All language subtitles for Coupling S02E05 DVDRip x264 BONE 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,640 --> 00:00:34,240 JANE Y LA SERPIENTE DE LA VERDAD 2 00:00:35,320 --> 00:00:38,600 "Y ahora Jane Christie sobrevolando el tr�nsito de Londres." 3 00:00:38,880 --> 00:00:40,240 "C�mo se ve desde ah� arriba, Jane?" 4 00:00:40,360 --> 00:00:43,080 "Good morning trafic!" 5 00:00:43,280 --> 00:00:47,080 "Hay puntos que deben ser evitados hoy." 6 00:00:47,600 --> 00:00:49,000 "M�s tarde hablaremos de eso." 7 00:00:49,240 --> 00:00:53,000 "Si est�s escuchando, David Hammond" de Southeweld Street " 8 00:00:53,160 --> 00:00:55,960 "quien me escribi� pidi�ndome mi ropa interior" 9 00:00:56,160 --> 00:00:57,960 "lo lamento, peque�o vicioso." 10 00:00:58,120 --> 00:01:01,120 "Deber�s entrar en la competencia como todo el resto." 11 00:01:01,720 --> 00:01:04,320 "Y ahora, conductores," antes de seguir," 12 00:01:04,400 --> 00:01:08,800 "empecemos con una gran meditaci�n a fin de reducir el congestionamiento." 13 00:01:08,960 --> 00:01:12,200 "As� que, vamos amigos." "Cierren los ojos." 14 00:01:23,080 --> 00:01:24,080 �Entonces? 15 00:01:24,560 --> 00:01:26,400 �C�mo te sientes con lo de esta ma�ana? 16 00:01:26,680 --> 00:01:28,000 �Con el reporte del transito? 17 00:01:28,440 --> 00:01:29,720 S�, con el reporte del transito. 18 00:01:30,040 --> 00:01:32,080 - Fue un �xito. - Jane, 19 00:01:32,520 --> 00:01:34,240 hay gente en los hospitales. 20 00:01:34,360 --> 00:01:36,960 Por favor Jeremy, reporto el transito. 21 00:01:37,080 --> 00:01:38,800 Inevitablemente hay accidentes. 22 00:01:40,120 --> 00:01:42,600 Como sabr�s, tenemos algunos problemas 23 00:01:42,680 --> 00:01:45,400 con tu forma de manejar los reportes. 24 00:01:45,520 --> 00:01:49,000 Jeremy, te lo dije al tomar el trabajo, uso la creatividad. 25 00:01:49,840 --> 00:01:52,080 Algunas veces cambias el nombre de las calles. 26 00:01:53,760 --> 00:01:55,320 Solo cuando necesito que rimen. 27 00:01:56,240 --> 00:01:58,400 El piloto se quej� de tu guitarra. 28 00:01:58,600 --> 00:02:01,040 �No lo puedo creer! �Que dijo? 29 00:02:01,440 --> 00:02:03,400 Que gesticulas mucho. 30 00:02:03,600 --> 00:02:05,720 Al parecer tuvo una concusi�n 31 00:02:05,840 --> 00:02:08,040 durante "Aleluya sea la autopista". 32 00:02:08,920 --> 00:02:11,880 Hizo todo un tema de este asunto, �No le creer�s, no? 33 00:02:12,280 --> 00:02:15,400 Sobrevolaba Battersea. �Controlaba un helic�ptero! 34 00:02:15,880 --> 00:02:18,360 Por cierto, �Por qu� no puedo hacerlo yo? 35 00:02:21,040 --> 00:02:23,080 Jane, realmente lo lamento. 36 00:02:23,480 --> 00:02:25,440 Personalmente, me gustas mucho, 37 00:02:25,600 --> 00:02:28,360 pero esto no puede seguir. 38 00:02:28,800 --> 00:02:30,800 Por favor, no te amargues. 39 00:02:31,240 --> 00:02:32,400 No me amargo. 40 00:02:33,040 --> 00:02:35,120 yo nunca me amargo, Sr. Trasero Amargado. 41 00:02:36,280 --> 00:02:38,280 Lo lamento, Jane. 42 00:02:38,680 --> 00:02:41,440 Soy yo quien lo lamento por usted. Este silbido 43 00:02:41,960 --> 00:02:45,200 cuando respira probablemente significa que morir�. 44 00:02:45,880 --> 00:02:47,960 - Jane, por favor... - Y luego, 45 00:02:48,040 --> 00:02:51,760 lo llevan al crematorio donde terminar� convertido en de mont�n de cenizas. 46 00:02:52,480 --> 00:02:53,440 Y su mujer se ir� directamente 47 00:02:53,520 --> 00:02:56,880 a la cama con un hombre de trasero menos oloroso. 48 00:02:58,480 --> 00:03:01,840 Hasta ese momento, espero que sigamos siendo amigos. 49 00:03:06,280 --> 00:03:07,640 Te lo est�s imaginando. 50 00:03:07,840 --> 00:03:10,080 No, se est� agrandando. 51 00:03:10,960 --> 00:03:13,200 Tengo una cara en expansi�n. 52 00:03:14,120 --> 00:03:17,520 Use demasiadas cremas nutritivas. Y ahora mi cara est� creciendo. 53 00:03:17,920 --> 00:03:20,160 Me convertir� en "el incre�ble monstruo de carne". 54 00:03:21,320 --> 00:03:22,480 �Que? 55 00:03:23,120 --> 00:03:24,800 Lo siento. Hablaba de mi madre. 56 00:03:27,400 --> 00:03:28,760 Mejor que abras. 57 00:03:28,920 --> 00:03:30,440 Puede que sea un poco mas de carne. 58 00:03:34,760 --> 00:03:35,480 �Que pasa? 59 00:03:36,000 --> 00:03:37,080 Me despidieron. 60 00:03:37,240 --> 00:03:39,880 Jeremy acaba de despedirme. 61 00:03:40,680 --> 00:03:43,080 Fui completa y definitivamente despedida. 62 00:03:43,280 --> 00:03:45,640 Jane, lo lamento �Est�s bien? 63 00:03:48,160 --> 00:03:51,840 Lo lamento. Fui tan estupida. 64 00:03:52,640 --> 00:03:53,800 �Qu� hiciste? 65 00:03:54,360 --> 00:03:58,480 Tuve un momento de locura. Tom� una sobredosis. 66 00:03:58,960 --> 00:04:01,000 - �Qu�? - �Oh, Dios m�o! 67 00:04:01,640 --> 00:04:05,040 Lo lamento. No pude aguantarlo m�s. 68 00:04:05,320 --> 00:04:07,160 R�pido, llama una ambulancia. 69 00:04:07,920 --> 00:04:11,000 Jane, esc�chame. Tienes que mantenerte conciente. 70 00:04:11,280 --> 00:04:13,000 �Dime todo lo que tomaste? 71 00:04:13,360 --> 00:04:14,520 Paracetamol. 72 00:04:14,600 --> 00:04:16,480 �Cu�ntos? �Cu�ntos tomaste, Jane? 73 00:04:16,760 --> 00:04:17,640 Dos. 74 00:04:20,480 --> 00:04:22,080 Dile a todos que los perdono. 75 00:04:23,840 --> 00:04:25,360 �Dos? 76 00:04:26,640 --> 00:04:29,440 Es la dosis autorizada. Lo dice en la caja. 77 00:04:31,080 --> 00:04:33,760 Solo puedes tomar 8 en 24hs. 78 00:04:34,240 --> 00:04:37,360 Francamente, no entiendo como logran tener tiempo para suicidarse. 79 00:04:38,320 --> 00:04:42,040 El punto de una sobredosis, es exceder la dosis autorizada. 80 00:04:42,160 --> 00:04:43,320 �Eso no es peligroso? 81 00:04:43,760 --> 00:04:46,680 Dos paracetamoles no tienen ning�n efecto, Jane. 82 00:04:47,160 --> 00:04:49,880 Es mentira, me quit� la jaqueca, me siento fant�stica. 83 00:04:50,520 --> 00:04:52,720 Ni siquiera estuviste cerca del suicidio, �cierto? 84 00:04:52,960 --> 00:04:55,880 Realmente, no tomaste nada t�xico. 85 00:04:56,560 --> 00:04:58,080 Escuchen a la Sra. Critica. 86 00:04:58,920 --> 00:05:00,880 Tal vez deber�as comenzar a hacerlo. 87 00:05:05,280 --> 00:05:06,800 Tal vez sea tiempo de un cambio. 88 00:05:07,000 --> 00:05:11,120 Vamos, �que tiene de bueno levantarse a las 6 hs y hablar de las intersecciones? 89 00:05:11,360 --> 00:05:14,440 Nunca entendiste el "Show-Biz". 90 00:05:16,240 --> 00:05:18,280 Debe haber alguna otra cosa que quieras hacer. 91 00:05:18,560 --> 00:05:19,640 Algo m�s "Tu misma". 92 00:05:20,000 --> 00:05:22,320 Bueno, hay algo. 93 00:05:22,720 --> 00:05:23,440 �Qu�? 94 00:05:23,920 --> 00:05:27,840 Siempre he querido trabajar con ni�os. 95 00:05:28,080 --> 00:05:30,360 Tu odias a los ni�os. 96 00:05:31,120 --> 00:05:33,640 Estoy segura de poder superarlo, en el plano profesional. 97 00:05:34,960 --> 00:05:37,520 Y me dar�a la oportunidad de rega�arlos. 98 00:05:38,680 --> 00:05:39,920 �Qu� clase de trabajo? 99 00:05:40,320 --> 00:05:41,400 Eh bien... 100 00:05:42,480 --> 00:05:45,360 Es una oportunidad que apareci� 101 00:05:45,520 --> 00:05:46,960 y me tal vez... 102 00:05:47,320 --> 00:05:49,120 �Qu� oportunidad? 103 00:05:50,400 --> 00:05:54,600 Les mostrar�. Vuelvo en una hora, OK. 104 00:05:55,000 --> 00:05:59,240 �Es tan excitante! Ser� un nuevo comienzo. 105 00:05:59,520 --> 00:06:03,080 �Y pensar que si me hubiera suicidado, habr�a perdido toda esperanza! 106 00:06:06,640 --> 00:06:08,360 �Una playa de nalgas? 107 00:06:08,600 --> 00:06:11,120 �Por qu� no, por qu� no una playa de nalgas? 108 00:06:12,160 --> 00:06:14,120 Hay muchas playas reservadas para senos. 109 00:06:15,520 --> 00:06:19,000 Playas para hacer Topless No hay playas reservadas para senos. 110 00:06:19,360 --> 00:06:20,960 No son reservas naturales. 111 00:06:21,080 --> 00:06:24,480 El punto es, algunas mujeres no tienen grandes senos. 112 00:06:25,040 --> 00:06:26,600 Ellas tambi�n son seres humanos. 113 00:06:27,960 --> 00:06:31,520 Tal vez prefieran mostrar sus traseros y no sus senos. 114 00:06:31,640 --> 00:06:36,480 Tal vez prefieran una playa mas flexible, amiga de las nalgas, que diga: 115 00:06:36,960 --> 00:06:40,480 "Lo fundamental es tener curvas, no importa de qu� lado." 116 00:06:43,760 --> 00:06:47,600 Patrick, �qu� haces aqu�? Cre� que estar�as con Linda esta noche. 117 00:06:47,920 --> 00:06:49,640 Creo que voy a tener que terminar con Linda. 118 00:06:50,280 --> 00:06:52,640 - �Ya? - Me gusta Linda. 119 00:06:53,280 --> 00:06:54,560 Siempre se acuerda de mi nombre. 120 00:06:55,000 --> 00:06:56,600 Es fant�stico cuando hacen eso, �no? 121 00:06:57,320 --> 00:07:01,240 Apenas dos semanas y es historia. �En qu� se equivoc�? 122 00:07:01,480 --> 00:07:03,080 Un error t�ctico. 123 00:07:03,440 --> 00:07:05,840 - �Cu�l? - �Cual de todos? 124 00:07:06,160 --> 00:07:09,800 Hay numerosas formas de dejar el armario de Patrick. 125 00:07:10,200 --> 00:07:11,320 Es verdad, amigo. 126 00:07:11,560 --> 00:07:13,800 Tal vez sugiri� un fin de semana como enamorados. 127 00:07:14,480 --> 00:07:16,120 Expulsi�n inmediata. 128 00:07:16,280 --> 00:07:18,760 Se refiri� a �l como "su novio". 129 00:07:19,360 --> 00:07:21,480 Un motivo para "taxi directo a casa" 130 00:07:21,680 --> 00:07:22,600 Dijo una frase 131 00:07:22,800 --> 00:07:25,160 que contiene la palabra prohibida: 132 00:07:25,400 --> 00:07:26,480 �Navidad! 133 00:07:28,680 --> 00:07:31,960 Nada a eso. Hablo del "gran error", 134 00:07:32,040 --> 00:07:34,080 aquel que toda mujer debe intentar evitar. 135 00:07:34,840 --> 00:07:38,080 Excluy� por completo 136 00:07:38,240 --> 00:07:40,240 la posibilidad de un tr�o. 137 00:07:42,160 --> 00:07:44,520 �C�mo puede sobrevivir una relaci�n sin esperanza? 138 00:07:45,360 --> 00:07:48,600 Patrick, con todo respeto, �Qu� sabes tu de relaciones? 139 00:07:48,840 --> 00:07:51,120 Una relaci�n es un v�nculo amoroso entre dos personas. 140 00:07:51,200 --> 00:07:52,920 Y un tr�o le pone remedio a eso. 141 00:07:54,920 --> 00:07:56,640 �Tuviste relaciones de a tres? 142 00:07:57,440 --> 00:08:00,720 �Fant�stico! �Sexo con dos mujeres diferentes al mismo tiempo! 143 00:08:00,800 --> 00:08:02,040 �Es brillante! 144 00:08:02,320 --> 00:08:04,440 Ok, Jeff, calma. Enfoca. Respira. 145 00:08:04,600 --> 00:08:07,560 �Steve, sexo con dos mujeres! 146 00:08:08,040 --> 00:08:10,600 Piensa en los beneficios. No pueden dormirse al mismo tiempo. 147 00:08:12,120 --> 00:08:13,000 Astuto. 148 00:08:14,080 --> 00:08:15,680 Y si una ellas de repente se va 149 00:08:15,880 --> 00:08:18,640 o te hecha, siempre queda una. 150 00:08:19,840 --> 00:08:22,360 Y si una de ellas se escapa furtivamente por la ventana, 151 00:08:22,800 --> 00:08:25,560 hay alguien ah� para desatarte. �Es brillante! 152 00:08:26,760 --> 00:08:28,720 - Jeff... - Y todos estos senos. 153 00:08:30,400 --> 00:08:33,120 Tu cama ser�a como un estacionamiento de senos. 154 00:08:34,280 --> 00:08:37,800 Es como ser atacado por un pulpo gigante de senos, 155 00:08:38,000 --> 00:08:40,560 solo que esta vez, tu madre no te despierta en el mejor momento. 156 00:08:41,440 --> 00:08:43,680 Jeff, �puedes detenerse, ahora? 157 00:08:43,800 --> 00:08:46,720 "Jeffrey, estas haciendo temblar las luces!" 158 00:08:48,240 --> 00:08:50,880 Jeff... La realidad, 159 00:08:51,240 --> 00:08:53,520 es que solo ser�an 4 senos. 160 00:08:55,440 --> 00:09:02,160 Es una mala idea contar los senos de las mujeres. Todos en el autob�s te mirar�an. 161 00:09:03,360 --> 00:09:04,000 �El autob�s? 162 00:09:04,560 --> 00:09:06,520 El autob�s o lo que sea. 163 00:09:08,040 --> 00:09:09,880 Jeff, nunca he tenido un tr�o. 164 00:09:10,920 --> 00:09:15,400 Es solo algo de lo que hablan las mujeres cuando te conocen. 165 00:09:15,800 --> 00:09:17,640 Es una estrategia de tres etapas. 166 00:09:18,080 --> 00:09:19,840 "Querido, me encantar�a probar un tr�o." 167 00:09:20,200 --> 00:09:22,560 "Querido, un d�a considerar� un tr�o." 168 00:09:22,840 --> 00:09:25,400 "Querido, estoy embarazada, seremos un tr�o." 169 00:09:25,960 --> 00:09:28,560 Y el ciclo de la vida, contin�a. 170 00:09:30,160 --> 00:09:32,200 As� que Linda ignora estas 3 etapas. 171 00:09:32,360 --> 00:09:34,240 No puedo respetar ese tipo de ingenuidad. �Y ustedes? 172 00:09:35,080 --> 00:09:36,280 Para m� no es ingenua. 173 00:09:36,920 --> 00:09:38,400 Eso ser�a esperar demasiado. 174 00:09:39,400 --> 00:09:42,400 No tiene experiencia sexual. Tarda horas. 175 00:09:45,480 --> 00:09:46,200 No tiene sentido demorarlo 176 00:09:46,400 --> 00:09:48,480 Preparando el eyector de mujeres. 177 00:09:48,560 --> 00:09:50,160 Buen tel�fono. Peque�o. 178 00:09:50,240 --> 00:09:54,120 El m�s peque�o. �Saben cu�ntas veces lo perd� hoy? 179 00:09:54,520 --> 00:09:55,480 Cinco. 180 00:09:55,760 --> 00:09:56,600 Muy bien. 181 00:09:57,240 --> 00:09:58,480 �Vas a dejarla por tel�fono? 182 00:09:58,640 --> 00:10:00,080 S�, es menos duro. 183 00:10:01,000 --> 00:10:02,760 No, es m�s duro. 184 00:10:03,200 --> 00:10:05,480 �Que quieres decir? �Oh, para ella? 185 00:10:07,760 --> 00:10:09,560 �Si! �Excelente resultado! 186 00:10:09,960 --> 00:10:10,960 Contestador. 187 00:10:14,160 --> 00:10:16,000 Hola, Linda. Soy Patrick. 188 00:10:16,560 --> 00:10:20,280 Lamento decirte esto a trav�s de tu contestador. 189 00:10:20,440 --> 00:10:23,400 Quiero decirlo de la manera m�s delicada posible. 190 00:10:23,720 --> 00:10:25,920 Estuve pensando en el futuro 191 00:10:26,400 --> 00:10:28,080 y tu no est�s en el. 192 00:10:28,800 --> 00:10:31,760 Lo siento. No soy yo, sos vos. 193 00:10:34,560 --> 00:10:36,120 Un momento, es el rev�s. 194 00:10:37,040 --> 00:10:39,280 Buena suerte, Linda. Adi�s. 195 00:10:39,360 --> 00:10:41,880 Y si quieres llamarme para charlar o saludar, 196 00:10:42,120 --> 00:10:44,600 acu�rdate, puedo ver quien llama. 197 00:10:47,400 --> 00:10:48,800 Directo a la cabeza. 198 00:10:48,960 --> 00:10:49,960 Con un torpedo. 199 00:10:50,200 --> 00:10:51,160 Con preservativo. 200 00:10:52,880 --> 00:10:53,920 Lo siento. 201 00:10:56,480 --> 00:10:58,840 �No estuvo mal, no? Simple y directo. 202 00:10:59,360 --> 00:11:02,040 Sin l�os, sin complicaciones. Una ruptura limpia. 203 00:11:07,000 --> 00:11:08,560 Hola, Patrick. Hola, muchachos. 204 00:11:09,200 --> 00:11:11,120 �C�mo est� mi trasero blando? 205 00:11:11,480 --> 00:11:12,160 Bien. 206 00:11:13,680 --> 00:11:16,000 Me detuve aqu� esperando encontrarte. 207 00:11:17,160 --> 00:11:19,160 �Que les pasa? Parece que vieron un fantasma. 208 00:11:19,840 --> 00:11:21,400 No, en absoluto. 209 00:11:21,720 --> 00:11:24,480 No, no est�s muerta. te ves fant�stica. 210 00:11:24,880 --> 00:11:28,960 No te est�s descomponiendo, ni nada. 211 00:11:29,160 --> 00:11:31,600 Sos tan divertido. 212 00:11:32,160 --> 00:11:33,640 �Es divertido, no? 213 00:11:35,040 --> 00:11:37,760 �Puedo hablarte, Sr. Cabello Sexy? 214 00:11:38,680 --> 00:11:41,560 Tengo noticias para ti. Los veo en unos minutos. 215 00:11:42,280 --> 00:11:43,040 Nos vemos. 216 00:11:43,600 --> 00:11:44,760 Tienes que decirle. 217 00:11:44,880 --> 00:11:45,720 Lo s�. 218 00:11:47,640 --> 00:11:48,600 Entonces... 219 00:11:49,560 --> 00:11:51,560 no se est� descomponiendo. 220 00:11:53,400 --> 00:11:56,040 �Te gusta, no es cierto? 221 00:11:56,480 --> 00:11:59,720 �De qu� est�s hablando? Le digo eso a muchas mujeres. 222 00:12:00,480 --> 00:12:01,760 Pronto estar� disponible. 223 00:12:02,040 --> 00:12:04,200 Podr�s ser el siguiente luego de Patrick 224 00:12:04,680 --> 00:12:06,640 Puedo superar a Patrick 225 00:12:07,160 --> 00:12:07,840 Por supuesto que puedes. 226 00:12:09,920 --> 00:12:10,960 Realmente no podr�, �no? 227 00:12:11,080 --> 00:12:12,360 No, realmente no. 228 00:12:14,080 --> 00:12:17,280 �Steve, me acompa�as a lo de Sally? Necesitar� tu ayuda. 229 00:12:17,440 --> 00:12:19,240 Las chicas est�n all�, pero tambi�n necesito un hombre. 230 00:12:19,400 --> 00:12:20,600 Tiene que ser un grupo mixto. 231 00:12:22,280 --> 00:12:24,960 �Miren! Patrick y Linda. 232 00:12:25,560 --> 00:12:27,040 Se ven bien juntos. �No es cierto? 233 00:12:27,360 --> 00:12:28,240 La est� dejando. 234 00:12:28,560 --> 00:12:30,320 Mejor, ella es un hip�crita. 235 00:12:30,480 --> 00:12:31,400 Hola. 236 00:12:33,360 --> 00:12:35,200 Adivina lo que tengo para decirte 237 00:12:35,360 --> 00:12:36,400 Antes de empezar... 238 00:12:36,520 --> 00:12:39,040 Estuve pensando acerca de tu propuesta. 239 00:12:39,360 --> 00:12:43,040 Sabes, un tr�o. �Y sabes qu�? Eso me excit�. 240 00:12:45,360 --> 00:12:47,360 - �En serio? - Hag�moslo. 241 00:12:47,720 --> 00:12:50,880 Quieres decir que lo considerar�s para el futuro. 242 00:12:51,200 --> 00:12:53,880 No, digo que directamente lo hagamos. Esta noche. 243 00:12:54,400 --> 00:12:56,720 �Me siento tan excitada! 244 00:12:59,280 --> 00:13:00,680 �Me prestas tu tel�fono? 245 00:13:00,800 --> 00:13:01,520 Por supuesto. 246 00:13:02,000 --> 00:13:04,040 �Vas a llamar a alguien para el tr�o? 247 00:13:04,320 --> 00:13:05,920 No, quiero escuchar mis mensajes. 248 00:13:07,240 --> 00:13:09,160 - �Lo lamento, No! - �Qu� pasa? 249 00:13:09,440 --> 00:13:10,880 - No te lo presto. - �Por qu�? 250 00:13:11,240 --> 00:13:13,000 Es demasiado peque�o. 251 00:13:14,760 --> 00:13:16,240 Se perder�a en tus grandes orejas. 252 00:13:20,320 --> 00:13:23,240 - Debo hacer una llamada. - Eres tan divertido. 253 00:13:38,240 --> 00:13:39,760 "Hola, soy Linda. D�jame un mensaje" 254 00:13:39,840 --> 00:13:41,280 "y lo responder�. Adi�s." 255 00:13:44,200 --> 00:13:45,480 Linda, soy Patrick. 256 00:13:45,760 --> 00:13:48,120 Llamo para avisarte 257 00:13:48,600 --> 00:13:53,320 que tengo un doble que deja mensajes en los contestadores. 258 00:13:54,560 --> 00:13:56,400 Es Ivan, un amigo m�o. 259 00:13:56,600 --> 00:13:59,520 Lo que hace es llamar 260 00:13:59,640 --> 00:14:01,240 a la chica con la que estoy saliendo. 261 00:14:01,520 --> 00:14:05,480 se hace pasar para mi y la deja. �Que bromista! 262 00:14:05,920 --> 00:14:08,040 Espero que su mensaje est�pido no te haya lastimado. 263 00:14:09,360 --> 00:14:13,640 No que tengo razones para creer que te dej� un mensaje. 264 00:14:14,520 --> 00:14:17,520 Es solo que lo hizo eso son el resto de las chicas con las que actualmente salgo... 265 00:14:21,520 --> 00:14:24,520 �Ja, Ja, Ja! Un poco de humor de contestador. 266 00:14:24,680 --> 00:14:26,520 trato de relajar la atm�sfera. 267 00:14:26,920 --> 00:14:28,000 As� que la dejaste. 268 00:14:28,200 --> 00:14:30,040 Me alegro, esa vaca hist�rica, no era para vos. 269 00:14:33,360 --> 00:14:36,880 Perd�n, no sab�a que estabas al tel�fono. �Es muy peque�o! 270 00:14:40,240 --> 00:14:41,680 Espera un segundo, Linda. 271 00:14:43,200 --> 00:14:45,240 Bravo, Steve. Bien hecho. 272 00:14:45,400 --> 00:14:48,080 Te deshiciste de de esa vaca hist�rica. Buen trabajo. 273 00:14:48,720 --> 00:14:49,640 �Perd�n? 274 00:14:51,880 --> 00:14:53,440 Dec�a... 275 00:14:53,960 --> 00:14:55,520 buen trabajo, 276 00:14:55,960 --> 00:14:57,480 la dejaste. 277 00:14:57,840 --> 00:15:01,160 Ah, lo est�s haciendo correctamente, y no con un mensaje en su contestador. 278 00:15:01,280 --> 00:15:04,280 �Por Dios, la voy a dejar despu�s de que tengamos el tr�o! 279 00:15:06,960 --> 00:15:09,720 Luego te veo. Tengo que ayudar a Jane. 280 00:15:17,040 --> 00:15:19,320 No soy Patrick. 281 00:15:20,320 --> 00:15:21,640 Soy Ivan. 282 00:15:22,320 --> 00:15:25,960 Te enga�e Es mi bromea favorita. 283 00:15:26,600 --> 00:15:29,920 Espero que no te desquites con Patrick, pues no soy Patrick. 284 00:15:30,200 --> 00:15:33,160 Porque, si lo piensas bien, 285 00:15:33,320 --> 00:15:35,760 no tienes ninguna raz�n para creer que sea Patrick. 286 00:15:35,880 --> 00:15:38,040 No, no puedes probar nada. 287 00:15:38,280 --> 00:15:39,640 Aqu� est�s, Patrick. 288 00:15:40,600 --> 00:15:42,720 �Con qui�n hablas? Hola, amigo de Patrick. 289 00:15:44,520 --> 00:15:46,440 - Debo irme - �Irte? 290 00:15:47,200 --> 00:15:48,560 S�, tengo un asunto de negocios. 291 00:15:48,840 --> 00:15:51,000 Que pena. podr�amos haber hecho algo juntos. 292 00:15:51,240 --> 00:15:52,880 Me siento excitada esta noche. 293 00:15:54,200 --> 00:15:56,560 Te dir� que hacer. �Tienes las llaves de mi casa? 294 00:15:56,720 --> 00:15:58,720 S�, las tengo. 295 00:16:00,280 --> 00:16:03,880 Cuando termines con tu asunto, por que no me encuentras all�. 296 00:16:04,360 --> 00:16:06,440 Qui�n sabe, tal vez lleve a alguien. 297 00:16:06,840 --> 00:16:09,120 De acuerdo. Tu qu�date aqu�, 298 00:16:09,360 --> 00:16:12,480 y yo, voy a tu apartamento a borrar... 299 00:16:14,280 --> 00:16:16,960 todos mis malos recuerdos. 300 00:16:17,880 --> 00:16:19,080 Eres tan divertido. 301 00:16:20,480 --> 00:16:21,880 Te veo luego. 302 00:16:22,840 --> 00:16:24,400 - Des�ame suerte. - Suerte. 303 00:16:31,440 --> 00:16:33,520 Tr�o, tres en una cama. 304 00:16:34,600 --> 00:16:35,960 Pulpo gigante de senos, 305 00:16:36,600 --> 00:16:37,560 t�mame ahora. 306 00:16:40,480 --> 00:16:41,520 Hola, Jeff. 307 00:16:41,880 --> 00:16:45,200 Hola. 308 00:16:46,240 --> 00:16:49,400 �Tienes planes para esta noche? 309 00:16:56,080 --> 00:16:56,760 En primer lugar, 310 00:16:57,040 --> 00:16:58,360 voy a hablar de mi. 311 00:16:58,760 --> 00:16:59,880 Bien, est�s despierta. 312 00:17:01,280 --> 00:17:03,000 Mir� profundamente dentro m�o, 313 00:17:03,320 --> 00:17:07,480 deshoj� delicadamente los p�talos de mi ser interior, 314 00:17:07,680 --> 00:17:11,040 y descubr� las 9 capas separadas de mi identidad 315 00:17:11,160 --> 00:17:13,280 que voy a mostrarles, en orden ascendente. 316 00:17:13,480 --> 00:17:15,880 - Jane - �S�, Susan? 317 00:17:15,880 --> 00:17:16,880 Elije una vida 318 00:17:19,040 --> 00:17:20,840 Abreviando esta larga y bonita historia 319 00:17:21,360 --> 00:17:23,040 esto es lo que decid� de mi carrera. 320 00:17:23,320 --> 00:17:27,080 Algunos piensan que ser presentador de TV es el trabajo m�s f�cil del mundo. 321 00:17:27,320 --> 00:17:29,720 Todos equivocan, y no duden de mi. 322 00:17:29,920 --> 00:17:33,680 Porque, el mas f�cil es �Presentador de TV para ni�os! 323 00:17:33,960 --> 00:17:35,480 Es lo m�s f�cil que existe. 324 00:17:35,560 --> 00:17:37,560 Basta con agitar la cabeza y gritar. 325 00:17:38,800 --> 00:17:41,080 Bien, voy a tener una audici�n. 326 00:17:41,280 --> 00:17:42,800 Y s� que lo puedo hacer. 327 00:17:43,280 --> 00:17:45,640 Los necesito para que me ayuden a prepararme. 328 00:17:48,000 --> 00:17:49,800 Entonces, d�ganle buenos d�as 329 00:17:50,000 --> 00:17:53,200 a la T�a Jane y a su peque�o ayudante Jake. 330 00:17:53,880 --> 00:17:55,600 Hola a todos. 331 00:17:55,840 --> 00:17:57,480 �Dios m�o, es un pene! 332 00:17:57,680 --> 00:18:00,760 No es un pene, es una serpiente. 333 00:18:00,880 --> 00:18:02,680 Serpiente, pene. �Cu�l es la diferencia? 334 00:18:03,400 --> 00:18:04,600 Tu eres agradable. 335 00:18:04,880 --> 00:18:07,840 Seguro, empiezas erguido, pero nunca duras. 336 00:18:10,960 --> 00:18:12,640 Puedo ver tus labios moverse. 337 00:18:12,920 --> 00:18:15,760 �De qu� est�s hablando? �Si, que dice el Sr. Terapia? 338 00:18:16,200 --> 00:18:18,200 �Realmente saliste con este tipo? 339 00:18:18,680 --> 00:18:21,360 Veo que eres tu qui�n hace hablar a Jake. 340 00:18:21,680 --> 00:18:25,440 Mira Steve. Soy yo. Jake no es real. 341 00:18:27,800 --> 00:18:31,720 Lo entiendo, pero realmente se nota que eres tu quien habla. 342 00:18:31,800 --> 00:18:35,080 Es obvio. Es un calcet�n. Los calcetines no hablan. 343 00:18:35,640 --> 00:18:37,600 Realmente no eres muy perspicaz. 344 00:18:38,920 --> 00:18:40,960 Se supone que debes hablar sin mover los labios. 345 00:18:41,080 --> 00:18:43,360 No seas rid�culo. �Qui�n entender�a lo que digo? 346 00:18:44,240 --> 00:18:46,280 Si, responde eso, Sr. Cabeza Floja. 347 00:18:46,920 --> 00:18:51,000 Ya no tengo la cabeza floja. Ella me puso gel. 348 00:18:51,280 --> 00:18:53,320 Qui�n habla de tu cabello, querido. 349 00:18:56,600 --> 00:18:58,240 �Qu� te causa gracia? 350 00:18:58,600 --> 00:19:00,040 Eso fue divertido. 351 00:19:00,320 --> 00:19:02,840 �Gran noticia! �Primera plana! 352 00:19:02,960 --> 00:19:05,160 Susan tiene sentido del humor. 353 00:19:05,680 --> 00:19:07,360 Eso es injusto. 354 00:19:07,600 --> 00:19:10,000 Susan siempre me hace re�r. 355 00:19:10,360 --> 00:19:12,240 S�, pero por su forma de caminar. 356 00:19:12,640 --> 00:19:13,360 �Su forma de caminar? 357 00:19:13,600 --> 00:19:15,120 Si, camina a los saltos. 358 00:19:16,600 --> 00:19:19,240 Yo no camino a los saltos. 359 00:19:19,760 --> 00:19:23,200 Es una lind�sima forma de caminar �Por qu� yo no puedo hacerlo as�? 360 00:19:23,560 --> 00:19:24,800 Tienes senos. 361 00:19:27,680 --> 00:19:29,920 Esa serpiente est� fuera de control. 362 00:19:30,160 --> 00:19:32,400 Miren, pero si es Sally Harper. 363 00:19:32,680 --> 00:19:34,200 Oh.. Hoy me veo tan vieja. 364 00:19:34,560 --> 00:19:36,560 Oh... Estoy tan fea hoy. 365 00:19:37,280 --> 00:19:39,200 �Deja de ser tan pat�tica, por favor! 366 00:19:39,640 --> 00:19:42,800 Dios m�o Susan, me est� criticando un pene que habla. 367 00:19:44,600 --> 00:19:45,680 Est� bien, Sally. 368 00:19:45,840 --> 00:19:48,480 Te llev� 3 a�os de terapia quitarte esa pesadilla. 369 00:19:51,560 --> 00:19:52,640 Jane, 370 00:19:53,240 --> 00:19:55,720 �Seguro que nos dijiste todo lo que tomaste? 371 00:19:56,120 --> 00:19:58,360 S�, solo paracetamol. 372 00:19:58,680 --> 00:19:59,440 Bien. 373 00:19:59,600 --> 00:20:03,560 Eso creo. Porque a veces pido pastillas a otros. 374 00:20:03,960 --> 00:20:07,840 Yo etiqueto todos mis medicamentos. Nunca hay ninguna sorpresa. 375 00:20:08,920 --> 00:20:11,720 El consejo de esta semana para los ni�os. 376 00:20:13,360 --> 00:20:18,640 Solo para entender �Que se supone que hagamos para ayudarte? 377 00:20:19,400 --> 00:20:22,520 Hay un tipo que presentaba programas para ni�os. 378 00:20:22,840 --> 00:20:25,240 La semana pasada lo agarraron con droga. 379 00:20:25,360 --> 00:20:27,280 As� que le dieron un puesto en la televisi�n de verdad. 380 00:20:28,160 --> 00:20:30,520 El lugar est� libre. S� que puedo hacerlo. 381 00:20:31,320 --> 00:20:33,120 �Y nosotros, c�mo te ayudamos? 382 00:20:33,800 --> 00:20:35,120 Tengo que practicar. 383 00:20:35,280 --> 00:20:38,640 Lo que estaba pensando es que ustedes hagan bonitos dibujos de m� 384 00:20:38,760 --> 00:20:41,120 y yo les sugiero mejoras. �Buen punto, eh? 385 00:20:41,600 --> 00:20:43,040 Creo que debemos hacerlo 386 00:20:43,320 --> 00:20:45,200 de una manera amable y tranquila. 387 00:20:45,320 --> 00:20:50,400 Quieres decir que calmaremos a la mujer m�s egoc�ntrica del mundo 388 00:20:50,720 --> 00:20:52,840 pintando su retrato 389 00:20:52,960 --> 00:20:55,440 mientras hablamos con su mano derecha? 390 00:20:56,080 --> 00:20:59,880 �Egoc�ntrica? Steve, yo no soy egoc�ntrica. 391 00:21:00,040 --> 00:21:02,720 �Por favor, perra lun�tica! 392 00:21:03,960 --> 00:21:05,080 �Qu�? 393 00:21:07,920 --> 00:21:10,480 Est�s nervioso, Jeff. �Yo te pongo nervioso? 394 00:21:10,640 --> 00:21:13,280 Yo siempre estoy nervioso. Lo que pasa es que de cerca lo ves mejor. 395 00:21:15,440 --> 00:21:17,920 Siempre te encontr� muy atractivo. �Lo sab�as? 396 00:21:22,720 --> 00:21:25,400 As� que cuando me preguntaste si ten�a planes esta noche 397 00:21:25,480 --> 00:21:27,080 �no era porque quer�as el sof�? 398 00:21:28,960 --> 00:21:31,000 Por lo general, la gente quiere el sof�. 399 00:21:31,600 --> 00:21:33,000 �Me encuentras atractiva? 400 00:21:33,560 --> 00:21:35,880 Si, por supuesto. Es obvio. 401 00:21:37,400 --> 00:21:40,760 No es obvio en absoluto. Las mujeres tambi�n somos inseguras. 402 00:21:41,320 --> 00:21:42,200 - �En serio? - Por supuesto. 403 00:21:42,320 --> 00:21:45,680 Siempre digo que mis senos son demasiado peque�os. 404 00:21:47,040 --> 00:21:49,960 No seas tonta. �Sabe que? 405 00:21:50,920 --> 00:21:53,760 Lo importante es tener senos, no importa de qu� lado. 406 00:21:59,680 --> 00:22:02,000 no digo que los tuyos est�n en la espalda. 407 00:22:03,040 --> 00:22:05,200 Solo eres de pecho plano. 408 00:22:05,800 --> 00:22:06,480 Gracias. 409 00:22:09,080 --> 00:22:12,800 �Y Patrick? 410 00:22:13,120 --> 00:22:14,400 Patrick se fue. 411 00:22:14,840 --> 00:22:17,520 Lo s�. Lo lamento. 412 00:22:17,840 --> 00:22:21,440 - �Qu� quieres decir? - A Patrick no le gusta que lo aten. 413 00:22:21,600 --> 00:22:22,920 �Oh, si que le gusta! 414 00:22:33,960 --> 00:22:35,280 �Eso fue lindo, no? 415 00:22:36,120 --> 00:22:37,920 Fue brillante. 416 00:22:39,200 --> 00:22:41,240 - Me gusta besar �Y a ti? - Si. 417 00:22:41,800 --> 00:22:43,600 Especialmente la parte de las lenguas. 418 00:22:44,160 --> 00:22:45,960 Me encanta tener una legua extra. 419 00:22:46,360 --> 00:22:49,200 A veces, como helado muy fr�o. 420 00:22:49,280 --> 00:22:51,800 Mi lengua se adormece, se siente como la de otra persona. 421 00:22:56,720 --> 00:22:58,800 Todos estamos solos alguna vez.. 422 00:22:59,640 --> 00:23:03,120 Jeff, �Qu� piensas de los tr�os? 423 00:23:06,560 --> 00:23:09,480 �Tr�os? 424 00:23:09,600 --> 00:23:11,720 Tu sabes, tres personas en una cama. 425 00:23:12,120 --> 00:23:17,560 Me encantar�a hacer un tr�o esta noche. �Y a ti? �Qu� piensas? 426 00:23:19,920 --> 00:23:20,960 Ser�a... 427 00:23:21,240 --> 00:23:24,080 como un pulpo. 428 00:23:26,240 --> 00:23:27,920 Bien, entonces no perdamos el tiempo. 429 00:23:30,000 --> 00:23:31,440 Pero solo somos dos. 430 00:23:31,680 --> 00:23:34,520 Lo que no est� mal. Es uno m�s que lo normal. 431 00:23:34,880 --> 00:23:41,200 No te preocupes. Se de alguien que est� caliente y esperando. 432 00:23:41,640 --> 00:23:43,920 �Brillante! �Fant�stico!�S�per! 433 00:23:44,200 --> 00:23:47,520 Y recuerda, no te intimides. 434 00:23:48,400 --> 00:23:50,720 - �Por que? - Por Patrick. 435 00:23:51,480 --> 00:23:53,360 �Por qu� me intimidar�a con Patrick? 436 00:23:53,760 --> 00:23:55,480 Es un gran muchacho. 437 00:23:56,240 --> 00:23:57,960 Yo puedo con Patrick. 438 00:24:02,120 --> 00:24:05,720 No tienes derecho a decir eso. Es completamente injusto. 439 00:24:05,960 --> 00:24:07,800 Yo no soy egoc�ntrica. 440 00:24:08,360 --> 00:24:11,160 Eres la persona m�s egoc�ntrica que haya existido. 441 00:24:11,480 --> 00:24:13,320 No soy egoc�ntrica. 442 00:24:13,400 --> 00:24:16,800 Querida, est�s teniendo una conversaci�n contigo misma. 443 00:24:17,560 --> 00:24:18,920 Tu tambi�n. 444 00:24:22,880 --> 00:24:23,880 �Qu� hacemos? 445 00:24:24,880 --> 00:24:26,480 Eventualmente se va a detener. 446 00:24:26,760 --> 00:24:28,440 �De qu�? �De ser Jane? 447 00:24:29,400 --> 00:24:30,880 Permiso. Me dijeron que aqu� encontrar�a... 448 00:24:30,880 --> 00:24:32,880 - Jane - �Jeremy? 449 00:24:33,000 --> 00:24:35,240 - Te busqu� por todas partes. - �Qu� pas�? 450 00:24:35,520 --> 00:24:37,640 Anunci� tu salida de la radio 451 00:24:37,920 --> 00:24:40,400 y la gente no dejo de llamar durante toda la tarde. 452 00:24:40,600 --> 00:24:41,280 �En serio? 453 00:24:41,720 --> 00:24:44,400 Resulta que mucha gente te apoya. 454 00:24:44,880 --> 00:24:47,440 Cre�a solo era yo, pero mucha gente se dio cuenta 455 00:24:47,560 --> 00:24:50,040 de que no est�s ni cerca de ser tan loca como pareces. 456 00:24:51,400 --> 00:24:52,760 �Fant�stico! 457 00:24:53,480 --> 00:24:56,280 �Qu� habr� hecho para hacer tantos amigos? 458 00:24:56,520 --> 00:24:59,640 - Usaste tus senos. - �C�llate, Jake! 459 00:25:00,360 --> 00:25:01,840 - �Qu� es eso? - Nada en absoluto. 460 00:25:02,960 --> 00:25:04,720 Estoy tan contenta. 461 00:25:04,840 --> 00:25:05,400 Felicitaciones. 462 00:25:05,920 --> 00:25:08,360 �Hey, este es el tipo que esp�a bajo tu falda? 463 00:25:08,640 --> 00:25:11,160 Hola, Sr. No lo Consigo en Casa. 464 00:25:13,800 --> 00:25:14,720 �Qu� diablos es eso? 465 00:25:16,320 --> 00:25:17,800 Una serpiente que habla. 466 00:25:18,480 --> 00:25:20,800 - �Una que? - Son cosas que pasan. 467 00:25:21,760 --> 00:25:23,880 No mir� bajo tu falda. 468 00:25:24,040 --> 00:25:26,080 Por supuesto que no. Nunca dije que lo hiciste. 469 00:25:26,200 --> 00:25:27,560 �Por favor! 470 00:25:27,680 --> 00:25:29,400 Tu sabes que lo has hecho. 471 00:25:29,520 --> 00:25:32,920 - Fue la raz�n por la que le diste el trabajo. - �C�mo te atreves? 472 00:25:33,040 --> 00:25:35,320 Si, �C�mo te atreves? Yo me ocupo, Jeremy. 473 00:25:35,680 --> 00:25:37,440 No puedes hablarle a Jeremy de esa manera. 474 00:25:37,520 --> 00:25:40,480 !Soy la serpiente de la verdad, y no me callar�n! 475 00:25:41,680 --> 00:25:44,200 Bien, todo arreglado As� que recontratar�n a Jane. 476 00:25:44,440 --> 00:25:46,360 - Eso es fant�stico. - Est�n locos. 477 00:25:46,560 --> 00:25:47,600 No estoy loca. 478 00:25:47,840 --> 00:25:49,840 �Oh Dios m�o, estoy desnuda! 479 00:25:54,640 --> 00:25:56,960 Me voy. Esta mujer est� completamente loca. 480 00:25:57,040 --> 00:25:58,920 No, solo su brazo derecho. 481 00:25:59,080 --> 00:26:00,200 El resto de ella es normal. 482 00:26:00,440 --> 00:26:02,320 Si, est� tan sana como siempre. 483 00:26:02,800 --> 00:26:04,840 Jane no es realmente as�. 484 00:26:04,960 --> 00:26:06,360 Tom� drogas. 485 00:26:08,560 --> 00:26:10,600 Ok, eso no fue de mucha ayuda. 486 00:26:11,800 --> 00:26:13,800 No me importan los cretinos que te apoyan. 487 00:26:14,200 --> 00:26:17,800 Pero hay gente que piensa que eres un tipo de activo chiflado. 488 00:26:18,200 --> 00:26:20,760 Directamente les dir� que eres tu o yo. 489 00:26:21,040 --> 00:26:24,760 Trabajo all� desde hace 18 a�os. Soy un amigo del director y del due�o. 490 00:26:25,040 --> 00:26:26,920 soy una de las personas m�s respetada de la industria. 491 00:26:27,200 --> 00:26:30,560 Y tu, tienes unos senos razonablemente atractivos. 492 00:26:30,960 --> 00:26:32,840 Cuyo resultado ambos conocemos. 493 00:26:38,600 --> 00:26:41,240 Oh Dios, no result� muy bien. 494 00:26:45,000 --> 00:26:46,360 �La serpiente se march�? 495 00:26:46,640 --> 00:26:48,000 Eso creo. 496 00:26:49,000 --> 00:26:52,280 No te preocupes. A�n tienes la audici�n para lo otro. 497 00:26:53,040 --> 00:26:54,880 No es reportar el transito. 498 00:26:55,080 --> 00:26:57,120 Me encanta reportar en transito. 499 00:26:57,560 --> 00:27:01,920 Y ma�ana, otro estar� hablando de esos atascamientos en mi lugar 500 00:27:02,840 --> 00:27:05,520 �Se imaginan algo mas decepcionante que eso? 501 00:27:42,781 --> 00:27:44,721 - Hola - Hola 502 00:27:46,480 --> 00:27:47,920 Solo pens�... estar listo. 503 00:27:49,680 --> 00:27:51,000 �Est�s sola? 504 00:27:51,880 --> 00:27:54,120 Saluda a tu nuevo compa�ero. 505 00:28:13,680 --> 00:28:15,880 "Y ahora es tiempo del reporte del transito." 506 00:28:15,960 --> 00:28:18,400 "Y creo que conoceremos a alguien nuevo esta ma�ana." 507 00:28:18,520 --> 00:28:21,200 "Good morning traffic!" 508 00:28:21,360 --> 00:28:23,440 "Est�n escuchando a la serpiente Jake." 509 00:28:23,720 --> 00:28:27,080 "Antes de empezar. He aqu� un mensaje para Jeremy Philips " 510 00:28:27,200 --> 00:28:29,160 "que renunci� esta ma�ana." 511 00:28:29,720 --> 00:28:32,640 "Mala suerte, Jeremy. Es que tu no tienes senos." 38754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.