Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,060 --> 00:00:13,080
Evening, Bill.
2
00:00:13,080 --> 00:00:14,320
Evening, Paul.
3
00:00:14,400 --> 00:00:16,120
Right on time as usual.
4
00:00:16,120 --> 00:00:21,600
You don't suppose I'm gonna be late /to report
on the/ dumbest job in the world, do you?
5
00:00:24,300 --> 00:00:25,520
Anything happened?
6
00:00:25,520 --> 00:00:29,300
Yeah. A lot of things,
but not around here.
7
00:00:29,340 --> 00:00:32,540
I can't figure out whether they need
anybody to watch this stuff.
8
00:00:32,540 --> 00:00:35,600
I don't complain Paul. At least it's a living.
9
00:00:35,600 --> 00:00:37,980
Not much of a one, but a living.
10
00:00:38,420 --> 00:00:39,560
Good night.
11
00:00:39,560 --> 00:00:42,980
Good night. Say hello the missus for me.
Sure thing.
12
00:01:30,240 --> 00:01:32,880
Darn job is getting to me.
13
00:01:45,940 --> 00:01:48,780
Hey, where you go with that tank?
14
00:01:49,251 --> 00:01:50,411
Hold it!
15
00:02:04,720 --> 00:02:06,200
Hold that tank!
16
00:02:22,480 --> 00:02:29,140
Another challenge for the Green Hornet,
his aide Kato and their rolling arsenal the Black Beauty.
17
00:02:29,140 --> 00:02:31,880
On police records a wanted criminal,
18
00:02:31,880 --> 00:02:34,420
the Green Hornet is really Britt Reid,
19
00:02:34,420 --> 00:02:36,780
owner publisher of the Daily Sentinel.
20
00:02:36,780 --> 00:02:40,000
His dual identity known only to his secretary
21
00:02:40,000 --> 00:02:41,820
and to the district attorney.
22
00:02:41,820 --> 00:02:49,260
And now, to protect the rights and lives
of decent citizens, rides the Green Hornet.
23
00:04:26,540 --> 00:04:28,080
He's done it again.
24
00:04:28,080 --> 00:04:29,380
Who's done what again?
25
00:04:29,380 --> 00:04:33,060
The Green Hornet! I'll bet my bottom dollar,
he's the one who stole that tank.
26
00:04:33,060 --> 00:04:35,080
What use would he have for it?
27
00:04:35,080 --> 00:04:38,300
You've always said that that car he has
is as formidable as a tank.
28
00:04:38,300 --> 00:04:41,260
Sure, but now he has 2 of them.
So he's doubly dangerous!
29
00:04:41,260 --> 00:04:44,300
That's the way I'm playing it up at my story.
Oh no, you're not, Mike.
30
00:04:44,300 --> 00:04:46,860
We print news, not theories.
But...
31
00:04:46,860 --> 00:04:50,020
There's a call for you. It's the warden
at the penitentiary.
32
00:04:50,020 --> 00:04:51,220
Thanks, Miss Case.
33
00:04:51,220 --> 00:04:52,420
Look, Britt!
34
00:04:52,420 --> 00:04:53,320
No, Mike.
35
00:04:53,320 --> 00:04:54,360
N.O.
36
00:04:54,480 --> 00:04:55,760
Excuse me.
37
00:05:00,660 --> 00:05:01,820
Yes, Warden.
38
00:05:03,500 --> 00:05:04,640
He does?
39
00:05:05,820 --> 00:05:07,220
This afternoon.
40
00:05:07,220 --> 00:05:08,620
Yes, I certainly will.
41
00:05:09,040 --> 00:05:11,000
Thanks for the call, Warden.
42
00:05:12,140 --> 00:05:15,940
Cancel all my appointments for today, Miss Case.
I have to go to the penitentiary.
43
00:05:15,940 --> 00:05:17,860
Brad Devlin wants to see me.
44
00:05:18,360 --> 00:05:21,880
The poor man, 3 months on death row.
45
00:05:21,880 --> 00:05:23,320
And innocent too.
46
00:05:23,320 --> 00:05:24,540
You sure?
47
00:05:25,140 --> 00:05:27,240
I know Brad, Miss Case.
48
00:05:27,240 --> 00:05:30,660
War hero, successful businessman.
He's not the murderer type.
49
00:05:31,160 --> 00:05:33,500
I didn't know there was a type.
50
00:05:34,980 --> 00:05:36,740
You might be right.
51
00:05:36,740 --> 00:05:39,100
Maybe I'm theorizing.
52
00:05:39,100 --> 00:05:44,700
But the investigators that I hired came up with enough
evidence to create a reasonable doubt in my mind.
53
00:05:45,140 --> 00:05:47,840
I hope they do in the governor's.
54
00:06:06,300 --> 00:06:07,720
Britt. Brad.
55
00:06:09,380 --> 00:06:11,840
You said you wanted to see me.
If...
56
00:06:11,840 --> 00:06:13,680
it's about the appeal,
57
00:06:13,680 --> 00:06:15,600
I don't have any answers yet.
58
00:06:15,600 --> 00:06:16,940
You still have 48 hours.
59
00:06:16,940 --> 00:06:19,460
I know you're doing all you can.
60
00:06:19,460 --> 00:06:22,560
It's that thought that's helping me
keep my sanity.
61
00:06:22,560 --> 00:06:25,180
No, it's something else that bothers me.
62
00:06:25,740 --> 00:06:26,860
Oh?
63
00:06:27,640 --> 00:06:31,860
It's about that tank that was stolen.
I heard about it at the prison grapevine.
64
00:06:31,860 --> 00:06:35,540
What about it?
65
00:06:35,540 --> 00:06:37,760
I think I know who did it, and why.
66
00:06:37,760 --> 00:06:42,100
That's the wildest story I've heard in quite a while.
It certainly is.
67
00:06:43,260 --> 00:06:44,940
But Bradford Devlin is...
68
00:06:44,940 --> 00:06:49,500
is worried about a visit he got from
his old crew chief.
69
00:06:50,320 --> 00:06:55,300
He swore that he wouldn't allow society
to take his former commander's life.
70
00:06:55,300 --> 00:06:57,100
That happens 2 days from now.
71
00:06:57,100 --> 00:06:59,960
A plot like that could never work.
72
00:06:59,960 --> 00:07:01,540
Yeah, I agree.
73
00:07:02,480 --> 00:07:05,280
But Brad seems to think there's a possibility.
74
00:07:06,080 --> 00:07:09,480
He said that he and his old tank crew from Korea...
75
00:07:09,480 --> 00:07:12,980
we're as close as any 4 men could get.
They lived, ate, slept together.
76
00:07:12,980 --> 00:07:14,420
And fought together.
77
00:07:14,420 --> 00:07:18,700
I buy all that, but planning a
prison break using a tank?
78
00:07:19,260 --> 00:07:22,820
But that's the one weapon those men
can use effectively.
79
00:07:22,820 --> 00:07:25,840
15 Medals of Valor among them proves it.
80
00:07:25,840 --> 00:07:28,460
Valor is one thing,
sheer insanity is another.
81
00:07:28,460 --> 00:07:30,780
That's why Brad wants it stopped.
82
00:07:31,640 --> 00:07:35,460
He feels that, if there's an escape
attempt at this time,
83
00:07:35,460 --> 00:07:37,700
it'll ruin his chances for pardon.
84
00:07:38,140 --> 00:07:41,040
And the new evidence that I gave
the governor will be thrown out.
85
00:07:41,040 --> 00:07:43,420
You better give me those names again.
86
00:07:43,960 --> 00:07:46,880
Let's see. Crew chief...
87
00:07:46,880 --> 00:07:50,080
Earl Evans, whereabouts unknown.
88
00:07:50,080 --> 00:07:54,040
The gunner was Hollis Silver,
also whereabouts unknown.
89
00:07:54,040 --> 00:07:57,940
The one possible lead, a man named
Edward Carter, communications.
90
00:07:57,940 --> 00:08:03,000
He owns a small television repair shop in town.
I'll have a pick up order put out on him right away.
91
00:08:03,000 --> 00:08:05,620
That's the one thing that Brad doesn't want.
92
00:08:05,620 --> 00:08:10,780
He feels if these men get themselves boxed in,
they'll fight their way out instinctively.
He doesn't want anyone to get hurt.
93
00:08:10,780 --> 00:08:12,280
Well, he has no choice in the matter.
94
00:08:12,280 --> 00:08:13,880
Yes, he does.
95
00:08:13,880 --> 00:08:16,240
And the Green Hornet will see that he gets it.
96
00:08:53,880 --> 00:08:55,500
What do you want?
97
00:08:55,500 --> 00:08:57,520
We want to make a swap.
98
00:08:57,520 --> 00:08:58,600
Swap?
99
00:08:58,600 --> 00:09:01,120
Your life for an M3 tank.
100
00:09:02,860 --> 00:09:05,220
I don't know what you're talking about.
101
00:09:08,220 --> 00:09:11,580
You don't know anything about a tank
that was stolen last night?
102
00:09:11,580 --> 00:09:13,820
What do I want with a tank?
103
00:09:13,820 --> 00:09:16,937
/I've had belly/ full of tanks in Korea.
104
00:09:17,380 --> 00:09:19,280
Almost cost me my life.
105
00:09:19,280 --> 00:09:20,600
I lost a leg.
106
00:09:20,600 --> 00:09:22,920
Let me handle him. Uh-hmm.
107
00:09:22,920 --> 00:09:25,000
Maybe our information was wrong.
108
00:09:25,700 --> 00:09:27,480
It sure was.
109
00:09:27,480 --> 00:09:29,040
All right.
110
00:09:29,040 --> 00:09:31,240
You tell no one of this visit.
111
00:09:31,240 --> 00:09:32,620
If you do...
112
00:09:32,620 --> 00:09:35,260
we know where to find you.
Is that clear?
113
00:09:35,260 --> 00:09:37,140
Yeah, you bet.
114
00:10:55,640 --> 00:10:56,280
Earl.
115
00:10:56,700 --> 00:10:57,700
Earl.
116
00:10:59,920 --> 00:11:01,120
Yeah.
117
00:11:01,120 --> 00:11:02,880
There's a truck coming.
118
00:11:03,060 --> 00:11:04,300
I think it's Eddie.
119
00:11:04,300 --> 00:11:06,000
Well, make sure it is.
120
00:11:08,340 --> 00:11:09,000
Yeah.
121
00:11:09,340 --> 00:11:10,580
Yeah, it's him.
122
00:11:14,240 --> 00:11:16,400
Wait a minute, there's another car!
123
00:11:16,880 --> 00:11:18,960
Yeah, I think a car followed him out here.
124
00:11:18,960 --> 00:11:20,460
You want me to come down?
125
00:11:20,840 --> 00:11:22,660
No no. You stay put where you are.
126
00:11:22,660 --> 00:11:24,540
Keep an eye on our visitors.
127
00:11:35,220 --> 00:11:37,440
Smile. Act like you're glad to see me.
128
00:11:38,160 --> 00:11:39,320
Hi, what's wrong?
129
00:11:39,320 --> 00:11:40,820
You were followed out here.
130
00:11:40,820 --> 00:11:42,500
The Green Hornet.
131
00:11:42,500 --> 00:11:45,120
It must be the Green Hornet.
He came by the shop.
132
00:11:45,120 --> 00:11:46,820
Tell me about it inside.
133
00:11:59,240 --> 00:12:00,180
Where is it?
134
00:12:00,180 --> 00:12:02,260
Stopped by that little oak tree.
135
00:12:02,260 --> 00:12:04,420
The tank must be in the barn.
136
00:12:04,420 --> 00:12:06,140
What would we do?
137
00:12:06,140 --> 00:12:08,920
Stay put for a minute, then we'll go ahead on foot.
138
00:12:08,920 --> 00:12:11,480
Why don't we blast a barn with our rockets?
139
00:12:11,820 --> 00:12:13,880
It wouldn't be much good against the tank.
140
00:12:13,880 --> 00:12:17,120
Besides I've promised Devlin
no one would get hurt.
141
00:12:26,500 --> 00:12:27,580
Look at that.
142
00:12:36,960 --> 00:12:38,220
Range...
143
00:12:38,220 --> 00:12:39,680
200 yards.
144
00:12:48,140 --> 00:12:48,980
Adjust.
145
00:12:48,980 --> 00:12:50,620
Adjust 20 yards right.
146
00:12:50,620 --> 00:12:52,620
20 yards right.
147
00:13:04,700 --> 00:13:07,140
Keep an eye on him. We're going after him.
148
00:13:07,920 --> 00:13:09,160
I've lost him.
149
00:13:19,700 --> 00:13:22,900
This is far enough. Pull off the road.
150
00:13:32,600 --> 00:13:34,520
What did you stop for?
151
00:13:34,840 --> 00:13:38,620
We're getting too close to the highway.
Besides that car's too maneuverable.
152
00:13:42,660 --> 00:13:45,500
You there in the tank, listen to me.
153
00:13:45,500 --> 00:13:46,900
I want to talk to you.
154
00:13:50,640 --> 00:13:52,140
/Save the ammunition./
155
00:13:52,140 --> 00:13:54,440
Stop firing and listen to me.
156
00:13:54,440 --> 00:13:56,540
I have a proposition for you.
157
00:14:00,960 --> 00:14:03,580
We've got nothing to talk to you about.
158
00:14:03,580 --> 00:14:06,340
Clear out, or we'll track you and destroy you.
159
00:14:06,340 --> 00:14:09,180
I can make an anonymous phone call from this car.
160
00:14:09,180 --> 00:14:13,720
Within 10 minutes the authorities can have
the right equipment here to knock you out.
161
00:14:20,280 --> 00:14:22,100
He could do it.
162
00:14:22,100 --> 00:14:24,660
I make no deals with the Green Hornet!
163
00:14:24,660 --> 00:14:26,320
Only wants to do is talk.
164
00:14:26,320 --> 00:14:28,120
I say we meet with him.
165
00:14:28,120 --> 00:14:31,820
If we lose the tank now, the skipper
goes right down the drain.
166
00:14:31,820 --> 00:14:34,360
He's right, chief. We can't take that chance.
167
00:14:35,000 --> 00:14:37,120
You're fools, both of you.
168
00:14:38,180 --> 00:14:39,460
All right.
169
00:14:39,460 --> 00:14:41,820
We're meeting in the farmhouse.
170
00:14:41,820 --> 00:14:46,000
Come in on foot. Keep your hands in plain sight.
171
00:15:12,460 --> 00:15:14,460
Pick him up. Bring him in.
172
00:15:28,860 --> 00:15:34,220
/insists/ the odds against your success are
a 1000 to 1, I suggest you accept my proposition.
173
00:15:34,220 --> 00:15:36,920
Or maybe you can tell us how you know
what we had planned.
174
00:15:36,920 --> 00:15:38,320
What's the difference?
175
00:15:38,320 --> 00:15:43,480
I'll make it my business to know many things, including
the best escape routes from State Penitentiary.
176
00:15:43,860 --> 00:15:46,280
And you'll use one of them to get the skipper out?
177
00:15:46,280 --> 00:15:49,300
In exchange for the tank. I have plans for it.
178
00:15:49,300 --> 00:15:50,200
No.
179
00:15:50,540 --> 00:15:52,200
We're the ones who have to do it.
180
00:15:52,200 --> 00:15:53,800
Even if you fail?
181
00:15:54,260 --> 00:15:58,140
If the skipper gets it, we go with him.
It's always been that way.
182
00:15:59,540 --> 00:16:01,500
Your loyalty touches me.
183
00:16:01,980 --> 00:16:04,840
None of us would be here if it weren't for captain Devlin!
184
00:16:04,840 --> 00:16:07,340
He saved our lives 3 times.
185
00:16:07,340 --> 00:16:09,720
He's got more guts than all of us put together.
186
00:16:10,160 --> 00:16:12,540
And you're not just doing this
because you believe he's innocent?
187
00:16:12,540 --> 00:16:15,280
The man he killed deserve killing.
188
00:16:15,280 --> 00:16:16,240
The general?
189
00:16:16,240 --> 00:16:17,740
General?
190
00:16:17,740 --> 00:16:18,660
Ha-ha-ha.
191
00:16:20,920 --> 00:16:23,620
He was no more a general than I am.
192
00:16:23,620 --> 00:16:27,120
That chicken livered coward cost junior his leg.
193
00:16:27,120 --> 00:16:30,862
Then he wrote a book.
His war memoirs he called them.
194
00:16:30,887 --> 00:16:32,272
Full of lies.
195
00:16:32,296 --> 00:16:35,746
He made himself a hero and branded
the skipper and all of us cowards.
196
00:16:35,771 --> 00:16:37,897
Then the lawsuit's the answer, not murder.
197
00:16:37,922 --> 00:16:41,247
One of us should have done it,
not Captain Devlin.
198
00:16:43,414 --> 00:16:45,731
Isn't it possible one of you did?
199
00:16:52,874 --> 00:16:55,529
And what was the reaction?
200
00:16:55,553 --> 00:16:58,275
I don't know.
201
00:16:58,299 --> 00:17:00,909
But I might have hit a nerve.
202
00:17:00,973 --> 00:17:05,607
Evans planned the break, so it might be
his way of solving his conscience.
203
00:17:05,758 --> 00:17:08,945
Carter lost his leg because the
general lost his head in battle.
204
00:17:08,970 --> 00:17:10,773
A life for a leg?
205
00:17:10,798 --> 00:17:12,595
What about the 3rd man, Silver?
206
00:17:12,618 --> 00:17:14,313
Inscrutable.
207
00:17:14,338 --> 00:17:17,035
Just my boil hate, and every shows team.
208
00:17:17,060 --> 00:17:18,389
Thin premises.
209
00:17:18,413 --> 00:17:19,889
But premises.
210
00:17:19,913 --> 00:17:21,155
What's the next move?
211
00:17:21,179 --> 00:17:22,231
It's yours.
212
00:17:22,255 --> 00:17:23,098
Mine?
213
00:17:23,123 --> 00:17:24,762
I need Bradford Devlin.
214
00:17:24,786 --> 00:17:25,969
What for?
215
00:17:25,992 --> 00:17:28,844
They'll do anything he says.
Even give up the tank.
216
00:17:28,869 --> 00:17:30,405
That can't be done.
217
00:17:30,429 --> 00:17:33,118
First of all, that's beyond my authority.
218
00:17:33,143 --> 00:17:36,413
Devlin is a condemned prisoner
with an execution date set.
219
00:17:36,438 --> 00:17:38,536
Only the governor could okay that.
220
00:17:38,560 --> 00:17:39,766
Then I'll call him.
221
00:17:39,790 --> 00:17:42,924
What would you tell him?
Introduce yourself as the Green Hornet?
222
00:17:42,949 --> 00:17:45,342
He'd never do business with you.
223
00:17:45,367 --> 00:17:47,104
Then I have another way.
224
00:17:47,231 --> 00:17:50,417
I'm going to keep a rendezvous
and recover a tank.
225
00:17:50,441 --> 00:17:54,774
Frank, make arrangements for me
to borrow Bradford Devlin's voice.
226
00:18:30,422 --> 00:18:33,775
We're here and ready to trade.
227
00:18:33,799 --> 00:18:36,608
Leave the tank and meet us halfway.
228
00:18:36,632 --> 00:18:37,763
We will...
229
00:18:37,788 --> 00:18:41,172
as soon as we know you've got captain Devlin.
230
00:18:43,172 --> 00:18:47,661
Evans, Silver, Carter?
Do as these men say.
231
00:18:47,685 --> 00:18:50,647
They kept their promise
and helped me to escape.
232
00:18:50,672 --> 00:18:52,065
I'm fine.
233
00:18:52,089 --> 00:18:53,454
I'm safe.
234
00:18:53,478 --> 00:18:55,811
It's him! It sounds like him.
235
00:18:56,350 --> 00:18:57,339
Let's go and get him.
236
00:18:57,363 --> 00:18:59,421
Not so fast.
237
00:19:00,188 --> 00:19:02,183
Show yourself, captain.
238
00:19:02,208 --> 00:19:04,891
Let us see you.
239
00:19:04,915 --> 00:19:07,073
Alright, Frank. Into your act.
240
00:19:07,097 --> 00:19:09,932
I don't ever let you talk me into this.
241
00:19:09,957 --> 00:19:13,951
Come on, captain.
Let us have a good look at you!
242
00:19:13,975 --> 00:19:15,684
Wish me luck.
243
00:19:27,456 --> 00:19:29,841
Looks like him.
Yeah, you can't tell much.
244
00:19:29,865 --> 00:19:32,019
No. Neither can i.
245
00:19:32,698 --> 00:19:33,829
Captain!
246
00:19:33,854 --> 00:19:36,560
Let's get a good look at you!
247
00:19:37,337 --> 00:19:41,535
He doesn't move a foot until all of you
move away from that tank.
248
00:19:41,560 --> 00:19:44,859
What do we do now? We can't let the skipper
get this /closer than lose him/.
249
00:19:44,884 --> 00:19:47,114
He's right, chief.
Shut up!
250
00:19:48,627 --> 00:19:49,674
Captain!
251
00:19:49,864 --> 00:19:54,380
When we were in big trouble at Incheon,
we had to leave the tank.
252
00:19:54,405 --> 00:19:57,849
We decided on a password. What was it?
253
00:19:58,980 --> 00:20:01,607
What do we do now?
That's not on the tape.
254
00:20:02,705 --> 00:20:05,739
/Ease/ back into the car.
255
00:20:07,353 --> 00:20:12,299
We said we never forget that password,
captain. What was it?
256
00:20:19,747 --> 00:20:21,450
We have to stop that tank.
257
00:20:21,474 --> 00:20:22,382
How?
258
00:20:25,635 --> 00:20:28,576
I'm willing to try it on foot
if you are, Kato.
259
00:20:28,600 --> 00:20:30,130
I'm not gonna let you do it alone.
260
00:20:30,130 --> 00:20:33,501
Alright let's make it a threesome.
No, Frank. You have to be our backup.
261
00:20:35,183 --> 00:20:37,544
You'll call for help if we don't make it.
262
00:20:37,569 --> 00:20:41,295
Kato, bring along a gas dart. Just in case.
Check.
263
00:20:43,001 --> 00:20:44,183
Good luck.
264
00:21:03,400 --> 00:21:07,519
You've only got one shot, Kato. That
aperture is pretty small. Make it good.
265
00:21:13,304 --> 00:21:15,600
Tear gas!
266
00:21:52,104 --> 00:21:57,175
Don't do it /so.
I gotta kill him. No, I'm telling you.../
267
00:22:01,578 --> 00:22:02,341
Kid, I'm sorry.
268
00:22:02,365 --> 00:22:03,857
Oh, you're crazy, man.
269
00:22:03,881 --> 00:22:06,337
Listen to me, please. Listen...
Take it easy.
270
00:22:07,742 --> 00:22:09,575
You gotta get the captain out.
271
00:22:10,286 --> 00:22:12,027
Tell him he's innocent.
272
00:22:12,273 --> 00:22:13,780
We've tried that.
273
00:22:14,175 --> 00:22:15,614
He is.
274
00:22:16,159 --> 00:22:17,463
I did it.
275
00:22:18,261 --> 00:22:20,015
I killed the general.
276
00:22:20,039 --> 00:22:21,015
You did?
277
00:22:21,039 --> 00:22:22,399
But why?
278
00:22:23,435 --> 00:22:25,757
Cost me my leg.
279
00:22:25,781 --> 00:22:28,252
Made me half a man.
280
00:22:29,173 --> 00:22:30,855
Then he wrote that book.
281
00:22:31,061 --> 00:22:33,090
Is there any proof that you did it?
282
00:22:33,114 --> 00:22:38,926
Gun that I used is behind the cabinet
next to the door, in the shop.
283
00:22:40,703 --> 00:22:42,970
Tell the captain, I'm sorry.
284
00:22:44,558 --> 00:22:46,677
I should have said something.
285
00:23:20,102 --> 00:23:20,965
Hi, Mike.
286
00:23:20,989 --> 00:23:22,719
Here it is! The late edition.
287
00:23:23,036 --> 00:23:27,727
"Bradford Devlin released."
"Former war comrade admits guilt."
288
00:23:28,437 --> 00:23:29,508
Thank You, Britt.
289
00:23:29,564 --> 00:23:31,632
I had a little help.
290
00:23:31,656 --> 00:23:35,150
Mike, I've arranged for you to collaborate
on a feature story of Mr. Devlin.
291
00:23:35,175 --> 00:23:37,818
"My days on death row."
I like that.
292
00:23:37,842 --> 00:23:39,524
When do we start, Mr. Devlin?
293
00:23:39,636 --> 00:23:42,481
In about a week, Mike.
I'm off for a vacation.
294
00:23:42,505 --> 00:23:44,457
Sunlight and fresh air.
295
00:23:44,481 --> 00:23:45,715
Large doses of it.
296
00:23:46,215 --> 00:23:47,278
Excuse me.
297
00:23:50,897 --> 00:23:52,698
He's a very lucky man.
298
00:23:53,338 --> 00:23:53,980
Very.
299
00:23:54,004 --> 00:23:57,853
Sometimes you have to look beyond
the headlines for the real story.
300
00:23:57,889 --> 00:23:58,397
Ow?
301
00:23:58,422 --> 00:24:00,175
Like this item on page 10.
302
00:24:00,199 --> 00:24:03,630
"Tank recovered under
mysterious circumstances."
303
00:24:03,655 --> 00:24:05,770
I bet the Green Hornet was in on that.
304
00:24:05,794 --> 00:24:07,405
Maybe, maybe not.
305
00:24:07,969 --> 00:24:11,314
For all we know, he might have
arranged Brad Devlin's release.
306
00:24:11,338 --> 00:24:15,503
Britt Reid, if I didn't know you better,
I'd advise you to stay away from cocktail parties.
307
00:24:15,528 --> 00:24:16,925
Which reminds me.
308
00:24:19,226 --> 00:24:23,134
Poor Mike. If the Green Hornet were ever
captured, all the fun would go out of his life.
309
00:24:23,167 --> 00:24:26,840
It'd have quite an effect on mine too, my dear.
21581
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.