All language subtitles for Bookie.2023.S01E06.720p.WEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,303 --> 00:00:14,389 How you doing? You okay? 2 00:00:14,431 --> 00:00:15,515 It's hard. 3 00:00:15,598 --> 00:00:16,766 I know. 4 00:00:16,808 --> 00:00:18,893 He was the closest thing I had to a father. 5 00:00:18,977 --> 00:00:20,895 You ever tell him that? 6 00:00:20,979 --> 00:00:22,063 No. 7 00:00:22,147 --> 00:00:23,815 Well, tell him now. 8 00:00:23,898 --> 00:00:26,151 -Seriously? -Yeah. 9 00:00:30,947 --> 00:00:32,741 Hey, Teddy. 10 00:00:34,951 --> 00:00:36,703 I-I can't. There's people. 11 00:00:36,786 --> 00:00:38,663 Uh, can everyone please back up? 12 00:00:38,747 --> 00:00:39,998 Yeah. 13 00:00:40,040 --> 00:00:41,458 Hey, you heard her. 14 00:00:41,499 --> 00:00:43,084 Colavito's trying to have a private moment 15 00:00:43,168 --> 00:00:44,502 with the deceased. 16 00:00:45,754 --> 00:00:46,713 Go. 17 00:00:46,796 --> 00:00:48,298 Thanks. 18 00:00:48,340 --> 00:00:51,593 Just the highlights, though, huh? I gotta piddle. 19 00:00:55,305 --> 00:00:57,766 Just wanted to thank you for teaching me 20 00:00:57,849 --> 00:00:59,267 how to run a book. 21 00:01:00,769 --> 00:01:02,395 Keep going. 22 00:01:03,355 --> 00:01:04,813 But more importantly, 23 00:01:04,855 --> 00:01:07,192 how to be a stand-up guy. 24 00:01:07,233 --> 00:01:09,235 I love you, Teddy. 25 00:01:09,319 --> 00:01:11,237 I'll miss you forever. 26 00:01:13,031 --> 00:01:14,491 -You're up. -Yeah. 27 00:01:14,532 --> 00:01:16,242 Good job. 28 00:01:16,326 --> 00:01:18,870 Teddy, I outlived you. 29 00:01:18,912 --> 00:01:21,206 I win. Okay. 30 00:01:21,247 --> 00:01:22,248 Excuse me. 31 00:01:22,332 --> 00:01:23,792 Did you pay your respects? 32 00:01:23,875 --> 00:01:26,002 Yeah, man, you know I don't do dead bodies. 33 00:01:26,044 --> 00:01:27,837 -Grow up. -You grow up. 34 00:01:27,879 --> 00:01:28,922 All right. 35 00:01:29,005 --> 00:01:30,924 I'm very proud of you. 36 00:01:31,007 --> 00:01:32,676 Thanks. 37 00:01:33,384 --> 00:01:36,513 When I got out of prison, uh, 38 00:01:36,554 --> 00:01:38,973 Teddy took me in and showed me the ropes. 39 00:01:39,057 --> 00:01:41,810 Least he could do after he turned his fuckin' back on us. 40 00:01:41,893 --> 00:01:44,229 -Lorraine, not now, not here. -Then where? 41 00:01:44,312 --> 00:01:46,064 Am I the only one that remembers 42 00:01:46,146 --> 00:01:48,233 he had no room for us after Mom died? 43 00:01:48,316 --> 00:01:50,151 His baby sister? 44 00:01:50,193 --> 00:01:52,779 He regretted that, believe me. Oh, did he? 45 00:01:52,862 --> 00:01:55,532 Did he end up in a foster home with a creepy foster dad 46 00:01:55,573 --> 00:01:57,366 who bought him hot pants for Christmas? 47 00:01:57,408 --> 00:01:59,327 How much did she have to drink? 48 00:01:59,411 --> 00:02:01,287 I had to wear those things and serve him a Rob Roy 49 00:02:01,371 --> 00:02:03,039 when he came home from work. 50 00:02:03,081 --> 00:02:05,125 -Keep your voice down. -I was 12. 51 00:02:05,208 --> 00:02:06,167 Come on, let's go get some food in you. 52 00:02:06,251 --> 00:02:08,502 -12. -Come here. 53 00:02:09,294 --> 00:02:10,880 What's a Rob Roy? 54 00:02:11,923 --> 00:02:13,591 That's what you got from that? 55 00:02:13,633 --> 00:02:15,677 โ™ช โ™ช 56 00:02:23,685 --> 00:02:26,021 We are here today to honor a great bookie 57 00:02:26,103 --> 00:02:27,897 and a great man. 58 00:02:27,939 --> 00:02:31,443 A man who went the extra mile for the people in his life. 59 00:02:32,277 --> 00:02:34,738 True story, hand to God. 60 00:02:36,156 --> 00:02:37,281 I once found myself 61 00:02:37,365 --> 00:02:39,075 in a bit of a pickle 62 00:02:39,117 --> 00:02:40,493 with some very bad people. 63 00:02:40,577 --> 00:02:42,370 (clears throat) Armenians. 64 00:02:44,079 --> 00:02:45,874 And that man there 65 00:02:45,957 --> 00:02:47,917 walked into a warehouse 66 00:02:47,959 --> 00:02:52,172 within which I was hanging upside down, 67 00:02:52,255 --> 00:02:53,465 and posted the 30 grand 68 00:02:53,548 --> 00:02:55,633 that allowed for my eventual release. 69 00:02:59,637 --> 00:03:01,473 What with the interest and all, 70 00:03:01,514 --> 00:03:04,309 I wound up paying him $112,000. 71 00:03:05,769 --> 00:03:08,772 But it sure as hell beat the taste of my own genitals. 72 00:03:10,315 --> 00:03:11,608 Thank you. 73 00:03:11,649 --> 00:03:15,111 Joe Namath wasn't the only one 74 00:03:15,153 --> 00:03:16,905 who predicted the Jets 75 00:03:16,988 --> 00:03:18,656 would win Super Bowl III. 76 00:03:20,075 --> 00:03:22,160 That man there in the box 77 00:03:22,202 --> 00:03:24,746 had a hunch. 78 00:03:24,788 --> 00:03:26,581 And he was decent enough 79 00:03:26,664 --> 00:03:29,209 to share it with a struggling single mom 80 00:03:29,292 --> 00:03:31,544 who desperately needed a big win 81 00:03:31,628 --> 00:03:35,840 to pay for her son's back brace. (chuckles) 82 00:03:35,882 --> 00:03:37,884 The Colts lost that day. 83 00:03:39,052 --> 00:03:41,763 And so did scoliosis. 84 00:03:41,805 --> 00:03:43,598 Before I met Teddy, 85 00:03:43,682 --> 00:03:47,519 I lived my life with a shameful secret. 86 00:03:47,602 --> 00:03:49,020 While on the outside, 87 00:03:49,062 --> 00:03:52,524 I was a nice Jewish boy from Philadelphia, 88 00:03:52,565 --> 00:03:55,442 on the inside, I was Robert Duvall 89 00:03:55,527 --> 00:03:57,696 from Lonesome Dove. 90 00:03:57,737 --> 00:03:59,948 Until one day, 91 00:04:00,031 --> 00:04:03,201 Teddy dropped by my shop to fence a silver tea set. 92 00:04:03,284 --> 00:04:05,203 I didn't ask him where it came from. 93 00:04:05,286 --> 00:04:06,705 We haggled, we settled on a price, 94 00:04:06,788 --> 00:04:09,124 and then, for some reason I don't understand, 95 00:04:09,207 --> 00:04:10,333 I told him the whole story. 96 00:04:10,375 --> 00:04:12,544 How I was keeping a secret horse 97 00:04:12,585 --> 00:04:14,295 up in Simi Valley, 98 00:04:14,337 --> 00:04:16,380 and on the sabbath, when my family thought 99 00:04:16,464 --> 00:04:19,175 I was praying at shul, I was riding Ginger 100 00:04:19,216 --> 00:04:20,719 in the hills above Magic Mountain. 101 00:04:20,760 --> 00:04:23,763 And you know what Teddy said to me? 102 00:04:23,847 --> 00:04:27,600 He said, "Irving, why do you keep fighting 103 00:04:27,684 --> 00:04:29,436 "what God wants you to be? 104 00:04:29,519 --> 00:04:32,564 It's time you lived your truth." 105 00:04:32,647 --> 00:04:35,400 And from that day forward, 106 00:04:35,442 --> 00:04:37,777 that is what I did. 107 00:04:39,237 --> 00:04:42,407 Teddy, happy trails, compadre. 108 00:04:44,576 --> 00:04:46,327 Until we meet again. 109 00:04:46,411 --> 00:04:48,329 You know, I-I want to grieve for Teddy. 110 00:04:48,413 --> 00:04:50,915 I do. But I can't. 111 00:04:50,999 --> 00:04:52,876 And I'll tell you why. 112 00:04:53,668 --> 00:04:56,254 Part of me envies him. 113 00:04:56,338 --> 00:04:58,173 He's the lucky one. 114 00:04:58,256 --> 00:05:00,342 He got out at the right time. 115 00:05:00,383 --> 00:05:03,762 Before Draft Kings and Fan Duel, pardon my French, 116 00:05:03,803 --> 00:05:05,597 stuck their corporate dicks up the ass 117 00:05:05,680 --> 00:05:08,516 of every decent God-fearing bookie in America. 118 00:05:08,600 --> 00:05:11,770 Teddy, you were always two moves ahead. 119 00:05:13,229 --> 00:05:16,900 And dying the slow, agonizing way you did proves it. 120 00:05:18,943 --> 00:05:21,279 Thank you. 121 00:05:22,072 --> 00:05:26,743 A lot of amazing things were said about my dad today. 122 00:05:26,785 --> 00:05:28,536 I learned a lot. 123 00:05:28,620 --> 00:05:30,163 For starters, that he was capable of love. 124 00:05:30,246 --> 00:05:31,498 You know, I wouldn't know that 125 00:05:31,581 --> 00:05:32,499 because I was an embarrassment to him. 126 00:05:32,582 --> 00:05:34,125 Viggy, don't. Please. 127 00:05:34,209 --> 00:05:35,835 VIGGY: That's another thing. 128 00:05:35,919 --> 00:05:37,379 He named me Viggy. 129 00:05:37,462 --> 00:05:38,672 As in "vigorish," 130 00:05:38,755 --> 00:05:40,215 the juice you place on a bet. 131 00:05:40,298 --> 00:05:41,758 I'm begging you. 132 00:05:41,800 --> 00:05:43,968 VIGGY: And you let him. 133 00:05:44,052 --> 00:05:45,553 You let him send me away to military school 134 00:05:45,637 --> 00:05:47,597 so they could make a man out of me. 135 00:05:47,639 --> 00:05:50,308 Well, guess what? The joke's on him. 136 00:05:50,392 --> 00:05:51,643 I found my people there. 137 00:05:51,726 --> 00:05:53,478 At the George Patton Army Academy, 138 00:05:53,520 --> 00:05:55,647 they had a vibrant queer community. 139 00:05:55,730 --> 00:05:58,233 And the uniforms were spiffy! 140 00:05:58,316 --> 00:05:59,526 You're the best, Papi! 141 00:05:59,609 --> 00:06:01,152 Thank you, baby. 142 00:06:02,070 --> 00:06:06,533 I could stand here and say I'm gonna miss my father... 143 00:06:07,784 --> 00:06:09,953 ...but I've been missing him my whole life. 144 00:06:09,994 --> 00:06:11,079 Fuck yeah! 145 00:06:13,289 --> 00:06:14,874 Come on, baby. 146 00:06:15,875 --> 00:06:17,460 Good job. 147 00:06:18,628 --> 00:06:20,714 I met Teddy when I was hooking 148 00:06:20,797 --> 00:06:24,175 over at the Spread Eagle Ranch in Pahrump, Nevada. 149 00:06:24,259 --> 00:06:25,593 And unlike Julia Roberts, 150 00:06:25,677 --> 00:06:28,430 I didn't have a heart of gold. 151 00:06:30,181 --> 00:06:31,933 First time I shtupped Teddy, 152 00:06:32,017 --> 00:06:35,353 I stole his watch and his Diner's Club card. 153 00:06:35,437 --> 00:06:38,356 But unperturbed... 154 00:06:38,398 --> 00:06:41,484 he kept coming back. 155 00:06:41,526 --> 00:06:44,112 And eventually, 156 00:06:44,195 --> 00:06:46,698 he stole my heart. 157 00:06:48,324 --> 00:06:49,576 But more important, 158 00:06:49,659 --> 00:06:51,077 made things right with the Genovese family 159 00:06:51,161 --> 00:06:54,622 so I could, you know, leave. 160 00:06:54,706 --> 00:06:56,707 I want her to be my mother. 161 00:06:56,791 --> 00:06:59,586 -They broke the mold with that one. -Yeah. 162 00:06:59,669 --> 00:07:01,463 I'm so sorry I smoked and I took diet pills 163 00:07:01,546 --> 00:07:04,132 when I was pregnant with Viggy. 164 00:07:04,174 --> 00:07:05,925 But we didn't know back then. 165 00:07:09,137 --> 00:07:11,056 Why in the fuck would you buy a boat? 166 00:07:11,097 --> 00:07:12,724 WALT: First of all, I didn't buy it. 167 00:07:12,807 --> 00:07:14,642 I took it in trade. 168 00:07:14,726 --> 00:07:17,729 If it flies, floats or fucks, lease it. 169 00:07:17,771 --> 00:07:20,065 Come on, I taught you guys that shit. 170 00:07:20,148 --> 00:07:21,566 Second of all, 171 00:07:21,649 --> 00:07:24,486 if you take bets three miles offshore, 172 00:07:24,569 --> 00:07:26,905 you're in international waters. 173 00:07:26,988 --> 00:07:28,573 And, best part, 174 00:07:28,615 --> 00:07:31,534 outside the reach of the local gendarmes. Ha-ha. 175 00:07:31,576 --> 00:07:32,911 What about the Coast Guard? 176 00:07:32,994 --> 00:07:35,622 What about 'em? I've broken no laws. 177 00:07:35,705 --> 00:07:38,541 I'm just a man with sunscreen on his nose 178 00:07:38,582 --> 00:07:40,085 trying to catch a mahi 179 00:07:40,168 --> 00:07:42,253 or, you know, some kind of trout. I don't know. 180 00:07:42,295 --> 00:07:43,963 No trout in the ocean. 181 00:07:44,047 --> 00:07:46,591 Big picture, bubbie. Big picture. 182 00:07:46,633 --> 00:07:50,637 The point is I've created an offshore sports book, 183 00:07:50,720 --> 00:07:53,598 and you guys need to buy in. 184 00:07:54,516 --> 00:07:56,267 You want us to buy a part of your boat? 185 00:07:56,351 --> 00:07:57,602 The dream. 186 00:07:57,644 --> 00:07:59,771 I want you to buy part of the dream. 187 00:07:59,813 --> 00:08:02,524 -What's going on? -Oh, imagine this one 188 00:08:02,607 --> 00:08:04,317 in a bikini, all greased up, 189 00:08:04,401 --> 00:08:06,528 sunning herself on the aft deck. 190 00:08:06,611 --> 00:08:07,779 Up periscope, 191 00:08:07,821 --> 00:08:09,406 -right? -Walt, tone it down. 192 00:08:09,447 --> 00:08:11,366 Too much? 193 00:08:11,449 --> 00:08:12,909 E-Excuse me? 194 00:08:12,951 --> 00:08:15,328 I was told I could place a bet with you. 195 00:08:15,412 --> 00:08:17,122 Really? Now? 196 00:08:18,415 --> 00:08:19,541 Sure. Who do you like? 197 00:08:19,624 --> 00:08:22,293 Ah, Milwaukee Braves. 198 00:08:22,377 --> 00:08:24,462 You mean Atlanta. 199 00:08:24,504 --> 00:08:27,257 No. Milwaukee. 200 00:08:28,550 --> 00:08:29,968 Lew Burdette. 201 00:08:30,010 --> 00:08:32,386 Put me down for a double sawbuck. 202 00:08:32,470 --> 00:08:34,389 No, no. Your credit's good here. 203 00:08:34,472 --> 00:08:36,307 Oh. 204 00:08:36,390 --> 00:08:38,226 -Thanks, kid. -Good luck. 205 00:08:39,227 --> 00:08:40,227 WALT: Wow. 206 00:08:40,311 --> 00:08:41,479 That was very classy. 207 00:08:41,563 --> 00:08:43,440 Eh, I learned from the best. 208 00:08:43,481 --> 00:08:45,066 Hey. You know what? 209 00:08:45,150 --> 00:08:47,569 We could call the boat the Classy Danny, huh? 210 00:08:47,652 --> 00:08:49,195 -Okay, you ready to go? -Yeah. 211 00:08:49,279 --> 00:08:51,156 Anchors away. 212 00:08:51,197 --> 00:08:53,241 VIGGY: Yo, Danny. 213 00:08:53,324 --> 00:08:54,826 How come no eulogy? 214 00:08:54,909 --> 00:08:56,244 I couldn't. I'm sorry. 215 00:08:56,327 --> 00:08:57,412 VIGGY: I'm surprised, 216 00:08:57,495 --> 00:08:58,663 you were more like a son to him 217 00:08:58,747 --> 00:08:59,748 than I ever was. 218 00:08:59,831 --> 00:09:01,499 Nah, listen, I feel bad 219 00:09:01,541 --> 00:09:03,168 hearing all you went through. 220 00:09:03,209 --> 00:09:05,003 You know, different generation, not accepting of your 221 00:09:05,045 --> 00:09:07,172 alternate whatever the fuck you do. 222 00:09:07,213 --> 00:09:08,506 (Viggy scoffs) 223 00:09:08,548 --> 00:09:09,841 Blood under the bridge. 224 00:09:09,883 --> 00:09:12,177 So listen, uh, you know, the 20% gross 225 00:09:12,218 --> 00:09:14,471 you were paying to my father, we're gonna keep that going. 226 00:09:14,512 --> 00:09:15,847 To who? 227 00:09:16,848 --> 00:09:19,851 -To me. -(laughing): This fucking guy. 228 00:09:21,770 --> 00:09:23,313 I don't think so. 229 00:09:23,355 --> 00:09:24,356 Your father gave me the book. 230 00:09:24,439 --> 00:09:25,857 I owed him, not you. 231 00:09:25,940 --> 00:09:27,275 Well, first of all, the book should've gone 232 00:09:27,359 --> 00:09:28,443 to his genetical son. 233 00:09:28,526 --> 00:09:29,778 -Genetical? -(chuckles) 234 00:09:29,861 --> 00:09:32,364 DANNY: Well, shoulda woulda coulda, 235 00:09:32,447 --> 00:09:35,116 but he gave it to me, Vigorish. 236 00:09:35,200 --> 00:09:36,785 And I paid the 20% 237 00:09:36,868 --> 00:09:39,412 for 18 years without fail. 238 00:09:39,496 --> 00:09:41,414 And you're gonna keep paying it. 239 00:09:41,498 --> 00:09:43,333 And when I'm dead, 240 00:09:43,375 --> 00:09:45,418 you're gonna pay my child. 241 00:09:45,502 --> 00:09:46,836 You two have a kid? 242 00:09:46,878 --> 00:09:48,713 We're gonna adopt. 243 00:09:48,755 --> 00:09:50,757 Korea, you can buy them in bulk. 244 00:09:52,342 --> 00:09:53,802 Well, I got an idea. 245 00:09:53,885 --> 00:09:55,762 Why don't you get a job for the first time 246 00:09:55,845 --> 00:09:58,056 in your motherfuckin' life? 247 00:09:58,139 --> 00:09:59,724 RAY: Whoa, whoa, whoa, whoa. 248 00:09:59,766 --> 00:10:01,226 We don't want to do this here. 249 00:10:01,267 --> 00:10:03,436 I could kill you so easy right now. 250 00:10:03,520 --> 00:10:04,729 But you'd have to kill me first. 251 00:10:04,813 --> 00:10:06,356 Okay, this is where we leave. 252 00:10:06,398 --> 00:10:07,399 Hang on, hang on. 253 00:10:07,440 --> 00:10:09,234 No, walk with me. 254 00:10:10,902 --> 00:10:12,362 Thoughts and prayers. 255 00:10:14,572 --> 00:10:15,865 20% every week. 256 00:10:15,907 --> 00:10:17,659 DANNY: Fuck off. 257 00:10:17,742 --> 00:10:18,952 Whew. 258 00:10:19,035 --> 00:10:20,412 My God. 259 00:10:20,495 --> 00:10:22,288 Oh, look at me. 260 00:10:22,372 --> 00:10:24,708 I'm shpritzing over here. 261 00:10:37,804 --> 00:10:39,097 (door buzzes) 262 00:10:39,889 --> 00:10:42,100 -Guisados. -Gotta go. 263 00:10:42,183 --> 00:10:43,852 Be right down. 264 00:10:45,562 --> 00:10:47,981 Tacos, tacos, tacos. 265 00:10:50,567 --> 00:10:52,444 -Hello. -Wha... 266 00:10:52,527 --> 00:10:54,446 Shh, shh, shh, shh. 267 00:10:55,947 --> 00:10:58,116 We don't carry cash on the premises. 268 00:10:58,158 --> 00:10:59,034 Shh, shh, shh. 269 00:10:59,117 --> 00:11:00,285 We're not here for your money. 270 00:11:00,326 --> 00:11:02,495 Okay. 271 00:11:02,579 --> 00:11:04,205 How may I help you? 272 00:11:04,289 --> 00:11:08,293 Tell Danny to do the right thing, okay? 273 00:11:08,335 --> 00:11:10,378 You betcha. Do you wanna leave a name or a card? 274 00:11:10,462 --> 00:11:11,755 (laughs) He'll know. 275 00:11:11,796 --> 00:11:14,215 Here you go. (laughs) Bye. 276 00:11:14,299 --> 00:11:16,343 Enjoy your lunch. 277 00:11:19,888 --> 00:11:22,098 What's wrong with me that I'm still hungry? 278 00:11:23,641 --> 00:11:25,810 I'm telling you, we gotta strap up. 279 00:11:25,852 --> 00:11:28,021 Hit the mattresses. This is war, baby. 280 00:11:28,104 --> 00:11:29,481 All right, all right, calm down. 281 00:11:29,522 --> 00:11:31,066 No, no, no, no. They started this fight 282 00:11:31,149 --> 00:11:32,567 and I'm fucking finishing it. 283 00:11:32,609 --> 00:11:34,152 You got a little Tapatรญo right there. 284 00:11:36,613 --> 00:11:38,740 So, what's the plan? 285 00:11:41,910 --> 00:11:43,370 What're you looking at me for? 286 00:11:43,453 --> 00:11:45,372 -Who should we look at? -Maybe me and you 287 00:11:45,455 --> 00:11:46,831 should have a sit-down with Viggy. 288 00:11:46,915 --> 00:11:48,124 Don't forget the other guy. 289 00:11:48,165 --> 00:11:49,501 I swear to God, he had a boner 290 00:11:49,584 --> 00:11:50,919 when he was strangling my neck. 291 00:11:54,172 --> 00:11:56,299 We're not gonna talk to Viggy. 292 00:11:56,341 --> 00:11:57,926 Then who? 293 00:11:58,009 --> 00:12:01,346 The one person in this world he's truly afraid of. 294 00:12:01,429 --> 00:12:02,847 Come on in, fellas. 295 00:12:02,931 --> 00:12:05,725 I got ziti, I got Entenmann's. We'll talk. 296 00:12:05,809 --> 00:12:07,769 Thanks, Nancy. 297 00:12:10,480 --> 00:12:12,107 -What are you drinking? -Uh, water's fine. 298 00:12:12,190 --> 00:12:14,526 -Yeah, sure. -(chuckles) Fuck you. 299 00:12:14,609 --> 00:12:15,777 Juanita! 300 00:12:15,860 --> 00:12:17,696 Make a couple of screwdrivers, 301 00:12:17,779 --> 00:12:20,365 and put them in those big glasses. 302 00:12:22,158 --> 00:12:25,995 I am very sorry about this, fellas. 303 00:12:26,037 --> 00:12:27,455 Well, out of respect to your husband, 304 00:12:27,539 --> 00:12:30,417 I wanted to come to you before we respond. 305 00:12:30,500 --> 00:12:32,210 You got a response? 306 00:12:33,712 --> 00:12:34,879 (exhales) 307 00:12:34,921 --> 00:12:36,881 What I thought. 308 00:12:40,677 --> 00:12:42,971 -VIGGY (over phone): Yeah? -Viggy, it's your mother. 309 00:12:43,054 --> 00:12:44,514 Can I call you back? This isn't a good time. 310 00:12:44,556 --> 00:12:46,266 Shut up and listen. 311 00:12:46,349 --> 00:12:49,561 You and Marco are gonna stand down on this Danny nonsense. 312 00:12:49,644 --> 00:12:51,229 Okay, how do you know about that? 313 00:12:51,271 --> 00:12:53,732 He honored the deal with your father. 314 00:12:53,773 --> 00:12:55,608 -That's the end of that. -Mom. 315 00:12:55,692 --> 00:12:59,571 Leave Danny and Tall, Dark and Handsome alone. 316 00:12:59,654 --> 00:13:02,323 Ugh. Okay. 317 00:13:03,158 --> 00:13:05,118 You coming to dinner? 318 00:13:05,201 --> 00:13:08,371 -Chicken Kiev. -Can Marco come? 319 00:13:08,413 --> 00:13:10,290 Oh, for God's sakes. 320 00:13:10,373 --> 00:13:12,917 Okay, can you just tell him to eat with his mouth closed? 321 00:13:13,001 --> 00:13:14,502 He was a kickboxer, Mom. 322 00:13:14,586 --> 00:13:16,421 He can't breathe through his nose. 323 00:13:17,297 --> 00:13:20,759 Okay, fine. I love you. Bye. 324 00:13:20,800 --> 00:13:23,261 Drink up. 325 00:13:23,345 --> 00:13:25,889 He won't give you any more trouble. 326 00:13:25,930 --> 00:13:26,931 -Salud. -Salud. 327 00:13:27,015 --> 00:13:28,433 Salud. 328 00:13:30,560 --> 00:13:32,687 Juanita! 329 00:13:32,771 --> 00:13:35,106 We're ready for the scungilli! 330 00:13:37,859 --> 00:13:39,778 (laughs): I can't. 331 00:13:39,819 --> 00:13:42,906 No, I can't. 332 00:13:42,947 --> 00:13:45,575 Okay, fine. 333 00:13:45,617 --> 00:13:49,996 I'm wearing a black, lacy bra and a G-string. 334 00:13:50,080 --> 00:13:53,040 It's panties, you fool. 335 00:13:53,124 --> 00:13:55,126 What are you wearing? 336 00:13:55,210 --> 00:13:57,545 Dungarees and a lumberjack shirt? 337 00:13:57,629 --> 00:13:59,964 What part of that is supposed to get me going? 338 00:14:00,048 --> 00:14:01,966 We celebrating, Grandma. Whoo! 339 00:14:02,008 --> 00:14:03,718 Not now, Rayfield. 340 00:14:03,760 --> 00:14:05,220 Hey, I'm moving you out of this dump 341 00:14:05,303 --> 00:14:07,472 and getting you back to Brentwood. 342 00:14:07,514 --> 00:14:10,725 Frank, you're on your own. For real? 343 00:14:10,809 --> 00:14:14,479 For real. My piece of the book just got a whole lot bigger. 344 00:14:14,562 --> 00:14:18,191 -Oh, Rayfield, that's wonderful. -Mm-hmm. 345 00:14:18,274 --> 00:14:19,651 So, first thing tomorrow, 346 00:14:19,734 --> 00:14:21,486 we gonna find a realtor and start looking. 347 00:14:21,569 --> 00:14:23,530 Can we get something with a big backyard? 348 00:14:23,613 --> 00:14:24,989 Whatever you want. 349 00:14:25,031 --> 00:14:27,742 We're gonna need lots of space for tables 350 00:14:27,826 --> 00:14:29,244 -and a dance floor. -For what? 351 00:14:29,327 --> 00:14:31,162 Frank asked me to marry him. 352 00:14:31,204 --> 00:14:33,164 I mean, we were thinking June, but... 353 00:14:33,206 --> 00:14:35,542 who knows if we'll be alive, so maybe sooner. 354 00:14:35,625 --> 00:14:38,003 Grandma, you've been seeing this man for, what, three weeks? 355 00:14:38,086 --> 00:14:40,505 It's a little more complicated. 356 00:14:40,547 --> 00:14:42,882 -Come on, sit down. -Just tell me. 357 00:14:42,966 --> 00:14:45,343 Sit. 358 00:14:46,386 --> 00:14:49,264 (exhales) 359 00:14:49,347 --> 00:14:51,182 Uh... 360 00:14:51,266 --> 00:14:54,060 Forty-two and one-half years ago, 361 00:14:54,144 --> 00:14:56,771 God tested Frank and I... 362 00:14:56,855 --> 00:14:59,315 -and we failed. -Okay, that's enough. You ain't got to tell me... 363 00:14:59,357 --> 00:15:02,527 -No, no. You need to hear it all. -Uh-huh. 364 00:15:02,569 --> 00:15:05,822 Francine, his wife, was my best friend. 365 00:15:05,864 --> 00:15:07,449 (groans) 366 00:15:07,532 --> 00:15:11,619 She was a deep sleeper, and we took full advantage. 367 00:15:11,703 --> 00:15:13,705 Ugh. God. 368 00:15:13,747 --> 00:15:16,499 I betrayed her trust, 369 00:15:16,541 --> 00:15:20,045 and I've been carrying that guilt all these years. 370 00:15:22,213 --> 00:15:24,341 How do you make that right? 371 00:15:24,382 --> 00:15:25,800 Well, you don't. 372 00:15:25,884 --> 00:15:29,262 You just live your life knowing that you're a sinner. 373 00:15:30,889 --> 00:15:32,932 You think less of me? 374 00:15:33,016 --> 00:15:35,268 No. 375 00:15:37,312 --> 00:15:39,064 Just makes you human. 376 00:15:39,105 --> 00:15:41,149 Thank you. 377 00:15:41,232 --> 00:15:43,318 Now, do I get to walk you down that aisle? 378 00:15:43,401 --> 00:15:46,071 -You better. -(chuckles) 379 00:15:46,154 --> 00:15:48,948 Pop that cork. I'm-a go get the gummy bears. 380 00:15:49,032 --> 00:15:50,658 Ooh! Yes. 381 00:15:52,660 --> 00:15:54,662 JEFFREY: Know what I love about this place? 382 00:15:54,746 --> 00:15:56,164 The bacteria? 383 00:15:56,247 --> 00:15:58,750 How tired they are when you take them home. 384 00:15:58,833 --> 00:16:02,754 My guy will be asleep before we get on the freeway. 385 00:16:02,837 --> 00:16:03,922 Divorced? 386 00:16:03,963 --> 00:16:05,882 Nope. Stepdad. 387 00:16:05,924 --> 00:16:08,927 JEFFREY: Oh, man, you're going for some bonus points. 388 00:16:09,010 --> 00:16:11,596 You'd think they'd have some monitors here so we could watch 389 00:16:11,638 --> 00:16:15,225 Michigan-Ohio State instead of our kids getting Ebola. 390 00:16:16,017 --> 00:16:17,102 You enjoy college football? 391 00:16:17,185 --> 00:16:20,021 Maybe a little too much. 392 00:16:20,105 --> 00:16:23,024 You wouldn't happen to know what the line on the game is? 393 00:16:24,484 --> 00:16:27,278 As a matter of fact, I would. 394 00:16:28,071 --> 00:16:30,115 (entry bell chimes) 395 00:16:31,491 --> 00:16:33,451 There she is. 396 00:16:33,493 --> 00:16:34,619 What do you want? 397 00:16:34,703 --> 00:16:36,788 Is that any way to talk to a customer? 398 00:16:37,831 --> 00:16:40,875 I'm just here shopping for a gift for my mommy. 399 00:16:40,959 --> 00:16:42,627 Oh. 400 00:16:44,087 --> 00:16:46,464 These look nice. 401 00:16:47,549 --> 00:16:48,675 (gasps softly) 402 00:16:51,886 --> 00:16:53,763 The middle's where you get the bigger bounce. 403 00:16:53,805 --> 00:16:55,932 No, I'm-I'm good where I am. 404 00:16:55,974 --> 00:16:58,059 (phone ringing) 405 00:17:00,311 --> 00:17:03,648 Hey! Check it out. 406 00:17:03,732 --> 00:17:05,733 I'm on a trampoline. 407 00:17:05,817 --> 00:17:09,904 Anthony, do your stuff for your mom. 408 00:17:09,988 --> 00:17:12,198 Oh, wow, look at you. 409 00:17:12,281 --> 00:17:15,160 Danny, turn the phone around. 410 00:17:16,161 --> 00:17:18,829 -Viggy's here. -What? 411 00:17:18,872 --> 00:17:20,832 -And his husband. He... -Give me the phone. 412 00:17:20,915 --> 00:17:23,960 Hey, asshole. You go to my mother? 413 00:17:24,002 --> 00:17:26,671 -What the fuck do you want? -I want what's mine. 414 00:17:26,713 --> 00:17:30,633 Otherwise, this is what's gonna happen to what's yours. 415 00:17:31,676 --> 00:17:33,887 Okay, stop. Stop. 416 00:17:33,970 --> 00:17:35,889 -Thirty percent. -Twenty. 417 00:17:35,972 --> 00:17:39,017 You're negotiating? 418 00:17:39,059 --> 00:17:40,477 (shatters) 419 00:17:41,895 --> 00:17:44,022 Fine. You win. 420 00:17:44,105 --> 00:17:45,899 Just get the fuck out of there. 421 00:17:45,982 --> 00:17:47,609 VIGGY: I expect an envelope every Tuesday 422 00:17:47,692 --> 00:17:49,652 and every Tuesday thereafter. 423 00:17:52,739 --> 00:17:54,282 (whispers): Can I keep this one? 424 00:17:54,366 --> 00:17:57,202 Oh. Of course you can, baby. 425 00:17:57,285 --> 00:17:59,788 He collects unicorns. (chuckles) 426 00:17:59,871 --> 00:18:02,040 So cute. Come on. 427 00:18:02,082 --> 00:18:03,541 (glass crunching) 428 00:18:07,128 --> 00:18:08,880 You okay? 429 00:18:08,963 --> 00:18:10,340 Of course I'm not okay! 430 00:18:10,382 --> 00:18:12,217 Stay there. 431 00:18:12,300 --> 00:18:15,970 I'll be, I'll be right there. 432 00:18:16,054 --> 00:18:20,183 Anthony, we got to go. 433 00:18:20,225 --> 00:18:21,768 But we just got here. 434 00:18:21,851 --> 00:18:23,770 We got to, we got to go. 435 00:18:23,853 --> 00:18:25,897 ANTHONY: This is bullshit. 436 00:18:27,399 --> 00:18:29,609 (tires screeching) 437 00:18:35,240 --> 00:18:37,492 -(tires screech) -Wait here. 438 00:18:44,040 --> 00:18:45,834 (entry bell chimes) 439 00:18:45,917 --> 00:18:47,168 Oh, Jesus. 440 00:18:47,252 --> 00:18:49,754 -I am so sorr... -Stay away from me. 441 00:18:49,796 --> 00:18:52,590 We can make this right. We have insurance, uh, cash. 442 00:18:52,674 --> 00:18:54,384 No, nothing makes this right. 443 00:18:54,426 --> 00:18:56,344 Those animals can come back any time they want. 444 00:18:56,428 --> 00:18:58,096 Well, they're not after you, they're after me. 445 00:18:58,138 --> 00:18:59,431 Well, it sure didn't feel that way 446 00:18:59,514 --> 00:19:01,016 when they were tearing this place up. 447 00:19:01,099 --> 00:19:02,767 I'll take care of it. 448 00:19:02,809 --> 00:19:04,185 (stammers) 449 00:19:06,187 --> 00:19:09,107 -Holy shit. -I said wait in the car. 450 00:19:09,149 --> 00:19:10,650 Mom, are you okay? 451 00:19:10,734 --> 00:19:12,318 I am, baby. 452 00:19:12,402 --> 00:19:14,904 All right, come on, let's get out of here. 453 00:19:14,946 --> 00:19:16,364 Let me get my purse. 454 00:19:16,448 --> 00:19:17,741 Oh, it's okay, buddy. 455 00:19:17,782 --> 00:19:19,075 It's all right, it's gonna be okay. 456 00:19:19,117 --> 00:19:20,702 I just promised my grandma 457 00:19:20,785 --> 00:19:22,328 I was gonna get her to a nice place. 458 00:19:22,412 --> 00:19:23,413 DANNY: Yeah, well, what are we gonna do? 459 00:19:23,455 --> 00:19:25,623 They came at my wife. 460 00:19:25,707 --> 00:19:28,209 I got to rethink this whole gay thing now. 461 00:19:28,293 --> 00:19:29,669 What are you talking about? 462 00:19:29,753 --> 00:19:32,255 I just always assumed they were the good guys. 463 00:19:32,297 --> 00:19:35,300 That's understandable, they got terrific PR. 464 00:19:37,260 --> 00:19:38,803 Yo, yo. 465 00:19:40,597 --> 00:19:42,599 DANNY: Hey, Marco. 466 00:19:42,640 --> 00:19:44,893 Viggy, the assholes are here. 467 00:19:45,935 --> 00:19:47,812 It's good to see you, too. 468 00:19:47,854 --> 00:19:48,980 You having a party? 469 00:19:49,022 --> 00:19:50,982 It's our anniversary. 470 00:19:51,066 --> 00:19:52,817 Oh. Mazel tov. 471 00:19:52,859 --> 00:19:54,361 Yeah, mazel tov. 472 00:19:54,444 --> 00:19:55,987 DANNY: So, uh, you and Viggy 473 00:19:56,029 --> 00:19:58,490 have been a happy couple for quite some time, huh? 474 00:19:58,573 --> 00:20:00,158 20 years. 475 00:20:00,241 --> 00:20:01,659 In a row? 476 00:20:01,701 --> 00:20:03,661 We had one bad year when he cheated on me. 477 00:20:03,703 --> 00:20:06,039 Oh, that rascal. What'd you do? 478 00:20:06,122 --> 00:20:07,957 -What do you care? -DANNY: Eh, you've been married 479 00:20:07,999 --> 00:20:09,125 longer than I have. 480 00:20:09,167 --> 00:20:10,585 I could learn from you. 481 00:20:10,669 --> 00:20:12,295 And this guy, soon as a relationship 482 00:20:12,337 --> 00:20:16,341 gets complicated, "See ya." 483 00:20:16,383 --> 00:20:18,510 Yeah, running is easy. 484 00:20:18,551 --> 00:20:21,513 Are you listening? 485 00:20:21,596 --> 00:20:22,514 So? 486 00:20:22,555 --> 00:20:24,265 What could I do? I forgave him. 487 00:20:24,349 --> 00:20:25,892 Just like that? 488 00:20:25,975 --> 00:20:29,270 Well, first, I beat the living shit out of him. 489 00:20:29,354 --> 00:20:31,272 And then we forgave each other. 490 00:20:31,356 --> 00:20:32,857 Hey. What's going on? 491 00:20:32,941 --> 00:20:34,526 DANNY: Uh, Marco was just telling us 492 00:20:34,609 --> 00:20:36,986 how you guys kept it together all these years. 493 00:20:37,028 --> 00:20:38,321 Very romantic. 494 00:20:38,363 --> 00:20:39,739 Yeah, fuck you. You got my money? 495 00:20:39,823 --> 00:20:42,158 -Right here. -Thank you. 496 00:20:42,200 --> 00:20:44,285 And to be clear, it rains every week. 497 00:20:44,369 --> 00:20:47,372 Every week. We done? 498 00:20:47,455 --> 00:20:50,041 Almost. I want to hear Ray say it. 499 00:20:51,876 --> 00:20:53,169 Every week. 500 00:20:53,211 --> 00:20:55,046 Good boy. 501 00:20:55,088 --> 00:20:56,881 You're dismissed. 502 00:21:01,845 --> 00:21:02,971 Give me the reason 503 00:21:03,054 --> 00:21:05,056 I don't kill both of them in their sleep. 504 00:21:05,098 --> 00:21:06,391 'Cause I got a better idea. 505 00:21:06,433 --> 00:21:07,726 That's what you said about his mother. 506 00:21:07,809 --> 00:21:10,937 And now I got another better idea. 507 00:21:14,107 --> 00:21:16,317 (knocking on door) 508 00:21:18,737 --> 00:21:20,030 Hey, Lex. 509 00:21:20,071 --> 00:21:21,823 I'm so sorry. 510 00:21:21,906 --> 00:21:24,242 I just, uh, I need a little more time. 511 00:21:24,325 --> 00:21:25,744 Calm down. 512 00:21:25,827 --> 00:21:27,620 How about we, uh, give you an opportunity 513 00:21:27,704 --> 00:21:29,497 to work off your debt? 514 00:21:30,290 --> 00:21:32,042 The both of you? I can do the both of you. 515 00:21:32,083 --> 00:21:34,419 No, not us. 516 00:21:37,964 --> 00:21:39,299 (door opens) 517 00:21:41,051 --> 00:21:43,303 (gasps) Oh, shit. 518 00:21:46,097 --> 00:21:48,058 (exhales) 519 00:21:48,850 --> 00:21:50,727 Can we at least wait until they dry? 520 00:21:50,769 --> 00:21:53,104 -We come as friends. -โ™ช Love โ™ช 521 00:21:54,647 --> 00:21:56,066 โ™ช Love will keep us together โ™ช 522 00:21:57,442 --> 00:21:59,861 โ™ช Think of me, babe, whenever โ™ช 523 00:22:01,321 --> 00:22:04,491 โ™ช Some sweet-talking girl comes along โ™ช 524 00:22:05,492 --> 00:22:07,452 โ™ช Singing her song... โ™ช 525 00:22:07,535 --> 00:22:08,828 Are you kidding me? 526 00:22:08,912 --> 00:22:11,122 Your husband is standing right there! 527 00:22:11,164 --> 00:22:13,792 -What's going on? -Viggy wants to fuck me in the bathroom. 528 00:22:13,833 --> 00:22:14,751 No, I don't. 529 00:22:14,793 --> 00:22:16,670 He tried the same thing with me. 530 00:22:16,753 --> 00:22:17,962 Who the fuck are you? 531 00:22:18,046 --> 00:22:19,172 Oh, come on. 532 00:22:19,255 --> 00:22:21,007 Oh, Viggy. On our anniversary? 533 00:22:21,091 --> 00:22:22,801 No, baby, I didn't do anything wrong. 534 00:22:22,842 --> 00:22:24,427 -I don't know these people. -You son of a bitch! 535 00:22:24,469 --> 00:22:26,179 Hey! Back off! 536 00:22:26,262 --> 00:22:28,390 (people screaming) 537 00:22:28,473 --> 00:22:30,600 -Oh, fuck. -(clamoring) 538 00:22:33,311 --> 00:22:35,647 Yeah. 539 00:22:37,023 --> 00:22:38,650 B-Baby! 540 00:22:39,442 --> 00:22:41,403 (muffled screaming and shouting) 541 00:22:41,486 --> 00:22:44,239 -Oh... (laughs) -Oh, shit. 542 00:22:44,322 --> 00:22:47,617 Oh, fuck. Oh, baby, baby. 543 00:22:47,659 --> 00:22:49,119 -I trusted you! -Oh, baby, baby, no-- 544 00:22:49,160 --> 00:22:51,871 No, you got to believe me! (screaming) 545 00:22:51,955 --> 00:22:53,081 (yelling) 546 00:22:55,000 --> 00:22:56,334 BOTH: Oh! 547 00:22:56,376 --> 00:22:57,877 -Yeah! -Oh, oh! 548 00:22:57,961 --> 00:22:59,504 Better idea! 549 00:23:02,966 --> 00:23:06,136 -Look, look, look. Oh, shit! -(laughs) Yeah! 550 00:23:09,014 --> 00:23:11,725 OPERATOR (over phone): Police emergency, 378, do you have an emergency? 551 00:23:11,808 --> 00:23:13,476 Yeah, hey, hi. I'm-I'm on the corner 552 00:23:13,518 --> 00:23:17,063 -of the... -Warbler and, uh, Blue Jay Way. 553 00:23:17,147 --> 00:23:19,315 Warbler and Blue Jay Way. Oh, my God. 554 00:23:19,357 --> 00:23:21,359 Oh, my God, come here quick. 555 00:23:21,401 --> 00:23:22,861 (grunting) 556 00:23:22,944 --> 00:23:24,404 (engine starts) 557 00:23:24,487 --> 00:23:27,073 -I'm a little hungry, how about you? -Oh, I could eat. 558 00:23:27,157 --> 00:23:29,367 -(hip-hop music plays) -DANNY: Oh, no, no, no. 559 00:23:29,451 --> 00:23:31,536 I get the radio for the next hour. 560 00:23:31,619 --> 00:23:33,163 (soft music playing) 561 00:23:33,204 --> 00:23:34,956 RAY: Oh, fuck me. 562 00:23:35,040 --> 00:23:37,792 โ™ช That love was meant for you... โ™ช 563 00:23:42,297 --> 00:23:43,715 There he is. 564 00:23:43,798 --> 00:23:45,300 -RAY: Hey, buddy. -(muffled grunt) 565 00:23:45,383 --> 00:23:48,386 Brought you some flowers. 566 00:23:48,470 --> 00:23:50,180 Just talked to your mom outside. 567 00:23:50,221 --> 00:23:53,558 -Boy, is she having quite the week. -Mm. 568 00:23:53,641 --> 00:23:56,102 RAY: It's probably not a good time to ask, 569 00:23:56,186 --> 00:23:58,730 but with you in here and Marco in jail, 570 00:23:58,772 --> 00:24:00,398 who do we pay every Tuesday? 571 00:24:00,482 --> 00:24:01,733 DANNY: You know what? 572 00:24:01,775 --> 00:24:03,735 Don't worry about it. 573 00:24:03,777 --> 00:24:05,612 Just focus on getting better. 574 00:24:05,695 --> 00:24:07,447 RAY: You're gonna walk again. 575 00:24:07,530 --> 00:24:10,575 I just know it. 576 00:24:10,617 --> 00:24:11,743 (muffled scream) 577 00:24:11,826 --> 00:24:14,871 -Shall we? -We shall. 578 00:24:15,830 --> 00:24:17,415 (crying) 579 00:24:17,499 --> 00:24:19,668 I noticed some blood in your urine. 580 00:24:20,752 --> 00:24:22,921 Don't worry about it. I'll tell the nurse. 581 00:24:22,962 --> 00:24:24,547 โ™ช โ™ช 582 00:24:31,763 --> 00:24:33,932 โ™ช Yeah โ™ช 583 00:24:40,355 --> 00:24:42,565 โ™ช Yeah โ™ช 584 00:24:55,620 --> 00:24:58,123 โ™ช I love Jimmy Luxury โ™ช 585 00:24:58,164 --> 00:25:01,793 -โ™ช Yeah โ™ช -โ™ช Hey, hey, la-la-la โ™ช 586 00:25:01,876 --> 00:25:04,295 โ™ช I'll see you tomorrow in Havana โ™ช 587 00:25:04,379 --> 00:25:10,885 โ™ช I love Jimmy Luxury. โ™ช39835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.