All language subtitles for den-tynde-blå-linje-06-10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,080 --> 00:00:09,200 Hej, alle sammen. Jeg hedder Magnus Svenningsen. 2 00:00:10,680 --> 00:00:17,160 Til daglig er jeg i politiet, som nogle af jer måske ved. 3 00:00:17,320 --> 00:00:22,360 Men nu er jeg her uden uniformen som håndboldtræner. 4 00:00:22,520 --> 00:00:26,120 Hvor mange har spillet håndbold før? 5 00:00:29,240 --> 00:00:32,760 Okay. Håndbold handler om hurtige skift. 6 00:00:32,920 --> 00:00:39,800 Angreb, forsvar, angreb, forsvar. Lidt ligesom livet, kan man sige. 7 00:01:21,600 --> 00:01:25,360 DEN TYNDE BLÅ LINJE 8 00:01:25,520 --> 00:01:29,000 Håndboldprojektet er et samarbejde med kommunen. 9 00:01:29,160 --> 00:01:34,080 Det er rettet mod drenge mellem 13 og 15 år, som har begået kriminalitet. 10 00:01:34,240 --> 00:01:40,680 Tak, Magnus. Magnus' håndboldskole er en del af MBU - 11 00:01:40,840 --> 00:01:44,840 - som står for Mennesket Bag Uniformen. 12 00:01:45,000 --> 00:01:50,120 Og det er en af komponenterne i Projekt Oskar. 13 00:01:50,280 --> 00:01:54,760 Tanken er, at beboerne her, især de unge - 14 00:01:54,920 --> 00:02:02,360 - skal lære de uniformerede at kende. Beredskab, politi, ambulancereddere. 15 00:02:02,520 --> 00:02:05,520 Så de ikke føler sig truede af os. 16 00:02:05,680 --> 00:02:08,840 Jeg synes, det lyder rigtig godt. 17 00:02:11,240 --> 00:02:15,800 Det er fint nok, men ved du, hvad vi vil have? 18 00:02:15,960 --> 00:02:22,920 Vi vil have en velfungerende skole. Og huse, der er anstændige at bo i. 19 00:02:23,080 --> 00:02:28,240 Og jeg forstår ikke, at I ikke forstår det. 20 00:02:28,400 --> 00:02:32,480 Har I løst det ene, så løser det andet sig også. 21 00:02:32,640 --> 00:02:36,120 Jeg repræsenterer politiet i Malmö - 22 00:02:36,280 --> 00:02:41,440 - og som repræsentant for politiet er det mit arbejde at se - 23 00:02:41,600 --> 00:02:46,960 - hvilke muligheder vi har for at mindske og forebygge kriminalitet. 24 00:02:47,120 --> 00:02:54,400 Det er mit arbejde. Og kriminaliteten er meget høj her i området. 25 00:02:54,560 --> 00:02:58,480 - Langt over landsgennemsnittet. - Og hvorfor det? 26 00:02:58,640 --> 00:03:04,560 Ja, det skyldes nok flere faktorer, men nok især ... penge. 27 00:03:06,000 --> 00:03:09,120 Problemet er ikke for lidt håndbold - 28 00:03:09,280 --> 00:03:13,160 - men at det er lettere at få fat i stoffer end brød. 29 00:03:13,320 --> 00:03:19,680 Det er så trist med ham manden fra Polen. Vi snakkede tit sammen. 30 00:03:19,840 --> 00:03:25,000 Det var forfærdeligt. Han blev udsat for rovmord ved højlys dag. 31 00:03:25,160 --> 00:03:27,720 Han fik faktisk en blodprop. 32 00:03:27,880 --> 00:03:32,960 - Nej. - Jeg hørte, at det var rovmord! 33 00:03:33,120 --> 00:03:37,960 Hvis projektet er så vigtigt, hvorfor er her så ikke flere betjente? 34 00:03:38,120 --> 00:03:41,680 - Du glemmer mig. - Betjente, der laver politiarbejde. 35 00:03:41,840 --> 00:03:46,000 Det bliver rigtig spændende med Magnus' håndboldskole - 36 00:03:46,160 --> 00:03:50,360 - og man kan følge den på Facebook. 37 00:03:51,480 --> 00:03:55,040 - Skønt. - Må vi spise nu? 38 00:03:55,200 --> 00:03:58,600 Kan I ikke komme og sidde hos mig? 39 00:04:10,640 --> 00:04:15,200 Jeg ved godt, at I ikke stoler på mig og mine kolleger. 40 00:04:15,360 --> 00:04:18,480 Jeg ser det hver dag på mit arbejde. 41 00:04:18,640 --> 00:04:23,760 Jeg ser blikkene, vreden, hvordan I har lukket af. 42 00:04:25,440 --> 00:04:28,240 I kan ikke lide mig. 43 00:04:28,400 --> 00:04:34,120 Men ved I hvad? Det vil jeg prøve at lave om på. 44 00:04:34,280 --> 00:04:37,440 Giv mig en chance. 45 00:04:38,480 --> 00:04:44,880 Nu, drenge. Nu begynder vores store håndboldrejse. 46 00:04:47,520 --> 00:04:52,480 Første linje, hop op. Anden linje, burpee. 47 00:04:52,640 --> 00:04:56,600 Tredje linje, hop op, fjerde linje, burpee. 48 00:04:56,760 --> 00:05:00,280 - Ved I, hvad øvelsen hedder? - En idiot. 49 00:05:00,440 --> 00:05:03,400 Ja, næsten. Idioten. 50 00:05:03,560 --> 00:05:06,880 Er I klar? 51 00:05:07,040 --> 00:05:09,720 Okay, kom så. 52 00:05:12,880 --> 00:05:17,200 Kom så, også dig! Kom, alle sammen! 53 00:05:19,640 --> 00:05:24,120 Kom så! Kom så! For helvede, kom nu! 54 00:05:24,280 --> 00:05:26,920 Skidegodt, drenge. Flot. 55 00:05:32,080 --> 00:05:36,160 Vent, vent, vent! Nej, nej! 56 00:05:36,320 --> 00:05:42,240 Ingen bolde endnu! Ind med boldene. 57 00:05:42,400 --> 00:05:44,640 - Hvad hedder du? - Batman. 58 00:05:44,800 --> 00:05:49,680 - Skideskægt. Hvad hedder du? - Jeg hedder Batman. 59 00:05:49,840 --> 00:05:56,600 - Okay. Kom ned, Batman. - Hvad laver du, din fucking klovn? 60 00:05:56,760 --> 00:06:00,680 Okay! Ingen bolde nu, drenge. Kom så! 61 00:06:13,160 --> 00:06:17,560 Så tager vi hjelmen. Nu skal vi ikke nive dig. 62 00:06:17,720 --> 00:06:20,640 Sådan. 63 00:06:20,800 --> 00:06:25,040 Alice, Alice, du skal jo låse cyklen. 64 00:06:25,200 --> 00:06:29,560 - Skal vi lege efter skole? - Jeg kommer cykelnøglen i din taske. 65 00:06:29,720 --> 00:06:36,640 - Må jeg lege med Bianca efter skole? - Hej, Bianca. Velkommen til skolen. 66 00:06:36,800 --> 00:06:40,800 - Vi skulle jo bage. - Det kan vi gøre i morgen. 67 00:06:40,960 --> 00:06:44,480 Hun må rigtig gerne tage med os hjem. Hakim. 68 00:06:44,640 --> 00:06:47,840 Jens, Alices far. Det havde du nok regnet ud. 69 00:06:48,000 --> 00:06:52,040 - Ja, I ligner hinanden. - Tak. 70 00:06:52,200 --> 00:06:57,960 Vi er rigtig glade for, at Bianca har fået en veninde allerede første dag. 71 00:06:58,120 --> 00:07:01,440 Det er virkelig skønt. 72 00:07:01,600 --> 00:07:06,240 - Er I flyttet fra ...? - Stockholm. Til fantastiske Malmö. 73 00:07:06,400 --> 00:07:12,720 - Må jeg ikke nok lege med Bianca? - Hvis det er okay, så jo. 74 00:07:12,880 --> 00:07:16,680 - Hun er meget velkommen. - Ja! 75 00:07:16,840 --> 00:07:22,720 Vi ses efter skole. Det er dejligt, de har fundet hinanden. 76 00:07:22,880 --> 00:07:29,840 - Hvornår skal jeg hente hende? - Hun kan spise aftensmad hos os. 77 00:07:30,000 --> 00:07:33,600 Så kører jeg hende hjem. Jeg ved, hvor du bor. 78 00:07:33,760 --> 00:07:36,960 - Okay. - Vi snakkes. 79 00:07:37,120 --> 00:07:40,280 Det gør vi. 80 00:07:42,680 --> 00:07:45,120 Hej, hej. 81 00:07:51,760 --> 00:07:57,720 - "Jeg ved, hvor du bor." - Han mener måske bare det. 82 00:07:57,880 --> 00:08:02,720 - Det udelukker jeg slet ikke. - Hvorfor snakker du så om det? 83 00:08:02,880 --> 00:08:09,200 Det viser bare, hvor svært det er at adskille privatliv og arbejde. 84 00:08:09,360 --> 00:08:14,680 Der er jo også mange piger i korpset - 85 00:08:14,840 --> 00:08:18,880 - der ikke vil have en mand, fordi de ser så meget lort. 86 00:08:19,040 --> 00:08:26,400 Jeg ville ikke være sammen med en mand, selv om alle var superflinke. 87 00:08:26,560 --> 00:08:31,560 - Det var også fordomsfuldt. - Ja, okay. 88 00:08:33,040 --> 00:08:38,760 Men ... Har I to et forhold? 89 00:08:38,920 --> 00:08:42,080 - Nej. - Nej? 90 00:08:46,120 --> 00:08:50,800 Nej, nej. Godt. 91 00:08:50,960 --> 00:08:53,760 - Ja. - Kaffe? 92 00:08:53,920 --> 00:08:57,720 Ja. Med mælk. 93 00:08:57,880 --> 00:09:01,880 - Hvad med dig? - Ja, uden. 94 00:09:03,520 --> 00:09:07,000 Pis. Kan vi ikke bare sige det? 95 00:09:07,160 --> 00:09:11,720 Dani? Synes du, jeg er en dårlig betjent? 96 00:09:14,160 --> 00:09:17,680 Du er følelsesstyret. Og jeg elsker det - 97 00:09:17,840 --> 00:09:21,560 - men nogle gange påvirker det altså dit arbejde. 98 00:09:23,760 --> 00:09:26,520 Han kommer nu. 99 00:09:30,440 --> 00:09:34,000 Undskyld, jeg ville ikke mistænkeliggøre jer. 100 00:09:34,160 --> 00:09:40,840 Men det er min erfaring, at det bliver noget rod, når makkere danner par. 101 00:09:41,000 --> 00:09:46,880 Det kan blive svært at prioritere i svære situationer. 102 00:10:03,000 --> 00:10:05,760 Vil du have kaffe? 103 00:10:07,640 --> 00:10:09,640 Nej. 104 00:10:11,920 --> 00:10:15,560 - Eller, vil du have? - Nej, jeg kan godt vente. 105 00:10:15,720 --> 00:10:18,240 - Jeg kan stoppe her. - Nej tak. 106 00:10:18,400 --> 00:10:23,160 - Bare sig, hvis du vil. - Det vil jeg ikke. 107 00:10:24,920 --> 00:10:28,160 Vi kan godt vente. 108 00:10:28,320 --> 00:10:31,320 Okay. 109 00:10:44,400 --> 00:10:48,160 - Jeg skulle til lægen. - Det skulle du have sagt. 110 00:10:48,320 --> 00:10:54,360 - Nu holdt jeg præsentationen alene. - Håndboldfyren var der vel også? 111 00:10:54,520 --> 00:10:59,560 - Ham Svenningsen. - Ja, men vi to havde ansvaret. 112 00:11:01,320 --> 00:11:04,200 Hallo? 113 00:11:04,360 --> 00:11:08,960 - Ja? Hallo-hallo. - Hvorfor er du ikke ude i lokalerne? 114 00:11:09,120 --> 00:11:14,880 Hør her, min pige. Hov! Sorry. Okay. 115 00:11:15,040 --> 00:11:21,880 Hvis vi nu skal snakke om præsentationen og projektet ... 116 00:11:22,040 --> 00:11:27,880 Jeg er så gammel, at jeg har set sådan noget her - 117 00:11:28,040 --> 00:11:33,760 - komme og gå hundrede gange. Og det er altid det samme. 118 00:11:35,280 --> 00:11:42,560 Man skal blive venner med rosset og tage på sejlture til Vestindien. 119 00:11:42,720 --> 00:11:47,280 Ja, eller spille håndbold med dem. 120 00:11:47,440 --> 00:11:50,400 Og så bliver alting godt. 121 00:11:50,560 --> 00:11:56,240 Hvis man tror, man kan skabe "holdfølelse" hos dem, er man dum. 122 00:11:56,400 --> 00:12:00,920 Det er to forskellige opfattelser, der støder sammen. 123 00:12:01,080 --> 00:12:07,080 Foreningssverige kan aldrig gifte sig med det nysvenske klansamfund. 124 00:12:07,240 --> 00:12:10,120 Det siger sig selv. 125 00:12:10,280 --> 00:12:14,960 Nej, der er for få Zlatan'er og for mange gangstere. 126 00:12:15,120 --> 00:12:22,040 Man må hugge hovedet af hanerne, helst foran kyllingerne. 127 00:12:22,200 --> 00:12:29,160 That's my opinion. Men det behøver du jo ikke fortælle til alle. 128 00:12:38,560 --> 00:12:44,440 Det er Leah. Ja ... Det er min morfar. 129 00:12:44,600 --> 00:12:48,880 Ja. Det ved jeg godt. Ja. 130 00:12:49,040 --> 00:12:54,320 Jeg ved godt, at jeg skal tømme lejligheden. Jeg har ikke haft tid. 131 00:12:54,480 --> 00:13:00,800 Du behøver ikke ... Jeg skal nok tømme den lejlighed. 132 00:13:00,960 --> 00:13:03,520 Beklager. Tak. 133 00:13:06,160 --> 00:13:08,360 Hej. 134 00:13:08,520 --> 00:13:12,160 Du skal vide, at Björn ikke er nogen hjælp. 135 00:13:12,320 --> 00:13:18,960 - Man kan ikke regne med ham. - Björn er ikke så ligetil. 136 00:13:19,120 --> 00:13:23,400 Okay ... Hvorfor er han så ude på Projekt Oskar? 137 00:13:23,560 --> 00:13:29,000 Jeg kan godt se, det er frustrerende. I har hvert jeres tempo. 138 00:13:29,160 --> 00:13:32,720 Men Björn har en masse erfaring. 139 00:13:32,880 --> 00:13:37,600 Med hvad? Med at se på bådannoncer på nettet? 140 00:13:39,000 --> 00:13:42,480 - Okay, undskyld. - Björn skal snart på pension. 141 00:13:42,640 --> 00:13:48,520 Jeg kan godt omplacere ham, men jeg har ingen at erstatte ham med. 142 00:13:48,680 --> 00:13:53,840 - Så må du arbejde alene på Oskar. - Vi er nødt til at være to. 143 00:13:54,880 --> 00:13:58,800 Der er travlt, og jeg har også mit almindelige arbejde. 144 00:13:58,960 --> 00:14:05,920 Ja. Og det er ikke godt. Men nu er det sådan, det ser ud. 145 00:14:06,080 --> 00:14:12,280 Du bestemmer selv, om du hellere vil arbejde alene end med Björn. 146 00:14:12,440 --> 00:14:18,680 Jeg bebrejder dig det ikke, men det skal være din beslutning. 147 00:14:18,840 --> 00:14:22,400 Og du kender betingelserne. 148 00:14:22,560 --> 00:14:25,920 Musse! Hold op. Hold op. 149 00:14:26,080 --> 00:14:30,080 - Spil med de andre. - Jeg er døv. Hvad siger du? 150 00:14:30,240 --> 00:14:35,920 Kom så. Saml boldene ind, drenge! Kom ned. 151 00:14:36,080 --> 00:14:41,080 - Stop så! - Skal vi stoppe? Drenge, vi skrider! 152 00:14:43,800 --> 00:14:49,560 - Hvad ...? Du ved, hvad der sker. - Hvad sker der, din fucking gris? 153 00:14:55,240 --> 00:15:01,320 Jeg ved, drenge, at I ikke har haft gode mandlige forbilleder. 154 00:15:01,480 --> 00:15:08,840 Men jeg ved, at idrætten kan være vejen til respekt og forståelse. 155 00:15:09,000 --> 00:15:13,960 Det har håndbolden været for mig. Og det kan den blive for jer. 156 00:15:14,120 --> 00:15:18,040 Hvis I bare tør lukke mig ind. 157 00:15:19,280 --> 00:15:27,160 Hvis jeg må være en lille del af den store, gode kraft, der spreder håb. 158 00:15:27,320 --> 00:15:32,960 Min erfaring betyder noget, og det gør jeres også. 159 00:15:34,280 --> 00:15:41,520 "... der spreder håb. Min erfaring betyder noget, og det gør jeres også." 160 00:15:44,400 --> 00:15:49,280 - Fint. - Det er altså ikke let at skrive. 161 00:15:49,440 --> 00:15:56,720 Det ved jeg godt. Derfor sagde jeg det. Jeg synes, det er fint skrevet. 162 00:15:56,880 --> 00:16:01,440 Det er næsten for godt til at være sandt. 163 00:16:03,440 --> 00:16:07,360 - Hvad? - Alle lyver jo på Facebook. 164 00:16:07,520 --> 00:16:11,800 Men du skal fortælle mig, hvad der sker. 165 00:16:11,960 --> 00:16:16,720 Det går godt. Vi kommer godt ud af det. 166 00:16:16,880 --> 00:16:21,680 Godt gået. Imponerende, at du kan holde styr på dem. 167 00:16:21,840 --> 00:16:25,600 De kan jo være ret vilde. 168 00:16:26,880 --> 00:16:31,320 Det er Leah. 169 00:16:31,480 --> 00:16:37,200 Ja, ja, ja, jeg skal nok tage mig af lejligheden. 170 00:16:37,360 --> 00:16:42,560 Jeg har jo sagt, at jeg tømmer den skide lejlighed inden den første. 171 00:16:42,720 --> 00:16:45,000 Hvad er ... 172 00:16:45,160 --> 00:16:47,560 Ja, men hold nu op ... 173 00:16:47,720 --> 00:16:52,880 Fordi jeg er betjent, okay! Skide idiot. 174 00:16:53,040 --> 00:16:59,240 - Mangler du hjælp til lejligheden? - Nej, det er okay. Tak. 175 00:16:59,400 --> 00:17:01,800 - Hej. - Magnus? 176 00:17:01,960 --> 00:17:07,920 - Det er mit hoved, der ruller. - Det går godt, sagde jeg jo. 177 00:17:08,080 --> 00:17:12,200 Så en falafel med dressing og en falafel med chili. 178 00:17:12,360 --> 00:17:18,840 Undskyld? Det er dig, der skriver på Facebook, ikke? 179 00:17:19,000 --> 00:17:23,720 Jeg vil bare sige tak. Du skriver rigtig godt. 180 00:17:23,880 --> 00:17:28,680 - Tusind tak. - Må man tage et billede? 181 00:17:28,840 --> 00:17:32,440 Ja ... Det kan vi godt. 182 00:17:32,600 --> 00:17:36,680 - Måske vil du tage det? - Selvfølgelig. 183 00:17:39,200 --> 00:17:42,880 - Sådan. Det blev rigtig godt. - Tusind tak. 184 00:17:43,040 --> 00:17:46,400 Og held og lykke med håndboldprojektet. 185 00:17:47,920 --> 00:17:53,760 Se selv. Det er ikke kun mig, der synes, at du skriver godt. 186 00:17:55,160 --> 00:17:56,800 Hold op. 187 00:18:04,960 --> 00:18:10,480 For helvede! Hvor svært kan det være?! 188 00:18:11,640 --> 00:18:17,960 Jeg er her, fordi jeg tror på jer. Jeg tror på, at I kan noget. 189 00:18:18,960 --> 00:18:24,760 Jeg prøver at give jer en skide chance. Gør det samme for mig. 190 00:18:26,240 --> 00:18:30,400 - Er det for meget at bede om? - Hvad laver du?! 191 00:18:41,680 --> 00:18:47,960 Hej, Leah. Ring til mig, når du hører det her. 192 00:18:48,120 --> 00:18:54,280 Hej, Magnus. Må vi tale med drengene i to minutter? 193 00:18:54,440 --> 00:18:59,880 - Ja ... Ja. - Det tager kun to minutter. 194 00:19:01,800 --> 00:19:05,360 - I gør bare, som I vil. - Tak. 195 00:19:05,520 --> 00:19:12,120 Hallo! Hallo! Sæt jer! 196 00:19:12,280 --> 00:19:16,920 Sæt jer! Hold kæft og sæt jer ned. Hvad er det, I laver? 197 00:19:28,560 --> 00:19:35,840 Bare gå ind igen. Nu kan du skrive sandheden på Facebook. 198 00:19:54,080 --> 00:19:58,920 Jeg aner ikke, hvad der skete herinde. Jeg er også ligeglad. 199 00:19:59,080 --> 00:20:03,000 Er I klar til at arbejde nu, så? 200 00:20:03,160 --> 00:20:07,960 Okay. Godt. To rækker langs midterlinjen. 201 00:20:08,120 --> 00:20:11,080 En forsvarer og en målvogter. 202 00:20:11,240 --> 00:20:16,720 Perfekt. Godt, målvogter. Afslut. 203 00:20:16,880 --> 00:20:20,200 Rigtig godt. Flot. Så kommer John. 204 00:20:20,360 --> 00:20:24,480 Rigtig godt! 205 00:20:24,640 --> 00:20:28,400 Hej, Leah. Ja. 206 00:20:31,080 --> 00:20:34,600 Nej, det var ikke noget. 207 00:20:34,760 --> 00:20:39,680 Ja, okay. Yes. Det siger vi. Hej. 208 00:20:39,840 --> 00:20:45,920 Rigtig godt, Nami! Godt, drenge. Hold tempoet oppe! 209 00:20:51,400 --> 00:20:56,000 - Irene? Irene? - Ja, hvad er der? 210 00:20:56,160 --> 00:21:01,000 Havde vi ikke aftalt, at jeg ikke skulle pågribe dig igen? 211 00:21:01,160 --> 00:21:07,280 - Og hvad skete der så? - Så begyndte du at samle drankere op. 212 00:21:07,440 --> 00:21:13,400 Det gør jeg nogle gange. Jeg må holde kontakt med firmaets grundlag. 213 00:21:13,560 --> 00:21:17,360 - Det er vigtigt ... - Videdalsskolen. Uroligheder. 214 00:21:17,520 --> 00:21:22,200 Stop. Stop bilen. Ud med hende. Ud! 215 00:21:22,360 --> 00:21:28,080 - Fra 65-1410, vi tager den. - Modtaget, 1410. 216 00:21:28,240 --> 00:21:30,600 Kør! 217 00:21:32,240 --> 00:21:34,800 Lortesamfund! 218 00:21:34,960 --> 00:21:39,160 Anmelderen er den mistænkte selv. Han er i kantinen. 219 00:21:39,320 --> 00:21:43,240 - Aktionsstyrken er ... - Det er fandeme Siris skole. 220 00:21:51,520 --> 00:21:55,720 Kom så, for fanden. Hun svarer ikke. 221 00:21:55,880 --> 00:22:01,120 Men det behøver ikke betyde noget. For fanden, altså. 222 00:22:02,600 --> 00:22:08,040 1410, I er først fremme. Den mistænkte har lagt på. 223 00:22:08,200 --> 00:22:13,800 6-0 fra 65-1410, vi afbryder. Kom. Voldshandling i gang. 224 00:22:17,400 --> 00:22:20,160 Ind i klasselokalet! Alle sammen! 225 00:22:20,320 --> 00:22:24,640 - Hvor er kantinen? - Det ved jeg. 226 00:22:24,800 --> 00:22:30,840 - Flyt jer! Ind i klasselokalerne! - Ind med jer! 227 00:22:42,920 --> 00:22:45,480 Jeg slår dig ihjel! 228 00:22:47,440 --> 00:22:52,800 - Især dig! - Politi! Slip våbnet! Læg dig ned! 229 00:22:52,960 --> 00:22:55,920 - Slip våbnet! - Ned med sværdet! 230 00:22:56,080 --> 00:23:00,840 - Slip våbnet! - Fatter du det ikke?! 231 00:23:02,680 --> 00:23:07,560 - Stop! Stop! - Gå med jer! 232 00:23:07,720 --> 00:23:11,640 - Ned! Nu! - Ned! 233 00:23:11,800 --> 00:23:15,480 - Slip våbnet! - Hvad laver I her? Gå! 234 00:23:20,400 --> 00:23:25,040 - Få børnene ud! - Du bløder jo! 235 00:23:27,120 --> 00:23:30,760 - Pis. - Av! 236 00:23:30,920 --> 00:23:33,920 - Er du alene om det her? - Ja! 237 00:23:34,080 --> 00:23:38,680 - Så her er ingen andre? - De vil ikke være sammen med mig! 238 00:23:42,400 --> 00:23:47,240 - Er du okay? - Ja, ja. Fuck, jeg er okay. 239 00:23:48,560 --> 00:23:51,400 Det er politiet. Luk op. 240 00:23:53,040 --> 00:23:56,440 - Hej. - Hej. 241 00:23:56,600 --> 00:24:01,760 Ja, vi har pågrebet en person. Det var godt, I låste jer inde. 242 00:24:01,920 --> 00:24:07,760 Nu skal vi gennemsøge skolen, og derfor skal I forlade den. Nu. 243 00:24:07,920 --> 00:24:12,040 - Så vi må gå hjem? - Det tager vi på samlingspladsen. 244 00:24:12,200 --> 00:24:16,640 - Men vi slipper for prøven? - I dag, ja. 245 00:24:16,800 --> 00:24:20,800 - Benji! Benji! Benji! - Gå ud med jer. 246 00:24:20,960 --> 00:24:26,920 - Nu! - Ud på samlingspladsen. 247 00:24:31,680 --> 00:24:36,280 - Hvad er der sket? - Det skal I nok få at vide. Siri? 248 00:24:37,720 --> 00:24:41,600 - Hvorfor svarer du ikke? - Vi må ikke have mobiler med. 249 00:24:41,760 --> 00:24:46,000 Det var du med til at beslutte. Kan du ikke huske det? 250 00:24:46,160 --> 00:24:50,160 - Jeg elsker dig. - Hvorfor gør I så meget ud af det? 251 00:24:50,320 --> 00:24:56,120 Benji er dum i hovedet. I sidste uge ville han begå selvmord. 252 00:24:56,280 --> 00:25:02,400 - Men tak for at aflyse prøven. - Gå nu med de andre. 253 00:25:04,600 --> 00:25:08,160 Kolleger har påbegyndt evakuering. 254 00:25:08,320 --> 00:25:12,880 Patruljer i skolen, sørg for, at alle børn er ude. 255 00:25:17,480 --> 00:25:21,760 Her er hovednøglen. Benjamin har skab nr. 307. 256 00:25:52,760 --> 00:25:58,280 6-0 fra 65-1410. Vi har ... Send bombegruppen. 257 00:25:58,440 --> 00:26:03,080 Vi har en genstand i et skab, der ligner en hjemmelavet bombe. 258 00:26:03,240 --> 00:26:06,600 Skolen er evakueret. Kom. 259 00:27:20,680 --> 00:27:25,480 - Det er Leah. - Hej, jeg har prøvet at ringe ... 260 00:27:25,640 --> 00:27:30,040 Jeg skal nok ordne den lejlighed. Hvor er I anmassende. 261 00:27:30,200 --> 00:27:35,560 Hvilken lejlighed? Det er Darius Gorbani. 262 00:27:35,720 --> 00:27:40,480 - Altså fra Sydsvenskan. - Shit, undskyld. 263 00:27:40,640 --> 00:27:44,480 - Det må du undskylde. - Det gør ikke noget. 264 00:27:44,640 --> 00:27:49,560 Leah, jeg vil gerne tale med dig om Projekt Oskar. 265 00:27:49,720 --> 00:27:52,800 - Er du der? - Ja, jeg lytter. 266 00:27:52,960 --> 00:27:58,840 Måske er det stadig lidt for tidligt at drage nogen konklusioner - 267 00:27:59,000 --> 00:28:03,840 - men hvordan adskiller Oskar sig fra tidligere projekter - 268 00:28:04,000 --> 00:28:09,480 - som ikke fik det ønskede resultat og samtidig var bekostelige? 269 00:28:09,640 --> 00:28:14,920 Undskyld, men ... Jeg har lidt travlt, og ... 270 00:28:15,080 --> 00:28:19,240 - Kan du ringe til min kollega Björn? - Gudmundsson? 271 00:28:19,400 --> 00:28:23,440 - Ja. Nu får du hans ... - Jeg har lige talt med ham. 272 00:28:23,600 --> 00:28:27,920 Han fortalte, at projekterne tit er spil for galleriet - 273 00:28:28,080 --> 00:28:32,080 - og ikke er rigtigt politiarbejde. Hvad mener du? 274 00:28:32,240 --> 00:28:36,400 - Det fungerer ikke med Björn. - Okay? 275 00:28:36,560 --> 00:28:41,800 Jeg har travlt nok uden en livstræt mand, der bremser mig. 276 00:28:43,360 --> 00:28:46,560 Det var hårde ord. 277 00:28:49,000 --> 00:28:53,800 Jeg skal forflytte Björn? Har jeg forstået dig ret? 278 00:28:53,960 --> 00:28:58,240 Jeg ville være mere effektiv uden ham, ja. 279 00:28:58,400 --> 00:29:02,560 Okay. Så opsummerer jeg det sådan her: 280 00:29:02,720 --> 00:29:08,840 Du vil have, at jeg forflytter Björn, selv om din arbejdsbyrde vokser. 281 00:29:11,440 --> 00:29:16,120 - Ja. - Så gør vi det. 282 00:29:33,200 --> 00:29:36,920 Ja, spil, kom så. 283 00:29:37,080 --> 00:29:41,680 Hej. Hvem er I? 284 00:29:41,840 --> 00:29:46,640 Ibrahim. Vi er venner. Vi vil bare se lidt på. Er det okay? 285 00:29:46,800 --> 00:29:49,840 - Ja. - Tak. 286 00:29:51,680 --> 00:29:54,200 Så starter vi. 287 00:29:56,520 --> 00:29:59,600 Godt! Fortsæt! 288 00:30:05,760 --> 00:30:07,360 Sådan, Nami! 289 00:30:09,920 --> 00:30:12,680 Hallo? 290 00:30:15,240 --> 00:30:17,760 Hallo? 291 00:30:26,200 --> 00:30:29,600 - For helvede. Undskyld ... - Gider du banke på?! 292 00:30:29,760 --> 00:30:34,280 Det gjorde jeg jo ... Hej. Jens. 293 00:30:34,440 --> 00:30:38,200 - Hej. Aram. - Gider du gå nu? 294 00:30:38,360 --> 00:30:43,640 - Ja, øh ... Ved du, hvor pigerne er? - Ja. 295 00:30:43,800 --> 00:30:48,840 - Hvor er de så? - Molly er til fest hos Boel. 296 00:30:49,000 --> 00:30:52,960 Alice og Bianca er i svømmehallen. Hendes far hentede hende. 297 00:30:53,120 --> 00:30:57,880 - Hentede han hende bare? - Ja. Gider du gå nu? 298 00:30:58,040 --> 00:31:02,440 - Skrid nu, vi skal snave! - Ja, undskyld ... 299 00:31:02,600 --> 00:31:07,160 - Farvel! - Undskyld, jeg forstyrrede. 300 00:31:17,600 --> 00:31:22,000 Hjælp mig med at samle boldene sammen. 301 00:31:24,880 --> 00:31:30,000 - Du har altså talent. - Jeg ved godt, jeg er den bedste. 302 00:31:36,080 --> 00:31:41,400 Hvis du har lyst, kan vi mødes og træne lidt ekstra. Os to. 303 00:31:41,560 --> 00:31:45,560 Endnu mere håndbold. Er du syg i hovedet? 304 00:31:48,400 --> 00:31:52,080 Du glemte en. 305 00:32:00,200 --> 00:32:04,440 - Men vi kan godt træne lidt mere. - Nu? 306 00:32:20,640 --> 00:32:24,640 Hej, du har ringet til Hakim. Læg en besked. 307 00:32:24,800 --> 00:32:29,720 Ja, det er Jens igen, Alices far. 308 00:32:29,880 --> 00:32:37,120 Jeg vil bare høre, hvor hun er, for nu er det snart hendes sengetid. 309 00:32:37,280 --> 00:32:40,120 Ja ... 310 00:32:40,280 --> 00:32:44,520 Okay, vi tales ved. Hej. 311 00:32:52,160 --> 00:32:59,920 Hej, det er Jens Lind. Nemlig, Jesse, ja. 312 00:33:00,080 --> 00:33:05,000 Nej, det går godt. Rigtig godt. 313 00:33:05,160 --> 00:33:09,360 Jeg har et spørgsmål. Du har jo styr på sådan noget. 314 00:33:09,520 --> 00:33:13,400 Har du hørt om en Hakim Haddad? 315 00:33:16,960 --> 00:33:22,600 Jeg har skældt ud og råbt op. Jeg har skreget mig hæs. 316 00:33:22,760 --> 00:33:29,480 Jeg har været forfærdeligt træt. Og jeg har været tæt på at give op. 317 00:33:29,640 --> 00:33:37,080 Men jeg rejste mig op og fortsatte. For alternativet var for trist. 318 00:33:37,240 --> 00:33:44,640 Og pludselig vendte det. Pludselig gik vi i samme retning. 319 00:33:44,800 --> 00:33:49,520 Hvordan det skete, ved jeg ikke. Det gør man ikke altid. 320 00:33:49,680 --> 00:33:53,400 Men nu er vi her. 321 00:33:53,560 --> 00:33:59,360 Først tager vi ét skridt. Så tager vi et til. Og et til. 322 00:33:59,520 --> 00:34:04,040 Sammen kan vi gå lige så langt, som vi vil. 323 00:34:04,200 --> 00:34:09,600 Håndbolden binder os sammen og viser vejen. 324 00:34:10,600 --> 00:34:17,680 - Far, jeg er sulten. - Men vi har jo lige spist. 325 00:34:22,480 --> 00:34:25,440 - For helvede! - Hej, hej, Jesse. 326 00:34:25,600 --> 00:34:27,920 Hej. 327 00:34:28,080 --> 00:34:30,880 Pis. 328 00:34:34,720 --> 00:34:38,920 Så der er du? Har du hørt noget om - 329 00:34:39,080 --> 00:34:44,120 - at Alice skulle af sted med Bianca og hendes far? 330 00:34:44,280 --> 00:34:50,200 Ham der Hakim. Har du hørt noget om det? 331 00:34:50,360 --> 00:34:54,280 Altså, jeg vil ikke have, at hun ses med dem. 332 00:34:54,440 --> 00:34:57,560 Det vil jeg bare ikke have. 333 00:34:57,720 --> 00:35:02,920 Ja ... Nej ... Det vil jeg ikke, og nu er hun ikke hjemme. 334 00:35:03,080 --> 00:35:08,600 Hvad? Ja, det ... Det havde jeg glemt. 335 00:35:08,760 --> 00:35:13,680 Vent, nu kommer hun. Vi tales ved. Hej. 336 00:35:17,360 --> 00:35:20,880 - Hej, far! - Hej, skat. 337 00:35:21,040 --> 00:35:26,200 - Jeg har taget et svømmemærke! - Har du?! Må jeg se? 338 00:35:27,880 --> 00:35:31,840 - Hejsa. Hvad så? - Jo, det går godt. 339 00:35:32,000 --> 00:35:35,840 - I spiser fra gulvet her? - Ja, det gør vi altid. 340 00:35:36,000 --> 00:35:41,160 - Jeg havde helt glemt svømningen. - Det er helt i orden. 341 00:35:41,320 --> 00:35:46,920 Der er meget at holde styr på. Men hun har været så dygtig. 342 00:35:47,080 --> 00:35:51,480 Jeg må løbe igen. Vi ses. Hej, Alice! 343 00:35:51,640 --> 00:35:54,200 - Vi tager den næste gang. - Ja. 344 00:35:57,520 --> 00:36:01,400 - Den er mors. - Nå ja. 345 00:36:01,560 --> 00:36:06,880 Han virker jo flink, ham Aram. 346 00:36:07,040 --> 00:36:11,800 Talte I om det, der skete i skolen i dag? 347 00:36:13,120 --> 00:36:16,480 Siri? 348 00:36:20,280 --> 00:36:24,920 Vil du tale med mig om det, der skete i skolen i dag? 349 00:36:27,560 --> 00:36:32,360 - Far? Er du racist? - Hvad? 350 00:36:32,520 --> 00:36:38,840 Hvad fanden er det for et spørgsmål? Nej da. Hvorfor spørger du om det? 351 00:36:39,000 --> 00:36:44,280 - Jeg ville bare vide det. - Det kan du ikke bare spørge om. 352 00:36:44,440 --> 00:36:49,000 Det ved du da godt. Sådan noget må du forklare. 353 00:36:49,160 --> 00:36:51,920 Så det er fint, at jeg og Aram er sammen? 354 00:36:52,080 --> 00:36:54,440 - Er I da sammen? - Måske. 355 00:36:54,600 --> 00:36:59,360 Så kan du måske fortælle mig om det. 356 00:36:59,520 --> 00:37:05,800 Han voldtager mig ikke eller tvinger mig til at gå med tørklæde. 357 00:37:05,960 --> 00:37:08,760 Det var jo ikke det, jeg spurgte om. 358 00:37:31,680 --> 00:37:36,480 - Godmorgen ...? - Så skal du vågne. 359 00:37:37,880 --> 00:37:42,080 Undskyld? Er det dig, der er Magnus? 360 00:37:42,240 --> 00:37:46,960 - Ja ...? - Jeg følger dig på Instagram. 361 00:37:47,120 --> 00:37:51,680 - Og du skriver rigtig godt. - Tak skal du have. 362 00:37:51,840 --> 00:37:55,000 Og det er nogle flotte træningsbilleder. 363 00:37:55,160 --> 00:38:02,280 - Ja ... Der er meget filter og sådan. - Men du ser jo bedre ud uden. 364 00:38:02,440 --> 00:38:07,520 - Det ved jeg ikke noget om. - Det gør jeg. 365 00:38:07,680 --> 00:38:11,240 Nu bliver jeg helt nervøs, men ... 366 00:38:11,400 --> 00:38:18,680 Hvis du ikke har travlt i weekenden, så kan du jo ringe eller skrive. 367 00:38:18,840 --> 00:38:24,400 - Okay. Det gør jeg måske. - Det var hyggeligt at møde dig. Hej. 368 00:38:25,640 --> 00:38:29,800 Hold da op. Det var ikke svært at tolke. 369 00:38:31,280 --> 00:38:33,440 Nej. 370 00:38:34,680 --> 00:38:37,480 Ringer du? 371 00:38:38,600 --> 00:38:41,080 Måske. 372 00:38:42,520 --> 00:38:46,120 Selvfølgelig skal du ringe. 373 00:38:46,280 --> 00:38:48,920 Ja, måske. 374 00:38:50,000 --> 00:38:53,000 Skal vi ...? 375 00:38:53,160 --> 00:38:57,840 - Kom så. - Hej! Hedder du Bengan? 376 00:38:58,000 --> 00:39:03,280 Måske en anden gang. En, to, tre. Sådan. Kan du gå selv? 377 00:39:03,440 --> 00:39:08,400 - Ja, det tror jeg. - Lad os se, hvordan det går. 378 00:39:14,000 --> 00:39:20,240 - Jo ... Det går lige. - Ja, det går lige. 379 00:39:20,400 --> 00:39:26,320 God træning i dag. Tak for i dag. Rigtig godt gået. 380 00:39:26,480 --> 00:39:29,920 Jeg er stolt af jer. Og jeg har en overraskelse. 381 00:39:30,080 --> 00:39:36,120 Næste gang skal I spille kamp mod et nyt hold fra Trelleborg. 382 00:39:36,280 --> 00:39:42,880 - Hvordan det? - I skal spille kamp! 383 00:39:43,040 --> 00:39:48,880 - Og det er altså et kvindehold. - Skal vi spille mod gamle kællinger? 384 00:39:49,040 --> 00:39:53,240 - Du skal ikke spille smart, Musse. - Hov, får vi betaling? 385 00:39:53,400 --> 00:39:58,200 Nej, ikke en øre. Men alle skal være med. 386 00:39:58,360 --> 00:40:04,120 - Jeg laver mindst 30 mål. - Ja, selvfølgelig. 387 00:40:04,280 --> 00:40:08,800 - Så vinder I? Godt. - Ja! 388 00:40:08,960 --> 00:40:11,040 Godt. Tak for i dag. 389 00:40:48,000 --> 00:40:51,280 For helvede! 390 00:41:13,720 --> 00:41:17,520 Jeg troede, at håndboldrejsen kun skulle gavne dem. 391 00:41:17,680 --> 00:41:22,480 Men nu kan jeg se, at den mindst lige så meget gavner mig. 392 00:41:34,360 --> 00:41:39,760 Ja, hej. Det er Magnus. Vi mødtes ... 393 00:41:39,920 --> 00:41:43,480 Ja, nemlig. 394 00:41:44,960 --> 00:41:49,320 Ja ... Hvor godt. Hvordan går det? 395 00:41:52,880 --> 00:41:56,000 Det lyder sjovt. 396 00:42:04,640 --> 00:42:10,880 - Hej. Jeg lader dig pakke i fred. - Nej da. Jeg forstår det godt. 397 00:42:11,040 --> 00:42:15,320 - Vil du have hjælp? - Ja tak. 398 00:42:15,480 --> 00:42:20,360 Har du fået styr på dit knæ, eller bliver det alligevel aflivning? 399 00:42:22,360 --> 00:42:27,920 - Ja ... Tak for denne gang. - Selv tak, Björn. 400 00:42:30,400 --> 00:42:36,880 Facebook = sandheden? 401 00:42:41,720 --> 00:42:47,080 HELT FUCKING SANDT 402 00:42:56,920 --> 00:43:02,000 - Hvad laver du? - Ikke noget. Smut med dig. 403 00:43:17,120 --> 00:43:22,240 Hej, det er Magnus Svenningsen. Er Nami der? 404 00:43:22,400 --> 00:43:28,720 Nej? Okay. Vi skal spille kamp i Trelleborg, og han er her ikke. 405 00:43:28,880 --> 00:43:33,440 Jeg ved ikke, hvor han er. Jeg troede, du vidste det. 406 00:43:33,600 --> 00:43:39,720 Nej, jeg ved det ikke. Hvis du ser ham, så sig, at han skal ringe. Hej. 407 00:43:39,880 --> 00:43:44,960 Hej, Musse, det er Magnus. Hvor er I? 408 00:43:45,120 --> 00:43:48,320 Jeg står her og venter. Ring, okay? 409 00:43:48,480 --> 00:43:54,920 Hej, Hamid, det er Magnus. Hvor fanden er I? Ring eller kom. 410 00:44:07,680 --> 00:44:14,800 Hej, det er Magnus Svenningsen. Kampen bliver ikke til noget. 411 00:44:14,960 --> 00:44:18,960 Jeg tænkte på at arbejde ekstra. Har du noget? 412 00:44:19,120 --> 00:44:23,400 Om tre kvarter, måske? Jeg skal bare aflevere minibussen. 413 00:44:23,560 --> 00:44:25,920 Ja, okay. Hej. 414 00:44:31,520 --> 00:44:37,080 Men seriøst ... Er det ikke på tide nu? 415 00:44:37,240 --> 00:44:40,640 - Hvad med at flytte sammen? - Med hvem? 416 00:44:40,800 --> 00:44:47,320 - Hold op. - Nå, os to? 417 00:44:48,720 --> 00:44:54,480 Hvordan skal det gå? Med et følelsesmenneske i dit ordentlige liv. 418 00:44:54,640 --> 00:44:57,760 Det er måske lige det, jeg har brug for. 419 00:44:57,920 --> 00:45:03,280 Ja, det er ikke helt umuligt. 420 00:45:04,600 --> 00:45:08,280 Så hvad siger du til det? 421 00:45:10,680 --> 00:45:14,080 Ja. 422 00:45:14,240 --> 00:45:17,320 Ja, som i ...? 423 00:45:17,480 --> 00:45:20,480 Selvfølgelig skal vi flytte sammen. 424 00:45:20,640 --> 00:45:28,440 Ja? Selvfølgelig skal vi det. Selvfølgelig skal vi da det, skat. 425 00:45:35,080 --> 00:45:37,320 Selvfølgelig. 426 00:45:37,480 --> 00:45:40,680 6-0, akut. Claesgatan ned mod Möllan. 427 00:45:40,840 --> 00:45:46,720 Mistanke om røveri. Der meldes om fire maskerede mænd. Kom. 428 00:45:46,880 --> 00:45:51,320 - Der er lige om hjørnet. - 65-1320, vi er der om et minut. 429 00:46:09,880 --> 00:46:15,200 - Undskyld? Hvad sker der? - Vi ved det ikke endnu. 430 00:46:15,360 --> 00:46:19,320 - Men jeg vil bare ... - Vi er lige ... 431 00:46:19,480 --> 00:46:22,600 Tilbage! Gå tilbage! 432 00:46:22,760 --> 00:46:26,080 Slip våbnet! 433 00:46:26,240 --> 00:46:29,560 - Tilbage! - Gerningsmanden er bevæbnet. 434 00:46:29,720 --> 00:46:35,240 - Tilbage! Jeg skyder! - Jeg går tilbage, I slipper manden! 435 00:46:35,400 --> 00:46:39,960 - Slip ham! Slip ham! - Slip våbnet! 436 00:46:42,200 --> 00:46:44,040 Stop! 437 00:46:45,720 --> 00:46:49,800 Tilbage til bilen. Så kører vi. 438 00:46:49,960 --> 00:46:53,800 Fra 6-0, vi har to gerningsmænd på hver knallert. 439 00:46:53,960 --> 00:46:58,400 Alle er bevæbnede. Helikopter, har du visuel kontakt? 440 00:46:58,560 --> 00:47:02,680 Her er helikopteren. Vi har visuel kontakt. 441 00:47:02,840 --> 00:47:07,280 De kører fra centrum mod øst. Fire mørkklædte. 442 00:47:08,920 --> 00:47:13,720 De smider knallerterne og stopper. Den ene løber foran. 443 00:47:15,400 --> 00:47:19,320 Tre løber ind i bygningen. 1220, fortsæt den vej. 444 00:47:23,640 --> 00:47:29,040 Fra 6-0, hundepatruljen er fremme. Vi dækker området. Kom. 445 00:47:55,520 --> 00:47:58,560 - Politi! - Stop! 446 00:48:12,320 --> 00:48:16,440 - Stop! Politi! - Stop! 447 00:48:16,600 --> 00:48:21,240 - Læg jer ned! - Stop! Læg våbnet! 448 00:48:21,400 --> 00:48:25,680 Ned på maven! 449 00:48:26,720 --> 00:48:30,120 Ud med hænderne! 450 00:48:31,400 --> 00:48:34,520 - Hænderne på ryggen. - Op på knæ. 451 00:48:34,680 --> 00:48:39,160 Løft hovedet. Hej, Musse. 452 00:48:42,760 --> 00:48:48,720 Det her var da virkelig dumt. Hvor er Nami? 453 00:48:48,880 --> 00:48:55,600 - Hvor er Nami, sagde jeg. - Kom så med. Legen er slut. 454 00:49:12,600 --> 00:49:15,400 Så prøver jeg at få ordet. 455 00:49:15,560 --> 00:49:20,800 Den store tang er fremme, og det sker kun ved særlige lejligheder. 456 00:49:20,960 --> 00:49:25,120 Godt arbejdet, alle sammen. I kan godt være stolte. 457 00:49:25,280 --> 00:49:29,440 Og fordi vi havde fint besøg, får Arrax den første pølse. 458 00:49:29,600 --> 00:49:33,280 - Nej, han må ikke spise pølser. - Nej? 459 00:49:33,440 --> 00:49:36,240 Men du må godt? Er det ikke uretfærdigt? 460 00:49:40,960 --> 00:49:45,720 - Hvor er du? - Hos Nasira. 461 00:49:45,880 --> 00:49:50,000 - Okay, hvor bor Nasira? - I Rosengård. 462 00:49:50,160 --> 00:49:52,440 FOR SJOV! 463 00:49:52,600 --> 00:49:57,480 Syrien. FOR SJOV! Erikslustvägen. 464 00:49:57,640 --> 00:50:00,000 Hej. 465 00:50:01,360 --> 00:50:06,800 - Jeg skal bare have te. - Nej. 466 00:50:06,960 --> 00:50:11,600 Vil du flytte dig, så jeg kan tage en tepose? 467 00:50:11,760 --> 00:50:16,800 Hvad vil du gøre ved det? Fyre mig? Hvad siger I, drenge? 468 00:50:36,320 --> 00:50:41,440 - Hej. - Nej tak. 469 00:50:41,600 --> 00:50:45,480 Godt gået i dag. Faye, det var lige efter bogen. 470 00:50:45,640 --> 00:50:48,840 Det gik lidt hurtigt med at afrapportere. 471 00:50:49,000 --> 00:50:56,240 Du fokuserede på gerningsmanden og gidslet, ikke på Danijela. Godt. 472 00:50:56,400 --> 00:51:00,840 - Godt arbejdet, begge to. - Tak skal du have. 473 00:51:01,000 --> 00:51:06,560 Det var lige sådan en situation, jeg tænkte på, da jeg spurgte, om I ... 474 00:51:06,720 --> 00:51:11,320 Hvis man er et par, kan sådan en situation gå helt galt. 475 00:51:11,480 --> 00:51:15,760 Og hvis man gør det rigtige, som du gjorde i dag - 476 00:51:15,920 --> 00:51:21,120 - kan forholdet jo blive påvirket. Det var derfor, jeg spurgte. 477 00:51:21,280 --> 00:51:26,280 - Men vi er sammen. - Ja, det ved jeg. 478 00:51:29,320 --> 00:51:32,160 Det ved alle, så ... 479 00:51:32,320 --> 00:51:38,680 Tillykke. Og I er så gode betjente, at forholdet sikkert klarer det. 480 00:51:38,840 --> 00:51:44,520 Selvfølgelig klarer vi det. At køre sammen, selv om vi danner par. 481 00:51:44,680 --> 00:51:48,720 Nej, I skal ikke køre sammen. 482 00:51:51,720 --> 00:51:55,800 I skal ikke lyve for mig igen. Okay? 483 00:51:55,960 --> 00:51:57,720 Modtaget. 484 00:52:00,480 --> 00:52:05,720 Fuck, fuck, fuck. Det var det helt forkerte tidspunkt. 485 00:52:11,200 --> 00:52:15,520 Er der plads her? 486 00:52:15,680 --> 00:52:20,920 - Hvad så? - Det går fint. 487 00:52:21,080 --> 00:52:25,920 Bortset fra at det halve håndboldhold røvede en valutabutik. 488 00:52:27,960 --> 00:52:31,400 Sikke noget lort. 489 00:52:31,560 --> 00:52:37,120 - Ja, det er faktisk noget lort. - Du må trøste dig med din date. 490 00:52:38,360 --> 00:52:42,080 - Min date? - Ja, hvordan gik den? 491 00:52:42,240 --> 00:52:48,360 - Hvorfor? - Jeg sludrer bare, som kolleger gør. 492 00:52:48,520 --> 00:52:53,920 - Jamen, den var hyggelig. - Skønt. 493 00:52:54,080 --> 00:52:58,600 Det er mærkeligt bare sådan at lægge an på folk. 494 00:52:58,760 --> 00:53:04,520 Men godt, at det gik godt. Så har I en god historie til børnebørnene. 495 00:53:04,680 --> 00:53:10,240 Du er jaloux. Det føles, som om du er lidt jaloux. 496 00:53:10,400 --> 00:53:16,720 - Hold op. Hold op! - Av. 497 00:53:20,960 --> 00:53:26,600 Nogle gange bliver jeg bange for, hvordan det skal gå. 498 00:53:26,760 --> 00:53:32,480 Der er ingen andre end os, der forstår, hvordan det føles. 499 00:53:32,640 --> 00:53:37,920 - Sådan er det bare. - Men ... Hvad så om ti år? 500 00:53:38,080 --> 00:53:42,840 - Du kan ikke planlægge ti år frem. - Men heller ikke kun én dag. 501 00:53:43,000 --> 00:53:48,120 Jeg er nødt til at lave en eller anden analyse. 502 00:53:48,280 --> 00:53:51,760 Så må du finde sammen med en betjent. 503 00:53:56,640 --> 00:54:00,360 Vi hører sammen. 504 00:54:01,680 --> 00:54:05,800 Det er på tide, at du tager ansvar for det. 505 00:54:07,560 --> 00:54:11,160 Du ved, at jeg har ret. 506 00:54:18,960 --> 00:54:23,600 Tænk nu over dit svar. Så henter jeg kage, okay? 507 00:54:29,440 --> 00:54:33,400 Jeg er nødt til at aflyse. Undskyld. 508 00:54:33,560 --> 00:54:38,560 Du er klog, sjov og ser godt ud - 509 00:54:38,720 --> 00:54:43,960 - men jeg er forelsket i en anden, og det må jeg tage alvorligt. 510 00:54:55,600 --> 00:55:01,360 - Var der ikke et, der var større? - Jeg prøvede at tage hele kagen. 511 00:55:02,720 --> 00:55:05,160 Men tak. 512 00:55:10,200 --> 00:55:16,520 Hej. Nej, jeg er til fest, eller hvad man skal sige. 513 00:55:16,680 --> 00:55:23,480 Politifest. Ja, jeg nåede ikke at svare. 514 00:55:25,360 --> 00:55:29,000 Var det bare derfor, du ringede? 515 00:55:31,040 --> 00:55:35,960 Jeg savner også dig. 516 00:55:36,120 --> 00:55:39,680 Ja, selvfølgelig. 517 00:55:39,840 --> 00:55:43,360 Hold op. Du er så skør. 518 00:55:45,640 --> 00:55:48,840 Men ... 519 00:55:49,000 --> 00:55:50,840 Nu ... 520 00:57:33,440 --> 00:57:37,120 Fandens! 521 00:57:45,240 --> 00:57:48,320 For helvede, noget lort! 522 00:58:07,000 --> 00:58:10,480 Danske tekster: Kirsten M. Øveraas - Subline43879

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.