Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,355 --> 00:00:44,422
[Horn honks]
2
00:00:48,329 --> 00:00:49,997
Ah!
3
00:00:50,003 --> 00:00:51,571
They're called umbrellas.
4
00:00:51,636 --> 00:00:53,269
Maybe if you'd been here
15 minutes ago
5
00:00:53,321 --> 00:00:56,006
like you were supposed to,
I wouldn't need one.
6
00:00:56,073 --> 00:00:59,009
Aah.
7
00:00:59,076 --> 00:01:01,127
Cheers.
8
00:01:01,212 --> 00:01:02,579
So where's the party
supposed to be?
9
00:01:02,630 --> 00:01:04,347
Uh, southwest--
10
00:01:04,415 --> 00:01:07,017
some old warehouse
in Buzzard's Point.
11
00:01:07,084 --> 00:01:09,853
- Ah.
- [Laughs]
12
00:01:09,921 --> 00:01:11,188
You called him, right?
13
00:01:11,255 --> 00:01:14,024
I already
told you five times.
14
00:01:14,091 --> 00:01:16,126
And he's holding?
15
00:01:16,194 --> 00:01:17,827
We're good.
16
00:01:17,895 --> 00:01:19,479
All right, then.
Let's go.
17
00:01:19,564 --> 00:01:20,630
I like the music.
18
00:01:20,681 --> 00:01:22,849
- I know, right?
- Nice.
19
00:01:24,435 --> 00:01:26,937
[Both laughing]
20
00:01:30,191 --> 00:01:33,210
See, I told you,
right on time.
21
00:01:35,246 --> 00:01:37,013
You said you wanted to score.
22
00:01:37,081 --> 00:01:38,348
Do it.
23
00:01:38,416 --> 00:01:40,166
Okay.
24
00:01:40,251 --> 00:01:42,586
Okay.
25
00:01:48,593 --> 00:01:50,961
Hello?
26
00:01:58,703 --> 00:02:00,337
What is going on?
27
00:02:00,404 --> 00:02:03,223
[Engine turning]
Tell me what is happening.
28
00:02:03,307 --> 00:02:04,808
Oh, come on!
29
00:02:04,875 --> 00:02:07,410
Stop!
You are scaring me!
30
00:02:08,746 --> 00:02:11,398
No!
[Exclaims]
31
00:02:14,285 --> 00:02:15,735
No. Aah!
32
00:02:15,853 --> 00:02:18,555
Stop! Please!
33
00:02:30,501 --> 00:02:31,551
[Knock at door]
34
00:02:31,636 --> 00:02:33,870
Director,
Agent Cooper's here.
35
00:02:33,921 --> 00:02:35,422
Thanks for coming in
so quickly.
36
00:02:35,506 --> 00:02:38,341
Sam Cooper, this is
Judge Marshall Phelps.
37
00:02:38,409 --> 00:02:39,676
I appreciate you coming in.
38
00:02:39,727 --> 00:02:41,778
Sam runs
what we call a red cell.
39
00:02:41,846 --> 00:02:44,047
They work off-site.
They report directly to me.
40
00:02:44,115 --> 00:02:46,216
Director said it was urgent.
How can I help you?
41
00:02:46,284 --> 00:02:48,351
I think my daughter
and a friend
42
00:02:48,419 --> 00:02:50,887
may have been abducted.
43
00:02:50,955 --> 00:02:52,289
She was in an accident
last night.
44
00:02:52,356 --> 00:02:53,990
Police found Emma's car,
45
00:02:54,058 --> 00:02:57,227
and there was no sign of her.
46
00:02:57,295 --> 00:03:00,330
- You tried her this morning?
- I left ten messages.
47
00:03:00,398 --> 00:03:02,749
And there's been,
uh, no reports of her
48
00:03:02,833 --> 00:03:05,535
from, uh, any
of the hospitals either.
49
00:03:05,603 --> 00:03:07,754
We had agents
run a camera grab
50
00:03:07,838 --> 00:03:09,506
at any location nearby.
51
00:03:09,573 --> 00:03:13,109
ATM caught this about 10:30.
52
00:03:13,177 --> 00:03:14,411
You recognize
this other girl?
53
00:03:14,478 --> 00:03:17,047
No, but honestly, uh...
54
00:03:17,114 --> 00:03:20,617
I wouldn't know most
of Emma's friends these days.
55
00:03:20,685 --> 00:03:24,321
I explained
to Marshall that, uh...
56
00:03:24,388 --> 00:03:26,856
We have to wait and see
if someone contacts him
57
00:03:26,924 --> 00:03:27,924
about a ransom.
58
00:03:27,992 --> 00:03:29,192
Director's right.
59
00:03:29,260 --> 00:03:30,994
We'll run a trap-and-trace
on your phone,
60
00:03:31,062 --> 00:03:33,963
but if this isn't
about a kidnapping for ransom,
61
00:03:34,031 --> 00:03:35,615
then the people
that took Emma--
62
00:03:35,700 --> 00:03:37,317
they might not even know
that she's your daughter at all.
63
00:03:37,401 --> 00:03:38,735
Why would that matter?
64
00:03:38,803 --> 00:03:40,337
It's possible that
they were looking for women
65
00:03:40,404 --> 00:03:41,971
that they considered low-risk,
66
00:03:42,039 --> 00:03:43,323
and if they find out that Emma
67
00:03:43,407 --> 00:03:44,941
is the daughter
of a prominent judge,
68
00:03:45,009 --> 00:03:48,078
they could be more apt
to harm her,
69
00:03:48,145 --> 00:03:50,046
dispose of her body quickly,
70
00:03:50,114 --> 00:03:53,416
get rid of the pressure.
71
00:03:53,484 --> 00:03:55,785
I'm sorry.
That's just one possibility.
72
00:03:55,853 --> 00:03:57,587
We can keep this quiet.
73
00:03:57,655 --> 00:03:59,689
We're in D.C.
we have federal jurisdiction.
74
00:03:59,757 --> 00:04:01,257
I'll keep
the investigation contained
75
00:04:01,325 --> 00:04:05,695
so that it never kicks
to the press.
76
00:04:05,763 --> 00:04:07,997
I'll talk with you soon.
77
00:04:08,065 --> 00:04:09,933
Excuse me one sec,
Marshall.
78
00:04:11,869 --> 00:04:12,969
[Door closes]
79
00:04:13,037 --> 00:04:15,321
What are--
what are we dealing with here?
80
00:04:15,406 --> 00:04:16,439
You two are very close.
81
00:04:16,490 --> 00:04:17,807
I met Marshall
in law school.
82
00:04:17,875 --> 00:04:19,209
He stood up for me
at my wedding.
83
00:04:19,276 --> 00:04:20,377
And Emma?
84
00:04:20,444 --> 00:04:22,645
- Emma is my goddaughter.
- I see.
85
00:04:22,713 --> 00:04:26,249
It's been nine hours since
Emma was caught on camera.
86
00:04:26,317 --> 00:04:28,651
If this isn't
a kidnapping for ransom,
87
00:04:28,719 --> 00:04:32,288
then there's a 75% chance
that she's dead already.
88
00:04:32,356 --> 00:04:34,090
And if she's not?
89
00:04:34,158 --> 00:04:36,659
It's probably because the
unsub has other plans for her,
90
00:04:36,727 --> 00:04:39,562
which take time.
91
00:04:44,402 --> 00:04:46,136
[Chains rattling]
92
00:04:46,161 --> 00:04:50,161
♪ Criminal Minds: Suspect Behavior 01x11 ♪
Strays
Original Air Date on May 11, 2011
93
00:04:50,186 --> 00:04:54,186
== sync, corrected by elderman ==
94
00:05:23,977 --> 00:05:27,395
I don't understand
why no one is calling.
95
00:05:27,396 --> 00:05:29,363
It is possible
that whoever has Emma
96
00:05:29,431 --> 00:05:31,165
won't make contact with us.
97
00:05:31,232 --> 00:05:33,034
Can you think
of anyone you put away
98
00:05:33,101 --> 00:05:34,502
who might want to harm you
or your daughter?
99
00:05:34,569 --> 00:05:36,070
I haven't received
any threats.
100
00:05:36,138 --> 00:05:37,505
Any cases stand out, though?
101
00:05:37,572 --> 00:05:39,907
Once I sentence someone,
I don't think about them.
102
00:05:39,958 --> 00:05:42,843
Yeah, well, trust me,
they think about you.
103
00:05:42,911 --> 00:05:45,245
And what do you mean
by that?
104
00:05:45,297 --> 00:05:47,982
Tell us, do you know
where Emma likes to hang out?
105
00:05:48,050 --> 00:05:49,617
I'm afraid I'm--
I'm not sure.
106
00:05:49,685 --> 00:05:50,785
She the type of person
107
00:05:50,852 --> 00:05:52,720
who'd put herself
in a risky environment?
108
00:05:52,771 --> 00:05:55,423
Are you trying to blame Emma
for what's happened to her?
109
00:05:55,490 --> 00:05:56,957
No, sir. Just trying to get
an accurate picture
110
00:05:57,025 --> 00:05:58,492
of the type of person
she might hang out with.
111
00:05:58,560 --> 00:06:00,811
My daughter is missing.
I don't need your judgment.
112
00:06:00,896 --> 00:06:03,280
I'm not judging you.
113
00:06:05,400 --> 00:06:08,135
You said that you don't know
Emma's friends lately.
114
00:06:08,203 --> 00:06:09,303
Why is that?
115
00:06:09,371 --> 00:06:12,907
Ever since my wife died,
it, uh...
116
00:06:12,974 --> 00:06:14,842
It's just been
the two of us.
117
00:06:14,910 --> 00:06:17,445
And things changed
between the two of you?
118
00:06:17,512 --> 00:06:20,715
She was just about to enter
her senior year in college,
119
00:06:20,782 --> 00:06:23,417
and she decided
to take a year off.
120
00:06:23,485 --> 00:06:25,086
And that didn't sit well
with you?
121
00:06:25,153 --> 00:06:27,621
I felt like
she was letting herself down.
122
00:06:27,689 --> 00:06:30,624
I understand.
You wanted to protect her.
123
00:06:30,675 --> 00:06:33,828
How can her friend
not have been reported missing?
124
00:06:33,895 --> 00:06:35,262
It's not uncommon
for girls that age
125
00:06:35,330 --> 00:06:37,398
to become estranged
from their families.
126
00:06:37,465 --> 00:06:39,233
Hey, I didn't say
we were estranged.
127
00:06:39,300 --> 00:06:41,469
I just mea--
128
00:06:41,536 --> 00:06:44,105
girls that age, sometimes
they can go days or weeks
129
00:06:44,172 --> 00:06:45,706
without talking
to their folks.
130
00:06:45,774 --> 00:06:47,174
Friends don't know
their schedules.
131
00:06:47,242 --> 00:06:49,910
Most likely no one even
realizes they're missing.
132
00:06:49,978 --> 00:06:54,215
We'll stay
in close contact with you.
133
00:06:54,282 --> 00:06:55,750
You know what?
I'll meet you at the car.
134
00:06:55,817 --> 00:06:57,701
Right.
135
00:06:57,786 --> 00:07:00,354
Can I talk to you
for a moment?
136
00:07:03,225 --> 00:07:06,927
You asked Director Fickler
to brief you on my team.
137
00:07:06,995 --> 00:07:08,229
I did.
138
00:07:08,296 --> 00:07:11,265
Does the fact
that Agent Simms
139
00:07:11,333 --> 00:07:14,769
has spent time in prison
bother you?
140
00:07:14,836 --> 00:07:16,771
I understand.
141
00:07:16,838 --> 00:07:18,639
But I'm sure
the Director explained
142
00:07:18,707 --> 00:07:22,576
that he received
a full pardon.
143
00:07:22,644 --> 00:07:26,080
I know this is torture for you,
but I believe
144
00:07:26,148 --> 00:07:29,850
that my team has
the best chance to find Emma.
145
00:07:29,918 --> 00:07:32,586
We all need
to move forward together.
146
00:07:32,654 --> 00:07:35,256
No one steps aside...
147
00:07:35,323 --> 00:07:37,158
No one.
148
00:07:37,225 --> 00:07:40,961
Are you okay with that?
149
00:07:41,029 --> 00:07:43,798
I just want to find
my daughter.
150
00:07:43,865 --> 00:07:46,801
[Indistinct radio chatter,
siren wails]
151
00:07:46,868 --> 00:07:48,702
Okay,
so here is my question.
152
00:07:48,753 --> 00:07:50,370
Why come all the way out here
in the first place?
153
00:07:50,422 --> 00:07:51,672
Because there was
a second car.
154
00:07:51,723 --> 00:07:54,074
They were meeting
someone, huh?
155
00:07:54,142 --> 00:07:56,143
Come on, lad needs a challenge.
Next question.
156
00:07:56,211 --> 00:07:58,262
Okay, Mr. Brilliant,
why a swerve?
157
00:07:58,346 --> 00:07:59,597
Even better question--
158
00:07:59,681 --> 00:08:02,983
why swerve
in that direction?
159
00:08:03,051 --> 00:08:05,319
See, human instinct
is to swerve
160
00:08:05,386 --> 00:08:08,606
away from the driver's side,
where you get hit.
161
00:08:10,592 --> 00:08:12,893
Somebody cut the seat belt.
162
00:08:12,961 --> 00:08:14,445
Please...
[Squeals]
163
00:08:14,529 --> 00:08:16,614
There are tracks leading up
to where Emma was trapped.
164
00:08:16,698 --> 00:08:17,865
Yep.
165
00:08:17,916 --> 00:08:20,000
And it's obvious
that she was dragged.
166
00:08:20,068 --> 00:08:21,402
- Mm-hmm.
167
00:08:21,469 --> 00:08:23,504
What if whoever was in the car
with Emma reached for the wheel?
168
00:08:23,572 --> 00:08:25,239
And how the hell
do you work that one out?
169
00:08:25,307 --> 00:08:26,874
I'll show you.
170
00:08:26,925 --> 00:08:30,261
Because over here...
171
00:08:30,345 --> 00:08:31,512
There's no prints
running away.
172
00:08:31,580 --> 00:08:33,180
Unsub never came round
this side of the car.
173
00:08:33,248 --> 00:08:36,016
She just stood there and watched
while Emma was dragged away.
174
00:08:36,084 --> 00:08:37,384
[Screams]
175
00:08:37,435 --> 00:08:38,752
Yeah, wouldn't that explain
176
00:08:38,820 --> 00:08:40,087
why no one's coming forward
about the other girl?
177
00:08:40,155 --> 00:08:41,589
You think she was in
on the abduction.
178
00:08:41,656 --> 00:08:43,590
I think it's definitely
a question we should ask.
179
00:08:43,642 --> 00:08:45,759
I think you're right.
180
00:08:59,774 --> 00:09:01,475
Cooper asked me to run
the trap-and-trace,
181
00:09:01,543 --> 00:09:02,877
and he said
he wanted me here
182
00:09:02,944 --> 00:09:05,012
so I could interface with
the agent monitoring the call.
183
00:09:05,080 --> 00:09:06,413
That would be me.
184
00:09:06,481 --> 00:09:08,515
Prophet and Cooper are talking
to the girl's father.
185
00:09:08,583 --> 00:09:10,450
Gina and Nick have gone
to the abduction site.
186
00:09:10,502 --> 00:09:12,670
If there is a phone call
to the house regarding ransom,
187
00:09:12,754 --> 00:09:13,954
it'll ring here
simultaneously.
188
00:09:14,022 --> 00:09:15,389
Any idea on the second girl?
189
00:09:15,457 --> 00:09:17,157
Not yet.
190
00:09:17,225 --> 00:09:18,475
What's that?
191
00:09:18,560 --> 00:09:21,428
This is Emma Phelps'
abduction site.
192
00:09:21,479 --> 00:09:23,230
I'm trying to find
any similar cases
193
00:09:23,298 --> 00:09:24,932
so I can create
a geographic profile.
194
00:09:25,000 --> 00:09:26,533
That is fancy.
195
00:09:30,405 --> 00:09:32,907
Stay strong.
196
00:09:32,974 --> 00:09:36,076
[Whimpers]
197
00:09:36,144 --> 00:09:38,445
Stay strong.
198
00:09:45,387 --> 00:09:47,988
I think we may have
a serial killer.
199
00:09:48,056 --> 00:09:50,708
- We have no bodies.
- Work your magic.
200
00:09:50,792 --> 00:09:52,593
- Who's that?
- Sonya Meredith.
201
00:09:52,661 --> 00:09:54,094
She was abducted
six weeks ago.
202
00:09:54,162 --> 00:09:56,096
Two weeks later,
her body was found
203
00:09:56,164 --> 00:09:57,498
with multiple stab wounds
204
00:09:57,565 --> 00:09:59,967
and signs of serious beating
and torture.
205
00:10:00,035 --> 00:10:02,736
So correction--
we have one body.
206
00:10:02,804 --> 00:10:05,439
Beth had me look up women
that also went missing
207
00:10:05,507 --> 00:10:08,392
within six months in the
same neighborhood as Emma did.
208
00:10:08,476 --> 00:10:09,910
Turns out
there are four of them.
209
00:10:09,978 --> 00:10:11,612
That woman
in the picture is one.
210
00:10:11,680 --> 00:10:13,280
So why haven't the cops
connected them?
211
00:10:13,348 --> 00:10:14,615
Because every one
has been taken
212
00:10:14,683 --> 00:10:16,483
from a known
drug-buy location.
213
00:10:16,551 --> 00:10:18,452
Whoever's doing this
is taking people
214
00:10:18,519 --> 00:10:19,787
he thinks won't be missed.
215
00:10:19,854 --> 00:10:21,288
'Cause their loved ones
would assume
216
00:10:21,356 --> 00:10:23,123
that they're missing just
because of their drug problems.
217
00:10:23,191 --> 00:10:26,260
So no bodies and no one
pressing the investigation--
218
00:10:26,328 --> 00:10:28,329
they just seem like strays
who wandered away.
219
00:10:28,380 --> 00:10:31,131
So this victim here was taken
from one of the drug-buy spots.
220
00:10:31,199 --> 00:10:33,467
It's a serial killer's
dream scenario.
221
00:10:33,534 --> 00:10:35,135
He's got vulnerable people
222
00:10:35,203 --> 00:10:37,438
approaching him alone
in isolated areas.
223
00:10:37,505 --> 00:10:38,872
Plausible?
224
00:10:38,940 --> 00:10:40,207
I think
it's worth checking out.
225
00:10:40,275 --> 00:10:42,176
Good news is,
with that kind of torture,
226
00:10:42,243 --> 00:10:43,477
if we do have a serial killer,
227
00:10:43,545 --> 00:10:45,112
he'll most likely keep them
alive for a while.
228
00:10:45,180 --> 00:10:47,181
Hey, what do we got?
229
00:10:47,232 --> 00:10:49,183
It's possible that we have
a serial killer
230
00:10:49,250 --> 00:10:50,918
who's been, uh,
targeting drug users.
231
00:10:50,986 --> 00:10:52,886
The profile points
to a sexual sadist
232
00:10:52,954 --> 00:10:55,456
who's targeting women
he thinks no one will miss.
233
00:10:55,523 --> 00:10:57,291
He tortures them,
and then he tosses them away.
234
00:10:57,359 --> 00:10:59,443
Also, he may be working
with a partner.
235
00:10:59,527 --> 00:11:01,695
We think whoever
Emma was in the car with
236
00:11:01,763 --> 00:11:03,030
may have led her
to that location.
237
00:11:03,098 --> 00:11:04,698
Can you run
Emma's ATM records?
238
00:11:04,766 --> 00:11:06,250
If they're buying drugs,
239
00:11:06,334 --> 00:11:08,285
there could be other
withdrawals during the weeks.
240
00:11:08,370 --> 00:11:09,970
Hopefully, we can get a cleaner
security image of this girl.
241
00:11:10,038 --> 00:11:11,438
- Oh, that is weird.
- What?
242
00:11:11,506 --> 00:11:13,874
Her--her bank account's
totally cleared out.
243
00:11:13,942 --> 00:11:16,126
She was using
someone else's card that night.
244
00:11:16,211 --> 00:11:17,928
Her father.
245
00:11:18,013 --> 00:11:19,380
Remember how--
how upset he got
246
00:11:19,431 --> 00:11:21,482
when we implied that him
and his daughter were estranged.
247
00:11:21,549 --> 00:11:23,784
- He's helping her financially.
- You should get back there.
248
00:11:23,852 --> 00:11:26,453
Tell him that we need to get
into his ATM records.
249
00:11:26,521 --> 00:11:28,055
Hopefully, we'll be able
to find a picture
250
00:11:28,106 --> 00:11:30,491
of Emma making a withdrawal that
has caught that girl on camera.
251
00:11:30,558 --> 00:11:32,943
You sure I'm the right choice
for that, boss?
252
00:11:33,028 --> 00:11:34,561
Positive.
253
00:11:34,629 --> 00:11:36,864
Okay.
I'll see ya.
254
00:11:55,717 --> 00:11:57,084
We need your help.
255
00:12:03,958 --> 00:12:04,958
We think the girl with Emma
256
00:12:05,026 --> 00:12:06,427
might have been in
on the abduction.
257
00:12:06,494 --> 00:12:07,628
What can I do?
258
00:12:07,695 --> 00:12:08,996
We'd like to access
your bank records.
259
00:12:09,064 --> 00:12:10,264
Why?
260
00:12:10,331 --> 00:12:13,000
We think that Emma
went to that spot to buy drugs.
261
00:12:13,068 --> 00:12:15,069
We also think that she used
your bank account.
262
00:12:15,136 --> 00:12:16,537
If we have access
to your records,
263
00:12:16,604 --> 00:12:18,305
we might be able to get
a clean security image
264
00:12:18,373 --> 00:12:20,007
of the other girl.
265
00:12:26,381 --> 00:12:29,616
Hey, P,
run the records.
266
00:12:29,667 --> 00:12:31,452
Send me everything you get.
Thanks.
267
00:12:31,503 --> 00:12:33,987
You do know
I'm a federal judge.
268
00:12:34,055 --> 00:12:36,690
Right now, sir,
you're Emma's father.
269
00:12:40,328 --> 00:12:44,264
She was only 13
when her mother died.
270
00:12:44,332 --> 00:12:47,367
But she was so strong.
271
00:12:49,537 --> 00:12:51,805
We held each other together.
272
00:12:51,873 --> 00:12:55,609
And then when she started
to rebel and push away
273
00:12:55,677 --> 00:12:56,944
this past year,
274
00:12:57,011 --> 00:13:01,281
my answer was to keep my
distance, give her tough love.
275
00:13:01,349 --> 00:13:05,986
I didn't want
to question the money.
276
00:13:06,054 --> 00:13:08,405
Tell me the truth.
277
00:13:08,490 --> 00:13:13,093
Do you think she's...
278
00:13:13,161 --> 00:13:14,595
Dead?
279
00:13:14,662 --> 00:13:15,829
I think it's important
280
00:13:15,897 --> 00:13:17,598
for you to focus
on your daughter's strength.
281
00:13:24,906 --> 00:13:27,508
Emma made three withdrawals
of $200 in your account
282
00:13:27,575 --> 00:13:29,443
in the last two weeks.
283
00:13:29,511 --> 00:13:31,645
This is a photo
from one of 'em.
284
00:13:33,781 --> 00:13:35,883
We think this girl here
is the accomplice.
285
00:13:35,950 --> 00:13:38,652
You recognize her?
No.
286
00:13:38,720 --> 00:13:41,121
Okay. We'll get the photo
of her to the police.
287
00:13:41,189 --> 00:13:42,789
In the meantime,
I need you to get it
288
00:13:42,857 --> 00:13:44,691
to anyone that Emma knows--
can you do that for me?
289
00:13:44,742 --> 00:13:46,326
- Yeah.
- She's our best shot.
290
00:13:46,394 --> 00:13:48,529
We find her,
we find your daughter.
291
00:13:58,706 --> 00:14:01,408
Why are you doing this?
Please don't do this to me.
292
00:14:01,476 --> 00:14:04,928
I'll do anything you want.
You need to be quiet.
293
00:14:05,013 --> 00:14:07,915
Stop it.
Stop it.
294
00:14:09,884 --> 00:14:12,486
Who are you?
295
00:14:19,561 --> 00:14:20,928
Hold as still as you can.
296
00:14:20,995 --> 00:14:22,929
If you squirm,
he gets mad.
297
00:14:22,981 --> 00:14:24,531
No, no, no.
No, please don't.
298
00:14:24,599 --> 00:14:25,699
[Switchblade clicks]
299
00:14:25,767 --> 00:14:27,601
You're not supposed
to kill them.
300
00:14:27,669 --> 00:14:29,136
And you're not supposed
to talk to me.
301
00:14:29,204 --> 00:14:30,404
Aah!
302
00:14:30,455 --> 00:14:32,573
[Screaming]
303
00:14:44,331 --> 00:14:45,465
It's like a fishbowl.
304
00:14:45,498 --> 00:14:47,299
He doesn't care
if we find her or not.
305
00:14:47,350 --> 00:14:49,101
This is just like
the crime-scene photo
306
00:14:49,168 --> 00:14:50,602
that you and Penelope found.
307
00:14:50,669 --> 00:14:53,438
Why kill the person who's
helping you lure more victims?
308
00:14:53,506 --> 00:14:54,940
It's at least
30 stab wounds.
309
00:14:55,007 --> 00:14:57,275
And he didn't just stab.
310
00:14:57,343 --> 00:14:58,477
He twisted it to torture her.
311
00:14:58,528 --> 00:15:01,897
Those bruises
are at least a few weeks old.
312
00:15:01,981 --> 00:15:03,415
It's as if
she's been blitz-attacked.
313
00:15:03,483 --> 00:15:05,016
She was beaten
into submission
314
00:15:05,084 --> 00:15:06,284
so she'd go along with him.
315
00:15:06,352 --> 00:15:08,420
There's 21 cigarette burns,
316
00:15:08,488 --> 00:15:10,021
all at different
stages of healing.
317
00:15:10,089 --> 00:15:12,824
My guess, he was marking
the days that he had her.
318
00:15:12,892 --> 00:15:14,760
So he has the ability
to control her,
319
00:15:14,827 --> 00:15:15,961
yet he gives her free reign.
320
00:15:16,028 --> 00:15:18,246
She's got track marks.
321
00:15:18,331 --> 00:15:20,799
My guess...
322
00:15:20,867 --> 00:15:22,467
She stayed with him
and took that torture
323
00:15:22,535 --> 00:15:23,969
'cause he could feed her habit.
324
00:15:24,036 --> 00:15:26,304
I'm gonna have Garcia run
facial-recognition software,
325
00:15:26,372 --> 00:15:27,706
check missing persons.
326
00:15:27,774 --> 00:15:29,474
If she's got a record,
we can get an I.D.
327
00:15:29,542 --> 00:15:31,042
This guy
makes no sense at all.
328
00:15:31,094 --> 00:15:33,845
- All right, talk to us, Mick.
- Okay, yeah, he's sadistic.
329
00:15:33,913 --> 00:15:36,548
And he may have
the verbal skills
330
00:15:36,616 --> 00:15:38,183
to manipulate this woman
331
00:15:38,251 --> 00:15:40,352
into helping him
lure his victims.
332
00:15:40,420 --> 00:15:41,353
And?
333
00:15:41,421 --> 00:15:42,888
Okay, why does he have
to blitz-attack
334
00:15:42,955 --> 00:15:44,556
a helpless drug addict
in the first place?
335
00:15:44,624 --> 00:15:46,324
I mean, it's not hard
to lure someone
336
00:15:46,392 --> 00:15:47,993
who's trying
to buy drugs, right?
337
00:15:48,060 --> 00:15:49,928
And he obviously
had no self-control
338
00:15:49,996 --> 00:15:52,330
when he finally killed her.
He's right.
339
00:15:52,398 --> 00:15:53,698
It's like Jekyll and Hyde.
340
00:15:53,766 --> 00:15:55,133
Half of him's
completely organized.
341
00:15:55,201 --> 00:15:56,535
The other half
has no control at all.
342
00:15:56,602 --> 00:15:57,969
Okay,
your Jekyll and Hyde.
343
00:15:58,037 --> 00:15:59,805
Jekyll was a doctor.
344
00:15:59,872 --> 00:16:01,423
He's a representation
of good.
345
00:16:01,507 --> 00:16:02,874
He, uh, tried to purge
346
00:16:02,942 --> 00:16:04,576
all of the dark parts
inside of himself.
347
00:16:04,627 --> 00:16:06,678
Hyde comes
out of those dark spaces.
348
00:16:06,745 --> 00:16:08,213
This guy has no remorse.
349
00:16:08,281 --> 00:16:10,515
There's no luck on the I.D.
She doesn't have a record.
350
00:16:10,583 --> 00:16:12,684
Police report
another abduction
351
00:16:12,752 --> 00:16:14,752
in an alley in southwest.
352
00:16:15,755 --> 00:16:16,822
Don't tell me.
353
00:16:16,889 --> 00:16:18,457
It's one
of the same drug-buy spots
354
00:16:18,524 --> 00:16:19,658
that you pointed out.
355
00:16:19,725 --> 00:16:21,993
We could have
another missing girl.
356
00:16:30,336 --> 00:16:32,871
Are you there?
357
00:16:32,939 --> 00:16:34,506
Yeah.
358
00:16:34,574 --> 00:16:37,476
How did you know her?
359
00:16:37,543 --> 00:16:39,811
I met her
at a warehouse party.
360
00:16:39,879 --> 00:16:42,881
And she told you
she could help you score?
361
00:16:42,949 --> 00:16:46,718
I thought
she was my friend.
362
00:16:46,786 --> 00:16:49,654
Do you think that's what
he wants us to do--
363
00:16:49,722 --> 00:16:52,090
trick other girls?
364
00:16:52,158 --> 00:16:54,826
I wouldn't do that.
365
00:16:54,894 --> 00:16:58,964
Yeah, I bet
that's what she thought too.
366
00:16:59,031 --> 00:17:01,967
He knows he has time.
367
00:17:02,034 --> 00:17:03,835
What do you mean?
368
00:17:03,903 --> 00:17:07,572
No one's gonna look for me.
369
00:17:12,278 --> 00:17:13,945
Okay, guys,
who the hell do we profile--
370
00:17:14,013 --> 00:17:15,947
Jekyll or Hyde?
371
00:17:17,917 --> 00:17:21,653
All right, if this unsub
has enough sophistication
372
00:17:21,721 --> 00:17:24,456
to coerce a woman into helping
him, we have to understand him.
373
00:17:24,507 --> 00:17:26,291
Except we know
the monster exists.
374
00:17:26,359 --> 00:17:27,626
I mean,
we've seen his work.
375
00:17:27,693 --> 00:17:28,927
Those base urges--
they stand out.
376
00:17:28,995 --> 00:17:30,462
Even in a bad neighborhood,
377
00:17:30,530 --> 00:17:32,364
this guy's not gonna be able
to hide very easily.
378
00:17:32,431 --> 00:17:33,465
Prophet is right.
379
00:17:33,533 --> 00:17:35,834
We got to profile Hyde.
380
00:17:35,902 --> 00:17:37,202
Penelope,
are you ready on this?
381
00:17:37,270 --> 00:17:38,537
- And able.
- All right, let's go.
382
00:17:38,604 --> 00:17:40,138
Okay, well,
there's no sexual assault,
383
00:17:40,189 --> 00:17:41,540
so the fact
that he used a knife
384
00:17:41,607 --> 00:17:43,475
could mean
that he's impotent.
385
00:17:43,526 --> 00:17:45,710
The stabbing is a substitution
for the act of sex,
386
00:17:45,778 --> 00:17:47,479
so why don't you just include
in the profile
387
00:17:47,530 --> 00:17:49,981
sex crimes
that aren't just rape,
388
00:17:50,049 --> 00:17:51,249
but exposure or peeping.
389
00:17:51,317 --> 00:17:53,084
If he either
has to blitz-attack
390
00:17:53,152 --> 00:17:54,903
or use a lure
to get close to women,
391
00:17:55,020 --> 00:17:57,088
he's most likely
socially awkward.
392
00:17:57,156 --> 00:17:58,456
Maybe he's even disfigured.
393
00:17:58,524 --> 00:18:00,759
His job would have to be
something
394
00:18:00,826 --> 00:18:02,160
with no
social interaction, right?
395
00:18:02,228 --> 00:18:03,495
You guys need
to narrow this down.
396
00:18:03,546 --> 00:18:05,163
Your suspect pool
is ginormous.
397
00:18:05,214 --> 00:18:08,266
The police have told us
his last victim...
398
00:18:08,334 --> 00:18:09,867
was abducted here.
399
00:18:09,919 --> 00:18:13,405
He dumped the last body
right here.
400
00:18:13,472 --> 00:18:17,008
And he took Emma here.
401
00:18:17,076 --> 00:18:19,344
Sexual sadists stick
to their own race, right?
402
00:18:19,412 --> 00:18:21,346
And judging by the age
of the girls he takes,
403
00:18:21,414 --> 00:18:23,782
I reckon he's white,
25 to 35.
404
00:18:23,849 --> 00:18:25,951
The neighborhood we're talking
about is 80% black.
405
00:18:26,018 --> 00:18:27,569
That--that totally helps.
Keep that coming.
406
00:18:27,653 --> 00:18:29,287
He'll make the people
around him nervous,
407
00:18:29,355 --> 00:18:30,789
even in this neighborhood.
408
00:18:30,856 --> 00:18:32,457
Look for people who have
records for vagrancy.
409
00:18:32,525 --> 00:18:34,059
I got three people
that totally fit the bill.
410
00:18:34,126 --> 00:18:35,160
None of 'em have drug records
411
00:18:35,227 --> 00:18:36,595
or any connection
to the abduction sites.
412
00:18:36,662 --> 00:18:37,829
Three?
413
00:18:37,897 --> 00:18:39,164
If he's as socially
inept as Mick suggested,
414
00:18:39,231 --> 00:18:41,032
then maybe he's afraid
to approach drug dealers.
415
00:18:41,100 --> 00:18:42,300
Okay,
where's that lead us?
416
00:18:42,368 --> 00:18:44,302
Okay, so let's look
for people with records
417
00:18:44,370 --> 00:18:45,937
of low-rent,
over-the-counter highs--
418
00:18:46,005 --> 00:18:48,707
household inhalants,
paint thinner, glue, et cetera.
419
00:18:48,774 --> 00:18:50,308
Do hospital records count?
420
00:18:50,376 --> 00:18:52,277
Yeah, if that'll bring us
from three to one.
421
00:18:52,345 --> 00:18:53,712
Clark Earle Page,
age 34,
422
00:18:53,779 --> 00:18:55,714
works at a bicycle repair shop
on First Street--
423
00:18:55,781 --> 00:18:58,350
registered sex offender,
two counts vagrancy,
424
00:18:58,417 --> 00:18:59,951
one citation
for showing up at a hospital
425
00:19:00,019 --> 00:19:01,653
for hypoxia
after inhaling butane.
426
00:19:01,721 --> 00:19:03,154
What's the address?
427
00:19:03,222 --> 00:19:04,889
Smack in the middle
of your triangle,
428
00:19:04,957 --> 00:19:07,142
two blocks
from Emma's abduction.
429
00:19:20,790 --> 00:19:24,042
Clark Earle Page, FBI!
430
00:19:29,849 --> 00:19:33,418
Clear.
431
00:19:33,469 --> 00:19:34,486
Okay.
432
00:19:36,022 --> 00:19:37,789
It's clear.
433
00:19:46,432 --> 00:19:49,401
That's clear!
434
00:19:49,502 --> 00:19:50,602
Clear!
435
00:19:50,653 --> 00:19:52,404
This is where you kept them.
436
00:19:52,471 --> 00:19:54,706
No one's here.
It's all clear.
437
00:19:54,774 --> 00:19:57,108
We got something over here.
438
00:19:57,176 --> 00:19:58,309
We got a rabbit.
439
00:20:07,319 --> 00:20:08,503
Hey! Hey!
440
00:20:08,587 --> 00:20:10,588
Clark Page, stop!
FBI!
441
00:20:10,656 --> 00:20:12,707
Page, stop! FBI!
442
00:20:15,711 --> 00:20:18,680
Now, where the hell are they?
Where are the girls?
443
00:20:25,261 --> 00:20:27,395
Clark,
we're gonna get you help.
444
00:20:27,832 --> 00:20:30,066
We're not here
to punish you.
445
00:20:30,118 --> 00:20:32,202
You've been through
enough of that already.
446
00:20:32,270 --> 00:20:35,205
And I understand
how difficult it is
447
00:20:35,273 --> 00:20:37,107
to fight those urges.
448
00:20:37,175 --> 00:20:39,509
But you don't have
to fight anymore,
449
00:20:39,577 --> 00:20:41,278
'cause we're here to help you.
450
00:20:44,315 --> 00:20:48,252
Where are the girls?
451
00:20:48,319 --> 00:20:50,120
Four hours
and still nothing.
452
00:20:50,188 --> 00:20:51,488
I don't get it.
453
00:20:51,556 --> 00:20:53,223
I mean, Cooper's
working him perfectly.
454
00:20:53,291 --> 00:20:55,058
Sexual sadists
are all about their own ego.
455
00:20:55,126 --> 00:20:57,394
They only respond
to what affects them.
456
00:20:57,462 --> 00:20:59,329
Yet he's unresponsive.
457
00:20:59,397 --> 00:21:01,865
I can only imagine how
difficult this all is for you.
458
00:21:01,933 --> 00:21:03,734
But you're safe now.
459
00:21:03,801 --> 00:21:07,738
And that's all we want.
We just want you to be safe.
460
00:21:07,805 --> 00:21:12,209
Are the girls safe?
461
00:21:12,277 --> 00:21:14,278
I don't know.
462
00:21:23,021 --> 00:21:24,588
[Cuffs snapping]
463
00:21:29,978 --> 00:21:31,762
You think he's having
psychotic breaks?
464
00:21:31,829 --> 00:21:32,930
Yeah, or he's paralyzed
465
00:21:32,981 --> 00:21:34,665
by the recognition
of what he's done.
466
00:21:34,732 --> 00:21:36,733
Either way,
we're back at square one.
467
00:21:43,641 --> 00:21:45,242
What do we know?
468
00:21:45,310 --> 00:21:46,944
It's clear that he imprisoned
women in that house.
469
00:21:47,011 --> 00:21:48,412
Will the search even hold?
470
00:21:48,479 --> 00:21:51,248
I had a reasonable suspicion
that the girls were on-site.
471
00:21:51,315 --> 00:21:53,583
I moved to prevent losing him.
472
00:21:53,651 --> 00:21:54,952
Which you
managed to do anyway.
473
00:21:55,019 --> 00:21:57,521
- Marshall, please.
- Is she alive?
474
00:21:57,588 --> 00:21:59,790
He likes to publicly display
his victims.
475
00:21:59,857 --> 00:22:02,259
If Emma were dead, I believe
that we would have found her.
476
00:22:05,496 --> 00:22:07,197
You need to get him home.
477
00:22:07,265 --> 00:22:08,799
He's not helping anybody
by being here.
478
00:22:08,866 --> 00:22:10,367
He's just trying to hold on,
and so am I.
479
00:22:10,435 --> 00:22:11,702
The unsub's disassociating?
480
00:22:11,769 --> 00:22:13,937
No, I'm establishing trust,
481
00:22:14,005 --> 00:22:15,505
building
a connection to him,
482
00:22:15,573 --> 00:22:17,240
trying to show him
I understand him.
483
00:22:17,308 --> 00:22:19,042
He's not wired for that.
It'll take too long.
484
00:22:19,110 --> 00:22:20,344
You have to go
directly at him.
485
00:22:20,411 --> 00:22:21,545
He'll shut down
even further.
486
00:22:21,612 --> 00:22:24,348
He's already shut down.
Agent Simms.
487
00:22:24,415 --> 00:22:25,882
Yes, sir?
488
00:22:25,950 --> 00:22:27,818
You've lived
with guys like this.
489
00:22:27,885 --> 00:22:29,386
You know what's going on
in their heads.
490
00:22:29,454 --> 00:22:31,154
I want you to go in there
and get this guy to talk,
491
00:22:31,222 --> 00:22:33,056
whatever it takes.
That's not the plan, sir.
492
00:22:33,124 --> 00:22:34,391
Cooper's already
spent hours--
493
00:22:34,459 --> 00:22:35,892
Getting absolutely nowhere.
494
00:22:35,960 --> 00:22:38,328
I want you to go
in there now.
495
00:22:39,597 --> 00:22:41,064
Yes, sir.
496
00:23:04,939 --> 00:23:07,824
Excuse me.
497
00:23:07,892 --> 00:23:10,226
What are you doing?
498
00:23:10,278 --> 00:23:12,362
Four foot...
499
00:23:12,430 --> 00:23:14,331
By nine foot.
500
00:23:18,469 --> 00:23:20,253
That's the exact size
of a two-man cell
501
00:23:20,338 --> 00:23:21,371
in the state penitentiary.
502
00:23:21,439 --> 00:23:23,240
Mr. Page,
will you lie down, please?
503
00:23:23,307 --> 00:23:25,675
This is crazy.
504
00:23:25,743 --> 00:23:27,444
I'd like the record to state
505
00:23:27,512 --> 00:23:29,646
that I'm just asking Mr. Page
to voluntarily lie down
506
00:23:29,714 --> 00:23:31,798
in order to see the conditions
he'll be living in.
507
00:23:31,883 --> 00:23:34,384
- You don't have to do this.
- You're going to prison.
508
00:23:34,452 --> 00:23:35,819
You should know
what it feels like.
509
00:23:35,887 --> 00:23:37,654
- This interview's over.
- Get in the cell.
510
00:23:37,722 --> 00:23:39,056
I'm advising you
to end this interview.
511
00:23:39,107 --> 00:23:42,092
Be quiet.
512
00:23:42,143 --> 00:23:44,127
Right here.
That looks good.
513
00:23:44,195 --> 00:23:46,563
This is a mistake.
514
00:23:46,631 --> 00:23:48,565
I've done a lot worse.
515
00:23:48,633 --> 00:23:49,866
Four foot by nine foot.
516
00:23:49,934 --> 00:23:52,736
You want to know what the worst
thing about prison is?
517
00:23:52,804 --> 00:23:54,671
It's the guy
living above you.
518
00:23:54,739 --> 00:23:57,574
You can feel him
suck the oxygen away,
519
00:23:57,642 --> 00:23:59,543
and it's not just him.
520
00:23:59,610 --> 00:24:01,745
They got rows and rows
of cells
521
00:24:01,813 --> 00:24:03,380
stacked five stories tall.
522
00:24:03,448 --> 00:24:05,298
It's you on a lower bunk
523
00:24:05,383 --> 00:24:06,850
at the bottom of a row
so deep in hell
524
00:24:06,918 --> 00:24:08,251
that you can't catch
your breath.
525
00:24:08,319 --> 00:24:10,520
There's 68 coils in that
mattress above you, man,
526
00:24:10,588 --> 00:24:13,340
and you will feel it closing
in on you night after night.
527
00:24:13,424 --> 00:24:15,308
You can't move.
You can't breathe.
528
00:24:15,393 --> 00:24:18,028
And all you're gonna smell
is blood and sweat
529
00:24:18,096 --> 00:24:20,997
and rotten teeth.
530
00:24:21,065 --> 00:24:23,667
- I'm shutting this down.
- Stand down, Agent.
531
00:24:23,734 --> 00:24:25,936
- He's gonna explode.
- Stand down!
532
00:24:26,003 --> 00:24:27,070
This is it, Page.
533
00:24:27,138 --> 00:24:29,873
It's on you.
534
00:24:29,941 --> 00:24:32,175
This is your last chance,
one-time deal.
535
00:24:32,243 --> 00:24:33,376
You tell me where the girl is,
536
00:24:33,444 --> 00:24:36,947
you're gonna get
your one-man cell.
537
00:24:41,319 --> 00:24:43,670
It's funny?
538
00:24:43,754 --> 00:24:45,255
That's your answer?
539
00:24:45,323 --> 00:24:48,041
All right,
have fun with him.
540
00:24:51,129 --> 00:24:53,597
I will burn you
like I burned them!
541
00:24:53,664 --> 00:24:57,767
I'll cut you!
I will kill you all!
542
00:24:57,835 --> 00:24:59,970
[Door slams]
543
00:25:04,041 --> 00:25:07,878
Go home, regroup,
544
00:25:07,945 --> 00:25:10,564
give it another go
in the morning.
545
00:25:21,325 --> 00:25:22,959
Oh, my gosh.
546
00:25:23,027 --> 00:25:24,694
Hi.
547
00:25:24,762 --> 00:25:26,830
Hey.
Come on in.
548
00:25:26,898 --> 00:25:28,365
I have a thought
I want to share with you.
549
00:25:28,432 --> 00:25:30,367
Anybody want any water,
coffee, tea?
550
00:25:30,419 --> 00:25:31,519
Water, please.
551
00:25:31,587 --> 00:25:35,023
Why are we here?
It's 3:00 in the morning.
552
00:25:35,090 --> 00:25:36,791
- Here you go.
- Thank you.
553
00:25:43,132 --> 00:25:44,499
These are all cases.
554
00:25:44,567 --> 00:25:47,435
I transfer them from
my notebooks once we finish.
555
00:25:47,503 --> 00:25:49,037
It helps me--
helps me process.
556
00:25:49,104 --> 00:25:50,204
You know that serial killers--
557
00:25:50,272 --> 00:25:51,573
they act out
their fantasy lives
558
00:25:51,640 --> 00:25:53,291
over and over and over
and over again?
559
00:25:53,375 --> 00:25:55,209
If we can figure out
what their fantasies are,
560
00:25:55,277 --> 00:25:56,711
then we can figure out
what they're gonna do.
561
00:25:56,779 --> 00:25:57,912
If we go inside
our subconscious,
562
00:25:57,980 --> 00:25:59,547
we can, like, play
with our creative brains,
563
00:25:59,615 --> 00:26:02,917
and we try to think
what this guy is thinking about.
564
00:26:02,985 --> 00:26:05,653
Okay, I'll bite.
What are you thinking?
565
00:26:05,721 --> 00:26:07,388
It's clear...
566
00:26:07,456 --> 00:26:10,992
From Page's house
that he was holding somebody.
567
00:26:11,060 --> 00:26:13,828
But if he killed
Emma and Lori,
568
00:26:13,896 --> 00:26:16,197
he would have dumped their
bodies in the same way that he--
569
00:26:16,265 --> 00:26:17,799
that he did
the victims before, right?
570
00:26:17,866 --> 00:26:19,133
I mean,
you said it yourself.
571
00:26:19,201 --> 00:26:24,038
Once you've become
that monster...
572
00:26:24,106 --> 00:26:25,506
You can't hide anymore.
573
00:26:25,574 --> 00:26:27,175
Lights go out.
Nobody's home.
574
00:26:27,242 --> 00:26:30,378
Exactly. So what's
controlling his base urges?
575
00:26:30,446 --> 00:26:32,080
I mean, we went
to Page's house,
576
00:26:32,147 --> 00:26:33,481
and it should have been
about torture,
577
00:26:33,549 --> 00:26:34,749
should have
been about control.
578
00:26:34,817 --> 00:26:37,518
But what about--
what about that hairbrush...
579
00:26:37,586 --> 00:26:40,054
And his
little alcohol wipes...
580
00:26:40,122 --> 00:26:41,889
And the--
and the towels?
581
00:26:41,957 --> 00:26:43,725
It doesn't fit
the prison M.O. at all.
582
00:26:43,792 --> 00:26:46,294
It's 'cause I believe
that he sold those girls.
583
00:26:46,362 --> 00:26:47,996
You think he was grooming them
for a handoff?
584
00:26:48,063 --> 00:26:50,198
But do you honestly think
he has the sophistication
585
00:26:50,232 --> 00:26:51,432
to do something like that?
586
00:26:51,500 --> 00:26:53,401
Hang on.
His profile is mixed.
587
00:26:53,469 --> 00:26:54,669
He's erratic.
Big deal.
588
00:26:54,737 --> 00:26:56,204
We're giving him
way too much credit.
589
00:26:56,271 --> 00:26:58,673
Exactly. We've been banging
our heads up against the wall
590
00:26:58,724 --> 00:27:01,109
trying to profile this guy
as a Dr. Jekyll and Mr. Hyde.
591
00:27:01,176 --> 00:27:02,610
But what if...
592
00:27:02,678 --> 00:27:06,447
I mean, what if it's
two different people?
593
00:27:09,184 --> 00:27:13,021
This is...
594
00:27:13,088 --> 00:27:16,257
This is Page's area
of control.
595
00:27:16,325 --> 00:27:19,260
And this is
a major drug center.
596
00:27:19,328 --> 00:27:21,095
People who run drugs
and prostitution
597
00:27:21,163 --> 00:27:22,196
are kind of like profilers.
598
00:27:22,264 --> 00:27:23,865
They got to know
who to prey on.
599
00:27:23,932 --> 00:27:26,367
Yeah, well, the guy who
controls this area right here--
600
00:27:26,435 --> 00:27:28,703
he knows everybody
who steps foot inside of here,
601
00:27:28,771 --> 00:27:30,438
especially somebody
who profiles like Page.
602
00:27:30,506 --> 00:27:32,006
So in this case,
603
00:27:32,074 --> 00:27:34,909
our guy gets Page to procure
and hold the girls.
604
00:27:34,977 --> 00:27:36,544
And then he gets to kill
the women he used as bait.
605
00:27:36,612 --> 00:27:38,246
He's paid for depravity,
606
00:27:38,313 --> 00:27:40,515
and our mastermind
leaves no witnesses.
607
00:27:40,582 --> 00:27:45,086
If we can figure out who
controls this area right here...
608
00:27:45,154 --> 00:27:47,422
I think we can find
our second unsub.
609
00:27:47,489 --> 00:27:48,890
Okay, so what
are we looking for?
610
00:27:48,957 --> 00:27:51,092
Looking for links
to prostitution rings,
611
00:27:51,160 --> 00:27:52,493
deviations in pattern,
612
00:27:52,561 --> 00:27:54,228
anything that might point us
to the stressor.
613
00:27:54,296 --> 00:27:55,496
Well, it looks like
the task force
614
00:27:55,564 --> 00:27:57,699
started a major crackdown
about three months ago
615
00:27:57,766 --> 00:27:59,500
on cocaine and heroin
coming into D.C.
616
00:27:59,568 --> 00:28:00,635
out of Eastern Europe.
617
00:28:00,703 --> 00:28:03,171
- Can I borrow your phone?
- Yep.
618
00:28:03,238 --> 00:28:05,206
Can you pull up the photo
of the dead girl
619
00:28:05,274 --> 00:28:07,208
that he used for a lure?
- Mm-hmm.
620
00:28:07,276 --> 00:28:08,943
Thanks.
621
00:28:09,011 --> 00:28:10,344
[Cell phone dialing]
It's 4:00.
622
00:28:10,412 --> 00:28:12,847
Not at Interpol it isn't.
623
00:28:12,915 --> 00:28:15,883
Katherine, Mick Rawson.
624
00:28:15,951 --> 00:28:18,970
It has been a long time.
625
00:28:19,054 --> 00:28:20,188
Yeah, I miss you too.
626
00:28:20,255 --> 00:28:22,390
Listen, uh,
I'm gonna send you a photo.
627
00:28:22,441 --> 00:28:24,492
Can you do us a favor
and, uh, run it through
628
00:28:24,560 --> 00:28:27,328
facial-recognition software
in your database?
629
00:28:27,396 --> 00:28:29,397
You're a doll.
Thanks, love.
630
00:28:29,465 --> 00:28:31,065
When did we find
Page's first victim?
631
00:28:31,116 --> 00:28:32,600
A month ago.
632
00:28:32,651 --> 00:28:35,036
Our guy knows the government's
cracking down on his drug trade.
633
00:28:35,104 --> 00:28:36,404
He branches into prostitution,
634
00:28:36,472 --> 00:28:38,606
gets some sick bastard to grab
and hold women for him.
635
00:28:38,674 --> 00:28:40,274
Who runs the drugs
out of Eastern Europe?
636
00:28:40,342 --> 00:28:41,676
That's the problem.
637
00:28:41,744 --> 00:28:43,327
Okay, we got Thomas Luca,
638
00:28:43,412 --> 00:28:44,946
George Volnos,
and Victor Saraf--
639
00:28:45,013 --> 00:28:46,080
all three major players
640
00:28:46,148 --> 00:28:48,750
with connections
in Eastern Europe.
641
00:28:48,801 --> 00:28:52,453
So we got a drug trafficker
and a serial killer
642
00:28:52,521 --> 00:28:54,288
in a symbiotic relationship.
643
00:28:54,356 --> 00:28:56,324
Why not?
Yeah, Cooper's right.
644
00:28:56,391 --> 00:28:58,292
There has to be another reason
for this crackdown,
645
00:28:58,360 --> 00:28:59,594
that he saw an opportunity.
646
00:28:59,661 --> 00:29:01,896
More money in prostitution...
[Cell phone ringing]
647
00:29:01,964 --> 00:29:03,197
Less risk too.
648
00:29:03,265 --> 00:29:04,565
Ah, it's Katie.
649
00:29:04,633 --> 00:29:07,435
Oh, that's so exciting.
650
00:29:07,503 --> 00:29:10,705
Hey, what have you got?
651
00:29:12,074 --> 00:29:14,275
You're positive?
652
00:29:14,326 --> 00:29:16,444
Beautiful. Thank you.
653
00:29:16,512 --> 00:29:17,779
I owe you dinner.
654
00:29:17,846 --> 00:29:19,881
Her name is Thalia Carp.
655
00:29:19,948 --> 00:29:22,750
She fled Romania
trying to avoid drug charges.
656
00:29:22,818 --> 00:29:24,519
She's working
for one of these guys.
657
00:29:24,586 --> 00:29:25,837
He knew
what a predator Page was,
658
00:29:25,921 --> 00:29:27,622
gave Thalia to him
three weeks ago
659
00:29:27,689 --> 00:29:29,157
so she could solicit
other women.
660
00:29:29,224 --> 00:29:30,491
Which means
we have to break Page
661
00:29:30,542 --> 00:29:32,543
to find the second unsub.
662
00:29:34,563 --> 00:29:35,930
My client
has already told you
663
00:29:35,998 --> 00:29:37,765
he doesn't know
where those girls are.
664
00:29:37,833 --> 00:29:41,602
I just wanted to apologize
to Mr. Page.
665
00:29:41,670 --> 00:29:42,770
What for?
666
00:29:42,838 --> 00:29:45,373
For all that
nastiness yesterday.
667
00:29:45,440 --> 00:29:48,409
Agent Simms thought
that you were a sexual sadist,
668
00:29:48,477 --> 00:29:51,012
that you got off
on torturing these women.
669
00:29:51,079 --> 00:29:53,214
He doesn't know me.
670
00:29:53,282 --> 00:29:55,483
Of course not.
He doesn't know you at all.
671
00:29:55,551 --> 00:29:59,320
I know that you care
about those girls,
672
00:29:59,388 --> 00:30:01,889
that you want
to be close to 'em.
673
00:30:01,957 --> 00:30:06,494
Man...Truth is...
674
00:30:06,562 --> 00:30:10,131
They are bad girls.
675
00:30:10,199 --> 00:30:11,799
They wanted drugs.
676
00:30:11,867 --> 00:30:13,568
You were just trying
to teach them a lesson.
677
00:30:13,635 --> 00:30:15,670
I understand. Sometimes
things just get out of hand.
678
00:30:15,721 --> 00:30:17,004
People try
to hurt themselves--
679
00:30:17,072 --> 00:30:20,007
Bringing out the big guns?
680
00:30:20,058 --> 00:30:22,743
We have wasted
enough time here already.
681
00:30:22,811 --> 00:30:25,179
Then I can go?
682
00:30:25,247 --> 00:30:27,715
Oh, you're gonna want to hear
every single word I have to say.
683
00:30:27,783 --> 00:30:29,283
I was just telling
Mr. Page
684
00:30:29,351 --> 00:30:32,436
that we misunderstood
his situation yesterday.
685
00:30:32,521 --> 00:30:33,554
I'm not concerned
686
00:30:33,622 --> 00:30:36,157
with personality traits
at this juncture.
687
00:30:36,225 --> 00:30:38,292
You're gonna need
to hear this.
688
00:30:38,360 --> 00:30:42,096
One of the girls you took
is very special to me.
689
00:30:42,164 --> 00:30:44,065
If you hurt her,
690
00:30:44,132 --> 00:30:47,168
if the slightest bit of harm
comes to that girl...
691
00:30:47,236 --> 00:30:49,403
He would never hurt her.
692
00:30:49,471 --> 00:30:52,139
He was used and manipulated into
taking her in the first place.
693
00:30:52,207 --> 00:30:53,641
And now he's being
hung out to dry
694
00:30:53,709 --> 00:30:55,710
by the very guy
who's to blame for it.
695
00:30:55,777 --> 00:30:57,178
If you don't tell us
where she is,
696
00:30:57,246 --> 00:31:01,415
I'm gonna bring the entire force
of the FBI down on you.
697
00:31:01,483 --> 00:31:04,752
I'll hit you with kidnapping,
the white slave traffic act,
698
00:31:04,820 --> 00:31:05,987
murder for hire...
699
00:31:06,054 --> 00:31:08,089
I want my client
brought before a Magistrate.
700
00:31:08,156 --> 00:31:10,157
Murder for hire,
human rights violations,
701
00:31:10,225 --> 00:31:11,158
and Rico.
702
00:31:11,226 --> 00:31:12,226
That's five.
703
00:31:12,294 --> 00:31:16,631
That's five
consecutive life terms.
704
00:31:16,698 --> 00:31:20,201
Mr. Page...
705
00:31:20,269 --> 00:31:23,437
The pathway
to your redemption
706
00:31:23,505 --> 00:31:25,539
is the truth.
707
00:31:25,607 --> 00:31:29,176
And you can help yourself,
right here, right now,
708
00:31:29,244 --> 00:31:32,380
by telling us who
you gave those girls to.
709
00:31:32,447 --> 00:31:35,082
It's not too late.
710
00:31:35,150 --> 00:31:37,051
Time's running out,
but it's not too late.
711
00:31:41,023 --> 00:31:41,989
I...
712
00:31:42,057 --> 00:31:45,393
Yes?
713
00:31:45,460 --> 00:31:46,394
It was Luca.
714
00:31:46,461 --> 00:31:50,097
He--he let me
take care of them.
715
00:31:50,165 --> 00:31:53,367
Where is he now?
716
00:31:53,435 --> 00:31:54,802
They're in
some kind of warehouse.
717
00:31:54,870 --> 00:31:56,404
It's on Third and "K" Street.
718
00:31:56,471 --> 00:31:58,773
We're on our way there now.
719
00:32:00,859 --> 00:32:03,477
Son of a bitch.
How many minutes out are we?
720
00:32:03,528 --> 00:32:05,813
Jack, we're a team.
We got this.
721
00:32:05,864 --> 00:32:08,849
Uh, I know my way
around a gun, Sam.
722
00:32:08,917 --> 00:32:11,552
You're too attached, Jack.
723
00:32:11,620 --> 00:32:13,354
We'll find her.
724
00:32:18,460 --> 00:32:20,661
Ooh, man, bring me
that blonde there.
725
00:32:22,831 --> 00:32:25,599
Right here, baby.
Right here.
726
00:32:25,667 --> 00:32:26,901
Look at this.
727
00:32:26,969 --> 00:32:29,387
Whoo.
728
00:32:29,471 --> 00:32:31,272
Isn't she sweet?
729
00:32:31,340 --> 00:32:34,008
Eager to please.
730
00:32:34,059 --> 00:32:37,044
This one, trust me,
she's a lot of fun, baby.
731
00:32:37,112 --> 00:32:40,982
Let's start at $5,000.
732
00:32:41,033 --> 00:32:43,751
Man, look at this.
Look at her hair, man.
733
00:32:43,819 --> 00:32:47,071
She takes care
of herself, man.
734
00:32:47,155 --> 00:32:49,991
You got to pay
to play first.
735
00:32:50,042 --> 00:32:51,459
Okay, now we're doing
business.
736
00:32:51,526 --> 00:32:55,329
Anyone want to go
to $7,000?
737
00:32:55,397 --> 00:32:57,898
Oh, come on,
seven grand for this beauty?
738
00:32:57,966 --> 00:32:59,700
That's a steal, man.
Look at this.
739
00:32:59,751 --> 00:33:01,335
- I want her.
- Ah, okay.
740
00:33:01,386 --> 00:33:03,337
Sold for seven gs
to my boy right here; Come on.
741
00:33:03,388 --> 00:33:04,672
- [Whimpering]
- Hey, cheer up, baby.
742
00:33:04,723 --> 00:33:06,340
I bet you never pulled
this much cash in a day before.
743
00:33:06,391 --> 00:33:08,709
[Crying softly]
744
00:33:12,097 --> 00:33:14,181
Okay, cool.
[Snaps fingers]
745
00:33:17,452 --> 00:33:18,753
[Laughs]
Feisty.
746
00:33:18,820 --> 00:33:20,104
This one's feisty.
She's got spirit.
747
00:33:20,188 --> 00:33:21,522
Come here, baby.
Come here.
748
00:33:21,573 --> 00:33:23,908
Ooh, my favorite.
Okay, yeah, this one's special.
749
00:33:23,992 --> 00:33:25,443
I like this one.
She's feisty.
750
00:33:25,527 --> 00:33:27,745
Ooh, she's got spirit.
Can't you tell?
751
00:33:27,829 --> 00:33:29,330
Look at this.
Spirit all over the place.
752
00:33:29,397 --> 00:33:31,799
Now, this one I'm not letting go
for less than ten grand.
753
00:33:31,867 --> 00:33:33,400
Who's gonna give me a dime
754
00:33:33,452 --> 00:33:37,338
for the privilege of taking home
this beautiful girl?
755
00:33:38,907 --> 00:33:41,742
Can't you tell she's got a lot
of spirit, this baby?
756
00:33:53,456 --> 00:33:54,957
Armenian, this one.
757
00:33:55,025 --> 00:33:56,525
Yeah, she's experienced too.
758
00:33:56,593 --> 00:33:58,394
Won't complain.
759
00:33:58,461 --> 00:34:00,312
Won't make any trouble.
760
00:34:00,397 --> 00:34:02,314
FBI!
[Overlapping shouts]
761
00:34:02,399 --> 00:34:03,699
FBI!
762
00:34:05,735 --> 00:34:08,404
FBI!
763
00:34:08,471 --> 00:34:10,372
Hands in the air!
Put your hands up, up!
764
00:34:10,440 --> 00:34:12,141
Freeze!
765
00:34:12,208 --> 00:34:13,442
Hands in the air!
766
00:34:13,510 --> 00:34:16,779
Come on, man.
Give me a reason.
767
00:34:16,846 --> 00:34:18,447
Hands behind your head.
768
00:34:18,515 --> 00:34:23,002
Hands in the air.
769
00:34:23,086 --> 00:34:24,553
Hey, hey.
Oh, it's okay.
770
00:34:24,621 --> 00:34:26,055
It's okay.
I'm with the FBI.
771
00:34:26,122 --> 00:34:27,856
You're gonna be okay, all right?
Don't worry about it.
772
00:34:27,924 --> 00:34:29,124
You're gonna be safe now.
Just take your time...
773
00:34:38,101 --> 00:34:39,034
Thanks.
774
00:34:39,102 --> 00:34:41,904
I got it.
775
00:34:41,972 --> 00:34:44,673
It's okay.
776
00:34:51,281 --> 00:34:52,982
That was a clean shot.
777
00:34:53,049 --> 00:34:55,584
It was.
It was my first.
778
00:34:55,652 --> 00:34:58,921
You didn't have a choice--
saved Mick's life.
779
00:34:58,989 --> 00:35:00,456
Need the rest of the day?
780
00:35:00,523 --> 00:35:04,393
No, I'm fine.
Line of duty, right?
781
00:35:04,461 --> 00:35:07,162
Thank you.
782
00:35:07,213 --> 00:35:09,048
Still no sign of Emma.
783
00:35:09,132 --> 00:35:10,633
I just saw
the last of the girls.
784
00:35:10,684 --> 00:35:13,369
She was here.
She could have been sold.
785
00:35:56,062 --> 00:35:57,746
No! No!
786
00:35:57,814 --> 00:35:58,731
No! No!
787
00:35:58,815 --> 00:36:01,734
No! No! No! No!
788
00:36:01,818 --> 00:36:04,219
I got this.
789
00:36:04,270 --> 00:36:05,721
Thank you.
790
00:36:05,772 --> 00:36:06,822
Uhh!
791
00:36:06,889 --> 00:36:08,023
Where is she?
792
00:36:08,074 --> 00:36:10,092
I need to know the location
of this girl.
793
00:36:10,160 --> 00:36:12,161
I have the right
to remain silent, yes?
794
00:36:12,228 --> 00:36:15,764
In America,
I have many rights.
795
00:36:15,832 --> 00:36:17,299
Si?
796
00:36:17,367 --> 00:36:20,469
There's another thing you
should know about this country.
797
00:36:20,537 --> 00:36:25,307
There are certain people
that you don't want to cross.
798
00:36:25,375 --> 00:36:27,242
The girl that you took,
799
00:36:27,310 --> 00:36:29,712
she is the goddaughter...
800
00:36:29,779 --> 00:36:33,315
of the Director of the FBI...
801
00:36:33,383 --> 00:36:35,017
Not this unit...
802
00:36:35,085 --> 00:36:37,052
Not this field office,
803
00:36:37,120 --> 00:36:40,055
but the entire...
804
00:36:40,123 --> 00:36:44,727
United States of America's FBI.
805
00:36:44,794 --> 00:36:47,129
Now, the question
806
00:36:47,197 --> 00:36:49,298
that you should be asking
yourself is this--
807
00:36:49,365 --> 00:36:52,267
do you really
want to be the guy
808
00:36:52,335 --> 00:36:55,287
standing between
the Director
809
00:36:55,371 --> 00:36:58,240
of the FBI...
810
00:36:58,308 --> 00:37:00,209
and his goddaughter?
811
00:37:02,979 --> 00:37:04,747
Do you?
812
00:37:08,118 --> 00:37:09,852
No.
813
00:37:13,490 --> 00:37:14,456
[Buzz]
814
00:37:27,153 --> 00:37:29,104
- Hey, you're gonna be okay.
- He took Emma.
815
00:37:29,155 --> 00:37:30,472
All right.
Hey, it's all right.
816
00:37:30,523 --> 00:37:32,274
Okay, stay with her.
Look after the girl.
817
00:37:32,325 --> 00:37:33,776
You need backup.
It's okay.
818
00:37:37,530 --> 00:37:39,581
[Sobbing]
819
00:37:39,649 --> 00:37:40,582
No!
820
00:37:40,650 --> 00:37:41,983
FBI! Freeze!
821
00:37:42,035 --> 00:37:43,786
Don't move.
Turn around.
822
00:37:43,837 --> 00:37:44,987
[Gasps]
823
00:37:45,054 --> 00:37:47,756
It's okay.
It's okay.
824
00:37:47,824 --> 00:37:49,958
It's okay.
All right, come on, let's go!
825
00:37:50,026 --> 00:37:52,711
I got you.
You're safe.
826
00:37:52,796 --> 00:37:56,131
[Sobs]
827
00:38:03,723 --> 00:38:05,057
Emma?
828
00:38:05,141 --> 00:38:08,610
Daddy!
829
00:38:08,678 --> 00:38:11,146
You're gonna be fine.
830
00:38:12,715 --> 00:38:14,716
I don't know
what I would have done,
831
00:38:14,784 --> 00:38:16,585
how far I would have gone.
832
00:38:16,653 --> 00:38:18,554
Friendly advice--
833
00:38:18,621 --> 00:38:21,723
doesn't pay to stare too deeply
into the abyss.
834
00:38:21,791 --> 00:38:25,661
Says the man
who does it for a living.
835
00:38:25,712 --> 00:38:28,363
You put together
a hell of a team.
836
00:38:28,431 --> 00:38:31,466
Thanks.
837
00:38:31,534 --> 00:38:33,435
Is Beth okay?
838
00:38:33,503 --> 00:38:34,436
Yeah, she's fine.
839
00:38:34,504 --> 00:38:37,706
She just needs a bit of space.
840
00:38:37,757 --> 00:38:40,259
Just not too much, huh?
841
00:38:41,878 --> 00:38:44,813
♪ Don't tell me ♪
842
00:38:44,881 --> 00:38:45,814
♪ don't tell me ♪
843
00:38:45,882 --> 00:38:46,815
Hi, guys.
844
00:38:46,883 --> 00:38:48,617
[Laughs]
Hey, look who made it.
845
00:38:48,685 --> 00:38:50,519
Oh, I see you decided
to spend some more time
846
00:38:50,587 --> 00:38:51,603
with your adopted family.
847
00:38:51,688 --> 00:38:52,621
I'm a simple gal.
848
00:38:52,689 --> 00:38:53,856
You ask me for a drink,
I have a drink.
849
00:38:53,923 --> 00:38:55,390
[Laughs]
850
00:38:55,458 --> 00:38:57,326
Hey, is it true the FBI
really gave you the option
851
00:38:57,393 --> 00:38:59,227
to either go work for them
or go to jail?
852
00:38:59,279 --> 00:39:01,396
Hacker's honor.
853
00:39:01,464 --> 00:39:04,600
Would you please order me
a club soda and lime?
854
00:39:04,667 --> 00:39:07,035
Bing, can I get a club soda
with lime, please?
855
00:39:07,086 --> 00:39:10,072
Can I get, uh, two more?
Something a bit stronger.
856
00:39:17,380 --> 00:39:18,780
You don't have
to check up on me.
857
00:39:18,848 --> 00:39:20,182
I know.
858
00:39:20,250 --> 00:39:22,551
- But you're gonna do it anyway.
- Yep.
859
00:39:22,619 --> 00:39:25,187
What's bothering me...
860
00:39:25,255 --> 00:39:28,857
is I shot someone
and it's not bothering me.
861
00:39:28,925 --> 00:39:30,559
Well, the guy
could have killed the girl,
862
00:39:30,627 --> 00:39:31,927
or he could have killed me.
863
00:39:31,995 --> 00:39:35,764
We're all here
for each other anyway, right?
864
00:39:35,832 --> 00:39:36,899
Appreciate that.
865
00:39:36,966 --> 00:39:39,501
[Coin rattles]
866
00:39:39,569 --> 00:39:41,203
That's...
867
00:39:41,271 --> 00:39:43,171
Come on, I'm showing you
a little bit of culture here.
868
00:39:43,239 --> 00:39:45,340
Thanks.
869
00:39:45,408 --> 00:39:48,043
Come on, then.
870
00:39:48,110 --> 00:39:52,714
[Noah and The Whale's
Rocks and Daggers]
871
00:39:52,782 --> 00:39:56,285
♪ Oh, the rocks,
they will always hold ♪
872
00:39:56,352 --> 00:39:58,921
He's always there
if we need him.
873
00:39:58,988 --> 00:40:03,959
♪ And erosion
can't stop their being ♪
874
00:40:04,027 --> 00:40:09,064
♪ oh, no currents
can defeat them ♪
875
00:40:09,132 --> 00:40:12,467
♪ and I am thankful
for the love ♪
876
00:40:12,535 --> 00:40:17,155
♪ these rocks
have always given ♪
877
00:40:17,240 --> 00:40:20,325
♪ and I will pray
that those rocks ♪
878
00:40:20,410 --> 00:40:23,779
♪ will be there for me ♪
879
00:40:23,846 --> 00:40:26,946
== sync, corrected by elderman ==63235
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.