All language subtitles for halloween adams fammily

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,000 --> 00:00:50,966 Kadamiya I love you like the wolves of the moon 2 00:00:53,500 --> 00:00:54,833 oh goodness 3 00:00:55,266 --> 00:00:57,100 I woke up this morning 4 00:00:58,333 --> 00:01:05,133 and it was dark and cloudy and it was 5 00:01:05,133 --> 00:01:11,300 right then I knew it was gonna be a beautiful day 6 00:01:14,700 --> 00:01:15,966 where are the children 7 00:01:17,266 --> 00:01:22,666 they have been distant lately I worry am I a bad father 8 00:01:23,800 --> 00:01:29,600 oh Gomez don't you torture yourself that's my job 9 00:02:14,133 --> 00:02:14,933 oh my God 10 00:02:26,166 --> 00:02:30,366 oh oh more tissue ah 11 00:02:35,133 --> 00:02:36,000 I know 12 00:02:45,400 --> 00:02:47,100 it is a beautiful day 13 00:02:49,766 --> 00:02:50,633 um 14 00:02:55,100 --> 00:02:56,300 oh 15 00:03:01,700 --> 00:03:02,500 wow 16 00:03:12,133 --> 00:03:12,966 hmm 17 00:03:23,166 --> 00:03:23,966 hmm 18 00:03:36,366 --> 00:03:38,266 oh bro for more tissue 19 00:03:39,733 --> 00:03:40,633 oh 20 00:03:48,066 --> 00:03:48,866 hmm 21 00:03:50,266 --> 00:03:51,066 hmm 22 00:03:54,800 --> 00:03:56,566 oh yes 23 00:03:57,900 --> 00:03:58,700 hmm 24 00:04:04,566 --> 00:04:07,566 oh my beautiful pride you torture me so well 25 00:04:20,933 --> 00:04:22,500 oh my God 26 00:04:24,566 --> 00:04:26,400 oh you are gonna 27 00:04:27,266 --> 00:04:34,366 get me to produce so early today oh oh yes 28 00:04:35,666 --> 00:04:36,466 yes 29 00:04:38,066 --> 00:04:43,433 oh I'm gonna come for you my darling are you I was 30 00:04:45,800 --> 00:04:48,400 I think right now 31 00:04:49,266 --> 00:04:53,700 oh sweetheart are you in a mood sit down 32 00:04:57,933 --> 00:04:59,366 2 can play a vacuum 33 00:05:07,300 --> 00:05:10,100 you are not the only one who can be dramatic 34 00:05:11,166 --> 00:05:12,200 in this family 35 00:05:22,766 --> 00:05:24,033 oh wow 36 00:05:27,400 --> 00:05:28,200 oh 37 00:05:34,266 --> 00:05:35,066 oh 38 00:05:36,333 --> 00:05:37,133 oh 39 00:05:40,533 --> 00:05:44,200 oh oh oh oh oh 40 00:05:50,900 --> 00:05:51,800 huh 41 00:05:53,500 --> 00:05:54,300 hmm 42 00:06:01,900 --> 00:06:03,233 Shh 43 00:06:12,733 --> 00:06:13,633 oh 44 00:06:15,133 --> 00:06:16,033 oh 45 00:06:17,533 --> 00:06:18,333 oh 46 00:06:20,100 --> 00:06:23,633 no oh no oh 47 00:06:25,600 --> 00:06:28,166 smell of dying flower surroundings 48 00:06:29,466 --> 00:06:37,566 oh oh oh oh oh oh 49 00:06:39,066 --> 00:06:39,866 oh 50 00:06:41,333 --> 00:06:42,133 oh 51 00:06:43,566 --> 00:06:44,433 oh 52 00:06:46,666 --> 00:06:50,366 oh oh oh 53 00:06:55,900 --> 00:07:00,066 oh oh oh oh oh oh 54 00:07:14,566 --> 00:07:17,200 are you gonna let me come I would never 55 00:07:18,466 --> 00:07:21,200 oh I knew you were the best husband 56 00:07:21,200 --> 00:07:22,833 a girl could ask for 57 00:07:22,866 --> 00:07:23,966 come on darling 58 00:07:24,566 --> 00:07:25,800 let us find the children 59 00:07:51,266 --> 00:07:55,800 come you spirit to tend on moral thoughts and sex me 60 00:07:55,800 --> 00:07:57,800 here um okay 61 00:07:57,800 --> 00:08:00,766 sorry to interrupt your message but can you hurry up 62 00:08:00,766 --> 00:08:03,600 it's almost supper time and I'm really hungry 63 00:08:06,000 --> 00:08:06,800 fine 64 00:10:09,066 --> 00:10:09,866 is it 65 00:10:48,766 --> 00:10:49,666 I love you 66 00:11:10,133 --> 00:11:10,933 hmm 67 00:11:12,933 --> 00:11:13,733 hmm 68 00:12:13,733 --> 00:12:14,533 hmm 69 00:12:16,900 --> 00:12:17,700 hmm 70 00:12:59,566 --> 00:13:00,366 ah ah 71 00:13:49,200 --> 00:13:50,500 Adams family 72 00:13:51,733 --> 00:13:54,333 I have called you today to discuss something 73 00:13:54,333 --> 00:13:55,433 most disturbing 74 00:13:56,800 --> 00:14:00,466 thing has told me the most unsettling information 75 00:14:00,566 --> 00:14:03,033 what is it Brother Fester 76 00:14:04,166 --> 00:14:08,233 you or see my thing in the hallway masturbating 77 00:14:08,733 --> 00:14:12,933 all my dark beautiful pride 78 00:14:12,933 --> 00:14:16,366 Morticia and I were engaged in the passionate art 79 00:14:18,800 --> 00:14:22,266 he lied and Pugsley and Wednesday 80 00:14:22,800 --> 00:14:25,900 he saw them engaging in the horizontal monster mash 81 00:14:28,700 --> 00:14:35,166 Adams it is not like us to keep secrets brother 82 00:14:35,166 --> 00:14:36,266 what are you saying 83 00:14:36,400 --> 00:14:40,400 fester should not have to sneak around a dark alley 84 00:14:40,400 --> 00:14:43,066 like a depraved ghoul gnawing out of FEMA 85 00:14:44,933 --> 00:14:45,966 and Wednesday 86 00:14:45,966 --> 00:14:49,400 and Pugsley should not have to play their filthy 87 00:14:49,400 --> 00:14:52,833 little decadent BDSM games in secret 88 00:14:55,266 --> 00:14:59,466 Adams we need to act like Adams 89 00:15:00,333 --> 00:15:02,833 what are you saying brother to the bedroom 90 00:15:04,300 --> 00:15:05,166 to the bedroom 91 00:15:20,733 --> 00:15:22,300 what are you waiting for 92 00:15:23,066 --> 00:15:24,966 don't you want to fuck me 93 00:15:27,733 --> 00:15:29,600 Gomez really really 94 00:15:30,333 --> 00:15:31,433 my friends are 95 00:15:33,533 --> 00:15:34,333 no 96 00:15:36,533 --> 00:15:37,366 and stay 97 00:15:41,500 --> 00:15:44,400 I love you my favorite girl 98 00:15:49,066 --> 00:15:49,866 oh 99 00:15:50,966 --> 00:15:52,000 oh 100 00:16:04,500 --> 00:16:05,300 oh 101 00:16:15,000 --> 00:16:16,833 the very good Winston 102 00:16:18,400 --> 00:16:19,200 hmm 103 00:16:23,366 --> 00:16:24,600 what do we have 104 00:16:48,566 --> 00:16:49,800 don't touch me 105 00:16:55,000 --> 00:16:56,833 Big Dirty Dog 106 00:17:17,400 --> 00:17:18,766 hmm hmm 107 00:17:34,900 --> 00:17:37,866 what what what is the question 108 00:17:42,066 --> 00:17:44,233 oh you want to go to bed 109 00:17:45,700 --> 00:17:48,566 no I'm awake no 110 00:18:01,266 --> 00:18:04,466 can I be your friend of course 111 00:18:40,400 --> 00:18:41,200 oh 112 00:18:44,566 --> 00:18:45,800 God damn 113 00:18:58,666 --> 00:19:01,233 this is like Adams oh 114 00:19:04,000 --> 00:19:06,700 yes sweet my sweet love 115 00:19:17,466 --> 00:19:18,300 oh 116 00:19:23,333 --> 00:19:24,200 my God 117 00:19:29,000 --> 00:19:30,233 oh my God 118 00:19:52,566 --> 00:19:55,066 oh oh 119 00:20:23,933 --> 00:20:24,733 yes 120 00:20:26,300 --> 00:20:27,666 yes yes yes yes 121 00:20:31,066 --> 00:20:32,633 yes yes 122 00:20:46,666 --> 00:20:49,066 oh give me a little one 123 00:20:50,900 --> 00:20:51,966 come here 124 00:20:55,733 --> 00:20:56,700 ha ha 125 00:21:07,000 --> 00:21:08,800 fester be careful with your toys 126 00:21:10,600 --> 00:21:13,066 careful dolly good fester 127 00:21:34,533 --> 00:21:35,333 oh oh 128 00:21:36,733 --> 00:21:41,266 oh oh oh oh 129 00:22:12,300 --> 00:22:14,466 ah are you 130 00:22:16,400 --> 00:22:19,200 ah ah 131 00:22:20,966 --> 00:22:21,766 ah 132 00:22:31,366 --> 00:22:33,233 this is a family back your back 133 00:23:02,566 --> 00:23:03,400 Wednesday 134 00:23:06,333 --> 00:23:10,966 Thursday put this on my balls like I taught you 135 00:23:13,800 --> 00:23:15,800 yeah that's it that's it 136 00:23:26,300 --> 00:23:28,833 Wednesday be a good girl and eat your mom's pussy 137 00:23:43,100 --> 00:23:50,600 lay down sweetheart okay oh yes and that's it 138 00:23:52,200 --> 00:23:53,000 hmm 139 00:23:57,600 --> 00:24:02,566 would you give me a little head 140 00:24:56,000 --> 00:24:57,166 oh no 141 00:24:58,800 --> 00:25:03,433 very thirsty what am I gonna get what am I gonna get 142 00:25:08,066 --> 00:25:09,500 so much skin 143 00:25:12,700 --> 00:25:13,500 yes 144 00:25:15,000 --> 00:25:16,966 yes yes 145 00:25:27,866 --> 00:25:32,000 there we go right there right there 146 00:25:32,000 --> 00:25:37,100 yes I can pull it out put it in Rosie's mouth yes 147 00:26:20,133 --> 00:26:22,833 I haven't felt this good for centuries 148 00:26:22,933 --> 00:26:24,900 centuries centuries 149 00:26:33,166 --> 00:26:35,266 I knew we could do it Addams Family 150 00:26:48,366 --> 00:26:52,833 oh my darling let's take care of your daughter oh yes 151 00:26:59,500 --> 00:27:01,266 Zane join us 152 00:27:07,866 --> 00:27:11,633 let's see the flower what tasted I have oh 153 00:27:13,100 --> 00:27:15,033 we created this 154 00:27:23,900 --> 00:27:25,633 all my precious share with me 155 00:27:27,366 --> 00:27:30,666 oh yes this is even better off yours 156 00:27:34,733 --> 00:27:35,533 thing 157 00:27:38,366 --> 00:27:39,266 Nami 158 00:27:40,533 --> 00:27:41,333 Nami 159 00:27:42,500 --> 00:27:44,700 Nami Nami 160 00:27:56,166 --> 00:27:57,566 my hair spin around here 161 00:28:02,866 --> 00:28:05,266 sister brother this is for me 162 00:28:30,300 --> 00:28:33,566 oh yeah oh too deep 163 00:28:38,300 --> 00:28:39,100 yeah 164 00:28:48,966 --> 00:28:49,766 yes 165 00:28:51,133 --> 00:28:52,100 yes please 166 00:28:57,700 --> 00:29:03,000 come here come here come here 167 00:29:05,800 --> 00:29:06,600 thank you 168 00:29:18,133 --> 00:29:20,766 tickle those balls tickle my balls 169 00:29:32,166 --> 00:29:35,866 ah ah you come out there ah 170 00:29:37,600 --> 00:29:38,466 ah 171 00:29:40,366 --> 00:29:41,300 hmm 172 00:29:46,133 --> 00:29:46,933 hmm 173 00:29:48,366 --> 00:29:49,166 hmm 174 00:29:50,700 --> 00:29:51,500 hmm 175 00:29:57,900 --> 00:29:58,700 hmm 176 00:30:00,500 --> 00:30:02,866 that's right hmm 177 00:30:04,166 --> 00:30:05,833 ah family 178 00:30:11,766 --> 00:30:13,000 The Addams Family 179 00:30:15,900 --> 00:30:19,033 no fair brother centuries 180 00:30:19,900 --> 00:30:21,600 brother centuries 181 00:30:22,600 --> 00:30:25,366 you went twice that's not fair centuries 10545

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.