Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,080 --> 00:00:09,200
Hej, alle sammen.
Jeg hedder Magnus Svenningsen.
2
00:00:10,680 --> 00:00:17,160
Til daglig er jeg i politiet,
som nogle af jer måske ved.
3
00:00:17,320 --> 00:00:22,360
Men nu er jeg her uden uniformen
som håndboldtræner.
4
00:00:22,520 --> 00:00:26,120
Hvor mange har spillet håndbold før?
5
00:00:29,240 --> 00:00:32,760
Okay.
Håndbold handler om hurtige skift.
6
00:00:32,920 --> 00:00:39,800
Angreb, forsvar, angreb, forsvar.
Lidt ligesom livet, kan man sige.
7
00:01:21,600 --> 00:01:25,360
DEN TYNDE BLÅ LINJE
8
00:01:25,520 --> 00:01:29,000
Håndboldprojektet er
et samarbejde med kommunen.
9
00:01:29,160 --> 00:01:34,080
Det er rettet mod drenge mellem 13
og 15 år, som har begået kriminalitet.
10
00:01:34,240 --> 00:01:40,680
Tak, Magnus. Magnus' håndboldskole
er en del af MBU -
11
00:01:40,840 --> 00:01:44,840
- som står for
Mennesket Bag Uniformen.
12
00:01:45,000 --> 00:01:50,120
Og det er en af komponenterne
i Projekt Oskar.
13
00:01:50,280 --> 00:01:54,760
Tanken er, at beboerne her,
især de unge -
14
00:01:54,920 --> 00:02:02,360
- skal lære de uniformerede at kende.
Beredskab, politi, ambulancereddere.
15
00:02:02,520 --> 00:02:05,520
Så de ikke føler sig truede af os.
16
00:02:05,680 --> 00:02:08,840
Jeg synes, det lyder rigtig godt.
17
00:02:11,240 --> 00:02:15,800
Det er fint nok,
men ved du, hvad vi vil have?
18
00:02:15,960 --> 00:02:22,920
Vi vil have en velfungerende skole.
Og huse, der er anstændige at bo i.
19
00:02:23,080 --> 00:02:28,240
Og jeg forstår ikke,
at I ikke forstår det.
20
00:02:28,400 --> 00:02:32,480
Har I løst det ene,
så løser det andet sig også.
21
00:02:32,640 --> 00:02:36,120
Jeg repræsenterer politiet i Malmö -
22
00:02:36,280 --> 00:02:41,440
- og som repræsentant for politiet
er det mit arbejde at se -
23
00:02:41,600 --> 00:02:46,960
- hvilke muligheder vi har for
at mindske og forebygge kriminalitet.
24
00:02:47,120 --> 00:02:54,400
Det er mit arbejde. Og kriminaliteten
er meget høj her i området.
25
00:02:54,560 --> 00:02:58,480
- Langt over landsgennemsnittet.
- Og hvorfor det?
26
00:02:58,640 --> 00:03:04,560
Ja, det skyldes nok flere faktorer,
men nok især ... penge.
27
00:03:06,000 --> 00:03:09,120
Problemet er ikke
for lidt håndbold -
28
00:03:09,280 --> 00:03:13,160
- men at det er lettere
at få fat i stoffer end brød.
29
00:03:13,320 --> 00:03:19,680
Det er så trist med ham manden
fra Polen. Vi snakkede tit sammen.
30
00:03:19,840 --> 00:03:25,000
Det var forfærdeligt. Han blev
udsat for rovmord ved højlys dag.
31
00:03:25,160 --> 00:03:27,720
Han fik faktisk en blodprop.
32
00:03:27,880 --> 00:03:32,960
- Nej.
- Jeg hørte, at det var rovmord!
33
00:03:33,120 --> 00:03:37,960
Hvis projektet er så vigtigt,
hvorfor er her så ikke flere betjente?
34
00:03:38,120 --> 00:03:41,680
- Du glemmer mig.
- Betjente, der laver politiarbejde.
35
00:03:41,840 --> 00:03:46,000
Det bliver rigtig spændende
med Magnus' håndboldskole -
36
00:03:46,160 --> 00:03:50,360
- og man kan følge den på Facebook.
37
00:03:51,480 --> 00:03:55,040
- Skønt.
- Må vi spise nu?
38
00:03:55,200 --> 00:03:58,600
Kan I ikke komme
og sidde hos mig?
39
00:04:10,640 --> 00:04:15,200
Jeg ved godt, at I ikke stolerpå mig og mine kolleger.
40
00:04:15,360 --> 00:04:18,480
Jeg ser det hver dag på mit arbejde.
41
00:04:18,640 --> 00:04:23,760
Jeg ser blikkene, vreden,hvordan I har lukket af.
42
00:04:25,440 --> 00:04:28,240
I kan ikke lide mig.
43
00:04:28,400 --> 00:04:34,120
Men ved I hvad?Det vil jeg prøve at lave om på.
44
00:04:34,280 --> 00:04:37,440
Giv mig en chance.
45
00:04:38,480 --> 00:04:44,880
Nu, drenge. Nu begyndervores store håndboldrejse.
46
00:04:47,520 --> 00:04:52,480
Første linje, hop op.
Anden linje, burpee.
47
00:04:52,640 --> 00:04:56,600
Tredje linje, hop op,
fjerde linje, burpee.
48
00:04:56,760 --> 00:05:00,280
- Ved I, hvad øvelsen hedder?
- En idiot.
49
00:05:00,440 --> 00:05:03,400
Ja, næsten. Idioten.
50
00:05:03,560 --> 00:05:06,880
Er I klar?
51
00:05:07,040 --> 00:05:09,720
Okay, kom så.
52
00:05:12,880 --> 00:05:17,200
Kom så, også dig!
Kom, alle sammen!
53
00:05:19,640 --> 00:05:24,120
Kom så! Kom så!
For helvede, kom nu!
54
00:05:24,280 --> 00:05:26,920
Skidegodt, drenge. Flot.
55
00:05:32,080 --> 00:05:36,160
Vent, vent, vent!
Nej, nej!
56
00:05:36,320 --> 00:05:42,240
Ingen bolde endnu!
Ind med boldene.
57
00:05:42,400 --> 00:05:44,640
- Hvad hedder du?
- Batman.
58
00:05:44,800 --> 00:05:49,680
- Skideskægt. Hvad hedder du?
- Jeg hedder Batman.
59
00:05:49,840 --> 00:05:56,600
- Okay. Kom ned, Batman.
- Hvad laver du, din fucking klovn?
60
00:05:56,760 --> 00:06:00,680
Okay!
Ingen bolde nu, drenge. Kom så!
61
00:06:13,160 --> 00:06:17,560
Så tager vi hjelmen.
Nu skal vi ikke nive dig.
62
00:06:17,720 --> 00:06:20,640
Sådan.
63
00:06:20,800 --> 00:06:25,040
Alice, Alice,
du skal jo låse cyklen.
64
00:06:25,200 --> 00:06:29,560
- Skal vi lege efter skole?
- Jeg kommer cykelnøglen i din taske.
65
00:06:29,720 --> 00:06:36,640
- Må jeg lege med Bianca efter skole?
- Hej, Bianca. Velkommen til skolen.
66
00:06:36,800 --> 00:06:40,800
- Vi skulle jo bage.
- Det kan vi gøre i morgen.
67
00:06:40,960 --> 00:06:44,480
Hun må rigtig gerne tage med os hjem.
Hakim.
68
00:06:44,640 --> 00:06:47,840
Jens, Alices far.
Det havde du nok regnet ud.
69
00:06:48,000 --> 00:06:52,040
- Ja, I ligner hinanden.
- Tak.
70
00:06:52,200 --> 00:06:57,960
Vi er rigtig glade for, at Bianca har
fået en veninde allerede første dag.
71
00:06:58,120 --> 00:07:01,440
Det er virkelig skønt.
72
00:07:01,600 --> 00:07:06,240
- Er I flyttet fra ...?
- Stockholm. Til fantastiske Malmö.
73
00:07:06,400 --> 00:07:12,720
- Må jeg ikke nok lege med Bianca?
- Hvis det er okay, så jo.
74
00:07:12,880 --> 00:07:16,680
- Hun er meget velkommen.
- Ja!
75
00:07:16,840 --> 00:07:22,720
Vi ses efter skole. Det er dejligt,
de har fundet hinanden.
76
00:07:22,880 --> 00:07:29,840
- Hvornår skal jeg hente hende?
- Hun kan spise aftensmad hos os.
77
00:07:30,000 --> 00:07:33,600
Så kører jeg hende hjem.
Jeg ved, hvor du bor.
78
00:07:33,760 --> 00:07:36,960
- Okay.
- Vi snakkes.
79
00:07:37,120 --> 00:07:40,280
Det gør vi.
80
00:07:42,680 --> 00:07:45,120
Hej, hej.
81
00:07:51,760 --> 00:07:57,720
- "Jeg ved, hvor du bor."
- Han mener måske bare det.
82
00:07:57,880 --> 00:08:02,720
- Det udelukker jeg slet ikke.
- Hvorfor snakker du så om det?
83
00:08:02,880 --> 00:08:09,200
Det viser bare, hvor svært det er
at adskille privatliv og arbejde.
84
00:08:09,360 --> 00:08:14,680
Der er jo også mange piger i korpset -
85
00:08:14,840 --> 00:08:18,880
- der ikke vil have en mand,
fordi de ser så meget lort.
86
00:08:19,040 --> 00:08:26,400
Jeg ville ikke være sammen med
en mand, selv om alle var superflinke.
87
00:08:26,560 --> 00:08:31,560
- Det var også fordomsfuldt.
- Ja, okay.
88
00:08:33,040 --> 00:08:38,760
Men ...
Har I to et forhold?
89
00:08:38,920 --> 00:08:42,080
- Nej.
- Nej?
90
00:08:46,120 --> 00:08:50,800
Nej, nej. Godt.
91
00:08:50,960 --> 00:08:53,760
- Ja.
- Kaffe?
92
00:08:53,920 --> 00:08:57,720
Ja. Med mælk.
93
00:08:57,880 --> 00:09:01,880
- Hvad med dig?
- Ja, uden.
94
00:09:03,520 --> 00:09:07,000
Pis. Kan vi ikke bare sige det?
95
00:09:07,160 --> 00:09:11,720
Dani?
Synes du, jeg er en dårlig betjent?
96
00:09:14,160 --> 00:09:17,680
Du er følelsesstyret.
Og jeg elsker det -
97
00:09:17,840 --> 00:09:21,560
- men nogle gange
påvirker det altså dit arbejde.
98
00:09:23,760 --> 00:09:26,520
Han kommer nu.
99
00:09:30,440 --> 00:09:34,000
Undskyld, jeg ville ikke
mistænkeliggøre jer.
100
00:09:34,160 --> 00:09:40,840
Men det er min erfaring, at det bliver
noget rod, når makkere danner par.
101
00:09:41,000 --> 00:09:46,880
Det kan blive svært at prioritere
i svære situationer.
102
00:10:03,000 --> 00:10:05,760
Vil du have kaffe?
103
00:10:07,640 --> 00:10:09,640
Nej.
104
00:10:11,920 --> 00:10:15,560
- Eller, vil du have?
- Nej, jeg kan godt vente.
105
00:10:15,720 --> 00:10:18,240
- Jeg kan stoppe her.
- Nej tak.
106
00:10:18,400 --> 00:10:23,160
- Bare sig, hvis du vil.
- Det vil jeg ikke.
107
00:10:24,920 --> 00:10:28,160
Vi kan godt vente.
108
00:10:28,320 --> 00:10:31,320
Okay.
109
00:10:44,400 --> 00:10:48,160
- Jeg skulle til lægen.
- Det skulle du have sagt.
110
00:10:48,320 --> 00:10:54,360
- Nu holdt jeg præsentationen alene.
- Håndboldfyren var der vel også?
111
00:10:54,520 --> 00:10:59,560
- Ham Svenningsen.
- Ja, men vi to havde ansvaret.
112
00:11:01,320 --> 00:11:04,200
Hallo?
113
00:11:04,360 --> 00:11:08,960
- Ja? Hallo-hallo.
- Hvorfor er du ikke ude i lokalerne?
114
00:11:09,120 --> 00:11:14,880
Hør her, min pige. Hov!
Sorry. Okay.
115
00:11:15,040 --> 00:11:21,880
Hvis vi nu skal snakke
om præsentationen og projektet ...
116
00:11:22,040 --> 00:11:27,880
Jeg er så gammel,
at jeg har set sådan noget her -
117
00:11:28,040 --> 00:11:33,760
- komme og gå hundrede gange.
Og det er altid det samme.
118
00:11:35,280 --> 00:11:42,560
Man skal blive venner med rosset
og tage på sejlture til Vestindien.
119
00:11:42,720 --> 00:11:47,280
Ja, eller spille håndbold med dem.
120
00:11:47,440 --> 00:11:50,400
Og så bliver alting godt.
121
00:11:50,560 --> 00:11:56,240
Hvis man tror, man kan skabe
"holdfølelse" hos dem, er man dum.
122
00:11:56,400 --> 00:12:00,920
Det er to forskellige opfattelser,
der støder sammen.
123
00:12:01,080 --> 00:12:07,080
Foreningssverige kan aldrig gifte sig
med det nysvenske klansamfund.
124
00:12:07,240 --> 00:12:10,120
Det siger sig selv.
125
00:12:10,280 --> 00:12:14,960
Nej, der er for få Zlatan'er
og for mange gangstere.
126
00:12:15,120 --> 00:12:22,040
Man må hugge hovedet af hanerne,
helst foran kyllingerne.
127
00:12:22,200 --> 00:12:29,160
That's my opinion. Men det
behøver du jo ikke fortælle til alle.
128
00:12:38,560 --> 00:12:44,440
Det er Leah.
Ja ... Det er min morfar.
129
00:12:44,600 --> 00:12:48,880
Ja. Det ved jeg godt. Ja.
130
00:12:49,040 --> 00:12:54,320
Jeg ved godt, at jeg skal tømme
lejligheden. Jeg har ikke haft tid.
131
00:12:54,480 --> 00:13:00,800
Du behøver ikke ...
Jeg skal nok tømme den lejlighed.
132
00:13:00,960 --> 00:13:03,520
Beklager. Tak.
133
00:13:06,160 --> 00:13:08,360
Hej.
134
00:13:08,520 --> 00:13:12,160
Du skal vide,
at Björn ikke er nogen hjælp.
135
00:13:12,320 --> 00:13:18,960
- Man kan ikke regne med ham.
- Björn er ikke så ligetil.
136
00:13:19,120 --> 00:13:23,400
Okay ... Hvorfor er han så
ude på Projekt Oskar?
137
00:13:23,560 --> 00:13:29,000
Jeg kan godt se, det er frustrerende.
I har hvert jeres tempo.
138
00:13:29,160 --> 00:13:32,720
Men Björn har en masse erfaring.
139
00:13:32,880 --> 00:13:37,600
Med hvad?
Med at se på bådannoncer på nettet?
140
00:13:39,000 --> 00:13:42,480
- Okay, undskyld.
- Björn skal snart på pension.
141
00:13:42,640 --> 00:13:48,520
Jeg kan godt omplacere ham,
men jeg har ingen at erstatte ham med.
142
00:13:48,680 --> 00:13:53,840
- Så må du arbejde alene på Oskar.
- Vi er nødt til at være to.
143
00:13:54,880 --> 00:13:58,800
Der er travlt, og jeg har også
mit almindelige arbejde.
144
00:13:58,960 --> 00:14:05,920
Ja. Og det er ikke godt.
Men nu er det sådan, det ser ud.
145
00:14:06,080 --> 00:14:12,280
Du bestemmer selv, om du hellere
vil arbejde alene end med Björn.
146
00:14:12,440 --> 00:14:18,680
Jeg bebrejder dig det ikke,
men det skal være din beslutning.
147
00:14:18,840 --> 00:14:22,400
Og du kender betingelserne.
148
00:14:22,560 --> 00:14:25,920
Musse!
Hold op. Hold op.
149
00:14:26,080 --> 00:14:30,080
- Spil med de andre.
- Jeg er døv. Hvad siger du?
150
00:14:30,240 --> 00:14:35,920
Kom så.
Saml boldene ind, drenge! Kom ned.
151
00:14:36,080 --> 00:14:41,080
- Stop så!
- Skal vi stoppe? Drenge, vi skrider!
152
00:14:43,800 --> 00:14:49,560
- Hvad ...? Du ved, hvad der sker.
- Hvad sker der, din fucking gris?
153
00:14:55,240 --> 00:15:01,320
Jeg ved, drenge, at I ikkehar haft gode mandlige forbilleder.
154
00:15:01,480 --> 00:15:08,840
Men jeg ved, at idrætten kan værevejen til respekt og forståelse.
155
00:15:09,000 --> 00:15:13,960
Det har håndbolden været for mig.Og det kan den blive for jer.
156
00:15:14,120 --> 00:15:18,040
Hvis I bare tør lukke mig ind.
157
00:15:19,280 --> 00:15:27,160
Hvis jeg må være en lille del af denstore, gode kraft, der spreder håb.
158
00:15:27,320 --> 00:15:32,960
Min erfaring betyder noget,og det gør jeres også.
159
00:15:34,280 --> 00:15:41,520
"... der spreder håb. Min erfaring
betyder noget, og det gør jeres også."
160
00:15:44,400 --> 00:15:49,280
- Fint.
- Det er altså ikke let at skrive.
161
00:15:49,440 --> 00:15:56,720
Det ved jeg godt. Derfor sagde jeg det.
Jeg synes, det er fint skrevet.
162
00:15:56,880 --> 00:16:01,440
Det er næsten for godt
til at være sandt.
163
00:16:03,440 --> 00:16:07,360
- Hvad?
- Alle lyver jo på Facebook.
164
00:16:07,520 --> 00:16:11,800
Men du skal fortælle mig,
hvad der sker.
165
00:16:11,960 --> 00:16:16,720
Det går godt.
Vi kommer godt ud af det.
166
00:16:16,880 --> 00:16:21,680
Godt gået. Imponerende,
at du kan holde styr på dem.
167
00:16:21,840 --> 00:16:25,600
De kan jo være ret vilde.
168
00:16:26,880 --> 00:16:31,320
Det er Leah.
169
00:16:31,480 --> 00:16:37,200
Ja, ja, ja, jeg skal nok
tage mig af lejligheden.
170
00:16:37,360 --> 00:16:42,560
Jeg har jo sagt, at jeg tømmer
den skide lejlighed inden den første.
171
00:16:42,720 --> 00:16:45,000
Hvad er ...
172
00:16:45,160 --> 00:16:47,560
Ja, men hold nu op ...
173
00:16:47,720 --> 00:16:52,880
Fordi jeg er betjent, okay!
Skide idiot.
174
00:16:53,040 --> 00:16:59,240
- Mangler du hjælp til lejligheden?
- Nej, det er okay. Tak.
175
00:16:59,400 --> 00:17:01,800
- Hej.
- Magnus?
176
00:17:01,960 --> 00:17:07,920
- Det er mit hoved, der ruller.
- Det går godt, sagde jeg jo.
177
00:17:08,080 --> 00:17:12,200
Så en falafel med dressing
og en falafel med chili.
178
00:17:12,360 --> 00:17:18,840
Undskyld? Det er dig,
der skriver på Facebook, ikke?
179
00:17:19,000 --> 00:17:23,720
Jeg vil bare sige tak.
Du skriver rigtig godt.
180
00:17:23,880 --> 00:17:28,680
- Tusind tak.
- Må man tage et billede?
181
00:17:28,840 --> 00:17:32,440
Ja ... Det kan vi godt.
182
00:17:32,600 --> 00:17:36,680
- Måske vil du tage det?
- Selvfølgelig.
183
00:17:39,200 --> 00:17:42,880
- Sådan. Det blev rigtig godt.
- Tusind tak.
184
00:17:43,040 --> 00:17:46,400
Og held og lykke
med håndboldprojektet.
185
00:17:47,920 --> 00:17:53,760
Se selv. Det er ikke kun mig,
der synes, at du skriver godt.
186
00:17:55,160 --> 00:17:56,800
Hold op.
187
00:18:04,960 --> 00:18:10,480
For helvede!
Hvor svært kan det være?!
188
00:18:11,640 --> 00:18:17,960
Jeg er her, fordi jeg tror på jer.
Jeg tror på, at I kan noget.
189
00:18:18,960 --> 00:18:24,760
Jeg prøver at give jer en skide chance.
Gør det samme for mig.
190
00:18:26,240 --> 00:18:30,400
- Er det for meget at bede om?
- Hvad laver du?!
191
00:18:41,680 --> 00:18:47,960
Hej, Leah.
Ring til mig, når du hører det her.
192
00:18:48,120 --> 00:18:54,280
Hej, Magnus.
Må vi tale med drengene i to minutter?
193
00:18:54,440 --> 00:18:59,880
- Ja ... Ja.
- Det tager kun to minutter.
194
00:19:01,800 --> 00:19:05,360
- I gør bare, som I vil.
- Tak.
195
00:19:05,520 --> 00:19:12,120
Hallo! Hallo!
Sæt jer!
196
00:19:12,280 --> 00:19:16,920
Sæt jer! Hold kæft og sæt jer ned.
Hvad er det, I laver?
197
00:19:28,560 --> 00:19:35,840
Bare gå ind igen. Nu kan du
skrive sandheden på Facebook.
198
00:19:54,080 --> 00:19:58,920
Jeg aner ikke, hvad der skete herinde.
Jeg er også ligeglad.
199
00:19:59,080 --> 00:20:03,000
Er I klar til at arbejde nu, så?
200
00:20:03,160 --> 00:20:07,960
Okay. Godt.
To rækker langs midterlinjen.
201
00:20:08,120 --> 00:20:11,080
En forsvarer og en målvogter.
202
00:20:11,240 --> 00:20:16,720
Perfekt. Godt, målvogter.
Afslut.
203
00:20:16,880 --> 00:20:20,200
Rigtig godt. Flot.
Så kommer John.
204
00:20:20,360 --> 00:20:24,480
Rigtig godt!
205
00:20:24,640 --> 00:20:28,400
Hej, Leah. Ja.
206
00:20:31,080 --> 00:20:34,600
Nej, det var ikke noget.
207
00:20:34,760 --> 00:20:39,680
Ja, okay. Yes.
Det siger vi. Hej.
208
00:20:39,840 --> 00:20:45,920
Rigtig godt, Nami!
Godt, drenge. Hold tempoet oppe!
209
00:20:51,400 --> 00:20:56,000
- Irene? Irene?
- Ja, hvad er der?
210
00:20:56,160 --> 00:21:01,000
Havde vi ikke aftalt,
at jeg ikke skulle pågribe dig igen?
211
00:21:01,160 --> 00:21:07,280
- Og hvad skete der så?
- Så begyndte du at samle drankere op.
212
00:21:07,440 --> 00:21:13,400
Det gør jeg nogle gange. Jeg må
holde kontakt med firmaets grundlag.
213
00:21:13,560 --> 00:21:17,360
- Det er vigtigt ...
- Videdalsskolen. Uroligheder.
214
00:21:17,520 --> 00:21:22,200
Stop. Stop bilen.
Ud med hende. Ud!
215
00:21:22,360 --> 00:21:28,080
- Fra 65-1410, vi tager den.
- Modtaget, 1410.
216
00:21:28,240 --> 00:21:30,600
Kør!
217
00:21:32,240 --> 00:21:34,800
Lortesamfund!
218
00:21:34,960 --> 00:21:39,160
Anmelderen er den mistænkte selv.Han er i kantinen.
219
00:21:39,320 --> 00:21:43,240
- Aktionsstyrken er ...
- Det er fandeme Siris skole.
220
00:21:51,520 --> 00:21:55,720
Kom så, for fanden.
Hun svarer ikke.
221
00:21:55,880 --> 00:22:01,120
Men det behøver ikke betyde noget.
For fanden, altså.
222
00:22:02,600 --> 00:22:08,040
1410, I er først fremme.Den mistænkte har lagt på.
223
00:22:08,200 --> 00:22:13,800
6-0 fra 65-1410, vi afbryder. Kom.
Voldshandling i gang.
224
00:22:17,400 --> 00:22:20,160
Ind i klasselokalet!
Alle sammen!
225
00:22:20,320 --> 00:22:24,640
- Hvor er kantinen?
- Det ved jeg.
226
00:22:24,800 --> 00:22:30,840
- Flyt jer! Ind i klasselokalerne!
- Ind med jer!
227
00:22:42,920 --> 00:22:45,480
Jeg slår dig ihjel!
228
00:22:47,440 --> 00:22:52,800
- Især dig!
- Politi! Slip våbnet! Læg dig ned!
229
00:22:52,960 --> 00:22:55,920
- Slip våbnet!
- Ned med sværdet!
230
00:22:56,080 --> 00:23:00,840
- Slip våbnet!
- Fatter du det ikke?!
231
00:23:02,680 --> 00:23:07,560
- Stop! Stop!
- Gå med jer!
232
00:23:07,720 --> 00:23:11,640
- Ned! Nu!
- Ned!
233
00:23:11,800 --> 00:23:15,480
- Slip våbnet!
- Hvad laver I her? Gå!
234
00:23:20,400 --> 00:23:25,040
- Få børnene ud!
- Du bløder jo!
235
00:23:27,120 --> 00:23:30,760
- Pis.
- Av!
236
00:23:30,920 --> 00:23:33,920
- Er du alene om det her?
- Ja!
237
00:23:34,080 --> 00:23:38,680
- Så her er ingen andre?
- De vil ikke være sammen med mig!
238
00:23:42,400 --> 00:23:47,240
- Er du okay?
- Ja, ja. Fuck, jeg er okay.
239
00:23:48,560 --> 00:23:51,400
Det er politiet. Luk op.
240
00:23:53,040 --> 00:23:56,440
- Hej.
- Hej.
241
00:23:56,600 --> 00:24:01,760
Ja, vi har pågrebet en person.
Det var godt, I låste jer inde.
242
00:24:01,920 --> 00:24:07,760
Nu skal vi gennemsøge skolen,
og derfor skal I forlade den. Nu.
243
00:24:07,920 --> 00:24:12,040
- Så vi må gå hjem?
- Det tager vi på samlingspladsen.
244
00:24:12,200 --> 00:24:16,640
- Men vi slipper for prøven?
- I dag, ja.
245
00:24:16,800 --> 00:24:20,800
- Benji! Benji! Benji!
- Gå ud med jer.
246
00:24:20,960 --> 00:24:26,920
- Nu!
- Ud på samlingspladsen.
247
00:24:31,680 --> 00:24:36,280
- Hvad er der sket?
- Det skal I nok få at vide. Siri?
248
00:24:37,720 --> 00:24:41,600
- Hvorfor svarer du ikke?
- Vi må ikke have mobiler med.
249
00:24:41,760 --> 00:24:46,000
Det var du med til at beslutte.
Kan du ikke huske det?
250
00:24:46,160 --> 00:24:50,160
- Jeg elsker dig.
- Hvorfor gør I så meget ud af det?
251
00:24:50,320 --> 00:24:56,120
Benji er dum i hovedet.
I sidste uge ville han begå selvmord.
252
00:24:56,280 --> 00:25:02,400
- Men tak for at aflyse prøven.
- Gå nu med de andre.
253
00:25:04,600 --> 00:25:08,160
Kolleger har påbegyndt evakuering.
254
00:25:08,320 --> 00:25:12,880
Patruljer i skolen,sørg for, at alle børn er ude.
255
00:25:17,480 --> 00:25:21,760
Her er hovednøglen.
Benjamin har skab nr. 307.
256
00:25:52,760 --> 00:25:58,280
6-0 fra 65-1410. Vi har ...
Send bombegruppen.
257
00:25:58,440 --> 00:26:03,080
Vi har en genstand i et skab,
der ligner en hjemmelavet bombe.
258
00:26:03,240 --> 00:26:06,600
Skolen er evakueret. Kom.
259
00:27:20,680 --> 00:27:25,480
- Det er Leah.
- Hej, jeg har prøvet at ringe ...
260
00:27:25,640 --> 00:27:30,040
Jeg skal nok ordne den lejlighed.
Hvor er I anmassende.
261
00:27:30,200 --> 00:27:35,560
Hvilken lejlighed?Det er Darius Gorbani.
262
00:27:35,720 --> 00:27:40,480
- Altså fra Sydsvenskan.
- Shit, undskyld.
263
00:27:40,640 --> 00:27:44,480
- Det må du undskylde.
- Det gør ikke noget.
264
00:27:44,640 --> 00:27:49,560
Leah, jeg vil gerne tale med digom Projekt Oskar.
265
00:27:49,720 --> 00:27:52,800
- Er du der?
- Ja, jeg lytter.
266
00:27:52,960 --> 00:27:58,840
Måske er det stadig lidt for tidligtat drage nogen konklusioner -
267
00:27:59,000 --> 00:28:03,840
- men hvordan adskiller Oskar sigfra tidligere projekter -
268
00:28:04,000 --> 00:28:09,480
- som ikke fik det ønskede resultatog samtidig var bekostelige?
269
00:28:09,640 --> 00:28:14,920
Undskyld, men ...
Jeg har lidt travlt, og ...
270
00:28:15,080 --> 00:28:19,240
- Kan du ringe til min kollega Björn?
- Gudmundsson?
271
00:28:19,400 --> 00:28:23,440
- Ja. Nu får du hans ...
- Jeg har lige talt med ham.
272
00:28:23,600 --> 00:28:27,920
Han fortalte, at projekternetit er spil for galleriet -
273
00:28:28,080 --> 00:28:32,080
- og ikke er rigtigt politiarbejde.Hvad mener du?
274
00:28:32,240 --> 00:28:36,400
- Det fungerer ikke med Björn.
- Okay?
275
00:28:36,560 --> 00:28:41,800
Jeg har travlt nok uden
en livstræt mand, der bremser mig.
276
00:28:43,360 --> 00:28:46,560
Det var hårde ord.
277
00:28:49,000 --> 00:28:53,800
Jeg skal forflytte Björn?
Har jeg forstået dig ret?
278
00:28:53,960 --> 00:28:58,240
Jeg ville være mere effektiv
uden ham, ja.
279
00:28:58,400 --> 00:29:02,560
Okay.
Så opsummerer jeg det sådan her:
280
00:29:02,720 --> 00:29:08,840
Du vil have, at jeg forflytter Björn,
selv om din arbejdsbyrde vokser.
281
00:29:11,440 --> 00:29:16,120
- Ja.
- Så gør vi det.
282
00:29:33,200 --> 00:29:36,920
Ja, spil, kom så.
283
00:29:37,080 --> 00:29:41,680
Hej. Hvem er I?
284
00:29:41,840 --> 00:29:46,640
Ibrahim. Vi er venner.
Vi vil bare se lidt på. Er det okay?
285
00:29:46,800 --> 00:29:49,840
- Ja.
- Tak.
286
00:29:51,680 --> 00:29:54,200
Så starter vi.
287
00:29:56,520 --> 00:29:59,600
Godt! Fortsæt!
288
00:30:05,760 --> 00:30:07,360
Sådan, Nami!
289
00:30:09,920 --> 00:30:12,680
Hallo?
290
00:30:15,240 --> 00:30:17,760
Hallo?
291
00:30:26,200 --> 00:30:29,600
- For helvede. Undskyld ...
- Gider du banke på?!
292
00:30:29,760 --> 00:30:34,280
Det gjorde jeg jo ...
Hej. Jens.
293
00:30:34,440 --> 00:30:38,200
- Hej. Aram.
- Gider du gå nu?
294
00:30:38,360 --> 00:30:43,640
- Ja, øh ... Ved du, hvor pigerne er?
- Ja.
295
00:30:43,800 --> 00:30:48,840
- Hvor er de så?
- Molly er til fest hos Boel.
296
00:30:49,000 --> 00:30:52,960
Alice og Bianca er i svømmehallen.
Hendes far hentede hende.
297
00:30:53,120 --> 00:30:57,880
- Hentede han hende bare?
- Ja. Gider du gå nu?
298
00:30:58,040 --> 00:31:02,440
- Skrid nu, vi skal snave!
- Ja, undskyld ...
299
00:31:02,600 --> 00:31:07,160
- Farvel!
- Undskyld, jeg forstyrrede.
300
00:31:17,600 --> 00:31:22,000
Hjælp mig med
at samle boldene sammen.
301
00:31:24,880 --> 00:31:30,000
- Du har altså talent.
- Jeg ved godt, jeg er den bedste.
302
00:31:36,080 --> 00:31:41,400
Hvis du har lyst, kan vi mødes
og træne lidt ekstra. Os to.
303
00:31:41,560 --> 00:31:45,560
Endnu mere håndbold.
Er du syg i hovedet?
304
00:31:48,400 --> 00:31:52,080
Du glemte en.
305
00:32:00,200 --> 00:32:04,440
- Men vi kan godt træne lidt mere.
- Nu?
306
00:32:20,640 --> 00:32:24,640
Hej, du har ringet til Hakim.Læg en besked.
307
00:32:24,800 --> 00:32:29,720
Ja, det er Jens igen, Alices far.
308
00:32:29,880 --> 00:32:37,120
Jeg vil bare høre, hvor hun er,
for nu er det snart hendes sengetid.
309
00:32:37,280 --> 00:32:40,120
Ja ...
310
00:32:40,280 --> 00:32:44,520
Okay, vi tales ved. Hej.
311
00:32:52,160 --> 00:32:59,920
Hej, det er Jens Lind.
Nemlig, Jesse, ja.
312
00:33:00,080 --> 00:33:05,000
Nej, det går godt.
Rigtig godt.
313
00:33:05,160 --> 00:33:09,360
Jeg har et spørgsmål.
Du har jo styr på sådan noget.
314
00:33:09,520 --> 00:33:13,400
Har du hørt om en Hakim Haddad?
315
00:33:16,960 --> 00:33:22,600
Jeg har skældt ud og råbt op.Jeg har skreget mig hæs.
316
00:33:22,760 --> 00:33:29,480
Jeg har været forfærdeligt træt.Og jeg har været tæt på at give op.
317
00:33:29,640 --> 00:33:37,080
Men jeg rejste mig op og fortsatte.For alternativet var for trist.
318
00:33:37,240 --> 00:33:44,640
Og pludselig vendte det.Pludselig gik vi i samme retning.
319
00:33:44,800 --> 00:33:49,520
Hvordan det skete, ved jeg ikke.Det gør man ikke altid.
320
00:33:49,680 --> 00:33:53,400
Men nu er vi her.
321
00:33:53,560 --> 00:33:59,360
Først tager vi ét skridt.Så tager vi et til. Og et til.
322
00:33:59,520 --> 00:34:04,040
Sammen kan vi gålige så langt, som vi vil.
323
00:34:04,200 --> 00:34:09,600
Håndbolden binder os sammenog viser vejen.
324
00:34:10,600 --> 00:34:17,680
- Far, jeg er sulten.
- Men vi har jo lige spist.
325
00:34:22,480 --> 00:34:25,440
- For helvede!
- Hej, hej, Jesse.
326
00:34:25,600 --> 00:34:27,920
Hej.
327
00:34:28,080 --> 00:34:30,880
Pis.
328
00:34:34,720 --> 00:34:38,920
Så der er du?
Har du hørt noget om -
329
00:34:39,080 --> 00:34:44,120
- at Alice skulle af sted
med Bianca og hendes far?
330
00:34:44,280 --> 00:34:50,200
Ham der Hakim.
Har du hørt noget om det?
331
00:34:50,360 --> 00:34:54,280
Altså, jeg vil ikke have,
at hun ses med dem.
332
00:34:54,440 --> 00:34:57,560
Det vil jeg bare ikke have.
333
00:34:57,720 --> 00:35:02,920
Ja ... Nej ... Det vil jeg ikke,
og nu er hun ikke hjemme.
334
00:35:03,080 --> 00:35:08,600
Hvad? Ja, det ...
Det havde jeg glemt.
335
00:35:08,760 --> 00:35:13,680
Vent, nu kommer hun.
Vi tales ved. Hej.
336
00:35:17,360 --> 00:35:20,880
- Hej, far!
- Hej, skat.
337
00:35:21,040 --> 00:35:26,200
- Jeg har taget et svømmemærke!
- Har du?! Må jeg se?
338
00:35:27,880 --> 00:35:31,840
- Hejsa. Hvad så?
- Jo, det går godt.
339
00:35:32,000 --> 00:35:35,840
- I spiser fra gulvet her?
- Ja, det gør vi altid.
340
00:35:36,000 --> 00:35:41,160
- Jeg havde helt glemt svømningen.
- Det er helt i orden.
341
00:35:41,320 --> 00:35:46,920
Der er meget at holde styr på.
Men hun har været så dygtig.
342
00:35:47,080 --> 00:35:51,480
Jeg må løbe igen. Vi ses.
Hej, Alice!
343
00:35:51,640 --> 00:35:54,200
- Vi tager den næste gang.
- Ja.
344
00:35:57,520 --> 00:36:01,400
- Den er mors.
- Nå ja.
345
00:36:01,560 --> 00:36:06,880
Han virker jo flink, ham Aram.
346
00:36:07,040 --> 00:36:11,800
Talte I om det,
der skete i skolen i dag?
347
00:36:13,120 --> 00:36:16,480
Siri?
348
00:36:20,280 --> 00:36:24,920
Vil du tale med mig om det,
der skete i skolen i dag?
349
00:36:27,560 --> 00:36:32,360
- Far? Er du racist?
- Hvad?
350
00:36:32,520 --> 00:36:38,840
Hvad fanden er det for et spørgsmål?
Nej da. Hvorfor spørger du om det?
351
00:36:39,000 --> 00:36:44,280
- Jeg ville bare vide det.
- Det kan du ikke bare spørge om.
352
00:36:44,440 --> 00:36:49,000
Det ved du da godt.
Sådan noget må du forklare.
353
00:36:49,160 --> 00:36:51,920
Så det er fint,
at jeg og Aram er sammen?
354
00:36:52,080 --> 00:36:54,440
- Er I da sammen?
- Måske.
355
00:36:54,600 --> 00:36:59,360
Så kan du måske fortælle mig om det.
356
00:36:59,520 --> 00:37:05,800
Han voldtager mig ikke eller
tvinger mig til at gå med tørklæde.
357
00:37:05,960 --> 00:37:08,760
Det var jo ikke det, jeg spurgte om.
358
00:37:31,680 --> 00:37:36,480
- Godmorgen ...?
- Så skal du vågne.
359
00:37:37,880 --> 00:37:42,080
Undskyld?
Er det dig, der er Magnus?
360
00:37:42,240 --> 00:37:46,960
- Ja ...?
- Jeg følger dig på Instagram.
361
00:37:47,120 --> 00:37:51,680
- Og du skriver rigtig godt.
- Tak skal du have.
362
00:37:51,840 --> 00:37:55,000
Og det er nogle flotte
træningsbilleder.
363
00:37:55,160 --> 00:38:02,280
- Ja ... Der er meget filter og sådan.
- Men du ser jo bedre ud uden.
364
00:38:02,440 --> 00:38:07,520
- Det ved jeg ikke noget om.
- Det gør jeg.
365
00:38:07,680 --> 00:38:11,240
Nu bliver jeg helt nervøs, men ...
366
00:38:11,400 --> 00:38:18,680
Hvis du ikke har travlt i weekenden,
så kan du jo ringe eller skrive.
367
00:38:18,840 --> 00:38:24,400
- Okay. Det gør jeg måske.
- Det var hyggeligt at møde dig. Hej.
368
00:38:25,640 --> 00:38:29,800
Hold da op.
Det var ikke svært at tolke.
369
00:38:31,280 --> 00:38:33,440
Nej.
370
00:38:34,680 --> 00:38:37,480
Ringer du?
371
00:38:38,600 --> 00:38:41,080
Måske.
372
00:38:42,520 --> 00:38:46,120
Selvfølgelig skal du ringe.
373
00:38:46,280 --> 00:38:48,920
Ja, måske.
374
00:38:50,000 --> 00:38:53,000
Skal vi ...?
375
00:38:53,160 --> 00:38:57,840
- Kom så.
- Hej! Hedder du Bengan?
376
00:38:58,000 --> 00:39:03,280
Måske en anden gang. En, to, tre.
Sådan. Kan du gå selv?
377
00:39:03,440 --> 00:39:08,400
- Ja, det tror jeg.
- Lad os se, hvordan det går.
378
00:39:14,000 --> 00:39:20,240
- Jo ... Det går lige.
- Ja, det går lige.
379
00:39:20,400 --> 00:39:26,320
God træning i dag.
Tak for i dag. Rigtig godt gået.
380
00:39:26,480 --> 00:39:29,920
Jeg er stolt af jer.
Og jeg har en overraskelse.
381
00:39:30,080 --> 00:39:36,120
Næste gang skal I spille kamp
mod et nyt hold fra Trelleborg.
382
00:39:36,280 --> 00:39:42,880
- Hvordan det?
- I skal spille kamp!
383
00:39:43,040 --> 00:39:48,880
- Og det er altså et kvindehold.
- Skal vi spille mod gamle kællinger?
384
00:39:49,040 --> 00:39:53,240
- Du skal ikke spille smart, Musse.
- Hov, får vi betaling?
385
00:39:53,400 --> 00:39:58,200
Nej, ikke en øre.
Men alle skal være med.
386
00:39:58,360 --> 00:40:04,120
- Jeg laver mindst 30 mål.
- Ja, selvfølgelig.
387
00:40:04,280 --> 00:40:08,800
- Så vinder I? Godt.
- Ja!
388
00:40:08,960 --> 00:40:11,040
Godt. Tak for i dag.
389
00:40:48,000 --> 00:40:51,280
For helvede!
390
00:41:13,720 --> 00:41:17,520
Jeg troede, at håndboldrejsenkun skulle gavne dem.
391
00:41:17,680 --> 00:41:22,480
Men nu kan jeg se, at denmindst lige så meget gavner mig.
392
00:41:34,360 --> 00:41:39,760
Ja, hej. Det er Magnus.
Vi mødtes ...
393
00:41:39,920 --> 00:41:43,480
Ja, nemlig.
394
00:41:44,960 --> 00:41:49,320
Ja ... Hvor godt.
Hvordan går det?
395
00:41:52,880 --> 00:41:56,000
Det lyder sjovt.
396
00:42:04,640 --> 00:42:10,880
- Hej. Jeg lader dig pakke i fred.
- Nej da. Jeg forstår det godt.
397
00:42:11,040 --> 00:42:15,320
- Vil du have hjælp?
- Ja tak.
398
00:42:15,480 --> 00:42:20,360
Har du fået styr på dit knæ,
eller bliver det alligevel aflivning?
399
00:42:22,360 --> 00:42:27,920
- Ja ... Tak for denne gang.
- Selv tak, Björn.
400
00:42:30,400 --> 00:42:36,880
Facebook = sandheden?
401
00:42:41,720 --> 00:42:47,080
HELT FUCKING SANDT
402
00:42:56,920 --> 00:43:02,000
- Hvad laver du?
- Ikke noget. Smut med dig.
403
00:43:17,120 --> 00:43:22,240
Hej, det er Magnus Svenningsen.
Er Nami der?
404
00:43:22,400 --> 00:43:28,720
Nej? Okay. Vi skal spille kamp
i Trelleborg, og han er her ikke.
405
00:43:28,880 --> 00:43:33,440
Jeg ved ikke, hvor han er.
Jeg troede, du vidste det.
406
00:43:33,600 --> 00:43:39,720
Nej, jeg ved det ikke. Hvis du ser
ham, så sig, at han skal ringe. Hej.
407
00:43:39,880 --> 00:43:44,960
Hej, Musse, det er Magnus.
Hvor er I?
408
00:43:45,120 --> 00:43:48,320
Jeg står her og venter.
Ring, okay?
409
00:43:48,480 --> 00:43:54,920
Hej, Hamid, det er Magnus.
Hvor fanden er I? Ring eller kom.
410
00:44:07,680 --> 00:44:14,800
Hej, det er Magnus Svenningsen.
Kampen bliver ikke til noget.
411
00:44:14,960 --> 00:44:18,960
Jeg tænkte på at arbejde ekstra.
Har du noget?
412
00:44:19,120 --> 00:44:23,400
Om tre kvarter, måske?
Jeg skal bare aflevere minibussen.
413
00:44:23,560 --> 00:44:25,920
Ja, okay. Hej.
414
00:44:31,520 --> 00:44:37,080
Men seriøst ...
Er det ikke på tide nu?
415
00:44:37,240 --> 00:44:40,640
- Hvad med at flytte sammen?
- Med hvem?
416
00:44:40,800 --> 00:44:47,320
- Hold op.
- Nå, os to?
417
00:44:48,720 --> 00:44:54,480
Hvordan skal det gå? Med et
følelsesmenneske i dit ordentlige liv.
418
00:44:54,640 --> 00:44:57,760
Det er måske lige det,
jeg har brug for.
419
00:44:57,920 --> 00:45:03,280
Ja, det er ikke helt umuligt.
420
00:45:04,600 --> 00:45:08,280
Så hvad siger du til det?
421
00:45:10,680 --> 00:45:14,080
Ja.
422
00:45:14,240 --> 00:45:17,320
Ja, som i ...?
423
00:45:17,480 --> 00:45:20,480
Selvfølgelig skal vi flytte sammen.
424
00:45:20,640 --> 00:45:28,440
Ja? Selvfølgelig skal vi det.
Selvfølgelig skal vi da det, skat.
425
00:45:35,080 --> 00:45:37,320
Selvfølgelig.
426
00:45:37,480 --> 00:45:40,680
6-0, akut.Claesgatan ned mod Möllan.
427
00:45:40,840 --> 00:45:46,720
Mistanke om røveri. Der meldes omfire maskerede mænd. Kom.
428
00:45:46,880 --> 00:45:51,320
- Der er lige om hjørnet.
- 65-1320, vi er der om et minut.
429
00:46:09,880 --> 00:46:15,200
- Undskyld? Hvad sker der?
- Vi ved det ikke endnu.
430
00:46:15,360 --> 00:46:19,320
- Men jeg vil bare ...
- Vi er lige ...
431
00:46:19,480 --> 00:46:22,600
Tilbage! Gå tilbage!
432
00:46:22,760 --> 00:46:26,080
Slip våbnet!
433
00:46:26,240 --> 00:46:29,560
- Tilbage!
- Gerningsmanden er bevæbnet.
434
00:46:29,720 --> 00:46:35,240
- Tilbage! Jeg skyder!
- Jeg går tilbage, I slipper manden!
435
00:46:35,400 --> 00:46:39,960
- Slip ham! Slip ham!
- Slip våbnet!
436
00:46:42,200 --> 00:46:44,040
Stop!
437
00:46:45,720 --> 00:46:49,800
Tilbage til bilen. Så kører vi.
438
00:46:49,960 --> 00:46:53,800
Fra 6-0, vi har to gerningsmændpå hver knallert.
439
00:46:53,960 --> 00:46:58,400
Alle er bevæbnede.Helikopter, har du visuel kontakt?
440
00:46:58,560 --> 00:47:02,680
Her er helikopteren.Vi har visuel kontakt.
441
00:47:02,840 --> 00:47:07,280
De kører fra centrum mod øst.Fire mørkklædte.
442
00:47:08,920 --> 00:47:13,720
De smider knallerterne og stopper.Den ene løber foran.
443
00:47:15,400 --> 00:47:19,320
Tre løber ind i bygningen.1220, fortsæt den vej.
444
00:47:23,640 --> 00:47:29,040
Fra 6-0, hundepatruljen er fremme.Vi dækker området. Kom.
445
00:47:55,520 --> 00:47:58,560
- Politi!
- Stop!
446
00:48:12,320 --> 00:48:16,440
- Stop! Politi!
- Stop!
447
00:48:16,600 --> 00:48:21,240
- Læg jer ned!
- Stop! Læg våbnet!
448
00:48:21,400 --> 00:48:25,680
Ned på maven!
449
00:48:26,720 --> 00:48:30,120
Ud med hænderne!
450
00:48:31,400 --> 00:48:34,520
- Hænderne på ryggen.
- Op på knæ.
451
00:48:34,680 --> 00:48:39,160
Løft hovedet.
Hej, Musse.
452
00:48:42,760 --> 00:48:48,720
Det her var da virkelig dumt.
Hvor er Nami?
453
00:48:48,880 --> 00:48:55,600
- Hvor er Nami, sagde jeg.
- Kom så med. Legen er slut.
454
00:49:12,600 --> 00:49:15,400
Så prøver jeg at få ordet.
455
00:49:15,560 --> 00:49:20,800
Den store tang er fremme, og det sker
kun ved særlige lejligheder.
456
00:49:20,960 --> 00:49:25,120
Godt arbejdet, alle sammen.
I kan godt være stolte.
457
00:49:25,280 --> 00:49:29,440
Og fordi vi havde fint besøg,
får Arrax den første pølse.
458
00:49:29,600 --> 00:49:33,280
- Nej, han må ikke spise pølser.
- Nej?
459
00:49:33,440 --> 00:49:36,240
Men du må godt?
Er det ikke uretfærdigt?
460
00:49:40,960 --> 00:49:45,720
- Hvor er du?
- Hos Nasira.
461
00:49:45,880 --> 00:49:50,000
- Okay, hvor bor Nasira?
- I Rosengård.
462
00:49:50,160 --> 00:49:52,440
FOR SJOV!
463
00:49:52,600 --> 00:49:57,480
Syrien. FOR SJOV!
Erikslustvägen.
464
00:49:57,640 --> 00:50:00,000
Hej.
465
00:50:01,360 --> 00:50:06,800
- Jeg skal bare have te.
- Nej.
466
00:50:06,960 --> 00:50:11,600
Vil du flytte dig,
så jeg kan tage en tepose?
467
00:50:11,760 --> 00:50:16,800
Hvad vil du gøre ved det?
Fyre mig? Hvad siger I, drenge?
468
00:50:36,320 --> 00:50:41,440
- Hej.
- Nej tak.
469
00:50:41,600 --> 00:50:45,480
Godt gået i dag.
Faye, det var lige efter bogen.
470
00:50:45,640 --> 00:50:48,840
Det gik lidt hurtigt
med at afrapportere.
471
00:50:49,000 --> 00:50:56,240
Du fokuserede på gerningsmanden
og gidslet, ikke på Danijela. Godt.
472
00:50:56,400 --> 00:51:00,840
- Godt arbejdet, begge to.
- Tak skal du have.
473
00:51:01,000 --> 00:51:06,560
Det var lige sådan en situation,
jeg tænkte på, da jeg spurgte, om I ...
474
00:51:06,720 --> 00:51:11,320
Hvis man er et par,
kan sådan en situation gå helt galt.
475
00:51:11,480 --> 00:51:15,760
Og hvis man gør det rigtige,
som du gjorde i dag -
476
00:51:15,920 --> 00:51:21,120
- kan forholdet jo blive påvirket.
Det var derfor, jeg spurgte.
477
00:51:21,280 --> 00:51:26,280
- Men vi er sammen.
- Ja, det ved jeg.
478
00:51:29,320 --> 00:51:32,160
Det ved alle, så ...
479
00:51:32,320 --> 00:51:38,680
Tillykke. Og I er så gode betjente,
at forholdet sikkert klarer det.
480
00:51:38,840 --> 00:51:44,520
Selvfølgelig klarer vi det.
At køre sammen, selv om vi danner par.
481
00:51:44,680 --> 00:51:48,720
Nej, I skal ikke køre sammen.
482
00:51:51,720 --> 00:51:55,800
I skal ikke lyve for mig igen.
Okay?
483
00:51:55,960 --> 00:51:57,720
Modtaget.
484
00:52:00,480 --> 00:52:05,720
Fuck, fuck, fuck.
Det var det helt forkerte tidspunkt.
485
00:52:11,200 --> 00:52:15,520
Er der plads her?
486
00:52:15,680 --> 00:52:20,920
- Hvad så?
- Det går fint.
487
00:52:21,080 --> 00:52:25,920
Bortset fra at det halve håndboldhold
røvede en valutabutik.
488
00:52:27,960 --> 00:52:31,400
Sikke noget lort.
489
00:52:31,560 --> 00:52:37,120
- Ja, det er faktisk noget lort.
- Du må trøste dig med din date.
490
00:52:38,360 --> 00:52:42,080
- Min date?
- Ja, hvordan gik den?
491
00:52:42,240 --> 00:52:48,360
- Hvorfor?
- Jeg sludrer bare, som kolleger gør.
492
00:52:48,520 --> 00:52:53,920
- Jamen, den var hyggelig.
- Skønt.
493
00:52:54,080 --> 00:52:58,600
Det er mærkeligt
bare sådan at lægge an på folk.
494
00:52:58,760 --> 00:53:04,520
Men godt, at det gik godt. Så har I
en god historie til børnebørnene.
495
00:53:04,680 --> 00:53:10,240
Du er jaloux.
Det føles, som om du er lidt jaloux.
496
00:53:10,400 --> 00:53:16,720
- Hold op. Hold op!
- Av.
497
00:53:20,960 --> 00:53:26,600
Nogle gange bliver jeg bange for,
hvordan det skal gå.
498
00:53:26,760 --> 00:53:32,480
Der er ingen andre end os,
der forstår, hvordan det føles.
499
00:53:32,640 --> 00:53:37,920
- Sådan er det bare.
- Men ... Hvad så om ti år?
500
00:53:38,080 --> 00:53:42,840
- Du kan ikke planlægge ti år frem.
- Men heller ikke kun én dag.
501
00:53:43,000 --> 00:53:48,120
Jeg er nødt til at lave
en eller anden analyse.
502
00:53:48,280 --> 00:53:51,760
Så må du finde sammen med en betjent.
503
00:53:56,640 --> 00:54:00,360
Vi hører sammen.
504
00:54:01,680 --> 00:54:05,800
Det er på tide,
at du tager ansvar for det.
505
00:54:07,560 --> 00:54:11,160
Du ved, at jeg har ret.
506
00:54:18,960 --> 00:54:23,600
Tænk nu over dit svar.
Så henter jeg kage, okay?
507
00:54:29,440 --> 00:54:33,400
Jeg er nødt til at aflyse. Undskyld.
508
00:54:33,560 --> 00:54:38,560
Du er klog, sjov og ser godt ud -
509
00:54:38,720 --> 00:54:43,960
- men jeg er forelsket i en anden,
og det må jeg tage alvorligt.
510
00:54:55,600 --> 00:55:01,360
- Var der ikke et, der var større?
- Jeg prøvede at tage hele kagen.
511
00:55:02,720 --> 00:55:05,160
Men tak.
512
00:55:10,200 --> 00:55:16,520
Hej. Nej, jeg er til fest,
eller hvad man skal sige.
513
00:55:16,680 --> 00:55:23,480
Politifest.
Ja, jeg nåede ikke at svare.
514
00:55:25,360 --> 00:55:29,000
Var det bare derfor, du ringede?
515
00:55:31,040 --> 00:55:35,960
Jeg savner også dig.
516
00:55:36,120 --> 00:55:39,680
Ja, selvfølgelig.
517
00:55:39,840 --> 00:55:43,360
Hold op. Du er så skør.
518
00:55:45,640 --> 00:55:48,840
Men ...
519
00:55:49,000 --> 00:55:50,840
Nu ...
520
00:57:33,440 --> 00:57:37,120
Fandens!
521
00:57:45,240 --> 00:57:48,320
For helvede, noget lort!
522
00:58:07,000 --> 00:58:10,480
Danske tekster:
Kirsten M. Øveraas - Subline43879
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.