All language subtitles for Yahsi Bati

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:00:14.801 --> 00:00:17.921 So when the woman says they come long and thin, fat... 00:00:18.081 --> 00:00:20.721 ...with veins on them, like this and like that... 00:00:20.881 --> 00:00:23.801 ...the guy can't handle it. He gets up and says, " If I found one like that..." 00:00:23.961 --> 00:00:27.161 -"...I'd, you know..." - He's something else! 00:00:30.681 --> 00:00:35.361 They used to call them 'zibiks'. They were like coffee mills. This big. 00:00:35.521 --> 00:00:39.401 And made of wood, right? Or so I hear, I never saw one. 00:00:40.681 --> 00:00:43.881 I haven't laughed so much in ages. Let's drink, Vedat. 00:00:44.201 --> 00:00:45.801 - Cheers! - Welcome, old man. 00:00:45.961 --> 00:00:48.721 - Welcome. - To your health. 00:00:56.081 --> 00:00:58.241 Zeki, why don't we, you know...? 00:00:58.401 --> 00:01:03.721 Right. Enough laughs. Let's not keep Vedat hanging on any longer. 00:01:04.961 --> 00:01:07.001 Oh man! You had to put them in a plastic bag? 00:01:07.161 --> 00:01:10.041 Hey, the wrapping has to be crap or they'd attract attention. Right? 00:01:10.201 --> 00:01:11.241 Sure. 00:01:11.401 --> 00:01:13.121 Here, these are the goods. 00:01:13.281 --> 00:01:16.321 Just look at that stitching. It speaks for itself. 00:01:16.481 --> 00:01:19.721 - So can I touch them? - Sure.. Here you go. 00:01:21.241 --> 00:01:25.081 They call these long Wellingtons. They're around 130-140 years old. 00:01:25.241 --> 00:01:27.401 I can't give an exact figure, but around that. 00:01:27.561 --> 00:01:32.121 - So how did they land up with you? - Now that's an interesting story. 00:01:33.081 --> 00:01:36.721 Go on, tell him. Vedat's one of us. There's no one around. It's just us. 00:01:36.881 --> 00:01:39.681 - OK, US president Garfield... - What, the cat? 00:01:39.921 --> 00:01:42.841 - What fucking cat'? - Garfield's a cat, right? 00:01:43.281 --> 00:01:47.481 Google it, man! See for yourself. The then US president was Garfield. 00:01:47.761 --> 00:01:52.281 OK, I enter 'Garfield'. 'Did you mean Garfield?' The cat again. 00:01:52.481 --> 00:01:54.841 Where's the president? Away. On vacation. 00:01:55.041 --> 00:01:56.681 - Carry on, chum. - Alpay... 00:01:56.961 --> 00:01:58.361 Just carry on. 00:01:59.401 --> 00:02:02.641 Vedat, the US president sends our sultan a gift. 00:02:03.281 --> 00:02:07.921 And the sultan thinks, "I'll send a gift back." 00:02:08.281 --> 00:02:12.081 My great-grandfather, Aziz Vefa, a member of the secret services... 00:02:12.641 --> 00:02:16.561 ...and another public servant, Lemi Galip, from the treasury. 00:02:16.721 --> 00:02:19.161 He gives them a mission. What does he say? 00:02:19.321 --> 00:02:22.481 He says, "Take this gift to the president." 00:02:25.761 --> 00:02:28.561 - So they go to the palace. - The palace? 00:02:28.881 --> 00:02:31.881 What do you think? They'd meet the sultan down at the waterside? 00:02:32.041 --> 00:02:34.961 - So they go to the palace. - OK. Get on with it, will you? 00:02:35.121 --> 00:02:38.001 I am, but learn to listen first. 00:02:38.241 --> 00:02:41.401 Telling a story is just as much about being listened to. 00:02:41.561 --> 00:02:43.281 Oh, right. 00:02:49.161 --> 00:02:52.561 They come before the sultan. And they kiss the sultan's hands. 00:02:52.721 --> 00:02:57.201 - Does the sultan kiss theirs? - Come on, man! Stop butting in. 00:02:59.001 --> 00:03:03.761 They're presented the gift right away. What is it? A diamond necklace. 00:03:05.081 --> 00:03:07.281 And the sultan says, "it's in your hands now." 00:03:07.441 --> 00:03:11.721 "And here's 1000 bucks for the road. Confederation dollars." 00:03:14.121 --> 00:03:18.321 Well, you can't say, "Sorry, padishah. America's miles away. No can do." 00:03:18.481 --> 00:03:20.881 You have to go come hell or high water. 00:03:31.281 --> 00:03:34.441 Now they've got the mission their route's a given. 00:03:34.601 --> 00:03:37.641 First, the Orient Express to Paris. 00:03:37.801 --> 00:03:40.001 Then a boat to London. 00:03:40.241 --> 00:03:44.481 And then another boat across the Atlantic to America. 00:04:51.281 --> 00:04:58.121 THE MILD WEST 00:05:23.761 --> 00:05:25.561 S'il vous plait, madame. 00:06:03.841 --> 00:06:06.161 Our honourable jerk didn't get the joke, Aziz. 00:06:06.321 --> 00:06:09.521 Ask if Mr and Mrs Brown are back from the picnic. 00:06:09.881 --> 00:06:12.521 Give me a break! The humour's way too subtle. 00:06:12.681 --> 00:06:14.281 English peasant! 00:06:17.161 --> 00:06:19.401 I'm saying we prize our village people. 00:06:31.841 --> 00:06:34.441 They always say that. It's the only thing they know. 00:06:51.441 --> 00:06:53.721 She says she can keep secrets. 00:06:53.961 --> 00:06:56.441 Keep those secrets when we stop for a break. 00:07:00.281 --> 00:07:03.801 Suppose we stop and pass a little water? 00:08:35.681 --> 00:08:37.721 What the hell are you doing? 00:08:38.001 --> 00:08:40.921 - What's the problem? - You can't share it round like candy! 00:08:41.081 --> 00:08:44.481 - Well, you did it with that photo. - Put the damn thing back! 00:08:44.761 --> 00:08:47.321 OK. Don't get so steamed up! I'm responsible for it. 00:08:55.361 --> 00:08:58.081 Bandits! Keep calm. 00:09:07.281 --> 00:09:09.241 Don't point that at me! 00:09:09.561 --> 00:09:13.001 Listen. We'll follow the normal routine. Calm down. 00:09:19.961 --> 00:09:23.161 Listen. We'll draw straws. The diamond or the money? Quick! 00:09:23.321 --> 00:09:25.841 - We're in deep water, Aziz Efendi! - Draw a straw! 00:09:26.601 --> 00:09:28.121 The diamond. 00:09:33.641 --> 00:09:37.801 - There's armies of them, Aziz Efendi! - Stay calm. Calm down. Stay calm. 00:09:37.961 --> 00:09:39.721 - I am calm! - Stay calm. 00:09:39.881 --> 00:09:42.481 In the name of Allah, most gracious, most merciful.. 00:09:42.641 --> 00:09:44.841 Dear God, don't desert us! 00:09:48.561 --> 00:09:50.921 We're not giving up the diamond even if it means death! 00:09:51.081 --> 00:09:53.601 - Let's go, main man! - With the will of Allah.. 00:09:56.921 --> 00:09:59.521 I said stop the carriage, you son of a bitch! 00:10:00.321 --> 00:10:05.161 Hey, Zeki. I got kind of lost from the mail carriage onwards. 00:10:05.481 --> 00:10:07.641 Wait. Let's try this then. 00:10:15.481 --> 00:10:18.041 Didn't I say stop the carriage, you fuckers? 00:10:20.401 --> 00:10:23.081 Get out! Out, out, out! 00:10:23.241 --> 00:10:26.241 Get out of there! Out! 00:10:27.721 --> 00:10:31.441 - Come on, move it! - Oh God, Jack! No! 00:10:36.721 --> 00:10:39.441 - Stop! Get off her! - Don't shout. Stand in line. 00:10:39.601 --> 00:10:42.721 Ladies and gentlemen, Johnny Lesh here. My crew and I are here... 00:10:42.881 --> 00:10:47.921 ...to relieve you of certain items for the comfort of your journey. 00:10:48.161 --> 00:10:51.521 You're free to shout. Any heroics and you're dead. 00:10:55.801 --> 00:11:00.761 The gun's antique. I put in for a new one and does anyone give a fuck'? 00:11:01.201 --> 00:11:04.601 Come here, asshole! Move! Get over there! 00:11:06.041 --> 00:11:09.681 Lesh! Check out this chick! 00:11:12.161 --> 00:11:14.161 A watch! 00:11:20.041 --> 00:11:23.881 Don't take us for wasters, sir. We've come all the way from Istanbul. 00:11:24.041 --> 00:11:25.761 Oh yeah?.. It shows. 00:11:26.121 --> 00:11:28.601 I never saw kit like that even in Buffalo Bill's show. 00:11:28.761 --> 00:11:29.801 What the hell is this? 00:11:29.961 --> 00:11:31.521 A fez. I have a flute as well if you want. 00:11:31.681 --> 00:11:33.121 Knock it off! 00:11:33.721 --> 00:11:35.121 Don't...! 00:11:36.121 --> 00:11:38.561 - Lesh! - What the hell have you done? 00:11:38.721 --> 00:11:40.201 - Lesh! - What the hell have you done? 00:11:40.361 --> 00:11:42.081 This is unreal! 00:11:43.881 --> 00:11:47.921 But we're in with Firecracker Ahmet of Highwayman Creek. Be warned! 00:11:55.521 --> 00:11:58.921 Come on, let's go! I smell Indians. 00:11:59.361 --> 00:12:00.721 See you! 00:12:14.161 --> 00:12:18.241 - He said "Sioux". The Sioux.. - No, he said "see you" as in goodbye. 00:12:20.961 --> 00:12:22.441 Who the hell is Firecracker Ahmet? 00:12:22.601 --> 00:12:25.641 Any time I mention the guy's name it always gets me in trouble anyhow. 00:12:25.801 --> 00:12:28.321 Don't make me crazy, mon cher! The instructions are explicit. 00:12:28.481 --> 00:12:32.441 In case of danger, hide the goods up your nether region. It's that clear! 00:12:32.761 --> 00:12:35.281 But is that fair? A diamond that big? 00:12:35.601 --> 00:12:38.161 Hey, you think it's a turn-on stuffing 1000 dollars up my ass? 00:12:38.321 --> 00:12:39.801 - I wouldn't know. - What? 00:12:40.601 --> 00:12:43.841 Sir thinks his ass is too precious and I'm about to get massacred here! 00:12:44.001 --> 00:12:44.961 Come here! 00:12:47.001 --> 00:12:48.801 Open up that handkerchief. 00:12:56.681 --> 00:12:58.001 Here. 00:13:03.121 --> 00:13:04.721 Terrific! 00:13:11.841 --> 00:13:14.321 There should be a saucer for this. 00:13:16.121 --> 00:13:18.241 Here, that's all. 00:13:23.761 --> 00:13:25.401 Are you OK? 00:13:27.081 --> 00:13:29.321 At least we held on to the grand. 00:13:30.841 --> 00:13:34.681 It's not the time for jokes, but the old boy's stuffed us. 00:13:35.121 --> 00:13:38.681 Carry on and you're dead! We face the arrows of misfortune here. 00:13:43.441 --> 00:13:45.281 Indians! 00:13:51.601 --> 00:13:53.641 -0ogh! - What's " oogh" ? 00:13:54.041 --> 00:13:57.041 I think they use animal names. Mole-cricket.. 00:13:58.281 --> 00:14:02.881 I'm Richard Thomas. I'm at Oxford. I just spend summers with my tribe. 00:14:08.001 --> 00:14:12.561 Look, we come from Istanbul. They say Indians are Turks, right? 00:14:12.801 --> 00:14:16.361 - Kenan, is that true? - No way. Get their kit off. 00:14:16.521 --> 00:14:18.481 I'll take it off myself. 00:14:19.121 --> 00:14:22.441 What if I say we bear greetings from Apache Selim of Kasnmpaga? 00:14:22.601 --> 00:14:24.081 I can do it. 00:14:24.481 --> 00:14:26.121 Here you go.. Lemi Bey! 00:14:28.801 --> 00:14:30.841 Hopefully they won't fuck us. 00:14:31.121 --> 00:14:33.721 - Here you are, Kenan Bey. - Oh my God! 00:14:34.561 --> 00:14:38.401 - Aziz, suppose we notify the consulate? - We can do that. 00:14:41.121 --> 00:14:44.481 Does that thing round your neck have any particular meaning? 00:14:44.761 --> 00:14:49.561 My mum gave it to me. She said it would keep all danger at bay. 00:15:05.121 --> 00:15:09.601 Hello! It's an emergency, my friend. Get this wired to Istanbul right away. 00:15:12.961 --> 00:15:16.401 - Is this an 'A'? - Can't you read or write either? 00:15:16.561 --> 00:15:17.681 - Give it here. - You do it. 00:15:17.841 --> 00:15:20.961 If Lucky Luke showed up now, you'd be kissing his goddamn ass. 00:15:21.121 --> 00:15:23.961 Lucky Luke? Who gives a toss about him? 00:15:24.361 --> 00:15:28.041 - Any telegrams for me? - Hey, my friend! Welcome. 00:15:28.201 --> 00:15:32.121 Have a seat over there. Geoffrey, grab us a couple of teas! 00:15:48.721 --> 00:15:52.001 After a while, a reply comes through from the palace. 00:16:01.321 --> 00:16:02.441 What does it say? 00:16:04.961 --> 00:16:09.041 No need to come back. Mail us the head of the officer responsible. 00:16:10.081 --> 00:16:11.961 OK then. 00:16:12.961 --> 00:16:16.441 Cut off my head and mail it. You shouldn't get grief for this. 00:16:17.081 --> 00:16:18.721 I'm responsible. 00:16:21.041 --> 00:16:22.681 How am I supposed to do it? 00:16:23.401 --> 00:16:24.841 I don't know. 00:16:25.921 --> 00:16:28.081 Strangle me with rope first. 00:16:40.281 --> 00:16:42.641 Pass on my greetings to my mum. 00:16:43.081 --> 00:16:46.641 Hey, America! What happened to that dream? 00:17:10.361 --> 00:17:12.401 Hey, that needs a splash of water. 00:17:12.761 --> 00:17:16.521 Shut up! We're in this shit together and we'll pay for it together. 00:17:16.761 --> 00:17:19.481 Aziz, you'll be exiled to Timbuktu. 00:17:20.041 --> 00:17:24.161 Just look around. We're fucking in Timbuktu! Who needs to be exiled? 00:17:24.681 --> 00:17:27.281 We're not dying before we find that diamond. OK? 00:18:15.481 --> 00:18:18.361 For a week or so they roam around totally broke. 00:18:18.521 --> 00:18:22.681 They think about getting guns and going after the diamond thieves. 00:18:22.841 --> 00:18:26.081 But then guns don't come for a kiss. And they don't have a dime. 00:18:26.241 --> 00:18:28.161 Fuck off, dicko! 00:18:28.921 --> 00:18:32.561 Then they dream up a venture or two that will feed them at least. 00:18:32.881 --> 00:18:36.361 I say venture, but of course not the kind that needs capital. 00:18:42.481 --> 00:18:45.041 Horse washing! In and out! 00:18:45.481 --> 00:18:47.321 Good health to your horse! 00:18:47.881 --> 00:18:49.601 Horse washing! 00:18:52.561 --> 00:18:56.201 Having got their hands dirty in a couple of shitty ventures... 00:18:56.361 --> 00:19:00.841 ...Aziz Efendi gets an idea. "Why don't we do what we're good at?" 00:19:01.841 --> 00:19:05.521 Now for the best-loved characters with their best-loved quirks...! 00:19:09.401 --> 00:19:14.481 - Karag6z dear, have a good Ramadan! - Clear off, nincompoop! 00:19:14.921 --> 00:19:17.961 Don't be like that, Karagรฉz. It's the holy month of Ramadan! 00:19:18.121 --> 00:19:21.681 Don't worry, gasbag Hacl! My whole family's behind you. 00:19:24.641 --> 00:19:27.241 This was the hottest show in Sultanahmet last year. 00:19:27.401 --> 00:19:29.041 Let's have a few laughs! 00:19:31.641 --> 00:19:33.241 Sorry, it's not funny. 00:19:33.401 --> 00:19:36.001 Try being open to new things. This is shadow theatre! 00:19:36.161 --> 00:19:38.561 - We'd laugh if it was funny, right? - I agree. 00:19:38.721 --> 00:19:42.201 OK.. I'll do you Moliere next year. Moliere's 'The Miser'. 00:19:42.561 --> 00:19:45.321 I did Blustering Drunkard Bekir, I did the Dwarf. 00:19:45.481 --> 00:19:46.961 They didn't laugh at one of them! 00:19:47.401 --> 00:19:50.801 - But they laughed at your lady, huh? - So? And up until then? 00:19:50.961 --> 00:19:54.721 They have no sense of humour. American humour! Fuck that! 00:19:55.081 --> 00:19:57.721 The jokes get lost in translation of course. 00:19:59.521 --> 00:20:01.361 Give me a break! 00:20:05.481 --> 00:20:09.441 Eggs.. Save those. What's in that over there? 00:20:09.641 --> 00:20:10.641 Sugar . 00:20:12.321 --> 00:20:15.881 Lemons.. Sugar.. Lemons and sugar. 00:20:16.081 --> 00:20:22.281 Candy!.. Roll up, roll up!.. Candy! 00:20:22.641 --> 00:20:25.001 Here you go. Enjoy! 00:20:25.241 --> 00:20:26.921 - Candy! - Do me one. 00:20:27.081 --> 00:20:30.481 - Your wish is my command! - Wind it round this, not that! 00:20:30.641 --> 00:20:33.961 - ฤฐt's Ottoman candy. it might be heavy. - Shut the fuck up! 00:20:42.481 --> 00:20:45.841 There's nothing they don't do to scrape together 100 dollars. 00:20:46.241 --> 00:20:50.401 They even show cartoons on a contraption Lemi rigged up. 00:20:50.561 --> 00:20:54.841 I'm talking cartoons! Walt Disney isn't around yet, nor Mickey Mouse. 00:20:55.121 --> 00:20:58.881 Watch up, watch up! A love story! As real as life itself! 00:20:59.921 --> 00:21:02.361 I'll tell you something, but don't get the wrong idea. 00:21:02.521 --> 00:21:05.601 They find that formula. You know the one that's said to be secret? 00:21:06.041 --> 00:21:08.121 - What's that? - Cola of course! 00:21:08.681 --> 00:21:11.721 Liquorice, bicarbonate of soda.. And the base is syrup anyway. 00:21:11.961 --> 00:21:15.961 Hold it, I'm not with you. They really invent cola? 00:21:16.121 --> 00:21:18.281 Sure they do, but.. 00:21:23.241 --> 00:21:24.641 Aziz! 00:21:25.401 --> 00:21:26.881 What do you think'? 00:21:27.201 --> 00:21:31.961 Wow! Fabulous! Fabulous! Look.. 00:21:40.361 --> 00:21:41.921 Try it. 00:21:44.121 --> 00:21:45.481 What do you reckon? 00:21:45.681 --> 00:21:47.281 Exquisite! 00:21:49.481 --> 00:21:53.441 Aziz, should I write this on the pitcher?.. 'Drink Cold'. 00:21:53.641 --> 00:21:57.361 Forget it. Leave people alone. Let them drink it how they like. 00:21:57.521 --> 00:22:00.801 Drink up, drink up! Ice-cold cola! 00:22:01.081 --> 00:22:04.801 Thanks. Enjoy! Ice-cold cola! 00:22:04.961 --> 00:22:06.521 Drink up, drink up! 00:22:06.681 --> 00:22:09.201 If only I could afford some.. It needs a drink on the side.. 00:22:09.361 --> 00:22:13.041 Anyone hungry? Ice-cold cola! 00:22:13.281 --> 00:22:15.241 Let me get the money for that. There you go, my friend. 00:22:15.401 --> 00:22:18.561 The thighs are still cooking. I'll give you a wing instead. 00:22:20.041 --> 00:22:21.801 Give me change for this. 00:22:21.961 --> 00:22:26.561 - If only I could afford one.. - Shame on you! What's with the yelling? 00:22:26.721 --> 00:22:30.081 You're a trader, right? So try yelling. The creaking wheel gets the grease. 00:22:31.441 --> 00:22:33.401 We're Kentucky boys. Cut the bullshit! 00:22:33.561 --> 00:22:36.881 And we're Samatya boys. You're trying to bullshit...? 00:22:37.801 --> 00:22:40.081 Get off me! Get off! 00:22:41.681 --> 00:22:43.561 I'll get you with this bottle! 00:22:43.721 --> 00:22:44.921 Get off! 00:22:48.041 --> 00:22:49.761 Oh God! 00:22:50.441 --> 00:22:52.921 So they're trying to sell chicken sandwiches in Kentucky. 00:22:53.081 --> 00:22:56.161 Like they'd get away with it.. The guys are in business there. 00:22:56.321 --> 00:22:58.321 They'd give anyone else a chance? You recognise him? 00:22:58.481 --> 00:22:59.881 - Who do you mean? - Who do you think? 00:23:00.041 --> 00:23:02.961 The guy on the logo. I'm not plugging him here. 00:23:03.121 --> 00:23:06.641 For our guys it was yet another let-down. 00:23:26.161 --> 00:23:27.561 A solder job and it'll be fine. 00:23:27.721 --> 00:23:30.121 Redneck assholes, they won't let us do an honest day's work! 00:23:30.281 --> 00:23:32.041 How much have we got? 00:23:33.241 --> 00:23:35.441 - Around 50-55 dollars. - Hand it over. 00:23:35.721 --> 00:23:38.601 I'll get a pistol and go to town with them! 00:23:38.761 --> 00:23:42.161 Enough crap! I've woken up from that American dream at last! 00:23:42.601 --> 00:23:44.081 Aziz Efendi, you're a wanted man. 00:23:44.241 --> 00:23:46.881 I'll find that fucker Johnny Lesh and finish him off too. 00:23:47.041 --> 00:23:50.641 - Aziz Efendi, you're a wanted man. - Come on! It's just luck, that's all. 00:23:50.801 --> 00:23:53.561 No, not like that. You have a price on your head. 00:23:53.721 --> 00:23:54.961 Ah! 00:23:57.961 --> 00:23:59.521 It's the spitting image! 00:23:59.681 --> 00:24:02.521 - Ten dollars. Can we get that? - You bet we will! 00:24:02.841 --> 00:24:06.681 Horse.. Horse Whisper.. Horse Whisperer. 00:24:07.881 --> 00:24:09.601 Horse means 'at'! 00:24:10.601 --> 00:24:14.401 How about this one? Johnny Lesh.. 500 dollars. 00:24:15.081 --> 00:24:17.521 So he's on the wanted list, the son of a bitch! 00:24:17.961 --> 00:24:20.241 Let's just get that pitcher fixed. 00:24:29.241 --> 00:24:31.201 Hello there, sheriff. 00:24:31.441 --> 00:24:33.881 I'm Lenny the bounty hunter. 00:24:35.201 --> 00:24:38.641 - I want 10 dollars for the cowboy. - Which cowboy? 00:24:39.561 --> 00:24:42.601 - The horse-fu**ing cowboy. - What are you talking about? 00:24:42.961 --> 00:24:49.321 - You know, the horse whisperer. - You sick bastard! You pervert, you! 00:24:49.481 --> 00:24:51.601 But I didn't do a thing. The horse started it. 00:24:51.761 --> 00:24:55.201 Sheriff, it's your job to put perverts like this behind bars. 00:24:55.361 --> 00:24:57.281 Lou, lock up the animal. 00:24:57.961 --> 00:25:00.521 He should be kept away from stables a while, asshole! 00:25:03.241 --> 00:25:04.961 Here, your 10 dollars. 00:25:05.641 --> 00:25:08.921 This is peanuts. I'm really after Johnny Lesh. 00:25:09.361 --> 00:25:13.921 Johnny Lesh? Are you kidding? I'd retire if I found him. 00:25:14.321 --> 00:25:15.801 Here. 500 dollars. 00:25:18.361 --> 00:25:21.441 - Would you care for some cola? - Cola?.. It's a drink? 00:25:31.721 --> 00:25:32.921 Here you go, sheriff. 00:25:34.241 --> 00:25:35.761 Won't you have some too? 00:25:42.161 --> 00:25:43.561 Whoa! 00:26:25.241 --> 00:26:26.601 Sheriff Cheko? 00:26:30.841 --> 00:26:32.881 Here, Timothy the horse thief. 00:26:33.161 --> 00:26:35.241 Timothy the horse thief, huh? 00:26:36.961 --> 00:26:38.521 How old are you? 00:26:40.561 --> 00:26:42.441 Open your mouth! Open up! 00:26:45.001 --> 00:26:47.001 - He's not worth a red cent. - Twenty dollars! 00:26:50.681 --> 00:26:51.841 Ten dollars. 00:26:53.481 --> 00:26:55.721 I hate horse thieves, Timothy. 00:26:56.041 --> 00:26:59.361 - OK, 10 dollars, 10 dollars. -It's a deal? 00:26:59.841 --> 00:27:01.241 Lock him up! 00:27:06.921 --> 00:27:09.441 Sheriff, would you care for a cola? 00:27:09.601 --> 00:27:11.001 Cola? 00:27:11.361 --> 00:27:13.081 Go on then. 00:27:13.401 --> 00:27:14.921 WhOOps! 00:27:18.921 --> 00:27:20.401 You'? 00:27:23.761 --> 00:27:25.001 It's ice-cold. 00:27:31.041 --> 00:27:32.801 May it work its wonders. 00:27:45.041 --> 00:27:47.841 Johnny Lesh.. 900 dollars. 00:27:48.401 --> 00:27:51.281 He goes up faster than the dollar, son of a bitch. 00:27:58.881 --> 00:28:02.201 Psst, listen. Put 100 dollars, not some piddling amount. 00:28:02.681 --> 00:28:04.961 We'll say he robbed a train. 00:28:05.481 --> 00:28:09.321 - Aziz Efendi, what about the name? - What name? 00:28:11.201 --> 00:28:15.041 Get writing. 'Jack Daniel'. It's our last job anyway. 00:28:15.321 --> 00:28:18.161 Tomorrow we're on the train to White Lake. 00:28:18.361 --> 00:28:20.881 - Jack... -...Daniel. 00:28:21.201 --> 00:28:25.561 Daniel. Train robber Jack. 00:28:29.921 --> 00:28:33.321 Ashes to ashes, dust to dust. 00:28:33.761 --> 00:28:37.921 Almighty God, have mercy on the soul of Thy departed servant. 00:28:38.161 --> 00:28:41.801 And let us, who mourn him, pray for his soul. 00:28:42.201 --> 00:28:45.881 Lord, protect and watch over him. Amen. 00:28:50.121 --> 00:28:53.041 Take it easy there! May God forgive his sins, brother. 00:28:53.201 --> 00:28:55.241 Father, not brother. 00:28:55.801 --> 00:28:58.281 We're after the sheriff actually. 00:28:58.681 --> 00:28:59.841 I'm Sheriff Murphy. 00:29:00.001 --> 00:29:02.921 Sheriff, I've brought you train robber Jack. 00:29:03.481 --> 00:29:05.201 - Train robber Jack? - Train robber Jack. 00:29:05.361 --> 00:29:07.801 - Train robber Jack.. - Aha. 00:29:08.401 --> 00:29:11.801 You hear that, Jack? The guys says he's caught you! 00:29:12.041 --> 00:29:14.121 God damn you! Just get this over with! 00:29:14.281 --> 00:29:16.241 - That's train robber Jack? - Just our fucking luck! 00:29:16.401 --> 00:29:18.841 - The train robber was your idea. - And whose idea was Jack Daniel? 00:29:19.001 --> 00:29:21.321 It was me who laughed at 'train robber Jack', was it? 00:29:21.481 --> 00:29:24.081 Sheriff, allow me to offer you a cola. 00:29:24.321 --> 00:29:30.001 Wait! There's carbon dioxide inside! Carbon dioxide! Agh! Oh my God! 00:29:31.321 --> 00:29:34.321 Roll them in tar and feathers and lock them up! 00:29:34.561 --> 00:29:36.521 Come here! Get moving! 00:29:43.281 --> 00:29:48.081 Relieve yourselves in this pot. Don't get bird shit everywhere. 00:29:52.921 --> 00:29:55.481 - Are you wearing that talisman? - Yes. 00:29:55.641 --> 00:29:58.041 The one that keeps away danger? 00:29:59.401 --> 00:30:01.161 Gambling, was it? 00:30:01.921 --> 00:30:03.601 God give me patience... 00:30:03.761 --> 00:30:07.761 This is the calm before the storm. There are greater things to come.. 00:30:08.121 --> 00:30:11.281 Man, does there have to be one of you in every jail? 00:30:16.321 --> 00:30:17.761 Johnny Lesh! 00:30:28.441 --> 00:30:32.841 Who'd have thought a gunslinger like him would land up here? 00:30:33.401 --> 00:30:36.281 - There goes our 1000 dollars. - That's bullshit! 00:30:36.521 --> 00:30:38.841 The diamond's come back by itself. 00:30:39.001 --> 00:30:42.641 Friend.. Can I have that if you're not eating it? 00:30:51.201 --> 00:30:53.401 Get to work! Come on! 00:31:02.201 --> 00:31:04.361 Get to work! 00:31:18.841 --> 00:31:21.841 If they left us alone for a second I'd smash his face in. 00:31:22.001 --> 00:31:23.601 But they're always looking. 00:31:23.761 --> 00:31:26.921 Calm down. We'll follow the routine. There's no rush. 00:31:27.481 --> 00:31:31.241 This is the calm before the storm. It doesn't bode well. 00:31:31.561 --> 00:31:34.201 Get out of here! Clear off! 00:31:39.521 --> 00:31:42.601 Hey, chickens!.. Water! 00:31:52.801 --> 00:31:54.561 You mentioned the routine, right? What do we do? 00:31:54.721 --> 00:31:57.761 Don't rush things. More haste, less speed. 00:31:58.121 --> 00:32:00.761 Slow and steady wins the race. Listen. 00:32:44.601 --> 00:32:46.081 - Lemi! - Aziz Efendi! 00:32:49.401 --> 00:32:52.201 That was some hail of bullets! 00:32:53.121 --> 00:32:55.121 It's so dark in there. 00:32:59.761 --> 00:33:01.641 Water, anyone? 00:33:02.161 --> 00:33:06.561 - I guess not. - Lesh.Lesh! 00:33:06.841 --> 00:33:09.121 Lesh, don't die! You can't die yet! Wait! 00:33:09.281 --> 00:33:11.161 Where's the diamond? Tell us where the diamond is. 00:33:11.321 --> 00:33:13.481 - Out with it! - Where's the diamond? 00:33:13.641 --> 00:33:16.121 - Bea... - Bill.. Give him some water. 00:33:16.281 --> 00:33:18.761 What's bill? Bill? What's bill? Pacos Bill? 00:33:19.041 --> 00:33:20.921 - Buffalo Bill! - Come on, bill what? 00:33:21.081 --> 00:33:23.041 - Akbil travel cards? - Bill? 00:33:23.241 --> 00:33:26.321 Beauts me. 00:33:26.601 --> 00:33:29.521 Asshole, I'll kill you! You can't die! I'll kill you! 00:33:29.681 --> 00:33:31.441 - Cannon... - Bill Cannon? Bill Cannon? 00:33:31.601 --> 00:33:34.401 - Cannon? Cannon? - Cannon... ball... 00:33:34.561 --> 00:33:36.841 Cannonball. What's Cannonball? Local or import? 00:33:37.001 --> 00:33:38.961 - Siii... - Say the first bit! The first bit! 00:33:39.121 --> 00:33:41.401 Sii-ouux... 00:33:41.641 --> 00:33:43.361 Sioux! He said Sioux! The Sioux! 00:33:43.521 --> 00:33:47.521 No, man! It was "see you", like "I'm dead." It was "see you"! 00:33:49.281 --> 00:33:51.681 He timed that death so badly. 00:33:52.081 --> 00:33:54.761 Ah, poor thing! His horse is all sad. 00:33:54.921 --> 00:33:58.321 - Horses are such sensitive animals. - Right. 00:34:08.161 --> 00:34:09.841 Aziz Efendi? 00:34:10.841 --> 00:34:14.801 You're Johnny Lesh. You broke jail. You're worth 2000 dollars. 00:34:18.441 --> 00:34:19.601 OK. 00:34:19.761 --> 00:34:21.121 Here. 00:34:21.441 --> 00:34:22.601 Agh! 00:34:22.961 --> 00:34:26.841 This is the calm before the storm. There are greater things to come. 00:34:28.481 --> 00:34:29.761 I'm knocking him off. 00:34:44.081 --> 00:34:46.481 Let's see what Cannonball is all about then.. 00:35:18.121 --> 00:35:22.721 I'd never have imagined this. Galatasaray High School, Robert College... 00:35:22.881 --> 00:35:25.121 ...four years' training at the finance ministry... 00:35:25.281 --> 00:35:26.721 ...and look at me now. 00:35:26.881 --> 00:35:28.961 Well, put it in your memoirs. 00:35:29.321 --> 00:35:32.321 We only had to deliver the diamond, be wined and dined and get back. 00:35:32.481 --> 00:35:36.601 But we've been in shit the whole way. Look, I still have fluff in my mouth. 00:35:37.401 --> 00:35:41.201 So I need to reconsider my admiration for the west. 00:35:41.681 --> 00:35:44.441 My dear friend, why do you make such a big thing about the west? 00:35:44.601 --> 00:35:47.281 100 years ago Versailles Palace had no toilets. 00:35:47.441 --> 00:35:49.001 The king shat straight on the floor. 00:35:49.161 --> 00:35:52.401 The waltz was only invented so people didn't step in shit. 00:35:52.881 --> 00:35:55.361 They always say that. So what went wrong after that? 00:35:55.521 --> 00:35:58.481 Well, the printing press didn't get to us till late, and so on.. 00:35:59.161 --> 00:36:01.561 - What's going on? - Get off, get off! 00:36:02.041 --> 00:36:03.521 - Whoa! - Whoa! 00:36:03.801 --> 00:36:05.081 Whoa! 00:36:11.921 --> 00:36:13.281 Keep calm. 00:36:28.841 --> 00:36:30.841 - Is that really a woman? - Sure. 00:36:31.001 --> 00:36:33.601 Watch where she's firing. You can tell from that. 00:36:34.961 --> 00:36:38.041 Aziz Efendi, what's going on'? I sense a new admiration for the west. 00:36:38.201 --> 00:36:40.441 The thing is to take on the good things about the west. 00:36:40.601 --> 00:36:43.601 Hey, take off those guns. Remember, you're a captive. 00:36:44.881 --> 00:36:46.361 Glasses! 00:36:50.281 --> 00:36:54.121 Hello there, pretty lady! We loved watching your target practice. 00:36:55.201 --> 00:36:56.321 Really? 00:36:56.601 --> 00:36:59.641 But watching the Suzan Van Dyke show doesn't come for free. 00:36:59.801 --> 00:37:02.321 Toss over some change. 00:37:02.801 --> 00:37:05.881 We're clean out of money. How about a coffee instead? 00:37:06.041 --> 00:37:07.801 Coffee, huh? 00:37:08.961 --> 00:37:12.841 - Suzan Van Dyke. - Aziz Vef.. Zozo the Kid. Three words. 00:37:13.601 --> 00:37:16.921 The coffee's with the horses. Let me run off and get it right now. 00:37:17.081 --> 00:37:20.681 - She's like a man! A real turn-off. - I'd lay her for what it's worth. 00:37:23.081 --> 00:37:26.441 The coffee foam is fine, your marksmanship divine.. 00:37:26.601 --> 00:37:27.961 Thanks. 00:37:28.121 --> 00:37:31.401 I've been into it since I was 3. I did 5 years in Buffalo Bill's Show. 00:37:31.561 --> 00:37:36.241 Shooting, lassos, cooking, trickshot.. Then I did some time at a hotel. 00:37:37.961 --> 00:37:39.921 Van Dyke.. 00:37:40.321 --> 00:37:43.201 What brute of a cowboy puts you to work like this? 00:37:43.961 --> 00:37:47.321 What cowboy? There is no cowboy. 00:37:51.761 --> 00:37:54.561 Did you drop this by any chance? 00:37:55.121 --> 00:37:56.201 Yes. 00:37:58.561 --> 00:37:59.681 Lesbo" 00:37:59.961 --> 00:38:03.801 - Someone important, I guess. - Right... Someone I love. 00:38:04.521 --> 00:38:06.761 So which way are you heading? 00:38:07.081 --> 00:38:10.881 Well, I'm a bounty hunter, on my way to turn in Johnny Lesh. 00:38:11.841 --> 00:38:14.721 - Goddamn it! What are you saying? - What is this? Hold it! 00:38:14.881 --> 00:38:18.241 - Johnny Lesh! Finally. You, huh? - No! Aziz, tell her! 00:38:18.401 --> 00:38:20.441 - Suzan, please... - Wait, Miss Suzan! 00:38:20.601 --> 00:38:24.601 Out of the way or I'll kill you too! No, stay right there! 00:38:24.761 --> 00:38:28.321 Wait! No! He's not Johnny Lesh! It's a lie! We're Ottomans! 00:38:28.481 --> 00:38:33.281 - He's a fake! To get the reward! - Really I'm not him, or American even. 00:38:33.441 --> 00:38:36.881 I'm Ottoman. An Istanbul boy. I speak four languages. 00:38:37.041 --> 00:38:41.401 - Ottoman? - Ottoman. You know, the palace, music.. 00:38:44.921 --> 00:38:46.401 Folk plays.. The harem.. 00:38:46.561 --> 00:38:49.641 - ฤฐbis sweetie, we have guests coming. - Fine, but coming to see me? 00:38:49.801 --> 00:38:53.561 - Great food, stuffed leaves, lamb stews.. - Stuffed eggplant.. 00:38:53.721 --> 00:38:56.401 The Hippodrome, Sultanahmet, Ramadan festivities.. 00:38:56.561 --> 00:38:57.841 Look, the lights between minarets! 00:38:58.001 --> 00:39:00.201 - If only we had them here! - Sultan of the 11 months.. 00:39:00.361 --> 00:39:04.321 Lords and ladies, let's repair to the river for drinks.. 00:39:04.481 --> 00:39:06.521 We'll pull those oars and have a merry time. 00:39:06.681 --> 00:39:09.121 An old mansion.. The fire brigade.. A fire.. 00:39:09.521 --> 00:39:12.521 - Guard, where's the fire? - In my heart! In my heart! 00:39:12.761 --> 00:39:17.281 - The gangsters of Galata, Tophane.. - I killed my mother and my father! 00:39:17.521 --> 00:39:20.881 - Do the Arab maid. - What does young madam fancy tonight? 00:39:21.041 --> 00:39:22.481 Not like that. Make it more nasal. 00:39:22.641 --> 00:39:25.481 Young madam, I haven't cooked a thing and the larder's empty. 00:39:25.641 --> 00:39:27.121 Isn't that a bit fierce? 00:39:27.281 --> 00:39:29.641 Some soot on my face and I'd be the perfect Arab maid! 00:39:29.801 --> 00:39:31.841 A headscarf would do the trick too. 00:39:32.161 --> 00:39:35.161 Ah! Lokum.. Turkish delight! Lokum! 00:39:35.561 --> 00:39:37.921 I didn't get the Arab maid, but lokum makes sense. 00:39:38.081 --> 00:39:40.241 - Here you go. - Turkish delight.. 00:39:40.481 --> 00:39:43.121 - Lokum originates from us after all. - Hmmm.. 00:39:43.601 --> 00:39:46.321 - You believe I'm not Johnny Lesh, right? - I believe you. 00:39:46.601 --> 00:39:50.281 Miss Suzan, we have another thing. If a gun is pulled, it has to fire. 00:39:50.441 --> 00:39:51.601 Oh, right. 00:39:53.201 --> 00:39:56.281 It's nothing. Just a graze. Get up, get up. 00:39:59.921 --> 00:40:02.321 Hang on in there, Aziz Efendi. 00:40:05.601 --> 00:40:06.281 Agh! 00:40:06.681 --> 00:40:10.601 - Aggh! - OK, OK. Keep still. OK. 00:40:11.841 --> 00:40:13.281 Is that alcohol? 00:40:14.841 --> 00:40:16.441 Ash! Oh God! 00:40:16.721 --> 00:40:20.441 - So Lesh is dead, huh? - Yes. We saw for ourselves. 00:40:20.681 --> 00:40:23.601 Aziz Efendi buried the body with his own hands. 00:40:23.961 --> 00:40:28.161 I wish I'd killed him myself. Johnny Lesh murdered my mother. 00:40:29.081 --> 00:40:31.401 My mother.. Mary Lou. 00:40:34.281 --> 00:40:36.321 Ohh!.. Agh!.. Ugh! 00:40:38.361 --> 00:40:40.521 - God! - Pass that over. 00:40:44.041 --> 00:40:46.641 Johnny Lesh shafted us too. 00:40:47.321 --> 00:40:50.601 We'd arrived with the sultan's gift. Something worth thousands. 00:40:50.921 --> 00:40:53.841 We're in the mail coach. And suddenly, bandits! 00:40:54.001 --> 00:40:58.001 It's, "Stop the carriage, you son of a bitch!" 00:40:58.321 --> 00:41:02.641 Aziz Efendi panics, I'm brave as can be. 00:41:02.801 --> 00:41:05.961 - We draw straws and... - Skip the details, asshole! 00:41:06.441 --> 00:41:10.161 My idea was to make Lemi Johnny Lesh, turn him in and get back 2000 dollars. 00:41:10.761 --> 00:41:14.321 You should cross the river. Lesh is too well-known this side. 00:41:14.681 --> 00:41:16.641 I'd say go to Cannonball. 00:41:18.001 --> 00:41:21.201 - Cannonball? - Cannonball.. See you.. 00:41:21.361 --> 00:41:22.641 Ah! 00:41:22.881 --> 00:41:25.881 You'd get 2000 dollars for Lesh there. The sheriff's a jerk. 00:41:26.041 --> 00:41:27.441 Hurrah! 00:41:27.961 --> 00:41:31.641 Right. But I get 1000 of that. 00:41:32.521 --> 00:41:33.801 That's fine. 00:41:34.561 --> 00:41:37.081 Hey, it's a photo of her mum. Gossip monger! 00:41:37.241 --> 00:41:39.961 You know they say hearsay is half lies? 00:41:40.121 --> 00:41:41.961 And you let her have 1000 dollars just like that. 00:41:42.121 --> 00:41:44.001 I'd give my life for her. 00:41:44.201 --> 00:41:46.081 She's like a man. Not my type. 00:41:46.241 --> 00:41:49.881 Yeah, right. Check out that back. Just like our street porter, Hasan. 00:41:52.281 --> 00:41:53.321 Ahem.. 00:41:54.081 --> 00:41:57.441 Listen, which hand do you use to write your memoirs? 00:41:58.001 --> 00:42:02.561 Good. Let me tie up those hands so I get a decent night's sleep. 00:42:03.801 --> 00:42:06.041 - Don't you have any trust left? - No. 00:43:00.441 --> 00:43:03.201 Hey! I expect you at evening prayer. Got it'? Don't drive me mental! 00:43:03.361 --> 00:43:05.681 Here, stick this gun out of the way. 00:43:05.841 --> 00:43:07.841 If it's not keeping law and order... 00:43:08.721 --> 00:43:12.041 ...it's priest duties at the church. 00:43:12.281 --> 00:43:16.361 I don't have five minutes to sit down. I'm just back from a funeral. 00:43:16.761 --> 00:43:19.801 Chuck, run over to the church with some candles. 00:43:19.961 --> 00:43:21.881 The assholes keep nicking them. 00:43:22.161 --> 00:43:23.841 Yes, welcome. 00:43:24.081 --> 00:43:26.121 - Sheriff Lloyd? - That's me. 00:43:26.561 --> 00:43:29.081 We've come to pick up a reward. 00:43:29.241 --> 00:43:33.081 How about a whisky first? My own home-brew. 00:43:33.401 --> 00:43:37.041 Or.. Chuck! Run over and get us some ice-cold cola! 00:43:37.321 --> 00:43:39.921 - Cola? - Yes. It's new. 00:43:40.281 --> 00:43:42.841 You know how it tastes? Awesome! 00:43:45.961 --> 00:43:47.801 They've bottled the stuff. 00:43:54.481 --> 00:43:56.441 It's a total rip-off. 00:43:57.281 --> 00:43:59.361 Anyway, sheriff. Let's talk business. 00:43:59.641 --> 00:44:01.881 We've brought you Johnny Lesh. 00:44:09.641 --> 00:44:11.121 Johnny Lesh.. 00:44:12.241 --> 00:44:15.321 Is this for real? You're not kidding, right? 00:44:16.561 --> 00:44:20.681 - Chuck, you hear that? Johnny Lesh.. - When do we get the money? 00:44:21.201 --> 00:44:26.761 The money? What goddamn money? Are you insane, man? 00:44:28.161 --> 00:44:31.441 On a day like this, at a time like this... 00:44:31.841 --> 00:44:35.921 ...at a moment when we most need to join forces and stand together... 00:44:36.081 --> 00:44:39.801 ...you're asking me to lock up a hero like Johnny Lesh? 00:44:40.241 --> 00:44:43.801 I sent a message with the Fargos' boy. You got it, right? 00:44:43.961 --> 00:44:44.841 What's going on'? 00:44:45.001 --> 00:44:47.881 Sheriff, you're breaking the law. We demand the reward right now! 00:44:48.041 --> 00:44:52.721 To hell with your reward! The money's with me. Don't worry. 00:44:54.441 --> 00:44:56.761 But I can't lock up Johnny Lesh. 00:44:57.201 --> 00:44:59.441 The Sioux have fucked us over. 00:45:00.641 --> 00:45:01.721 LOOK! 00:45:02.521 --> 00:45:05.201 - Ugh! They scalped him! - Right.. Not long ago. 00:45:05.641 --> 00:45:09.361 It only happened yesterday. They wreak havoc on a regular basis. 00:45:09.961 --> 00:45:11.121 Have a seat. 00:45:12.561 --> 00:45:16.361 Look, if anyone can deal with this, it's Johnny Lesh. 00:45:16.961 --> 00:45:19.721 You're white too. You should have some sympathy. 00:45:20.041 --> 00:45:20.881 Chuck! 00:45:21.041 --> 00:45:23.281 Hey, don't high-five me every time I say your name, hick! 00:45:23.441 --> 00:45:24.641 Run and tell the hotel... 00:45:24.801 --> 00:45:28.361 ...Johnny Lesh is on his way with our bounty hunter guests. 00:45:28.961 --> 00:45:30.201 There we go! 00:45:32.321 --> 00:45:35.001 Come with me, my man. 00:45:35.481 --> 00:45:36.441 Sheriff! 00:45:37.281 --> 00:45:38.521 Macaulay! 00:45:39.001 --> 00:45:41.001 Take Johnny Lesh to the hotel. 00:45:41.321 --> 00:45:43.281 Give him a good wash inside and out. 00:45:43.561 --> 00:45:45.881 Sure, sheriff. This way! 00:45:46.041 --> 00:45:49.481 - Don't say he's forgetting the reward. - Not so fast. We'll talk. 00:45:50.681 --> 00:45:55.001 Isn't the lady coming to the hotel? Please! Make yourself at home. 00:45:55.401 --> 00:45:58.081 I could do with a hot bath. 00:45:59.761 --> 00:46:02.401 I'm getting my 1000 dollars, like it or not. 00:46:03.361 --> 00:46:07.241 OK, OK. She seems like a go-getting type. 00:46:07.761 --> 00:46:10.361 Right, she's a go-getter, but will we get that reward? 00:46:10.521 --> 00:46:13.241 Sure you will. Don't fret. 00:46:13.481 --> 00:46:17.881 Have some respect for this star. Don't fret about the reward shit. 00:46:18.321 --> 00:46:21.521 Once we wipe out those Sioux the rest is easy. 00:46:22.081 --> 00:46:24.241 You seem like a heavy-hitting hero. 00:46:24.521 --> 00:46:26.561 - With help from Allah.. - What? 00:46:26.721 --> 00:46:29.321 - I mean, yes, I am. - Forget that. 00:46:30.601 --> 00:46:32.841 The cowboy days are over. 00:46:33.001 --> 00:46:37.161 Today you get young boys sticking feathers in their heads... 00:46:37.321 --> 00:46:41.321 ...making whooping noises and playing Indians all day. 00:46:41.841 --> 00:46:45.481 That's kids for you. What do they know about enemies? 00:46:45.961 --> 00:46:49.001 Try talking sense to an Indian. You'd never get anywhere. 00:46:49.161 --> 00:46:52.081 Those freaks talk to rivers, mountains and rocks. 00:46:52.241 --> 00:46:55.321 - It must be the firewater. - Just the firewater? 00:46:55.641 --> 00:46:58.801 There's peace pipes, mushrooms, and a pile of other shit. 00:46:59.081 --> 00:47:01.521 But they're finished. Almost. 00:47:01.681 --> 00:47:04.561 They have maybe half an acre of land left around here. 00:47:04.721 --> 00:47:07.721 I'll wipe out the lot of them soon enough. 00:47:07.881 --> 00:47:12.241 - Hey! Go play somewhere else! - That's my second wife. Betty. 00:47:12.481 --> 00:47:14.681 - Welcome, cowboy! - My respects.. 00:47:14.881 --> 00:47:17.161 - Will you be staying a while? - Well.. 00:47:17.561 --> 00:47:19.361 Mind your own business! 00:47:20.081 --> 00:47:23.641 - Come to evening prayer if you like. - We've had the evening call to prayer? 00:47:24.121 --> 00:47:25.321 What? 00:47:37.841 --> 00:47:40.401 Well, with a gammy leg.. 00:47:41.921 --> 00:47:43.361 Come on in. 00:47:46.921 --> 00:47:49.321 It's not a church to write home about. 00:47:49.881 --> 00:47:53.121 But it's fine as a place to perform religious duties. 00:47:54.761 --> 00:47:58.401 Hey, don't take those boots off. The assholes will nick them. 00:47:59.521 --> 00:48:02.921 Divide religion and state, sheriff, or the work will wear you out. 00:48:03.081 --> 00:48:06.081 Public service. What can I do? There's no choice. 00:48:06.241 --> 00:48:09.921 - Come on! Aren't the floors done yet? - But hasn't slavery been abolished? 00:48:10.081 --> 00:48:13.201 You can't abolish slavery overnight for God's sake! 00:48:13.361 --> 00:48:17.081 Slowly but surely. Get up, you! 00:48:18.681 --> 00:48:23.361 If he sang a gospel song, he'd have you in tears, you know. 00:48:23.761 --> 00:48:28.561 Go on, get your robes on. And make that voice soulful, huh! 00:48:29.081 --> 00:48:31.961 Psst! Don't let him walk all over you. 00:48:32.241 --> 00:48:35.801 - Here's our confession box. - So the confessions come out, huh? 00:48:35.961 --> 00:48:38.921 Well, they'll do.. 00:48:40.361 --> 00:48:45.001 What are you doing in there? Get out, dickhead! Get out! 00:48:46.081 --> 00:48:48.921 That's my oldest kid.. Eugene. 00:48:49.401 --> 00:48:52.161 I should have shagged anything but his mother. 00:48:52.321 --> 00:48:54.441 Leave him alone, sheriff! He's having a spiritual moment. 00:48:54.601 --> 00:48:57.201 Spiritual, huh!? He's off his head from that homebrew whisky. 00:48:57.361 --> 00:49:00.481 - His friends call him Johnnie Walker. - Johnnie Walker? 00:49:00.641 --> 00:49:02.401 Aha.. Hey, say hello to the guy! 00:49:02.561 --> 00:49:03.761 - Hello. - Hello. 00:49:03.921 --> 00:49:07.081 Don't get the wrong idea. This woman.. I was hearing her confession. 00:49:07.241 --> 00:49:08.841 I'd just finished when you turned up. 00:49:09.001 --> 00:49:12.441 - Welcome.. Got a smoke? - No smokes, no. 00:49:12.641 --> 00:49:15.841 - He should give me a smoke. No smokes.. - Ah! Here, a mirror! 00:49:16.001 --> 00:49:19.361 When one crazy meets another he's as mild as milk, they say. 00:49:19.521 --> 00:49:22.401 Good for that mirror. It'll keep him busy for hours. 00:49:22.641 --> 00:49:26.201 Here's a picture of my mum. You can keep it. 00:49:26.481 --> 00:49:29.761 Where did you find that? Get out of here! Quick march! 00:49:30.641 --> 00:49:32.001 Get marching! 00:49:32.161 --> 00:49:34.841 That's my boy! Let's see the arms too! 00:49:35.721 --> 00:49:38.081 Swing those arms too! 00:49:45.761 --> 00:49:48.561 Sheriff, what's the story with you and Johnny Lesh? 00:49:49.001 --> 00:49:52.121 Johnny Lesh robbed a mail coach last month. 00:49:52.481 --> 00:49:55.801 He lifted a diamond as big as your fist. 00:49:55.961 --> 00:49:59.601 But the Sioux ambushed him in a canyon and grabbed the diamond. 00:50:00.161 --> 00:50:03.201 Now if you tell him where those Sioux are... 00:50:03.361 --> 00:50:05.601 ...Johnny Lesh will do them in. 00:50:05.921 --> 00:50:08.681 And we'll be rid of the feathered jerks. 00:50:09.161 --> 00:50:12.561 Don't fret over that reward. Two grand is a drop in the ocean. 00:50:12.721 --> 00:50:16.321 Give us a hand with this and keep quiet about it. 00:50:16.921 --> 00:50:19.361 - So the Sioux have the diamond? - I swear by Allah. 00:50:19.641 --> 00:50:23.561 - By Allah? - Well, just a slip of the tongue. 00:50:28.361 --> 00:50:29.721 - Lemi! - Excuse me! 00:50:29.881 --> 00:50:31.961 The Sioux have the diamond. The Sioux! 00:50:32.121 --> 00:50:35.281 The sheriff has a proposition for you. He said to meet in the saloon tonight. 00:50:35.441 --> 00:50:36.761 - Saloon? - That's what he said. 00:50:36.921 --> 00:50:38.081 Whoa! 00:50:41.481 --> 00:50:45.201 Well, I'm after the diamond. I haven't got a word out of her. 00:50:45.521 --> 00:50:47.001 It's been a total waste of time. 00:50:47.161 --> 00:50:49.601 Great. Great. Good for you. 00:50:50.521 --> 00:50:54.041 Speak! Speak! Where's the diamond? 00:51:05.161 --> 00:51:07.361 Come on in. Welcome! 00:51:08.361 --> 00:51:11.281 Now let's find somewhere to sit. 00:51:13.841 --> 00:51:16.601 Get up from that table! Fat ass! 00:51:16.881 --> 00:51:18.801 You can't afford that table! 00:51:18.961 --> 00:51:21.841 Murdoch of the Fidas is sitting there. There you go. 00:51:22.001 --> 00:51:23.601 Good luck. 00:51:23.881 --> 00:51:27.681 Here, my dear friend. Welcome! 00:51:28.561 --> 00:51:30.561 Whisky over here! 00:51:31.121 --> 00:51:33.281 Good luck. I'll be right back. 00:51:37.001 --> 00:51:41.041 Hey, didn't I tell you no under-18s in this place? 00:51:41.481 --> 00:51:43.601 Stetsoned fucker! 00:51:47.721 --> 00:51:49.921 Chuck! Throw him out! 00:51:50.081 --> 00:51:53.361 We don't want a fight yet. There's still time for that. 00:51:55.001 --> 00:51:56.921 Hey, Johnnie! What are you doing here? 00:51:57.081 --> 00:52:00.041 - Dad wants a Johnnie. - Let's have it then. 00:52:01.761 --> 00:52:05.441 Come on! Knock it back. What's up? You're wasted? 00:52:05.601 --> 00:52:10.481 Suzan, I drank like this as a kid. It's also nice you're joining me. 00:52:12.601 --> 00:52:15.601 But you're not watching the cancan dancers. 00:52:15.761 --> 00:52:18.441 They hired a belly dancer for my circumcision party. 00:52:18.601 --> 00:52:20.961 And I haven't been able to look at one since. 00:52:21.121 --> 00:52:22.841 Good evening to you! 00:52:25.001 --> 00:52:27.801 - No Johnny Lesh? - He'll be here in a while. 00:52:27.961 --> 00:52:29.761 Busy pumping, is he? 00:52:31.241 --> 00:52:33.001 I told him the story. He's interested. 00:52:33.161 --> 00:52:36.401 We'll set off tomorrow. But we need all the Indian gear. 00:52:36.841 --> 00:52:38.361 We'll arrange that. 00:52:39.921 --> 00:52:40.921 Whoa! 00:52:44.601 --> 00:52:47.441 Come on in, Casanova. Have a seat. 00:52:47.801 --> 00:52:50.481 - She was asking about the post office. - Sure she was. 00:52:50.641 --> 00:52:54.641 Don't fret.. Everything you want will be taken care of. 00:52:54.881 --> 00:53:00.361 Once we've taken out the Sioux chief it'll be curtains for those shits here. 00:53:00.881 --> 00:53:05.481 Besides, let the bastards learn the price of screwing Johnny Lesh, huh? 00:53:06.801 --> 00:53:09.681 We'll set out tomorrow at dawn, Zozo the Kid too. 00:53:09.841 --> 00:53:10.641 Three cheers! 00:53:10.801 --> 00:53:14.961 I'm not thrilled by the idea of messing with the Sioux, but anyway.. 00:53:19.161 --> 00:53:22.321 - Be honest. Were you pumping just now? - Sheriff! 00:53:22.561 --> 00:53:25.801 You just spoke like that in front of a lady. Don't! 00:53:26.361 --> 00:53:29.521 What's wrong? She has more of a moustache than me. 00:53:29.681 --> 00:53:31.561 Shh! 00:53:38.121 --> 00:53:39.561 What's wrong, Suzan? 00:53:42.521 --> 00:53:46.361 Suzan, that diamond's crucial for us. Our lives depend on it. 00:53:46.641 --> 00:53:48.761 We have to leave tomorrow morning. 00:53:49.321 --> 00:53:53.001 Don't come if you don't want.. But it would really help if you did. 00:53:55.801 --> 00:54:00.001 - They said I had a moustache. I heard! - Look, I have one too. So what? 00:54:00.561 --> 00:54:03.761 - They just don't see your beauty. - Yeah, right. Sure. 00:54:04.681 --> 00:54:08.401 There's an art to seeing beauty, Suzan. Some people look and don't see it. 00:54:08.801 --> 00:54:12.001 And it isn't where you look that matters... 00:54:13.321 --> 00:54:15.681 ...it's what you see there. 00:54:24.601 --> 00:54:26.121 See you tomorrow. 00:54:33.161 --> 00:54:36.961 - Come inside, cowboy. - I'm no cowboy, wench! 00:54:41.001 --> 00:54:42.361 Move! 00:54:43.321 --> 00:54:44.961 Go on, move! 00:54:46.041 --> 00:54:48.841 Wow! Terrific story! 00:54:49.161 --> 00:54:51.481 - So the Sioux got the diamond? - Right. 00:54:51.641 --> 00:54:52.441 Wow.. 00:54:52.601 --> 00:54:55.601 You know, I can't wait to see how you bring the boots into it. 00:54:55.761 --> 00:54:58.961 Well, the boots belong to Johnny Lesh, don't they? 00:54:59.241 --> 00:55:01.561 No. What's he got to do with them? 00:55:01.721 --> 00:55:05.001 - Listen. These guys... - Hey, Zeki. How about a break? 00:55:05.161 --> 00:55:06.601 - I need a piss. - Sure. 00:55:06.761 --> 00:55:10.201 Me too, if you'll excuse me. 00:55:15.161 --> 00:55:17.561 Hey! How's it going? 00:55:18.281 --> 00:55:20.001 Terrific! 00:55:20.241 --> 00:55:24.001 - Hand over that cappuccino. - Wait. Let me fix this mouthpiece. 00:55:24.681 --> 00:55:26.441 - Fuck! - What's up? 00:55:26.761 --> 00:55:29.801 I dropped it.. OK, 10-minute break while I look for it. 00:55:54.201 --> 00:55:56.281 - Yakari! - Yakari? 00:55:57.641 --> 00:56:02.881 Hamle ba Yakari! Haride Yakari! Tannare Yakari! 00:56:03.081 --> 00:56:07.281 Hanyere had Yakari! Kam Ie Yakari! Koppe Yakari! 00:56:08.841 --> 00:56:12.321 Aziz Efendi, I'm using my intuition.. Greetings, Iron Leg! 00:56:16.921 --> 00:56:20.161 - Hello, Eagle Eye! - Are you taking the piss? 00:56:20.521 --> 00:56:24.761 - Well, Unwanted Hair of the Cherokees... - The Cherokees? 00:56:25.321 --> 00:56:28.481 The Grand Cherokees.. My friends Pajero and Pontiac. 00:56:28.641 --> 00:56:30.361 We bring greetings to the chief. 00:57:00.561 --> 00:57:02.641 Beat that! Let's see your cards. 00:57:03.121 --> 00:57:04.721 Hello, chief! 00:57:16.441 --> 00:57:18.721 This way. We'll sit over there. 00:57:29.681 --> 00:57:33.401 Welcome.. I'm Red Rocks. And this is my son, Bambi. 00:57:33.681 --> 00:57:35.521 Thanks, chief. We're not hungry. 00:57:35.881 --> 00:57:41.601 This is Barren Rocks, Crying Rocks, Pink Rocks, and the other Rocks.. 00:57:42.001 --> 00:57:44.201 We're among rocks. 00:57:46.401 --> 00:57:49.881 Yes.. The occasion of our visit is a happy one. 00:57:50.241 --> 00:57:54.241 We've come to obtain the blessing of the tribal chief... 00:57:54.401 --> 00:57:58.121 ...for the marriage of our boy, Unwanted Hair, and our girl, Pajero. 00:57:58.441 --> 00:58:01.121 But Unwanted Hair is a girl's name. 00:58:01.721 --> 00:58:05.241 - You see, my mum always wanted a girl. - So she didn't have one? 00:58:05.401 --> 00:58:06.641 Well, did she? 00:58:07.561 --> 00:58:08.961 No, I guess not. 00:58:10.241 --> 00:58:12.401 The Cherokees are our brothers. 00:58:12.801 --> 00:58:15.761 It's a joy for us that they marry and multiply. 00:58:16.281 --> 00:58:18.481 Crying Rocks, light the incense! 00:58:18.881 --> 00:58:20.961 Bring the gonads! 00:58:21.681 --> 00:58:24.361 - What are gonads? - Crystal bowls. 00:58:24.601 --> 00:58:27.521 Step into the middle, bridegroom. 00:58:34.281 --> 00:58:38.721 These buffalo balls will bring blessings on your family. 00:58:40.001 --> 00:58:41.601 Epiesa! 00:58:59.081 --> 00:59:01.801 Sheda!.. Blow! 00:59:05.361 --> 00:59:07.441 May they do their job! 00:59:08.561 --> 00:59:12.001 We'll smoke a peace pipe tomorrow at dawn and finish things off. 00:59:12.161 --> 00:59:14.321 Now go back to your place. 00:59:15.201 --> 00:59:17.321 Break up the gathering! 00:59:17.561 --> 00:59:18.521 Aziz Efendi.. 00:59:18.681 --> 00:59:22.121 We'll get you officially married back in town. Try a blow job then! 00:59:22.281 --> 00:59:23.561 - Are you OK? - Sure. 00:59:23.721 --> 00:59:26.321 The chief was jerking me around. 00:59:30.321 --> 00:59:34.401 If only you'd been here last week. It was a local produce week. 00:59:34.681 --> 00:59:35.961 Local produce? 00:59:36.441 --> 00:59:39.281 Welcome once more! Here you go. 00:59:50.401 --> 00:59:52.241 Fuck the lot of you! 00:59:54.041 --> 00:59:58.081 Speak, bridegroom, speak! The balls have done their job. 01:00:04.241 --> 01:00:08.161 This is nothing. There are greater things to come.. 01:00:08.481 --> 01:00:10.241 Fuck Off! 01:00:10.441 --> 01:00:14.281 - Hey, it's me. Aziz! - Oh right. 01:00:17.641 --> 01:00:19.481 It hasn't done a lot to me. 01:00:31.201 --> 01:00:36.721 I'm a local here, right? So I should be treated like a local. 01:00:37.321 --> 01:00:41.001 If they don't want my land, they want something else. 01:00:41.161 --> 01:00:43.761 They want our beads and give us firewater. 01:00:44.081 --> 01:00:46.761 The guy gave us fake firewater! 01:00:46.921 --> 01:00:49.441 The boy lost his sight. He's blind. Look! 01:00:50.281 --> 01:00:53.161 They say he talks to the trees and the river. 01:00:53.321 --> 01:00:56.161 But the boy can't see who he's talking to! 01:00:56.321 --> 01:00:59.721 The other day, my boys... The sheriff has that stooge. 01:00:59.881 --> 01:01:01.281 - Right. Chuck. - Aha. 01:01:01.801 --> 01:01:05.761 They were pulling a tick off his head, but the guy wouldn't stand still. 01:01:06.241 --> 01:01:09.881 - Suddenly they'd scalped him by mistake. - Ugh! 01:01:10.041 --> 01:01:15.121 Then it's, "lndians are evil. Watch their asses." What lies! 01:01:15.601 --> 01:01:20.081 I want to say something. I like you. You're a decent human being. 01:01:20.641 --> 01:01:24.761 I mean.. The persecution you're subjected to.. It's both.. 01:01:25.121 --> 01:01:28.241 Chief, do you have any cookies or anything? 01:01:28.961 --> 01:01:31.321 Come on, time for bed. 01:01:31.881 --> 01:01:34.601 Aziz Efendi, my leg's gone. My leg! 01:01:34.761 --> 01:01:38.601 Man, what's the problem? I've got two. You want to cross your legs? 01:01:38.761 --> 01:01:40.681 No. But I have to stand up. 01:01:40.841 --> 01:01:43.761 Stand up, man! Stand straight up.. 01:01:43.921 --> 01:01:46.081 Hey.. Where's Suzan? Agh! 01:01:46.561 --> 01:01:48.721 It's done nothing to me. Nothing at all. 01:01:48.881 --> 01:01:53.801 I'm just off to talk to the ants over there. I'll be back. OK, bye! 01:01:54.561 --> 01:01:57.641 - Get them to do some work! - OK. 01:02:05.601 --> 01:02:07.601 Watch out!.. A totem pole! 01:02:10.521 --> 01:02:12.761 The totem pole's looking at us, Aziz! 01:02:13.121 --> 01:02:18.001 I respect you as a folkloric thing but I can't worship you, totem pole! 01:02:19.241 --> 01:02:21.641 Totem pole... Je t'aime. 01:02:26.241 --> 01:02:28.841 Man, don't smoke the stuff if it doesn't do you any good. 01:02:32.521 --> 01:02:35.681 What's the story, son'? You delivered the diamond? 01:02:35.841 --> 01:02:37.441 No, we didn't. 01:02:37.721 --> 01:02:39.001 Here. 01:02:40.041 --> 01:02:41.721 You don't want it'? 01:02:42.161 --> 01:02:43.841 Crumple! 01:02:44.281 --> 01:02:45.441 Hey! 01:02:46.041 --> 01:02:48.161 Psst, Lemโ€œ... Lemโ€œ.! 01:02:48.921 --> 01:02:50.641 - Lemi! - Huh? 01:02:50.881 --> 01:02:53.601 Get up!.. Lemi!.. Don't forget why we're here! 01:02:53.761 --> 01:02:57.521 - Psst, Lemi! Who am I? - General Logar. 01:02:57.841 --> 01:03:00.841 General Logar? Fuck him! What's wrong with you, man? 01:03:01.081 --> 01:03:02.601 Aziz, I feel dire. 01:03:02.761 --> 01:03:06.081 Listen! I'm off to look for the diamond. Stay right here. 01:03:07.121 --> 01:03:08.281 OK. 01:03:54.081 --> 01:03:57.041 Don't move! Gambler! 01:03:57.601 --> 01:03:58.881 Unwanted Hair! 01:03:59.481 --> 01:04:03.801 No. Aziz Vefa, undercover agent. For the secret services. 01:04:04.001 --> 01:04:06.561 - But the secret's out now. Step out! - Drop the gun! 01:04:06.761 --> 01:04:09.121 - I'm Red Rocks. - I know you are. 01:04:09.601 --> 01:04:12.121 I'm here to get back the sultan's diamond. 01:04:12.281 --> 01:04:13.841 So you're a Turk.. 01:04:14.441 --> 01:04:16.761 They say the Turks are Indians. Is that right? 01:04:16.921 --> 01:04:19.881 No! Wrong way round. They say the Indians are Turks. 01:04:20.041 --> 01:04:21.761 Cut the crap and hand over the diamond. 01:04:21.921 --> 01:04:24.601 Whoa! You're saying let's grab the diamond and go, huh? 01:04:24.761 --> 01:04:26.441 That's not what I said. I said, hand over the diamond. 01:04:26.601 --> 01:04:29.441 - Pajero.. - No!.. Suzan Van Dyke! 01:04:29.841 --> 01:04:32.281 You planned to nab the diamond while everyone was asleep, right? 01:04:32.441 --> 01:04:34.121 That's bullshit, Suzan! Stop being paranoid. 01:04:34.281 --> 01:04:36.201 - Don't move, anyone! - Lemi! 01:04:36.361 --> 01:04:38.521 - Pontiac! - Alias Johnny Lesh! 01:04:38.681 --> 01:04:41.521 - Make up your fucking minds! - Johnny Lesh at the end of the day. 01:04:41.681 --> 01:04:44.161 I'm Johnny Lesh. I'm here to kill you. 01:04:44.321 --> 01:04:47.921 Johnny Lesh! You, huh? Mary Lou's killer! 01:04:48.081 --> 01:04:50.641 Mary Lou? Don't even breathe my mother's name! Did you tell him? 01:04:50.801 --> 01:04:53.041 - No way! - Unwanted Hai... 01:04:53.201 --> 01:04:55.281 I'm Unwanted Hair! Look at me when you speak! 01:04:55.441 --> 01:04:59.161 - Unwanted Hair! My child! - What hair? What child? What is this? 01:04:59.321 --> 01:05:01.601 Get the diamond out! Don't make me shoot! 01:05:01.761 --> 01:05:04.761 Almighty Manitu! I've looked everywhere for you, Johnny Lesh! 01:05:04.921 --> 01:05:07.681 Did I have to meet my mortal enemy when I'm so powerless? 01:05:07.841 --> 01:05:10.441 - I have the girl. You handle the chief. - Lemi, don't shoot Suzan. 01:05:10.601 --> 01:05:12.881 Suzan! You know he's not Johnny Lesh! We told you. 01:05:13.041 --> 01:05:16.281 Ah! Don't, Aziz! Dad, stop! 01:05:18.561 --> 01:05:21.521 - Why the hell did you shoot me? - Everything got so confused. 01:05:21.921 --> 01:05:23.521 'My child! 'Dad! 01:05:24.521 --> 01:05:25.961 Well, child.. 01:05:27.201 --> 01:05:31.321 I met her in Greenville as a young man.. She was dancing. 01:05:32.321 --> 01:05:34.361 We fell in love. 01:05:41.001 --> 01:05:43.481 She ran away with me. 01:05:46.401 --> 01:05:50.601 The elders were furious. They were against it. But I held out. 01:05:53.441 --> 01:05:57.241 We were happy.. Then you were born. 01:05:58.001 --> 01:06:00.881 One day, when I was out hunting, Johnny Lesh descended on the village. 01:06:01.041 --> 01:06:03.321 He killed Mary Lou right there. 01:06:14.401 --> 01:06:18.041 They said you were cursed and made me pay for it. 01:06:18.761 --> 01:06:22.521 They wanted me to kill you, to kill my baby! 01:06:24.801 --> 01:06:26.561 I didn't have the heart. 01:06:31.201 --> 01:06:33.761 I sent you down the Crying River. 01:06:34.201 --> 01:06:37.961 Do you forgive me? Do you forgive me, child? 01:06:41.441 --> 01:06:44.561 Johnny Lesh got what he deserved. We buried him, chief. 01:06:44.721 --> 01:06:47.601 But I guess you have the sultan's diamond. 01:06:47.761 --> 01:06:52.201 You must give it back to us. This is no Indian-white man war, chief! 01:06:52.441 --> 01:06:55.921 You're not our enemies. Especially if you're Suzan's dad.. 01:06:56.721 --> 01:06:58.681 Thanks, son. 01:06:59.361 --> 01:07:01.441 But I have a weakness. 01:07:01.721 --> 01:07:05.281 After losing my loved ones I turned to gambling. 01:07:06.281 --> 01:07:08.681 I was left with no land, nothing. 01:07:09.121 --> 01:07:13.241 Every night in Cannonball I sank deeper into ruin trying to win back my losses. 01:07:13.401 --> 01:07:15.041 - Your diamond... - Yes? 01:07:15.521 --> 01:07:18.081 - I just gambled that away too. - Agh! 01:07:18.881 --> 01:07:20.841 - Where did it go? - To Lloyd. 01:07:21.761 --> 01:07:24.521 Sheriff Lloyd has the diamond. 01:07:28.561 --> 01:07:32.641 Unlucky in love, lucky in gambling! 01:07:35.441 --> 01:07:43.121 Idiot! Screw your stick-on beard! Like I wouldn't realize! 01:07:43.561 --> 01:07:47.681 Chuck! Let's hide this somewhere safe right away. 01:07:59.721 --> 01:08:01.041 Aziz! 01:08:02.921 --> 01:08:06.641 - Where are you going? - Back to Cannonball, Suzan. 01:08:07.241 --> 01:08:10.241 - I'm coming too. - Spend some time with your dad. 01:08:10.401 --> 01:08:12.721 We'll come and say goodbye as soon as we're done there. 01:08:12.881 --> 01:08:16.081 Wait, guys! I lost the diamond, so I'll get it back! 01:08:16.241 --> 01:08:18.521 How, chief? They want your head in town. 01:08:19.841 --> 01:08:22.361 Just let them try! 01:08:24.881 --> 01:08:28.161 Bravo.. Bravo, my boys!.. Bravo! You're looking good. 01:08:28.561 --> 01:08:31.361 Chuck! Finish painting this one. Do these two as well. 01:08:31.521 --> 01:08:34.841 Stick that on your head. That's it. 01:08:36.801 --> 01:08:38.281 Nice! 01:08:39.361 --> 01:08:40.441 Bravo. 01:08:40.841 --> 01:08:42.881 Now listen carefully. 01:08:43.281 --> 01:08:46.481 Do those war cries, whoop whoop, and stir up a scene. 01:08:46.641 --> 01:08:50.601 Make the folks here think they're being routed by Indians. 01:08:50.761 --> 01:08:52.201 OK? 01:09:00.001 --> 01:09:01.561 Have you got that? 01:09:05.241 --> 01:09:08.361 Hey, just a second. He's bringing the chief. 01:09:09.001 --> 01:09:12.721 Huh? The guy still has his head on his shoulders. 01:09:13.041 --> 01:09:16.321 Scram! Get out of here! Idiots! 01:09:17.881 --> 01:09:21.561 Chuck! I'll high-whack you one! Go get me a cola, damn it! 01:09:43.081 --> 01:09:47.401 The Sioux chief Red Rocks! Come along for a close-up look! 01:09:47.641 --> 01:09:49.601 Suzan, we'll be right back. 01:09:50.241 --> 01:09:51.201 Ah! 01:09:51.521 --> 01:09:56.201 I know you! You married a white girl, but then they killed her! 01:09:56.441 --> 01:10:00.521 The little girl vanished. I remember! She was from Greenville, right? 01:10:01.761 --> 01:10:05.201 Baker! Come and take a photo of us. Is that all right? 01:10:06.761 --> 01:10:08.681 OK, I'm doing it! 01:10:08.841 --> 01:10:10.041 Get one of me too! 01:10:10.201 --> 01:10:13.761 Now from here! Me and the chief. Another like this. And like this. 01:10:13.961 --> 01:10:18.281 Now from the side! OK, enough! Stop! Good thing I said something. 01:10:18.521 --> 01:10:21.081 Anyone else for a photo? 01:10:24.401 --> 01:10:26.641 Right, join the line! 01:10:26.921 --> 01:10:30.041 Stick it in here. Here you go. 01:10:37.441 --> 01:10:39.241 What are you doing, man? 01:10:39.401 --> 01:10:41.761 You shame yourself, Lesh! 01:10:42.041 --> 01:10:45.161 I tell you to bring me his head and you make the guy famous! 01:10:45.601 --> 01:10:48.361 It's scandalous! All those pictures he had taken! 01:10:48.521 --> 01:10:49.801 Forget the cola now! 01:10:49.961 --> 01:10:52.441 You said the chief had the diamond but I'm told you have it. 01:10:52.601 --> 01:10:54.561 I never said the chief had it! 01:10:54.721 --> 01:10:57.161 Anyway, have you done the job to be asking about the diamond? 01:10:57.321 --> 01:10:59.881 Keep your nose out of this! It's between me and Johnny Lesh. 01:11:00.561 --> 01:11:05.561 Forget Johnny Lesh! We're Ottomans. I'm Lemi Galip. And this is Aziz Vefa. 01:11:05.801 --> 01:11:07.521 Ottomans, huh? 01:11:07.841 --> 01:11:10.921 I should have known from the accent. "Gala gulu, gala gulu.." 01:11:11.081 --> 01:11:14.041 Let's have the diamond or I'll riddle you with bullets! 01:11:14.361 --> 01:11:18.001 This star didn't just drop out of the sky, you know! 01:11:18.241 --> 01:11:19.641 I'm the law here! 01:11:19.801 --> 01:11:22.561 Want to shoot me and grab the diamond, huh? 01:11:22.721 --> 01:11:24.361 Go on! Shoot if you dare! 01:11:24.681 --> 01:11:26.601 Tell us where the diamond is or your man dies! 01:11:26.761 --> 01:11:28.401 Fine, let him. Good riddance for the town. 01:11:28.561 --> 01:11:32.121 Crazy Turks coming to play cowboys.. You think I'd fall for that? 01:11:32.401 --> 01:11:36.721 I'll hide that diamond so well seven generations wouldn't find it. 01:11:37.041 --> 01:11:38.961 - Go on, shoot! - Hand it over. 01:11:39.121 --> 01:11:40.281 - Go on. - Hand it over. 01:11:40.441 --> 01:11:42.521 - Go on. - Aziz, cool it! 01:11:42.761 --> 01:11:45.241 - Go on. - Aziz, OK! 01:11:55.681 --> 01:11:57.961 Aziz and Lemi... 01:11:58.681 --> 01:12:02.721 I'll get 'Wanteds' out for them both, then the jerks will see what's coming! 01:12:02.881 --> 01:12:05.921 Let's catch them ourselves, sheriff! They're right here. 01:12:06.161 --> 01:12:07.441 Chuck.. 01:12:07.641 --> 01:12:09.241 Get that hand down! 01:12:09.881 --> 01:12:12.361 Run and get me a cola, fast! 01:12:12.521 --> 01:12:15.841 Just let the nectar slip down.. 01:12:18.641 --> 01:12:20.401 Hands off! 01:12:23.201 --> 01:12:25.121 That's great, thanks. 01:12:26.281 --> 01:12:29.321 So the chief has a few fans in town! 01:12:29.841 --> 01:12:31.601 What's up? What did the sheriff say? 01:12:31.761 --> 01:12:34.361 We'll talk back in the hotel. He won't say where it is. 01:12:34.521 --> 01:12:37.681 Guys, it's a poker night. Give me a chance. 01:12:37.841 --> 01:12:40.521 I'll get the diamond off him. Huh? 01:12:48.681 --> 01:12:52.601 It says 'no feathers' on the door. I guess you didn't see it. 01:12:52.801 --> 01:12:56.721 I'm here to clean you out, Lloyd. Underpants included! I've got cash. 01:13:00.881 --> 01:13:04.081 Go on, sit down then, if you can hold a hand of cards. 01:13:04.401 --> 01:13:06.201 Get lost! 01:13:14.241 --> 01:13:18.241 Fruit sodas for the spectators! It's on me. 01:13:22.281 --> 01:13:23.801 Cut the cards. 01:13:32.841 --> 01:13:35.561 - I open with 100. - Call. 01:13:36.281 --> 01:13:37.881 Three cards. 01:13:43.801 --> 01:13:45.961 And three for me. 01:13:48.361 --> 01:13:51.361 Another 250. 01:13:51.921 --> 01:13:53.761 500. 01:13:58.801 --> 01:14:01.041 Two pair, queens. 01:14:01.401 --> 01:14:03.441 You win! 01:14:04.521 --> 01:14:07.121 You took lessons from the totem pole? 01:14:07.641 --> 01:14:10.321 - Manitu's on your side. - Another coffee! 01:14:10.481 --> 01:14:15.001 Open a tab for the spectators! Enough! How many coffees is that? 01:14:24.961 --> 01:14:26.601 Full house queens. 01:14:44.801 --> 01:14:46.401 Full house nines. 01:14:48.081 --> 01:14:50.041 - We're going out for a bit. - I'll be here. 01:14:50.201 --> 01:14:52.281 Good man, chief! 01:14:53.881 --> 01:14:55.881 It's going great. 01:15:17.201 --> 01:15:19.281 - We're doing great, Aziz. - Really? 01:15:20.001 --> 01:15:22.121 - ฤฐt's amazing! He's cleaning up. - Ooh! 01:15:22.281 --> 01:15:25.401 I want the diamond, Lloyd. 01:15:27.921 --> 01:15:29.641 Wait. 01:15:33.281 --> 01:15:35.601 - Aziz, throw me a tenner! - What's up? 01:15:35.761 --> 01:15:38.161 Everything's fine. I'm raising the stakes. 01:15:39.801 --> 01:15:41.201 Oh God, chief! 01:15:48.361 --> 01:15:49.881 "Ah! "Ah! 01:15:50.281 --> 01:15:51.681 _Da ' 01:15:51.841 --> 01:15:52.921 - Chief? - Everything's fine. 01:15:53.081 --> 01:15:54.961 - Chief, what happened? - Dad? 01:16:04.641 --> 01:16:08.081 'And while Isadora, brushed by the sweet breeze... 01:16:08.241 --> 01:16:10.321 '...tried to hide her blushing cheeks...' 01:16:10.481 --> 01:16:13.401 '...Jack grabbed her by the waist and pulled her to him.' 01:16:13.561 --> 01:16:17.121 'Their bodies merged, drawing their lips irresistibly together.' 01:16:17.441 --> 01:16:21.281 'Jack was no longer just a cowboy. He was a man too.' 01:16:21.681 --> 01:16:24.881 Oh my God! Show me a cowboy like that! 01:16:25.361 --> 01:16:29.401 - Watch it! There's a man around! - Whoa.. Aziz! 01:16:31.521 --> 01:16:35.641 - Are you reading a novel, Suzan? - Huh?.. I'm cleaning my gun. 01:16:36.161 --> 01:16:38.761 How clean can a gun ever be? 01:16:39.841 --> 01:16:43.321 Hey, you became a real cowboy with the banjo and stuff. 01:16:44.241 --> 01:16:47.201 Get out of here! It's just boredom, that's all. 01:16:47.361 --> 01:16:51.961 But it's not much good for our music. That's because the system's different. 01:16:52.121 --> 01:16:55.761 - Our notes are kind of screwed up. - Screwed up? Hmm.. 01:16:56.041 --> 01:16:58.361 - You mean like me.. - Don't say that! 01:16:58.521 --> 01:17:03.081 The musical system's different. You go Do-Re-Mi; we have commas. 01:17:03.321 --> 01:17:05.961 Hah. You guys always say to watch out for Mi. Is that because of the commas? 01:17:06.121 --> 01:17:08.681 Right. Like this, for example. Do.. Re.. 01:17:08.841 --> 01:17:15.361 Dooo.. Reee" Miii... Miii.. Faa.. Mi.. 01:17:15.681 --> 01:17:19.561 - That's Mi?.. That was all Mi? - Exactly. Because of the commas. 01:17:19.721 --> 01:17:22.921 I see. That's great.. Hey, play something, won't you? 01:17:23.281 --> 01:17:24.681 - Shall I? - Go on. 01:17:24.841 --> 01:17:26.201 OK, here goes.. 01:17:26.921 --> 01:17:30.201 Down to the railroad.. Ain't mamma let me go again.. 01:17:30.361 --> 01:17:32.201 Down to the.. 01:17:34.281 --> 01:17:36.641 Now something more our style.. 01:17:38.321 --> 01:17:47.241 I lament to no one.. 01:17:48.601 --> 01:17:54.321 I weep at my plight.. 01:17:57.121 --> 01:18:10.641 I shake like a criminal as I contemplate my future.. 01:18:15.281 --> 01:18:18.121 Wow!.. What weird lyrics, huh? 01:18:18.601 --> 01:18:21.881 Yes, well they kind of lose meaning translated into English. 01:18:22.361 --> 01:18:26.401 But it's like they describe me. 'I weep at my plight'.. Ha-ha.. 01:18:26.761 --> 01:18:30.481 - Why would you cry, Suzan? - Why wouldn't I, Aziz'? 01:18:31.001 --> 01:18:34.641 I'm 22 and I've only just found out my mum was a cancan girl... 01:18:34.801 --> 01:18:37.281 ...and my dad's an Indian. 01:18:38.041 --> 01:18:41.281 My dad was a street porter. But mum had to carry the full load. 01:18:41.441 --> 01:18:42.561 SQ? 01:18:42.921 --> 01:18:44.921 Well, people used to tease me. 01:18:45.441 --> 01:18:48.201 But in the end, he's a dad. You have to love him as he is. 01:18:48.361 --> 01:18:51.481 - He's a bit of a gambler. - I'm talking about being Indian! 01:18:51.721 --> 01:18:54.681 But so what if he's Indian or white? 01:18:55.041 --> 01:18:58.361 Sooner or later everyone will realize the whole world is brothers. 01:18:58.521 --> 01:19:02.521 - Oh yeah? The whole world brothers? - Except us two. Here.. 01:19:05.561 --> 01:19:09.281 Sure, you get odd incidents where people go for each other.. 01:19:09.441 --> 01:19:13.281 But you can't talk about world war. Has there been a world war up to now? 01:19:13.761 --> 01:19:16.361 We're in the 19th century. Has there ever been a world war? 01:19:16.521 --> 01:19:20.041 No. But that doesn't mean there never will be either. 01:19:20.521 --> 01:19:23.681 Look, one or two is OK, Suzan. 01:19:24.161 --> 01:19:25.721 Hold this. 01:19:26.241 --> 01:19:29.321 It isn't just the notes. I guess you're 'comma-tose' too. 01:19:29.721 --> 01:19:31.361 Of course I am.. 01:19:33.441 --> 01:19:35.121 I'm crazy about you! 01:19:35.401 --> 01:19:37.121 Crazy about me? 01:19:38.161 --> 01:19:42.961 But do you really think we're such a good match? Huh? 01:19:43.441 --> 01:19:45.761 I mean.. It's like we're worlds apart. 01:19:45.921 --> 01:19:49.361 For one thing, I chew tobacco. And you guys have banned tobacco. 01:19:49.641 --> 01:19:53.121 Damn it! That was Murat IV! The 17th century! 01:19:53.441 --> 01:19:55.961 Drop your preconceptions, will you! 01:19:56.121 --> 01:19:58.881 If it's not camels, it's this ban or that ban. That's all bullshit! 01:19:59.041 --> 01:20:02.041 And there's the four wives thing. What will you do? 01:20:02.201 --> 01:20:04.201 Take another three and lock me up in the house? 01:20:04.361 --> 01:20:06.641 They always go on about that. Four wives.. 01:20:06.801 --> 01:20:09.281 We have a character called Hiirmiiz of the Seven Husbands. 01:20:09.441 --> 01:20:10.761 No one mentions her. 01:20:10.921 --> 01:20:13.121 You're from the east for a start. 01:20:13.801 --> 01:20:16.201 But that's exactly why you're right for me! 01:20:16.361 --> 01:20:19.001 Horse, woman, gun! You have it all! 01:20:19.961 --> 01:20:22.401 No. No, I know that story. 01:20:22.761 --> 01:20:26.561 So what'll happen when you take me back? 01:20:26.721 --> 01:20:29.841 Your elders won't want me. There'll be a big fuss. 01:20:30.281 --> 01:20:32.281 I've already been dumped in the Crying River. 01:20:32.441 --> 01:20:35.361 What are you going to do? Dump me in the Golden Horn? 01:20:35.921 --> 01:20:39.441 If any guy did that to you, I'd sink them in the Golden Horn! 01:20:39.841 --> 01:20:42.641 Not even the Japanese would haul him up 100 years from now. 01:20:42.801 --> 01:20:45.481 Forget this east-west war. The east has its good sides too. 01:20:46.201 --> 01:20:47.761 - Like what? - Like me. 01:20:47.921 --> 01:20:51.241 - Your moustache is intriguing.. - So is yours, baby. 01:21:04.601 --> 01:21:07.281 Another all-nighter.. There we go. 01:21:08.081 --> 01:21:12.001 I've been playing years and he thinks he can wallop me! Jerk! 01:21:12.681 --> 01:21:15.201 Hand these out to the poor. 01:21:15.361 --> 01:21:18.881 Give the feathers to the women for stuffing pillows and whatnot. 01:21:25.041 --> 01:21:27.361 It makes me crazy knowing he has the diamond... 01:21:27.521 --> 01:21:29.201 ...and not being able to get it. 01:21:29.481 --> 01:21:30.921 Bonjour! 01:21:31.241 --> 01:21:33.081 Morning, Aziz. 01:21:34.201 --> 01:21:37.321 I'd blow his brains out, but where would that get us? 01:21:37.761 --> 01:21:41.801 Just great! The chief blew all the money at poker last night. 01:21:42.161 --> 01:21:44.961 I dropped by the tribe and got some stuff to wear. 01:21:45.321 --> 01:21:48.401 I guess these are yours. The boys gave me them. 01:21:48.801 --> 01:21:50.841 Sorry about that. 01:21:57.721 --> 01:22:00.881 What's up'? What's with the long faces? 01:22:01.241 --> 01:22:03.321 Huh? What's up? 01:22:04.281 --> 01:22:06.801 Maybe I can get something out of the sheriff. 01:22:06.961 --> 01:22:09.881 - Using my feminine charm... - No! I won't allow it! 01:22:10.481 --> 01:22:14.201 - What feminine charm, Suzan? - What's wrong with her feminine charm? 01:22:15.521 --> 01:22:19.361 Everyone in town must work on it. Even the slightest clues may help. 01:22:19.681 --> 01:22:21.721 Let's find out where he's hidden that diamond. 01:22:21.881 --> 01:22:24.081 - My Indian instincts tell me... - Spare us, chief! 01:22:24.241 --> 01:22:26.281 We saw those instincts last night. 01:22:26.841 --> 01:22:29.481 - You're right, son. - Son? 01:22:31.841 --> 01:22:33.321 Instincts.. 01:22:34.001 --> 01:22:36.601 Come on, guys! Let's go. 01:22:52.841 --> 01:22:55.841 - How's things, Betty? - Come round, come round! 01:22:56.401 --> 01:22:57.481 Did you make that? 01:22:57.641 --> 01:22:59.921 Greetings to your mum. 01:23:00.201 --> 01:23:01.681 Off you go now. 01:23:08.721 --> 01:23:11.201 Father, I want to confess. 01:23:12.001 --> 01:23:14.921 Man, haven't you drowned in sin by now? 01:23:15.081 --> 01:23:17.721 So be it.. Get in there. 01:23:23.721 --> 01:23:27.361 Why don't you stand up? Then I'll hear you better. 01:23:27.521 --> 01:23:29.481 I'm standing already. 01:23:30.041 --> 01:23:32.321 Forgive me.. What's your name? 01:23:32.761 --> 01:23:37.001 Alejandro Gomez Arias Jose Lobredo Alfonzo Villa de Sandoz. 01:23:37.321 --> 01:23:42.121 Damn your name! Keep it short. Come on, the metre's running! 01:23:42.641 --> 01:23:46.801 - I stole Juan Jimenez Garcia's horses. - Keep going, son. 01:23:47.281 --> 01:23:50.401 And I've killed the child inside me, father! 01:23:50.961 --> 01:23:52.161 Agh! 01:23:53.281 --> 01:23:56.201 Abortion.. The greatest sin of all! 01:23:56.441 --> 01:24:00.121 - Will the good Lord forgive me? - Be strong and He will. 01:24:01.041 --> 01:24:02.161 Now step outside. 01:24:02.321 --> 01:24:06.761 God is always great. He's sure to forgive you. 01:24:07.281 --> 01:24:11.241 Hands up!.. I arrest you in the name of the law! 01:24:11.721 --> 01:24:15.521 Came to confess, did you? Asshole! That's one thing. This is another. 01:24:15.681 --> 01:24:18.201 - Get moving! - Give me another chance, sheriff! 01:24:18.361 --> 01:24:20.601 To hell with your chances! 01:24:22.241 --> 01:24:25.641 Sheriff, could we settle it like this? 01:24:28.201 --> 01:24:29.801 What the hell was that? 01:24:29.961 --> 01:24:33.161 - Ah! Let me see your earrings! - Huh.. Sure, go ahead. 01:24:33.321 --> 01:24:35.521 You never wear jewellery, Betty. How come? 01:24:35.681 --> 01:24:39.601 Right. I'm the sheriff's wife but I have nothing to show for it. 01:24:39.761 --> 01:24:42.561 That's crazy! The sheriff loves you. It's obvious. 01:24:42.721 --> 01:24:45.881 He got you a diamond necklace, huh? It's the talk of the town. 01:24:46.041 --> 01:24:49.401 Not for me. He's going to sell it. He wouldn't even let me try it on. 01:24:49.561 --> 01:24:52.361 Of course he didn't. He's giving it to me. 01:24:52.521 --> 01:24:55.761 He said so himself. He said he'd give it to me. 01:24:55.921 --> 01:24:57.441 Well, fine.. 01:24:57.921 --> 01:25:00.601 Your dad has a diamond at home. Has he ever mentioned it? 01:25:00.761 --> 01:25:02.921 What diamond? Mind your own business! 01:25:03.081 --> 01:25:07.761 Anyway, dad said you'd be under American rule in 20 years. 01:25:09.641 --> 01:25:12.001 He was talking about your mum when he said "American rule"! 01:25:12.161 --> 01:25:14.081 - Get going! "Let's go, guys! 01:25:14.241 --> 01:25:15.401 We loved it! 01:25:15.801 --> 01:25:17.601 Fucking Chucky.. 01:25:18.121 --> 01:25:19.521 Almighty God.. 01:25:20.681 --> 01:25:23.121 These are the sins I've committed today. 01:25:24.241 --> 01:25:26.881 Taking a bribe for the Jessys' land.. 01:25:27.641 --> 01:25:30.321 Groping the neighbour's girl, Mary Lane.. 01:25:30.841 --> 01:25:33.321 Taking a 20-buck backhander just now.. 01:25:33.681 --> 01:25:36.281 That's all I can think of for now. 01:25:40.361 --> 01:25:42.961 - What's up? How did it go? - So-so. 01:25:43.121 --> 01:25:46.201 I found out a few things. I had pie and stuff. You? 01:25:46.361 --> 01:25:48.801 They said I'd get something out of the kids, but nothing. 01:25:48.961 --> 01:25:51.401 I have another source anyway. Let's see. 01:25:51.801 --> 01:25:54.241 - Do one for me, will you? - Really? 01:25:54.481 --> 01:25:56.561 - Aziz! I'm going back to the hotel! - Agh! 01:25:56.721 --> 01:25:59.721 - Ah! It's stuck. It's stuck. - Wait. 01:25:59.881 --> 01:26:01.201 - Careful though. - Wait. 01:26:01.361 --> 01:26:02.761 But wait. 01:26:02.921 --> 01:26:03.921 Pull.. 01:26:04.121 --> 01:26:05.961 Agh!.. Ah! 01:26:08.161 --> 01:26:10.841 Your moustache has gone too. 01:26:11.521 --> 01:26:15.361 - Oh my gosh.. So how's it look? - Good. 01:26:16.281 --> 01:26:19.201 - The earrings look great on you. - You think so? 01:26:23.201 --> 01:26:25.041 But I didn't get to try any of that. 01:26:25.201 --> 01:26:27.521 Well, we should be grateful for hairless mercies. 01:26:27.681 --> 01:26:31.241 OK, then I'll.. I'll go back to the hotel. 01:26:31.641 --> 01:26:34.521 - I should get cleaned up. - Off you go then. 01:26:36.921 --> 01:26:38.921 His wife doesn't know a lot. 01:26:39.081 --> 01:26:43.201 But he plans to sell the diamond, or so he said. That's a risk of course. 01:26:43.361 --> 01:26:44.761 - Lemi? - Huh? 01:26:44.921 --> 01:26:46.761 He muttered something in the church. 01:26:46.921 --> 01:26:50.641 I tried getting a gramophone recording but the quality's terrible. Listen.. 01:26:55.281 --> 01:26:59.361 "The idiot stole milk and two goats he'd been herding on the mountain.." 01:26:59.721 --> 01:27:01.321 - Nah. - No. 01:27:01.561 --> 01:27:04.921 "Let it be my duty to shut them up.." 01:27:05.161 --> 01:27:06.281 No. 01:27:06.841 --> 01:27:10.041 "Soon as I've sold that diamond I'm out of here." 01:27:10.201 --> 01:27:12.081 "The fuckers will never find me." 01:27:12.241 --> 01:27:13.241 "Ah! 'Yes! 01:27:13.401 --> 01:27:14.241 That's it! 01:27:14.401 --> 01:27:17.401 I got a photo of him on the sly, but it'll only be ready in 10 days. 01:27:17.561 --> 01:27:19.001 On the sly? 01:27:19.361 --> 01:27:20.801 What the hell was that? 01:27:20.961 --> 01:27:21.761 Aha. 01:27:21.921 --> 01:27:23.921 - Didn't you have some other source? - Right. 01:27:24.081 --> 01:27:26.401 - I know where the diamond is. - How do you know? 01:27:26.561 --> 01:27:28.241 I got it out of Chuck. 01:27:29.121 --> 01:27:31.521 - Chuck, where's the diamond? - In the safe. 01:27:31.761 --> 01:27:36.761 - So how do we get it from the safe? - We don't. He'll give it to us himself. 01:27:38.321 --> 01:27:40.401 Here's the scheme I've dreamed up. 01:27:40.561 --> 01:27:42.801 The Forty Rivers Oil Wrestling Championship. 01:27:42.961 --> 01:27:44.561 - Oil wrestling.. - Aha. 01:27:44.721 --> 01:27:47.321 We did it once too, but stopped when the oil ran out. 01:27:47.481 --> 01:27:48.321 Huh? 01:27:48.481 --> 01:27:51.961 What's 18 June? The liberation of Cannonball! 01:27:52.321 --> 01:27:55.081 Who's the bastard scared of? The district governor. 01:27:55.401 --> 01:27:58.041 Lemi, wire the governor right away. 01:27:58.201 --> 01:28:03.401 'The Ottoman Sultan has declared Cannonball a twin town of Tophane.' 01:28:03.961 --> 01:28:06.561 'A wrestling contest will be held on liberation day...' 01:28:06.721 --> 01:28:10.121 '...with the prize of a diamond necklace. Your presence will be an honour, etc.' 01:28:10.281 --> 01:28:13.081 Once it's signed Sheriff Lloyd we're all set. 01:28:13.601 --> 01:28:17.721 Aziz, you're a genius. Bravo! It's brilliant. 01:28:17.961 --> 01:28:19.561 You think it'll work? 01:28:19.721 --> 01:28:22.041 - Fate will decide. - And the wrestling gear? 01:28:22.401 --> 01:28:24.081 We'll fix that. 01:28:24.921 --> 01:28:26.961 They're still hanging around. 01:28:27.241 --> 01:28:30.721 They're up to something for sure. But we'll figure it out. 01:28:30.881 --> 01:28:35.041 Chuck! Get me that list of deadly gangsters! 01:28:36.521 --> 01:28:40.081 I need to find a wacko to even the score with them. 01:28:43.841 --> 01:28:47.481 No, wrong one! Get me the one with mother and father killers! 01:28:53.641 --> 01:28:56.281 Jesse James.. No, no good. 01:28:56.641 --> 01:28:59.561 Billy the Kid.. Still wet round the ears. 01:29:00.281 --> 01:29:04.281 Hoss from 'Bonanza'.. Who put this angel face in here?! 01:29:04.561 --> 01:29:07.881 Take him out before the boy gets in trouble. 01:29:09.081 --> 01:29:12.881 - That's the one.. Buck Berry! - Sorry, sheriff? 01:29:13.241 --> 01:29:14.601 Chuck! 01:29:15.281 --> 01:29:17.001 Keep still, damn it! 01:29:17.801 --> 01:29:19.681 Buck Berry of Brokeback.. 01:29:20.201 --> 01:29:22.881 Only you can handle this, Buck Berry! 01:29:23.481 --> 01:29:27.321 No hick shows up here and takes the law into his own hands! Right? 01:29:27.961 --> 01:29:29.721 And there's that baldhead, right? 01:29:29.881 --> 01:29:35.521 Just wipe the floor with him so I'm proud to be a Cannonballer! 01:29:35.761 --> 01:29:38.121 - Selam aleykum! - Aleyk... 01:29:38.441 --> 01:29:42.241 I hear you're holding a wrestling contest, sheriff. 01:29:42.481 --> 01:29:46.681 - I've come to sign up for it. - Forget the wrestling and sit down. 01:29:46.841 --> 01:29:51.321 Buck Berry of Brokeback.. Buck Berry has a complaint against you. 01:29:51.481 --> 01:29:54.361 I'm a man of the law. It's not for me to get involved. 01:29:54.641 --> 01:29:57.001 Buck Berry is challenging you to a duel. 01:29:57.161 --> 01:29:59.401 I accept his challenge. 01:29:59.881 --> 01:30:03.081 I gather you're Ottoman, Aziz Bey? 01:30:04.361 --> 01:30:05.721 Yes, from Istanbul. 01:30:05.881 --> 01:30:09.361 I've heard all about lstanbul's baths. Turkish hamams! 01:30:11.041 --> 01:30:14.361 Yes. I'm actually from Samatya, but I have friends in Galata. 01:30:14.521 --> 01:30:16.841 - If you're passing... - Ah! But I can't get away! 01:30:17.001 --> 01:30:20.641 Always on horseback.. But a visit to the hamam, the heat, the lather.. 01:30:21.721 --> 01:30:23.681 But you sweat in a hamam. 01:30:25.041 --> 01:30:27.441 - Ha-ha-ha! I know what you mean. - Well, I don't! 01:30:27.601 --> 01:30:30.161 What's going on? What happened to the duel? 01:30:30.321 --> 01:30:34.241 Such a fine gentleman can't be shot! A drink in the saloon, Aziz Bey? 01:30:34.401 --> 01:30:37.961 You go ahead. I'll join you later. I have respect for everyone. 01:30:38.121 --> 01:30:40.241 Sheriff, put me down. Goodbye, God speed. 01:30:40.401 --> 01:30:43.121 See you again. You can buy me a drink one day. 01:30:43.361 --> 01:30:46.401 - With pleasure.. - Ah! I do hope so. 01:30:48.201 --> 01:30:50.801 What the hell are you doing? 01:30:50.961 --> 01:30:53.161 I say kill the guy and you're all set to get yourself killed! Pansy! 01:30:53.321 --> 01:30:56.601 I'll ram you right here, sheriff! Stop getting on my nerves! 01:30:59.001 --> 01:31:00.441 Aziz Efendi.. 01:31:02.401 --> 01:31:06.561 Aziz Efendi, you need breaking in. Let's practice and get you in shape. 01:31:06.721 --> 01:31:09.481 Wait, don't oil me. Stop! You'll land me in trouble. 01:31:09.641 --> 01:31:12.761 - Rub some on my back. - Wait! You don't know the story. Move! 01:31:13.281 --> 01:31:15.041 - Who's that? - Get moving! 01:31:19.641 --> 01:31:22.761 Bald or blind, only you can help yourself, as they say. 01:31:22.921 --> 01:31:24.241 Look this way. 01:31:24.681 --> 01:31:26.601 Look this way, damn it! 01:31:26.761 --> 01:31:31.601 Go say the sheriff challenges him to a duel after evening prayer. 01:31:31.761 --> 01:31:34.601 And you go to the bell tower as always. 01:31:38.841 --> 01:31:41.001 OK, a little action now. Let's see you vamp it up. 01:31:41.201 --> 01:31:44.241 Don't be jealous looking at us.. 01:31:44.481 --> 01:31:47.281 Find your match and be happy in marriage.. 01:31:47.721 --> 01:31:50.521 - Ha-PP-yv-- - Happy in marriage.. 01:31:51.001 --> 01:31:53.001 - Don't be... - Suzan.. Suzan! 01:31:53.161 --> 01:31:56.161 - I found this at home. And an umbrella. - Thanks, Betty. 01:31:56.321 --> 01:31:58.601 It'll be the first time I wear anything like this. 01:31:58.761 --> 01:32:01.681 Take a look. What do you think'? 01:32:02.081 --> 01:32:05.361 - Come over here. - Aziz! 01:32:05.521 --> 01:32:08.801 I hope you're not wasting your time. There's no answer to the telegram yet. 01:32:08.961 --> 01:32:10.881 It'll come, baby. Hopefully.. 01:32:11.041 --> 01:32:13.881 - What happened to that horse stunt guy? - We're waiting for an answer. 01:32:14.041 --> 01:32:17.361 Aziz, our poetry reader's here. Go on, sweetie. 01:32:18.081 --> 01:32:22.321 An Apache weeps.. There are tears in his eyes.. 01:32:22.601 --> 01:32:24.401 - He was a lonesome.. - Aziz Bey! 01:32:24.561 --> 01:32:25.521 What do you want? 01:32:25.681 --> 01:32:29.641 Sheriff Lloyd challenges you to a duel on the square. At 6.00. 01:32:29.841 --> 01:32:32.441 - Aziz.. Let me go instead. - I'll face the sheriff! 01:32:32.601 --> 01:32:35.361 - Suzan, you can't risk your life! - Aziz, this is my game. 01:32:35.521 --> 01:32:38.961 It's child's play for me. You can't pull a gun faster than me. 01:32:39.121 --> 01:32:42.841 - I'm fast too! Look! - Hey! That's my gun. 01:32:43.001 --> 01:32:44.041 Huh. 01:32:44.601 --> 01:32:46.721 Go on, pull that gun. Let's see how fast you are. 01:32:46.881 --> 01:32:48.961 Suzan, how can I pull a gun on you? 01:32:49.561 --> 01:32:52.641 If you're faster than me, you can go to the duel. Now go on! 01:32:52.801 --> 01:32:53.601 - Suzan.. - Go on! 01:32:53.761 --> 01:32:54.521 - Chief.. - Go on! 01:32:54.681 --> 01:32:55.521 - Chuck! - Lemi! 01:32:55.681 --> 01:32:57.521 - Go on! - Make up your fucking minds! 01:33:03.961 --> 01:33:07.321 Tell the sheriff he'll be taking on Suzan Van Dyke. 01:33:07.481 --> 01:33:10.681 Let me check up on that crazy man of mine. 01:33:11.641 --> 01:33:13.121 - Child.. - Dad.. 01:33:13.441 --> 01:33:14.721 Aziz.. 01:33:15.601 --> 01:33:19.041 Look here! If you put this in your memoirs, I'll kill you! 01:33:30.401 --> 01:33:33.641 This is the calm before the storm. There are greater things to come.. 01:33:33.801 --> 01:33:35.401 Get out of here! 01:33:43.841 --> 01:33:45.841 Hey, what's that vulture doing? 01:33:46.241 --> 01:33:49.881 - Hey, what are you doing? - Measuring the lady.. For the coffin. 01:33:50.041 --> 01:33:53.801 If you need measurements, I'll do it. Here.. 25 cm. Beat it! 01:33:54.081 --> 01:33:56.321 Suzan, I'm going to give you my mum's talisman. 01:33:56.481 --> 01:33:59.401 It'll protect you from all danger. 01:34:00.721 --> 01:34:03.801 Maybe not. OK. I love you, Suzan. 01:34:05.081 --> 01:34:08.201 - I love you too, Aziz. - Hey, come on, baldhead! 01:34:08.681 --> 01:34:12.081 Clear off or you'll get a knife in your ass. 01:34:13.081 --> 01:34:15.921 - Clear off too, you lot. - Good luck! 01:34:18.761 --> 01:34:23.881 When the duel's done just get the fuck out of town! 01:34:38.201 --> 01:34:40.281 There!.. On the roof! 01:34:41.241 --> 01:34:42.641 Agh! 01:34:52.841 --> 01:34:55.041 That was so predictable coming from you. 01:34:55.201 --> 01:34:56.841 Son of a bitch! 01:34:59.001 --> 01:35:00.801 - Suzan.. - Aziz! 01:35:02.921 --> 01:35:05.801 - Aziz, here's your mirror back. - Good job, Johnnie! 01:35:05.961 --> 01:35:07.761 Actions speak louder than words. 01:35:07.921 --> 01:35:10.801 A man's rank of mind is mirrored in his deeds.. Nice work, Johnnie! 01:35:10.961 --> 01:35:15.921 This sorry mind is unequal to such wit for the balance cannot bear the weight. 01:35:16.681 --> 01:35:17.841 Ziya Pasha.. 01:35:21.081 --> 01:35:22.801 That's my man! 01:35:25.761 --> 01:35:28.401 Sheriff Lloyd? There's a telegram for you. 01:35:28.721 --> 01:35:30.201 Get away! 01:35:36.801 --> 01:35:38.841 The governor's office, it says.. 01:35:39.161 --> 01:35:42.801 An invitation, huh?.. Klrkplnar oil wrestling.. 01:35:46.201 --> 01:35:49.841 Under the patronage of the great Ottoman sultan, huh? 01:35:50.441 --> 01:35:52.241 And it says I organized it! 01:35:53.041 --> 01:35:56.281 Whoever sent the telegram can rot in hell! 01:35:57.361 --> 01:36:01.241 Governor Wilson is coming. The mayor will show up. 01:36:01.881 --> 01:36:04.481 There'll be people from the district governor's office. 01:36:04.641 --> 01:36:07.361 How can I give away that huge diamond with my own hands? 01:36:07.521 --> 01:36:11.761 - God! Just be rid of it! - Fuck you and your vinegar water! 01:36:12.041 --> 01:36:16.201 - Hey! Go play outside! This minute! - Go on, hit him! Hit the boy! 01:36:16.361 --> 01:36:19.761 Hit him on the head so he's crazy like his brother. 01:36:20.321 --> 01:36:21.961 What am I going to do? 01:36:22.201 --> 01:36:25.641 I'm losing it. They'll all be here tomorrow. 01:36:26.401 --> 01:36:29.721 I'll kill myself.. I'll kill myself! 01:36:30.121 --> 01:36:33.721 It's not so easy, miss. The thing's like a chandelier crystal. 01:36:34.001 --> 01:36:36.561 - Hey, what did you say? - Chandelier crystal! 01:36:38.841 --> 01:36:43.801 - Nice one, Chuck!.. High five! - Please, sheriff! 01:36:44.361 --> 01:36:46.681 I mean it for real this time. 01:36:47.001 --> 01:36:48.481 Agh! 01:36:49.001 --> 01:36:51.481 Fuck your dad's enemies! 01:36:53.481 --> 01:36:57.881 A chandelier crystal, right? Ha ha ha! 01:37:13.201 --> 01:37:15.641 Your local costumes are great too. 01:37:16.041 --> 01:37:18.321 - You could be a bridegroom! - Thanks, chief. 01:37:18.601 --> 01:37:22.241 - How do I look, dad? - As beautiful as your mum, sweetie. 01:37:22.721 --> 01:37:25.121 OK, I'm going in there. 01:37:26.841 --> 01:37:28.841 - OK, good luck. - Thanks, baby. 01:37:29.001 --> 01:37:30.201 - Lemi! - Aziz'? 01:37:30.361 --> 01:37:31.441 - Guess who's here? - Who? 01:37:31.601 --> 01:37:34.201 Buffalo Bill! You're doing the opening speech. 01:37:34.521 --> 01:37:36.001 So this is the real McCoy.. 01:37:36.161 --> 01:37:38.241 Then it's the horseback cowboy. I gave him money.. 01:37:38.401 --> 01:37:40.881 - And here I am, honey.. - Nice! Off to your horse! 01:37:41.121 --> 01:37:42.761 The governor's here. The governor! 01:37:42.921 --> 01:37:44.161 The governor! 01:37:48.761 --> 01:37:51.081 Lemi Galip, sir. From the Treasury.. Welcome! 01:37:51.241 --> 01:37:53.201 Aziz Vefa from intelligence. But that's a secret. 01:37:53.361 --> 01:37:54.801 - Good to meet you. - Welcome. 01:37:54.961 --> 01:37:57.481 Mr Governor. William Lloyd, sheriff of Cannonball. 01:37:57.641 --> 01:38:00.601 - Good to meet you. - And I'm his wife, Betty Lloyd. 01:38:00.841 --> 01:38:03.321 - A pleasure, lady. -It's all clean. Please have a seat. 01:38:03.481 --> 01:38:08.641 Please.. Go ahead.. I've organized everything! 01:38:10.041 --> 01:38:11.921 Get up from there! You're sitting somewhere else. 01:38:12.081 --> 01:38:13.641 Get out of here! 01:38:14.921 --> 01:38:20.321 Mr Governor, we've been buddies with our Indian brothers for years. 01:38:21.001 --> 01:38:24.921 I'd also like to give you the prize we'll be presenting to the winner. 01:38:25.241 --> 01:38:26.521 Thanks. 01:38:27.521 --> 01:38:30.081 - Sir, we're starting. - Go ahead. 01:38:34.961 --> 01:38:39.561 One, two, testing.. One, two, testing.. Testing.. 01:38:40.001 --> 01:38:40.961 Aziz.. 01:38:41.201 --> 01:38:42.481 Ya yaw-- 01:38:46.401 --> 01:38:51.641 Mr Governor" Mr District Governor.. Mr Mayor.. 01:38:52.241 --> 01:38:57.201 Our Indian brothers and sisters.. And people of Cannonball.. 01:39:00.081 --> 01:39:02.921 I'm looking around to see if I've forgotten anyone. 01:39:04.081 --> 01:39:09.321 Since our sultan has declared the Istanbul district of Tophane.. 01:39:09.481 --> 01:39:13.321 ...to be a twin town of this distinguished community... 01:39:13.481 --> 01:39:16.041 ...I am delighted now to present a pageant... 01:39:16.201 --> 01:39:20.201 ...of the liberation of Cannonball from enemy forces by the home guard. 01:39:38.561 --> 01:39:42.921 An Apache weeps.. There are tears in his eyes.. 01:39:43.081 --> 01:39:47.881 He was a lonesome cowboy.. He rode over mountains.. 01:39:48.241 --> 01:39:52.321 Weep, cowboy, weep! Let me weep too! 01:39:52.761 --> 01:39:57.321 Let me give you a patch of these lands! 01:39:59.721 --> 01:40:03.241 Get up and do something too. Go on! We need to get in with the governor. 01:40:05.841 --> 01:40:11.281 American cowboys ride around with no underpants, bareback.. 01:40:15.641 --> 01:40:18.881 And now for Suzan Van Dyke's shooting show! 01:40:21.201 --> 01:40:24.401 Get out there! Quick! Mind you don't shoot the governor. 01:40:44.561 --> 01:40:47.121 Five minutes to go, guys. 01:40:51.761 --> 01:40:56.801 Wrestler!.. Wrestler! The gallant are out there! 01:40:56.961 --> 01:40:59.801 Every one as manly as the next.. 01:40:59.961 --> 01:41:03.921 Kick like horses.. Fight like lions.. 01:41:04.241 --> 01:41:07.841 Here you have the arena.. And here the wrestlers. 01:41:08.041 --> 01:41:13.321 Don't waver if you're underneath.. Don't swagger if you're on top.. 01:41:13.601 --> 01:41:16.321 Grab his crotch if you're underneath.. 01:41:16.481 --> 01:41:19.801 Get a hand in his pants if you're on top.. 01:41:20.161 --> 01:41:22.041 The winner is.. Aziz Vefa! 01:41:23.641 --> 01:41:25.001 Nice one, Aziz! 01:41:25.601 --> 01:41:29.481 - What does the winner get? - His head.. What's it to you? 01:41:29.721 --> 01:41:31.001 Watch the show! 01:41:35.521 --> 01:41:38.361 The winner is.. Little Joe! 01:41:40.961 --> 01:41:43.641 The winner is.. Aziz Vefa! 01:41:51.401 --> 01:41:54.521 The winner is.. Dumb John! 01:41:56.801 --> 01:42:00.681 - Go for it, Aziz!.. Bravo! - The winner is.. Aziz Vefa! 01:42:02.641 --> 01:42:05.881 The winner is.. Big Ben! 01:42:10.721 --> 01:42:12.081 Nice work, Aziz! 01:42:12.601 --> 01:42:15.041 Are you really thrashing them or are they just being nice? 01:42:15.201 --> 01:42:16.561 They're being nice. 01:42:17.201 --> 01:42:19.801 - We've got the diamond, Aziz. Huh? - Right. 01:42:19.961 --> 01:42:22.281 - There's just a small detail left. - What, him? 01:42:22.441 --> 01:42:24.361 No, not him. That guy. 01:42:24.721 --> 01:42:27.441 What do you want? He's oily enough. Go away! 01:42:27.601 --> 01:42:31.161 Go on, Aziz! You're doing great. Good luck! 01:42:41.761 --> 01:42:43.721 Bravo, Aziz! Bravo! 01:42:44.081 --> 01:42:46.041 - Is he dead? - No. 01:42:46.321 --> 01:42:49.321 I fed him two bowls of beans before the contest. 01:42:49.521 --> 01:42:50.921 He did well to last that long. 01:42:51.081 --> 01:42:54.641 The winner of the contest.. Aziz Vefa! 01:42:56.681 --> 01:42:58.961 Come on, Aziz. The governor's waiting. 01:43:03.001 --> 01:43:04.561 I'm so happy, 0Suzan. 01:43:04.721 --> 01:43:07.121 Well done, baldhead. Congratulations. 01:43:07.721 --> 01:43:10.121 You won with your own hands. 01:43:10.601 --> 01:43:13.641 Mr Governor, please, you do the honours. Here you are. 01:43:13.921 --> 01:43:16.081 - Congratulations, Aziz Bey. - Thanks, sir. 01:43:16.281 --> 01:43:21.601 How do you say? You've won a great victory in this arena. 01:43:22.001 --> 01:43:26.561 So I present you with this prize. Here you are. 01:43:31.521 --> 01:43:33.681 - Aziz Bey? - Have a seat. 01:43:34.361 --> 01:43:37.001 - Aziz, the diamond's a fake. - I can tell. 01:43:37.201 --> 01:43:40.681 - The real diamond's in the safe. - I think I know where the key is. 01:43:40.841 --> 01:43:42.041 How come? 01:43:42.201 --> 01:43:45.041 - I got it out of Chuck. - You got it out of Chuck? 01:43:46.881 --> 01:43:49.321 - Chuck! Where's the diamond? - In the safe. 01:43:49.601 --> 01:43:51.881 - Where's the key? - Up the sheriff's ass. 01:43:52.241 --> 01:43:53.321 Fuck you! 01:43:54.081 --> 01:43:58.801 I didn't take him seriously at first. But it all falls into place now. 01:44:00.521 --> 01:44:01.761 Wait here. 01:44:02.001 --> 01:44:03.601 - Mr Governor? - Yes? 01:44:03.961 --> 01:44:07.881 If I may, I'd like to challenge Sheriff Lloyd to a show fight. 01:44:08.241 --> 01:44:10.121 Of course, as you wish. 01:44:10.401 --> 01:44:12.361 - Get going, crook! - But Mr Governor... 01:44:12.521 --> 01:44:14.001 - Bring the gear! - But Mr Governor" 01:44:14.161 --> 01:44:15.641 Roll the drums! 01:44:17.921 --> 01:44:19.321 Lloyd! 01:44:33.361 --> 01:44:37.281 Hey, I may have a gammy leg, but you've asked for it, baldhead. 01:44:37.721 --> 01:44:40.841 Come on then.. Third world citizen! 01:44:41.281 --> 01:44:45.241 There's only one world in my book. And you have no place in it, Lloyd! 01:44:45.401 --> 01:44:50.281 - I'll go to the moon then. - You'd say you did, even if you hadn't. 01:44:51.241 --> 01:44:53.921 Shut up! Shitty assed imperialist! 01:44:56.201 --> 01:45:00.841 You'll get your asses kicked out of the Balkans in the next 50 years! 01:45:01.081 --> 01:45:03.481 - Then you'll have your ass in a sling! - No chance! 01:45:03.641 --> 01:45:05.801 "Ah! "Ah! 01:45:06.041 --> 01:45:10.721 Hey! Get out of there! That's my goddamn boner! 01:45:12.881 --> 01:45:14.041 Suzan! 01:45:18.601 --> 01:45:21.121 The winner is.. Aziz Vefa! 01:45:24.441 --> 01:45:26.241 Feeling better now? 01:45:27.961 --> 01:45:30.001 Chief.. He's all yours! 01:45:30.441 --> 01:45:32.841 And now, the wedding duet! 01:45:57.521 --> 01:46:00.441 I'm so sick of singlehood.. 01:46:00.761 --> 01:46:03.921 I get no thrill from mistresses.. 01:46:04.361 --> 01:46:07.881 I'm so sick of singlehood.. 01:46:08.201 --> 01:46:11.401 I get no thrill from mistresses.. 01:46:11.921 --> 01:46:15.241 All I want now is to marry.. 01:46:15.561 --> 01:46:18.561 But where to find a suitable girl? 01:46:19.201 --> 01:46:22.681 All I want now is to marry.. 01:46:22.961 --> 01:46:26.281 But where to find a suitable girl? 01:46:26.801 --> 01:46:30.001 I'm so sick of singlehood.. 01:46:30.281 --> 01:46:33.361 I get no thrill from lovers.. 01:46:33.881 --> 01:46:37.281 All I want now is to marry.. 01:46:37.561 --> 01:46:39.521 But where to find a suitable man? 01:46:39.681 --> 01:46:41.761 - What was your name, young fellow? - Chuck. 01:46:41.921 --> 01:46:43.281 You've got it coming! 01:46:45.041 --> 01:46:48.481 But where to find a suitable man? 01:46:48.801 --> 01:46:52.281 Here's a girl, a tiny thing.. 01:46:52.561 --> 01:46:55.641 Will she love me, if I ask? 01:46:56.081 --> 01:46:59.761 Here's a girl, a tiny thing.. 01:47:00.001 --> 01:47:03.081 Will she love me, if I ask? 01:47:03.481 --> 01:47:06.881 Mademoiselle, will you give me your hand? 01:47:07.161 --> 01:47:10.401 Take my hand now you've won my heart.. 01:47:10.801 --> 01:47:14.441 Mademoiselle, will you give me your hand? 01:47:14.601 --> 01:47:17.881 Take my hand now you've won my heart.. 01:47:18.281 --> 01:47:21.921 Now I've found my love at last.. 01:47:22.081 --> 01:47:25.161 You're my blessing from heaven.. 01:47:25.601 --> 01:47:29.321 Open your arms, fall into my embrace.. 01:47:29.481 --> 01:47:32.721 May your turn come next if you're single.. 01:47:33.121 --> 01:47:36.721 Don't be jealous looking at us.. 01:47:36.881 --> 01:47:39.921 Find your match and be happy in marriage.. 01:47:40.401 --> 01:47:43.921 Don't be jealous looking at us.. 01:47:44.161 --> 01:47:47.441 Find your match and be happy in marriage.. 01:47:59.001 --> 01:48:02.241 Tell him about the woman. She almost had him in the coach! 01:48:02.401 --> 01:48:05.961 Aziz Efendi, enough of the jokes. There was this woman. 01:48:06.121 --> 01:48:07.401 Hmmm" 01:48:08.641 --> 01:48:12.641 Hey! The kid from the church! You made it to the White House, huh? 01:48:12.801 --> 01:48:14.641 - Nice work! - This is nothing yet. 01:48:14.801 --> 01:48:16.561 I'm just pissing in their lemonade for now. 01:48:16.721 --> 01:48:18.281 Just wait for the rest.. 01:48:18.441 --> 01:48:20.601 Well, thanks for that! 01:48:21.441 --> 01:48:23.641 Ah! What are you doing here? 01:48:23.801 --> 01:48:26.961 Didn't I tell you greater things were to come? 01:48:27.881 --> 01:48:29.321 Cheers. 01:48:29.801 --> 01:48:32.201 The president, James Abraham Garfield.. 01:48:44.841 --> 01:48:46.001 Lemi.. 01:48:46.161 --> 01:48:50.241 Late as it is, I'd like to present the gift of our sultan.. 01:48:51.081 --> 01:48:54.481 - Here you are. - As a token of our friendship.. 01:48:56.641 --> 01:49:02.521 Whoa! Incredible! Where did you find this, huh? 01:49:03.241 --> 01:49:05.201 You didn't steal it, did you? 01:49:07.521 --> 01:49:11.401 - Do you have things like this? -It's a gift from the sultan's heart. 01:49:11.721 --> 01:49:16.961 Fine, but I can't wear this. Isn't that right, Benson? 01:49:19.241 --> 01:49:25.361 Now, I have a question for you. Are there camels where you come from? 01:49:25.841 --> 01:49:30.241 - Yes, there are. But not your size. - Fine then. 01:49:31.761 --> 01:49:35.241 Aziz Bey, a small gift for you from the White House. 01:49:36.201 --> 01:49:39.721 Considering you're bound to get your babooshes stolen on the way... 01:49:39.881 --> 01:49:42.041 ...at least you won't return barefoot! 01:49:45.561 --> 01:49:48.281 Aziz, don't lose your rag. 01:49:49.961 --> 01:49:52.201 Mr President, let me give you an answer. 01:49:52.361 --> 01:49:55.401 Bare of foot and bald of head we toured the western realm.. 01:49:55.561 --> 01:49:58.881 Some was mild, some was wild, some was fine of pen.. 01:49:59.041 --> 01:50:02.481 You merit the name 'jackass' but let's keep it at 'jack'.. 01:50:02.641 --> 01:50:05.321 Hand over your shit boots, at least they're a gift back.. 01:50:05.481 --> 01:50:07.081 High-five, Lemi! 01:50:09.441 --> 01:50:11.761 So that's the story Vedat. In fact... 01:50:11.921 --> 01:50:16.641 ...you'll find Aziz's coup de grace to the president... 01:50:16.801 --> 01:50:20.681 ...written here in old Turkish. I mean, the whole thing is... 01:50:20.881 --> 01:50:24.041 - For real. - For real, exactly. 01:50:24.441 --> 01:50:26.081 Here, let's have a look. 01:50:27.001 --> 01:50:30.561 - Here. The old Turkish. - Wow.. Extraordinary. 01:50:31.641 --> 01:50:32.601 Terrific. 01:50:32.761 --> 01:50:37.001 Hey, Zeki, you tell a great story. You had us on the edge of our seats. 01:50:37.161 --> 01:50:40.201 So what do you want for the boots'? 01:50:42.001 --> 01:50:43.121 Twenty. 01:50:43.281 --> 01:50:45.321 - Twenty what? - Afyon dinars! 01:50:47.361 --> 01:50:51.601 20,000 bucks. But believe me, that's just for you. 01:50:51.761 --> 01:50:54.041 Alpay knows this. 01:50:54.201 --> 01:50:57.961 Vedat, if I didn't need the money I seriously wouldn't be selling them. 01:50:58.121 --> 01:50:59.681 They're worth a fortune. 01:50:59.841 --> 01:51:04.041 Well, Zeki.. I mean, if it was the diamond.. 01:51:04.321 --> 01:51:08.761 All that stuff's in the museums. So I don't get to see it either. 01:51:09.161 --> 01:51:14.641 Just kidding. But to be honest I'm not that interested in the boots. 01:51:14.801 --> 01:51:17.441 - You should find a collector. - Right. 01:51:17.601 --> 01:51:20.321 - So you're not interested. - I'm afraid not. 01:51:21.041 --> 01:51:23.281 - Alpay, OK with you? - Sure. 01:51:23.441 --> 01:51:29.201 Vedat, there's something else I thought might grab your interest. 01:51:30.761 --> 01:51:33.681 Now this is an emerald encrusted... 01:51:36.001 --> 01:51:39.241 -...a solid emerald nunchaku. - Whoa! 01:51:39.441 --> 01:51:41.961 - You brought the mimchika? - Nunchaku, not mimchika. 01:51:42.121 --> 01:51:46.481 Did you mean 'mimchika'? This nunchaku is solid emerald. 01:51:46.961 --> 01:51:51.161 ฤฐt was a gift of the sultan to the emperor of China. 01:51:51.361 --> 01:51:54.681 And what they've done is, these emeralds... 01:51:55.201 --> 01:51:59.201 - Yes? - I'll only go on if you're a buyer. 01:52:00.201 --> 01:52:02.001 Well, go on then. 01:52:02.161 --> 01:52:05.001 The sultan summons Aziz and Lemi before him... 01:52:27.921 --> 01:52:31.681 Whatever the hell they put in this, it gives a wicked buzz. 01:52:32.001 --> 01:52:34.601 - A pat on the ass to the makers! - Enjoy! 01:52:36.001 --> 01:52:37.841 - You want the formula? - Go on. 01:52:38.001 --> 01:52:39.321 Here! 01:52:41.681 --> 01:52:44.081 No, not that. Have you never seen Istanbul? 01:52:44.241 --> 01:52:47.761 No, but some friends went to Bodrum and talked about it a lot. 01:52:47.921 --> 01:52:50.161 They said the nuts there were a sad sack. 01:52:50.721 --> 01:52:53.521 Nuts do become a sad sack. Why wouldn't they? 01:52:53.841 --> 01:52:57.281 Look, if you have children, don't give my grandkids crazy names. 01:52:57.441 --> 01:52:59.841 - What names are OK, dad'? - Tongue & Cheese. 01:53:00.001 --> 01:53:03.681 - How do you mean? - Red Rocks, Bambi, Tongue & Cheese.. 01:53:04.241 --> 01:53:06.321 - You don't think? - Do you? 01:53:06.561 --> 01:53:07.801 No. 01:53:07.961 --> 01:53:09.441 Chuck! 01:53:09.761 --> 01:53:11.961 - Did you find this woman? - Nah. 01:53:12.281 --> 01:53:14.961 See this woman? She's wanted.. 01:53:16.121 --> 01:53:19.881 Suzan, I so want to be like you, to be the voice of the townswomen. 01:53:21.361 --> 01:53:23.121 With that voice? 01:53:24.161 --> 01:53:27.681 My view is you should take on the good things about the east. 01:53:28.001 --> 01:53:31.881 My ancestors are said to come from Central Asia, you know? 01:53:32.281 --> 01:53:34.321 Huh.. I can tell. 01:53:35.001 --> 01:53:37.041 You can tell from the accent, right? 01:53:37.201 --> 01:53:38.241 Huh. 01:53:39.961 --> 01:53:43.241 So it slips out however careful I am.. 01:53:43.881 --> 01:53:46.001 I want to unload my sins, father. 01:53:51.681 --> 01:53:52.841 Here. 01:53:53.521 --> 01:53:55.321 Can you do it with this? 01:53:55.481 --> 01:53:58.721 By yourself, over in the corner. Go on.. Go on now. 01:53:59.961 --> 01:54:02.561 Ah, woman, ah! 01:54:02.721 --> 01:54:06.801 You went before your time and left me with a goddamn crazy. 01:54:11.041 --> 01:54:12.321 Agh! 01:54:14.041 --> 01:54:17.841 Even if it was a joke, I hope you won't lock me in a cage once we're married. 01:54:18.681 --> 01:54:21.801 Baby, I'd keep lions if I had a thing for cages. 01:54:21.961 --> 01:54:23.761 Well... That makes sense. 01:54:23.921 --> 01:54:28.361 I mean, if worse comes to worst, my parents have a house in Samatya. 01:54:28.521 --> 01:54:31.401 - We'll live there. - You mean with the mother-in-law? 01:54:33.441 --> 01:54:37.161 OK, we'll do it like this. I'll buy you a mansion in Emirgan. 01:54:37.321 --> 01:54:40.161 You can live there. With a library. So you can read about music lore.. 01:54:40.321 --> 01:54:42.841 Right. So you mean there's no escaping the law, huh? 01:54:43.001 --> 01:54:45.321 Well, musically speaking, yes. 01:54:46.041 --> 01:54:51.721 Do-oo re-ee mi-ii fa mi-ii.. 01:54:51.881 --> 01:54:55.761 - You're in pain? - Just screwed up.. 01:54:56.801 --> 01:54:59.641 La mii-ii.. 01:55:00.561 --> 01:55:05.041 Hey, not like that. Forwards first.. Like this. 01:55:05.361 --> 01:55:08.761 - But we never used it in the film. - We didn't get to shoot once, fuck it! 01:55:08.921 --> 01:55:10.441 Well, it's the critics that count. 01:55:10.601 --> 01:55:12.761 I'm giving up anyway. This is the last comedy I do. 01:55:12.921 --> 01:55:15.401 You're leaving comedy. Leaving it to who? 01:55:15.721 --> 01:55:19.041 Man, don't ask questions. I'm not ready for that yet. 01:55:19.361 --> 01:55:21.841 Anyway, we finished the whole film without any disasters. 01:55:22.161 --> 01:55:23.801 Right, thank God for that. 01:55:24.481 --> 01:55:26.001 - Agh! - Fuck! 01:55:26.401 --> 01:55:28.001 Agh! 01:55:28.401 --> 01:55:31.801 - What the hell have you done? - Wait, I'll suck out the poison. 116511

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.