Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,303 --> 00:00:14,389
How you doing? You okay?
2
00:00:14,431 --> 00:00:15,515
It's hard.
3
00:00:15,598 --> 00:00:16,766
I know.
4
00:00:16,808 --> 00:00:18,893
He was the closest thing
I had to a father.
5
00:00:18,977 --> 00:00:20,895
You ever tell him that?
6
00:00:20,979 --> 00:00:22,063
No.
7
00:00:22,147 --> 00:00:23,815
Well, tell him now.
8
00:00:23,898 --> 00:00:26,151
-Seriously?
-Yeah.
9
00:00:30,947 --> 00:00:32,741
Hey, Teddy.
10
00:00:34,951 --> 00:00:36,703
I-I can't. There's people.
11
00:00:36,786 --> 00:00:38,663
Uh, can everyone please back up?
12
00:00:38,747 --> 00:00:39,998
Yeah.
13
00:00:40,040 --> 00:00:41,458
Hey, you heard her.
14
00:00:41,499 --> 00:00:43,084
Colavito's trying to
have a private moment
15
00:00:43,168 --> 00:00:44,502
with the deceased.
16
00:00:45,754 --> 00:00:46,713
Go.
17
00:00:46,796 --> 00:00:48,298
Thanks.
18
00:00:48,340 --> 00:00:51,593
Just the highlights,
though, huh? I gotta piddle.
19
00:00:55,305 --> 00:00:57,766
Just wanted to thank you
for teaching me
20
00:00:57,849 --> 00:00:59,267
how to run a book.
21
00:01:00,769 --> 00:01:02,395
Keep going.
22
00:01:03,355 --> 00:01:04,813
But more importantly,
23
00:01:04,855 --> 00:01:07,192
how to be a stand-up guy.
24
00:01:07,233 --> 00:01:09,235
I love you, Teddy.
25
00:01:09,319 --> 00:01:11,237
I'll miss you forever.
26
00:01:13,031 --> 00:01:14,491
-You're up.
-Yeah.
27
00:01:14,532 --> 00:01:16,242
Good job.
28
00:01:16,326 --> 00:01:18,870
Teddy, I outlived you.
29
00:01:18,912 --> 00:01:21,206
I win. Okay.
30
00:01:21,247 --> 00:01:22,248
Excuse me.
31
00:01:22,332 --> 00:01:23,792
Did you pay your respects?
32
00:01:23,875 --> 00:01:26,002
Yeah, man, you know
I don't do dead bodies.
33
00:01:26,044 --> 00:01:27,837
-Grow up.
-You grow up.
34
00:01:27,879 --> 00:01:28,922
All right.
35
00:01:29,005 --> 00:01:30,924
I'm very proud of you.
36
00:01:31,007 --> 00:01:32,676
Thanks.
37
00:01:33,384 --> 00:01:36,513
When I got out of prison, uh,
38
00:01:36,554 --> 00:01:38,973
Teddy took me in
and showed me the ropes.
39
00:01:39,057 --> 00:01:41,810
Least he could do after he
turned his fuckin' back on us.
40
00:01:41,893 --> 00:01:44,229
-Lorraine, not now, not here.
-Then where?
41
00:01:44,312 --> 00:01:46,064
Am I the only one that remembers
42
00:01:46,146 --> 00:01:48,233
he had no room for us
after Mom died?
43
00:01:48,316 --> 00:01:50,151
His baby sister?
44
00:01:50,193 --> 00:01:52,779
He regretted that, believe me.
Oh, did he?
45
00:01:52,862 --> 00:01:55,532
Did he end up in a foster home
with a creepy foster dad
46
00:01:55,573 --> 00:01:57,366
who bought him
hot pants for Christmas?
47
00:01:57,408 --> 00:01:59,327
How much did she have to drink?
48
00:01:59,411 --> 00:02:01,287
I had to wear those things
and serve him a Rob Roy
49
00:02:01,371 --> 00:02:03,039
when he came home from work.
50
00:02:03,081 --> 00:02:05,125
-Keep your voice down.
-I was 12.
51
00:02:05,208 --> 00:02:06,167
Come on, let's go
get some food in you.
52
00:02:06,251 --> 00:02:08,502
-12.
-Come here.
53
00:02:09,294 --> 00:02:10,880
What's a Rob Roy?
54
00:02:11,923 --> 00:02:13,591
That's what you got from that?
55
00:02:13,633 --> 00:02:15,677
โช โช
56
00:02:23,685 --> 00:02:26,021
We are here today
to honor a great bookie
57
00:02:26,103 --> 00:02:27,897
and a great man.
58
00:02:27,939 --> 00:02:31,443
A man who went the extra mile
for the people in his life.
59
00:02:32,277 --> 00:02:34,738
True story, hand to God.
60
00:02:36,156 --> 00:02:37,281
I once found myself
61
00:02:37,365 --> 00:02:39,075
in a bit of a pickle
62
00:02:39,117 --> 00:02:40,493
with some very bad people.
63
00:02:40,577 --> 00:02:42,370
(clears throat) Armenians.
64
00:02:44,079 --> 00:02:45,874
And that man there
65
00:02:45,957 --> 00:02:47,917
walked into a warehouse
66
00:02:47,959 --> 00:02:52,172
within which I was
hanging upside down,
67
00:02:52,255 --> 00:02:53,465
and posted the 30 grand
68
00:02:53,548 --> 00:02:55,633
that allowed for
my eventual release.
69
00:02:59,637 --> 00:03:01,473
What with the interest and all,
70
00:03:01,514 --> 00:03:04,309
I wound up paying him $112,000.
71
00:03:05,769 --> 00:03:08,772
But it sure as hell beat
the taste of my own genitals.
72
00:03:10,315 --> 00:03:11,608
Thank you.
73
00:03:11,649 --> 00:03:15,111
Joe Namath wasn't the only one
74
00:03:15,153 --> 00:03:16,905
who predicted the Jets
75
00:03:16,988 --> 00:03:18,656
would win Super Bowl III.
76
00:03:20,075 --> 00:03:22,160
That man there in the box
77
00:03:22,202 --> 00:03:24,746
had a hunch.
78
00:03:24,788 --> 00:03:26,581
And he was decent enough
79
00:03:26,664 --> 00:03:29,209
to share it with
a struggling single mom
80
00:03:29,292 --> 00:03:31,544
who desperately needed a big win
81
00:03:31,628 --> 00:03:35,840
to pay for her son's back brace.
(chuckles)
82
00:03:35,882 --> 00:03:37,884
The Colts lost that day.
83
00:03:39,052 --> 00:03:41,763
And so did scoliosis.
84
00:03:41,805 --> 00:03:43,598
Before I met Teddy,
85
00:03:43,682 --> 00:03:47,519
I lived my life
with a shameful secret.
86
00:03:47,602 --> 00:03:49,020
While on the outside,
87
00:03:49,062 --> 00:03:52,524
I was a nice Jewish boy
from Philadelphia,
88
00:03:52,565 --> 00:03:55,442
on the inside,
I was Robert Duvall
89
00:03:55,527 --> 00:03:57,696
from Lonesome Dove.
90
00:03:57,737 --> 00:03:59,948
Until one day,
91
00:04:00,031 --> 00:04:03,201
Teddy dropped by my shop to
fence a silver tea set.
92
00:04:03,284 --> 00:04:05,203
I didn't ask him
where it came from.
93
00:04:05,286 --> 00:04:06,705
We haggled,
we settled on a price,
94
00:04:06,788 --> 00:04:09,124
and then, for some reason
I don't understand,
95
00:04:09,207 --> 00:04:10,333
I told him the whole story.
96
00:04:10,375 --> 00:04:12,544
How I was keeping a secret horse
97
00:04:12,585 --> 00:04:14,295
up in Simi Valley,
98
00:04:14,337 --> 00:04:16,380
and on the sabbath,
when my family thought
99
00:04:16,464 --> 00:04:19,175
I was praying at shul,
I was riding Ginger
100
00:04:19,216 --> 00:04:20,719
in the hills
above Magic Mountain.
101
00:04:20,760 --> 00:04:23,763
And you know
what Teddy said to me?
102
00:04:23,847 --> 00:04:27,600
He said, "Irving,
why do you keep fighting
103
00:04:27,684 --> 00:04:29,436
"what God wants you to be?
104
00:04:29,519 --> 00:04:32,564
It's time you lived your truth."
105
00:04:32,647 --> 00:04:35,400
And from that day forward,
106
00:04:35,442 --> 00:04:37,777
that is what I did.
107
00:04:39,237 --> 00:04:42,407
Teddy, happy trails, compadre.
108
00:04:44,576 --> 00:04:46,327
Until we meet again.
109
00:04:46,411 --> 00:04:48,329
You know, I-I want to
grieve for Teddy.
110
00:04:48,413 --> 00:04:50,915
I do. But I can't.
111
00:04:50,999 --> 00:04:52,876
And I'll tell you why.
112
00:04:53,668 --> 00:04:56,254
Part of me envies him.
113
00:04:56,338 --> 00:04:58,173
He's the lucky one.
114
00:04:58,256 --> 00:05:00,342
He got out at the right time.
115
00:05:00,383 --> 00:05:03,762
Before Draft Kings and Fan Duel,
pardon my French,
116
00:05:03,803 --> 00:05:05,597
stuck their corporate dicks
up the ass
117
00:05:05,680 --> 00:05:08,516
of every decent God-fearing
bookie in America.
118
00:05:08,600 --> 00:05:11,770
Teddy, you were always
two moves ahead.
119
00:05:13,229 --> 00:05:16,900
And dying the slow,
agonizing way you did proves it.
120
00:05:18,943 --> 00:05:21,279
Thank you.
121
00:05:22,072 --> 00:05:26,743
A lot of amazing things
were said about my dad today.
122
00:05:26,785 --> 00:05:28,536
I learned a lot.
123
00:05:28,620 --> 00:05:30,163
For starters,
that he was capable of love.
124
00:05:30,246 --> 00:05:31,498
You know, I wouldn't know that
125
00:05:31,581 --> 00:05:32,499
because I was
an embarrassment to him.
126
00:05:32,582 --> 00:05:34,125
Viggy, don't. Please.
127
00:05:34,209 --> 00:05:35,835
VIGGY:
That's another thing.
128
00:05:35,919 --> 00:05:37,379
He named me Viggy.
129
00:05:37,462 --> 00:05:38,672
As in "vigorish,"
130
00:05:38,755 --> 00:05:40,215
the juice you place on a bet.
131
00:05:40,298 --> 00:05:41,758
I'm begging you.
132
00:05:41,800 --> 00:05:43,968
VIGGY:
And you let him.
133
00:05:44,052 --> 00:05:45,553
You let him send me away
to military school
134
00:05:45,637 --> 00:05:47,597
so they could
make a man out of me.
135
00:05:47,639 --> 00:05:50,308
Well, guess what?
The joke's on him.
136
00:05:50,392 --> 00:05:51,643
I found my people there.
137
00:05:51,726 --> 00:05:53,478
At the George Patton
Army Academy,
138
00:05:53,520 --> 00:05:55,647
they had a vibrant
queer community.
139
00:05:55,730 --> 00:05:58,233
And the uniforms were spiffy!
140
00:05:58,316 --> 00:05:59,526
You're the best, Papi!
141
00:05:59,609 --> 00:06:01,152
Thank you, baby.
142
00:06:02,070 --> 00:06:06,533
I could stand here and say
I'm gonna miss my father...
143
00:06:07,784 --> 00:06:09,953
...but I've been missing him
my whole life.
144
00:06:09,994 --> 00:06:11,079
Fuck yeah!
145
00:06:13,289 --> 00:06:14,874
Come on, baby.
146
00:06:15,875 --> 00:06:17,460
Good job.
147
00:06:18,628 --> 00:06:20,714
I met Teddy when I was hooking
148
00:06:20,797 --> 00:06:24,175
over at the Spread Eagle Ranch
in Pahrump, Nevada.
149
00:06:24,259 --> 00:06:25,593
And unlike Julia Roberts,
150
00:06:25,677 --> 00:06:28,430
I didn't have a heart of gold.
151
00:06:30,181 --> 00:06:31,933
First time I shtupped Teddy,
152
00:06:32,017 --> 00:06:35,353
I stole his watch
and his Diner's Club card.
153
00:06:35,437 --> 00:06:38,356
But unperturbed...
154
00:06:38,398 --> 00:06:41,484
he kept coming back.
155
00:06:41,526 --> 00:06:44,112
And eventually,
156
00:06:44,195 --> 00:06:46,698
he stole my heart.
157
00:06:48,324 --> 00:06:49,576
But more important,
158
00:06:49,659 --> 00:06:51,077
made things right
with the Genovese family
159
00:06:51,161 --> 00:06:54,622
so I could, you know, leave.
160
00:06:54,706 --> 00:06:56,707
I want her to be my mother.
161
00:06:56,791 --> 00:06:59,586
-They broke the mold
with that one.
-Yeah.
162
00:06:59,669 --> 00:07:01,463
I'm so sorry I smoked
and I took diet pills
163
00:07:01,546 --> 00:07:04,132
when I was pregnant with Viggy.
164
00:07:04,174 --> 00:07:05,925
But we didn't know back then.
165
00:07:09,137 --> 00:07:11,056
Why in the fuck
would you buy a boat?
166
00:07:11,097 --> 00:07:12,724
WALT:
First of all, I didn't buy it.
167
00:07:12,807 --> 00:07:14,642
I took it in trade.
168
00:07:14,726 --> 00:07:17,729
If it flies, floats or fucks,
lease it.
169
00:07:17,771 --> 00:07:20,065
Come on,
I taught you guys that shit.
170
00:07:20,148 --> 00:07:21,566
Second of all,
171
00:07:21,649 --> 00:07:24,486
if you take bets
three miles offshore,
172
00:07:24,569 --> 00:07:26,905
you're in international waters.
173
00:07:26,988 --> 00:07:28,573
And, best part,
174
00:07:28,615 --> 00:07:31,534
outside the reach
of the local gendarmes. Ha-ha.
175
00:07:31,576 --> 00:07:32,911
What about the Coast Guard?
176
00:07:32,994 --> 00:07:35,622
What about 'em?
I've broken no laws.
177
00:07:35,705 --> 00:07:38,541
I'm just a man
with sunscreen on his nose
178
00:07:38,582 --> 00:07:40,085
trying to catch a mahi
179
00:07:40,168 --> 00:07:42,253
or, you know, some kind
of trout. I don't know.
180
00:07:42,295 --> 00:07:43,963
No trout in the ocean.
181
00:07:44,047 --> 00:07:46,591
Big picture, bubbie.
Big picture.
182
00:07:46,633 --> 00:07:50,637
The point is I've created
an offshore sports book,
183
00:07:50,720 --> 00:07:53,598
and you guys need to buy in.
184
00:07:54,516 --> 00:07:56,267
You want us to buy
a part of your boat?
185
00:07:56,351 --> 00:07:57,602
The dream.
186
00:07:57,644 --> 00:07:59,771
I want you to buy
part of the dream.
187
00:07:59,813 --> 00:08:02,524
-What's going on?
-Oh, imagine this one
188
00:08:02,607 --> 00:08:04,317
in a bikini, all greased up,
189
00:08:04,401 --> 00:08:06,528
sunning herself on the aft deck.
190
00:08:06,611 --> 00:08:07,779
Up periscope,
191
00:08:07,821 --> 00:08:09,406
-right?
-Walt, tone it down.
192
00:08:09,447 --> 00:08:11,366
Too much?
193
00:08:11,449 --> 00:08:12,909
E-Excuse me?
194
00:08:12,951 --> 00:08:15,328
I was told I could
place a bet with you.
195
00:08:15,412 --> 00:08:17,122
Really? Now?
196
00:08:18,415 --> 00:08:19,541
Sure. Who do you like?
197
00:08:19,624 --> 00:08:22,293
Ah, Milwaukee Braves.
198
00:08:22,377 --> 00:08:24,462
You mean Atlanta.
199
00:08:24,504 --> 00:08:27,257
No. Milwaukee.
200
00:08:28,550 --> 00:08:29,968
Lew Burdette.
201
00:08:30,010 --> 00:08:32,386
Put me down
for a double sawbuck.
202
00:08:32,470 --> 00:08:34,389
No, no. Your credit's good here.
203
00:08:34,472 --> 00:08:36,307
Oh.
204
00:08:36,390 --> 00:08:38,226
-Thanks, kid.
-Good luck.
205
00:08:39,227 --> 00:08:40,227
WALT:
Wow.
206
00:08:40,311 --> 00:08:41,479
That was very classy.
207
00:08:41,563 --> 00:08:43,440
Eh, I learned from the best.
208
00:08:43,481 --> 00:08:45,066
Hey. You know what?
209
00:08:45,150 --> 00:08:47,569
We could call the boat
the Classy Danny, huh?
210
00:08:47,652 --> 00:08:49,195
-Okay, you ready to go?
-Yeah.
211
00:08:49,279 --> 00:08:51,156
Anchors away.
212
00:08:51,197 --> 00:08:53,241
VIGGY:
Yo, Danny.
213
00:08:53,324 --> 00:08:54,826
How come no eulogy?
214
00:08:54,909 --> 00:08:56,244
I couldn't. I'm sorry.
215
00:08:56,327 --> 00:08:57,412
VIGGY:
I'm surprised,
216
00:08:57,495 --> 00:08:58,663
you were more like a son to him
217
00:08:58,747 --> 00:08:59,748
than I ever was.
218
00:08:59,831 --> 00:09:01,499
Nah, listen, I feel bad
219
00:09:01,541 --> 00:09:03,168
hearing all you went through.
220
00:09:03,209 --> 00:09:05,003
You know, different generation,
not accepting of your
221
00:09:05,045 --> 00:09:07,172
alternate whatever
the fuck you do.
222
00:09:07,213 --> 00:09:08,506
(Viggy scoffs)
223
00:09:08,548 --> 00:09:09,841
Blood under the bridge.
224
00:09:09,883 --> 00:09:12,177
So listen, uh, you know,
the 20% gross
225
00:09:12,218 --> 00:09:14,471
you were paying to my father,
we're gonna keep that going.
226
00:09:14,512 --> 00:09:15,847
To who?
227
00:09:16,848 --> 00:09:19,851
-To me.
-(laughing): This fucking guy.
228
00:09:21,770 --> 00:09:23,313
I don't think so.
229
00:09:23,355 --> 00:09:24,356
Your father gave me the book.
230
00:09:24,439 --> 00:09:25,857
I owed him, not you.
231
00:09:25,940 --> 00:09:27,275
Well, first of all,
the book should've gone
232
00:09:27,359 --> 00:09:28,443
to his genetical son.
233
00:09:28,526 --> 00:09:29,778
-Genetical?
-(chuckles)
234
00:09:29,861 --> 00:09:32,364
DANNY:
Well, shoulda woulda coulda,
235
00:09:32,447 --> 00:09:35,116
but he gave it to me, Vigorish.
236
00:09:35,200 --> 00:09:36,785
And I paid the 20%
237
00:09:36,868 --> 00:09:39,412
for 18 years without fail.
238
00:09:39,496 --> 00:09:41,414
And you're gonna keep paying it.
239
00:09:41,498 --> 00:09:43,333
And when I'm dead,
240
00:09:43,375 --> 00:09:45,418
you're gonna pay my child.
241
00:09:45,502 --> 00:09:46,836
You two have a kid?
242
00:09:46,878 --> 00:09:48,713
We're gonna adopt.
243
00:09:48,755 --> 00:09:50,757
Korea, you can buy them in bulk.
244
00:09:52,342 --> 00:09:53,802
Well, I got an idea.
245
00:09:53,885 --> 00:09:55,762
Why don't you get a job
for the first time
246
00:09:55,845 --> 00:09:58,056
in your motherfuckin' life?
247
00:09:58,139 --> 00:09:59,724
RAY:
Whoa, whoa, whoa, whoa.
248
00:09:59,766 --> 00:10:01,226
We don't want to do this here.
249
00:10:01,267 --> 00:10:03,436
I could kill you
so easy right now.
250
00:10:03,520 --> 00:10:04,729
But you'd have to kill me first.
251
00:10:04,813 --> 00:10:06,356
Okay, this is where we leave.
252
00:10:06,398 --> 00:10:07,399
Hang on, hang on.
253
00:10:07,440 --> 00:10:09,234
No, walk with me.
254
00:10:10,902 --> 00:10:12,362
Thoughts and prayers.
255
00:10:14,572 --> 00:10:15,865
20% every week.
256
00:10:15,907 --> 00:10:17,659
DANNY:
Fuck off.
257
00:10:17,742 --> 00:10:18,952
Whew.
258
00:10:19,035 --> 00:10:20,412
My God.
259
00:10:20,495 --> 00:10:22,288
Oh, look at me.
260
00:10:22,372 --> 00:10:24,708
I'm shpritzing over here.
261
00:10:37,804 --> 00:10:39,097
(door buzzes)
262
00:10:39,889 --> 00:10:42,100
-Guisados.
-Gotta go.
263
00:10:42,183 --> 00:10:43,852
Be right down.
264
00:10:45,562 --> 00:10:47,981
Tacos, tacos, tacos.
265
00:10:50,567 --> 00:10:52,444
-Hello.
-Wha...
266
00:10:52,527 --> 00:10:54,446
Shh, shh, shh, shh.
267
00:10:55,947 --> 00:10:58,116
We don't carry cash
on the premises.
268
00:10:58,158 --> 00:10:59,034
Shh, shh, shh.
269
00:10:59,117 --> 00:11:00,285
We're not here for your money.
270
00:11:00,326 --> 00:11:02,495
Okay.
271
00:11:02,579 --> 00:11:04,205
How may I help you?
272
00:11:04,289 --> 00:11:08,293
Tell Danny to
do the right thing, okay?
273
00:11:08,335 --> 00:11:10,378
You betcha. Do you wanna
leave a name or a card?
274
00:11:10,462 --> 00:11:11,755
(laughs) He'll know.
275
00:11:11,796 --> 00:11:14,215
Here you go. (laughs) Bye.
276
00:11:14,299 --> 00:11:16,343
Enjoy your lunch.
277
00:11:19,888 --> 00:11:22,098
What's wrong with me
that I'm still hungry?
278
00:11:23,641 --> 00:11:25,810
I'm telling you,
we gotta strap up.
279
00:11:25,852 --> 00:11:28,021
Hit the mattresses.
This is war, baby.
280
00:11:28,104 --> 00:11:29,481
All right, all right, calm down.
281
00:11:29,522 --> 00:11:31,066
No, no, no, no.
They started this fight
282
00:11:31,149 --> 00:11:32,567
and I'm fucking finishing it.
283
00:11:32,609 --> 00:11:34,152
You got a little Tapatรญo
right there.
284
00:11:36,613 --> 00:11:38,740
So, what's the plan?
285
00:11:41,910 --> 00:11:43,370
What're you looking at me for?
286
00:11:43,453 --> 00:11:45,372
-Who should we look at?
-Maybe me and you
287
00:11:45,455 --> 00:11:46,831
should have
a sit-down with Viggy.
288
00:11:46,915 --> 00:11:48,124
Don't forget the other guy.
289
00:11:48,165 --> 00:11:49,501
I swear to God, he had a boner
290
00:11:49,584 --> 00:11:50,919
when he was strangling my neck.
291
00:11:54,172 --> 00:11:56,299
We're not gonna talk to Viggy.
292
00:11:56,341 --> 00:11:57,926
Then who?
293
00:11:58,009 --> 00:12:01,346
The one person in this world
he's truly afraid of.
294
00:12:01,429 --> 00:12:02,847
Come on in, fellas.
295
00:12:02,931 --> 00:12:05,725
I got ziti, I got Entenmann's.
We'll talk.
296
00:12:05,809 --> 00:12:07,769
Thanks, Nancy.
297
00:12:10,480 --> 00:12:12,107
-What are you drinking?
-Uh, water's fine.
298
00:12:12,190 --> 00:12:14,526
-Yeah, sure.
-(chuckles) Fuck you.
299
00:12:14,609 --> 00:12:15,777
Juanita!
300
00:12:15,860 --> 00:12:17,696
Make a couple of screwdrivers,
301
00:12:17,779 --> 00:12:20,365
and put them
in those big glasses.
302
00:12:22,158 --> 00:12:25,995
I am very sorry
about this, fellas.
303
00:12:26,037 --> 00:12:27,455
Well, out of respect
to your husband,
304
00:12:27,539 --> 00:12:30,417
I wanted to come to you
before we respond.
305
00:12:30,500 --> 00:12:32,210
You got a response?
306
00:12:33,712 --> 00:12:34,879
(exhales)
307
00:12:34,921 --> 00:12:36,881
What I thought.
308
00:12:40,677 --> 00:12:42,971
-VIGGY (over phone): Yeah?
-Viggy, it's your mother.
309
00:12:43,054 --> 00:12:44,514
Can I call you back?
This isn't a good time.
310
00:12:44,556 --> 00:12:46,266
Shut up and listen.
311
00:12:46,349 --> 00:12:49,561
You and Marco are gonna stand
down on this Danny nonsense.
312
00:12:49,644 --> 00:12:51,229
Okay, how do you know
about that?
313
00:12:51,271 --> 00:12:53,732
He honored the deal
with your father.
314
00:12:53,773 --> 00:12:55,608
-That's the end of that.
-Mom.
315
00:12:55,692 --> 00:12:59,571
Leave Danny and Tall, Dark
and Handsome alone.
316
00:12:59,654 --> 00:13:02,323
Ugh. Okay.
317
00:13:03,158 --> 00:13:05,118
You coming to dinner?
318
00:13:05,201 --> 00:13:08,371
-Chicken Kiev.
-Can Marco come?
319
00:13:08,413 --> 00:13:10,290
Oh, for God's sakes.
320
00:13:10,373 --> 00:13:12,917
Okay, can you just tell him
to eat with his mouth closed?
321
00:13:13,001 --> 00:13:14,502
He was a kickboxer, Mom.
322
00:13:14,586 --> 00:13:16,421
He can't breathe
through his nose.
323
00:13:17,297 --> 00:13:20,759
Okay, fine. I love you. Bye.
324
00:13:20,800 --> 00:13:23,261
Drink up.
325
00:13:23,345 --> 00:13:25,889
He won't give you
any more trouble.
326
00:13:25,930 --> 00:13:26,931
-Salud.
-Salud.
327
00:13:27,015 --> 00:13:28,433
Salud.
328
00:13:30,560 --> 00:13:32,687
Juanita!
329
00:13:32,771 --> 00:13:35,106
We're ready for the scungilli!
330
00:13:37,859 --> 00:13:39,778
(laughs):
I can't.
331
00:13:39,819 --> 00:13:42,906
No, I can't.
332
00:13:42,947 --> 00:13:45,575
Okay, fine.
333
00:13:45,617 --> 00:13:49,996
I'm wearing a black, lacy bra
and a G-string.
334
00:13:50,080 --> 00:13:53,040
It's panties, you fool.
335
00:13:53,124 --> 00:13:55,126
What are you wearing?
336
00:13:55,210 --> 00:13:57,545
Dungarees
and a lumberjack shirt?
337
00:13:57,629 --> 00:13:59,964
What part of that is
supposed to get me going?
338
00:14:00,048 --> 00:14:01,966
We celebrating, Grandma.
Whoo!
339
00:14:02,008 --> 00:14:03,718
Not now, Rayfield.
340
00:14:03,760 --> 00:14:05,220
Hey, I'm moving you
out of this dump
341
00:14:05,303 --> 00:14:07,472
and getting you back
to Brentwood.
342
00:14:07,514 --> 00:14:10,725
Frank, you're on your own.
For real?
343
00:14:10,809 --> 00:14:14,479
For real. My piece of the book
just got a whole lot bigger.
344
00:14:14,562 --> 00:14:18,191
-Oh, Rayfield, that's wonderful.
-Mm-hmm.
345
00:14:18,274 --> 00:14:19,651
So, first thing tomorrow,
346
00:14:19,734 --> 00:14:21,486
we gonna find a realtor
and start looking.
347
00:14:21,569 --> 00:14:23,530
Can we get something
with a big backyard?
348
00:14:23,613 --> 00:14:24,989
Whatever you want.
349
00:14:25,031 --> 00:14:27,742
We're gonna need lots of space
for tables
350
00:14:27,826 --> 00:14:29,244
-and a dance floor.
-For what?
351
00:14:29,327 --> 00:14:31,162
Frank asked me to marry him.
352
00:14:31,204 --> 00:14:33,164
I mean, we were thinking June,
but...
353
00:14:33,206 --> 00:14:35,542
who knows if we'll be alive,
so maybe sooner.
354
00:14:35,625 --> 00:14:38,003
Grandma, you've been seeing this
man for, what, three weeks?
355
00:14:38,086 --> 00:14:40,505
It's a little more complicated.
356
00:14:40,547 --> 00:14:42,882
-Come on, sit down.
-Just tell me.
357
00:14:42,966 --> 00:14:45,343
Sit.
358
00:14:46,386 --> 00:14:49,264
(exhales)
359
00:14:49,347 --> 00:14:51,182
Uh...
360
00:14:51,266 --> 00:14:54,060
Forty-two
and one-half years ago,
361
00:14:54,144 --> 00:14:56,771
God tested Frank and I...
362
00:14:56,855 --> 00:14:59,315
-and we failed.
-Okay, that's enough.
You ain't got to tell me...
363
00:14:59,357 --> 00:15:02,527
-No, no.
You need to hear it all.
-Uh-huh.
364
00:15:02,569 --> 00:15:05,822
Francine, his wife,
was my best friend.
365
00:15:05,864 --> 00:15:07,449
(groans)
366
00:15:07,532 --> 00:15:11,619
She was a deep sleeper,
and we took full advantage.
367
00:15:11,703 --> 00:15:13,705
Ugh. God.
368
00:15:13,747 --> 00:15:16,499
I betrayed her trust,
369
00:15:16,541 --> 00:15:20,045
and I've been carrying
that guilt all these years.
370
00:15:22,213 --> 00:15:24,341
How do you make that right?
371
00:15:24,382 --> 00:15:25,800
Well, you don't.
372
00:15:25,884 --> 00:15:29,262
You just live your life
knowing that you're a sinner.
373
00:15:30,889 --> 00:15:32,932
You think less of me?
374
00:15:33,016 --> 00:15:35,268
No.
375
00:15:37,312 --> 00:15:39,064
Just makes you human.
376
00:15:39,105 --> 00:15:41,149
Thank you.
377
00:15:41,232 --> 00:15:43,318
Now, do I get to walk you
down that aisle?
378
00:15:43,401 --> 00:15:46,071
-You better.
-(chuckles)
379
00:15:46,154 --> 00:15:48,948
Pop that cork.
I'm-a go get the gummy bears.
380
00:15:49,032 --> 00:15:50,658
Ooh! Yes.
381
00:15:52,660 --> 00:15:54,662
JEFFREY:
Know what I love
about this place?
382
00:15:54,746 --> 00:15:56,164
The bacteria?
383
00:15:56,247 --> 00:15:58,750
How tired they are
when you take them home.
384
00:15:58,833 --> 00:16:02,754
My guy will be asleep
before we get on the freeway.
385
00:16:02,837 --> 00:16:03,922
Divorced?
386
00:16:03,963 --> 00:16:05,882
Nope. Stepdad.
387
00:16:05,924 --> 00:16:08,927
JEFFREY:
Oh, man, you're going
for some bonus points.
388
00:16:09,010 --> 00:16:11,596
You'd think they'd have some
monitors here so we could watch
389
00:16:11,638 --> 00:16:15,225
Michigan-Ohio State instead
of our kids getting Ebola.
390
00:16:16,017 --> 00:16:17,102
You enjoy college football?
391
00:16:17,185 --> 00:16:20,021
Maybe a little too much.
392
00:16:20,105 --> 00:16:23,024
You wouldn't happen to know
what the line on the game is?
393
00:16:24,484 --> 00:16:27,278
As a matter of fact, I would.
394
00:16:28,071 --> 00:16:30,115
(entry bell chimes)
395
00:16:31,491 --> 00:16:33,451
There she is.
396
00:16:33,493 --> 00:16:34,619
What do you want?
397
00:16:34,703 --> 00:16:36,788
Is that any way
to talk to a customer?
398
00:16:37,831 --> 00:16:40,875
I'm just here shopping
for a gift for my mommy.
399
00:16:40,959 --> 00:16:42,627
Oh.
400
00:16:44,087 --> 00:16:46,464
These look nice.
401
00:16:47,549 --> 00:16:48,675
(gasps softly)
402
00:16:51,886 --> 00:16:53,763
The middle's where you get
the bigger bounce.
403
00:16:53,805 --> 00:16:55,932
No, I'm-I'm good where I am.
404
00:16:55,974 --> 00:16:58,059
(phone ringing)
405
00:17:00,311 --> 00:17:03,648
Hey! Check it out.
406
00:17:03,732 --> 00:17:05,733
I'm on a trampoline.
407
00:17:05,817 --> 00:17:09,904
Anthony, do your stuff
for your mom.
408
00:17:09,988 --> 00:17:12,198
Oh, wow, look at you.
409
00:17:12,281 --> 00:17:15,160
Danny, turn the phone around.
410
00:17:16,161 --> 00:17:18,829
-Viggy's here.
-What?
411
00:17:18,872 --> 00:17:20,832
-And his husband. He...
-Give me the phone.
412
00:17:20,915 --> 00:17:23,960
Hey, asshole.
You go to my mother?
413
00:17:24,002 --> 00:17:26,671
-What the fuck do you want?
-I want what's mine.
414
00:17:26,713 --> 00:17:30,633
Otherwise, this is what's
gonna happen to what's yours.
415
00:17:31,676 --> 00:17:33,887
Okay, stop. Stop.
416
00:17:33,970 --> 00:17:35,889
-Thirty percent.
-Twenty.
417
00:17:35,972 --> 00:17:39,017
You're negotiating?
418
00:17:39,059 --> 00:17:40,477
(shatters)
419
00:17:41,895 --> 00:17:44,022
Fine. You win.
420
00:17:44,105 --> 00:17:45,899
Just get the fuck out of there.
421
00:17:45,982 --> 00:17:47,609
VIGGY:
I expect an envelope
every Tuesday
422
00:17:47,692 --> 00:17:49,652
and every Tuesday thereafter.
423
00:17:52,739 --> 00:17:54,282
(whispers):
Can I keep this one?
424
00:17:54,366 --> 00:17:57,202
Oh. Of course you can, baby.
425
00:17:57,285 --> 00:17:59,788
He collects unicorns.
(chuckles)
426
00:17:59,871 --> 00:18:02,040
So cute. Come on.
427
00:18:02,082 --> 00:18:03,541
(glass crunching)
428
00:18:07,128 --> 00:18:08,880
You okay?
429
00:18:08,963 --> 00:18:10,340
Of course I'm not okay!
430
00:18:10,382 --> 00:18:12,217
Stay there.
431
00:18:12,300 --> 00:18:15,970
I'll be, I'll be right there.
432
00:18:16,054 --> 00:18:20,183
Anthony, we got to go.
433
00:18:20,225 --> 00:18:21,768
But we just got here.
434
00:18:21,851 --> 00:18:23,770
We got to, we got to go.
435
00:18:23,853 --> 00:18:25,897
ANTHONY:
This is bullshit.
436
00:18:27,399 --> 00:18:29,609
(tires screeching)
437
00:18:35,240 --> 00:18:37,492
-(tires screech)
-Wait here.
438
00:18:44,040 --> 00:18:45,834
(entry bell chimes)
439
00:18:45,917 --> 00:18:47,168
Oh, Jesus.
440
00:18:47,252 --> 00:18:49,754
-I am so sorr...
-Stay away from me.
441
00:18:49,796 --> 00:18:52,590
We can make this right.
We have insurance, uh, cash.
442
00:18:52,674 --> 00:18:54,384
No, nothing makes this right.
443
00:18:54,426 --> 00:18:56,344
Those animals can come back
any time they want.
444
00:18:56,428 --> 00:18:58,096
Well, they're not after you,
they're after me.
445
00:18:58,138 --> 00:18:59,431
Well, it sure
didn't feel that way
446
00:18:59,514 --> 00:19:01,016
when they were tearing
this place up.
447
00:19:01,099 --> 00:19:02,767
I'll take care of it.
448
00:19:02,809 --> 00:19:04,185
(stammers)
449
00:19:06,187 --> 00:19:09,107
-Holy shit.
-I said wait in the car.
450
00:19:09,149 --> 00:19:10,650
Mom, are you okay?
451
00:19:10,734 --> 00:19:12,318
I am, baby.
452
00:19:12,402 --> 00:19:14,904
All right, come on,
let's get out of here.
453
00:19:14,946 --> 00:19:16,364
Let me get my purse.
454
00:19:16,448 --> 00:19:17,741
Oh, it's okay, buddy.
455
00:19:17,782 --> 00:19:19,075
It's all right,
it's gonna be okay.
456
00:19:19,117 --> 00:19:20,702
I just promised my grandma
457
00:19:20,785 --> 00:19:22,328
I was gonna get her
to a nice place.
458
00:19:22,412 --> 00:19:23,413
DANNY: Yeah, well,
what are we gonna do?
459
00:19:23,455 --> 00:19:25,623
They came at my wife.
460
00:19:25,707 --> 00:19:28,209
I got to rethink
this whole gay thing now.
461
00:19:28,293 --> 00:19:29,669
What are you talking about?
462
00:19:29,753 --> 00:19:32,255
I just always assumed
they were the good guys.
463
00:19:32,297 --> 00:19:35,300
That's understandable,
they got terrific PR.
464
00:19:37,260 --> 00:19:38,803
Yo, yo.
465
00:19:40,597 --> 00:19:42,599
DANNY:
Hey, Marco.
466
00:19:42,640 --> 00:19:44,893
Viggy, the assholes are here.
467
00:19:45,935 --> 00:19:47,812
It's good to see you, too.
468
00:19:47,854 --> 00:19:48,980
You having a party?
469
00:19:49,022 --> 00:19:50,982
It's our anniversary.
470
00:19:51,066 --> 00:19:52,817
Oh. Mazel tov.
471
00:19:52,859 --> 00:19:54,361
Yeah, mazel tov.
472
00:19:54,444 --> 00:19:55,987
DANNY:
So, uh, you and Viggy
473
00:19:56,029 --> 00:19:58,490
have been a happy couple
for quite some time, huh?
474
00:19:58,573 --> 00:20:00,158
20 years.
475
00:20:00,241 --> 00:20:01,659
In a row?
476
00:20:01,701 --> 00:20:03,661
We had one bad year
when he cheated on me.
477
00:20:03,703 --> 00:20:06,039
Oh, that rascal. What'd you do?
478
00:20:06,122 --> 00:20:07,957
-What do you care?
-DANNY: Eh, you've been married
479
00:20:07,999 --> 00:20:09,125
longer than I have.
480
00:20:09,167 --> 00:20:10,585
I could learn from you.
481
00:20:10,669 --> 00:20:12,295
And this guy,
soon as a relationship
482
00:20:12,337 --> 00:20:16,341
gets complicated, "See ya."
483
00:20:16,383 --> 00:20:18,510
Yeah, running is easy.
484
00:20:18,551 --> 00:20:21,513
Are you listening?
485
00:20:21,596 --> 00:20:22,514
So?
486
00:20:22,555 --> 00:20:24,265
What could I do? I forgave him.
487
00:20:24,349 --> 00:20:25,892
Just like that?
488
00:20:25,975 --> 00:20:29,270
Well, first, I beat
the living shit out of him.
489
00:20:29,354 --> 00:20:31,272
And then we forgave each other.
490
00:20:31,356 --> 00:20:32,857
Hey. What's going on?
491
00:20:32,941 --> 00:20:34,526
DANNY:
Uh, Marco was just telling us
492
00:20:34,609 --> 00:20:36,986
how you guys kept it together
all these years.
493
00:20:37,028 --> 00:20:38,321
Very romantic.
494
00:20:38,363 --> 00:20:39,739
Yeah, fuck you.
You got my money?
495
00:20:39,823 --> 00:20:42,158
-Right here.
-Thank you.
496
00:20:42,200 --> 00:20:44,285
And to be clear,
it rains every week.
497
00:20:44,369 --> 00:20:47,372
Every week. We done?
498
00:20:47,455 --> 00:20:50,041
Almost.
I want to hear Ray say it.
499
00:20:51,876 --> 00:20:53,169
Every week.
500
00:20:53,211 --> 00:20:55,046
Good boy.
501
00:20:55,088 --> 00:20:56,881
You're dismissed.
502
00:21:01,845 --> 00:21:02,971
Give me the reason
503
00:21:03,054 --> 00:21:05,056
I don't kill both of them
in their sleep.
504
00:21:05,098 --> 00:21:06,391
'Cause I got a better idea.
505
00:21:06,433 --> 00:21:07,726
That's what you said
about his mother.
506
00:21:07,809 --> 00:21:10,937
And now I got
another better idea.
507
00:21:14,107 --> 00:21:16,317
(knocking on door)
508
00:21:18,737 --> 00:21:20,030
Hey, Lex.
509
00:21:20,071 --> 00:21:21,823
I'm so sorry.
510
00:21:21,906 --> 00:21:24,242
I just, uh,
I need a little more time.
511
00:21:24,325 --> 00:21:25,744
Calm down.
512
00:21:25,827 --> 00:21:27,620
How about we, uh,
give you an opportunity
513
00:21:27,704 --> 00:21:29,497
to work off your debt?
514
00:21:30,290 --> 00:21:32,042
The both of you?
I can do the both of you.
515
00:21:32,083 --> 00:21:34,419
No, not us.
516
00:21:37,964 --> 00:21:39,299
(door opens)
517
00:21:41,051 --> 00:21:43,303
(gasps)
Oh, shit.
518
00:21:46,097 --> 00:21:48,058
(exhales)
519
00:21:48,850 --> 00:21:50,727
Can we at least wait
until they dry?
520
00:21:50,769 --> 00:21:53,104
-We come as friends.
-โช Love โช
521
00:21:54,647 --> 00:21:56,066
โช Love will keep us together โช
522
00:21:57,442 --> 00:21:59,861
โช Think of me, babe, whenever โช
523
00:22:01,321 --> 00:22:04,491
โช Some sweet-talking girl
comes along โช
524
00:22:05,492 --> 00:22:07,452
โช Singing her song... โช
525
00:22:07,535 --> 00:22:08,828
Are you kidding me?
526
00:22:08,912 --> 00:22:11,122
Your husband is standing
right there!
527
00:22:11,164 --> 00:22:13,792
-What's going on?
-Viggy wants to fuck me
in the bathroom.
528
00:22:13,833 --> 00:22:14,751
No, I don't.
529
00:22:14,793 --> 00:22:16,670
He tried the same thing with me.
530
00:22:16,753 --> 00:22:17,962
Who the fuck are you?
531
00:22:18,046 --> 00:22:19,172
Oh, come on.
532
00:22:19,255 --> 00:22:21,007
Oh, Viggy. On our anniversary?
533
00:22:21,091 --> 00:22:22,801
No, baby, I didn't do
anything wrong.
534
00:22:22,842 --> 00:22:24,427
-I don't know these people.
-You son of a bitch!
535
00:22:24,469 --> 00:22:26,179
Hey! Back off!
536
00:22:26,262 --> 00:22:28,390
(people screaming)
537
00:22:28,473 --> 00:22:30,600
-Oh, fuck.
-(clamoring)
538
00:22:33,311 --> 00:22:35,647
Yeah.
539
00:22:37,023 --> 00:22:38,650
B-Baby!
540
00:22:39,442 --> 00:22:41,403
(muffled screaming and shouting)
541
00:22:41,486 --> 00:22:44,239
-Oh... (laughs)
-Oh, shit.
542
00:22:44,322 --> 00:22:47,617
Oh, fuck. Oh, baby, baby.
543
00:22:47,659 --> 00:22:49,119
-I trusted you!
-Oh, baby, baby, no--
544
00:22:49,160 --> 00:22:51,871
No, you got to believe me!
(screaming)
545
00:22:51,955 --> 00:22:53,081
(yelling)
546
00:22:55,000 --> 00:22:56,334
BOTH:
Oh!
547
00:22:56,376 --> 00:22:57,877
-Yeah!
-Oh, oh!
548
00:22:57,961 --> 00:22:59,504
Better idea!
549
00:23:02,966 --> 00:23:06,136
-Look, look, look. Oh, shit!
-(laughs) Yeah!
550
00:23:09,014 --> 00:23:11,725
OPERATOR (over phone):
Police emergency, 378,
do you have an emergency?
551
00:23:11,808 --> 00:23:13,476
Yeah, hey, hi.
I'm-I'm on the corner
552
00:23:13,518 --> 00:23:17,063
-of the...
-Warbler and, uh, Blue Jay Way.
553
00:23:17,147 --> 00:23:19,315
Warbler and Blue Jay Way.
Oh, my God.
554
00:23:19,357 --> 00:23:21,359
Oh, my God, come here quick.
555
00:23:21,401 --> 00:23:22,861
(grunting)
556
00:23:22,944 --> 00:23:24,404
(engine starts)
557
00:23:24,487 --> 00:23:27,073
-I'm a little hungry,
how about you?
-Oh, I could eat.
558
00:23:27,157 --> 00:23:29,367
-(hip-hop music plays)
-DANNY: Oh, no, no, no.
559
00:23:29,451 --> 00:23:31,536
I get the radio
for the next hour.
560
00:23:31,619 --> 00:23:33,163
(soft music playing)
561
00:23:33,204 --> 00:23:34,956
RAY:
Oh, fuck me.
562
00:23:35,040 --> 00:23:37,792
โช That love was
meant for you... โช
563
00:23:42,297 --> 00:23:43,715
There he is.
564
00:23:43,798 --> 00:23:45,300
-RAY: Hey, buddy.
-(muffled grunt)
565
00:23:45,383 --> 00:23:48,386
Brought you some flowers.
566
00:23:48,470 --> 00:23:50,180
Just talked to your mom outside.
567
00:23:50,221 --> 00:23:53,558
-Boy, is she having
quite the week.
-Mm.
568
00:23:53,641 --> 00:23:56,102
RAY:
It's probably not
a good time to ask,
569
00:23:56,186 --> 00:23:58,730
but with you in here
and Marco in jail,
570
00:23:58,772 --> 00:24:00,398
who do we pay every Tuesday?
571
00:24:00,482 --> 00:24:01,733
DANNY:
You know what?
572
00:24:01,775 --> 00:24:03,735
Don't worry about it.
573
00:24:03,777 --> 00:24:05,612
Just focus on getting better.
574
00:24:05,695 --> 00:24:07,447
RAY:
You're gonna walk again.
575
00:24:07,530 --> 00:24:10,575
I just know it.
576
00:24:10,617 --> 00:24:11,743
(muffled scream)
577
00:24:11,826 --> 00:24:14,871
-Shall we?
-We shall.
578
00:24:15,830 --> 00:24:17,415
(crying)
579
00:24:17,499 --> 00:24:19,668
I noticed some blood
in your urine.
580
00:24:20,752 --> 00:24:22,921
Don't worry about it.
I'll tell the nurse.
581
00:24:22,962 --> 00:24:24,547
โช โช
582
00:24:31,763 --> 00:24:33,932
โช Yeah โช
583
00:24:40,355 --> 00:24:42,565
โช Yeah โช
584
00:24:55,620 --> 00:24:58,123
โช I love Jimmy Luxury โช
585
00:24:58,164 --> 00:25:01,793
-โช Yeah โช
-โช Hey, hey, la-la-la โช
586
00:25:01,876 --> 00:25:04,295
โช I'll see you tomorrow
in Havana โช
587
00:25:04,379 --> 00:25:10,885
โช I love Jimmy Luxury. โช39835
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.