628
00:44:34,169 --> 00:44:35,003
Hanya...
629
00:44:43,178 --> 00:44:44,055
Ya Tuhan.
630
00:44:49,852 --> 00:44:50,686
Ben!
631
00:44:51,938 --> 00:44:52,771
Ben!
632
00:44:54,777 --> 00:44:58,108
Oke, kita akan punya
untuk naik tangga.
633
00:44:58,110 --> 00:44:59,651
Tidak, mereka ada di lantai 20,
634
00:44:59,653 --> 00:45:02,657
kita berada di 60, itu
akan terlalu lama!
635
00:45:06,869 --> 00:45:08,869
Itu mereka.
636
00:45:08,871 --> 00:45:10,079
Halo?
637
00:45:10,081 --> 00:45:11,287
Ayah, disana
banyak asap!
638
00:45:11,289 --> 00:45:15,251
Sudah sangat sulit
bernapas!
639
00:45:20,715 --> 00:45:21,881
Api mulai
di lantai 20
640
00:45:21,883 --> 00:45:23,883
di area perawatan.
641
00:45:23,885 --> 00:45:25,301
Yah, itu menyebar
bagus sekarang
642
00:45:25,303 --> 00:45:26,930
jika alat penyiram
tidak bekerja
643
00:45:28,014 --> 00:45:28,847
Sudahkah Anda memotong kekuatan?
644
00:45:28,849 --> 00:45:29,765
Belum.
645
00:45:29,767 --> 00:45:30,975
Kirim seseorang untuk memotongnya.
646
00:45:30,977 --> 00:45:33,352
Kami tidak perlu lagi kecelakaan.
647
00:45:33,354 --> 00:45:34,812
Apa yang akan kita lakukan
tentang lift?
648
00:45:34,814 --> 00:45:35,940
Bawa mereka ke bawah, sekarang.
649
00:45:46,659 --> 00:45:48,702
Asap, kamu tidak bisa pergi lagi!
650
00:45:53,916 --> 00:45:54,749
Oh ...
651
00:46:10,599 --> 00:46:12,182
Ayah, cepat!
652
00:46:12,184 --> 00:46:13,850
Asapnya naik
sangat tebal!
653
00:46:13,852 --> 00:46:15,811
Dengar, pegang bajumu
di depan wajahmu.
654
00:46:15,813 --> 00:46:17,521
Tarik napas melalui baju Anda.
655
00:46:17,523 --> 00:46:19,273
Ya, kami tahu, kami sudah ada!
656
00:46:19,275 --> 00:46:23,443
Ben, Ben, di langit-langit
palka di belakang pencahayaan.
657
00:46:23,445 --> 00:46:24,613
Bisakah kamu melihatnya?
658
00:46:26,282 --> 00:46:27,280
Iya!
659
00:46:27,282 --> 00:46:29,115
Bisakah Anda mencapainya?
660
00:46:30,744 --> 00:46:32,246
Pegang ini.
661
00:46:42,923 --> 00:46:43,757
Ah!
662
00:46:48,845 --> 00:46:51,681
Terlalu tinggi, dan
pagar benar-benar licin.
663
00:46:53,099 --> 00:46:56,309
Ben asapnya racun.
664
00:46:56,311 --> 00:46:58,229
Anda harus mendapatkan Anda dan
Anne keluar dari lift
665
00:46:58,231 --> 00:47:00,814
secepat yang kamu bisa,
Apakah kamu mengerti yang saya maksud?
666
00:47:00,816 --> 00:47:01,981
Iya.
667
00:47:01,983 --> 00:47:03,274
Oke, jadi kamu sudah
harus keluar, pikirkan!
668
00:47:03,276 --> 00:47:05,109
Kita tidak bisa mencapainya!
669
00:47:05,111 --> 00:47:08,155
Bisakah Anne melanjutkan
bahu, bisakah dia mencapainya?
670
00:47:08,157 --> 00:47:09,323
Aku pikir begitu.
671
00:47:09,325 --> 00:47:12,117
Yah, karena itu
dia bisa membuka palka.
672
00:47:12,119 --> 00:47:14,202
Ya, mungkin, kita bisa mencoba.
673
00:47:14,204 --> 00:47:16,204
Tidak, Ben, kamu perlu melakukan ini.
674
00:47:16,206 --> 00:47:18,957
Ben, kau dengar apa yang ibumu
katakan, Anda mengerti?
675
00:47:18,959 --> 00:47:21,501
Ya, tapi dia berat.
676
00:47:21,503 --> 00:47:25,296
Ben, dengarkan aku, kamu
dapat melakukan ini, saya tahu Anda bisa.
677
00:47:25,298 --> 00:47:26,883
Oke, kamu harus bekerja sama.
678
00:47:30,053 --> 00:47:31,345
Baiklah, ayo pergi.
679
00:47:31,347 --> 00:47:33,057
Apakah kau mendengar
saya, Anda bisa melakukan ini.
680
00:47:39,063 --> 00:47:40,729
Ayolah.
681
00:47:40,731 --> 00:47:42,189
Saya tidak bisa melakukannya, Ben!
682
00:47:42,191 --> 00:47:44,233
Iya kamu
bisa, Anne, ayolah!
683
00:47:44,235 --> 00:47:45,943
Anda harus melakukan ini!
684
00:47:54,035 --> 00:47:55,870
Dorong sekuat yang Anda bisa.
685
00:47:55,872 --> 00:47:57,582
Ayo, dorong, dorong, Anne, dorong.
686
00:48:03,378 --> 00:48:05,297
Anda dapat ini, Anne, ayolah!
687
00:48:11,220 --> 00:48:12,847
Itu dia, ayolah.
688
00:48:15,057 --> 00:48:16,309
Ya, kami berhasil.
689
00:48:20,271 --> 00:48:21,314
Saya tidak bisa melakukannya, Ben.
690
00:48:23,316 --> 00:48:25,151
- Turunkan aku sekarang.
- Tidak, Anne!
691
00:48:26,443 --> 00:48:27,276
Anne, apa yang kamu lakukan?
692
00:48:27,278 --> 00:48:28,818
Anda harus memanjat.
693
00:48:28,820 --> 00:48:31,070
Anda duluan, saya tidak akan
mampu menarikmu ke atas, Ben.
694
00:48:31,072 --> 00:48:33,492
Anda dilatih dengan Ibu, Anda pergi.
695
00:48:38,206 --> 00:48:39,245
Baik.
696
00:48:39,247 --> 00:48:41,247
Oke, ayo pergi.
697
00:48:57,349 --> 00:48:58,851
Anda berhasil, Ben!
698
00:49:13,448 --> 00:49:14,367
Dia melakukannya!
699
00:49:18,119 --> 00:49:19,954
Baterai mati, hanya 8%.
700
00:49:19,956 --> 00:49:22,582
Tutup telepon sekarang,
kami akan menelepon kembali, oke.
701
00:49:24,668 --> 00:49:26,167
Kami telah memeriksa
sisi utara, ayolah.
702
00:49:26,169 --> 00:49:28,128
Kami akan memeriksa
elevator sisi selatan.
703
00:49:28,130 --> 00:49:29,340
Ayo ayo.
704
00:49:49,151 --> 00:49:51,026
Anne!
705
00:49:51,028 --> 00:49:52,863
Anne, kamu baik-baik saja?
706
00:50:17,762 --> 00:50:18,597
Anne!
707
00:50:19,807 --> 00:50:21,309
Ambil ini!
708
00:50:27,439 --> 00:50:28,273
Ayolah!
709
00:50:32,528 --> 00:50:34,738
Anne, ayolah, kamu sudah
harus memanjat sekarang!
710
00:50:37,157 --> 00:50:37,990
Saya tidak bisa menjangkau.
711
00:50:37,992 --> 00:50:39,075
Gunakan pagar!
712
00:50:42,037 --> 00:50:44,370
Ayo, Anna, kamu
harus melakukan ini!
713
00:50:44,372 --> 00:50:45,416
Lakukan untuk Ibu dan Ayah!
714
00:50:47,543 --> 00:50:48,376
Pikirkan Spiderman!
715
00:50:52,048 --> 00:50:52,881
Itu dia.
716
00:51:21,160 --> 00:51:22,158
Ben!
717
00:51:22,160 --> 00:51:22,994
Ben?
718
00:51:24,579 --> 00:51:25,995
Ben!
719
00:51:25,997 --> 00:51:26,832
Bu!
720
00:51:28,084 --> 00:51:29,293
Bu, kita di sini!
721
00:51:30,586 --> 00:51:32,253
Bu!
722
00:51:32,255 --> 00:51:33,419
- Mereka disana!
- Mereka disini!
723
00:51:33,421 --> 00:51:34,713
Itu bagus.
724
00:51:34,715 --> 00:51:35,756
Oke, kita harus
turun ke mereka.
725
00:51:35,758 --> 00:51:36,966
- Kamu mendorong.
- Kamu gila?
726
00:51:36,968 --> 00:51:38,553
Tidak, dorong semuanya kembali.
727
00:51:41,597 --> 00:51:45,265
Pegang itu.
728
00:51:45,267 --> 00:51:46,394
Oke, tunggu sebentar.
729
00:51:55,778 --> 00:51:56,986
Ayah?
730
00:51:56,988 --> 00:51:58,364
Ayah, sungguh
sulit mendengarmu.
731
00:51:59,447 --> 00:52:01,573
Katakan padanya
lift terbakar!
732
00:52:01,575 --> 00:52:03,200
Ayah
lift terbakar!
733
00:52:03,202 --> 00:52:05,577
Liftnya terbakar!
734
00:52:05,579 --> 00:52:07,245
Pergi dari
merokok, dapatkan ventilasi!
735
00:52:07,247 --> 00:52:08,997
Ben, apakah kamu mendengar itu?
736
00:52:08,999 --> 00:52:10,249
- Temukan ventilasi!
- Apa?
737
00:52:10,251 --> 00:52:12,542
Saluran udara, rasanya seperti
pipa dengan udara segar.
738
00:52:12,544 --> 00:52:14,130
Bisakah Anda melihat hal seperti itu?
739
00:52:15,131 --> 00:52:16,463
Ya, ya, saya melihat satu.
740
00:52:16,465 --> 00:52:20,133
Bagus, hindari asapnya,
dan pergi ke lubang itu.
741
00:52:20,135 --> 00:52:22,970
Ayah, aku tidak tahu bagaimana aku
akan sampai di sana, tinggi.
742
00:52:22,972 --> 00:52:25,305
Saya mengerti, Ben,
semuanya baik-baik saja.
743
00:52:25,307 --> 00:52:28,392
Tapi aku akan menutup telepon
sekarang untuk menghemat baterai.
744
00:52:28,394 --> 00:52:30,977
Anda harus menemukan cara
untuk sampai ke lubang itu.
745
00:52:30,979 --> 00:52:33,606
- Baik.
- Baik.
746
00:53:04,514 --> 00:53:05,347
Ayolah!
747
00:53:11,269 --> 00:53:15,356
Tidak mungkin aku
bangun dari sini.
748
00:53:15,358 --> 00:53:16,524
Oke, aku akan
memanjat tangga.
749
00:53:16,526 --> 00:53:18,776
Saya hanya akan
periksa apakah aman.
750
00:53:18,778 --> 00:53:19,779
Anda tinggal di sini, oke.
751
00:54:03,738 --> 00:54:06,240
Oke, Anne, giliranmu, ayolah.
752
00:54:06,242 --> 00:54:08,075
- Tidak, Ben, saya tidak bisa!
- Jangan khawatir, oke.
753
00:54:08,077 --> 00:54:11,581
Kami hanya akan mengambil
ini selangkah demi selangkah.
754
00:54:21,215 --> 00:54:23,923
Kita harus darurat
mahkota lift.
755
00:54:23,925 --> 00:54:25,508
Kami tidak dapat memiliki siapa pun
lain terjebak
756
00:54:25,510 --> 00:54:26,968
mereka tercekik
dalam asap.
757
00:54:26,970 --> 00:54:27,804
Mengerti.
758
00:54:34,061 --> 00:54:35,019
Baiklah, naik saja
menaiki tangga sampai
759
00:54:35,021 --> 00:54:36,854
Anda sejalan dengan saya, ya?
760
00:54:36,856 --> 00:54:39,231
Aku akan datang,
dan membantu Anda menyeberang.
761
00:54:39,233 --> 00:54:41,691
Anda pikir Anda bisa melakukannya
itu untukku, Anne?
762
00:54:59,044 --> 00:55:00,128
- Ben!
- Anne!
763
00:55:01,380 --> 00:55:02,215
Ben!
764
00:55:03,131 --> 00:55:04,798
Ben!
765
00:55:04,800 --> 00:55:05,676
- Ben!
- Anne!
766
00:55:20,273 --> 00:55:21,231
Oh, sial.
767
00:55:21,233 --> 00:55:23,149
Mereka menerbangkan lift.
768
00:55:23,151 --> 00:55:24,651
Ya Tuhan.
769
00:55:24,653 --> 00:55:26,030
Tunggu, apa yang kamu lakukan?
770
00:55:49,595 --> 00:55:51,470
Anda yakin tentang ini?
771
00:55:51,472 --> 00:55:52,557
Tidak ada jalan lain.
772
00:55:57,727 --> 00:55:58,563
Uh!
773
00:56:04,235 --> 00:56:05,695
Datang dan temukan kami!
774
00:56:09,615 --> 00:56:10,448
Uh!
775
00:56:55,327 --> 00:56:56,329
Ben, Anne?
776
00:56:57,747 --> 00:56:59,037
Bu!
777
00:56:59,039 --> 00:57:00,247
Bu!
778
00:57:00,249 --> 00:57:03,124
Saya sedang dalam perjalanan ke sana,
Diam di tempat!
779
00:57:03,126 --> 00:57:04,501
Bu, ini Anne!
780
00:57:04,503 --> 00:57:05,921
Tetap disana!
781
00:57:20,769 --> 00:57:22,271
Bu, jangan jatuh!
782
00:57:33,865 --> 00:57:34,698
Bu, bu, tidak!
783
00:57:34,700 --> 00:57:36,285
Ben, tunggu sebentar.
784
00:57:48,965 --> 00:57:49,921
Bu, tidak, jangan jatuh!
785
00:57:49,923 --> 00:57:51,467
Ben, tolong, diam saja.
786
00:57:53,468 --> 00:57:54,470
Saya perlu fokus.
787
00:58:10,778 --> 00:58:12,986
Bu, Bu, kamu baik-baik saja?
788
00:58:12,988 --> 00:58:14,445
Ya.
789
00:58:14,447 --> 00:58:15,490
Dimana adikmu?
790
00:58:16,575 --> 00:58:18,327
Dia, dia, sudah pergi.
791
00:58:20,412 --> 00:58:21,912
Apa maksudmu?
792
00:58:21,914 --> 00:58:22,747
Dimana dia?
793
00:58:24,082 --> 00:58:25,001
Ben ...
794
00:58:26,001 --> 00:58:27,459
Ben!
795
00:58:27,461 --> 00:58:28,337
Saya tidak tahu!
796
00:58:29,755 --> 00:58:32,175
Ketika lift pergi
di bawah, dia ada di atap.
797
00:58:34,427 --> 00:58:35,845
Itu membawanya ke sana.
798
00:58:39,974 --> 00:58:41,434
Anda pikir dia baik-baik saja?
799
00:58:49,733 --> 00:58:51,110
Dia akan baik-baik saja.
800
00:58:53,738 --> 00:58:54,739
Jangan khawatir.
801
00:59:22,682 --> 00:59:23,517
Ahh!
802
00:59:24,434 --> 00:59:25,268
Ahh!
803
00:59:53,296 --> 00:59:54,130
Halo?
804
00:59:58,010 --> 00:59:59,512
Adakah yang di sini?
805
01:00:10,481 --> 01:00:11,314
Halo!
806
01:00:12,858 --> 01:00:15,277
Bisakah seseorang tolong saya?
807
01:00:16,320 --> 01:00:17,155
Silahkan!
808
01:00:19,907 --> 01:00:21,450
Adakah yang bisa mendengar saya?
809
01:00:46,642 --> 01:00:48,017
Kapten...
810
01:00:48,019 --> 01:00:48,975
Tim pertama kami akan menjadi
sampai ke titik asal
811
01:00:48,977 --> 01:00:50,186
hanya dalam beberapa menit.
812
01:00:50,188 --> 01:00:52,479
Baiklah, letnan,
bagaimana evakuasi?
813
01:00:52,481 --> 01:00:54,148
Kami baru saja
tentang semua orang keluar.
814
01:00:54,150 --> 01:00:55,483
Yakinkan.
815
01:00:55,485 --> 01:00:57,151
Jeanne, bagaimana kita
lakukan di tanah.
816
01:00:57,153 --> 01:00:58,861
Semua orang kembali 100 meter,
817
01:00:58,863 --> 01:01:00,653
tapi kami belum
mampu mematikan
818
01:01:00,665 --> 01:01:02,157
kebocoran gas di garasi.
819
01:01:03,575 --> 01:01:06,660
Itu hanya masalah waktu
sebelum sesuatu memicunya.
820
01:01:06,662 --> 01:01:08,454
Lebih baik pastikan ada
tidak ada yang tertinggal
821
01:01:08,456 --> 01:01:10,414
- di tanah, kamu mengerti?
- Mengerti.
822
01:01:10,416 --> 01:01:11,959
Bagus, mari kita pertahankan.
823
01:01:15,796 --> 01:01:17,463
Apakah Anda yakin semua orang mengerti
dari lantai 60?
824
01:01:17,465 --> 01:01:18,671
Lando & Rekanan?
825
01:01:18,673 --> 01:01:20,258
Ada
tidak ada orang di dalam.
826
01:01:40,695 --> 01:01:41,530
Oh tidak.
827
01:01:56,336 --> 01:01:57,170
Ben ...
828
01:01:58,046 --> 01:02:01,340
Ben, kita tidak bisa tinggal di sini selamanya.
829
01:02:01,342 --> 01:02:03,425
Bisakah Anda datang ke sini?
830
01:02:03,427 --> 01:02:04,595
Tidak mungkin, Bu.
831
01:02:25,992 --> 01:02:26,825
Ya Tuhan.
832
01:02:32,456 --> 01:02:36,626
Baiklah, jalankan saja
itu, jalankan saja.
833
01:03:21,671 --> 01:03:24,798
Kekaguman, langkah buruk.
834
01:03:44,278 --> 01:03:46,945
Oscar 9-9-5, kami
mendekati Menara UBX.
835
01:03:46,947 --> 01:03:50,115
Kebakaran yang menyebabkan masalah stabilitas
dengan platform pendaratan.
836
01:03:50,117 --> 01:03:52,077
Saran untuk keberangkatan segera.
837
01:04:01,336 --> 01:04:03,169
Oke, dia ada di sini.
838
01:04:03,171 --> 01:04:04,713
Saya hampir selesai.
839
01:04:04,715 --> 01:04:06,506
Apa yang akan menjaga mereka?
menemukan tubuh inspektur
840
01:04:06,5008 --> 01:04:08,216
di bagian bawah puing-puing.
841
01:04:08,218 --> 01:04:09,720
Kami hanya akan melihat,
sudah lama hilang sekarang.
842
01:04:10,720 --> 01:04:12,847
Selain itu, jika kita beruntung,
843
01:04:12,849 --> 01:04:14,767
mereka akan merindukan
koneksi sama sekali.
844
01:04:20,398 --> 01:04:24,568
- Kami sangat dekat.
- Ya, ayo keluar dari sini.
845
01:04:33,202 --> 01:04:34,035
Ayolah.
846
01:04:40,668 --> 01:04:42,044
Oh, tidak, oh, tidak.
847
01:05:17,704 --> 01:05:20,747
Ayo ayo,
Ayo pergi!
848
01:05:32,845 --> 01:05:36,262
Roger, kontrol, 5-9-7,
Antwerp International.
849
01:05:36,264 --> 01:05:38,725
- Saya perlu izin untuk transit.
- Ayo, pergi!
850
01:06:06,294 --> 01:06:07,628
Kita akan jatuh!
851
01:06:07,630 --> 01:06:09,671
Saya ulangi, kita akan jatuh!
852
01:06:09,667 --> 01:06:11,465
Berlindung!
853
01:06:35,825 --> 01:06:36,659
Tidak!
854
01:07:24,039 --> 01:07:25,705
Saya butuh oksigen!
855
01:07:25,707 --> 01:07:26,876
Dimana dia?
856
01:07:31,338 --> 01:07:33,298
Mudah di sana, Pak, kami dapat Anda.
857
01:07:36,885 --> 01:07:38,801
Kita akan menangkap milik kita
nafas sebentar,
858
01:07:38,803 --> 01:07:40,389
maka kami akan mengeluarkanmu dari sini.
859
01:07:49,064 --> 01:07:51,191
Whoa, whoa, tenang.
860
01:07:53,444 --> 01:07:54,903
Tidak tidak tidak tidak!
861
01:07:55,947 --> 01:07:56,948
Tidak tidak!
862
01:07:58,573 --> 01:08:00,825
Istri dan anak-anakku.
863
01:08:00,827 --> 01:08:01,825
Apa itu?
864
01:08:01,827 --> 01:08:03,785
Istri dan anak-anakku!
865
01:08:03,787 --> 01:08:06,120
Mereka ada di lift.
866
01:08:06,122 --> 01:08:07,288
Di poros?
867
01:08:07,290 --> 01:08:09,793
Ya, ayolah, bantu aku.
868
01:08:10,753 --> 01:08:11,584
Kita harus menemukannya.
869
01:08:11,586 --> 01:08:13,169
Poros yang mana?
870
01:08:13,171 --> 01:08:14,462
Saya akan tunjukkan.
871
01:08:14,464 --> 01:08:16,548
Tidak, kamu
dievakuasi!
872
01:08:16,550 --> 01:08:18,343
Tidak, tidak
tahu dimana mereka.
873
01:08:19,469 --> 01:08:21,302
Kamu tidak
punya perlengkapan!
874
01:08:21,304 --> 01:08:22,722
Anda harus keluar dari sini!
875
01:08:24,599 --> 01:08:25,766
Ini keluargaku.
876
01:08:25,768 --> 01:08:26,934
Pak, Anda bisa membantu mereka
877
01:08:26,936 --> 01:08:27,851
dengan membiarkan kami melakukan pekerjaan kami.
878
01:08:27,853 --> 01:08:30,395
Tidak, kamu tidak bisa menghentikanku.
879
01:08:30,397 --> 01:08:31,980
Kami tidak
punya waktu untuk ini.
880
01:08:31,982 --> 01:08:33,899
Api
ada di dinding.
881
01:08:33,901 --> 01:08:35,943
Itu tidak bisa diprediksi
dan berbahaya!
882
01:08:35,945 --> 01:08:38,279
Kami tidak akan dapat melindungi Anda.
883
01:08:38,281 --> 01:08:39,113
Apakah kamu yakin
884
01:08:39,115 --> 01:08:40,780
Saya yakin ya!
885
01:08:40,782 --> 01:08:42,449
Oke, tidak ada waktu!
886
01:08:42,451 --> 01:08:46,119
Mereka sekitar tanggal 20
lantai, di poros selatan.
887
01:08:46,121 --> 01:08:47,413
Kami akan naik tangga.
888
01:08:47,415 --> 01:08:48,249
Baik.
889
01:09:24,117 --> 01:09:25,452
Pergi pergi!
890
01:09:36,254 --> 01:09:37,212
Bahwa
benar-benar berani.
891
01:09:37,214 --> 01:09:39,172
Dan itu bodoh.
892
01:09:39,174 --> 01:09:40,966
Lantai 20, katamu?
893
01:09:40,968 --> 01:09:42,258
Dua lantai lagi!
894
01:09:42,260 --> 01:09:43,428
Ayo ayo!
895
01:09:54,857 --> 01:09:56,231
Ini hangat.
896
01:09:56,233 --> 01:09:57,440
Itu adalah
titik asal.
897
01:09:57,442 --> 01:09:58,985
Seharusnya sudah terbakar sekarang.
898
01:10:23,635 --> 01:10:26,470
Poros yang mana
Apakah Anda mengatakan itu, selatan?
899
01:10:26,472 --> 01:10:27,473
Iya.
900
01:10:36,607 --> 01:10:38,565
Mencari!
901
01:10:51,455 --> 01:10:52,582
Ben, lihat aku.
902
01:10:53,499 --> 01:10:54,541
Lihat saya!
903
01:10:56,501 --> 01:10:58,836
Ben, kamu perlu melakukan ini.
904
01:10:58,838 --> 01:11:01,256
Saya tidak bisa, Bu, saya
tidak bisa melakukannya!
905
01:11:06,804 --> 01:11:07,638
Ya Tuhan.
906
01:11:19,608 --> 01:11:20,567
Ben, hei ...
907
01:11:22,487 --> 01:11:26,446
Anda ingat kami
Liburan ke Kuta
908
01:11:26,448 --> 01:11:29,449
Ingat vila di
ujung tebing?
909
01:11:29,451 --> 01:11:31,284
Kami punya piknik
setiap hari di pantai,
910
01:11:31,286 --> 01:11:34,454
dan kau dan Anne hanya menyukainya?
911
01:11:34,456 --> 01:11:36,123
Kamu ingat itu?
912
01:11:36,125 --> 01:11:39,921
Dan dua batu besar itu
yang keluar dari pasir.
913
01:11:41,630 --> 01:11:43,129
Anda pikir mereka sangat besar,
914
01:11:43,131 --> 01:11:44,590
tapi ternyata tidak
sebenarnya sebesar itu,
915
01:11:44,592 --> 01:11:46,508
tapi mereka lebih besar darimu.
916
01:11:46,510 --> 01:11:51,346
Dan Anda akan berdiri di atas satu, dan
maka saya akan berdiri di sisi lain,
917
01:11:51,348 --> 01:11:53,308
dan saya akan menempatkan saya
bagikan padamu.
918
01:11:57,687 --> 01:12:02,692
Dan Anda akan mencapai seberang,
pegang tanganku, dan lompat.
919
01:12:03,945 --> 01:12:06,486
Anda ingat dari Anne
digunakan untuk menjadi sangat takut,
920
01:12:06,488 --> 01:12:10,116
tetapi Anda pikir itu adalah
hal terlucu di dunia?
921
01:12:11,326 --> 01:12:12,954
- Saya memanggil ayamnya.
- Ya.
922
01:12:15,247 --> 01:12:17,582
Dia hanya takut padamu.
923
01:12:17,959 --> 01:12:20,918
Ya...
924
01:12:25,006 --> 01:12:26,509
Ben ...
925
01:13:13,138 --> 01:13:14,805
Ahh!
926
01:13:14,807 --> 01:13:16,142
Uh!
927
01:13:22,732 --> 01:13:25,565
- Ambil tangga.
- Baik.
928
01:13:25,567 --> 01:13:26,401
Ahh!
929
01:13:26,902 --> 01:13:28,070
Ugh!
930
01:13:31,031 --> 01:13:32,573
Saya tidak bisa mencapainya!
931
01:13:32,575 --> 01:13:34,160
Ben, kamu bisa!
932
01:13:36,077 --> 01:13:37,578
Itu terlalu jauh!
933
01:13:37,580 --> 01:13:38,747
Ugh!
934
01:13:40,582 --> 01:13:41,584
Saya tidak bisa!
935
01:13:44,754 --> 01:13:45,752
Ben!
936
01:13:45,754 --> 01:13:46,837
Bu, aku tidak bisa!
937
01:13:46,839 --> 01:13:48,174
Ahh!
938
01:13:56,765 --> 01:13:59,141
Ya Tuhan.
939
01:13:59,977 --> 01:14:01,560
Ya Tuhan.
940
01:14:01,562 --> 01:14:02,396
Ben
941
01:14:03,897 --> 01:14:05,065
Ben!
942
01:14:05,691 --> 01:14:07,068
Tidak tidak...
943
01:14:08,611 --> 01:14:09,862
Sandang.
944
01:14:10,612 --> 01:14:12,570
Tunggu sebentar!
945
01:14:12,572 --> 01:14:13,406
Tunggu sebentar!
946
01:14:26,629 --> 01:14:28,631
Ayo, dorong!
947
01:14:39,140 --> 01:14:39,976
Aku mendapatkanmu.
948
01:14:45,647 --> 01:14:47,315
Ayolah.
949
01:15:14,594 --> 01:15:16,262
Ben, dimana Anne?
950
01:15:17,345 --> 01:15:18,596
Ben, Ben.
951
01:15:18,598 --> 01:15:20,638
Brianna, apa
terjadi pada Anne?
952
01:15:20,640 --> 01:15:22,349
Dia mengatakan itu
terakhir yang dia lihat adalah dia
953
01:15:22,351 --> 01:15:25,144
memegang kabel saat
mereka mendaratkan elevator.
954
01:15:25,146 --> 01:15:26,898
Itu lebih dari
20 lantai ke bawah.
955
01:15:28,107 --> 01:15:30,190
Kita harus pergi
di sana dan temukan dia.
956
01:15:30,192 --> 01:15:32,443
Sama sekali tidak ada
pergi ke ruang bawah tanah.
957
01:15:32,445 --> 01:15:34,069
Kami memiliki kebocoran gas besar.
958
01:15:34,071 --> 01:15:36,321
Seluruh gedung
bisa meledak saat ini.
959
01:15:36,323 --> 01:15:38,865
Letnan, kita harus temukan
dia, satu atau lain cara.
960
01:15:38,867 --> 01:15:41,534
Kami memiliki kebocoran gas di
bangunan yang terbakar.
961
01:15:41,536 --> 01:15:43,495
Apakah kamu mengerti
matematika, nyonya?
962
01:15:43,497 --> 01:15:45,538
Kami harus menjemputmu
keluar dari sini, sekarang.
963
01:15:45,540 --> 01:15:47,373
Kami akan mengirim yang terpisah
pesta untuk mencarinya
964
01:15:47,375 --> 01:15:49,293
segera setelah kami mendapatkan
kebocoran gas terkendali.
965
01:15:49,295 --> 01:15:51,753
Sekarang, dengarkan aku, ya
anak perempuan di ruang bawah tanah,
966
01:15:51,755 --> 01:15:53,506
dan aku akan ke sana.
967
01:15:53,508 --> 01:15:54,757
Tidak ada cara untuk sampai ke sana.
968
01:15:54,759 --> 01:15:56,926
Seluruh ruang bawah tanah
telah ditutup.
969
01:15:56,928 --> 01:15:58,636
Lift shaft.
970
01:15:58,638 --> 01:16:00,095
Apa?
971
01:16:00,097 --> 01:16:03,390
Putri saya sedang menunggu di
bagian bawah poros lift
972
01:16:03,392 --> 01:16:04,766
dan aku akan turun untuk menjemputnya.
973
01:16:04,768 --> 01:16:08,561
Jadi, ambilkan aku tali, ambilkan aku oksigen,
dan beri aku sarung tangan, sekarang!
974
01:16:08,563 --> 01:16:09,812
Apakah kamu wanita gila?
975
01:16:09,814 --> 01:16:12,065
Anda tidak bisa turun
poros 20 cerita.
976
01:16:12,067 --> 01:16:14,235
Dengarkan aku, ya
istri telah mendaki
977
01:16:14,237 --> 01:16:15,444
sejak dia masih kecil.
978
01:16:15,446 --> 01:16:17,490
Sial, dia naik
Eiger dua kali tanpa bantuan.
979
01:16:20,660 --> 01:16:23,077
Jeanne, mari kita beri
apa yang dia inginkan.
980
01:16:23,079 --> 01:16:24,080
Ya pak.
981
01:16:32,129 --> 01:16:35,800
Aku cinta kalian berdua, jangan
khawatir, aku akan menemukannya.
982
01:16:38,719 --> 01:16:40,845
Radio mungkin tidak berfungsi
ketika kamu sampai di sana.
983
01:16:40,847 --> 01:16:42,346
Tapi bip lokasi akan.
984
01:16:42,348 --> 01:16:43,972
Kami memiliki 50 meter tali.
985
01:16:43,974 --> 01:16:46,725
Itu sekitar 300 kaki
turun ke bawah.
986
01:16:46,727 --> 01:16:49,438
Saya tidak berencana
mengikat ke gedung.
987
01:18:04,638 --> 01:18:07,096
Ini semua salahku.
988
01:18:07,098 --> 01:18:10,016
Tidak, hei, hei,
itu bukan salahmu.
989
01:18:10,018 --> 01:18:11,560
Bukan itu.
990
01:18:11,562 --> 01:18:13,564
Semua ini tidak akan terjadi
jika kami tidak datang untuk melihat Anda.
991
01:18:14,564 --> 01:18:16,025
Mengapa Anda datang menemui kami?
992
01:18:17,401 --> 01:18:19,735
Kami menemukan bukti itu
foto-foto Ibu
993
01:18:19,737 --> 01:18:23,449
dengan pria itu palsu
jadi kami ingin memberitahumu.
994
01:18:26,326 --> 01:18:28,454
Ayo, kita harus
mengeluarkanmu dari sini.
995
01:18:58,067 --> 01:19:00,066
Seseorang masih
hidup setelah puing-puing
996
01:19:00,068 --> 01:19:01,569
helikopter jatuh.
997
01:19:01,571 --> 01:19:03,988
Saya baru saja diberitahu itu
itu Luca Beaumont sendiri,
998
01:19:03,990 --> 01:19:06,198
pria di belakang menara.
999
01:19:06,200 --> 01:19:08,492
Tuan Beaumont mungkin punya
selamat dari kecelakaan helikopter,
1000
01:19:08,449 --> 01:19:09,909
tapi saya tidak yakin
dia akan bertahan hidup
1001
01:19:09,911 --> 01:19:12,579
investigasi kebakaran
ke dalam gedung ini.
1002
01:19:12,581 --> 01:19:14,998
Kapten, kita baru saja
menemukan tubuh wanita
1003
01:19:15,000 --> 01:19:16,458
terbungkus beton.
1004
01:19:16,460 --> 01:19:17,834
Terbungkus beton?
1005
01:19:17,836 --> 01:19:19,587
Kapten afirmatif,
antara ground zero,
1006
01:19:19,589 --> 01:19:21,379
dan parkir di lantai dasar.
1007
01:19:21,381 --> 01:19:24,592
Ini kawah, diciptakan oleh
AC, menghancurkan beton,
1008
01:19:24,594 --> 01:19:27,052
- Dan melepaskan mayat.
- Apa apaan?
1009
01:19:27,054 --> 01:19:29,098
Dan ada ini
tag terlampir padanya.
1010
01:19:29,973 --> 01:19:32,182
Eveline Hoff, siapa dia?
1011
01:19:32,184 --> 01:19:33,350
Eveline Hoff?
1012
01:19:33,352 --> 01:19:34,935
Apakah Anda mengatakan Eveline Hoff?
1013
01:19:34,937 --> 01:19:36,729
Dia dilaporkan
hilang setahun yang lalu.
1014
01:19:36,731 --> 01:19:38,396
Dan bagaimana kamu tahu?
1015
01:19:38,398 --> 01:19:41,400
Ayolah, ini pekerjaan saya,
dan itu ada di berita.
1016
01:19:41,402 --> 01:19:43,610
Dia adalah sebuah bangunan
inspektur di menara ini.
1017
01:19:43,612 --> 01:19:45,447
Dan dia tiba-tiba menghilang.
1018
01:21:02,775 --> 01:21:04,691
Anne!
1019
01:21:04,693 --> 01:21:05,527
Anne!
1020
01:21:10,031 --> 01:21:10,866
Anne!
1021
01:21:11,741 --> 01:21:12,576
Anne!
1022
01:21:16,371 --> 01:21:17,205
Anne!
1023
01:21:20,000 --> 01:21:20,834
Anne?
1024
01:21:29,677 --> 01:21:30,510
Anne!
1025
01:21:37,977 --> 01:21:38,811
Anne!
1026
01:21:48,070 --> 01:21:48,905
Anne?
1027
01:22:11,594 --> 01:22:12,428
Anne!
1028
01:22:14,095 --> 01:22:14,930
Anne!
1029
01:22:19,101 --> 01:22:21,769
Kami harus mengirim tim
di sana untuk menemukan mereka.
1030
01:22:21,771 --> 01:22:23,020
Tidak ada waktu,
kita harus keluar
1031
01:22:23,022 --> 01:22:24,646
- daerah ledakan segera.
- Tunggu tunggu!
1032
01:22:24,648 --> 01:22:26,105
Apa maksudmu
tidak ada waktu?
1033
01:22:26,107 --> 01:22:28,150
Gas bisa menyala sebentar lagi.
1034
01:22:28,152 --> 01:22:29,944
Ayo, kita harus jelas.
1035
01:22:29,946 --> 01:22:32,821
Tunggu, istri dan anakku
berada di gedung itu!
1036
01:22:32,823 --> 01:22:33,948
Dan Anda harus mengeluarkannya!
1037
01:22:33,950 --> 01:22:35,490
Dengarkan aku, disana
tidak ada yang bisa saya lakukan
1038
01:22:35,492 --> 01:22:37,243
untuk istrimu dan
Putri tanpa risiko
1039
01:22:37,245 --> 01:22:39,619
- Kehidupan orang lain!
- Brianna!
1040
01:22:39,621 --> 01:22:40,788
- Ayah!
- Biarkan aku pergi!
1041
01:22:40,790 --> 01:22:42,163
Lepaskan aku!
1042
01:22:42,165 --> 01:22:45,124
Istri saya ada di gedung itu!
1043
01:22:45,126 --> 01:22:46,044
Lepaskan aku!
1044
01:23:13,822 --> 01:23:14,656
Anne!
1045
01:23:15,491 --> 01:23:16,325
Anne!
1046
01:23:22,497 --> 01:23:23,331
Ya Tuhan.
1047
01:23:30,505 --> 01:23:32,674
Bernafas, sayang, bernafas.
1048
01:23:35,178 --> 01:23:36,345
Tolong, bernafas.
1049
01:23:43,102 --> 01:23:43,936
Bernafas.
1050
01:23:45,187 --> 01:23:47,272
Saya di sini, ibu di sini.
1051
01:23:51,818 --> 01:23:54,946
Bagus, terus bernafas,
terus bernafas.
1052
01:23:57,700 --> 01:23:58,534
Anak yang baik.
1053
01:24:02,580 --> 01:24:04,874
Oke, ayolah, bisakah kamu duduk?
1054
01:24:14,884 --> 01:24:17,217
Anda melakukannya dengan sangat baik.
1055
01:24:17,219 --> 01:24:19,886
Anda melakukannya dengan baik untuk bersembunyi di sini.
1056
01:24:19,888 --> 01:24:22,557
Anda melakukannya dengan sangat baik
gadis pemberani.
1057
01:24:23,601 --> 01:24:24,516
Anak yang baik.
1058
01:24:24,518 --> 01:24:25,352
Tetap bernafas.
1059
01:24:26,728 --> 01:24:28,145
Baik.
1060
01:24:28,147 --> 01:24:28,981
Baik.
1061
01:24:30,148 --> 01:24:33,566
Oke, Anne, kita harus
keluar dari sini, oke,
1062
01:24:33,568 --> 01:24:35,987
Anda dan saya, secepat yang kami bisa.
1063
01:24:37,072 --> 01:24:38,406
Apakah kamu mengerti?
1064
01:24:39,616 --> 01:24:41,034
Aku akan melepas ini.
1065
01:24:43,370 --> 01:24:44,329
Oke, siap?
1066
01:24:47,959 --> 01:24:49,626
Oke, bisakah kamu berdiri?
1067
01:24:51,711 --> 01:24:52,546
Baik.
1068
01:24:54,048 --> 01:24:56,384
Oke, ayolah, aku punya kamu.
1069
01:24:59,679 --> 01:25:00,513
Aku mendapatkanmu.
1070
01:26:14,336 --> 01:26:15,336
Tidak.
1071
01:26:15,338 --> 01:26:16,712
- Ben!
- Bu!
1072
01:26:16,714 --> 01:26:18,549
Ben!
1073
01:26:31,312 --> 01:26:32,146
Maafkan saya.
1074
01:26:33,981 --> 01:26:35,066
Saya minta maaf.
1075
01:26:52,875 --> 01:26:53,876
Maaf.
1076
01:27:04,887 --> 01:27:06,222
Ayah...
1077
01:27:07,389 --> 01:27:08,388
Ayah...
1078
01:27:08,390 --> 01:27:10,516
Ya?
1079
01:27:28,666 --> 01:27:29,577
Brianna ...
1080
01:27:29,579 --> 01:27:31,119
Brianna!
1081
01:27:31,121 --> 01:27:32,747
Ayo ayo!
1082
01:27:37,879 --> 01:27:38,880
Bu!
1083
01:27:48,763 --> 01:27:51,681
Saya pikir kami kehilangan
Anda semua lagi.
1084
01:27:51,683 --> 01:27:53,018
Hei!
1085
01:27:59,817 --> 01:28:03,321
Anda tahu saya tidak pernah berhenti
mencintaimu sayang
1086
01:28:04,906 --> 01:28:08,282
Saya minta maaf untuk semua yang bodoh
hal yang saya pikirkan dan lakukan.
1087
01:28:08,284 --> 01:28:10,909
Kamu benar, kamu
selalu benar.
1088
01:28:10,911 --> 01:28:12,204
Bisakah Anda memaafkan saya?
1089
01:28:19,461 --> 01:28:20,295
Paul!
1090
01:28:21,546 --> 01:28:22,631
- Paul!
- Adria!
1091
01:28:39,439 --> 01:28:42,151
Dia menyuruhku
berikan ini padamu.
1092
01:29:16,352 --> 01:29:18,226
Cinta muda.
1093
01:29:18,228 --> 01:29:22,856
Hmm, ya, tapi mereka
tidak punya apa-apa pada kita.
1094
01:30:05,320 --> 01:30:10,320
Teks oleh filmbluray.iD
77626
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.