All language subtitles for Yes, Prime Minister - 01x01 - Crisis at the Summit

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,280 --> 00:00:33,874 There's been no breakthrough in the month-long negotiations 2 00:00:33,960 --> 00:00:36,873 to find a way out of Europe's financial crisis. 3 00:00:37,280 --> 00:00:41,035 Getting the French, Germans and British out of their economic mess 4 00:00:41,320 --> 00:00:43,436 has so far eluded all three governments, 5 00:00:43,640 --> 00:00:46,758 with the result that Greece, Ireland, Spain, Portugal and Italy 6 00:00:46,840 --> 00:00:49,036 are still economic disaster zones, 7 00:00:49,200 --> 00:00:51,077 teetering on the edge of bankruptcy. 8 00:00:51,160 --> 00:00:52,230 MAN: Over here. Over here. 9 00:00:52,480 --> 00:00:54,710 REPORTER: When the Prime Minister emerged from the talks 10 00:00:54,800 --> 00:00:57,872 earlier this morning, he seemed surprisingly calm. 11 00:00:58,280 --> 00:01:00,078 Yet, he refused to speak to reporters. 12 00:01:00,160 --> 00:01:02,959 We understand that he is due to appear on the One O'clock News 13 00:01:03,280 --> 00:01:04,953 before going to Chequers for the weekend. 14 00:01:07,280 --> 00:01:09,999 So, Prime Minister, the pound is falling, 15 00:01:10,240 --> 00:01:12,516 the FTSE's dropping like a stone, 16 00:01:12,600 --> 00:01:14,637 inflation could be on the way up, 17 00:01:14,840 --> 00:01:16,717 your coalition is divided, 18 00:01:16,880 --> 00:01:18,917 and now the conference on the euro crisis 19 00:01:19,000 --> 00:01:20,115 looks like a dead end. 20 00:01:20,240 --> 00:01:21,878 It's all a bit of a disaster, isn't it? 21 00:01:22,160 --> 00:01:23,958 You know, I'm glad you asked me that. 22 00:01:26,680 --> 00:01:29,433 So, would you like to give us an answer? 23 00:01:29,520 --> 00:01:31,272 —Yes. —Yes, it looks like a disaster? 24 00:01:31,360 --> 00:01:33,715 No, no! It's not a disaster. 25 00:01:33,800 --> 00:01:35,393 And, yes, I'd like to answer the question. 26 00:01:35,520 --> 00:01:37,352 Please don't interrupt until after I've finished speaking. 27 00:01:38,640 --> 00:01:40,358 To you it may look like a disaster, 28 00:01:40,440 --> 00:01:42,238 but you don't know what's been going on 29 00:01:42,320 --> 00:01:43,674 inside Lancaster House. 30 00:01:44,080 --> 00:01:47,436 —No, that's why I'm asking about it. —No, no. 31 00:01:47,520 --> 00:01:49,875 You're asking if it's all a disaster, 32 00:01:50,000 --> 00:01:51,673 typically loaded question, 33 00:01:51,760 --> 00:01:53,751 completely prejudicial. 34 00:01:53,960 --> 00:01:57,999 Have you ever considered asking something open-minded, like, 35 00:01:58,680 --> 00:02:00,353 "How are negotiations going?" 36 00:02:00,560 --> 00:02:02,471 Fine. How are negotiations going? 37 00:02:02,720 --> 00:02:04,119 Well, obviously, I can't tell you that. 38 00:02:04,200 --> 00:02:07,716 —They're... They're confidential. —But... 39 00:02:08,120 --> 00:02:10,714 I can tell you there has been much progress. 40 00:02:11,000 --> 00:02:13,276 A frank exchange of views 41 00:02:13,560 --> 00:02:17,349 and we all have an increasingly clear understanding of the situation. 42 00:02:17,640 --> 00:02:20,393 Like the crew of the Titanic when they hit the iceberg? 43 00:02:21,000 --> 00:02:25,756 No! There's a great deal of good will and each country wants an agreement. 44 00:02:25,920 --> 00:02:28,036 But each country wants a different agreement! 45 00:02:28,240 --> 00:02:32,279 If we all wanted the same thing, we wouldn't be here negotiating! 46 00:02:33,440 --> 00:02:35,351 There'd be no need to negotiate. 47 00:02:35,480 --> 00:02:37,710 No, the fact of the matter is, 48 00:02:38,000 --> 00:02:40,150 we all have to pull together, 49 00:02:40,360 --> 00:02:41,794 tighten our belts. 50 00:02:41,920 --> 00:02:44,434 We need some give and take. 51 00:02:44,720 --> 00:02:47,314 Because, if, at the end of the day, 52 00:02:47,480 --> 00:02:50,598 we all want a better tomorrow... 53 00:02:51,480 --> 00:02:52,914 We're all in the same boat. 54 00:02:53,000 --> 00:02:54,115 The SS Titanic! 55 00:02:55,120 --> 00:02:57,157 No, not the Titanic;. 56 00:03:01,640 --> 00:03:02,675 Nothing else to ask? 57 00:03:02,880 --> 00:03:05,394 I was waiting to be sure I wasn't interrupting. 58 00:03:05,520 --> 00:03:06,590 (CLEARS THROAT) 59 00:03:06,920 --> 00:03:10,311 Today is Friday. Monday is the last day of this economic summit. 60 00:03:10,400 --> 00:03:12,357 Is there any likelihood of an agreement by then? 61 00:03:12,560 --> 00:03:15,313 The Treaty of Rome wasn't built in a day, you know! 62 00:03:15,400 --> 00:03:16,470 (CHUCKLES) 63 00:03:19,320 --> 00:03:22,631 At the very least, we'll have done some invaluable ground work 64 00:03:22,720 --> 00:03:23,869 for the next conference. 65 00:03:24,120 --> 00:03:25,758 You said that after the last conference. 66 00:03:25,880 --> 00:03:31,831 I did. And do you know I believe that consistency is important. 67 00:03:32,560 --> 00:03:34,471 —Thank you, Prime Minister. —Thank you. 68 00:03:35,040 --> 00:03:37,793 And the main headline again, there is still no Sign of agreement 69 00:03:37,920 --> 00:03:39,593 at the Lancaster House conference. 70 00:03:39,840 --> 00:03:42,514 The Prime Minister has denied that the European Union 71 00:03:42,600 --> 00:03:44,273 is sailing on the Titanic. 72 00:03:44,560 --> 00:03:45,595 And now, the weather. 73 00:03:46,080 --> 00:03:48,276 It's a gloomy forecast for the next couple of days, 74 00:03:48,560 --> 00:03:50,836 with further severe thunderstorms, I'm afraid, 75 00:03:50,920 --> 00:03:52,797 heading in towards London and the Home Counties... 76 00:03:53,080 --> 00:03:55,230 Why did you allow him to give that interview? 77 00:03:55,360 --> 00:03:56,873 I couldn't stop him, Sir Humphrey. 78 00:03:57,520 --> 00:03:59,033 He's so desperate for attention. 79 00:04:01,200 --> 00:04:02,474 Everything's so awful. 80 00:04:02,560 --> 00:04:04,233 What is awful, Bernard? 81 00:04:04,320 --> 00:04:05,799 All these jobs going! 82 00:04:06,240 --> 00:04:09,870 Interest rates, repossessions, fear of inflation. 83 00:04:10,240 --> 00:04:12,595 (CALMLY) Oh, yes! Terrible! 84 00:04:15,000 --> 00:04:16,957 You don't sound terribly worried, Sir Humphrey. 85 00:04:17,040 --> 00:04:19,759 Bernard, I am not being sacked, repossessed or inflated. 86 00:04:21,440 --> 00:04:23,477 Nor is the Prime Minister, but he's worried stiff. 87 00:04:23,640 --> 00:04:24,960 And so he should be. 88 00:04:25,040 --> 00:04:27,873 —You don't sympathise with him? —Bernard, that's the deal. 89 00:04:28,000 --> 00:04:30,196 That's how Prime Ministers' careers go. 90 00:04:30,600 --> 00:04:34,150 They get to be on the front page every day for years, which they love. 91 00:04:34,680 --> 00:04:36,751 They travel the long path, Bernard. 92 00:04:37,080 --> 00:04:40,471 From euphoric triumph to ignominious failure. 93 00:04:40,880 --> 00:04:43,838 And then they make way for the next saviour of the nation. 94 00:04:44,440 --> 00:04:45,669 It's called democracy. 95 00:04:47,560 --> 00:04:50,120 It beats me why anyone would want to be Prime Minister. 96 00:04:50,240 --> 00:04:53,153 It's the only top job that requires no previous experience. 97 00:04:56,120 --> 00:04:59,431 No training, no qualifications and limited intelligence. 98 00:05:01,200 --> 00:05:04,158 Sir Humphrey, you do believe in democracy, don't you? 99 00:05:04,440 --> 00:05:05,589 Do I, Bernard? 100 00:05:06,760 --> 00:05:07,909 Well, actually, no. 101 00:05:08,960 --> 00:05:10,439 Well, not as most people understand it. 102 00:05:10,520 --> 00:05:12,397 You see, Bernard, democracy should not be 103 00:05:12,480 --> 00:05:14,357 about executing the will of the people. 104 00:05:14,560 --> 00:05:16,039 No, it should be the process 105 00:05:16,120 --> 00:05:18,475 whereby we secure the consent of the people 106 00:05:18,600 --> 00:05:21,797 to the policies of those qualified to decide on their behalf. 107 00:05:23,320 --> 00:05:25,436 —Like who? —Like us, Bernard! 108 00:05:26,680 --> 00:05:28,671 Well, I believe in democracy, Sir Humphrey. 109 00:05:29,040 --> 00:05:30,394 It does you credit. 110 00:05:32,200 --> 00:05:36,034 And if all the voters were as informed and as intelligent as, 111 00:05:36,120 --> 00:05:38,509 well, say me or even you, Bernard, 112 00:05:38,720 --> 00:05:41,838 then, yes, that could possibly work, but it's hardly realistic. 113 00:05:42,080 --> 00:05:44,037 Well, obviously, we have to stop the government 114 00:05:44,120 --> 00:05:45,679 from making stupid mistakes. 115 00:05:46,960 --> 00:05:48,314 But I am there to help him. 116 00:05:48,600 --> 00:05:51,877 Bernard! We have a leadership crisis in this country 117 00:05:52,160 --> 00:05:54,595 and if the government can't or won't exercise it, 118 00:05:54,840 --> 00:05:56,114 it falls to us, 119 00:05:56,320 --> 00:05:57,674 whether we want it or not. 120 00:05:57,800 --> 00:06:00,394 I know! Power abhors a vacuum. 121 00:06:00,560 --> 00:06:02,551 And we are currently led by one. 122 00:06:05,760 --> 00:06:09,071 And it is made even worse because he has no overall majority. 123 00:06:09,400 --> 00:06:10,959 A hung parliament's a bad thing? 124 00:06:11,120 --> 00:06:13,430 Yes, Bernard. Hanging's too good for them. 125 00:06:14,840 --> 00:06:17,832 Well, at least the Coalition Agreement that they came up with seems reasonable. 126 00:06:18,080 --> 00:06:19,673 Well, of course it is, Bernard, I wrote it for them. 127 00:06:21,360 --> 00:06:23,829 If the Prime Minister wants to do something silly, 128 00:06:23,920 --> 00:06:26,833 we can make sure that his coalition partners stop him. 129 00:06:27,200 --> 00:06:29,111 And we should exercise power, Bernard, 130 00:06:29,200 --> 00:06:31,874 because we have nothing to gain or lose personally. 131 00:06:32,160 --> 00:06:35,312 We have respectable salaries, honours, an office, a chauffeur... 132 00:06:35,520 --> 00:06:36,919 Well, I haven't got a chauffeur! 133 00:06:37,040 --> 00:06:38,713 You will, Bernard, when you grow up. 134 00:06:40,920 --> 00:06:44,197 We end up with an index-linked pension, a bank directorship, 135 00:06:44,560 --> 00:06:48,679 couple of nicely remunerated quangos and a cottage in the Dordogne. 136 00:06:49,200 --> 00:06:51,430 So, we can be even-handed in our judgements 137 00:06:51,640 --> 00:06:53,597 and make them entirely in the public interest. 138 00:06:56,040 --> 00:06:58,031 That interview went pretty well, didn't it? 139 00:07:00,440 --> 00:07:01,714 Didn't you think so? 140 00:07:03,080 --> 00:07:04,229 You didn't think so? 141 00:07:05,320 --> 00:07:06,435 (SIGHS) 142 00:07:06,520 --> 00:07:08,352 Well, it wasn't that bad, was it? 143 00:07:09,760 --> 00:07:10,909 Was it? 144 00:07:11,800 --> 00:07:13,154 You thought it was that bad. 145 00:07:13,240 --> 00:07:14,958 Oh, my God! 146 00:07:15,520 --> 00:07:16,919 Why did you give that interview? 147 00:07:17,160 --> 00:07:19,151 Somebody has to give a positive impression. 148 00:07:19,440 --> 00:07:21,477 Honestly, Jim, I am head of your policy unit. 149 00:07:21,560 --> 00:07:23,870 I wish you'd talk to me before revealing to the nation 150 00:07:23,960 --> 00:07:25,917 just how awful everything is. 151 00:07:26,680 --> 00:07:28,591 Will you be able to get some sort of agreement? 152 00:07:28,680 --> 00:07:29,715 Doesn't look like it. 153 00:07:30,160 --> 00:07:32,879 Dealing with the Europeans is like herding cats! 154 00:07:33,480 --> 00:07:35,551 Being President of Europe isn't enough. 155 00:07:36,080 --> 00:07:38,640 Europe is an empire, it needs an emperor! 156 00:07:39,160 --> 00:07:40,275 You mean you? 157 00:07:40,360 --> 00:07:41,430 Well, of course, it's not... 158 00:07:41,520 --> 00:07:43,238 Yeah, please don't say that to the BBC. 159 00:07:43,760 --> 00:07:45,876 No. No, I'll try not to. 160 00:07:46,360 --> 00:07:48,954 We cannot govern Europe without joining the euro. 161 00:07:49,040 --> 00:07:50,155 Why not? 162 00:07:50,400 --> 00:07:52,710 We governed India without joining the rupee. 163 00:07:55,920 --> 00:07:57,718 So, what's the agenda for this weekend? 164 00:07:57,800 --> 00:08:01,839 Oh! Find a way of ending this conference without looking like a complete idiot. 165 00:08:03,040 --> 00:08:05,395 And why haven't you invited the Foreign Secretary to Chequers? 166 00:08:05,480 --> 00:08:06,675 The Foreign Secretary? 167 00:08:07,040 --> 00:08:08,394 Well, he does have an interest. 168 00:08:08,600 --> 00:08:11,160 His only interest is in pushing me overboard 169 00:08:11,240 --> 00:08:12,469 and taking my job. 170 00:08:12,640 --> 00:08:14,677 And you haven't invited the Chancellor either. 171 00:08:15,200 --> 00:08:18,272 No. Sir Humphrey advised me not to ask either of them, actually. 172 00:08:18,600 --> 00:08:21,797 —Why not? —He wants a quiet weekend, he says. 173 00:08:22,360 --> 00:08:23,794 Just the home team. 174 00:08:24,200 --> 00:08:26,350 You, me, him and Bernard. 175 00:08:26,560 --> 00:08:28,039 Hmm. It's so unlike him. 176 00:08:29,200 --> 00:08:30,429 He's up to something. 177 00:08:31,000 --> 00:08:32,070 I'll find out. 178 00:08:32,680 --> 00:08:36,355 And we'll try to come up with some sort of final communiqué. 179 00:08:36,680 --> 00:08:37,909 That'll make it a success? 180 00:08:38,000 --> 00:08:41,152 Claire! Dealing with Europe isn't about achieving success. 181 00:08:41,240 --> 00:08:43,117 It's about concealing failure. 182 00:08:45,720 --> 00:08:46,869 (TELEPHONE RINGING) 183 00:08:49,320 --> 00:08:50,355 Yes. 184 00:08:52,400 --> 00:08:53,435 The Prime Minister's arrived. 185 00:08:53,520 --> 00:08:55,318 —How does he sound? —Irritable. 186 00:08:56,120 --> 00:08:58,953 Well, things may not seem so bad soon, when we tell the Prime Minister 187 00:08:59,040 --> 00:09:00,553 about Kumranistan. 188 00:09:00,880 --> 00:09:03,076 "European Central Bank to the rescue." 189 00:09:03,160 --> 00:09:06,949 Bernard, do not mention the ECB to the Prime Minister. 190 00:09:07,160 --> 00:09:08,912 —No, Sir Humphrey. —And whatever you do, 191 00:09:09,040 --> 00:09:11,634 don't let him know that that Kumranistan plan 192 00:09:11,840 --> 00:09:13,831 is dependent on our joining the euro. 193 00:09:14,080 --> 00:09:16,310 But it does say so in the ECB proposal. 194 00:09:16,400 --> 00:09:18,038 Yes, but not until page 67. 195 00:09:19,120 --> 00:09:21,031 And he never gets beyond page three of anything. 196 00:09:23,160 --> 00:09:24,992 And then he jumps to the last paragraph. 197 00:09:25,480 --> 00:09:27,756 But conceal this report, just in case. 198 00:09:28,680 --> 00:09:30,193 Vehicle Licensing Centre, Swansea. 199 00:09:30,280 --> 00:09:31,315 Yes. 200 00:09:34,560 --> 00:09:36,710 Bottom of the fifth box. 201 00:09:36,800 --> 00:09:37,870 Fifth box. 202 00:09:40,320 --> 00:09:41,355 He'll never find it. 203 00:09:41,840 --> 00:09:42,955 This had better work, Bernard. 204 00:09:43,200 --> 00:09:44,873 You know his views on Europe. 205 00:09:45,040 --> 00:09:48,158 Well, I know he's afraid Brussels wants to take away most of his powers. 206 00:09:48,400 --> 00:09:49,515 They already have. 207 00:09:50,560 --> 00:09:51,709 And so they should. 208 00:09:52,320 --> 00:09:55,039 Now, all we need him to do is to preside at tonight's dinner. 209 00:09:55,360 --> 00:09:59,433 Pretend he's read this Kumranistan plan and leave the rest to us. 210 00:09:59,840 --> 00:10:01,194 Sorry I'm late. 211 00:10:01,680 --> 00:10:04,069 —(DOOR SLAMS) —It's been a terrible day. 212 00:10:04,240 --> 00:10:05,674 Any particular reason? 213 00:10:06,280 --> 00:10:08,317 —You've read about the Cabinet split? —Yes. 214 00:10:08,600 --> 00:10:10,113 And you have seen what has happened to the FTSE? 215 00:10:10,200 --> 00:10:11,235 —Yes. —And the pound? 216 00:10:11,320 --> 00:10:13,311 —Yes. —And the inflation forecast? 217 00:10:13,400 --> 00:10:15,391 —Yes. —And the rising unemployment figures? 218 00:10:15,480 --> 00:10:16,550 Yes. 219 00:10:16,640 --> 00:10:18,836 So how many particular reasons do you want? 220 00:10:18,920 --> 00:10:19,910 Well... 221 00:10:20,000 --> 00:10:22,560 And now this Lancaster House conference 222 00:10:22,640 --> 00:10:24,119 is turning into a catastrophe! 223 00:10:24,560 --> 00:10:25,994 Well, it was your idea to convene it. 224 00:10:26,200 --> 00:10:29,397 If you become president of Europe in the middle of the biggest 225 00:10:29,480 --> 00:10:31,994 financial crisis for 80 years... 226 00:10:32,080 --> 00:10:35,516 Prime Minister, with respect, there is no such title as President of Europe. 227 00:10:35,880 --> 00:10:38,520 Oh, you are so pedantic, Bernard! 228 00:10:40,200 --> 00:10:42,714 All right, what is my official title then? 229 00:10:42,800 --> 00:10:44,154 President of the European Council? 230 00:10:44,360 --> 00:10:47,193 Uh, no, Prime Minister, the presidency of the European Council 231 00:10:47,280 --> 00:10:48,918 went to the Belgian Prime Minister. 232 00:10:49,200 --> 00:10:51,032 Who is completely unknown. 233 00:10:51,280 --> 00:10:52,873 Well, obviously. He's Belgian. 234 00:10:54,480 --> 00:10:56,118 And not elected. 235 00:10:56,640 --> 00:10:58,438 Appointed in secret. 236 00:10:58,760 --> 00:11:01,115 Of course, you wouldn't have a problem with that, would you, Humphrey? 237 00:11:01,200 --> 00:11:03,476 Oh, Prime Minister, you do me an injustice. 238 00:11:03,760 --> 00:11:07,594 I'm all in favour of elections, provided the right people do the voting. 239 00:11:08,760 --> 00:11:09,989 I don't understand this! 240 00:11:10,080 --> 00:11:12,196 I'm sure I'm President of the Council. 241 00:11:12,280 --> 00:11:14,157 I remember being in the chair. 242 00:11:14,480 --> 00:11:16,312 Well, it is a little confusing, Prime Minister. 243 00:11:16,400 --> 00:11:18,437 You see, we, the British, 244 00:11:18,520 --> 00:11:21,478 have the presidency of the Council of the European Union. 245 00:11:21,560 --> 00:11:22,630 That's what I said! 246 00:11:22,720 --> 00:11:25,997 Uh, no. The European Council and the Council of the European Union 247 00:11:26,080 --> 00:11:27,115 are not the same thing. 248 00:11:28,120 --> 00:11:31,272 The President of the European Council is there for 30 months 249 00:11:31,400 --> 00:11:33,994 and is in charge of, well, preparing the agenda 250 00:11:34,080 --> 00:11:36,469 and chairing the meetings of the European Council. 251 00:11:36,800 --> 00:11:40,475 Whereas the presidency of the Council of the European Union 252 00:11:40,640 --> 00:11:43,154 is held for six months each by rotating states 253 00:11:43,240 --> 00:11:45,834 and not by individual leaders and not by you. 254 00:11:48,720 --> 00:11:50,711 So which of them really runs Europe? 255 00:11:50,800 --> 00:11:51,870 Oh, I see! 256 00:11:51,960 --> 00:11:53,030 Neither. 257 00:11:54,160 --> 00:11:56,754 Uh, Prime Minister, let me simplify it for you. 258 00:11:57,240 --> 00:12:01,154 The European Union is run on an intricate and sophisticated system 259 00:12:01,320 --> 00:12:03,470 based on an hierarchical structure 260 00:12:03,680 --> 00:12:07,150 of interlocking and overlapping jurisdictions 261 00:12:07,480 --> 00:12:11,314 designed to separate the powers while reinforcing the authority 262 00:12:11,440 --> 00:12:13,590 of the departments, institutions and agencies 263 00:12:13,680 --> 00:12:17,469 who collectively and separately control and supervise 264 00:12:17,560 --> 00:12:21,030 the diverse activities of the union and its associated organisations. 265 00:12:23,120 --> 00:12:27,398 So, Europe is actually run by the president 266 00:12:27,600 --> 00:12:31,309 of the European Commission who is akin to the Prime Minister of Europe 267 00:12:31,480 --> 00:12:34,996 because he is elected and he heads a cabinet government. 268 00:12:35,680 --> 00:12:39,116 But the President of the Council, 269 00:12:39,200 --> 00:12:41,555 he is, in fact, appointed, not elected. 270 00:12:41,640 --> 00:12:44,109 And he presides over the meetings of that council, 271 00:12:44,200 --> 00:12:45,474 which is not the cabinet. 272 00:12:47,040 --> 00:12:50,476 And then, Prime Minister, there is the Council of the European Union. 273 00:12:53,040 --> 00:12:55,998 Now, Britain currently has that presidency. 274 00:12:57,440 --> 00:13:00,432 And, while you are the rotating president, 275 00:13:01,240 --> 00:13:03,390 the presidency itself is not yours personally. 276 00:13:04,640 --> 00:13:05,960 That simplifies it? 277 00:13:06,920 --> 00:13:08,911 Prime Minister, what it all boils down to, 278 00:13:09,000 --> 00:13:10,149 as far as you're concerned, 279 00:13:10,440 --> 00:13:13,956 is the difference between years of being head of an empire 280 00:13:14,080 --> 00:13:16,435 of nearly 500 million people 281 00:13:16,640 --> 00:13:18,916 and chairing the Council of Ministers for six months. 282 00:13:19,040 --> 00:13:21,429 The fact of the matter is, I am the president, 283 00:13:21,520 --> 00:13:23,158 or I have the presidency. 284 00:13:23,240 --> 00:13:25,151 I don't give a hoot what we call it. 285 00:13:25,560 --> 00:13:29,190 And I convened the conference on this dreadful recession 286 00:13:29,280 --> 00:13:31,749 and the resulting euro crisis. 287 00:13:31,960 --> 00:13:33,280 I had to do something. 288 00:13:33,400 --> 00:13:36,233 And the conference was something, so you did it. Well done. 289 00:13:38,880 --> 00:13:43,670 But now it's falling apart, which might just about finish me. 290 00:13:43,880 --> 00:13:46,793 Well, Prime Minister, it might not be falling apart. 291 00:13:47,240 --> 00:13:50,437 Uh, did you see my interview on TV this lunchtime? 292 00:13:50,560 --> 00:13:52,471 —Yes, Prime Minister. —How was it? 293 00:13:55,360 --> 00:13:56,794 What was wrong with it? 294 00:13:56,920 --> 00:13:59,833 "Ours not to reason why, ours but to do and die." 295 00:14:01,080 --> 00:14:03,435 You just said the conference may not be falling apart. 296 00:14:03,520 --> 00:14:06,034 Don't you know what's going on? Don't you keep up? 297 00:14:06,440 --> 00:14:08,636 Haven't you been reading the conference reports? 298 00:14:08,960 --> 00:14:10,678 I have. Have you? 299 00:14:12,120 --> 00:14:13,235 Not my fault. 300 00:14:14,800 --> 00:14:16,473 The spadework wasn't done properly. 301 00:14:16,720 --> 00:14:19,917 The Foreign Office and the Treasury let me down, badly. 302 00:14:20,240 --> 00:14:22,516 I think the Foreign Secretary and the Chancellor 303 00:14:22,600 --> 00:14:24,238 are plotting to get rid of me already. 304 00:14:24,440 --> 00:14:26,795 That's why I suggested not inviting them this weekend. 305 00:14:27,000 --> 00:14:31,073 But everyone knows you have to agree the final bulletin 306 00:14:31,360 --> 00:14:33,795 before the conference begins. 307 00:14:34,280 --> 00:14:36,840 But instead of having everything nailed down 308 00:14:36,920 --> 00:14:39,833 before they all convened, they left it to chance. 309 00:14:39,920 --> 00:14:40,955 Useless! 310 00:14:41,200 --> 00:14:43,714 (SPEAKING LATIN) 311 00:14:44,040 --> 00:14:46,270 Oh, oh, yes, yes. Very good. 312 00:14:48,200 --> 00:14:49,235 What? 313 00:14:49,600 --> 00:14:52,558 "For those in misery, perhaps better things will follow." 314 00:14:52,920 --> 00:14:54,433 Well said, Bernard. 315 00:14:55,560 --> 00:14:57,915 I didn't actually say that, that was Virgil. 316 00:14:58,000 --> 00:14:59,115 Yes, I know that, Bernard. 317 00:14:59,840 --> 00:15:02,354 It was completely predictable. 318 00:15:02,880 --> 00:15:05,633 The Krauts don't want a stimulus plan. 319 00:15:06,160 --> 00:15:08,151 They're terrified of runaway inflation. 320 00:15:08,240 --> 00:15:10,072 That's what destroyed the Weimar Republic 321 00:15:10,160 --> 00:15:11,275 and brought them Hitler. 322 00:15:12,000 --> 00:15:13,832 The Wops and the Dagos 323 00:15:14,560 --> 00:15:17,473 are up to their armpits in debt already. 324 00:15:17,800 --> 00:15:21,873 The Frogs only want it if France gets all the benefits. 325 00:15:21,960 --> 00:15:24,156 Prime Minister, I really think you should stop using 326 00:15:24,240 --> 00:15:27,153 these vintage pejorative epithets to describe our allies. 327 00:15:28,760 --> 00:15:30,353 They might slip out in public sometime. 328 00:15:30,480 --> 00:15:32,118 Quite right, Bernard. Thank you. 329 00:15:32,720 --> 00:15:35,439 And the Micks and the Polacks 330 00:15:35,520 --> 00:15:37,989 aren't getting the subsidies they were promised, 331 00:15:38,080 --> 00:15:40,071 which they regard as a betrayal. 332 00:15:40,760 --> 00:15:44,594 So it is time for me to get hands-on and give some leadership. 333 00:15:44,840 --> 00:15:45,910 Oh, good. 334 00:15:46,000 --> 00:15:47,115 So, 335 00:15:47,480 --> 00:15:48,550 tell me what I should do. 336 00:15:48,680 --> 00:15:49,715 Ah! 337 00:15:50,840 --> 00:15:53,832 Now, that's just the kind of leadership we need. 338 00:15:53,920 --> 00:15:56,230 Oh! Thank you, Humphrey. 339 00:15:56,560 --> 00:15:59,359 And, Prime Minister, we have good news for you. 340 00:15:59,680 --> 00:16:02,399 Late last night, we had a breakthrough at Lancaster House. 341 00:16:02,480 --> 00:16:04,232 A new player has appeared on the scene. 342 00:16:04,320 --> 00:16:06,197 The Americans? Are they coming after all... 343 00:16:06,480 --> 00:16:09,677 Ah, no, Prime Minister, their position is immutable. 344 00:16:09,760 --> 00:16:13,276 They will not come to this conference because you won't let them chair it. 345 00:16:13,360 --> 00:16:17,035 I can't let them chair a European conference, Humphrey. 346 00:16:17,480 --> 00:16:18,550 Look at the map! 347 00:16:22,080 --> 00:16:25,232 Well, it could become an international conference, Prime Minister. 348 00:16:25,400 --> 00:16:28,597 That could save the whole European financial system 349 00:16:28,680 --> 00:16:29,875 from melting down again. 350 00:16:29,960 --> 00:16:33,191 Oh, don't be silly, Humphrey. I'd lose face. 351 00:16:33,720 --> 00:16:35,154 Oh, yes, of course. Silly me. 352 00:16:36,040 --> 00:16:38,634 Prime Minister, the Kumranistanis have joined us. 353 00:16:39,040 --> 00:16:40,075 Good! 354 00:16:41,480 --> 00:16:42,515 Have I heard of them? 355 00:16:43,400 --> 00:16:45,596 Prime Minister, they have oil. 356 00:16:46,040 --> 00:16:50,910 Yes, massive new reserves of oil have been found in Kumranistan. 357 00:16:51,000 --> 00:16:56,439 Now, they're offering a possible $10 trillion loan to Europe 358 00:16:56,560 --> 00:16:58,153 secured against future purchases. 359 00:16:58,440 --> 00:17:00,078 -But that could solve everything. —Yes. 360 00:17:00,280 --> 00:17:01,793 —Save the conference. —Yes. 361 00:17:01,880 --> 00:17:03,837 —Save Europe, in fact. —BOTH: Yes! 362 00:17:04,040 --> 00:17:06,634 "Triumph for the Prime Minister." 363 00:17:08,040 --> 00:17:10,793 "Victory for the President of Europe." 364 00:17:10,880 --> 00:17:11,915 Uh, Prime Minister, you are not... 365 00:17:12,000 --> 00:17:14,753 "Victory for the President of Europe", Humphrey. 366 00:17:15,080 --> 00:17:16,479 Might even save your job. 367 00:17:16,600 --> 00:17:19,069 My job is perfectly safe. 368 00:17:19,200 --> 00:17:21,669 Other people have survived with small majorities. 369 00:17:21,840 --> 00:17:25,470 Wilson had a majority of four in 1964 370 00:17:25,560 --> 00:17:27,233 and he lasted six years. 371 00:17:27,480 --> 00:17:29,471 But he did have to fight a second election pretty soon 372 00:17:29,560 --> 00:17:30,914 to get a working majority. 373 00:17:31,040 --> 00:17:32,269 And Wilson had hair. 374 00:17:37,640 --> 00:17:39,199 What are you saying, Bernard? 375 00:17:39,520 --> 00:17:41,511 Well, it's just that no Prime Minister 376 00:17:41,600 --> 00:17:44,240 or US President has been elected without a full head of hair 377 00:17:44,320 --> 00:17:46,755 since Eisenhower and Churchill in the 19505. 378 00:17:51,280 --> 00:17:53,920 So I'm saying you did magnificently well 379 00:17:54,000 --> 00:17:56,196 to cobble together a majority of two. 380 00:17:57,040 --> 00:17:59,714 I had hair when I was first elected. 381 00:18:00,800 --> 00:18:04,156 I lost my hair in the service of my country. 382 00:18:04,880 --> 00:18:07,110 Indeed you did, Prime Minister. 383 00:18:07,400 --> 00:18:08,435 Indeed. 384 00:18:08,520 --> 00:18:09,555 Uh, Prime Minister, 385 00:18:09,640 --> 00:18:13,429 this Kumranistan deal could solve all your problems. 386 00:18:13,520 --> 00:18:14,590 Fine, where do I sign? 387 00:18:15,040 --> 00:18:16,633 (CHUCKLES) No. We're not quite there yet. 388 00:18:16,720 --> 00:18:18,677 Uh, they do want something in exchange. 389 00:18:18,960 --> 00:18:20,837 —You know where Kumranistan is? —Yes. 390 00:18:23,040 --> 00:18:24,519 Well, sort of. 391 00:18:25,120 --> 00:18:26,793 You know, it's over there. 392 00:18:28,160 --> 00:18:30,071 It lies in Turkistan, 393 00:18:30,440 --> 00:18:34,320 to the north of Uzbekistan, Kazakhstan and Afghanistan. 394 00:18:34,600 --> 00:18:37,069 —Here, in fact. —As I said, exactly. 395 00:18:37,680 --> 00:18:40,593 Now, they had been planning to take their oil to Europe 396 00:18:40,680 --> 00:18:41,829 through the Soviet pipeline... 397 00:18:42,120 --> 00:18:45,590 They're not Soviets any more, Humphrey, they're Russians. 398 00:18:45,680 --> 00:18:48,240 They haven't been Soviets for over 20 years. 399 00:18:48,320 --> 00:18:50,789 They still are in spirit and always will be. 400 00:18:51,440 --> 00:18:54,034 The, um, Russians want a pretty huge payment. 401 00:18:54,120 --> 00:18:56,475 Which Kumranistan does not want to pay 402 00:18:56,560 --> 00:19:00,394 since the Soviets will have their hands on the pipeline tap. 403 00:19:00,520 --> 00:19:04,479 So, with a little prompting from us, the Kumranistanis came up with a plan B. 404 00:19:04,800 --> 00:19:07,474 A pipeline through Turkey, Greece and Southern Europe, 405 00:19:07,800 --> 00:19:09,313 avoiding Russia altogether. 406 00:19:09,560 --> 00:19:11,949 What they need now is European agreement. 407 00:19:12,240 --> 00:19:15,870 And that's what they're prepared to lend us $10 trillion for. 408 00:19:16,040 --> 00:19:17,075 Why? 409 00:19:17,160 --> 00:19:21,199 They want the guarantee of future oil purchases by everyone in the EU. 410 00:19:22,040 --> 00:19:23,235 No, I don't get it. 411 00:19:23,720 --> 00:19:25,711 It's awfully simple, Prime Minister. 412 00:19:26,480 --> 00:19:27,515 Um... 413 00:19:27,600 --> 00:19:31,833 Kumranistan will lend Europe the money to buy Kumranistan's oil. 414 00:19:32,080 --> 00:19:35,038 And Europe borrows another 10 trillion more debt? 415 00:19:35,320 --> 00:19:37,789 Oh, the debt is not a problem. It doesn't have to be repaid for years. 416 00:19:38,240 --> 00:19:41,358 See, we get the money now, interest-free, 417 00:19:41,560 --> 00:19:43,073 but we repay it in the future, 418 00:19:43,200 --> 00:19:45,589 when we buy the oil that we will need anyway. 419 00:19:45,680 --> 00:19:47,000 So, how do they make their money? 420 00:19:47,200 --> 00:19:49,191 Ah, we will have to pay a premium... 421 00:19:49,320 --> 00:19:52,153 —Ah! -But not for many years to come, 422 00:19:52,400 --> 00:19:54,676 when there will be a different government. 423 00:19:58,200 --> 00:19:59,599 Oh, that's all right then. 424 00:20:01,600 --> 00:20:03,477 Are all the Europeans on board? 425 00:20:03,560 --> 00:20:05,039 They are, Prime Minister. 426 00:20:05,120 --> 00:20:07,634 And the problems are what we've been negotiating 427 00:20:07,880 --> 00:20:10,190 as you will have seen in your red boxes? 428 00:20:10,280 --> 00:20:12,396 Yes. But remind me. 429 00:20:13,480 --> 00:20:17,030 Well, as you'll doubtless remember, the Turks refused to cooperate 430 00:20:17,120 --> 00:20:19,509 unless they were admitted to the European Union. 431 00:20:19,600 --> 00:20:20,999 Now, I see their point. 432 00:20:21,280 --> 00:20:23,715 I've always had a soft spot for Johnny Turk. 433 00:20:23,800 --> 00:20:26,952 Johnny Turk! You're on first name terms, then? 434 00:20:28,400 --> 00:20:30,755 Oh! (CHUCKLES SARCASTICALLY) 435 00:20:32,040 --> 00:20:33,872 Yes, that's very droll, Prime Minister. 436 00:20:34,840 --> 00:20:36,797 Turkey is an important ally. 437 00:20:36,880 --> 00:20:40,396 They are the only Muslim country with a secular democracy, Prime Minister. 438 00:20:40,480 --> 00:20:42,232 —We do need... —Johnny Turk! 439 00:20:42,320 --> 00:20:43,549 Yes. 440 00:20:43,920 --> 00:20:45,479 Anyway, everything is agreed. 441 00:20:46,800 --> 00:20:49,394 Everyone gets a share in the construction. 442 00:20:50,320 --> 00:20:51,355 —(SCREEN BEEPING) —Ah! 443 00:20:51,440 --> 00:20:52,555 BERNARD: Here's the route. 444 00:20:53,120 --> 00:20:55,555 (POPPING SOUNDS) 445 00:21:02,280 --> 00:21:04,078 Well, that looks pretty straightforward. 446 00:21:06,560 --> 00:21:07,834 -We're saved! —Yes. 447 00:21:08,600 --> 00:21:10,591 But why didn't I know about all this? 448 00:21:10,840 --> 00:21:13,036 —It's top secret. -Oh, good God, Humphrey. 449 00:21:13,120 --> 00:21:14,155 I'm the Prime Minister. 450 00:21:14,240 --> 00:21:15,639 (PATRONISING) Yes, I know. 451 00:21:17,240 --> 00:21:19,629 And what an excellent Prime Minister you are. 452 00:21:19,720 --> 00:21:21,279 But this had to be kept under wraps. 453 00:21:21,360 --> 00:21:22,714 If this had leaked, 454 00:21:22,800 --> 00:21:24,996 this week the money markets would have gone mad. 455 00:21:25,080 --> 00:21:26,115 I see. 456 00:21:26,560 --> 00:21:28,756 Well, is that everything I need to know? 457 00:21:28,840 --> 00:21:30,433 —Yes. —Well, there is one more thing. 458 00:21:30,520 --> 00:21:31,635 Bernard? 459 00:21:32,760 --> 00:21:36,116 A power group in Kumranistan still want the Russian route. 460 00:21:36,360 --> 00:21:38,715 Oh, Bernard is absolutely right, Prime Minister. 461 00:21:38,800 --> 00:21:40,473 They didn't want to upset the Soviets. 462 00:21:40,720 --> 00:21:43,599 Well, it is understandable. They do share a border. 463 00:21:44,000 --> 00:21:46,435 But the Kumranistan Foreign Secretary, 464 00:21:46,720 --> 00:21:50,634 he has come over here to offer us the deal, if we want it. 465 00:21:50,880 --> 00:21:52,029 Invite him to dinner! 466 00:21:52,240 --> 00:21:53,913 -Tonight! —I did, Prime Minister. 467 00:21:54,280 --> 00:21:56,237 That's why we're here. 468 00:21:57,880 --> 00:21:59,553 And he can do the deal, now? 469 00:21:59,640 --> 00:22:01,472 Yes, he has the authority, Prime Minister, 470 00:22:01,560 --> 00:22:03,790 but he needs careful handling. 471 00:22:04,200 --> 00:22:06,635 They are very sensitive about respect. 472 00:22:07,040 --> 00:22:10,431 You get an awful lot of respect for $10 trillion. 473 00:22:10,880 --> 00:22:12,632 He can have all mine for a start. 474 00:22:12,720 --> 00:22:15,360 Oh, excellent, Prime Minister. 475 00:22:17,840 --> 00:22:18,955 Bernard! 476 00:22:19,200 --> 00:22:20,235 Yes, Prime Minister? 477 00:22:20,320 --> 00:22:22,630 There's something you're not happy about, what is it? 478 00:22:22,840 --> 00:22:26,231 —Well, I'm not really sure I... -Oh, spit it out, Bernard. 479 00:22:26,440 --> 00:22:27,510 Well, I... 480 00:22:27,960 --> 00:22:29,030 Ah. 481 00:22:29,240 --> 00:22:31,675 (SPEAKING LATIN) 482 00:22:31,880 --> 00:22:32,995 What? 483 00:22:33,600 --> 00:22:35,318 "I fear the Greeks, 484 00:22:35,560 --> 00:22:37,915 "especially when they bring gifts." 485 00:22:42,680 --> 00:22:45,069 Remember the Trojan Horse, Prime Minister. 486 00:22:51,440 --> 00:22:53,397 The Greeks can't afford gifts! 487 00:23:01,480 --> 00:23:02,629 Ah, Claire, 488 00:23:02,880 --> 00:23:04,678 could you come to my study, please? 489 00:23:05,840 --> 00:23:06,989 Now. 490 00:23:17,240 --> 00:23:18,275 (KNOCKING ON DOOR) 491 00:23:18,360 --> 00:23:19,395 Yes, come in. 492 00:23:20,000 --> 00:23:21,513 Ah, Claire. 493 00:23:21,760 --> 00:23:24,718 There's something I don't know about this pipeline plan. 494 00:23:24,800 --> 00:23:26,313 Yes, I've just been finding out about it. 495 00:23:26,600 --> 00:23:28,113 What is it Humphrey hasn't been telling me? 496 00:23:28,280 --> 00:23:29,350 Well, how about the truth? 497 00:23:29,560 --> 00:23:31,710 —What have you found out? —I'll tell you when I'm sure. 498 00:23:31,800 --> 00:23:33,950 (SIGHS) Maybe there's something in here. 499 00:23:35,120 --> 00:23:37,111 —Was that the bottom box? —Of course. 500 00:23:37,480 --> 00:23:39,630 —Yeah, try the bottom file. -Oh, yes! 501 00:23:42,800 --> 00:23:45,952 "Vehicle Licensing Centre, Swansea." 502 00:23:47,000 --> 00:23:48,035 Yes! 503 00:23:50,400 --> 00:23:53,836 "Proposal for Kumranistan Oil Pipeline." 504 00:23:54,480 --> 00:23:56,312 I think it could be about the pipeline mechanics. 505 00:23:56,400 --> 00:23:59,950 Oh, I don't care about the mechanics. I'm not an engineer. 506 00:24:00,160 --> 00:24:03,039 No, fiscal mechanics, Jim, financial engineering. 507 00:24:03,120 --> 00:24:05,509 Perhaps, Humphrey has arranged for the proposed loan 508 00:24:05,600 --> 00:24:07,273 to go through the European Central Bank 509 00:24:07,360 --> 00:24:08,430 and isn't mentioning it. 510 00:24:08,520 --> 00:24:09,590 Is that important? 511 00:24:14,960 --> 00:24:15,995 Yes. 512 00:24:16,600 --> 00:24:19,194 Yes, if so, if we want any of the loan, 513 00:24:19,480 --> 00:24:20,834 we'll have to join the euro. 514 00:24:21,040 --> 00:24:24,556 We can't join the euro, it would be a catastrophe! 515 00:24:25,080 --> 00:24:26,593 Look what's happened to Greece, 516 00:24:26,880 --> 00:24:29,394 Spain, Italy, Ireland, Portugal! 517 00:24:29,920 --> 00:24:32,480 Hand over control of interest rates, 518 00:24:32,640 --> 00:24:34,438 control of exchange rates, 519 00:24:34,640 --> 00:24:36,358 control of the money supply? 520 00:24:36,680 --> 00:24:39,638 What if I need to inflate to get re-elected? 521 00:24:42,120 --> 00:24:45,715 If the Germans are worried about rising prices, 522 00:24:45,880 --> 00:24:49,077 the ECB could deflate and I could get kicked out. 523 00:24:49,160 --> 00:24:51,515 Well, candidly, I not sure that that would bother Sir Humphrey. 524 00:24:51,680 --> 00:24:53,239 Well, let's find out. 525 00:24:56,080 --> 00:24:58,879 Yes, Bernard, tell Humphrey I want to see him, please. 526 00:24:59,000 --> 00:25:00,832 —(MOBILE RINGING) —No, no, 527 00:25:00,920 --> 00:25:04,117 anytime within the next 10 seconds will do. 528 00:25:05,680 --> 00:25:06,750 Yes? 529 00:25:07,160 --> 00:25:08,195 It's come through. 530 00:25:08,760 --> 00:25:10,239 From the Controller General? 531 00:25:11,080 --> 00:25:14,710 Great. Could you print it all out and I'll come and get it right away. 532 00:25:14,960 --> 00:25:16,030 (KNOCKING ON DOOR) 533 00:25:17,520 --> 00:25:18,555 Oh. 534 00:25:18,920 --> 00:25:20,194 Ah, Humphrey. 535 00:25:26,640 --> 00:25:28,039 Prime Minister? 536 00:25:28,280 --> 00:25:29,475 Do sit down! 537 00:25:31,400 --> 00:25:32,595 Tell me, 538 00:25:33,120 --> 00:25:36,556 what would a cabinet secretary do 539 00:25:36,640 --> 00:25:39,200 if he thought that a prime minister was set on a course 540 00:25:39,280 --> 00:25:41,840 that was seriously damaging to Britain? 541 00:25:42,000 --> 00:25:43,354 Do you have a particular cabinet secretary 542 00:25:43,440 --> 00:25:44,475 or prime minister in mind? 543 00:25:44,640 --> 00:25:45,675 No. 544 00:25:45,760 --> 00:25:47,512 No, purely hypothetical. 545 00:25:47,800 --> 00:25:50,679 Well, the cabinet secretary would have to argue very strongly. 546 00:25:50,760 --> 00:25:53,593 But if he failed to persuade the Prime Minister... 547 00:25:53,680 --> 00:25:54,750 No, I mean, he'd have to. 548 00:25:55,040 --> 00:25:59,716 Ah! So what you're saying is, he'd have to go along with it or resign. 549 00:26:00,440 --> 00:26:01,475 Uh... 550 00:26:03,400 --> 00:26:04,629 Yes, I suppose I am. 551 00:26:04,840 --> 00:26:05,875 Right. 552 00:26:08,080 --> 00:26:12,233 This Kumranistan loan is all good news, isn't it? 553 00:26:12,520 --> 00:26:13,999 Oh, tremendous news! 554 00:26:14,720 --> 00:26:19,556 There are no hidden snags, you know, terms and conditions, penalty clauses, 555 00:26:20,000 --> 00:26:22,355 -tough guarantee... -Oh, no, nothing like that. 556 00:26:22,440 --> 00:26:24,033 —Standard agreement. —Great! 557 00:26:24,440 --> 00:26:27,353 Just an ordinary Treasury loan, as far as we're concerned. 558 00:26:27,680 --> 00:26:29,353 —In a sense, yes. —In a sense? 559 00:26:29,760 --> 00:26:31,751 Well, in due course, following agreed procedures, 560 00:26:31,840 --> 00:26:33,399 after certain formalities. 561 00:26:33,680 --> 00:26:35,956 But the money goes straight to the Treasury. 562 00:26:36,160 --> 00:26:38,470 (CHUCKLING NERVOUSLY) Oh, it goes to the Treasury, of course. Yes. 563 00:26:38,560 --> 00:26:39,595 Straight 564 00:26:40,720 --> 00:26:41,790 to the Treasury? 565 00:26:41,920 --> 00:26:43,479 Well, broadly speaking, yes, more or less. 566 00:26:43,560 --> 00:26:44,595 Broadly speaking? 567 00:26:44,680 --> 00:26:47,399 How would you describe it if you were narrowly speaking? 568 00:26:49,720 --> 00:26:52,712 Does it have to go through the European Central Bank? 569 00:26:52,880 --> 00:26:55,759 Prime Minister, we get the money, that is what matters. 570 00:26:55,840 --> 00:26:57,433 Let me put this in another way. 571 00:26:57,520 --> 00:26:59,636 Will this loan be in euros? 572 00:26:59,720 --> 00:27:02,360 Prime Minister, I do urge you not to clutter your mind 573 00:27:02,440 --> 00:27:05,558 with procedural detail and monetary trivia. 574 00:27:05,840 --> 00:27:07,956 Humphrey, in words of one syllable, 575 00:27:08,200 --> 00:27:11,716 is this plan dependant on our abandoning sterling 576 00:27:11,840 --> 00:27:12,910 and joining the euro? 577 00:27:13,000 --> 00:27:14,593 Well, dependant has three syllables. 578 00:27:14,840 --> 00:27:17,070 And abandoning has four. 579 00:27:17,160 --> 00:27:18,753 (CHUCKLES SARCASTICALLY) 580 00:27:19,880 --> 00:27:20,950 Right, oh, good heavens. 581 00:27:21,240 --> 00:27:22,913 Oh, look at the time, Prime Minister. 582 00:27:23,080 --> 00:27:26,391 It's almost time for your dinner with the Kumranistan Foreign Minister. 583 00:27:26,480 --> 00:27:28,630 —Now, you really must not be late. —Humphrey! 584 00:27:30,440 --> 00:27:31,839 Answer my question! 585 00:27:32,040 --> 00:27:33,394 All right, Prime Minister. 586 00:27:33,480 --> 00:27:36,757 You have asked a straight question and I'll give you a straight answer, 587 00:27:38,120 --> 00:27:40,475 which, however, clearly depends on its context. 588 00:27:41,200 --> 00:27:43,794 In the course of all financial negotiations, 589 00:27:43,880 --> 00:27:46,872 certain provisos have to be pre-cogitated 590 00:27:46,960 --> 00:27:48,075 and pre-conditioned. 591 00:27:48,320 --> 00:27:52,109 Various caveats have to be postulated, designated, investigated, 592 00:27:52,200 --> 00:27:55,397 and specified, and a number of considerations 593 00:27:55,480 --> 00:27:57,153 have to be unequivocally determined, 594 00:27:57,240 --> 00:27:59,277 acknowledged and indeed sometimes even conceded 595 00:27:59,640 --> 00:28:03,634 so that we can facilitate the finalisation of preliminary plans 596 00:28:03,720 --> 00:28:05,950 to create an epistemological basis 597 00:28:06,240 --> 00:28:09,437 for all parties to proceed towards 598 00:28:09,520 --> 00:28:13,559 a mutually beneficial consummation which will acknowledge and safeguard 599 00:28:13,640 --> 00:28:15,916 the vital interests of all the participants 600 00:28:16,000 --> 00:28:18,230 without jeopardising in any material way 601 00:28:18,320 --> 00:28:22,234 the underlying collective benefits ultimately accruing to the signatories 602 00:28:22,320 --> 00:28:25,153 or leaving unresolved any anomalies or irregularities 603 00:28:25,240 --> 00:28:28,631 which could precipitate operational uncertainty down the line, 604 00:28:28,720 --> 00:28:30,393 so that there will be a presumed modicum 605 00:28:30,480 --> 00:28:33,438 of iron-clad reciprocity, which in the great scheme of things 606 00:28:33,520 --> 00:28:35,352 will be to everybody's advantage. 607 00:28:42,160 --> 00:28:43,753 Did that mean yes or no? 608 00:28:45,160 --> 00:28:46,309 Don't you think that yes and no 609 00:28:46,400 --> 00:28:48,755 are rather broad and unspecific in their application? 610 00:28:49,040 --> 00:28:50,075 No! 611 00:28:51,240 --> 00:28:53,993 I want a clear, unambiguous answer. 612 00:28:54,200 --> 00:28:56,237 Certainly. What was the question again? 613 00:28:57,360 --> 00:29:00,671 Is joining the euro a condition of getting the loan? 614 00:29:01,000 --> 00:29:03,389 Well, in the sense that if agreement of the... 615 00:29:03,480 --> 00:29:08,236 Humphrey, I repeat, is joining the euro a condition of getting the loan? 616 00:29:09,320 --> 00:29:10,754 Yes, Prime Minister. 45592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.