Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,330 --> 00:00:38,460
Alih Bahasa oleh:
Saul Saleh (Thalut al-Shalihi)
2
00:00:41,970 --> 00:00:45,000
SEPEKAN SEBELUM HALLOWEEN
3
00:01:31,425 --> 00:01:33,193
Lemaskan jarimu.
4
00:01:39,232 --> 00:01:40,501
Lengkungkan.
5
00:05:26,828 --> 00:05:27,829
Peter?
6
00:05:28,262 --> 00:05:29,664
Aku mendengar sesuatu.
7
00:05:30,231 --> 00:05:31,431
Apa?
8
00:05:31,866 --> 00:05:32,900
Peter?
9
00:05:34,101 --> 00:05:35,468
Jam berapa sekarang?
10
00:05:35,536 --> 00:05:37,437
Apa yang kau dengar?
11
00:05:44,312 --> 00:05:45,513
Ayo.
12
00:05:53,087 --> 00:05:54,088
Yang ini?
13
00:06:13,473 --> 00:06:14,909
Ibu tak mendengar
suara apa pun.
14
00:06:16,143 --> 00:06:17,144
Kau mendengar sesuatu?
15
00:06:24,552 --> 00:06:26,754
Rumah ini sudah tua.
16
00:06:26,821 --> 00:06:28,689
Wajar kalau ada suara
ketukan aneh di malam hari.
17
00:06:28,756 --> 00:06:30,791
Sebaiknya kau tidur lagi.
18
00:06:34,896 --> 00:06:39,834
Imajinasimu hebat.
19
00:06:40,801 --> 00:06:42,637
Dan semua hal menakutkan itu?
20
00:06:44,471 --> 00:06:46,674
Itu hanya ada di kepalamu.
21
00:07:30,918 --> 00:07:33,721
Kau akan dapat lebih banyak
saat istirahat.
22
00:07:40,628 --> 00:07:43,564
Harap tenang, anak-anak.
23
00:07:47,268 --> 00:07:49,003
Anak-anak...
24
00:07:49,070 --> 00:07:50,104
...beliau adalah Bu Devine.
25
00:07:50,171 --> 00:07:51,839
Beliau akan menjadi
guru pengganti kalian
26
00:07:51,906 --> 00:07:54,241
sampai Bu Bitler kembali.
27
00:07:54,308 --> 00:07:55,509
Semoga lancar.
28
00:07:57,378 --> 00:07:58,813
Selamat pagi.
29
00:07:58,879 --> 00:08:03,250
Seperti kata kepala sekolah barusan,
namaku Bu Devine.
30
00:08:03,317 --> 00:08:07,688
Ibu sangat bersemangat untuk
dapat mengenal kalian semua.
31
00:08:14,795 --> 00:08:16,630
Peter.
32
00:08:16,697 --> 00:08:18,532
Sebentar lagi istirahat.
33
00:08:28,042 --> 00:08:29,510
Baiklah...
34
00:08:31,245 --> 00:08:33,614
Hai.
35
00:08:34,348 --> 00:08:35,916
Peter.
36
00:08:35,983 --> 00:08:38,419
Kenapa tidak istirahat?
37
00:08:38,486 --> 00:08:40,121
Aku tak suka istirahat.
38
00:08:42,156 --> 00:08:44,625
Kau tak mau main
dengan teman-temanmu?
39
00:08:50,865 --> 00:08:53,634
Baiklah. Kau boleh tetap di sini.
40
00:08:53,701 --> 00:08:56,203
Ya, kau bisa bantu Ibu mendekorasi.
41
00:08:57,605 --> 00:08:59,774
Ibu suka Halloween.
42
00:08:59,840 --> 00:09:01,742
Kau sudah rencanakan
mau pakai kostum apa?
43
00:09:04,278 --> 00:09:06,714
Masih banyak waktu
untuk merencanakannya.
44
00:09:14,055 --> 00:09:16,357
Hei, tak apa.
Jangan takut.
45
00:09:16,424 --> 00:09:18,692
Jangan takut.
46
00:09:25,966 --> 00:09:30,171
Ya, coba selipkan ini
ke bawah gelasnya.
47
00:09:30,237 --> 00:09:31,272
Tak apa.
48
00:09:34,842 --> 00:09:36,110
Ya.
49
00:09:38,412 --> 00:09:41,282
Nah, begitu.
50
00:09:41,348 --> 00:09:44,018
Kita bawa ini ke jendela.
51
00:09:48,480 --> 00:09:51,960
{\an8}SD HOLDENFIELD
52
00:10:11,846 --> 00:10:13,747
Aku akan jadi apa
untuk Halloween?
53
00:10:16,417 --> 00:10:19,186
Aku ingin pakai kostum
untuk kenakalan-atau-permen.
54
00:10:19,253 --> 00:10:21,455
Semua anak di sekolah
diizinkan melakukannya.
55
00:10:21,523 --> 00:10:23,290
Ibu dan Ayah
bukan orang tua mereka.
56
00:10:29,897 --> 00:10:31,966
Hei, Pete.
57
00:10:32,032 --> 00:10:34,034
Kau tahu rumah tua itu
di ujung jalan,
58
00:10:34,101 --> 00:10:37,171
dengan jendela yang dipalang?
59
00:10:37,238 --> 00:10:39,140
Pada akhirnya,
dia akan tahu juga.
60
00:10:41,075 --> 00:10:43,277
- Carol.
- Apa?
61
00:10:45,412 --> 00:10:49,584
Beberapa tahun lalu,
sebelum kau lahir,
62
00:10:49,650 --> 00:10:51,553
gadis kecil yang tinggal di sana,
63
00:10:51,620 --> 00:10:53,687
dia menghilang
pada Halloween.
64
00:10:54,589 --> 00:10:56,690
Apa yang terjadi?
65
00:10:56,757 --> 00:10:58,692
Tak ada yang tahu.
66
00:10:58,759 --> 00:11:02,329
Dia melakukan kenakalan-atau-permen
dan dia pun menghilang.
67
00:11:07,536 --> 00:11:10,639
Itu adalah peristiwa
yang sangat traumatis.
68
00:11:10,704 --> 00:11:12,574
Bagi semua orang
di lingkungan ini.
69
00:11:12,641 --> 00:11:13,874
Dan bagi Ibu sendiri,
70
00:11:15,309 --> 00:11:16,911
Ibu tak suka mengingatnya.
71
00:11:20,848 --> 00:11:23,350
- Aku akan menghilang juga?
- Oh, Peter...
72
00:11:23,417 --> 00:11:26,320
...tentu saja tidak, Sayang.
73
00:11:26,387 --> 00:11:29,456
Kami takkan pernah membiarkan
itu terjadi padamu.
74
00:11:29,524 --> 00:11:30,724
Oke?
75
00:12:50,471 --> 00:12:52,707
- Peter.
- Ayah!
76
00:12:52,773 --> 00:12:55,042
Tidak, Peter.
Jangan bilang ke ayahmu.
77
00:12:55,109 --> 00:12:57,144
Ayah!
78
00:12:57,211 --> 00:12:58,212
Peter.
79
00:12:59,748 --> 00:13:01,248
Pete?
80
00:13:03,551 --> 00:13:05,052
Ada apa?
81
00:13:05,886 --> 00:13:07,622
Aku mendengar sesuatu lagi.
82
00:13:07,689 --> 00:13:10,157
Peter.
83
00:13:10,224 --> 00:13:12,126
Tapi aku benar-benar
mendengar sesuatu.
84
00:13:14,295 --> 00:13:17,931
Baiklah....
dari mana?
85
00:13:20,934 --> 00:13:22,136
Oke.
86
00:13:41,756 --> 00:13:44,559
Kau tahu?
Ayah yakin itu tikus.
87
00:13:44,626 --> 00:13:47,261
Ayah punya sesuatu
untuk mengatasinya.
88
00:13:47,328 --> 00:13:48,530
Tikus?
89
00:14:01,020 --> 00:14:04,020
RACUN TIKUS
90
00:14:09,551 --> 00:14:10,984
Baunya seperti kayu manis.
91
00:14:11,051 --> 00:14:12,520
Hati-hati.
92
00:14:12,587 --> 00:14:15,055
Tak semua hal manis
seperti kelihatannya.
93
00:14:18,760 --> 00:14:20,094
Tikus akan memakannya?
94
00:14:20,160 --> 00:14:22,863
- Itulah tujuannya.
- Lalu apa?
95
00:14:23,497 --> 00:14:24,733
Yah...
96
00:14:32,940 --> 00:14:35,309
Pete, tak boleh ada tikus
di rumah ini.
97
00:14:35,376 --> 00:14:38,546
Tikus suka menggigit
dan menyebarkan penyakit.
98
00:14:38,613 --> 00:14:41,882
Apalagi, membuatmu terbangun
semalaman suntuk.
99
00:14:44,719 --> 00:14:45,854
Mungkin.
100
00:14:45,953 --> 00:14:47,655
Dengar.
101
00:14:53,327 --> 00:14:57,998
Terkadang, kau harus membuat
keputusan yang sulit
102
00:14:58,065 --> 00:15:01,335
demi melindungi keluargamu.
103
00:15:01,402 --> 00:15:02,670
Kau mengerti?
104
00:15:11,040 --> 00:15:13,240
- Melancarkan bayangannya di lantai
105
00:15:14,010 --> 00:15:16,850
Dan jiwaku dari bayangan itu
106
00:15:16,910 --> 00:15:20,010
yang mengapung di lantai
107
00:15:22,156 --> 00:15:23,991
takkan pernah...
108
00:15:25,959 --> 00:15:27,030
tersingsingkan lagi.
109
00:15:27,030 --> 00:15:30,930
TOLONG AKU
110
00:15:38,330 --> 00:15:40,710
TOLONG AKU
111
00:16:02,697 --> 00:16:04,632
Ada perlu apa, ya?
112
00:16:04,699 --> 00:16:06,668
Apakah kau ibunya Peter?
113
00:16:09,002 --> 00:16:10,738
Ya...
114
00:16:10,805 --> 00:16:14,642
Maaf aku tiba-tiba datang.
115
00:16:14,709 --> 00:16:16,744
Aku gurunya Peter.
116
00:16:16,811 --> 00:16:18,378
Guru pengganti.
117
00:16:18,445 --> 00:16:21,048
Ya, katanya ada guru pengganti.
118
00:16:21,114 --> 00:16:23,283
Tapi tidak bilang
ada kunjungan rumah.
119
00:16:23,350 --> 00:16:28,523
Ya, aku hanya berniat mampir
untuk menemuinya langsung.
120
00:16:29,289 --> 00:16:32,092
Aku sendiri seorang guru.
121
00:16:32,159 --> 00:16:35,530
Sebelum menjadi seorang ibu.
122
00:16:35,597 --> 00:16:36,698
Apakah dia baik-baik saja?
123
00:16:36,764 --> 00:16:38,999
Peter? Ya.
124
00:16:43,403 --> 00:16:46,473
Sebenarnya aku bermaksud
menunjukkan sesuatu.
125
00:16:47,642 --> 00:16:48,877
Apa ini?
126
00:16:48,943 --> 00:16:51,411
Anak-anak menggambar
untuk Halloween.
127
00:16:53,848 --> 00:16:55,482
Peter menggambar ini?
128
00:16:55,550 --> 00:16:56,885
Ya.
129
00:16:56,951 --> 00:17:01,054
Anak-anak lain menggambar
monster dan penyihir, tapi Peter...
130
00:17:01,756 --> 00:17:03,525
Begitu rupanya.
131
00:17:03,591 --> 00:17:06,761
Ini memalukan.
132
00:17:06,828 --> 00:17:09,931
Kau tahu,
Peter berimajinasi terlalu aktif.
133
00:17:11,331 --> 00:17:13,133
Dia masih suka membangunkan
ayahnya, dan aku bangun...
134
00:17:13,200 --> 00:17:14,736
...di tengah malam
135
00:17:14,802 --> 00:17:18,071
dengan khayalannya,
136
00:17:18,138 --> 00:17:20,708
seperti gambar ini.
137
00:17:20,775 --> 00:17:23,277
Namun kekhawatiranmu
sangat kuhargai.
138
00:17:34,889 --> 00:17:36,390
Apa ini?
139
00:17:36,456 --> 00:17:38,660
- Sebuah gambar.
- Gambar apa?
140
00:17:40,762 --> 00:17:42,262
Gambar apa?
141
00:17:44,899 --> 00:17:49,369
Ini kamarmu, Peter.
Kenapa kau minta tolong?
142
00:17:49,436 --> 00:17:50,672
Tidak.
143
00:17:50,738 --> 00:17:54,174
Kenapa kau minta tolong
pada orang asing, Peter?
144
00:17:54,809 --> 00:17:56,443
Aku tidak minta tolong.
145
00:18:02,082 --> 00:18:04,151
- Dia yang minta tolong.
- Apa?
146
00:18:11,124 --> 00:18:13,761
Itu hanya gambar seram, Bu.
147
00:18:13,828 --> 00:18:17,197
Oh, itu imajinasimu, Peter.
148
00:18:17,264 --> 00:18:19,767
Kelak, itu akan merepotkanmu.
149
00:18:34,882 --> 00:18:37,150
Bangun, Peter.
150
00:18:43,825 --> 00:18:44,826
Peter.
151
00:18:44,892 --> 00:18:46,828
Jangan takut.
152
00:18:47,729 --> 00:18:49,530
Aku cuma ingin bicara.
153
00:18:52,000 --> 00:18:53,901
Tolong jangan berisik.
154
00:18:54,936 --> 00:18:56,838
Kau ada di imajinasiku.
155
00:18:56,904 --> 00:18:58,506
Kau tidak nyata.
156
00:18:59,907 --> 00:19:02,577
Mungkin iya, mungkin tidak.
157
00:19:02,644 --> 00:19:06,213
Tapi menurutku, kau terlihat
sedang membutuhkan teman.
158
00:19:07,147 --> 00:19:09,917
Aku pun butuh teman.
159
00:19:09,984 --> 00:19:13,755
Tapi jika kau tak butuh teman,
aku akan pergi.
160
00:19:15,657 --> 00:19:17,558
Tunggu, jangan pergi.
161
00:19:18,092 --> 00:19:19,727
Aku minta maaf.
162
00:19:19,794 --> 00:19:21,194
Tetaplah di sini.
163
00:19:21,261 --> 00:19:23,131
Kau yakin?
164
00:19:23,196 --> 00:19:25,566
Ya, kita bisa bicara.
165
00:19:35,710 --> 00:19:38,880
- Peter, ini bagus.
- Siapa namanya?
166
00:19:40,213 --> 00:19:41,549
Hector.
167
00:19:42,349 --> 00:19:43,951
Pastinya.
168
00:19:44,018 --> 00:19:46,353
Dia memang seperti Hector.
169
00:19:46,420 --> 00:19:48,656
Yang ini kesukaanku.
170
00:20:27,895 --> 00:20:29,262
Hentikan!
171
00:20:29,864 --> 00:20:30,865
Kumohon hentikan!
172
00:20:55,523 --> 00:20:57,725
Peter. Kau ada di sana?
173
00:21:01,328 --> 00:21:02,830
Kau baik-baik saja?
174
00:21:04,532 --> 00:21:06,601
Kenapa kau menangis?
175
00:21:07,400 --> 00:21:09,637
Ada yang menyakitimu?
176
00:21:09,704 --> 00:21:11,072
Mm.
177
00:21:11,139 --> 00:21:12,573
Brian.
178
00:21:12,640 --> 00:21:15,576
Dia suka mendorongku
hingga jatuh, setiap hari.
179
00:21:15,643 --> 00:21:18,012
Aku takut hal seperti itu terjadi.
180
00:21:19,279 --> 00:21:21,883
Tapi aku percaya padamu, Peter.
181
00:21:23,885 --> 00:21:26,854
Aku yakin kau cukup kuat
untuk membela diri sendiri.
182
00:21:26,921 --> 00:21:28,455
Kau hanya perlu mencoba.
183
00:21:46,439 --> 00:21:49,476
Ketahuan!
184
00:21:56,617 --> 00:21:57,852
Maafkan aku, Peter.
185
00:22:00,788 --> 00:22:03,624
Tindakan terpuji dari Brian,
bukan, Peter?
186
00:22:11,532 --> 00:22:13,634
Tunjukkan padanyabahwa kau tak takut lagi.
187
00:22:22,176 --> 00:22:24,512
Buat dia takut padamu.
188
00:22:35,289 --> 00:22:36,624
Kau harus balas mendorongnya lagi.
189
00:22:50,338 --> 00:22:51,606
Peter! Kenapa kau...
190
00:22:56,110 --> 00:22:57,444
Tolong!
191
00:23:12,126 --> 00:23:14,629
Aku tak habis pikir
ini bisa terjadi!
192
00:23:14,695 --> 00:23:17,164
Peter tak pernah lakukan
hal seperti ini sebelumnya!
193
00:23:17,231 --> 00:23:19,834
Kekerasannya
bukan turun temurun!
194
00:23:19,901 --> 00:23:22,737
Itu kecelakaan.
Aku yakin itu.
195
00:23:23,938 --> 00:23:25,039
Dikeluarkan?
196
00:23:26,374 --> 00:23:28,976
Ada yang mau diutarakan, Peter?
197
00:23:31,913 --> 00:23:33,614
Peter?
198
00:23:33,681 --> 00:23:36,651
Aku tak bermaksud untuk
membuatnya jatuh dari tangga.
199
00:23:36,717 --> 00:23:39,250
Astaga, kita ini
bukan keluarga yang
200
00:23:39,250 --> 00:23:41,355
memecahkan masalah
dengan kekerasan, Peter.
201
00:23:41,421 --> 00:23:43,257
Takkan pernah begitu.
202
00:23:43,324 --> 00:23:46,627
Aku tak habis pikir, dari mana
perilaku semacam ini datang!
203
00:23:46,694 --> 00:23:50,031
Peter menggambar.
Untuk tugas sekolah.
204
00:23:50,097 --> 00:23:51,732
- Apa?
- Maafkan aku.
205
00:23:51,799 --> 00:23:53,433
Memang seharusnya aku
memberitahumu sebelumnya.
206
00:23:53,501 --> 00:23:56,404
- Tetapi aku...
- Tunggu, gambar apa?
207
00:23:56,469 --> 00:23:58,906
Gambar apa, Carol?
208
00:23:58,973 --> 00:24:00,675
Seorang anak.
209
00:24:00,741 --> 00:24:02,910
Seorang anak meminta bantuan.
210
00:24:03,443 --> 00:24:05,112
Apa?
211
00:24:05,179 --> 00:24:06,681
Kau pasti akan berpikir
yang tidak-tidak.
212
00:24:06,747 --> 00:24:08,149
Kau baru memberitahuku sekarang?
213
00:24:08,215 --> 00:24:09,784
- Karena takkan mungkin.
- Oke, cukup.
214
00:24:09,850 --> 00:24:12,086
- Bahkan jika kucoba beri tahu...
- Sudah, cukup.
215
00:24:12,153 --> 00:24:15,523
Peter, kenapa kau membuat
gambar seperti itu?
216
00:24:22,163 --> 00:24:22,856
Peter!
217
00:24:22,856 --> 00:24:23,698
Karena aku sungguh
mendengar suaranya!
218
00:24:23,764 --> 00:24:26,934
Tidak, kau tak mendengarnya!
219
00:24:32,273 --> 00:24:34,275
Kau akan dihukum.
220
00:24:34,342 --> 00:24:35,843
Peter, kau harus ke kamarmu.
221
00:24:35,910 --> 00:24:38,846
Tidak, Carol, dia akan dihukum.
222
00:24:39,613 --> 00:24:41,182
Dia akan dikurung di rubanah.
223
00:24:42,883 --> 00:24:44,118
Sekarang.
224
00:25:04,672 --> 00:25:06,007
Berdiri.
225
00:25:07,475 --> 00:25:09,043
Ayah bilang, berdiri.
226
00:25:10,511 --> 00:25:11,946
Bangun.
227
00:25:27,228 --> 00:25:28,529
Jalan.
228
00:25:33,502 --> 00:25:35,669
Ibu?
229
00:25:38,072 --> 00:25:39,273
Duduk.
230
00:25:42,376 --> 00:25:45,546
Ayah dan Ibu melakukan ini
karena mencintaimu.
231
00:26:11,305 --> 00:26:13,340
Halo?
232
00:26:16,511 --> 00:26:17,878
Kau ada di sana?
233
00:26:21,550 --> 00:26:23,250
Bicaralah padaku.
234
00:26:46,974 --> 00:26:49,810
Benda jelek.
235
00:26:51,779 --> 00:26:53,647
Astaga!
236
00:26:53,714 --> 00:26:56,050
- Kenapa kau tak berfungsi?
- Kau pergi ke rumah siswa?
237
00:26:57,885 --> 00:26:59,720
Ya.
238
00:26:59,787 --> 00:27:04,992
Aku ingin memastikan
Peter baik-baik saja.
239
00:27:08,129 --> 00:27:10,131
Di tubuhnya terlihat ada memar?
240
00:27:11,365 --> 00:27:12,867
Tidak, tidak ada.
241
00:27:12,933 --> 00:27:14,835
Apakah dia mengompol?
242
00:27:14,902 --> 00:27:16,272
Apa dia berbicara
tentang seks?
243
00:27:16,272 --> 00:27:18,272
atau hal lain yang tak patut
diketahui pada usianya?
244
00:27:18,339 --> 00:27:19,807
Tidak.
245
00:27:19,874 --> 00:27:21,942
Sayangnya, berarti
tak ada yang bisa kita lakukan.
246
00:27:23,444 --> 00:27:26,280
Ada banyak anak seperti Peter.
247
00:27:26,347 --> 00:27:29,950
Anak-anak polos
yang ingin kau lindungi,
248
00:27:30,017 --> 00:27:33,787
tetapi kau tak bisa
terlibat terlalu jauh
249
00:27:34,556 --> 00:27:36,257
Lambat laun
akan membahayakanmu.
250
00:27:44,465 --> 00:27:47,835
Kau pernah bertemu orang tuanya?
Ibunya, ada sesuatu...
251
00:27:47,435 --> 00:27:50,304
Ibunya, seperti ada
sesuatu tentangnya.
252
00:27:51,405 --> 00:27:53,040
Ada seorang anak
yang menghilang
253
00:27:53,107 --> 00:27:55,109
dari lingkungan mereka
bertahun-tahun lalu.
254
00:27:58,345 --> 00:27:59,680
Hal seperti itu...
255
00:27:59,747 --> 00:28:02,049
akan membuat tiap orang tua
terlalu protektif.
256
00:28:30,525 --> 00:28:33,570
ANAK HILANG HOLDENFIELD
257
00:28:35,970 --> 00:28:39,780
MIRIS! SEORANG ANAK DI HOLDENFIELD
HILANG PADA HARI HALLOWEEN
258
00:29:39,446 --> 00:29:41,716
- Halo.
- Hai.
259
00:29:41,782 --> 00:29:44,451
Ini ada soal latihan matematika
terakhir untuk Peter.
260
00:29:44,519 --> 00:29:47,388
Kurasa kau perlu ini untuknya.
Dia melewatkan dua latihan.
261
00:29:49,857 --> 00:29:51,892
Terima kasih sudah mampir.
262
00:29:51,959 --> 00:29:53,528
Hai.
263
00:29:56,397 --> 00:29:59,567
Sayang, ini Bu Devine.
264
00:30:00,934 --> 00:30:02,737
Guru di sekolah
Peter sebelumnya.
265
00:30:02,803 --> 00:30:04,506
Senang bertemu denganmu.
266
00:30:04,572 --> 00:30:06,440
Dia hanya mampir untuk mengantar
latihan matematika terakhirnya.
267
00:30:06,508 --> 00:30:09,343
Baik sekali, soal latihannya
bisa kita tempel di kulkas.
268
00:30:11,912 --> 00:30:13,881
Silakan masuk.
269
00:30:13,947 --> 00:30:15,916
Kami baru saja membuat kopi.
270
00:30:21,088 --> 00:30:22,423
Lewat sini.
271
00:30:33,802 --> 00:30:35,102
Silahkan duduk.
272
00:30:36,771 --> 00:30:38,005
Terima kasih.
273
00:30:50,884 --> 00:30:52,252
Ini dia.
274
00:30:53,987 --> 00:30:56,090
Kau berdarah.
275
00:30:56,156 --> 00:30:58,926
Oh, aku sedang merenovasi.
276
00:30:58,992 --> 00:31:00,227
Paku lepas.
277
00:31:00,294 --> 00:31:02,162
Jangan khawatirkan itu.
278
00:31:02,229 --> 00:31:04,566
Yah, karena aku sudah di sini,
279
00:31:04,632 --> 00:31:06,835
aku hanya ingin mengungkapkan
betapa menyesalnya aku
280
00:31:06,900 --> 00:31:09,002
terhadap hal yang terjadi.
281
00:31:09,069 --> 00:31:11,905
Kau baik sekali.
282
00:31:11,972 --> 00:31:15,409
Tapi, tak ada yang perlu disesali.
283
00:31:16,711 --> 00:31:19,781
Peter adalah anak
yang bersemangat.
284
00:31:19,848 --> 00:31:23,718
Apakah sudah kalian rencanakan
ke mana Peter akan sekolah?
285
00:31:23,785 --> 00:31:25,386
Tentu saja, sudah.
286
00:31:26,387 --> 00:31:27,955
Di sini. Di rumah.
287
00:31:28,021 --> 00:31:29,490
Oh.
288
00:31:29,557 --> 00:31:32,794
Carol adalah guru terbaik
yang akan Peter miliki.
289
00:31:32,861 --> 00:31:36,029
Menurutmu itu bukan ide yang bagus?
290
00:31:36,096 --> 00:31:37,965
Aku hanya merasa,
291
00:31:38,031 --> 00:31:42,750
mengingat perilakunya,
mungkin lebih baik baginya berada
292
00:31:42,750 --> 00:31:45,372
di lingkungan yang lebih cocok
ke arah kebutuhannya?
293
00:31:45,439 --> 00:31:48,610
Tidak, kami tidak akan
mengasramakan putra kami.
294
00:31:48,676 --> 00:31:50,010
- Terima kasih.
- Tidak.
295
00:31:50,077 --> 00:31:54,248
- Tidak, bukan begitu maksud kami.
- Keluargalah yang dia butuhkan.
296
00:31:54,314 --> 00:31:56,618
Keluargalah yang akan dia dapatkan.
297
00:31:57,685 --> 00:32:00,087
Di mana dia?
298
00:32:00,154 --> 00:32:02,956
Dia dihukum.
Di kamarnya.
299
00:32:04,893 --> 00:32:08,830
- Bolehkah aku menemuinya?
- Tidak, tidak boleh.
300
00:32:08,897 --> 00:32:10,330
Kurasa itu tak perlu.
301
00:32:10,397 --> 00:32:11,932
Aku hanya ingin
bilang selamat tinggal.
302
00:32:11,999 --> 00:32:14,736
Ada maksud apa
menemui putra kami?
303
00:32:14,803 --> 00:32:18,105
Kau bukan lagi gurunya.
304
00:32:18,172 --> 00:32:19,507
Rasanya sangat aneh bagiku
305
00:32:19,574 --> 00:32:22,342
saat kau terus datang
ke rumah kami.
306
00:32:22,409 --> 00:32:25,479
Aku hanya ingin memastikan
dia baik-baik saja.
307
00:32:25,547 --> 00:32:27,147
Maaf, apa maksud
"bahwa dia baik-baik saja"?
308
00:32:27,214 --> 00:32:30,284
Kau pikir Peter dalam bahaya?
309
00:32:30,350 --> 00:32:31,820
Apakah menurutmu
aku tipe ibu
310
00:32:31,886 --> 00:32:33,187
yang akan membahayakan anakku?
311
00:32:33,253 --> 00:32:34,789
- Sayang, tenanglah.
- Aku menyayangi Peter.
312
00:32:34,856 --> 00:32:38,158
- Kami menyayangi Peter.
- Kami menyayangi Peter.
313
00:32:38,225 --> 00:32:40,327
Dengan segenap jiwa dan raga kami.
314
00:32:40,394 --> 00:32:42,062
Kau tak tahu
apa pun tentang...
315
00:32:42,129 --> 00:32:43,631
- Hei, hei, cukup.
- Tidak. Sebelum...
316
00:32:43,698 --> 00:32:46,166
Beraninya kau datang
ke rumah kami...
317
00:32:46,233 --> 00:32:48,368
Sayang, Carol, sudahlah.
318
00:32:48,435 --> 00:32:50,437
...datang mengajari kami
keputusan baik bagi putra kami.
319
00:32:50,505 --> 00:32:52,339
- Dia tidak begitu...
- Dengar ucapanku!
320
00:32:55,409 --> 00:32:58,145
{\an1}- Ibu macam apa yang menelantarkan anaknya?
{\an1}- Sayang, sudah cukup.
321
00:32:58,212 --> 00:33:01,448
Lancangnya perempuan ini!
Orang asing ini!
322
00:33:03,016 --> 00:33:04,316
Kau tak tahu soal apa pun.
323
00:33:04,136 --> 00:33:06,554
Jangan kesal karena
pendapat orang asing.
324
00:33:06,621 --> 00:33:08,155
Cukup, hei, cukup.
325
00:33:08,222 --> 00:33:09,958
Tidak, sebelum Peter lahir,
kata dokter...
326
00:33:10,023 --> 00:33:11,759
- ... Peter adalah keajaiban ...
- Tolong!
327
00:33:11,826 --> 00:33:13,561
...dan aku takkan pernah
membiarkannya pergi.
328
00:33:13,628 --> 00:33:16,997
Aku takkan pernah membiarkannya pergi.
Peter adalah keajaiban.
329
00:33:17,064 --> 00:33:18,833
Panti asuhan, untuk apa?
330
00:33:18,900 --> 00:33:20,133
Tolong!
331
00:33:21,636 --> 00:33:24,271
Maaf, menurutku
lebih baik kau pergi.
332
00:33:25,573 --> 00:33:27,642
Aku minta maaf.
Kedatanganku ternyata salah.
333
00:33:50,230 --> 00:33:51,733
Apa itu?
334
00:33:52,901 --> 00:33:54,234
Apa?
335
00:33:54,301 --> 00:33:57,906
Suara berisiknya, gebrakan itu.
336
00:33:57,972 --> 00:34:00,240
Mesin cuci.
337
00:34:05,547 --> 00:34:06,681
Silakan.
338
00:34:30,004 --> 00:34:32,072
Kau lupa kuncimu, Bu Devine.
339
00:34:34,676 --> 00:34:35,944
Terima kasih.
340
00:34:36,010 --> 00:34:37,545
Sama-sama.
341
00:35:25,392 --> 00:35:27,461
Kau boleh keluar sekarang.
342
00:35:28,830 --> 00:35:29,831
Ini.
343
00:35:30,832 --> 00:35:31,866
Labu.
344
00:35:33,133 --> 00:35:34,669
Untuk labu kita.
345
00:35:51,619 --> 00:35:52,687
Yah, Peter.
346
00:35:54,622 --> 00:35:56,658
Kau sudah merenungkan sesuatu?
347
00:36:01,095 --> 00:36:02,929
Apa yang sudah kau renungkan?
348
00:36:04,098 --> 00:36:07,602
Tentang kewajibanku
saat tumbuh dewasa.
349
00:36:07,669 --> 00:36:11,506
Berhenti bertindak buruk.
Berhenti berbohong.
350
00:36:11,572 --> 00:36:13,206
Dan jangan ada lagi
mimpi buruk.
351
00:36:13,273 --> 00:36:14,742
Jangan ada lagi.
352
00:36:16,309 --> 00:36:18,546
Kami sangat bangga padamu, Peter.
353
00:36:18,613 --> 00:36:21,381
Hal-hal akan berubah
mulai sekarang.
354
00:36:21,448 --> 00:36:23,651
Kau takkan kembali
ke sekolah lagi.
355
00:36:23,718 --> 00:36:26,286
{\an1}- Ibu akan menjadi gurumu sekarang.
{\an1}- Itu benar.
356
00:36:26,353 --> 00:36:30,457
Ibumu akan mengajarimu
Tiga M, Pete.
357
00:36:30,525 --> 00:36:32,192
Kau tahu apa itu?
358
00:36:33,393 --> 00:36:36,631
Membaca, Menulis,
dan Menghitung.
359
00:36:39,366 --> 00:36:41,435
Baiklah, maaf.
360
00:36:43,236 --> 00:36:44,839
Kau anak yang baik, Peter.
361
00:36:44,906 --> 00:36:47,240
Dan kami menyayangimu.
362
00:36:47,307 --> 00:36:49,711
Dan kami memaafkanmu.
363
00:36:49,777 --> 00:36:51,612
Aku juga menyayangi kalian.
364
00:37:05,492 --> 00:37:07,227
Selamat tidur, Peter.
365
00:37:07,294 --> 00:37:09,197
Sampai jumpa di pagi hari, Nak.
366
00:37:09,262 --> 00:37:10,598
Selamat tidur.
367
00:38:04,252 --> 00:38:05,920
Bicaralah padaku.
368
00:38:13,460 --> 00:38:16,597
Peter, aku khawatir padamu.
369
00:38:16,664 --> 00:38:19,366
Ibu dan ayahku
mengurungku di rubanah.
370
00:38:19,432 --> 00:38:21,536
Aku tahu.
371
00:38:21,602 --> 00:38:24,172
Kau harus waspada
dengan mereka.
372
00:38:24,238 --> 00:38:26,439
Mereka tak seperti kelihatannya.
373
00:38:27,742 --> 00:38:30,611
- Aku ingin menemuimu.
- Tidak.
374
00:38:31,344 --> 00:38:33,514
Aku sudah terlalu lama di sini.
375
00:38:33,581 --> 00:38:35,716
Kau takkan menyukai rupaku.
376
00:38:36,751 --> 00:38:39,253
Kau akan berteriak
dan membuat kita ketahuan.
377
00:38:39,319 --> 00:38:41,454
Tidak, aku janji
tak akan teriak.
378
00:38:42,857 --> 00:38:44,292
Baiklah.
379
00:38:44,357 --> 00:38:47,795
Ada lubang
di balik kertas dinding.
380
00:38:48,328 --> 00:38:50,031
Apakah kau melihatnya?
381
00:39:52,693 --> 00:39:54,729
Siapa kau?
382
00:39:57,965 --> 00:39:59,466
Aku kakak perempuanmu.
383
00:40:00,301 --> 00:40:01,569
Hmm?
384
00:40:02,503 --> 00:40:05,039
Aku sudah menunggu, Peter.
385
00:40:05,106 --> 00:40:08,109
Aku harus menunggu sampai
kau cukup besar.
386
00:40:08,175 --> 00:40:10,410
Cukup besar untuk apa?
387
00:40:10,477 --> 00:40:13,781
Cukup besar untuk menggeser jam
yang menyembunyikan pintu.
388
00:40:15,349 --> 00:40:19,687
Cukup besar untuk membantuku
melarikan diri dari kegelapan.
389
00:40:20,755 --> 00:40:22,556
Untuk meninggalkan dinding ini.
390
00:40:23,824 --> 00:40:27,061
Tolong hentikan.
Kau membuatku takut.
391
00:40:28,596 --> 00:40:31,498
Kau memang harus takut.
392
00:40:31,565 --> 00:40:34,835
Ibu dan Ayah,
mereka jahat, Peter.
393
00:40:35,603 --> 00:40:37,104
Sekarang kau tahu.
394
00:40:38,072 --> 00:40:40,007
Giliranmu akan datang.
395
00:41:10,104 --> 00:41:11,205
Halo?
396
00:41:15,009 --> 00:41:16,043
Bu?
397
00:41:47,174 --> 00:41:48,275
Halo?
398
00:41:53,848 --> 00:41:55,016
Ibu?
399
00:42:10,264 --> 00:42:13,200
Ibu?
400
00:42:13,267 --> 00:42:14,268
Peter.
401
00:42:35,089 --> 00:42:37,191
Lihat kelakuanmu
pada ibumu, Peter.
402
00:42:58,345 --> 00:42:59,713
Peter.
403
00:42:59,780 --> 00:43:02,216
Tadi kau berteriak
dan meronta-ronta.
404
00:43:04,718 --> 00:43:07,288
Jangan khawatir.
Itu cuma mimpi buruk.
405
00:43:16,230 --> 00:43:17,231
Apa...
406
00:43:18,533 --> 00:43:20,000
Mimpi apa tadi?
407
00:43:23,070 --> 00:43:24,071
Aku...
408
00:43:24,939 --> 00:43:26,340
Aku tidak ingat.
409
00:43:28,776 --> 00:43:31,645
Itu tak akan bisa menyakitimu.
410
00:43:35,082 --> 00:43:37,351
Jika mereka mengurungmu
di kamarnya,
411
00:43:37,418 --> 00:43:39,320
lalu bagaimana kau bisa
berbicara denganku?
412
00:43:40,154 --> 00:43:41,689
Aku melarikan diri.
413
00:43:42,723 --> 00:43:46,127
Aku berusaha susah payah
untuk menemuimu.
414
00:43:46,193 --> 00:43:50,030
Ibu dan Ayah?
Mereka membenciku, Peter.
415
00:43:50,097 --> 00:43:54,001
Begitu mereka muak denganku,
tamatlah riwayatku.
416
00:43:55,169 --> 00:43:57,371
Mereka akan membunuhku.
417
00:43:57,438 --> 00:43:59,640
Dan mereka akan menempatkanmu
di dinding.
418
00:43:59,707 --> 00:44:01,041
Tidak.
419
00:44:02,409 --> 00:44:04,044
Mereka takkan lakukan itu.
420
00:44:04,111 --> 00:44:05,946
Mereka takkan membunuh siapa pun.
421
00:44:06,647 --> 00:44:08,282
Tidak, Peter.
422
00:44:08,349 --> 00:44:10,384
Mereka telah melakukannya.
423
00:44:10,451 --> 00:44:13,787
Kau harus melihat hal
yang terkubur di kebun.
424
00:44:14,822 --> 00:44:16,790
Akan kuberitahu persisnya.
425
00:45:14,982 --> 00:45:16,183
Peter.
426
00:45:41,342 --> 00:45:42,376
Peter.
427
00:45:42,443 --> 00:45:43,811
Kau sedang apa?
428
00:45:48,849 --> 00:45:50,451
Aku hanya berpikir...
429
00:45:50,518 --> 00:45:53,053
Aku tahu aku tak boleh melakukan
kenakalan-atau-permen,
430
00:45:53,120 --> 00:45:56,790
tapi mungkin kita bisa
mengukir labu.
431
00:46:04,031 --> 00:46:06,100
Waktu itu adalah Halloween.
432
00:46:07,234 --> 00:46:09,436
Sebelum mereka mengurungku
di dinding.
433
00:46:13,841 --> 00:46:16,243
Ada seorang peminta permen
datang ke pintu.
434
00:46:17,344 --> 00:46:18,879
Aku minta tolong padanya.
435
00:46:18,946 --> 00:46:21,148
Dan dia melihatku.
436
00:46:22,883 --> 00:46:24,885
Mereka membunuhnya, Peter.
437
00:46:27,988 --> 00:46:29,923
Aku tak ingin berakhir
seperti gadis itu.
438
00:46:31,025 --> 00:46:33,260
Aku akan mengeluarkanmu
dari sana.
439
00:46:33,327 --> 00:46:35,764
Aku akan mengeluarkanmu
dari sana dan lalu,
440
00:46:35,829 --> 00:46:38,032
kita akan melarikan diri.
441
00:46:38,098 --> 00:46:42,102
Kita akan menjadi keluarga.
Keluarga sungguhan.
442
00:46:43,605 --> 00:46:45,105
Tapi bagaimana caranya?
443
00:46:52,146 --> 00:46:54,582
Kurasa aku tahu seseorang
yang dapat membantu.
444
00:47:35,956 --> 00:47:37,592
Halo?
445
00:47:37,659 --> 00:47:39,059
Bu Devine?
446
00:47:40,628 --> 00:47:41,962
Peter?
447
00:47:46,867 --> 00:47:48,503
Tolong aku, Bu.
448
00:47:49,738 --> 00:47:50,839
Apa katamu?
449
00:47:50,904 --> 00:47:52,373
Aku minta tolong.
450
00:48:12,960 --> 00:48:14,161
Halo?
451
00:48:15,262 --> 00:48:17,898
Hai, apakah ini ibunya Peter?
452
00:48:19,099 --> 00:48:22,169
Benar. Apakah ini Bu Devine?
453
00:48:22,236 --> 00:48:24,438
Aku pikir Peter hanya
mencoba meneleponku.
454
00:48:24,506 --> 00:48:26,106
Memang benar.
455
00:48:26,173 --> 00:48:29,176
Peter baru saja memberitahuku
betapa dia merindukan gurunya,
456
00:48:29,243 --> 00:48:31,846
lalu aku berkata,
"Peter, beri saja dia cincin.
457
00:48:31,912 --> 00:48:33,848
"Ungkapkan saja sendiri."
458
00:48:33,914 --> 00:48:39,186
Tapi sayang, sifat pemalunya
tampaknya menguasai dirinya.
459
00:48:39,253 --> 00:48:41,321
Dia agak terlihat seperti
pengantin tersipu di sini.
460
00:48:41,388 --> 00:48:44,526
Menggemaskan.
461
00:48:44,592 --> 00:48:48,730
Semoga lain kali
lebih beruntung.
462
00:48:48,797 --> 00:48:52,634
Maaf sudah mengganggu.
Selamat merayakan Halloween.
463
00:48:59,072 --> 00:49:01,008
Itu nakal, Peter.
464
00:49:01,074 --> 00:49:03,110
Maaf, Bu.
465
00:49:03,912 --> 00:49:05,780
Kau sangat nakal.
466
00:49:05,847 --> 00:49:09,149
Kau menelepon orang asing?
467
00:49:09,216 --> 00:49:11,285
Dia tak tahu yang terbaik untukmu.
468
00:49:11,351 --> 00:49:14,321
Dia tak menyayangimu sebagaimana
ayah dan ibumu lakukan.
469
00:49:15,857 --> 00:49:19,026
Ibu sangat kecewa padamu.
470
00:49:25,600 --> 00:49:26,967
Apa itu?
471
00:49:27,669 --> 00:49:29,036
Bukan apa-apa!
472
00:49:46,621 --> 00:49:47,622
Tidak.
473
00:49:50,892 --> 00:49:52,125
Tidak...
474
00:49:52,894 --> 00:49:54,161
Tidak, tidak.
475
00:49:55,395 --> 00:49:57,297
Tidak, tidak.
476
00:49:59,634 --> 00:50:00,635
Tidak.
477
00:50:06,440 --> 00:50:08,576
Apa yang dia katakan padamu?
478
00:50:11,245 --> 00:50:12,981
Apa yang dia katakan padamu?
479
00:50:21,756 --> 00:50:24,926
Terserahlah.
480
00:50:24,993 --> 00:50:28,495
Apa pun yang terjadi sekarang,
itu akan jadi kesalahanmu.
481
00:50:31,465 --> 00:50:35,803
Tunggu saja sampai
ayahmu pulang.
482
00:50:48,115 --> 00:50:49,651
Peter.
483
00:50:52,854 --> 00:50:54,221
Peter.
484
00:50:56,089 --> 00:50:57,491
Aku mendengar mereka.
485
00:51:01,796 --> 00:51:03,130
Mereka tahu.
486
00:51:05,934 --> 00:51:07,769
Mereka akan membunuh kita.
487
00:51:09,269 --> 00:51:12,339
Peter, kau harus lakukan sesuatu.
488
00:51:13,140 --> 00:51:14,341
Peter.
489
00:51:43,738 --> 00:51:46,440
- Kita hanya perlu pembersihan rumah.
- Aku tak mau.
490
00:51:46,507 --> 00:51:48,108
Kita tak bisa terus mencari
solusi sementara.
491
00:51:48,175 --> 00:51:50,545
Mengenai itu...
492
00:52:10,531 --> 00:52:12,432
Ayah tahu kau sudah bangun, Nak.
493
00:52:14,167 --> 00:52:16,236
Tidurlah yang nyenyak.
494
00:52:16,303 --> 00:52:21,042
Begitu Ayah pulang besok,
bantulah Ayah di kebun.
495
00:52:21,109 --> 00:52:23,477
Ada yang perlu kita tangani.
496
00:53:02,050 --> 00:53:05,787
Penyakit busuk hitam.
Mematikan seluruh kebun.
497
00:53:07,155 --> 00:53:08,956
Dan penyakit busuk seperti ini,
498
00:53:10,825 --> 00:53:12,960
menyebar dengan cepat.
499
00:53:13,027 --> 00:53:14,662
Bersihkan sekarang atau...
500
00:53:16,564 --> 00:53:18,966
semua labu sehat
akan terinfeksi.
501
00:53:23,037 --> 00:53:25,606
Dan panennya akan gagal.
502
00:53:25,673 --> 00:53:27,942
Kita kubur labunya,
503
00:53:28,009 --> 00:53:31,979
dan semoga tanaman berikutnya lebih baik.
504
00:53:32,046 --> 00:53:33,681
Semoga lain kali lebih beruntung.
505
00:53:35,016 --> 00:53:36,383
Kau mengerti?
506
00:53:37,952 --> 00:53:40,688
Jadi, Ayah ingin kau
mengambil sekop itu
507
00:53:40,755 --> 00:53:41,856
dan menggali.
508
00:54:20,828 --> 00:54:23,531
Ini rumahnya?
509
00:54:26,734 --> 00:54:27,735
Ya.
510
00:54:30,738 --> 00:54:31,739
Angker.
511
00:54:58,331 --> 00:54:59,567
Maaf.
512
00:55:24,457 --> 00:55:26,326
Tak bisakah keluarga ini
makan dengan tenang?
513
00:55:32,733 --> 00:55:34,068
Berhenti memainkan
makananmu, Peter.
514
00:55:34,135 --> 00:55:35,603
Kenakalan-atau-permen!
515
00:55:35,670 --> 00:55:37,138
Pergilah!
516
00:55:46,514 --> 00:55:48,015
Sudah dipadamkan
lampu terasnya?
517
00:55:49,016 --> 00:55:50,084
Ya.
518
00:56:12,907 --> 00:56:15,977
Supnya pakai resep baru?
519
00:56:19,547 --> 00:56:21,315
Apa aku pakai resep baru
untuk supnya?
520
00:56:21,381 --> 00:56:22,583
Ya.
521
00:56:23,416 --> 00:56:24,886
Tidak.
522
00:56:24,952 --> 00:56:26,212
Maksudku, ini enak.
523
00:56:26,415 --> 00:56:27,755
Enak, 'kan?
524
00:56:27,822 --> 00:56:31,158
Rasanya agak berbeda.
525
00:56:54,749 --> 00:56:56,517
Baunya seperti...
526
00:57:00,955 --> 00:57:03,224
- Coba cium.
- Ya, seperti kayu manis.
527
00:57:51,205 --> 00:57:52,239
Peter.
528
00:57:58,379 --> 00:58:01,515
Peter. Kau melakukan sesuatu?
529
00:58:05,453 --> 00:58:06,854
Peter.
530
00:58:07,688 --> 00:58:09,590
Nak, lihat pada Ayah.
531
00:58:11,158 --> 00:58:12,693
Katakan yang sebenarnya.
532
00:58:13,728 --> 00:58:15,262
Apa yang telah kau lakukan?
533
00:58:18,366 --> 00:58:21,268
Apa yang kau lakukan?
Katakanlah.
534
00:58:22,903 --> 00:58:25,172
Katakanlah, apa yang kau lakukan?
535
00:58:25,239 --> 00:58:27,041
Ayah menyakiti kakakku.
536
00:58:29,877 --> 00:58:32,613
- Apa katamu?
- Astaga.
537
00:58:32,680 --> 00:58:34,181
Astaga.
538
00:58:36,384 --> 00:58:37,551
Panggil 911.
539
00:58:37,618 --> 00:58:40,888
- Ada apa memangnya?
- Panggil 911!
540
00:59:33,307 --> 00:59:34,608
Peter!
541
00:59:35,510 --> 00:59:36,644
Berhenti!
542
01:01:02,663 --> 01:01:05,567
Peter.
543
01:01:05,634 --> 01:01:07,668
Jangan biarkan dia keluar.
544
01:01:16,511 --> 01:01:19,113
Jangan biarkan dia...
545
01:01:20,649 --> 01:01:21,650
...keluar.
546
01:01:35,296 --> 01:01:38,132
Peter, apakah itu kau?
547
01:01:39,466 --> 01:01:41,202
Kau sudah melakukannya?
548
01:01:41,268 --> 01:01:42,637
Apakah mereka sudah tiada?
549
01:01:42,703 --> 01:01:44,038
Entahlah.
550
01:01:45,507 --> 01:01:46,874
Kurasa begitu.
551
01:01:47,775 --> 01:01:49,443
Kau dapat kuncinya?
552
01:01:51,646 --> 01:01:52,880
Ya.
553
01:01:54,081 --> 01:01:55,749
Jamnya.
554
01:01:56,651 --> 01:01:58,052
Hati-hati.
555
01:01:58,953 --> 01:02:00,921
Berat sekali.
556
01:02:46,867 --> 01:02:50,004
Peter, kau baik-baik saja?
557
01:02:51,539 --> 01:02:53,440
Aku baik-baik saja.
558
01:02:55,276 --> 01:02:56,944
Apakah kau melihatnya?
559
01:02:58,045 --> 01:02:59,947
Menurutmu kau bisa membukanya?
560
01:04:37,044 --> 01:04:40,481
Kau anak yang baik, Peter.
561
01:04:42,983 --> 01:04:46,588
Bagaimana rasanya
melihat mereka mati?
562
01:04:49,423 --> 01:04:52,126
Trick-or-treat!
563
01:04:52,192 --> 01:04:55,095
Sama seperti gadis di kebun itu.
564
01:05:02,069 --> 01:05:05,540
Hei, Peter!
Kau sendirian di sana?
565
01:05:05,607 --> 01:05:07,408
Kami hanya datang untuk menyapa.
566
01:05:33,735 --> 01:05:35,570
Apa mereka main-main
dengan kita?
567
01:05:39,072 --> 01:05:40,340
Ayo kita urusi ini.
568
01:05:55,824 --> 01:05:57,357
Hei, Peter.
569
01:05:59,527 --> 01:06:00,562
Kau ada di sini?
570
01:06:05,065 --> 01:06:07,134
Kami tahu kau ada di sini!
571
01:06:14,809 --> 01:06:18,212
Peter, di mana kau?
572
01:07:07,227 --> 01:07:08,796
Apa-apaan ini?
573
01:09:40,213 --> 01:09:41,749
Tidak!
574
01:09:44,184 --> 01:09:46,120
Brian, kakiku!
575
01:09:46,186 --> 01:09:48,022
Kakiku ditarik.
Brian, tolong!
576
01:09:55,029 --> 01:09:56,229
Brian, tolong aku!
577
01:09:56,296 --> 01:09:57,965
Tidak! Tidak!
578
01:10:34,401 --> 01:10:36,003
Tidak!
579
01:10:44,112 --> 01:10:45,479
Brian?
580
01:10:52,385 --> 01:10:53,621
Apa?
581
01:10:56,289 --> 01:10:57,558
Brian?
582
01:11:01,229 --> 01:11:02,530
Brian?
583
01:11:03,965 --> 01:11:05,032
Brian!
584
01:11:19,981 --> 01:11:21,281
Apa katamu?
585
01:11:29,624 --> 01:11:30,490
Minggir!
586
01:11:47,608 --> 01:11:50,211
Tidak!
587
01:12:27,982 --> 01:12:30,585
Saat kau lahir,
588
01:12:31,451 --> 01:12:34,354
mereka sangatlah bahagia.
589
01:12:35,223 --> 01:12:37,457
Ketika aku dilahirkan,
590
01:12:38,626 --> 01:12:40,595
mereka berteriak.
591
01:12:41,796 --> 01:12:45,099
Ayah membuatkanku lubang.
592
01:12:45,166 --> 01:12:48,135
Dan membuatkanku kandang.
593
01:12:48,202 --> 01:12:52,974
Sementara kau merengek
di kasur yang hangat ini,
594
01:12:53,040 --> 01:12:56,878
Aku menderita di antara
sarang laba-laba dan tikus,
595
01:12:58,312 --> 01:13:00,781
belajar memanjat.
596
01:13:01,883 --> 01:13:03,150
belajar menggigit,
597
01:13:04,719 --> 01:13:09,557
belajar cara untuk membuatmu
melaksanakan keinginanku.
598
01:13:12,994 --> 01:13:14,528
Kenakalan-atau-permen.
599
01:13:23,738 --> 01:13:25,506
Lepaskan aku!
600
01:13:28,175 --> 01:13:30,244
Tolong!
601
01:13:30,311 --> 01:13:32,079
Kau akan aman di sini.
602
01:14:29,136 --> 01:14:30,604
Halo?
603
01:14:36,444 --> 01:14:37,745
Peter?
604
01:14:44,151 --> 01:14:45,219
Peter.
605
01:14:49,623 --> 01:14:53,493
Astaga. Apa-apaan ini?
606
01:15:52,553 --> 01:15:54,288
Lari!
607
01:15:56,023 --> 01:15:57,058
Peter?
608
01:15:59,093 --> 01:16:01,328
- Bu Devine!
- Peter.
609
01:16:01,395 --> 01:16:03,330
Bu Devine, lari!
610
01:16:24,785 --> 01:16:27,121
Bu Devine, lari!
611
01:16:35,896 --> 01:16:38,332
Bu Devine, lari!
612
01:16:45,239 --> 01:16:47,975
Peter! Astaga!
613
01:16:48,843 --> 01:16:49,977
Ibu harus lari.
614
01:16:50,044 --> 01:16:51,278
Tidak, Ibu tak akan
meninggalkanmu di sini.
615
01:16:51,345 --> 01:16:52,246
Ibu harus keluar dari sini!
616
01:17:05,626 --> 01:17:07,194
Makhluk apa itu?
617
01:17:08,563 --> 01:17:09,864
Itu kakakku.
618
01:17:18,873 --> 01:17:21,142
Dia datang!
619
01:17:22,009 --> 01:17:23,344
Mundurlah.
620
01:17:38,792 --> 01:17:40,694
Peter, ayo.
621
01:17:46,400 --> 01:17:47,401
Ayo, Peter.
622
01:17:50,271 --> 01:17:52,840
- Mau apa ke sana?
- Mengambil kuncinya.
623
01:17:52,907 --> 01:17:55,042
Ayo, cepat.
624
01:18:10,525 --> 01:18:12,561
Tidak!
625
01:19:46,287 --> 01:19:48,922
Kenapa kau seperti ini?
626
01:19:48,989 --> 01:19:52,993
Tak semua anak bisa
sesempurna dirimu, Peter.
627
01:19:54,094 --> 01:19:56,665
Aku hanya terlahir begini.
628
01:19:56,731 --> 01:19:59,033
Dan tak ada yang mencintai monster.
629
01:20:02,303 --> 01:20:04,572
- Peter!
- Bu Devine!
630
01:20:14,081 --> 01:20:16,483
Aku tak tahu dirimu itu apa,
631
01:20:16,551 --> 01:20:18,285
tapi jika kau menyakitinya,
632
01:20:19,987 --> 01:20:21,455
aku sungguh akan membunuhmu.
633
01:20:22,856 --> 01:20:24,858
Tidak!
634
01:20:26,594 --> 01:20:28,128
Bu Devine!
635
01:21:37,297 --> 01:21:39,032
Peter!
636
01:21:40,968 --> 01:21:42,637
Tolonglah.
637
01:21:42,704 --> 01:21:44,138
Kau adikku.
638
01:21:44,204 --> 01:21:45,807
Peter, ayo.
639
01:21:45,874 --> 01:21:47,742
Tidakkah kau pahami, Peter?
640
01:21:47,809 --> 01:21:49,076
Kita ini sedarah.
641
01:21:49,143 --> 01:21:50,911
Kau membunuh Ibu dan Ayah.
642
01:21:50,978 --> 01:21:52,279
Kau sama seperti diriku.
643
01:21:52,346 --> 01:21:53,548
Tidak!
644
01:21:55,550 --> 01:21:57,719
Aku tidak seperti dirimu.
645
01:21:57,786 --> 01:22:01,355
Menurutmu ini sungguh
bisa menahanku di sini?
646
01:22:02,423 --> 01:22:03,591
Setiap malam,
647
01:22:04,491 --> 01:22:07,194
saat kau berbaring di kasur,
648
01:22:07,261 --> 01:22:09,463
kau akan khawatir mengenai
apakah pintu telah dikunci,
649
01:22:12,700 --> 01:22:15,135
atau melihat bayangan bergerak.
650
01:22:18,740 --> 01:22:20,340
Setiap derit,
651
01:22:21,241 --> 01:22:23,944
setiap erangan,
652
01:22:24,011 --> 01:22:25,613
setiap ketukan di dinding,
653
01:22:26,380 --> 01:22:28,516
Aku akan terpikirkan olehmu.
654
01:22:29,684 --> 01:22:31,485
Kita ini keluarga, Peter.
655
01:22:46,734 --> 01:22:48,736
Aku akan selalu bersamamu.
656
01:22:49,604 --> 01:22:51,338
Selalu.
657
01:22:53,333 --> 01:23:01,020
Alih Bahasa oleh:
Saul Saleh (Thalut al-Shalihi)
43035
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.