All language subtitles for den-tynde-blå-linje-03-10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,040 --> 00:00:10,560 - Vi har lavet en risikoanalyse ... - Der lå kanyler i sandkassen. 2 00:00:10,720 --> 00:00:16,040 Jeg må fjerne min datter fra gyngerne, fordi nogen har brugt stedet som wc. 3 00:00:16,200 --> 00:00:20,520 - Er det rimeligt? - Jeg kan godt forstå jeres bekymring. 4 00:00:20,680 --> 00:00:26,000 Men man har besluttet, at det er det bedste sted for kanyleudleveringen. 5 00:00:26,160 --> 00:00:31,440 Her ligger allerede et rusmiddelcenter og et herberg. 6 00:00:31,600 --> 00:00:35,520 Hvem er vigtigst: børnene eller narkomanerne? 7 00:00:35,680 --> 00:00:39,040 Du kan ikke stille mennesker op mod hinanden. 8 00:00:39,200 --> 00:00:45,160 Narkomaner er voksne mennesker, som selv har valgt at leve det liv. 9 00:00:45,320 --> 00:00:51,080 Jeg kan ikke forstå, at deres behov er vigtigere end vores børns tryghed. 10 00:00:51,240 --> 00:00:54,400 Sådan tænker jeg i hvert fald. 11 00:01:40,120 --> 00:01:42,680 DEN TYNDE BLÅ LINJE 12 00:01:44,640 --> 00:01:48,560 - Ja! - Godt, brormand! 13 00:01:52,960 --> 00:01:55,760 Tre minutter. 14 00:01:55,920 --> 00:02:00,160 - Satans! - Samme hjørne hver gang, Magnus. 15 00:02:05,840 --> 00:02:08,280 Hvad? 16 00:02:11,120 --> 00:02:13,120 Godt, Magnus. 17 00:02:13,280 --> 00:02:17,760 - Hallo. - Politi. Stop. 18 00:02:17,920 --> 00:02:22,360 - Stop, sagde jeg! Op med hænderne. - Altså! 19 00:02:22,520 --> 00:02:28,160 - Hvorfor stoppede du ikke? - Jeg har noget, jeg skal. 20 00:02:28,320 --> 00:02:33,160 Jeg visiterer dig. Har du nogen skarpe genstande på dig? 21 00:02:33,320 --> 00:02:37,760 - Du skal stoppe, når vi siger det. - Jeg står jo stille nu. 22 00:02:39,000 --> 00:02:43,520 Gå baglæns. Sæt dig ned på numsen. 23 00:02:43,680 --> 00:02:47,200 - Hænderne på knæene. - Forhold dig i ro. 24 00:02:47,360 --> 00:02:50,160 - Det er til grin. - Hænderne på knæene. 25 00:02:50,320 --> 00:02:54,560 Min bror er strisser. Han bliver skidesur. 26 00:02:54,720 --> 00:03:01,000 Min bror er strisser. Hører I efter? Min bror er strisser. Han slagter jer. 27 00:03:17,720 --> 00:03:21,320 Hav ekstra fokus på Södra Bulltoftavägen - 28 00:03:21,480 --> 00:03:26,000 - som er ensrettet på grund af vejarbejde. 29 00:03:26,160 --> 00:03:32,120 Mange overser det, så I må gerne køre forbi og minde folk om det. 30 00:03:32,280 --> 00:03:36,640 Og så har vi nogle unge, der samles foran Bennets Bazaar. 31 00:03:36,800 --> 00:03:41,160 De skræmmer kunderne og laver ballade. 32 00:03:41,320 --> 00:03:44,880 En del mener at have set dem ryge cannabis. 33 00:03:45,040 --> 00:03:49,320 Butiksindehaveren har bedt os køre forbi. 34 00:03:49,480 --> 00:03:56,760 Vi har lovet at holde ekstra øje med kanyleudleveringen ved Södervärn. 35 00:03:56,920 --> 00:04:01,920 Det var det hele. Afgang. Kør forsigtigt. 36 00:04:06,200 --> 00:04:10,480 Folk siger: "Det er børn." Men det er ikke børn. 37 00:04:10,640 --> 00:04:13,720 De står udenfor og sælger. 38 00:04:13,880 --> 00:04:18,160 - Og ryger hash. - Morfar, jeg gør alt for at hjælpe. 39 00:04:18,320 --> 00:04:23,520 Det ved jeg godt. Jeg er bare et gammelt brokkehoved. 40 00:04:23,680 --> 00:04:25,840 Hør ... 41 00:04:29,040 --> 00:04:36,080 Giv mig en pistol. Ikke en lille en som din, men en stor en. 42 00:04:36,240 --> 00:04:40,960 - Jeg går nu. - Vent. En sidste ting. Noget andet. 43 00:04:43,200 --> 00:04:46,800 Skal du med i shul? De har singleaften. 44 00:04:50,000 --> 00:04:54,720 - Jeg skal ikke have en kæreste. - Dig? Jeg taler om mig. 45 00:04:54,880 --> 00:05:01,960 Leah. Jeg ved, at du før eller siden kommer i shul. Jeg er sikker på det. 46 00:05:02,120 --> 00:05:06,480 - Farvel, fjols. - Farvel, fjols. 47 00:05:06,640 --> 00:05:09,680 - Jeg elsker dig. - Jeg elsker også dig. 48 00:05:09,840 --> 00:05:13,920 I kan ikke sidde her. I må gå over i parken. 49 00:05:15,920 --> 00:05:22,560 Jeg forstår ikke, hvad du siger. I må ikke spise jeres egen mad her. 50 00:05:22,720 --> 00:05:28,440 Det her er en restaurant. Hvis I vil sidde her, må I købe noget. 51 00:05:28,600 --> 00:05:32,880 I kan spise jeres egen mad derovre. 52 00:05:33,040 --> 00:05:37,760 Forstår I det her? Farvel. Sådan. 53 00:05:37,920 --> 00:05:42,440 Flyt jer. Kom så. Op. Kom. 54 00:05:44,400 --> 00:05:46,760 Kom så, sagde jeg. 55 00:05:46,920 --> 00:05:50,680 Farvel. Devlesa. Hej. 56 00:06:01,160 --> 00:06:06,040 - Hvad har du gang i? - De flyttede sig jo, ikke? 57 00:06:07,320 --> 00:06:11,080 Det var det, de ansatte ville have. Hvad er problemet? 58 00:06:11,240 --> 00:06:15,360 Jeg synes bare, at man godt kan behandle dem med respekt. 59 00:06:15,520 --> 00:06:20,560 - Det er mennesker, vi taler om. - Har jeg sagt, det ikke var det? 60 00:06:20,720 --> 00:06:24,200 De er udsatte i forvejen. Det er bare ... 61 00:06:24,360 --> 00:06:31,200 Sara, gør os begge to en tjeneste og drop den der godtroende naivitet. 62 00:06:31,360 --> 00:06:34,280 I det mindste, når vi er alene. 63 00:06:34,440 --> 00:06:39,800 Eller er du bange for, at Jesus kommer og giver dig en røvfuld? 64 00:06:39,960 --> 00:06:42,960 Altså ... 65 00:06:48,880 --> 00:06:52,040 Hvorfor spiser du det der lort? 66 00:06:52,200 --> 00:06:57,320 Altså, har jeg gjort noget? Hvad sker der for dig? 67 00:06:58,960 --> 00:07:02,320 - Hvad? Har jeg gjort noget? - Nej. 68 00:07:02,480 --> 00:07:05,320 Præcis. 69 00:07:08,600 --> 00:07:11,960 Og der er heller ikke sket noget? 70 00:07:14,240 --> 00:07:16,920 Nej. 71 00:07:47,920 --> 00:07:51,080 - Politiet. - Se, hvem der kommer. 72 00:07:53,960 --> 00:07:57,400 - Hej. Hvad så? - Hvad laver I her? 73 00:07:57,560 --> 00:08:02,920 - Vi hænger bare ud. Hvad med jer? - Vi hænger også bare ud. 74 00:08:03,080 --> 00:08:07,720 Restauranten vil gerne have sine borde tilbage. 75 00:08:07,880 --> 00:08:11,400 Måske kunne I sidde et andet sted? 76 00:08:11,560 --> 00:08:16,160 I kan sætte jer derover. På den offentlige bænk. 77 00:08:16,320 --> 00:08:21,240 - Nej, det gider vi ikke. - Er det ikke et frit land? 78 00:08:23,680 --> 00:08:27,000 Siri. Siri, stop så. 79 00:08:28,880 --> 00:08:31,200 - Ryger du? - Nej. 80 00:08:31,360 --> 00:08:37,280 - Jeg er ikke blind. Jeg så dig ryge. - Jeg ryger ikke. 81 00:08:37,440 --> 00:08:41,280 Hvem er de piger? Jeg har ikke set dem før. 82 00:08:41,440 --> 00:08:46,440 - Bare nogle veninder. - Hvad hedder de? 83 00:08:46,600 --> 00:08:50,320 - Hvor bor de? Hvor går de i skole? - Meja og Asta C. 84 00:08:50,480 --> 00:08:55,600 Meja og Asta C.? Går de i din klasse? 85 00:08:55,760 --> 00:09:00,800 Kig på mig. Nej, kig mig i øjnene. 86 00:09:06,480 --> 00:09:11,720 - Hvorfor stak du af? - De skal ikke vide, du er strisser. 87 00:09:11,880 --> 00:09:17,480 - Er vi færdige? Jeg har matematik. - Prøve? Hvorfor har du ikke sagt det? 88 00:09:17,640 --> 00:09:21,680 Matematiktime. Mit skema hænger på køleskabet. 89 00:09:21,840 --> 00:09:26,120 Du kan godt glemme alt om ekstra data den her måned. 90 00:09:28,960 --> 00:09:31,840 Det bliver bedre. 91 00:09:34,720 --> 00:09:37,080 Jeg ved snart ikke ... 92 00:09:40,120 --> 00:09:47,000 - Asta her skal lave en tisseprøve. - Vi kan altså godt ordne det her. 93 00:09:47,160 --> 00:09:51,640 - Jeg skal ikke tisse. - Hun skal ikke tisse. 94 00:09:51,800 --> 00:09:56,480 Du er Siris far, er du ikke? Du er så meget Siris far. 95 00:09:57,920 --> 00:10:00,440 Det er han. 96 00:10:01,600 --> 00:10:07,760 - En med højreb. Uden løg, tak. - Hvad med det her, Leah? 97 00:10:07,920 --> 00:10:12,680 "Vi har talt med de unge foran Bennets Bazaar. God kommunikation." 98 00:10:12,840 --> 00:10:19,560 "Vi håber og tror, at der kommer ro på situationen." Er det okay? 99 00:10:19,720 --> 00:10:24,560 - Af sted med dig, piphans. - Det er fint, tak. 100 00:10:24,720 --> 00:10:30,640 - Jeg tør knap gå forbi. - De ryger hash. Naive idiotpoliti. 101 00:10:30,800 --> 00:10:34,360 Hvordan var du som 13-årig? 102 00:10:34,520 --> 00:10:39,960 - Det vil du ikke vide. - Jo. 103 00:10:40,120 --> 00:10:45,240 Så må jeg jo gætte. Og som strømer tror jeg det værste. 104 00:10:45,400 --> 00:10:50,040 Jeg tog ansvar for ting, et barn ikke skal tage ansvar for. 105 00:10:50,200 --> 00:10:54,240 Men det her er jo en helt anden situation. 106 00:10:54,400 --> 00:11:00,640 Siri har to nærværende, ansvarsfulde, overbeskyttende forældre. 107 00:11:00,800 --> 00:11:03,600 Du skal ikke være bekymret. 108 00:11:05,080 --> 00:11:10,160 - Kan du ikke bare lade hende være? - Nej. 109 00:11:14,600 --> 00:11:19,040 Det er Siri. Jeg er optaget. Send en sms eller ring senere. 110 00:11:19,200 --> 00:11:21,480 Hej, det er far. 111 00:11:21,640 --> 00:11:25,440 Jeg ville bare sige, at jeg tjekkede vores abonnement - 112 00:11:25,600 --> 00:11:32,240 - og det kan vist godt lade sig gøre, at du får en ny telefon. 113 00:11:32,400 --> 00:11:35,760 Selv om jeg sagde noget andet forleden. 114 00:11:35,920 --> 00:11:40,040 Det var bare det, jeg ville sige. 115 00:11:40,200 --> 00:11:45,080 Ring til mig senere, ikke? Kys. Hej hej. 116 00:11:46,440 --> 00:11:52,680 Det er skidegodt, det der. Det kalder jeg stærkt forældreskab. 117 00:11:52,840 --> 00:11:56,640 Hold din kæft, indtil du selv får børn. 118 00:11:56,800 --> 00:12:02,520 - Jeg har da et barn. I praksis. - Hvem? 119 00:12:02,680 --> 00:12:06,520 Jurek. Han er som et barn. 120 00:12:06,680 --> 00:12:11,440 Du har selv valgt at få dem. Jeg har ikke valgt Jurek. 121 00:12:11,600 --> 00:12:15,960 Jeg er ikke sat i verden for at tage mig af Jurek. 122 00:12:42,240 --> 00:12:45,040 - Sandra. - Sara. 123 00:12:45,200 --> 00:12:50,960 Jeg plejer at kunne klare det selv. Her kommer mange udsatte mennesker. 124 00:12:51,120 --> 00:12:55,000 Jesus gjorde det jo i at tage sig af folk. 125 00:12:55,160 --> 00:12:58,440 Hun har siddet her hele formiddagen. 126 00:12:58,600 --> 00:13:04,080 Misbruger. Meget aggressiv. Jeg har ikke set hende før. 127 00:13:04,240 --> 00:13:09,560 Jeg bad hende bare om at gå, og så trak hun en kniv. 128 00:13:09,720 --> 00:13:12,640 - Er der andre derinde? - Nej. 129 00:13:12,800 --> 00:13:16,080 Vil du åbne døren? 130 00:13:24,640 --> 00:13:27,840 Politi. Op med hænderne. 131 00:13:31,440 --> 00:13:34,160 Politi. Op med hænderne. 132 00:13:43,680 --> 00:13:46,280 Sprøjte. 133 00:13:47,680 --> 00:13:50,160 Ingen puls. 134 00:13:53,160 --> 00:13:57,560 Indled HLR. Jeg slår alarm. Kom nu! 135 00:14:19,600 --> 00:14:23,040 Jeg troede, hun sov. 136 00:14:23,200 --> 00:14:25,720 Fortsæt HLR. 137 00:15:13,360 --> 00:15:16,400 - Er du sikker? - Ja. 138 00:15:16,560 --> 00:15:18,880 Tag lige ... 139 00:15:30,480 --> 00:15:37,000 Hej. Jeg hedder Sara og kommer fra politiet. Må vi komme ind? 140 00:15:52,920 --> 00:15:58,800 Liselott var jo rigtig ... god til gymnastik. 141 00:15:58,960 --> 00:16:04,000 Saltomortaler og sådan. Håndstand. 142 00:16:04,160 --> 00:16:11,240 Hendes mor pralede altid. Det blev lidt pinligt indimellem. 143 00:16:11,400 --> 00:16:15,880 Jeg kan godt forstå hende. Gode gymnaster er imponerende. 144 00:16:16,040 --> 00:16:22,560 Jeg var mest bekymret for, om hun skulle slå sig. 145 00:16:22,720 --> 00:16:28,200 Hun var så spinkel og tynd. Arme som tændstikker. 146 00:16:28,360 --> 00:16:32,240 Jeg var så bange for, at hun slog sig, når hun faldt. 147 00:16:38,000 --> 00:16:41,720 - Undskyld. - Det gør ikke noget. 148 00:16:41,880 --> 00:16:45,320 Jeg har jo vidst det hele tiden. 149 00:16:48,160 --> 00:16:50,280 Så ... 150 00:17:07,880 --> 00:17:11,080 Præsten kommer snart og sidder hos dig. 151 00:17:11,240 --> 00:17:14,920 Min lille pige ... 152 00:17:25,560 --> 00:17:30,840 - For helvede, Magnus! - Magnus, tag det roligt. 153 00:17:31,000 --> 00:17:38,360 Vi tager fem minutters pause. Magnus, gå ud og få noget luft. 154 00:17:38,520 --> 00:17:42,640 Hvad med et "undskyld"? Jeg har ondt i foden. 155 00:17:42,800 --> 00:17:49,400 - Magnus, hvad fanden sker der? - Hvad? Hvad? 156 00:17:49,560 --> 00:17:55,600 - Nej, bliv her. Hvad er der? - Der er ikke noget. Vi spiller bare. 157 00:17:55,760 --> 00:18:01,360 - Er du okay? Mange gange undskyld. - Mange gange tak. 158 00:18:01,520 --> 00:18:04,360 Skal vi også kramme? 159 00:18:07,400 --> 00:18:09,520 Hallo? 160 00:18:31,560 --> 00:18:33,920 Hej. 161 00:18:34,080 --> 00:18:38,120 - Hvad fanden laver du? - Jeg vasker bare hår. 162 00:18:39,360 --> 00:18:42,760 - Er Babben her? - Hun ligger vist på sofaen. 163 00:18:42,920 --> 00:18:48,320 Babben, politiet er her! Er der sket noget? 164 00:18:48,480 --> 00:18:51,280 Nej. 165 00:19:00,160 --> 00:19:03,280 Hvad pokker, Magnus! 166 00:19:03,440 --> 00:19:07,240 Davs. Min yndlingsfyr. 167 00:19:07,400 --> 00:19:12,720 Lad mig se dig engang. Shit, du bliver flottere år for år. 168 00:19:12,880 --> 00:19:16,640 Se, Rickard. Det er Magnus. Ham kender du. 169 00:19:16,800 --> 00:19:22,160 - Må vi byde på noget? Hvad har vi? - Vi har cola. Vi du have cola? 170 00:19:22,320 --> 00:19:25,960 - Altså sodavand. - Nej tak. 171 00:19:26,120 --> 00:19:31,720 - Ved du, hvor Mari er? - Hun er ikke her, hvis du tror det. 172 00:19:31,880 --> 00:19:36,000 Hvad? Mine kolleger har set hende i byen flere gange. 173 00:19:36,160 --> 00:19:40,680 Hun har været her, men hun er lige taget af sted. 174 00:19:40,840 --> 00:19:47,280 Hun hader jo Malmö. "Sveriges røvhul numero uno," kalder hun det. 175 00:19:47,440 --> 00:19:52,760 - Du driller mig ikke, vel? - Nej. Plejer jeg at drille dig? 176 00:19:52,920 --> 00:19:56,040 - Ja. - Nej. Jeg lover det. 177 00:19:56,200 --> 00:20:01,720 Hun har købt en bil. En fed bil med nøgler og papirer og det hele. 178 00:20:01,880 --> 00:20:07,680 Og når man låser bilen ... bip-bip. Sådan en har den også. 179 00:20:07,840 --> 00:20:11,400 De er taget til Norge. 180 00:20:11,560 --> 00:20:17,400 Grønland hedder det. Vent engang. Sæt dig ned. Jeg har adressen. 181 00:20:17,560 --> 00:20:24,120 - Babben. Du er 100 procent sikker? - 100.000. 182 00:20:24,280 --> 00:20:28,800 - 100.000 millioner? - Ja. Ama'r halshug. 183 00:20:32,520 --> 00:20:37,400 - Okay. - Sæt dig nu. Tag en kop kaffe. 184 00:20:37,560 --> 00:20:42,480 - Jeg skal ... - Slap nu lidt af. Sæt dig ned. 185 00:20:42,640 --> 00:20:48,840 Jeg kan ikke. Men prøv at passe på dig selv, ikke? 186 00:20:49,000 --> 00:20:52,760 Jo. Jeg er i gang. 187 00:20:52,920 --> 00:20:58,200 Du er for god til det her. Okay? 188 00:20:58,360 --> 00:21:01,480 - Ja. Det kommer. - Det siger du jo. 189 00:21:01,640 --> 00:21:07,600 Pludselig sker det. Hold kæft, hvor har jeg savnet dig. 190 00:21:17,200 --> 00:21:21,280 - Fik du nøglerne? - Yes. 191 00:21:21,440 --> 00:21:28,000 Skal vi ikke få noget at æde? Jeg giver. Så kan du få en gang skodmad. 192 00:21:28,160 --> 00:21:31,160 Nej, jeg er ikke så sulten. 193 00:22:20,360 --> 00:22:24,280 Hvorfor lugter du til mit tøj? 194 00:22:26,680 --> 00:22:31,080 Fordi ... jeg er bekymret for, at du ryger cannabis. 195 00:22:33,120 --> 00:22:35,120 Skift arbejde. 196 00:22:35,280 --> 00:22:39,640 - Du ryger ikke marihuana? - Er du totalt arbejdsskadet? 197 00:22:39,800 --> 00:22:44,600 Det tager jeg som et nej. Siri, kan jeg tage det som et nej? 198 00:22:44,760 --> 00:22:50,000 - Jeg ryger ikke fucking cannabis! - Far, jeg er bange! 199 00:22:50,160 --> 00:22:53,920 - Far! - Alice, jeg kommer. 200 00:22:55,480 --> 00:23:00,280 Nå, men godt. Så ved jeg det. Sov godt. 201 00:23:01,280 --> 00:23:04,360 Jeg elsker dig. 202 00:23:05,360 --> 00:23:07,400 Far! 203 00:23:19,680 --> 00:23:21,720 Jeg er her nu. 204 00:23:28,520 --> 00:23:31,800 - Hej. - Hejsa. Skal vi kramme? 205 00:23:32,960 --> 00:23:35,240 Dejligt at se dig. 206 00:23:35,400 --> 00:23:39,680 - Jeg har bestilt en øl. - Tak, det var sødt af dig. 207 00:23:42,280 --> 00:23:45,200 - Det var det. - Dejligt. 208 00:23:47,760 --> 00:23:53,240 - Går du tit sådan på Tinder-date? - Ja, det må jeg nok indrømme. 209 00:23:55,520 --> 00:24:00,440 - Så du er politibetjent? - Ja. 210 00:24:00,600 --> 00:24:05,760 - Spændende. - Tja, indimellem. 211 00:24:05,920 --> 00:24:11,400 Meget varieret. Det kan jeg godt lide. Det er et godt arbejde. 212 00:24:11,560 --> 00:24:15,160 Man skal vel være modig, kan jeg forestille mig. 213 00:24:15,320 --> 00:24:21,280 Politiarbejdet handler i høj grad om at kontrollere en situation. 214 00:24:21,440 --> 00:24:25,160 At dominere rummet. 215 00:24:25,320 --> 00:24:29,680 Man skal selvfølgelig tage bestik af situationen. 216 00:24:29,840 --> 00:24:34,120 Men nogle gange er man helt klart nødt til at være hård. 217 00:24:34,280 --> 00:24:38,960 Men jo, lidt modig skal man nok være. 218 00:24:43,880 --> 00:24:49,400 - Hvad er det værste, du har oplevet? - Hvad mener du? 219 00:24:49,560 --> 00:24:57,280 Jeg tænker sådan voldtægt ... Eller selvmord. Vold. 220 00:24:57,440 --> 00:25:01,040 Hvad er det allerværste, du har oplevet? 221 00:25:01,200 --> 00:25:04,200 Jeg ved ikke, hvad jeg skal svare. 222 00:25:04,360 --> 00:25:09,080 Kan du ikke fortælle om et væmmeligt mord eller noget? 223 00:25:09,240 --> 00:25:11,760 Nej, det vil jeg ikke. 224 00:25:11,920 --> 00:25:13,920 Nej? 225 00:25:15,280 --> 00:25:17,520 - Okay. - Hvad laver du? 226 00:25:17,680 --> 00:25:22,920 65-1220 til 6-0. Vi er ved en trafikulykke på Karossgatan. 227 00:25:23,080 --> 00:25:26,440 Vi går ud og indleder indsatsen. 228 00:25:34,280 --> 00:25:37,320 - Tager du den gule? - Ja. 229 00:25:39,280 --> 00:25:42,200 Sænk farten, din skide idiot! 230 00:25:44,080 --> 00:25:47,560 Hej. Hej. Jeg er fra politiet. 231 00:25:48,840 --> 00:25:52,800 Kom, lad os gå væk fra bilen. Hvordan har du det? 232 00:25:52,960 --> 00:25:56,400 - Jeg ved ikke ... - Du er kørt galt. 233 00:25:56,560 --> 00:26:01,720 Det er din bil den røde, ikke? Nu er ambulancen her. Det skal nok gå. 234 00:26:01,880 --> 00:26:07,240 - Jeg skal have mine papirer. - Dem henter vi om lidt. 235 00:26:07,400 --> 00:26:12,480 Vi er lige kommet. Hun kørte den røde bil. Mere ved jeg ikke. 236 00:26:18,600 --> 00:26:21,440 Hun slugte noget, da jeg kom. 237 00:26:21,600 --> 00:26:28,480 - Jeg skal bakke bilen. - Det gør vi om lidt. Sid stille. 238 00:26:29,640 --> 00:26:33,320 - Jeg skal væk herfra. - Nej, du bliver her. 239 00:26:33,480 --> 00:26:36,360 Slip mig! 240 00:26:36,520 --> 00:26:38,600 Giv slip! 241 00:26:43,200 --> 00:26:46,000 Av for ...! 242 00:26:47,760 --> 00:26:53,880 - Magnus, kører du hende på sygehuset? - Jeg gør det selv. Det er okay. 243 00:26:54,040 --> 00:26:57,040 - Nej, jeg kører dig. - Tak. 244 00:26:57,200 --> 00:27:01,000 Giv slip! Lad mig være, din satans ...! 245 00:27:01,160 --> 00:27:06,880 - Rolig. Fald ned. - Jeg kan sgu godt stå selv. 246 00:27:08,200 --> 00:27:11,440 Er du sød at lægge det kamera væk? 247 00:27:11,600 --> 00:27:14,440 Læg telefonen væk, tak. 248 00:27:15,760 --> 00:27:18,120 Læg telefonen væk! 249 00:27:18,280 --> 00:27:24,600 Junkie kørte ind i dame. Politiet gik amok. 250 00:27:28,320 --> 00:27:34,920 Kom junkien fra kanyleudleveringen ved Södervärn? 251 00:27:35,080 --> 00:27:41,160 Det er en FUCKING junkie. TAG JER SAMMEN! 252 00:27:50,760 --> 00:27:53,880 - Hej. Hvordan går det med hende? - Nej. 253 00:27:54,040 --> 00:27:57,960 Jeg tænkte, at hvis du trænger til ... 254 00:27:58,960 --> 00:28:05,840 - Jeg kan sidde her lidt, hvis ... - Jamen så tager jeg en kop kaffe. 255 00:28:13,520 --> 00:28:15,800 Davs. 256 00:28:18,600 --> 00:28:21,320 Magnus! 257 00:28:23,080 --> 00:28:26,560 Velkommen til mit château! 258 00:28:26,720 --> 00:28:32,760 De siger, jeg skal sidde her, til jeg skal skide. Og du kender mig jo. 259 00:28:32,920 --> 00:28:37,960 Jeg gør altid, hvad politiet siger. Så her sidder jeg. 260 00:28:38,120 --> 00:28:43,480 - Tager du din medicin? - Hvad for medicin? 261 00:28:46,000 --> 00:28:51,440 - Din antiretrovirale medicin. - Ja, selvfølgelig gør jeg det. 262 00:28:51,600 --> 00:28:54,480 Okay. Godt. 263 00:28:56,520 --> 00:29:00,760 Hvordan går det med Gische og Berra? 264 00:29:03,240 --> 00:29:07,000 - De har det godt. - Godt. 265 00:29:09,240 --> 00:29:11,840 Og hvordan har mor det? 266 00:29:13,400 --> 00:29:19,520 Det er dig, ikke? Det er dig, der har sagt det til hende. 267 00:29:19,680 --> 00:29:25,000 At hun ikke skal tale med mig. At hun ikke skal svare, når jeg ringer. 268 00:29:25,160 --> 00:29:30,640 - Hold nu op. - Hun elsker dig ikke højere. 269 00:29:33,720 --> 00:29:36,320 Skal vi prøve igen? 270 00:29:36,480 --> 00:29:41,400 Excuse you, men det er sgu svært at skide på kommando. 271 00:29:41,560 --> 00:29:46,840 - Har du ikke en smøg? Kom nu. - Nej, jeg har ikke en smøg. 272 00:29:47,000 --> 00:29:54,280 En smøg, noget kaffe, noget relax ville sætte gang i mavsen. 273 00:29:54,440 --> 00:29:57,000 Hvad? 274 00:30:04,640 --> 00:30:07,680 Jeg kan skrive "Volvo". Se. 275 00:30:14,280 --> 00:30:18,520 Hold din kæft. Jeg kan godt. Se nu her. Se her. 276 00:30:22,800 --> 00:30:28,280 - Det var da okay. - Okay? Det var sgu da nice. 277 00:30:30,560 --> 00:30:34,600 Du ser pumpet ud. Har du trænet meget? 278 00:30:34,760 --> 00:30:40,720 Du ser ud, som om du har det godt. Som en stærk My Little Pony. 279 00:30:42,480 --> 00:30:47,400 Mari, jeg låner dig ikke penge. Så bare drop det, okay? 280 00:30:47,560 --> 00:30:53,520 Du kan selv droppe det. Må man nu ikke engang give dig en kompliment - 281 00:30:53,680 --> 00:30:58,440 - uden at du får noieren på? Jeg er glad, hvis du er glad. 282 00:30:58,600 --> 00:31:02,600 Det er fint. Jeg låner dig stadig ikke penge. 283 00:31:02,760 --> 00:31:05,840 Er du snart færdig? 284 00:31:06,000 --> 00:31:08,200 Tak for smøgen. 285 00:31:08,360 --> 00:31:11,720 Okay. Skal vi? 286 00:31:13,480 --> 00:31:15,880 Bare sæt dig der. 287 00:31:18,160 --> 00:31:21,560 Jeg henter lige nogle handsker. 288 00:31:23,360 --> 00:31:26,120 Hyggeligt! 289 00:31:29,840 --> 00:31:33,840 Det er fandeme absurd. 290 00:31:37,800 --> 00:31:41,560 Du skal ikke grine. 291 00:31:51,920 --> 00:31:57,120 Nu hvor vi alligevel snakker om penge og sådan ... 292 00:31:57,280 --> 00:32:03,040 Jeg kunne godt bruge et lille lån. Bare lidt. 293 00:32:04,760 --> 00:32:08,400 Men det er til noget, du vil synes om. 294 00:32:11,960 --> 00:32:17,400 Jeg har fået ... Jeg har fået plads på et behandlingshjem. 295 00:32:17,560 --> 00:32:23,080 Er det ikke godt? Det er da supergodt. 296 00:32:23,240 --> 00:32:27,840 Det hedder Skatberget. Det ligger ude i en skov. 297 00:32:28,000 --> 00:32:33,040 Man kan gå og grave og sådan, og der er heste og alt muligt. 298 00:32:33,200 --> 00:32:38,160 - Du ved, hvor glad jeg er for heste. - Nej, det vidste jeg ikke. 299 00:32:38,320 --> 00:32:43,400 Jo. Du ved da godt, hvor glad jeg er for heste, Magnus. 300 00:32:47,920 --> 00:32:53,240 For helvede, Magnus. Det er lige det her, jeg har brug for. 301 00:32:55,600 --> 00:32:59,040 Du ved godt, at ellers så dør jeg, ikke? 302 00:32:59,200 --> 00:33:02,560 Det har allerede været tæt på flere gange. 303 00:33:02,720 --> 00:33:07,680 Min krop kan ikke mere. Den klarer det ikke en gang til. 304 00:33:07,840 --> 00:33:14,080 - Bare et par tusind, Magnus. - Nå, der kom det. Er du fatsvag? 305 00:33:14,240 --> 00:33:19,240 Jeg låner dig ikke en femøre mere! Og hvis du går til mor og far - 306 00:33:19,400 --> 00:33:24,040 - får jeg dig knaldet for 100 gange mere end det, du skider ud nu! 307 00:33:24,200 --> 00:33:30,480 - Det tør du ikke. Din tøsedreng! - Er jeg en tøsedreng?! Sæt dig! 308 00:33:30,640 --> 00:33:35,960 - Fald så ned. Kan jeg få noget hjælp? - Kom tilbage med dig! 309 00:33:36,120 --> 00:33:40,440 Man bliver syg i hovedet af at have strissere i familien. 310 00:34:06,400 --> 00:34:12,720 Fem timer. Det er vanvid. Jeg forstår, når folk taler om systemsammenbrud. 311 00:34:12,880 --> 00:34:17,840 - Systemsammenbrud ... - Ja. Hvad laver folk her? 312 00:34:18,000 --> 00:34:24,320 De har nok bare travlt. Jeg må vente lidt med min lille skade. 313 00:34:26,000 --> 00:34:30,160 - Gør det ondt? - Nej. 314 00:34:30,320 --> 00:34:35,920 Bare rolig. Det er meget få, der smittes med hiv eller leverbetændelse. 315 00:34:36,080 --> 00:34:41,320 Og der findes antiretroviral medicin. Det er nærmest som at få diabetes. 316 00:34:41,480 --> 00:34:46,720 Du skal ikke være bekymret. Nu kommer vores læge måske. 317 00:34:54,000 --> 00:34:59,040 - Altså, det her er jo helt ... - Du kan bare gå. 318 00:34:59,200 --> 00:35:03,360 - Men det vil jeg ikke. - Jeg vil gerne have det. 319 00:35:03,520 --> 00:35:06,800 Det hjælper ikke at høre på dit brok. 320 00:35:08,960 --> 00:35:13,040 - Vær sød at gå. - Jamen, okay. Så går jeg. 321 00:35:14,040 --> 00:35:16,040 Hyg dig. 322 00:35:28,240 --> 00:35:33,800 Hvordan føles det, når jeg trykker? Jeg fjerner lige det her. 323 00:35:33,960 --> 00:35:39,800 Kan du bevæge fingrene? Begge hænder samtidig? Godt. 324 00:35:39,960 --> 00:35:46,680 Bare vend dem om igen. Den, der bed dig, var det en, du kender? 325 00:35:46,840 --> 00:35:50,240 Nej. Jeg ved ikke rigtig ... 326 00:35:50,400 --> 00:35:55,160 Vi tror, at hun er misbruger, men det er måske ikke relevant. 327 00:35:55,320 --> 00:35:59,040 Misbruger? Okay. 328 00:35:59,200 --> 00:36:04,720 I så fald skal du følge et forløb, vi har - 329 00:36:04,880 --> 00:36:12,440 - med prøvetagning og opfølgning hos klinikken for infektionssygdomme. 330 00:36:12,600 --> 00:36:19,000 - Det er standard i den situation? - Ja. En del misbrugere har jo hiv. 331 00:36:19,160 --> 00:36:24,440 - Ja, det var det, jeg tænkte på. - Men du skal ikke være bekymret. 332 00:36:24,600 --> 00:36:31,000 Jeg udskriver noget antibiotika, og så lægger en sygeplejerske en forbinding. 333 00:37:04,400 --> 00:37:06,960 Hej! 334 00:37:07,120 --> 00:37:11,520 - Hvad har du gang i? - Skal du med? 335 00:37:13,560 --> 00:37:19,080 - Ja. Hold op. - Sara! 336 00:37:22,360 --> 00:37:25,120 Politibil! 337 00:37:25,280 --> 00:37:28,760 Jeg så to mænd løbe op ad trappen til døren. 338 00:37:28,920 --> 00:37:33,200 De ruskede i døren og sparkede - 339 00:37:33,360 --> 00:37:38,160 - men der var låst ind til det der kanylehalløj. 340 00:37:38,320 --> 00:37:43,800 Og så begyndte det at brænde. Og så ringede jeg til jer. 341 00:37:43,960 --> 00:37:47,080 Kan du beskrive, hvordan de så ud? 342 00:37:47,240 --> 00:37:52,320 6-0 til alle enheder. Mistænkt voldtægt i Pildammsparken. 343 00:37:52,480 --> 00:37:57,600 Vi skal bruge nogle enheder til afspærring og afhøring af vidner. 344 00:37:57,760 --> 00:38:01,360 65-1238 til 6-0, vi kan tage den. 345 00:38:01,520 --> 00:38:06,080 Ung pige. Ikke kontaktbar. Stort blodtab. Ambulancen er på vej. 346 00:38:06,240 --> 00:38:11,520 Hvordan kan nogen holde ud at være forældre? Totalt noia hele tiden. 347 00:38:24,880 --> 00:38:28,240 Jesse, jeg troede, vi havde en aftale. 348 00:38:28,400 --> 00:38:32,720 Giv besked, inden du kommer. Vi har talt om det utallige gange. 349 00:38:32,880 --> 00:38:38,240 Børnene bliver forvirrede, hvis vi begge to er her hele tiden. 350 00:38:38,400 --> 00:38:43,760 I svarer jo ikke. Siri tager ikke sin telefon. Ved du, hvor hun er? 351 00:38:43,920 --> 00:38:48,800 Ja. Hun sidder på sit værelse og læser lektier. 352 00:38:50,640 --> 00:38:53,200 Okay. 353 00:38:54,720 --> 00:39:00,920 - Hvad er der? Er der sket noget? - Ja. En ny voldtægt. 354 00:39:01,080 --> 00:39:06,320 Ikke fordi jeg tror, det var hende, men man bliver jo ... 355 00:39:06,480 --> 00:39:09,400 Hun er stor nu. 356 00:39:10,440 --> 00:39:12,560 Det ... 357 00:39:13,600 --> 00:39:18,040 Det er hårdt. Fantasien løber af med en. 358 00:39:18,200 --> 00:39:24,280 Hvis du ikke orker at køre ud igen, må du godt sove her. 359 00:39:25,440 --> 00:39:28,080 Ja ... 360 00:39:28,240 --> 00:39:33,160 Bare du er væk ... Du skal være væk, inden de vågner i morgen. 361 00:39:33,320 --> 00:39:35,600 Det er nok bedst. 362 00:39:35,760 --> 00:39:40,760 Der er allerede redt op i kælderen, for mor var her i sidste uge. 363 00:39:40,920 --> 00:39:46,200 - Hvad? - Du sover i kælderen. 364 00:39:49,960 --> 00:39:54,880 Det siger sig selv. Hvad troede du? 365 00:39:55,040 --> 00:39:58,200 Pas på karmen, for pokker. 366 00:39:58,360 --> 00:40:02,880 - Forsigtig. - Højre. Højre, sagde jeg! 367 00:40:03,040 --> 00:40:07,160 Hvad fanden laver I? Jeg bar den ind alene i sin tid. 368 00:40:07,320 --> 00:40:10,760 Min albue! Sæt den ned. 369 00:40:10,920 --> 00:40:14,480 - For satan. - Pas lige på billedet. 370 00:40:14,640 --> 00:40:18,120 - Sådan der? - Ja. Er du okay? 371 00:40:18,280 --> 00:40:22,680 - Ja. - Jeg mødte for resten Mari i dag. 372 00:40:22,840 --> 00:40:27,080 Hun var i arresten. Jeg kom bare forbi - 373 00:40:27,240 --> 00:40:31,720 - men du har jo været der. Og givet hende smøger eller noget. 374 00:40:31,880 --> 00:40:35,000 Hvorfor har du ikke sagt noget om det? 375 00:40:37,200 --> 00:40:41,200 Du skal da sige til, når du møder hende. 376 00:40:41,360 --> 00:40:44,200 - Gik det bedre med eksemen? - Ja. 377 00:40:44,360 --> 00:40:49,400 Det var rigtig slemt, sidst jeg så hende, så jeg købte noget salve. 378 00:40:49,560 --> 00:40:52,960 Er I her for at knevre eller for at bære? 379 00:40:53,120 --> 00:40:58,680 Få den seng ud! Og dig, Ann-Sofie, flyt tingene. 380 00:40:59,680 --> 00:41:02,320 Den skulle være effektiv. 381 00:41:02,480 --> 00:41:07,880 - Behøver han gø sådan hele tiden? - Ja. Det er en race, der gør meget. 382 00:41:08,040 --> 00:41:13,680 Få den skide seng ud. Vi har ikke hele livet. 383 00:41:13,840 --> 00:41:16,880 Stille, Boris! 384 00:43:31,840 --> 00:43:35,560 - Hej. - Du ser ud præcis som på billedet. 385 00:43:35,720 --> 00:43:41,600 - Ja. Ærlighed varer længst. - Siger politibetjenten. 386 00:43:41,760 --> 00:43:45,000 - Tag plads. - Tak. 387 00:43:45,160 --> 00:43:48,000 - Vil du have hvidvin? - Ja, perfekt. 388 00:43:48,160 --> 00:43:51,640 Et glas mere af den her, tak. 389 00:43:51,800 --> 00:43:55,240 - Hvor hyggeligt. - Ja, ikke? 390 00:43:55,400 --> 00:44:00,480 Må jeg ikke lige spørge om noget? Bare for at få det af vejen. 391 00:44:00,640 --> 00:44:05,600 Du skrev, at du arbejder med HR. Jeg ved lidt om det, men ... 392 00:44:09,640 --> 00:44:12,440 - Tak. - Hvad er det? 393 00:44:12,600 --> 00:44:17,680 - Human ressources. - Hvad ... Hvad laver man? 394 00:44:18,680 --> 00:44:20,960 Magnus, hør engang ... 395 00:44:21,120 --> 00:44:26,840 Hvad siger du til at holde "ærlighed varer længst"-linjen? 396 00:44:27,000 --> 00:44:29,600 Okay. 397 00:44:29,760 --> 00:44:35,480 Jeg synes, du er lækker. Og du synes, jeg er lækker. 398 00:44:35,640 --> 00:44:39,440 Så hvad siger du? Skal vi ...? 399 00:44:39,600 --> 00:44:42,560 Vil du ...? 400 00:44:44,560 --> 00:44:48,040 Hvad? Hvad? 401 00:44:50,480 --> 00:44:53,160 Vil du bolle? 402 00:44:55,520 --> 00:44:57,040 Okay ... 403 00:45:18,600 --> 00:45:22,200 Undskyld ... Det gør lidt ondt. 404 00:45:22,360 --> 00:45:24,880 Når du maser mod uret. 405 00:45:26,040 --> 00:45:28,880 Bare fortsæt. 406 00:45:32,120 --> 00:45:37,000 - Har du din politistav med? - Nej. 407 00:45:37,160 --> 00:45:39,400 Pyt. 408 00:45:50,080 --> 00:45:51,720 Hvad? 409 00:45:51,880 --> 00:45:56,520 Du ... Nå, men vi ses. Du må have det. 410 00:46:11,320 --> 00:46:13,000 Hallo? 411 00:46:14,320 --> 00:46:17,600 Så, så. Stille og roligt, Magnus. 412 00:46:17,760 --> 00:46:21,360 - Det er fint. Gå nu, for fanden. - Undskyld. 413 00:46:21,520 --> 00:46:26,280 - Tog du opladeren? - Kom nu, menneske. 414 00:46:26,440 --> 00:46:30,080 - Ringede du til Joakim? - Ja. 415 00:46:30,240 --> 00:46:34,200 Han vidste ikke, om han kunne nå det. 416 00:46:34,360 --> 00:46:39,200 - Fik jeg vådservietterne med? - Glem de skide servietter. Kør. 417 00:46:39,360 --> 00:46:42,960 - Jeg kan hente dem. - Nej! Kør. 418 00:46:54,200 --> 00:46:58,080 - Hvor længe skal vi sidde her? - Slap nu lidt af. 419 00:46:58,240 --> 00:47:03,840 - Du snakker sgu, som når blinde slås. - Hold så op. 420 00:47:04,000 --> 00:47:07,880 - Magnus, kan du ikke hente nogen? - Han bliver her. 421 00:47:08,040 --> 00:47:11,240 Hej. Jeg hedder Elma. Reservelæge. 422 00:47:11,400 --> 00:47:15,600 Hej. Elma. 423 00:47:17,360 --> 00:47:20,800 Hun blev fundet på et toilet ved Sofielund. 424 00:47:20,960 --> 00:47:28,280 Genoplivning udført på stedet af forbipasserende, som slog alarm. 425 00:47:28,440 --> 00:47:33,520 Blodprøven viste indtag af alkohol, cannabis, cyklopropylfentanyl ... 426 00:47:33,680 --> 00:47:38,480 - Jeg forstår ikke, hvad du siger. - Lad hende nu tale. 427 00:47:38,640 --> 00:47:43,960 Stille! Jeg forstår ikke, hvad hun siger. 428 00:47:44,120 --> 00:47:47,560 Alkohol, cyklopropylfentanyl ... 429 00:47:47,720 --> 00:47:51,560 - Taler ingen svensk her? - Du kan da høre, hvad hun siger. 430 00:47:51,720 --> 00:47:56,320 Jeg vil sgu gerne kunne forstå, hvad de siger på et svensk sygehus! 431 00:47:56,480 --> 00:48:02,280 Ti så stille! Undskyld, hvad er det der cyklo-noget? 432 00:48:02,440 --> 00:48:08,440 - Det stærkeste fentanyl, der findes. - Jaså. Det lyder jo ikke godt. 433 00:48:08,600 --> 00:48:14,320 - Det er et mirakel, at hun er i live. - Hvad sagde hun? 434 00:48:14,480 --> 00:48:16,440 Hvad? 435 00:48:16,600 --> 00:48:20,920 Hun sagde, at Mari har været heldig! 436 00:48:21,080 --> 00:48:25,840 Det var da godt, at vi fandt ud af det. 437 00:48:26,000 --> 00:48:28,840 Nu tager vi hjem. Kom. 438 00:48:30,680 --> 00:48:34,520 Tak skal du have. Kom, Ann-Sofie. Nu går vi. 439 00:48:34,680 --> 00:48:39,640 Vi har gjort det, der forventes. Vi kan ikke gøre mere. Kom nu. 440 00:48:44,040 --> 00:48:48,840 - Jeg skal videre. Du kan bare blive. - Nej, jeg går også. 441 00:48:49,000 --> 00:48:53,400 - Du må undskylde ... - Det gør ikke noget. Tak. 442 00:49:01,720 --> 00:49:04,120 Magnus. 443 00:49:06,480 --> 00:49:08,800 Magnus. 444 00:49:08,960 --> 00:49:11,840 - Vent lige. - Du skal ... 445 00:49:12,840 --> 00:49:15,560 - Magnus. - Ja. 446 00:49:16,720 --> 00:49:20,280 - Magnus ... - Hej. 447 00:49:21,680 --> 00:49:23,680 Hej, søde. 448 00:49:24,720 --> 00:49:28,600 - Du ... - Jeg er her. 449 00:49:28,760 --> 00:49:32,680 Hej. Hej, søde. 450 00:49:34,080 --> 00:49:40,000 Fanden tage dig! Det er din skyld, at jeg ligger her. 451 00:49:40,160 --> 00:49:44,160 Din modbydelige, satans forræder. 452 00:49:45,960 --> 00:49:49,360 Du kan gå ad helvede til. 453 00:49:51,080 --> 00:49:54,560 Hører du? Din forræder. 454 00:49:54,720 --> 00:49:56,880 Magnus. 455 00:50:01,000 --> 00:50:04,720 - Op mod muren. - Spred benene! 456 00:50:08,880 --> 00:50:11,760 - Hvad er det? - Det er ikke min. 457 00:50:11,920 --> 00:50:16,640 Stå stille! Stå stille, sagde jeg! 458 00:50:16,800 --> 00:50:20,560 - Hvorfor lyver du?! - Jeg melder dig til politiet! 459 00:50:20,720 --> 00:50:24,760 - Rolig. - Hold op med at råbe. 460 00:50:24,920 --> 00:50:29,200 Hvis du slapper lidt af, kan jeg fjerne spytmasken. 461 00:50:29,360 --> 00:50:33,160 Skal vi måske sætte noget musik på? 462 00:50:34,480 --> 00:50:40,240 Jeg har snakket med Sara. Hun kommer tilbage i overmorgen. 463 00:51:20,520 --> 00:51:23,040 Hej. 464 00:51:27,040 --> 00:51:29,480 Vil du indenfor? 465 00:51:30,680 --> 00:51:37,400 Jeg er vildt dårligt til det her. Jeg ville bare sige undskyld. 466 00:51:40,480 --> 00:51:45,280 - For at hun bed dig. - Det var mig, der ikke passede på. 467 00:51:46,280 --> 00:51:49,040 Det var min søster. 468 00:51:50,280 --> 00:51:56,960 Ja, jeg ... Jeg har en søster, der er narkoman. 469 00:51:57,120 --> 00:52:02,080 Det ved jeg godt. Leah fortalte det. 470 00:52:12,360 --> 00:52:15,320 Sæt dig ned. 471 00:52:17,760 --> 00:52:22,120 Jeg snakker ikke om hende så tit. 472 00:52:24,880 --> 00:52:29,520 Jeg ved faktisk ikke, hvad jeg skal sige nu. 473 00:52:32,200 --> 00:52:34,920 Det er pissehårdt. 474 00:52:35,080 --> 00:52:38,800 Det er selvfølgelig ikke nogen undskyldning - 475 00:52:38,960 --> 00:52:41,800 - for min opførsel. 476 00:52:44,360 --> 00:52:48,600 Det var det, jeg ville sige. Så ... 477 00:52:50,160 --> 00:52:54,520 Jeg er skideked af, at jeg har været sådan en idiot. 478 00:52:55,600 --> 00:53:00,920 Det er okay. Jeg tilgiver dig. 479 00:53:05,120 --> 00:53:09,640 Kan du ikke bare prøve at være vred på mig? 480 00:53:09,800 --> 00:53:11,880 Hvad? 481 00:53:12,040 --> 00:53:17,600 Kan du ikke bare råbe ad mig? Skal du være så pissegod hele tiden? 482 00:53:17,760 --> 00:53:20,520 Kan du ikke blive stiktosset? 483 00:53:20,680 --> 00:53:25,280 Bede mig gå ad helvede til? Eller du må måske ikke sige "helvede"? 484 00:53:56,840 --> 00:53:59,240 Åh ja, den. 485 00:54:00,240 --> 00:54:06,000 Lysene over sundet er som stjernerne 486 00:54:06,160 --> 00:54:08,440 som blinker i havet. 487 00:54:08,600 --> 00:54:13,640 Spejler mig i glansen af os her sammen. 488 00:54:13,800 --> 00:54:15,920 Magnus! 489 00:54:16,920 --> 00:54:22,120 Ser på dig. Ser alt det smukke, ser det grimme. 490 00:54:22,280 --> 00:54:24,880 Jeg glemmer at blinke. 491 00:54:25,040 --> 00:54:32,520 Elsker alt. Med dig er intet, som det plejer. Vi svæver i luften. 492 00:54:52,440 --> 00:54:56,520 Fuck, hvor er her meget skov. 493 00:55:05,600 --> 00:55:08,160 Magnus, jeg ... 494 00:55:13,160 --> 00:55:18,080 Det skal nok gå, okay? Det skal nok lykkes. 495 00:55:18,240 --> 00:55:22,600 Jeg skal bare på spaophold i nogle uger. 496 00:55:24,680 --> 00:55:28,400 Jeg bliver clean den her gang. Hører du? 497 00:55:42,360 --> 00:55:45,000 Tak for liftet. 498 00:55:55,640 --> 00:55:59,080 Wish me luck, ikke? 499 00:56:02,680 --> 00:56:04,920 Jeg stiger ud nu. 500 00:56:05,920 --> 00:56:10,840 - Hej. Skal jeg tage taskerne? - Tak. 501 00:56:50,360 --> 00:56:54,480 - Babben. - Hej, Magnus. 502 00:56:54,640 --> 00:56:58,640 - Det er sgu godt at se dig. - I lige måde. 503 00:56:58,800 --> 00:57:02,800 - Du ser sød ud med cykelhjelm. - Hvordan går det? 504 00:57:02,960 --> 00:57:08,640 Tja. I dag går det godt, men det går op og ned. 505 00:57:08,800 --> 00:57:14,440 For resten, jeg snakkede med Mari. Hun er helt på toppen. 506 00:57:14,600 --> 00:57:18,720 Det er godt. Måske skulle du også prøve? 507 00:57:18,880 --> 00:57:22,520 Tja ... Ikke lige nu. Men snart. 508 00:57:23,600 --> 00:57:28,360 - Hvordan går det ellers? Med damerne? - Sådan la-la. 509 00:57:28,520 --> 00:57:32,720 - Intet nyt der? - Måske. 510 00:57:32,880 --> 00:57:37,040 - Skal vi gifte os? - Skal vi? Og bare skide på det hele? 511 00:57:37,200 --> 00:57:41,360 - Du er alle tiders. - Det kan du selv være. 512 00:57:58,360 --> 00:58:01,040 For helvede! 513 00:58:02,520 --> 00:58:04,920 Pis! 514 00:58:05,080 --> 00:58:09,360 Kom så, Magnus! Det ser godt ud! 515 00:58:19,760 --> 00:58:22,240 Det er godt. 516 00:58:22,400 --> 00:58:24,840 Du er sej. 517 00:58:38,720 --> 00:58:41,200 Danske tekster: Christina Witting Estrup - Subline42277

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.