Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:00:14.801 --> 00:00:17.921
So when the woman says
they come long and thin, fat...
00:00:18.081 --> 00:00:20.721
...with veins on them,
like this and like that...
00:00:20.881 --> 00:00:23.801
...the guy can't handle it. He gets up
and says, " If I found one like that..."
00:00:23.961 --> 00:00:27.161
-"...I'd, you know..."
- He's something else!
00:00:30.681 --> 00:00:35.361
They used to call them 'zibiks'.
They were like coffee mills. This big.
00:00:35.521 --> 00:00:39.401
And made of wood, right?
Or so I hear, I never saw one.
00:00:40.681 --> 00:00:43.881
I haven't laughed so much in ages.
Let's drink, Vedat.
00:00:44.201 --> 00:00:45.801
- Cheers!
- Welcome, old man.
00:00:45.961 --> 00:00:48.721
- Welcome.
- To your health.
00:00:56.081 --> 00:00:58.241
Zeki, why don't we, you know...?
00:00:58.401 --> 00:01:03.721
Right. Enough laughs. Let's not
keep Vedat hanging on any longer.
00:01:04.961 --> 00:01:07.001
Oh man! You had to
put them in a plastic bag?
00:01:07.161 --> 00:01:10.041
Hey, the wrapping has to be crap
or they'd attract attention. Right?
00:01:10.201 --> 00:01:11.241
Sure.
00:01:11.401 --> 00:01:13.121
Here, these are the goods.
00:01:13.281 --> 00:01:16.321
Just look at that stitching.
It speaks for itself.
00:01:16.481 --> 00:01:19.721
- So can I touch them?
- Sure.. Here you go.
00:01:21.241 --> 00:01:25.081
They call these long Wellingtons.
They're around 130-140 years old.
00:01:25.241 --> 00:01:27.401
I can't give an exact figure,
but around that.
00:01:27.561 --> 00:01:32.121
- So how did they land up with you?
- Now that's an interesting story.
00:01:33.081 --> 00:01:36.721
Go on, tell him. Vedat's one of us.
There's no one around. It's just us.
00:01:36.881 --> 00:01:39.681
- OK, US president Garfield...
- What, the cat?
00:01:39.921 --> 00:01:42.841
- What fucking cat'?
- Garfield's a cat, right?
00:01:43.281 --> 00:01:47.481
Google it, man! See for yourself.
The then US president was Garfield.
00:01:47.761 --> 00:01:52.281
OK, I enter 'Garfield'.
'Did you mean Garfield?' The cat again.
00:01:52.481 --> 00:01:54.841
Where's the president?
Away. On vacation.
00:01:55.041 --> 00:01:56.681
- Carry on, chum.
- Alpay...
00:01:56.961 --> 00:01:58.361
Just carry on.
00:01:59.401 --> 00:02:02.641
Vedat, the US president
sends our sultan a gift.
00:02:03.281 --> 00:02:07.921
And the sultan thinks,
"I'll send a gift back."
00:02:08.281 --> 00:02:12.081
My great-grandfather, Aziz Vefa,
a member of the secret services...
00:02:12.641 --> 00:02:16.561
...and another public servant,
Lemi Galip, from the treasury.
00:02:16.721 --> 00:02:19.161
He gives them a mission.
What does he say?
00:02:19.321 --> 00:02:22.481
He says, "Take this gift
to the president."
00:02:25.761 --> 00:02:28.561
- So they go to the palace.
- The palace?
00:02:28.881 --> 00:02:31.881
What do you think? They'd meet
the sultan down at the waterside?
00:02:32.041 --> 00:02:34.961
- So they go to the palace.
- OK. Get on with it, will you?
00:02:35.121 --> 00:02:38.001
I am, but learn to listen first.
00:02:38.241 --> 00:02:41.401
Telling a story is just as much
about being listened to.
00:02:41.561 --> 00:02:43.281
Oh, right.
00:02:49.161 --> 00:02:52.561
They come before the sultan.
And they kiss the sultan's hands.
00:02:52.721 --> 00:02:57.201
- Does the sultan kiss theirs?
- Come on, man! Stop butting in.
00:02:59.001 --> 00:03:03.761
They're presented the gift right away.
What is it? A diamond necklace.
00:03:05.081 --> 00:03:07.281
And the sultan says,
"it's in your hands now."
00:03:07.441 --> 00:03:11.721
"And here's 1000 bucks for the road.
Confederation dollars."
00:03:14.121 --> 00:03:18.321
Well, you can't say, "Sorry, padishah.
America's miles away. No can do."
00:03:18.481 --> 00:03:20.881
You have to go
come hell or high water.
00:03:31.281 --> 00:03:34.441
Now they've got the mission
their route's a given.
00:03:34.601 --> 00:03:37.641
First, the Orient Express to Paris.
00:03:37.801 --> 00:03:40.001
Then a boat to London.
00:03:40.241 --> 00:03:44.481
And then another boat
across the Atlantic to America.
00:04:51.281 --> 00:04:58.121
THE MILD WEST
00:05:23.761 --> 00:05:25.561
S'il vous plait, madame.
00:06:03.841 --> 00:06:06.161
Our honourable jerk
didn't get the joke, Aziz.
00:06:06.321 --> 00:06:09.521
Ask if Mr and Mrs Brown
are back from the picnic.
00:06:09.881 --> 00:06:12.521
Give me a break!
The humour's way too subtle.
00:06:12.681 --> 00:06:14.281
English peasant!
00:06:17.161 --> 00:06:19.401
I'm saying we prize
our village people.
00:06:31.841 --> 00:06:34.441
They always say that.
It's the only thing they know.
00:06:51.441 --> 00:06:53.721
She says she can keep secrets.
00:06:53.961 --> 00:06:56.441
Keep those secrets
when we stop for a break.
00:07:00.281 --> 00:07:03.801
Suppose we stop
and pass a little water?
00:08:35.681 --> 00:08:37.721
What the hell are you doing?
00:08:38.001 --> 00:08:40.921
- What's the problem?
- You can't share it round like candy!
00:08:41.081 --> 00:08:44.481
- Well, you did it with that photo.
- Put the damn thing back!
00:08:44.761 --> 00:08:47.321
OK. Don't get so steamed up!
I'm responsible for it.
00:08:55.361 --> 00:08:58.081
Bandits! Keep calm.
00:09:07.281 --> 00:09:09.241
Don't point that at me!
00:09:09.561 --> 00:09:13.001
Listen. We'll follow
the normal routine. Calm down.
00:09:19.961 --> 00:09:23.161
Listen. We'll draw straws.
The diamond or the money? Quick!
00:09:23.321 --> 00:09:25.841
- We're in deep water, Aziz Efendi!
- Draw a straw!
00:09:26.601 --> 00:09:28.121
The diamond.
00:09:33.641 --> 00:09:37.801
- There's armies of them, Aziz Efendi!
- Stay calm. Calm down. Stay calm.
00:09:37.961 --> 00:09:39.721
- I am calm!
- Stay calm.
00:09:39.881 --> 00:09:42.481
In the name of Allah,
most gracious, most merciful..
00:09:42.641 --> 00:09:44.841
Dear God, don't desert us!
00:09:48.561 --> 00:09:50.921
We're not giving up the diamond
even if it means death!
00:09:51.081 --> 00:09:53.601
- Let's go, main man!
- With the will of Allah..
00:09:56.921 --> 00:09:59.521
I said stop the carriage,
you son of a bitch!
00:10:00.321 --> 00:10:05.161
Hey, Zeki. I got kind of lost
from the mail carriage onwards.
00:10:05.481 --> 00:10:07.641
Wait. Let's try this then.
00:10:15.481 --> 00:10:18.041
Didn't I say stop the carriage,
you fuckers?
00:10:20.401 --> 00:10:23.081
Get out! Out, out, out!
00:10:23.241 --> 00:10:26.241
Get out of there! Out!
00:10:27.721 --> 00:10:31.441
- Come on, move it!
- Oh God, Jack! No!
00:10:36.721 --> 00:10:39.441
- Stop! Get off her!
- Don't shout. Stand in line.
00:10:39.601 --> 00:10:42.721
Ladies and gentlemen, Johnny Lesh here.
My crew and I are here...
00:10:42.881 --> 00:10:47.921
...to relieve you of certain items
for the comfort of your journey.
00:10:48.161 --> 00:10:51.521
You're free to shout.
Any heroics and you're dead.
00:10:55.801 --> 00:11:00.761
The gun's antique. I put in for
a new one and does anyone give a fuck'?
00:11:01.201 --> 00:11:04.601
Come here, asshole! Move!
Get over there!
00:11:06.041 --> 00:11:09.681
Lesh! Check out this chick!
00:11:12.161 --> 00:11:14.161
A watch!
00:11:20.041 --> 00:11:23.881
Don't take us for wasters, sir.
We've come all the way from Istanbul.
00:11:24.041 --> 00:11:25.761
Oh yeah?.. It shows.
00:11:26.121 --> 00:11:28.601
I never saw kit like that
even in Buffalo Bill's show.
00:11:28.761 --> 00:11:29.801
What the hell is this?
00:11:29.961 --> 00:11:31.521
A fez. I have a flute as well
if you want.
00:11:31.681 --> 00:11:33.121
Knock it off!
00:11:33.721 --> 00:11:35.121
Don't...!
00:11:36.121 --> 00:11:38.561
- Lesh!
- What the hell have you done?
00:11:38.721 --> 00:11:40.201
- Lesh!
- What the hell have you done?
00:11:40.361 --> 00:11:42.081
This is unreal!
00:11:43.881 --> 00:11:47.921
But we're in with Firecracker Ahmet
of Highwayman Creek. Be warned!
00:11:55.521 --> 00:11:58.921
Come on, let's go!
I smell Indians.
00:11:59.361 --> 00:12:00.721
See you!
00:12:14.161 --> 00:12:18.241
- He said "Sioux". The Sioux..
- No, he said "see you" as in goodbye.
00:12:20.961 --> 00:12:22.441
Who the hell is Firecracker Ahmet?
00:12:22.601 --> 00:12:25.641
Any time I mention the guy's name
it always gets me in trouble anyhow.
00:12:25.801 --> 00:12:28.321
Don't make me crazy, mon cher!
The instructions are explicit.
00:12:28.481 --> 00:12:32.441
In case of danger, hide the goods
up your nether region. It's that clear!
00:12:32.761 --> 00:12:35.281
But is that fair?
A diamond that big?
00:12:35.601 --> 00:12:38.161
Hey, you think it's a turn-on
stuffing 1000 dollars up my ass?
00:12:38.321 --> 00:12:39.801
- I wouldn't know.
- What?
00:12:40.601 --> 00:12:43.841
Sir thinks his ass is too precious
and I'm about to get massacred here!
00:12:44.001 --> 00:12:44.961
Come here!
00:12:47.001 --> 00:12:48.801
Open up that handkerchief.
00:12:56.681 --> 00:12:58.001
Here.
00:13:03.121 --> 00:13:04.721
Terrific!
00:13:11.841 --> 00:13:14.321
There should be a saucer for this.
00:13:16.121 --> 00:13:18.241
Here, that's all.
00:13:23.761 --> 00:13:25.401
Are you OK?
00:13:27.081 --> 00:13:29.321
At least we held on to the grand.
00:13:30.841 --> 00:13:34.681
It's not the time for jokes,
but the old boy's stuffed us.
00:13:35.121 --> 00:13:38.681
Carry on and you're dead!
We face the arrows of misfortune here.
00:13:43.441 --> 00:13:45.281
Indians!
00:13:51.601 --> 00:13:53.641
-0ogh!
- What's " oogh" ?
00:13:54.041 --> 00:13:57.041
I think they use animal names.
Mole-cricket..
00:13:58.281 --> 00:14:02.881
I'm Richard Thomas. I'm at Oxford.
I just spend summers with my tribe.
00:14:08.001 --> 00:14:12.561
Look, we come from Istanbul.
They say Indians are Turks, right?
00:14:12.801 --> 00:14:16.361
- Kenan, is that true?
- No way. Get their kit off.
00:14:16.521 --> 00:14:18.481
I'll take it off myself.
00:14:19.121 --> 00:14:22.441
What if I say we bear greetings
from Apache Selim of Kasnmpaga?
00:14:22.601 --> 00:14:24.081
I can do it.
00:14:24.481 --> 00:14:26.121
Here you go..
Lemi Bey!
00:14:28.801 --> 00:14:30.841
Hopefully they won't fuck us.
00:14:31.121 --> 00:14:33.721
- Here you are, Kenan Bey.
- Oh my God!
00:14:34.561 --> 00:14:38.401
- Aziz, suppose we notify the consulate?
- We can do that.
00:14:41.121 --> 00:14:44.481
Does that thing round your neck
have any particular meaning?
00:14:44.761 --> 00:14:49.561
My mum gave it to me. She said
it would keep all danger at bay.
00:15:05.121 --> 00:15:09.601
Hello! It's an emergency, my friend.
Get this wired to Istanbul right away.
00:15:12.961 --> 00:15:16.401
- Is this an 'A'?
- Can't you read or write either?
00:15:16.561 --> 00:15:17.681
- Give it here.
- You do it.
00:15:17.841 --> 00:15:20.961
If Lucky Luke showed up now,
you'd be kissing his goddamn ass.
00:15:21.121 --> 00:15:23.961
Lucky Luke?
Who gives a toss about him?
00:15:24.361 --> 00:15:28.041
- Any telegrams for me?
- Hey, my friend! Welcome.
00:15:28.201 --> 00:15:32.121
Have a seat over there.
Geoffrey, grab us a couple of teas!
00:15:48.721 --> 00:15:52.001
After a while, a reply
comes through from the palace.
00:16:01.321 --> 00:16:02.441
What does it say?
00:16:04.961 --> 00:16:09.041
No need to come back. Mail us
the head of the officer responsible.
00:16:10.081 --> 00:16:11.961
OK then.
00:16:12.961 --> 00:16:16.441
Cut off my head and mail it.
You shouldn't get grief for this.
00:16:17.081 --> 00:16:18.721
I'm responsible.
00:16:21.041 --> 00:16:22.681
How am I supposed to do it?
00:16:23.401 --> 00:16:24.841
I don't know.
00:16:25.921 --> 00:16:28.081
Strangle me with rope first.
00:16:40.281 --> 00:16:42.641
Pass on my greetings to my mum.
00:16:43.081 --> 00:16:46.641
Hey, America!
What happened to that dream?
00:17:10.361 --> 00:17:12.401
Hey, that needs a splash of water.
00:17:12.761 --> 00:17:16.521
Shut up! We're in this shit together
and we'll pay for it together.
00:17:16.761 --> 00:17:19.481
Aziz, you'll be exiled to Timbuktu.
00:17:20.041 --> 00:17:24.161
Just look around. We're fucking
in Timbuktu! Who needs to be exiled?
00:17:24.681 --> 00:17:27.281
We're not dying
before we find that diamond. OK?
00:18:15.481 --> 00:18:18.361
For a week or so
they roam around totally broke.
00:18:18.521 --> 00:18:22.681
They think about getting guns
and going after the diamond thieves.
00:18:22.841 --> 00:18:26.081
But then guns don't come for a kiss.
And they don't have a dime.
00:18:26.241 --> 00:18:28.161
Fuck off, dicko!
00:18:28.921 --> 00:18:32.561
Then they dream up a venture or two
that will feed them at least.
00:18:32.881 --> 00:18:36.361
I say venture, but of course
not the kind that needs capital.
00:18:42.481 --> 00:18:45.041
Horse washing! In and out!
00:18:45.481 --> 00:18:47.321
Good health to your horse!
00:18:47.881 --> 00:18:49.601
Horse washing!
00:18:52.561 --> 00:18:56.201
Having got their hands dirty
in a couple of shitty ventures...
00:18:56.361 --> 00:19:00.841
...Aziz Efendi gets an idea.
"Why don't we do what we're good at?"
00:19:01.841 --> 00:19:05.521
Now for the best-loved characters
with their best-loved quirks...!
00:19:09.401 --> 00:19:14.481
- Karag6z dear, have a good Ramadan!
- Clear off, nincompoop!
00:19:14.921 --> 00:19:17.961
Don't be like that, Karagรฉz.
It's the holy month of Ramadan!
00:19:18.121 --> 00:19:21.681
Don't worry, gasbag Hacl!
My whole family's behind you.
00:19:24.641 --> 00:19:27.241
This was the hottest show
in Sultanahmet last year.
00:19:27.401 --> 00:19:29.041
Let's have a few laughs!
00:19:31.641 --> 00:19:33.241
Sorry, it's not funny.
00:19:33.401 --> 00:19:36.001
Try being open to new things.
This is shadow theatre!
00:19:36.161 --> 00:19:38.561
- We'd laugh if it was funny, right?
- I agree.
00:19:38.721 --> 00:19:42.201
OK.. I'll do you Moliere next year.
Moliere's 'The Miser'.
00:19:42.561 --> 00:19:45.321
I did Blustering Drunkard Bekir,
I did the Dwarf.
00:19:45.481 --> 00:19:46.961
They didn't laugh at one of them!
00:19:47.401 --> 00:19:50.801
- But they laughed at your lady, huh?
- So? And up until then?
00:19:50.961 --> 00:19:54.721
They have no sense of humour.
American humour! Fuck that!
00:19:55.081 --> 00:19:57.721
The jokes get lost
in translation of course.
00:19:59.521 --> 00:20:01.361
Give me a break!
00:20:05.481 --> 00:20:09.441
Eggs.. Save those.
What's in that over there?
00:20:09.641 --> 00:20:10.641
Sugar .
00:20:12.321 --> 00:20:15.881
Lemons.. Sugar..
Lemons and sugar.
00:20:16.081 --> 00:20:22.281
Candy!.. Roll up, roll up!.. Candy!
00:20:22.641 --> 00:20:25.001
Here you go. Enjoy!
00:20:25.241 --> 00:20:26.921
- Candy!
- Do me one.
00:20:27.081 --> 00:20:30.481
- Your wish is my command!
- Wind it round this, not that!
00:20:30.641 --> 00:20:33.961
- ฤฐt's Ottoman candy. it might be heavy.
- Shut the fuck up!
00:20:42.481 --> 00:20:45.841
There's nothing they don't do
to scrape together 100 dollars.
00:20:46.241 --> 00:20:50.401
They even show cartoons
on a contraption Lemi rigged up.
00:20:50.561 --> 00:20:54.841
I'm talking cartoons! Walt Disney
isn't around yet, nor Mickey Mouse.
00:20:55.121 --> 00:20:58.881
Watch up, watch up! A love story!
As real as life itself!
00:20:59.921 --> 00:21:02.361
I'll tell you something,
but don't get the wrong idea.
00:21:02.521 --> 00:21:05.601
They find that formula. You know
the one that's said to be secret?
00:21:06.041 --> 00:21:08.121
- What's that?
- Cola of course!
00:21:08.681 --> 00:21:11.721
Liquorice, bicarbonate of soda..
And the base is syrup anyway.
00:21:11.961 --> 00:21:15.961
Hold it, I'm not with you.
They really invent cola?
00:21:16.121 --> 00:21:18.281
Sure they do, but..
00:21:23.241 --> 00:21:24.641
Aziz!
00:21:25.401 --> 00:21:26.881
What do you think'?
00:21:27.201 --> 00:21:31.961
Wow! Fabulous! Fabulous!
Look..
00:21:40.361 --> 00:21:41.921
Try it.
00:21:44.121 --> 00:21:45.481
What do you reckon?
00:21:45.681 --> 00:21:47.281
Exquisite!
00:21:49.481 --> 00:21:53.441
Aziz, should I write this
on the pitcher?.. 'Drink Cold'.
00:21:53.641 --> 00:21:57.361
Forget it. Leave people alone.
Let them drink it how they like.
00:21:57.521 --> 00:22:00.801
Drink up, drink up!
Ice-cold cola!
00:22:01.081 --> 00:22:04.801
Thanks. Enjoy!
Ice-cold cola!
00:22:04.961 --> 00:22:06.521
Drink up, drink up!
00:22:06.681 --> 00:22:09.201
If only I could afford some..
It needs a drink on the side..
00:22:09.361 --> 00:22:13.041
Anyone hungry?
Ice-cold cola!
00:22:13.281 --> 00:22:15.241
Let me get the money for that.
There you go, my friend.
00:22:15.401 --> 00:22:18.561
The thighs are still cooking.
I'll give you a wing instead.
00:22:20.041 --> 00:22:21.801
Give me change for this.
00:22:21.961 --> 00:22:26.561
- If only I could afford one..
- Shame on you! What's with the yelling?
00:22:26.721 --> 00:22:30.081
You're a trader, right? So try yelling.
The creaking wheel gets the grease.
00:22:31.441 --> 00:22:33.401
We're Kentucky boys.
Cut the bullshit!
00:22:33.561 --> 00:22:36.881
And we're Samatya boys.
You're trying to bullshit...?
00:22:37.801 --> 00:22:40.081
Get off me! Get off!
00:22:41.681 --> 00:22:43.561
I'll get you with this bottle!
00:22:43.721 --> 00:22:44.921
Get off!
00:22:48.041 --> 00:22:49.761
Oh God!
00:22:50.441 --> 00:22:52.921
So they're trying to sell
chicken sandwiches in Kentucky.
00:22:53.081 --> 00:22:56.161
Like they'd get away with it..
The guys are in business there.
00:22:56.321 --> 00:22:58.321
They'd give anyone else a chance?
You recognise him?
00:22:58.481 --> 00:22:59.881
- Who do you mean?
- Who do you think?
00:23:00.041 --> 00:23:02.961
The guy on the logo.
I'm not plugging him here.
00:23:03.121 --> 00:23:06.641
For our guys
it was yet another let-down.
00:23:26.161 --> 00:23:27.561
A solder job and it'll be fine.
00:23:27.721 --> 00:23:30.121
Redneck assholes, they won't
let us do an honest day's work!
00:23:30.281 --> 00:23:32.041
How much have we got?
00:23:33.241 --> 00:23:35.441
- Around 50-55 dollars.
- Hand it over.
00:23:35.721 --> 00:23:38.601
I'll get a pistol
and go to town with them!
00:23:38.761 --> 00:23:42.161
Enough crap! I've woken up
from that American dream at last!
00:23:42.601 --> 00:23:44.081
Aziz Efendi, you're a wanted man.
00:23:44.241 --> 00:23:46.881
I'll find that fucker Johnny Lesh
and finish him off too.
00:23:47.041 --> 00:23:50.641
- Aziz Efendi, you're a wanted man.
- Come on! It's just luck, that's all.
00:23:50.801 --> 00:23:53.561
No, not like that.
You have a price on your head.
00:23:53.721 --> 00:23:54.961
Ah!
00:23:57.961 --> 00:23:59.521
It's the spitting image!
00:23:59.681 --> 00:24:02.521
- Ten dollars. Can we get that?
- You bet we will!
00:24:02.841 --> 00:24:06.681
Horse.. Horse Whisper..
Horse Whisperer.
00:24:07.881 --> 00:24:09.601
Horse means 'at'!
00:24:10.601 --> 00:24:14.401
How about this one?
Johnny Lesh.. 500 dollars.
00:24:15.081 --> 00:24:17.521
So he's on the wanted list,
the son of a bitch!
00:24:17.961 --> 00:24:20.241
Let's just get that pitcher fixed.
00:24:29.241 --> 00:24:31.201
Hello there, sheriff.
00:24:31.441 --> 00:24:33.881
I'm Lenny the bounty hunter.
00:24:35.201 --> 00:24:38.641
- I want 10 dollars for the cowboy.
- Which cowboy?
00:24:39.561 --> 00:24:42.601
- The horse-fu**ing cowboy.
- What are you talking about?
00:24:42.961 --> 00:24:49.321
- You know, the horse whisperer.
- You sick bastard! You pervert, you!
00:24:49.481 --> 00:24:51.601
But I didn't do a thing.
The horse started it.
00:24:51.761 --> 00:24:55.201
Sheriff, it's your job to put
perverts like this behind bars.
00:24:55.361 --> 00:24:57.281
Lou, lock up the animal.
00:24:57.961 --> 00:25:00.521
He should be kept away
from stables a while, asshole!
00:25:03.241 --> 00:25:04.961
Here, your 10 dollars.
00:25:05.641 --> 00:25:08.921
This is peanuts.
I'm really after Johnny Lesh.
00:25:09.361 --> 00:25:13.921
Johnny Lesh? Are you kidding?
I'd retire if I found him.
00:25:14.321 --> 00:25:15.801
Here. 500 dollars.
00:25:18.361 --> 00:25:21.441
- Would you care for some cola?
- Cola?.. It's a drink?
00:25:31.721 --> 00:25:32.921
Here you go, sheriff.
00:25:34.241 --> 00:25:35.761
Won't you have some too?
00:25:42.161 --> 00:25:43.561
Whoa!
00:26:25.241 --> 00:26:26.601
Sheriff Cheko?
00:26:30.841 --> 00:26:32.881
Here, Timothy the horse thief.
00:26:33.161 --> 00:26:35.241
Timothy the horse thief, huh?
00:26:36.961 --> 00:26:38.521
How old are you?
00:26:40.561 --> 00:26:42.441
Open your mouth! Open up!
00:26:45.001 --> 00:26:47.001
- He's not worth a red cent.
- Twenty dollars!
00:26:50.681 --> 00:26:51.841
Ten dollars.
00:26:53.481 --> 00:26:55.721
I hate horse thieves, Timothy.
00:26:56.041 --> 00:26:59.361
- OK, 10 dollars, 10 dollars.
-It's a deal?
00:26:59.841 --> 00:27:01.241
Lock him up!
00:27:06.921 --> 00:27:09.441
Sheriff, would you care for a cola?
00:27:09.601 --> 00:27:11.001
Cola?
00:27:11.361 --> 00:27:13.081
Go on then.
00:27:13.401 --> 00:27:14.921
WhOOps!
00:27:18.921 --> 00:27:20.401
You'?
00:27:23.761 --> 00:27:25.001
It's ice-cold.
00:27:31.041 --> 00:27:32.801
May it work its wonders.
00:27:45.041 --> 00:27:47.841
Johnny Lesh.. 900 dollars.
00:27:48.401 --> 00:27:51.281
He goes up faster than the dollar,
son of a bitch.
00:27:58.881 --> 00:28:02.201
Psst, listen. Put 100 dollars,
not some piddling amount.
00:28:02.681 --> 00:28:04.961
We'll say he robbed a train.
00:28:05.481 --> 00:28:09.321
- Aziz Efendi, what about the name?
- What name?
00:28:11.201 --> 00:28:15.041
Get writing. 'Jack Daniel'.
It's our last job anyway.
00:28:15.321 --> 00:28:18.161
Tomorrow we're on the train
to White Lake.
00:28:18.361 --> 00:28:20.881
- Jack...
-...Daniel.
00:28:21.201 --> 00:28:25.561
Daniel.
Train robber Jack.
00:28:29.921 --> 00:28:33.321
Ashes to ashes, dust to dust.
00:28:33.761 --> 00:28:37.921
Almighty God, have mercy on
the soul of Thy departed servant.
00:28:38.161 --> 00:28:41.801
And let us, who mourn him,
pray for his soul.
00:28:42.201 --> 00:28:45.881
Lord, protect and watch over him.
Amen.
00:28:50.121 --> 00:28:53.041
Take it easy there!
May God forgive his sins, brother.
00:28:53.201 --> 00:28:55.241
Father, not brother.
00:28:55.801 --> 00:28:58.281
We're after the sheriff actually.
00:28:58.681 --> 00:28:59.841
I'm Sheriff Murphy.
00:29:00.001 --> 00:29:02.921
Sheriff, I've brought you
train robber Jack.
00:29:03.481 --> 00:29:05.201
- Train robber Jack?
- Train robber Jack.
00:29:05.361 --> 00:29:07.801
- Train robber Jack..
- Aha.
00:29:08.401 --> 00:29:11.801
You hear that, Jack?
The guys says he's caught you!
00:29:12.041 --> 00:29:14.121
God damn you!
Just get this over with!
00:29:14.281 --> 00:29:16.241
- That's train robber Jack?
- Just our fucking luck!
00:29:16.401 --> 00:29:18.841
- The train robber was your idea.
- And whose idea was Jack Daniel?
00:29:19.001 --> 00:29:21.321
It was me who laughed at
'train robber Jack', was it?
00:29:21.481 --> 00:29:24.081
Sheriff, allow me
to offer you a cola.
00:29:24.321 --> 00:29:30.001
Wait! There's carbon dioxide inside!
Carbon dioxide! Agh! Oh my God!
00:29:31.321 --> 00:29:34.321
Roll them in tar and feathers
and lock them up!
00:29:34.561 --> 00:29:36.521
Come here! Get moving!
00:29:43.281 --> 00:29:48.081
Relieve yourselves in this pot.
Don't get bird shit everywhere.
00:29:52.921 --> 00:29:55.481
- Are you wearing that talisman?
- Yes.
00:29:55.641 --> 00:29:58.041
The one that keeps away danger?
00:29:59.401 --> 00:30:01.161
Gambling, was it?
00:30:01.921 --> 00:30:03.601
God give me patience...
00:30:03.761 --> 00:30:07.761
This is the calm before the storm.
There are greater things to come..
00:30:08.121 --> 00:30:11.281
Man, does there have to be
one of you in every jail?
00:30:16.321 --> 00:30:17.761
Johnny Lesh!
00:30:28.441 --> 00:30:32.841
Who'd have thought a gunslinger
like him would land up here?
00:30:33.401 --> 00:30:36.281
- There goes our 1000 dollars.
- That's bullshit!
00:30:36.521 --> 00:30:38.841
The diamond's come back by itself.
00:30:39.001 --> 00:30:42.641
Friend.. Can I have that
if you're not eating it?
00:30:51.201 --> 00:30:53.401
Get to work! Come on!
00:31:02.201 --> 00:31:04.361
Get to work!
00:31:18.841 --> 00:31:21.841
If they left us alone for a second
I'd smash his face in.
00:31:22.001 --> 00:31:23.601
But they're always looking.
00:31:23.761 --> 00:31:26.921
Calm down. We'll follow the routine.
There's no rush.
00:31:27.481 --> 00:31:31.241
This is the calm before the storm.
It doesn't bode well.
00:31:31.561 --> 00:31:34.201
Get out of here!
Clear off!
00:31:39.521 --> 00:31:42.601
Hey, chickens!.. Water!
00:31:52.801 --> 00:31:54.561
You mentioned the routine, right?
What do we do?
00:31:54.721 --> 00:31:57.761
Don't rush things.
More haste, less speed.
00:31:58.121 --> 00:32:00.761
Slow and steady wins the race.
Listen.
00:32:44.601 --> 00:32:46.081
- Lemi!
- Aziz Efendi!
00:32:49.401 --> 00:32:52.201
That was some hail of bullets!
00:32:53.121 --> 00:32:55.121
It's so dark in there.
00:32:59.761 --> 00:33:01.641
Water, anyone?
00:33:02.161 --> 00:33:06.561
- I guess not.
- Lesh.Lesh!
00:33:06.841 --> 00:33:09.121
Lesh, don't die!
You can't die yet! Wait!
00:33:09.281 --> 00:33:11.161
Where's the diamond?
Tell us where the diamond is.
00:33:11.321 --> 00:33:13.481
- Out with it!
- Where's the diamond?
00:33:13.641 --> 00:33:16.121
- Bea...
- Bill.. Give him some water.
00:33:16.281 --> 00:33:18.761
What's bill? Bill? What's bill?
Pacos Bill?
00:33:19.041 --> 00:33:20.921
- Buffalo Bill!
- Come on, bill what?
00:33:21.081 --> 00:33:23.041
- Akbil travel cards?
- Bill?
00:33:23.241 --> 00:33:26.321
Beauts me.
00:33:26.601 --> 00:33:29.521
Asshole, I'll kill you!
You can't die! I'll kill you!
00:33:29.681 --> 00:33:31.441
- Cannon...
- Bill Cannon? Bill Cannon?
00:33:31.601 --> 00:33:34.401
- Cannon? Cannon?
- Cannon... ball...
00:33:34.561 --> 00:33:36.841
Cannonball. What's Cannonball?
Local or import?
00:33:37.001 --> 00:33:38.961
- Siii...
- Say the first bit! The first bit!
00:33:39.121 --> 00:33:41.401
Sii-ouux...
00:33:41.641 --> 00:33:43.361
Sioux! He said Sioux! The Sioux!
00:33:43.521 --> 00:33:47.521
No, man! It was "see you",
like "I'm dead." It was "see you"!
00:33:49.281 --> 00:33:51.681
He timed that death so badly.
00:33:52.081 --> 00:33:54.761
Ah, poor thing!
His horse is all sad.
00:33:54.921 --> 00:33:58.321
- Horses are such sensitive animals.
- Right.
00:34:08.161 --> 00:34:09.841
Aziz Efendi?
00:34:10.841 --> 00:34:14.801
You're Johnny Lesh. You broke jail.
You're worth 2000 dollars.
00:34:18.441 --> 00:34:19.601
OK.
00:34:19.761 --> 00:34:21.121
Here.
00:34:21.441 --> 00:34:22.601
Agh!
00:34:22.961 --> 00:34:26.841
This is the calm before the storm.
There are greater things to come.
00:34:28.481 --> 00:34:29.761
I'm knocking him off.
00:34:44.081 --> 00:34:46.481
Let's see what Cannonball
is all about then..
00:35:18.121 --> 00:35:22.721
I'd never have imagined this.
Galatasaray High School, Robert College...
00:35:22.881 --> 00:35:25.121
...four years' training
at the finance ministry...
00:35:25.281 --> 00:35:26.721
...and look at me now.
00:35:26.881 --> 00:35:28.961
Well, put it in your memoirs.
00:35:29.321 --> 00:35:32.321
We only had to deliver the diamond,
be wined and dined and get back.
00:35:32.481 --> 00:35:36.601
But we've been in shit the whole way.
Look, I still have fluff in my mouth.
00:35:37.401 --> 00:35:41.201
So I need to reconsider
my admiration for the west.
00:35:41.681 --> 00:35:44.441
My dear friend, why do you make
such a big thing about the west?
00:35:44.601 --> 00:35:47.281
100 years ago
Versailles Palace had no toilets.
00:35:47.441 --> 00:35:49.001
The king shat straight on the floor.
00:35:49.161 --> 00:35:52.401
The waltz was only invented
so people didn't step in shit.
00:35:52.881 --> 00:35:55.361
They always say that.
So what went wrong after that?
00:35:55.521 --> 00:35:58.481
Well, the printing press didn't
get to us till late, and so on..
00:35:59.161 --> 00:36:01.561
- What's going on?
- Get off, get off!
00:36:02.041 --> 00:36:03.521
- Whoa!
- Whoa!
00:36:03.801 --> 00:36:05.081
Whoa!
00:36:11.921 --> 00:36:13.281
Keep calm.
00:36:28.841 --> 00:36:30.841
- Is that really a woman?
- Sure.
00:36:31.001 --> 00:36:33.601
Watch where she's firing.
You can tell from that.
00:36:34.961 --> 00:36:38.041
Aziz Efendi, what's going on'?
I sense a new admiration for the west.
00:36:38.201 --> 00:36:40.441
The thing is to take on
the good things about the west.
00:36:40.601 --> 00:36:43.601
Hey, take off those guns.
Remember, you're a captive.
00:36:44.881 --> 00:36:46.361
Glasses!
00:36:50.281 --> 00:36:54.121
Hello there, pretty lady!
We loved watching your target practice.
00:36:55.201 --> 00:36:56.321
Really?
00:36:56.601 --> 00:36:59.641
But watching the Suzan Van Dyke show
doesn't come for free.
00:36:59.801 --> 00:37:02.321
Toss over some change.
00:37:02.801 --> 00:37:05.881
We're clean out of money.
How about a coffee instead?
00:37:06.041 --> 00:37:07.801
Coffee, huh?
00:37:08.961 --> 00:37:12.841
- Suzan Van Dyke.
- Aziz Vef.. Zozo the Kid. Three words.
00:37:13.601 --> 00:37:16.921
The coffee's with the horses.
Let me run off and get it right now.
00:37:17.081 --> 00:37:20.681
- She's like a man! A real turn-off.
- I'd lay her for what it's worth.
00:37:23.081 --> 00:37:26.441
The coffee foam is fine,
your marksmanship divine..
00:37:26.601 --> 00:37:27.961
Thanks.
00:37:28.121 --> 00:37:31.401
I've been into it since I was 3.
I did 5 years in Buffalo Bill's Show.
00:37:31.561 --> 00:37:36.241
Shooting, lassos, cooking, trickshot..
Then I did some time at a hotel.
00:37:37.961 --> 00:37:39.921
Van Dyke..
00:37:40.321 --> 00:37:43.201
What brute of a cowboy
puts you to work like this?
00:37:43.961 --> 00:37:47.321
What cowboy?
There is no cowboy.
00:37:51.761 --> 00:37:54.561
Did you drop this by any chance?
00:37:55.121 --> 00:37:56.201
Yes.
00:37:58.561 --> 00:37:59.681
Lesbo"
00:37:59.961 --> 00:38:03.801
- Someone important, I guess.
- Right... Someone I love.
00:38:04.521 --> 00:38:06.761
So which way are you heading?
00:38:07.081 --> 00:38:10.881
Well, I'm a bounty hunter,
on my way to turn in Johnny Lesh.
00:38:11.841 --> 00:38:14.721
- Goddamn it! What are you saying?
- What is this? Hold it!
00:38:14.881 --> 00:38:18.241
- Johnny Lesh! Finally. You, huh?
- No! Aziz, tell her!
00:38:18.401 --> 00:38:20.441
- Suzan, please...
- Wait, Miss Suzan!
00:38:20.601 --> 00:38:24.601
Out of the way or I'll kill you too!
No, stay right there!
00:38:24.761 --> 00:38:28.321
Wait! No! He's not Johnny Lesh!
It's a lie! We're Ottomans!
00:38:28.481 --> 00:38:33.281
- He's a fake! To get the reward!
- Really I'm not him, or American even.
00:38:33.441 --> 00:38:36.881
I'm Ottoman. An Istanbul boy.
I speak four languages.
00:38:37.041 --> 00:38:41.401
- Ottoman?
- Ottoman. You know, the palace, music..
00:38:44.921 --> 00:38:46.401
Folk plays.. The harem..
00:38:46.561 --> 00:38:49.641
- ฤฐbis sweetie, we have guests coming.
- Fine, but coming to see me?
00:38:49.801 --> 00:38:53.561
- Great food, stuffed leaves, lamb stews..
- Stuffed eggplant..
00:38:53.721 --> 00:38:56.401
The Hippodrome, Sultanahmet,
Ramadan festivities..
00:38:56.561 --> 00:38:57.841
Look, the lights between minarets!
00:38:58.001 --> 00:39:00.201
- If only we had them here!
- Sultan of the 11 months..
00:39:00.361 --> 00:39:04.321
Lords and ladies, let's repair
to the river for drinks..
00:39:04.481 --> 00:39:06.521
We'll pull those oars
and have a merry time.
00:39:06.681 --> 00:39:09.121
An old mansion..
The fire brigade.. A fire..
00:39:09.521 --> 00:39:12.521
- Guard, where's the fire?
- In my heart! In my heart!
00:39:12.761 --> 00:39:17.281
- The gangsters of Galata, Tophane..
- I killed my mother and my father!
00:39:17.521 --> 00:39:20.881
- Do the Arab maid.
- What does young madam fancy tonight?
00:39:21.041 --> 00:39:22.481
Not like that.
Make it more nasal.
00:39:22.641 --> 00:39:25.481
Young madam, I haven't cooked a thing
and the larder's empty.
00:39:25.641 --> 00:39:27.121
Isn't that a bit fierce?
00:39:27.281 --> 00:39:29.641
Some soot on my face
and I'd be the perfect Arab maid!
00:39:29.801 --> 00:39:31.841
A headscarf would do the trick too.
00:39:32.161 --> 00:39:35.161
Ah! Lokum.. Turkish delight! Lokum!
00:39:35.561 --> 00:39:37.921
I didn't get the Arab maid,
but lokum makes sense.
00:39:38.081 --> 00:39:40.241
- Here you go.
- Turkish delight..
00:39:40.481 --> 00:39:43.121
- Lokum originates from us after all.
- Hmmm..
00:39:43.601 --> 00:39:46.321
- You believe I'm not Johnny Lesh, right?
- I believe you.
00:39:46.601 --> 00:39:50.281
Miss Suzan, we have another thing.
If a gun is pulled, it has to fire.
00:39:50.441 --> 00:39:51.601
Oh, right.
00:39:53.201 --> 00:39:56.281
It's nothing. Just a graze.
Get up, get up.
00:39:59.921 --> 00:40:02.321
Hang on in there, Aziz Efendi.
00:40:05.601 --> 00:40:06.281
Agh!
00:40:06.681 --> 00:40:10.601
- Aggh!
- OK, OK. Keep still. OK.
00:40:11.841 --> 00:40:13.281
Is that alcohol?
00:40:14.841 --> 00:40:16.441
Ash! Oh God!
00:40:16.721 --> 00:40:20.441
- So Lesh is dead, huh?
- Yes. We saw for ourselves.
00:40:20.681 --> 00:40:23.601
Aziz Efendi buried the body
with his own hands.
00:40:23.961 --> 00:40:28.161
I wish I'd killed him myself.
Johnny Lesh murdered my mother.
00:40:29.081 --> 00:40:31.401
My mother.. Mary Lou.
00:40:34.281 --> 00:40:36.321
Ohh!.. Agh!.. Ugh!
00:40:38.361 --> 00:40:40.521
- God!
- Pass that over.
00:40:44.041 --> 00:40:46.641
Johnny Lesh shafted us too.
00:40:47.321 --> 00:40:50.601
We'd arrived with the sultan's gift.
Something worth thousands.
00:40:50.921 --> 00:40:53.841
We're in the mail coach.
And suddenly, bandits!
00:40:54.001 --> 00:40:58.001
It's, "Stop the carriage,
you son of a bitch!"
00:40:58.321 --> 00:41:02.641
Aziz Efendi panics,
I'm brave as can be.
00:41:02.801 --> 00:41:05.961
- We draw straws and...
- Skip the details, asshole!
00:41:06.441 --> 00:41:10.161
My idea was to make Lemi Johnny Lesh,
turn him in and get back 2000 dollars.
00:41:10.761 --> 00:41:14.321
You should cross the river.
Lesh is too well-known this side.
00:41:14.681 --> 00:41:16.641
I'd say go to Cannonball.
00:41:18.001 --> 00:41:21.201
- Cannonball?
- Cannonball.. See you..
00:41:21.361 --> 00:41:22.641
Ah!
00:41:22.881 --> 00:41:25.881
You'd get 2000 dollars for Lesh there.
The sheriff's a jerk.
00:41:26.041 --> 00:41:27.441
Hurrah!
00:41:27.961 --> 00:41:31.641
Right. But I get 1000 of that.
00:41:32.521 --> 00:41:33.801
That's fine.
00:41:34.561 --> 00:41:37.081
Hey, it's a photo of her mum.
Gossip monger!
00:41:37.241 --> 00:41:39.961
You know they say
hearsay is half lies?
00:41:40.121 --> 00:41:41.961
And you let her have
1000 dollars just like that.
00:41:42.121 --> 00:41:44.001
I'd give my life for her.
00:41:44.201 --> 00:41:46.081
She's like a man. Not my type.
00:41:46.241 --> 00:41:49.881
Yeah, right. Check out that back.
Just like our street porter, Hasan.
00:41:52.281 --> 00:41:53.321
Ahem..
00:41:54.081 --> 00:41:57.441
Listen, which hand do you use
to write your memoirs?
00:41:58.001 --> 00:42:02.561
Good. Let me tie up those hands
so I get a decent night's sleep.
00:42:03.801 --> 00:42:06.041
- Don't you have any trust left?
- No.
00:43:00.441 --> 00:43:03.201
Hey! I expect you at evening prayer.
Got it'? Don't drive me mental!
00:43:03.361 --> 00:43:05.681
Here, stick this gun out of the way.
00:43:05.841 --> 00:43:07.841
If it's not keeping law and order...
00:43:08.721 --> 00:43:12.041
...it's priest duties at the church.
00:43:12.281 --> 00:43:16.361
I don't have five minutes to sit down.
I'm just back from a funeral.
00:43:16.761 --> 00:43:19.801
Chuck, run over to the church
with some candles.
00:43:19.961 --> 00:43:21.881
The assholes keep nicking them.
00:43:22.161 --> 00:43:23.841
Yes, welcome.
00:43:24.081 --> 00:43:26.121
- Sheriff Lloyd?
- That's me.
00:43:26.561 --> 00:43:29.081
We've come to pick up a reward.
00:43:29.241 --> 00:43:33.081
How about a whisky first?
My own home-brew.
00:43:33.401 --> 00:43:37.041
Or.. Chuck! Run over
and get us some ice-cold cola!
00:43:37.321 --> 00:43:39.921
- Cola?
- Yes. It's new.
00:43:40.281 --> 00:43:42.841
You know how it tastes?
Awesome!
00:43:45.961 --> 00:43:47.801
They've bottled the stuff.
00:43:54.481 --> 00:43:56.441
It's a total rip-off.
00:43:57.281 --> 00:43:59.361
Anyway, sheriff.
Let's talk business.
00:43:59.641 --> 00:44:01.881
We've brought you Johnny Lesh.
00:44:09.641 --> 00:44:11.121
Johnny Lesh..
00:44:12.241 --> 00:44:15.321
Is this for real?
You're not kidding, right?
00:44:16.561 --> 00:44:20.681
- Chuck, you hear that? Johnny Lesh..
- When do we get the money?
00:44:21.201 --> 00:44:26.761
The money? What goddamn money?
Are you insane, man?
00:44:28.161 --> 00:44:31.441
On a day like this,
at a time like this...
00:44:31.841 --> 00:44:35.921
...at a moment when we most need
to join forces and stand together...
00:44:36.081 --> 00:44:39.801
...you're asking me to lock up
a hero like Johnny Lesh?
00:44:40.241 --> 00:44:43.801
I sent a message with the Fargos' boy.
You got it, right?
00:44:43.961 --> 00:44:44.841
What's going on'?
00:44:45.001 --> 00:44:47.881
Sheriff, you're breaking the law.
We demand the reward right now!
00:44:48.041 --> 00:44:52.721
To hell with your reward!
The money's with me. Don't worry.
00:44:54.441 --> 00:44:56.761
But I can't lock up Johnny Lesh.
00:44:57.201 --> 00:44:59.441
The Sioux have fucked us over.
00:45:00.641 --> 00:45:01.721
LOOK!
00:45:02.521 --> 00:45:05.201
- Ugh! They scalped him!
- Right.. Not long ago.
00:45:05.641 --> 00:45:09.361
It only happened yesterday.
They wreak havoc on a regular basis.
00:45:09.961 --> 00:45:11.121
Have a seat.
00:45:12.561 --> 00:45:16.361
Look, if anyone can deal with this,
it's Johnny Lesh.
00:45:16.961 --> 00:45:19.721
You're white too.
You should have some sympathy.
00:45:20.041 --> 00:45:20.881
Chuck!
00:45:21.041 --> 00:45:23.281
Hey, don't high-five me
every time I say your name, hick!
00:45:23.441 --> 00:45:24.641
Run and tell the hotel...
00:45:24.801 --> 00:45:28.361
...Johnny Lesh is on his way
with our bounty hunter guests.
00:45:28.961 --> 00:45:30.201
There we go!
00:45:32.321 --> 00:45:35.001
Come with me, my man.
00:45:35.481 --> 00:45:36.441
Sheriff!
00:45:37.281 --> 00:45:38.521
Macaulay!
00:45:39.001 --> 00:45:41.001
Take Johnny Lesh to the hotel.
00:45:41.321 --> 00:45:43.281
Give him a good wash inside and out.
00:45:43.561 --> 00:45:45.881
Sure, sheriff.
This way!
00:45:46.041 --> 00:45:49.481
- Don't say he's forgetting the reward.
- Not so fast. We'll talk.
00:45:50.681 --> 00:45:55.001
Isn't the lady coming to the hotel?
Please! Make yourself at home.
00:45:55.401 --> 00:45:58.081
I could do with a hot bath.
00:45:59.761 --> 00:46:02.401
I'm getting my 1000 dollars,
like it or not.
00:46:03.361 --> 00:46:07.241
OK, OK.
She seems like a go-getting type.
00:46:07.761 --> 00:46:10.361
Right, she's a go-getter,
but will we get that reward?
00:46:10.521 --> 00:46:13.241
Sure you will. Don't fret.
00:46:13.481 --> 00:46:17.881
Have some respect for this star.
Don't fret about the reward shit.
00:46:18.321 --> 00:46:21.521
Once we wipe out those Sioux
the rest is easy.
00:46:22.081 --> 00:46:24.241
You seem like a heavy-hitting hero.
00:46:24.521 --> 00:46:26.561
- With help from Allah..
- What?
00:46:26.721 --> 00:46:29.321
- I mean, yes, I am.
- Forget that.
00:46:30.601 --> 00:46:32.841
The cowboy days are over.
00:46:33.001 --> 00:46:37.161
Today you get young boys
sticking feathers in their heads...
00:46:37.321 --> 00:46:41.321
...making whooping noises
and playing Indians all day.
00:46:41.841 --> 00:46:45.481
That's kids for you.
What do they know about enemies?
00:46:45.961 --> 00:46:49.001
Try talking sense to an Indian.
You'd never get anywhere.
00:46:49.161 --> 00:46:52.081
Those freaks talk to
rivers, mountains and rocks.
00:46:52.241 --> 00:46:55.321
- It must be the firewater.
- Just the firewater?
00:46:55.641 --> 00:46:58.801
There's peace pipes, mushrooms,
and a pile of other shit.
00:46:59.081 --> 00:47:01.521
But they're finished. Almost.
00:47:01.681 --> 00:47:04.561
They have maybe half an acre
of land left around here.
00:47:04.721 --> 00:47:07.721
I'll wipe out the lot of them
soon enough.
00:47:07.881 --> 00:47:12.241
- Hey! Go play somewhere else!
- That's my second wife. Betty.
00:47:12.481 --> 00:47:14.681
- Welcome, cowboy!
- My respects..
00:47:14.881 --> 00:47:17.161
- Will you be staying a while?
- Well..
00:47:17.561 --> 00:47:19.361
Mind your own business!
00:47:20.081 --> 00:47:23.641
- Come to evening prayer if you like.
- We've had the evening call to prayer?
00:47:24.121 --> 00:47:25.321
What?
00:47:37.841 --> 00:47:40.401
Well, with a gammy leg..
00:47:41.921 --> 00:47:43.361
Come on in.
00:47:46.921 --> 00:47:49.321
It's not a church
to write home about.
00:47:49.881 --> 00:47:53.121
But it's fine as a place
to perform religious duties.
00:47:54.761 --> 00:47:58.401
Hey, don't take those boots off.
The assholes will nick them.
00:47:59.521 --> 00:48:02.921
Divide religion and state, sheriff,
or the work will wear you out.
00:48:03.081 --> 00:48:06.081
Public service. What can I do?
There's no choice.
00:48:06.241 --> 00:48:09.921
- Come on! Aren't the floors done yet?
- But hasn't slavery been abolished?
00:48:10.081 --> 00:48:13.201
You can't abolish slavery overnight
for God's sake!
00:48:13.361 --> 00:48:17.081
Slowly but surely.
Get up, you!
00:48:18.681 --> 00:48:23.361
If he sang a gospel song,
he'd have you in tears, you know.
00:48:23.761 --> 00:48:28.561
Go on, get your robes on.
And make that voice soulful, huh!
00:48:29.081 --> 00:48:31.961
Psst! Don't let him walk all over you.
00:48:32.241 --> 00:48:35.801
- Here's our confession box.
- So the confessions come out, huh?
00:48:35.961 --> 00:48:38.921
Well, they'll do..
00:48:40.361 --> 00:48:45.001
What are you doing in there?
Get out, dickhead! Get out!
00:48:46.081 --> 00:48:48.921
That's my oldest kid.. Eugene.
00:48:49.401 --> 00:48:52.161
I should have shagged anything
but his mother.
00:48:52.321 --> 00:48:54.441
Leave him alone, sheriff!
He's having a spiritual moment.
00:48:54.601 --> 00:48:57.201
Spiritual, huh!? He's off his head
from that homebrew whisky.
00:48:57.361 --> 00:49:00.481
- His friends call him Johnnie Walker.
- Johnnie Walker?
00:49:00.641 --> 00:49:02.401
Aha.. Hey, say hello to the guy!
00:49:02.561 --> 00:49:03.761
- Hello.
- Hello.
00:49:03.921 --> 00:49:07.081
Don't get the wrong idea. This woman..
I was hearing her confession.
00:49:07.241 --> 00:49:08.841
I'd just finished when you turned up.
00:49:09.001 --> 00:49:12.441
- Welcome.. Got a smoke?
- No smokes, no.
00:49:12.641 --> 00:49:15.841
- He should give me a smoke. No smokes..
- Ah! Here, a mirror!
00:49:16.001 --> 00:49:19.361
When one crazy meets another
he's as mild as milk, they say.
00:49:19.521 --> 00:49:22.401
Good for that mirror.
It'll keep him busy for hours.
00:49:22.641 --> 00:49:26.201
Here's a picture of my mum.
You can keep it.
00:49:26.481 --> 00:49:29.761
Where did you find that?
Get out of here! Quick march!
00:49:30.641 --> 00:49:32.001
Get marching!
00:49:32.161 --> 00:49:34.841
That's my boy!
Let's see the arms too!
00:49:35.721 --> 00:49:38.081
Swing those arms too!
00:49:45.761 --> 00:49:48.561
Sheriff, what's the story with you
and Johnny Lesh?
00:49:49.001 --> 00:49:52.121
Johnny Lesh robbed
a mail coach last month.
00:49:52.481 --> 00:49:55.801
He lifted a diamond
as big as your fist.
00:49:55.961 --> 00:49:59.601
But the Sioux ambushed him
in a canyon and grabbed the diamond.
00:50:00.161 --> 00:50:03.201
Now if you tell him
where those Sioux are...
00:50:03.361 --> 00:50:05.601
...Johnny Lesh will do them in.
00:50:05.921 --> 00:50:08.681
And we'll be rid of
the feathered jerks.
00:50:09.161 --> 00:50:12.561
Don't fret over that reward.
Two grand is a drop in the ocean.
00:50:12.721 --> 00:50:16.321
Give us a hand with this
and keep quiet about it.
00:50:16.921 --> 00:50:19.361
- So the Sioux have the diamond?
- I swear by Allah.
00:50:19.641 --> 00:50:23.561
- By Allah?
- Well, just a slip of the tongue.
00:50:28.361 --> 00:50:29.721
- Lemi!
- Excuse me!
00:50:29.881 --> 00:50:31.961
The Sioux have the diamond. The Sioux!
00:50:32.121 --> 00:50:35.281
The sheriff has a proposition for you.
He said to meet in the saloon tonight.
00:50:35.441 --> 00:50:36.761
- Saloon?
- That's what he said.
00:50:36.921 --> 00:50:38.081
Whoa!
00:50:41.481 --> 00:50:45.201
Well, I'm after the diamond.
I haven't got a word out of her.
00:50:45.521 --> 00:50:47.001
It's been a total waste of time.
00:50:47.161 --> 00:50:49.601
Great. Great. Good for you.
00:50:50.521 --> 00:50:54.041
Speak! Speak! Where's the diamond?
00:51:05.161 --> 00:51:07.361
Come on in. Welcome!
00:51:08.361 --> 00:51:11.281
Now let's find somewhere to sit.
00:51:13.841 --> 00:51:16.601
Get up from that table!
Fat ass!
00:51:16.881 --> 00:51:18.801
You can't afford that table!
00:51:18.961 --> 00:51:21.841
Murdoch of the Fidas
is sitting there. There you go.
00:51:22.001 --> 00:51:23.601
Good luck.
00:51:23.881 --> 00:51:27.681
Here, my dear friend.
Welcome!
00:51:28.561 --> 00:51:30.561
Whisky over here!
00:51:31.121 --> 00:51:33.281
Good luck.
I'll be right back.
00:51:37.001 --> 00:51:41.041
Hey, didn't I tell you
no under-18s in this place?
00:51:41.481 --> 00:51:43.601
Stetsoned fucker!
00:51:47.721 --> 00:51:49.921
Chuck! Throw him out!
00:51:50.081 --> 00:51:53.361
We don't want a fight yet.
There's still time for that.
00:51:55.001 --> 00:51:56.921
Hey, Johnnie!
What are you doing here?
00:51:57.081 --> 00:52:00.041
- Dad wants a Johnnie.
- Let's have it then.
00:52:01.761 --> 00:52:05.441
Come on! Knock it back.
What's up? You're wasted?
00:52:05.601 --> 00:52:10.481
Suzan, I drank like this as a kid.
It's also nice you're joining me.
00:52:12.601 --> 00:52:15.601
But you're not watching
the cancan dancers.
00:52:15.761 --> 00:52:18.441
They hired a belly dancer
for my circumcision party.
00:52:18.601 --> 00:52:20.961
And I haven't been able
to look at one since.
00:52:21.121 --> 00:52:22.841
Good evening to you!
00:52:25.001 --> 00:52:27.801
- No Johnny Lesh?
- He'll be here in a while.
00:52:27.961 --> 00:52:29.761
Busy pumping, is he?
00:52:31.241 --> 00:52:33.001
I told him the story.
He's interested.
00:52:33.161 --> 00:52:36.401
We'll set off tomorrow.
But we need all the Indian gear.
00:52:36.841 --> 00:52:38.361
We'll arrange that.
00:52:39.921 --> 00:52:40.921
Whoa!
00:52:44.601 --> 00:52:47.441
Come on in, Casanova.
Have a seat.
00:52:47.801 --> 00:52:50.481
- She was asking about the post office.
- Sure she was.
00:52:50.641 --> 00:52:54.641
Don't fret.. Everything you want
will be taken care of.
00:52:54.881 --> 00:53:00.361
Once we've taken out the Sioux chief
it'll be curtains for those shits here.
00:53:00.881 --> 00:53:05.481
Besides, let the bastards learn
the price of screwing Johnny Lesh, huh?
00:53:06.801 --> 00:53:09.681
We'll set out tomorrow at dawn,
Zozo the Kid too.
00:53:09.841 --> 00:53:10.641
Three cheers!
00:53:10.801 --> 00:53:14.961
I'm not thrilled by the idea of
messing with the Sioux, but anyway..
00:53:19.161 --> 00:53:22.321
- Be honest. Were you pumping just now?
- Sheriff!
00:53:22.561 --> 00:53:25.801
You just spoke like that
in front of a lady. Don't!
00:53:26.361 --> 00:53:29.521
What's wrong? She has
more of a moustache than me.
00:53:29.681 --> 00:53:31.561
Shh!
00:53:38.121 --> 00:53:39.561
What's wrong, Suzan?
00:53:42.521 --> 00:53:46.361
Suzan, that diamond's crucial for us.
Our lives depend on it.
00:53:46.641 --> 00:53:48.761
We have to leave tomorrow morning.
00:53:49.321 --> 00:53:53.001
Don't come if you don't want..
But it would really help if you did.
00:53:55.801 --> 00:54:00.001
- They said I had a moustache. I heard!
- Look, I have one too. So what?
00:54:00.561 --> 00:54:03.761
- They just don't see your beauty.
- Yeah, right. Sure.
00:54:04.681 --> 00:54:08.401
There's an art to seeing beauty, Suzan.
Some people look and don't see it.
00:54:08.801 --> 00:54:12.001
And it isn't where you look
that matters...
00:54:13.321 --> 00:54:15.681
...it's what you see there.
00:54:24.601 --> 00:54:26.121
See you tomorrow.
00:54:33.161 --> 00:54:36.961
- Come inside, cowboy.
- I'm no cowboy, wench!
00:54:41.001 --> 00:54:42.361
Move!
00:54:43.321 --> 00:54:44.961
Go on, move!
00:54:46.041 --> 00:54:48.841
Wow! Terrific story!
00:54:49.161 --> 00:54:51.481
- So the Sioux got the diamond?
- Right.
00:54:51.641 --> 00:54:52.441
Wow..
00:54:52.601 --> 00:54:55.601
You know, I can't wait to see
how you bring the boots into it.
00:54:55.761 --> 00:54:58.961
Well, the boots belong
to Johnny Lesh, don't they?
00:54:59.241 --> 00:55:01.561
No. What's he got to do with them?
00:55:01.721 --> 00:55:05.001
- Listen. These guys...
- Hey, Zeki. How about a break?
00:55:05.161 --> 00:55:06.601
- I need a piss.
- Sure.
00:55:06.761 --> 00:55:10.201
Me too, if you'll excuse me.
00:55:15.161 --> 00:55:17.561
Hey! How's it going?
00:55:18.281 --> 00:55:20.001
Terrific!
00:55:20.241 --> 00:55:24.001
- Hand over that cappuccino.
- Wait. Let me fix this mouthpiece.
00:55:24.681 --> 00:55:26.441
- Fuck!
- What's up?
00:55:26.761 --> 00:55:29.801
I dropped it.. OK, 10-minute break
while I look for it.
00:55:54.201 --> 00:55:56.281
- Yakari!
- Yakari?
00:55:57.641 --> 00:56:02.881
Hamle ba Yakari! Haride Yakari!
Tannare Yakari!
00:56:03.081 --> 00:56:07.281
Hanyere had Yakari! Kam Ie Yakari!
Koppe Yakari!
00:56:08.841 --> 00:56:12.321
Aziz Efendi, I'm using my intuition..
Greetings, Iron Leg!
00:56:16.921 --> 00:56:20.161
- Hello, Eagle Eye!
- Are you taking the piss?
00:56:20.521 --> 00:56:24.761
- Well, Unwanted Hair of the Cherokees...
- The Cherokees?
00:56:25.321 --> 00:56:28.481
The Grand Cherokees..
My friends Pajero and Pontiac.
00:56:28.641 --> 00:56:30.361
We bring greetings to the chief.
00:57:00.561 --> 00:57:02.641
Beat that! Let's see your cards.
00:57:03.121 --> 00:57:04.721
Hello, chief!
00:57:16.441 --> 00:57:18.721
This way. We'll sit over there.
00:57:29.681 --> 00:57:33.401
Welcome.. I'm Red Rocks.
And this is my son, Bambi.
00:57:33.681 --> 00:57:35.521
Thanks, chief. We're not hungry.
00:57:35.881 --> 00:57:41.601
This is Barren Rocks, Crying Rocks,
Pink Rocks, and the other Rocks..
00:57:42.001 --> 00:57:44.201
We're among rocks.
00:57:46.401 --> 00:57:49.881
Yes.. The occasion of our visit
is a happy one.
00:57:50.241 --> 00:57:54.241
We've come to obtain
the blessing of the tribal chief...
00:57:54.401 --> 00:57:58.121
...for the marriage of our boy,
Unwanted Hair, and our girl, Pajero.
00:57:58.441 --> 00:58:01.121
But Unwanted Hair is a girl's name.
00:58:01.721 --> 00:58:05.241
- You see, my mum always wanted a girl.
- So she didn't have one?
00:58:05.401 --> 00:58:06.641
Well, did she?
00:58:07.561 --> 00:58:08.961
No, I guess not.
00:58:10.241 --> 00:58:12.401
The Cherokees are our brothers.
00:58:12.801 --> 00:58:15.761
It's a joy for us
that they marry and multiply.
00:58:16.281 --> 00:58:18.481
Crying Rocks, light the incense!
00:58:18.881 --> 00:58:20.961
Bring the gonads!
00:58:21.681 --> 00:58:24.361
- What are gonads?
- Crystal bowls.
00:58:24.601 --> 00:58:27.521
Step into the middle, bridegroom.
00:58:34.281 --> 00:58:38.721
These buffalo balls will bring
blessings on your family.
00:58:40.001 --> 00:58:41.601
Epiesa!
00:58:59.081 --> 00:59:01.801
Sheda!.. Blow!
00:59:05.361 --> 00:59:07.441
May they do their job!
00:59:08.561 --> 00:59:12.001
We'll smoke a peace pipe tomorrow
at dawn and finish things off.
00:59:12.161 --> 00:59:14.321
Now go back to your place.
00:59:15.201 --> 00:59:17.321
Break up the gathering!
00:59:17.561 --> 00:59:18.521
Aziz Efendi..
00:59:18.681 --> 00:59:22.121
We'll get you officially married
back in town. Try a blow job then!
00:59:22.281 --> 00:59:23.561
- Are you OK?
- Sure.
00:59:23.721 --> 00:59:26.321
The chief was jerking me around.
00:59:30.321 --> 00:59:34.401
If only you'd been here last week.
It was a local produce week.
00:59:34.681 --> 00:59:35.961
Local produce?
00:59:36.441 --> 00:59:39.281
Welcome once more!
Here you go.
00:59:50.401 --> 00:59:52.241
Fuck the lot of you!
00:59:54.041 --> 00:59:58.081
Speak, bridegroom, speak!
The balls have done their job.
01:00:04.241 --> 01:00:08.161
This is nothing.
There are greater things to come..
01:00:08.481 --> 01:00:10.241
Fuck Off!
01:00:10.441 --> 01:00:14.281
- Hey, it's me. Aziz!
- Oh right.
01:00:17.641 --> 01:00:19.481
It hasn't done a lot to me.
01:00:31.201 --> 01:00:36.721
I'm a local here, right?
So I should be treated like a local.
01:00:37.321 --> 01:00:41.001
If they don't want my land,
they want something else.
01:00:41.161 --> 01:00:43.761
They want our beads
and give us firewater.
01:00:44.081 --> 01:00:46.761
The guy gave us fake firewater!
01:00:46.921 --> 01:00:49.441
The boy lost his sight.
He's blind. Look!
01:00:50.281 --> 01:00:53.161
They say he talks
to the trees and the river.
01:00:53.321 --> 01:00:56.161
But the boy can't see
who he's talking to!
01:00:56.321 --> 01:00:59.721
The other day, my boys...
The sheriff has that stooge.
01:00:59.881 --> 01:01:01.281
- Right. Chuck.
- Aha.
01:01:01.801 --> 01:01:05.761
They were pulling a tick off his head,
but the guy wouldn't stand still.
01:01:06.241 --> 01:01:09.881
- Suddenly they'd scalped him by mistake.
- Ugh!
01:01:10.041 --> 01:01:15.121
Then it's, "lndians are evil.
Watch their asses." What lies!
01:01:15.601 --> 01:01:20.081
I want to say something. I like you.
You're a decent human being.
01:01:20.641 --> 01:01:24.761
I mean.. The persecution
you're subjected to.. It's both..
01:01:25.121 --> 01:01:28.241
Chief, do you have
any cookies or anything?
01:01:28.961 --> 01:01:31.321
Come on, time for bed.
01:01:31.881 --> 01:01:34.601
Aziz Efendi, my leg's gone.
My leg!
01:01:34.761 --> 01:01:38.601
Man, what's the problem? I've got two.
You want to cross your legs?
01:01:38.761 --> 01:01:40.681
No. But I have to stand up.
01:01:40.841 --> 01:01:43.761
Stand up, man! Stand straight up..
01:01:43.921 --> 01:01:46.081
Hey.. Where's Suzan?
Agh!
01:01:46.561 --> 01:01:48.721
It's done nothing to me.
Nothing at all.
01:01:48.881 --> 01:01:53.801
I'm just off to talk to the ants
over there. I'll be back. OK, bye!
01:01:54.561 --> 01:01:57.641
- Get them to do some work!
- OK.
01:02:05.601 --> 01:02:07.601
Watch out!.. A totem pole!
01:02:10.521 --> 01:02:12.761
The totem pole's looking at us, Aziz!
01:02:13.121 --> 01:02:18.001
I respect you as a folkloric thing
but I can't worship you, totem pole!
01:02:19.241 --> 01:02:21.641
Totem pole... Je t'aime.
01:02:26.241 --> 01:02:28.841
Man, don't smoke the stuff
if it doesn't do you any good.
01:02:32.521 --> 01:02:35.681
What's the story, son'?
You delivered the diamond?
01:02:35.841 --> 01:02:37.441
No, we didn't.
01:02:37.721 --> 01:02:39.001
Here.
01:02:40.041 --> 01:02:41.721
You don't want it'?
01:02:42.161 --> 01:02:43.841
Crumple!
01:02:44.281 --> 01:02:45.441
Hey!
01:02:46.041 --> 01:02:48.161
Psst, Lemโ... Lemโ.!
01:02:48.921 --> 01:02:50.641
- Lemi!
- Huh?
01:02:50.881 --> 01:02:53.601
Get up!.. Lemi!..
Don't forget why we're here!
01:02:53.761 --> 01:02:57.521
- Psst, Lemi! Who am I?
- General Logar.
01:02:57.841 --> 01:03:00.841
General Logar? Fuck him!
What's wrong with you, man?
01:03:01.081 --> 01:03:02.601
Aziz, I feel dire.
01:03:02.761 --> 01:03:06.081
Listen! I'm off to look for
the diamond. Stay right here.
01:03:07.121 --> 01:03:08.281
OK.
01:03:54.081 --> 01:03:57.041
Don't move!
Gambler!
01:03:57.601 --> 01:03:58.881
Unwanted Hair!
01:03:59.481 --> 01:04:03.801
No. Aziz Vefa, undercover agent.
For the secret services.
01:04:04.001 --> 01:04:06.561
- But the secret's out now. Step out!
- Drop the gun!
01:04:06.761 --> 01:04:09.121
- I'm Red Rocks.
- I know you are.
01:04:09.601 --> 01:04:12.121
I'm here to get back
the sultan's diamond.
01:04:12.281 --> 01:04:13.841
So you're a Turk..
01:04:14.441 --> 01:04:16.761
They say the Turks are Indians.
Is that right?
01:04:16.921 --> 01:04:19.881
No! Wrong way round.
They say the Indians are Turks.
01:04:20.041 --> 01:04:21.761
Cut the crap
and hand over the diamond.
01:04:21.921 --> 01:04:24.601
Whoa! You're saying
let's grab the diamond and go, huh?
01:04:24.761 --> 01:04:26.441
That's not what I said.
I said, hand over the diamond.
01:04:26.601 --> 01:04:29.441
- Pajero..
- No!.. Suzan Van Dyke!
01:04:29.841 --> 01:04:32.281
You planned to nab the diamond
while everyone was asleep, right?
01:04:32.441 --> 01:04:34.121
That's bullshit, Suzan!
Stop being paranoid.
01:04:34.281 --> 01:04:36.201
- Don't move, anyone!
- Lemi!
01:04:36.361 --> 01:04:38.521
- Pontiac!
- Alias Johnny Lesh!
01:04:38.681 --> 01:04:41.521
- Make up your fucking minds!
- Johnny Lesh at the end of the day.
01:04:41.681 --> 01:04:44.161
I'm Johnny Lesh.
I'm here to kill you.
01:04:44.321 --> 01:04:47.921
Johnny Lesh! You, huh?
Mary Lou's killer!
01:04:48.081 --> 01:04:50.641
Mary Lou? Don't even breathe
my mother's name! Did you tell him?
01:04:50.801 --> 01:04:53.041
- No way!
- Unwanted Hai...
01:04:53.201 --> 01:04:55.281
I'm Unwanted Hair!
Look at me when you speak!
01:04:55.441 --> 01:04:59.161
- Unwanted Hair! My child!
- What hair? What child? What is this?
01:04:59.321 --> 01:05:01.601
Get the diamond out!
Don't make me shoot!
01:05:01.761 --> 01:05:04.761
Almighty Manitu! I've looked
everywhere for you, Johnny Lesh!
01:05:04.921 --> 01:05:07.681
Did I have to meet my mortal enemy
when I'm so powerless?
01:05:07.841 --> 01:05:10.441
- I have the girl. You handle the chief.
- Lemi, don't shoot Suzan.
01:05:10.601 --> 01:05:12.881
Suzan! You know he's not Johnny Lesh!
We told you.
01:05:13.041 --> 01:05:16.281
Ah! Don't, Aziz! Dad, stop!
01:05:18.561 --> 01:05:21.521
- Why the hell did you shoot me?
- Everything got so confused.
01:05:21.921 --> 01:05:23.521
'My child!
'Dad!
01:05:24.521 --> 01:05:25.961
Well, child..
01:05:27.201 --> 01:05:31.321
I met her in Greenville
as a young man.. She was dancing.
01:05:32.321 --> 01:05:34.361
We fell in love.
01:05:41.001 --> 01:05:43.481
She ran away with me.
01:05:46.401 --> 01:05:50.601
The elders were furious.
They were against it. But I held out.
01:05:53.441 --> 01:05:57.241
We were happy..
Then you were born.
01:05:58.001 --> 01:06:00.881
One day, when I was out hunting,
Johnny Lesh descended on the village.
01:06:01.041 --> 01:06:03.321
He killed Mary Lou right there.
01:06:14.401 --> 01:06:18.041
They said you were cursed
and made me pay for it.
01:06:18.761 --> 01:06:22.521
They wanted me to kill you,
to kill my baby!
01:06:24.801 --> 01:06:26.561
I didn't have the heart.
01:06:31.201 --> 01:06:33.761
I sent you down the Crying River.
01:06:34.201 --> 01:06:37.961
Do you forgive me?
Do you forgive me, child?
01:06:41.441 --> 01:06:44.561
Johnny Lesh got what he deserved.
We buried him, chief.
01:06:44.721 --> 01:06:47.601
But I guess you have
the sultan's diamond.
01:06:47.761 --> 01:06:52.201
You must give it back to us.
This is no Indian-white man war, chief!
01:06:52.441 --> 01:06:55.921
You're not our enemies.
Especially if you're Suzan's dad..
01:06:56.721 --> 01:06:58.681
Thanks, son.
01:06:59.361 --> 01:07:01.441
But I have a weakness.
01:07:01.721 --> 01:07:05.281
After losing my loved ones
I turned to gambling.
01:07:06.281 --> 01:07:08.681
I was left with no land, nothing.
01:07:09.121 --> 01:07:13.241
Every night in Cannonball I sank deeper
into ruin trying to win back my losses.
01:07:13.401 --> 01:07:15.041
- Your diamond...
- Yes?
01:07:15.521 --> 01:07:18.081
- I just gambled that away too.
- Agh!
01:07:18.881 --> 01:07:20.841
- Where did it go?
- To Lloyd.
01:07:21.761 --> 01:07:24.521
Sheriff Lloyd has the diamond.
01:07:28.561 --> 01:07:32.641
Unlucky in love, lucky in gambling!
01:07:35.441 --> 01:07:43.121
Idiot! Screw your stick-on beard!
Like I wouldn't realize!
01:07:43.561 --> 01:07:47.681
Chuck! Let's hide this
somewhere safe right away.
01:07:59.721 --> 01:08:01.041
Aziz!
01:08:02.921 --> 01:08:06.641
- Where are you going?
- Back to Cannonball, Suzan.
01:08:07.241 --> 01:08:10.241
- I'm coming too.
- Spend some time with your dad.
01:08:10.401 --> 01:08:12.721
We'll come and say goodbye
as soon as we're done there.
01:08:12.881 --> 01:08:16.081
Wait, guys! I lost the diamond,
so I'll get it back!
01:08:16.241 --> 01:08:18.521
How, chief?
They want your head in town.
01:08:19.841 --> 01:08:22.361
Just let them try!
01:08:24.881 --> 01:08:28.161
Bravo.. Bravo, my boys!..
Bravo! You're looking good.
01:08:28.561 --> 01:08:31.361
Chuck! Finish painting this one.
Do these two as well.
01:08:31.521 --> 01:08:34.841
Stick that on your head.
That's it.
01:08:36.801 --> 01:08:38.281
Nice!
01:08:39.361 --> 01:08:40.441
Bravo.
01:08:40.841 --> 01:08:42.881
Now listen carefully.
01:08:43.281 --> 01:08:46.481
Do those war cries, whoop whoop,
and stir up a scene.
01:08:46.641 --> 01:08:50.601
Make the folks here think
they're being routed by Indians.
01:08:50.761 --> 01:08:52.201
OK?
01:09:00.001 --> 01:09:01.561
Have you got that?
01:09:05.241 --> 01:09:08.361
Hey, just a second.
He's bringing the chief.
01:09:09.001 --> 01:09:12.721
Huh? The guy still has
his head on his shoulders.
01:09:13.041 --> 01:09:16.321
Scram! Get out of here!
Idiots!
01:09:17.881 --> 01:09:21.561
Chuck! I'll high-whack you one!
Go get me a cola, damn it!
01:09:43.081 --> 01:09:47.401
The Sioux chief Red Rocks!
Come along for a close-up look!
01:09:47.641 --> 01:09:49.601
Suzan, we'll be right back.
01:09:50.241 --> 01:09:51.201
Ah!
01:09:51.521 --> 01:09:56.201
I know you! You married a white girl,
but then they killed her!
01:09:56.441 --> 01:10:00.521
The little girl vanished. I remember!
She was from Greenville, right?
01:10:01.761 --> 01:10:05.201
Baker! Come and take a photo of us.
Is that all right?
01:10:06.761 --> 01:10:08.681
OK, I'm doing it!
01:10:08.841 --> 01:10:10.041
Get one of me too!
01:10:10.201 --> 01:10:13.761
Now from here! Me and the chief.
Another like this. And like this.
01:10:13.961 --> 01:10:18.281
Now from the side! OK, enough!
Stop! Good thing I said something.
01:10:18.521 --> 01:10:21.081
Anyone else for a photo?
01:10:24.401 --> 01:10:26.641
Right, join the line!
01:10:26.921 --> 01:10:30.041
Stick it in here.
Here you go.
01:10:37.441 --> 01:10:39.241
What are you doing, man?
01:10:39.401 --> 01:10:41.761
You shame yourself, Lesh!
01:10:42.041 --> 01:10:45.161
I tell you to bring me his head
and you make the guy famous!
01:10:45.601 --> 01:10:48.361
It's scandalous!
All those pictures he had taken!
01:10:48.521 --> 01:10:49.801
Forget the cola now!
01:10:49.961 --> 01:10:52.441
You said the chief had the diamond
but I'm told you have it.
01:10:52.601 --> 01:10:54.561
I never said the chief had it!
01:10:54.721 --> 01:10:57.161
Anyway, have you done the job
to be asking about the diamond?
01:10:57.321 --> 01:10:59.881
Keep your nose out of this!
It's between me and Johnny Lesh.
01:11:00.561 --> 01:11:05.561
Forget Johnny Lesh! We're Ottomans.
I'm Lemi Galip. And this is Aziz Vefa.
01:11:05.801 --> 01:11:07.521
Ottomans, huh?
01:11:07.841 --> 01:11:10.921
I should have known from the accent.
"Gala gulu, gala gulu.."
01:11:11.081 --> 01:11:14.041
Let's have the diamond
or I'll riddle you with bullets!
01:11:14.361 --> 01:11:18.001
This star didn't just
drop out of the sky, you know!
01:11:18.241 --> 01:11:19.641
I'm the law here!
01:11:19.801 --> 01:11:22.561
Want to shoot me
and grab the diamond, huh?
01:11:22.721 --> 01:11:24.361
Go on! Shoot if you dare!
01:11:24.681 --> 01:11:26.601
Tell us where the diamond is
or your man dies!
01:11:26.761 --> 01:11:28.401
Fine, let him.
Good riddance for the town.
01:11:28.561 --> 01:11:32.121
Crazy Turks coming to play cowboys..
You think I'd fall for that?
01:11:32.401 --> 01:11:36.721
I'll hide that diamond so well
seven generations wouldn't find it.
01:11:37.041 --> 01:11:38.961
- Go on, shoot!
- Hand it over.
01:11:39.121 --> 01:11:40.281
- Go on.
- Hand it over.
01:11:40.441 --> 01:11:42.521
- Go on.
- Aziz, cool it!
01:11:42.761 --> 01:11:45.241
- Go on.
- Aziz, OK!
01:11:55.681 --> 01:11:57.961
Aziz and Lemi...
01:11:58.681 --> 01:12:02.721
I'll get 'Wanteds' out for them both,
then the jerks will see what's coming!
01:12:02.881 --> 01:12:05.921
Let's catch them ourselves, sheriff!
They're right here.
01:12:06.161 --> 01:12:07.441
Chuck..
01:12:07.641 --> 01:12:09.241
Get that hand down!
01:12:09.881 --> 01:12:12.361
Run and get me a cola, fast!
01:12:12.521 --> 01:12:15.841
Just let the nectar slip down..
01:12:18.641 --> 01:12:20.401
Hands off!
01:12:23.201 --> 01:12:25.121
That's great, thanks.
01:12:26.281 --> 01:12:29.321
So the chief has
a few fans in town!
01:12:29.841 --> 01:12:31.601
What's up?
What did the sheriff say?
01:12:31.761 --> 01:12:34.361
We'll talk back in the hotel.
He won't say where it is.
01:12:34.521 --> 01:12:37.681
Guys, it's a poker night.
Give me a chance.
01:12:37.841 --> 01:12:40.521
I'll get the diamond off him.
Huh?
01:12:48.681 --> 01:12:52.601
It says 'no feathers' on the door.
I guess you didn't see it.
01:12:52.801 --> 01:12:56.721
I'm here to clean you out, Lloyd.
Underpants included! I've got cash.
01:13:00.881 --> 01:13:04.081
Go on, sit down then,
if you can hold a hand of cards.
01:13:04.401 --> 01:13:06.201
Get lost!
01:13:14.241 --> 01:13:18.241
Fruit sodas for the spectators!
It's on me.
01:13:22.281 --> 01:13:23.801
Cut the cards.
01:13:32.841 --> 01:13:35.561
- I open with 100.
- Call.
01:13:36.281 --> 01:13:37.881
Three cards.
01:13:43.801 --> 01:13:45.961
And three for me.
01:13:48.361 --> 01:13:51.361
Another 250.
01:13:51.921 --> 01:13:53.761
500.
01:13:58.801 --> 01:14:01.041
Two pair, queens.
01:14:01.401 --> 01:14:03.441
You win!
01:14:04.521 --> 01:14:07.121
You took lessons from the totem pole?
01:14:07.641 --> 01:14:10.321
- Manitu's on your side.
- Another coffee!
01:14:10.481 --> 01:14:15.001
Open a tab for the spectators!
Enough! How many coffees is that?
01:14:24.961 --> 01:14:26.601
Full house queens.
01:14:44.801 --> 01:14:46.401
Full house nines.
01:14:48.081 --> 01:14:50.041
- We're going out for a bit.
- I'll be here.
01:14:50.201 --> 01:14:52.281
Good man, chief!
01:14:53.881 --> 01:14:55.881
It's going great.
01:15:17.201 --> 01:15:19.281
- We're doing great, Aziz.
- Really?
01:15:20.001 --> 01:15:22.121
- ฤฐt's amazing! He's cleaning up.
- Ooh!
01:15:22.281 --> 01:15:25.401
I want the diamond, Lloyd.
01:15:27.921 --> 01:15:29.641
Wait.
01:15:33.281 --> 01:15:35.601
- Aziz, throw me a tenner!
- What's up?
01:15:35.761 --> 01:15:38.161
Everything's fine.
I'm raising the stakes.
01:15:39.801 --> 01:15:41.201
Oh God, chief!
01:15:48.361 --> 01:15:49.881
"Ah!
"Ah!
01:15:50.281 --> 01:15:51.681
_Da '
01:15:51.841 --> 01:15:52.921
- Chief?
- Everything's fine.
01:15:53.081 --> 01:15:54.961
- Chief, what happened?
- Dad?
01:16:04.641 --> 01:16:08.081
'And while Isadora,
brushed by the sweet breeze...
01:16:08.241 --> 01:16:10.321
'...tried to hide
her blushing cheeks...'
01:16:10.481 --> 01:16:13.401
'...Jack grabbed her by the waist
and pulled her to him.'
01:16:13.561 --> 01:16:17.121
'Their bodies merged, drawing
their lips irresistibly together.'
01:16:17.441 --> 01:16:21.281
'Jack was no longer just a cowboy.
He was a man too.'
01:16:21.681 --> 01:16:24.881
Oh my God!
Show me a cowboy like that!
01:16:25.361 --> 01:16:29.401
- Watch it! There's a man around!
- Whoa.. Aziz!
01:16:31.521 --> 01:16:35.641
- Are you reading a novel, Suzan?
- Huh?.. I'm cleaning my gun.
01:16:36.161 --> 01:16:38.761
How clean can a gun ever be?
01:16:39.841 --> 01:16:43.321
Hey, you became a real cowboy
with the banjo and stuff.
01:16:44.241 --> 01:16:47.201
Get out of here!
It's just boredom, that's all.
01:16:47.361 --> 01:16:51.961
But it's not much good for our music.
That's because the system's different.
01:16:52.121 --> 01:16:55.761
- Our notes are kind of screwed up.
- Screwed up? Hmm..
01:16:56.041 --> 01:16:58.361
- You mean like me..
- Don't say that!
01:16:58.521 --> 01:17:03.081
The musical system's different.
You go Do-Re-Mi; we have commas.
01:17:03.321 --> 01:17:05.961
Hah. You guys always say to watch out
for Mi. Is that because of the commas?
01:17:06.121 --> 01:17:08.681
Right. Like this, for example.
Do.. Re..
01:17:08.841 --> 01:17:15.361
Dooo.. Reee" Miii...
Miii.. Faa.. Mi..
01:17:15.681 --> 01:17:19.561
- That's Mi?.. That was all Mi?
- Exactly. Because of the commas.
01:17:19.721 --> 01:17:22.921
I see. That's great..
Hey, play something, won't you?
01:17:23.281 --> 01:17:24.681
- Shall I?
- Go on.
01:17:24.841 --> 01:17:26.201
OK, here goes..
01:17:26.921 --> 01:17:30.201
Down to the railroad..
Ain't mamma let me go again..
01:17:30.361 --> 01:17:32.201
Down to the..
01:17:34.281 --> 01:17:36.641
Now something more our style..
01:17:38.321 --> 01:17:47.241
I lament to no one..
01:17:48.601 --> 01:17:54.321
I weep at my plight..
01:17:57.121 --> 01:18:10.641
I shake like a criminal
as I contemplate my future..
01:18:15.281 --> 01:18:18.121
Wow!.. What weird lyrics, huh?
01:18:18.601 --> 01:18:21.881
Yes, well they kind of lose meaning
translated into English.
01:18:22.361 --> 01:18:26.401
But it's like they describe me.
'I weep at my plight'.. Ha-ha..
01:18:26.761 --> 01:18:30.481
- Why would you cry, Suzan?
- Why wouldn't I, Aziz'?
01:18:31.001 --> 01:18:34.641
I'm 22 and I've only just found out
my mum was a cancan girl...
01:18:34.801 --> 01:18:37.281
...and my dad's an Indian.
01:18:38.041 --> 01:18:41.281
My dad was a street porter.
But mum had to carry the full load.
01:18:41.441 --> 01:18:42.561
SQ?
01:18:42.921 --> 01:18:44.921
Well, people used to tease me.
01:18:45.441 --> 01:18:48.201
But in the end, he's a dad.
You have to love him as he is.
01:18:48.361 --> 01:18:51.481
- He's a bit of a gambler.
- I'm talking about being Indian!
01:18:51.721 --> 01:18:54.681
But so what if he's Indian or white?
01:18:55.041 --> 01:18:58.361
Sooner or later everyone will realize
the whole world is brothers.
01:18:58.521 --> 01:19:02.521
- Oh yeah? The whole world brothers?
- Except us two. Here..
01:19:05.561 --> 01:19:09.281
Sure, you get odd incidents
where people go for each other..
01:19:09.441 --> 01:19:13.281
But you can't talk about world war.
Has there been a world war up to now?
01:19:13.761 --> 01:19:16.361
We're in the 19th century.
Has there ever been a world war?
01:19:16.521 --> 01:19:20.041
No. But that doesn't mean
there never will be either.
01:19:20.521 --> 01:19:23.681
Look, one or two is OK, Suzan.
01:19:24.161 --> 01:19:25.721
Hold this.
01:19:26.241 --> 01:19:29.321
It isn't just the notes.
I guess you're 'comma-tose' too.
01:19:29.721 --> 01:19:31.361
Of course I am..
01:19:33.441 --> 01:19:35.121
I'm crazy about you!
01:19:35.401 --> 01:19:37.121
Crazy about me?
01:19:38.161 --> 01:19:42.961
But do you really think
we're such a good match? Huh?
01:19:43.441 --> 01:19:45.761
I mean..
It's like we're worlds apart.
01:19:45.921 --> 01:19:49.361
For one thing, I chew tobacco.
And you guys have banned tobacco.
01:19:49.641 --> 01:19:53.121
Damn it! That was Murat IV!
The 17th century!
01:19:53.441 --> 01:19:55.961
Drop your preconceptions, will you!
01:19:56.121 --> 01:19:58.881
If it's not camels, it's this ban
or that ban. That's all bullshit!
01:19:59.041 --> 01:20:02.041
And there's the four wives thing.
What will you do?
01:20:02.201 --> 01:20:04.201
Take another three
and lock me up in the house?
01:20:04.361 --> 01:20:06.641
They always go on about that.
Four wives..
01:20:06.801 --> 01:20:09.281
We have a character called
Hiirmiiz of the Seven Husbands.
01:20:09.441 --> 01:20:10.761
No one mentions her.
01:20:10.921 --> 01:20:13.121
You're from the east for a start.
01:20:13.801 --> 01:20:16.201
But that's exactly
why you're right for me!
01:20:16.361 --> 01:20:19.001
Horse, woman, gun!
You have it all!
01:20:19.961 --> 01:20:22.401
No. No, I know that story.
01:20:22.761 --> 01:20:26.561
So what'll happen
when you take me back?
01:20:26.721 --> 01:20:29.841
Your elders won't want me.
There'll be a big fuss.
01:20:30.281 --> 01:20:32.281
I've already been dumped
in the Crying River.
01:20:32.441 --> 01:20:35.361
What are you going to do?
Dump me in the Golden Horn?
01:20:35.921 --> 01:20:39.441
If any guy did that to you,
I'd sink them in the Golden Horn!
01:20:39.841 --> 01:20:42.641
Not even the Japanese would
haul him up 100 years from now.
01:20:42.801 --> 01:20:45.481
Forget this east-west war.
The east has its good sides too.
01:20:46.201 --> 01:20:47.761
- Like what?
- Like me.
01:20:47.921 --> 01:20:51.241
- Your moustache is intriguing..
- So is yours, baby.
01:21:04.601 --> 01:21:07.281
Another all-nighter..
There we go.
01:21:08.081 --> 01:21:12.001
I've been playing years
and he thinks he can wallop me! Jerk!
01:21:12.681 --> 01:21:15.201
Hand these out to the poor.
01:21:15.361 --> 01:21:18.881
Give the feathers to the women
for stuffing pillows and whatnot.
01:21:25.041 --> 01:21:27.361
It makes me crazy
knowing he has the diamond...
01:21:27.521 --> 01:21:29.201
...and not being able to get it.
01:21:29.481 --> 01:21:30.921
Bonjour!
01:21:31.241 --> 01:21:33.081
Morning, Aziz.
01:21:34.201 --> 01:21:37.321
I'd blow his brains out,
but where would that get us?
01:21:37.761 --> 01:21:41.801
Just great! The chief blew
all the money at poker last night.
01:21:42.161 --> 01:21:44.961
I dropped by the tribe
and got some stuff to wear.
01:21:45.321 --> 01:21:48.401
I guess these are yours.
The boys gave me them.
01:21:48.801 --> 01:21:50.841
Sorry about that.
01:21:57.721 --> 01:22:00.881
What's up'?
What's with the long faces?
01:22:01.241 --> 01:22:03.321
Huh? What's up?
01:22:04.281 --> 01:22:06.801
Maybe I can get something
out of the sheriff.
01:22:06.961 --> 01:22:09.881
- Using my feminine charm...
- No! I won't allow it!
01:22:10.481 --> 01:22:14.201
- What feminine charm, Suzan?
- What's wrong with her feminine charm?
01:22:15.521 --> 01:22:19.361
Everyone in town must work on it.
Even the slightest clues may help.
01:22:19.681 --> 01:22:21.721
Let's find out
where he's hidden that diamond.
01:22:21.881 --> 01:22:24.081
- My Indian instincts tell me...
- Spare us, chief!
01:22:24.241 --> 01:22:26.281
We saw those instincts last night.
01:22:26.841 --> 01:22:29.481
- You're right, son.
- Son?
01:22:31.841 --> 01:22:33.321
Instincts..
01:22:34.001 --> 01:22:36.601
Come on, guys! Let's go.
01:22:52.841 --> 01:22:55.841
- How's things, Betty?
- Come round, come round!
01:22:56.401 --> 01:22:57.481
Did you make that?
01:22:57.641 --> 01:22:59.921
Greetings to your mum.
01:23:00.201 --> 01:23:01.681
Off you go now.
01:23:08.721 --> 01:23:11.201
Father, I want to confess.
01:23:12.001 --> 01:23:14.921
Man, haven't you
drowned in sin by now?
01:23:15.081 --> 01:23:17.721
So be it.. Get in there.
01:23:23.721 --> 01:23:27.361
Why don't you stand up?
Then I'll hear you better.
01:23:27.521 --> 01:23:29.481
I'm standing already.
01:23:30.041 --> 01:23:32.321
Forgive me..
What's your name?
01:23:32.761 --> 01:23:37.001
Alejandro Gomez Arias Jose
Lobredo Alfonzo Villa de Sandoz.
01:23:37.321 --> 01:23:42.121
Damn your name! Keep it short.
Come on, the metre's running!
01:23:42.641 --> 01:23:46.801
- I stole Juan Jimenez Garcia's horses.
- Keep going, son.
01:23:47.281 --> 01:23:50.401
And I've killed
the child inside me, father!
01:23:50.961 --> 01:23:52.161
Agh!
01:23:53.281 --> 01:23:56.201
Abortion..
The greatest sin of all!
01:23:56.441 --> 01:24:00.121
- Will the good Lord forgive me?
- Be strong and He will.
01:24:01.041 --> 01:24:02.161
Now step outside.
01:24:02.321 --> 01:24:06.761
God is always great.
He's sure to forgive you.
01:24:07.281 --> 01:24:11.241
Hands up!..
I arrest you in the name of the law!
01:24:11.721 --> 01:24:15.521
Came to confess, did you? Asshole!
That's one thing. This is another.
01:24:15.681 --> 01:24:18.201
- Get moving!
- Give me another chance, sheriff!
01:24:18.361 --> 01:24:20.601
To hell with your chances!
01:24:22.241 --> 01:24:25.641
Sheriff, could we
settle it like this?
01:24:28.201 --> 01:24:29.801
What the hell was that?
01:24:29.961 --> 01:24:33.161
- Ah! Let me see your earrings!
- Huh.. Sure, go ahead.
01:24:33.321 --> 01:24:35.521
You never wear jewellery, Betty.
How come?
01:24:35.681 --> 01:24:39.601
Right. I'm the sheriff's wife
but I have nothing to show for it.
01:24:39.761 --> 01:24:42.561
That's crazy! The sheriff loves you.
It's obvious.
01:24:42.721 --> 01:24:45.881
He got you a diamond necklace, huh?
It's the talk of the town.
01:24:46.041 --> 01:24:49.401
Not for me. He's going to sell it.
He wouldn't even let me try it on.
01:24:49.561 --> 01:24:52.361
Of course he didn't.
He's giving it to me.
01:24:52.521 --> 01:24:55.761
He said so himself.
He said he'd give it to me.
01:24:55.921 --> 01:24:57.441
Well, fine..
01:24:57.921 --> 01:25:00.601
Your dad has a diamond at home.
Has he ever mentioned it?
01:25:00.761 --> 01:25:02.921
What diamond?
Mind your own business!
01:25:03.081 --> 01:25:07.761
Anyway, dad said you'd be
under American rule in 20 years.
01:25:09.641 --> 01:25:12.001
He was talking about your mum
when he said "American rule"!
01:25:12.161 --> 01:25:14.081
- Get going!
"Let's go, guys!
01:25:14.241 --> 01:25:15.401
We loved it!
01:25:15.801 --> 01:25:17.601
Fucking Chucky..
01:25:18.121 --> 01:25:19.521
Almighty God..
01:25:20.681 --> 01:25:23.121
These are the sins
I've committed today.
01:25:24.241 --> 01:25:26.881
Taking a bribe for the Jessys' land..
01:25:27.641 --> 01:25:30.321
Groping the neighbour's girl,
Mary Lane..
01:25:30.841 --> 01:25:33.321
Taking a 20-buck backhander
just now..
01:25:33.681 --> 01:25:36.281
That's all I can think of for now.
01:25:40.361 --> 01:25:42.961
- What's up? How did it go?
- So-so.
01:25:43.121 --> 01:25:46.201
I found out a few things.
I had pie and stuff. You?
01:25:46.361 --> 01:25:48.801
They said I'd get something
out of the kids, but nothing.
01:25:48.961 --> 01:25:51.401
I have another source anyway.
Let's see.
01:25:51.801 --> 01:25:54.241
- Do one for me, will you?
- Really?
01:25:54.481 --> 01:25:56.561
- Aziz! I'm going back to the hotel!
- Agh!
01:25:56.721 --> 01:25:59.721
- Ah! It's stuck. It's stuck.
- Wait.
01:25:59.881 --> 01:26:01.201
- Careful though.
- Wait.
01:26:01.361 --> 01:26:02.761
But wait.
01:26:02.921 --> 01:26:03.921
Pull..
01:26:04.121 --> 01:26:05.961
Agh!.. Ah!
01:26:08.161 --> 01:26:10.841
Your moustache has gone too.
01:26:11.521 --> 01:26:15.361
- Oh my gosh.. So how's it look?
- Good.
01:26:16.281 --> 01:26:19.201
- The earrings look great on you.
- You think so?
01:26:23.201 --> 01:26:25.041
But I didn't get to try any of that.
01:26:25.201 --> 01:26:27.521
Well, we should be grateful
for hairless mercies.
01:26:27.681 --> 01:26:31.241
OK, then I'll..
I'll go back to the hotel.
01:26:31.641 --> 01:26:34.521
- I should get cleaned up.
- Off you go then.
01:26:36.921 --> 01:26:38.921
His wife doesn't know a lot.
01:26:39.081 --> 01:26:43.201
But he plans to sell the diamond,
or so he said. That's a risk of course.
01:26:43.361 --> 01:26:44.761
- Lemi?
- Huh?
01:26:44.921 --> 01:26:46.761
He muttered something in the church.
01:26:46.921 --> 01:26:50.641
I tried getting a gramophone recording
but the quality's terrible. Listen..
01:26:55.281 --> 01:26:59.361
"The idiot stole milk and two goats
he'd been herding on the mountain.."
01:26:59.721 --> 01:27:01.321
- Nah.
- No.
01:27:01.561 --> 01:27:04.921
"Let it be my duty to shut them up.."
01:27:05.161 --> 01:27:06.281
No.
01:27:06.841 --> 01:27:10.041
"Soon as I've sold that diamond
I'm out of here."
01:27:10.201 --> 01:27:12.081
"The fuckers will never find me."
01:27:12.241 --> 01:27:13.241
"Ah!
'Yes!
01:27:13.401 --> 01:27:14.241
That's it!
01:27:14.401 --> 01:27:17.401
I got a photo of him on the sly,
but it'll only be ready in 10 days.
01:27:17.561 --> 01:27:19.001
On the sly?
01:27:19.361 --> 01:27:20.801
What the hell was that?
01:27:20.961 --> 01:27:21.761
Aha.
01:27:21.921 --> 01:27:23.921
- Didn't you have some other source?
- Right.
01:27:24.081 --> 01:27:26.401
- I know where the diamond is.
- How do you know?
01:27:26.561 --> 01:27:28.241
I got it out of Chuck.
01:27:29.121 --> 01:27:31.521
- Chuck, where's the diamond?
- In the safe.
01:27:31.761 --> 01:27:36.761
- So how do we get it from the safe?
- We don't. He'll give it to us himself.
01:27:38.321 --> 01:27:40.401
Here's the scheme I've dreamed up.
01:27:40.561 --> 01:27:42.801
The Forty Rivers
Oil Wrestling Championship.
01:27:42.961 --> 01:27:44.561
- Oil wrestling..
- Aha.
01:27:44.721 --> 01:27:47.321
We did it once too, but stopped
when the oil ran out.
01:27:47.481 --> 01:27:48.321
Huh?
01:27:48.481 --> 01:27:51.961
What's 18 June?
The liberation of Cannonball!
01:27:52.321 --> 01:27:55.081
Who's the bastard scared of?
The district governor.
01:27:55.401 --> 01:27:58.041
Lemi, wire the governor right away.
01:27:58.201 --> 01:28:03.401
'The Ottoman Sultan has declared
Cannonball a twin town of Tophane.'
01:28:03.961 --> 01:28:06.561
'A wrestling contest
will be held on liberation day...'
01:28:06.721 --> 01:28:10.121
'...with the prize of a diamond necklace.
Your presence will be an honour, etc.'
01:28:10.281 --> 01:28:13.081
Once it's signed Sheriff Lloyd
we're all set.
01:28:13.601 --> 01:28:17.721
Aziz, you're a genius.
Bravo! It's brilliant.
01:28:17.961 --> 01:28:19.561
You think it'll work?
01:28:19.721 --> 01:28:22.041
- Fate will decide.
- And the wrestling gear?
01:28:22.401 --> 01:28:24.081
We'll fix that.
01:28:24.921 --> 01:28:26.961
They're still hanging around.
01:28:27.241 --> 01:28:30.721
They're up to something for sure.
But we'll figure it out.
01:28:30.881 --> 01:28:35.041
Chuck! Get me that list
of deadly gangsters!
01:28:36.521 --> 01:28:40.081
I need to find a wacko
to even the score with them.
01:28:43.841 --> 01:28:47.481
No, wrong one! Get me the one
with mother and father killers!
01:28:53.641 --> 01:28:56.281
Jesse James.. No, no good.
01:28:56.641 --> 01:28:59.561
Billy the Kid..
Still wet round the ears.
01:29:00.281 --> 01:29:04.281
Hoss from 'Bonanza'..
Who put this angel face in here?!
01:29:04.561 --> 01:29:07.881
Take him out
before the boy gets in trouble.
01:29:09.081 --> 01:29:12.881
- That's the one.. Buck Berry!
- Sorry, sheriff?
01:29:13.241 --> 01:29:14.601
Chuck!
01:29:15.281 --> 01:29:17.001
Keep still, damn it!
01:29:17.801 --> 01:29:19.681
Buck Berry of Brokeback..
01:29:20.201 --> 01:29:22.881
Only you can handle this, Buck Berry!
01:29:23.481 --> 01:29:27.321
No hick shows up here and takes
the law into his own hands! Right?
01:29:27.961 --> 01:29:29.721
And there's that baldhead, right?
01:29:29.881 --> 01:29:35.521
Just wipe the floor with him
so I'm proud to be a Cannonballer!
01:29:35.761 --> 01:29:38.121
- Selam aleykum!
- Aleyk...
01:29:38.441 --> 01:29:42.241
I hear you're holding
a wrestling contest, sheriff.
01:29:42.481 --> 01:29:46.681
- I've come to sign up for it.
- Forget the wrestling and sit down.
01:29:46.841 --> 01:29:51.321
Buck Berry of Brokeback..
Buck Berry has a complaint against you.
01:29:51.481 --> 01:29:54.361
I'm a man of the law.
It's not for me to get involved.
01:29:54.641 --> 01:29:57.001
Buck Berry is challenging you
to a duel.
01:29:57.161 --> 01:29:59.401
I accept his challenge.
01:29:59.881 --> 01:30:03.081
I gather you're Ottoman, Aziz Bey?
01:30:04.361 --> 01:30:05.721
Yes, from Istanbul.
01:30:05.881 --> 01:30:09.361
I've heard all about lstanbul's baths.
Turkish hamams!
01:30:11.041 --> 01:30:14.361
Yes. I'm actually from Samatya,
but I have friends in Galata.
01:30:14.521 --> 01:30:16.841
- If you're passing...
- Ah! But I can't get away!
01:30:17.001 --> 01:30:20.641
Always on horseback.. But a visit
to the hamam, the heat, the lather..
01:30:21.721 --> 01:30:23.681
But you sweat in a hamam.
01:30:25.041 --> 01:30:27.441
- Ha-ha-ha! I know what you mean.
- Well, I don't!
01:30:27.601 --> 01:30:30.161
What's going on?
What happened to the duel?
01:30:30.321 --> 01:30:34.241
Such a fine gentleman can't be shot!
A drink in the saloon, Aziz Bey?
01:30:34.401 --> 01:30:37.961
You go ahead. I'll join you later.
I have respect for everyone.
01:30:38.121 --> 01:30:40.241
Sheriff, put me down.
Goodbye, God speed.
01:30:40.401 --> 01:30:43.121
See you again.
You can buy me a drink one day.
01:30:43.361 --> 01:30:46.401
- With pleasure..
- Ah! I do hope so.
01:30:48.201 --> 01:30:50.801
What the hell are you doing?
01:30:50.961 --> 01:30:53.161
I say kill the guy and you're all set
to get yourself killed! Pansy!
01:30:53.321 --> 01:30:56.601
I'll ram you right here, sheriff!
Stop getting on my nerves!
01:30:59.001 --> 01:31:00.441
Aziz Efendi..
01:31:02.401 --> 01:31:06.561
Aziz Efendi, you need breaking in.
Let's practice and get you in shape.
01:31:06.721 --> 01:31:09.481
Wait, don't oil me. Stop!
You'll land me in trouble.
01:31:09.641 --> 01:31:12.761
- Rub some on my back.
- Wait! You don't know the story. Move!
01:31:13.281 --> 01:31:15.041
- Who's that?
- Get moving!
01:31:19.641 --> 01:31:22.761
Bald or blind, only you
can help yourself, as they say.
01:31:22.921 --> 01:31:24.241
Look this way.
01:31:24.681 --> 01:31:26.601
Look this way, damn it!
01:31:26.761 --> 01:31:31.601
Go say the sheriff challenges him
to a duel after evening prayer.
01:31:31.761 --> 01:31:34.601
And you go to the bell tower
as always.
01:31:38.841 --> 01:31:41.001
OK, a little action now.
Let's see you vamp it up.
01:31:41.201 --> 01:31:44.241
Don't be jealous looking at us..
01:31:44.481 --> 01:31:47.281
Find your match
and be happy in marriage..
01:31:47.721 --> 01:31:50.521
- Ha-PP-yv--
- Happy in marriage..
01:31:51.001 --> 01:31:53.001
- Don't be...
- Suzan.. Suzan!
01:31:53.161 --> 01:31:56.161
- I found this at home. And an umbrella.
- Thanks, Betty.
01:31:56.321 --> 01:31:58.601
It'll be the first time
I wear anything like this.
01:31:58.761 --> 01:32:01.681
Take a look.
What do you think'?
01:32:02.081 --> 01:32:05.361
- Come over here.
- Aziz!
01:32:05.521 --> 01:32:08.801
I hope you're not wasting your time.
There's no answer to the telegram yet.
01:32:08.961 --> 01:32:10.881
It'll come, baby.
Hopefully..
01:32:11.041 --> 01:32:13.881
- What happened to that horse stunt guy?
- We're waiting for an answer.
01:32:14.041 --> 01:32:17.361
Aziz, our poetry reader's here.
Go on, sweetie.
01:32:18.081 --> 01:32:22.321
An Apache weeps..
There are tears in his eyes..
01:32:22.601 --> 01:32:24.401
- He was a lonesome..
- Aziz Bey!
01:32:24.561 --> 01:32:25.521
What do you want?
01:32:25.681 --> 01:32:29.641
Sheriff Lloyd challenges you
to a duel on the square. At 6.00.
01:32:29.841 --> 01:32:32.441
- Aziz.. Let me go instead.
- I'll face the sheriff!
01:32:32.601 --> 01:32:35.361
- Suzan, you can't risk your life!
- Aziz, this is my game.
01:32:35.521 --> 01:32:38.961
It's child's play for me.
You can't pull a gun faster than me.
01:32:39.121 --> 01:32:42.841
- I'm fast too! Look!
- Hey! That's my gun.
01:32:43.001 --> 01:32:44.041
Huh.
01:32:44.601 --> 01:32:46.721
Go on, pull that gun.
Let's see how fast you are.
01:32:46.881 --> 01:32:48.961
Suzan, how can I pull a gun on you?
01:32:49.561 --> 01:32:52.641
If you're faster than me,
you can go to the duel. Now go on!
01:32:52.801 --> 01:32:53.601
- Suzan..
- Go on!
01:32:53.761 --> 01:32:54.521
- Chief..
- Go on!
01:32:54.681 --> 01:32:55.521
- Chuck!
- Lemi!
01:32:55.681 --> 01:32:57.521
- Go on!
- Make up your fucking minds!
01:33:03.961 --> 01:33:07.321
Tell the sheriff
he'll be taking on Suzan Van Dyke.
01:33:07.481 --> 01:33:10.681
Let me check up on
that crazy man of mine.
01:33:11.641 --> 01:33:13.121
- Child..
- Dad..
01:33:13.441 --> 01:33:14.721
Aziz..
01:33:15.601 --> 01:33:19.041
Look here! If you put this
in your memoirs, I'll kill you!
01:33:30.401 --> 01:33:33.641
This is the calm before the storm.
There are greater things to come..
01:33:33.801 --> 01:33:35.401
Get out of here!
01:33:43.841 --> 01:33:45.841
Hey, what's that vulture doing?
01:33:46.241 --> 01:33:49.881
- Hey, what are you doing?
- Measuring the lady.. For the coffin.
01:33:50.041 --> 01:33:53.801
If you need measurements,
I'll do it. Here.. 25 cm. Beat it!
01:33:54.081 --> 01:33:56.321
Suzan, I'm going to
give you my mum's talisman.
01:33:56.481 --> 01:33:59.401
It'll protect you from all danger.
01:34:00.721 --> 01:34:03.801
Maybe not. OK.
I love you, Suzan.
01:34:05.081 --> 01:34:08.201
- I love you too, Aziz.
- Hey, come on, baldhead!
01:34:08.681 --> 01:34:12.081
Clear off or you'll get
a knife in your ass.
01:34:13.081 --> 01:34:15.921
- Clear off too, you lot.
- Good luck!
01:34:18.761 --> 01:34:23.881
When the duel's done
just get the fuck out of town!
01:34:38.201 --> 01:34:40.281
There!.. On the roof!
01:34:41.241 --> 01:34:42.641
Agh!
01:34:52.841 --> 01:34:55.041
That was so predictable
coming from you.
01:34:55.201 --> 01:34:56.841
Son of a bitch!
01:34:59.001 --> 01:35:00.801
- Suzan..
- Aziz!
01:35:02.921 --> 01:35:05.801
- Aziz, here's your mirror back.
- Good job, Johnnie!
01:35:05.961 --> 01:35:07.761
Actions speak louder than words.
01:35:07.921 --> 01:35:10.801
A man's rank of mind is mirrored
in his deeds.. Nice work, Johnnie!
01:35:10.961 --> 01:35:15.921
This sorry mind is unequal to such wit
for the balance cannot bear the weight.
01:35:16.681 --> 01:35:17.841
Ziya Pasha..
01:35:21.081 --> 01:35:22.801
That's my man!
01:35:25.761 --> 01:35:28.401
Sheriff Lloyd?
There's a telegram for you.
01:35:28.721 --> 01:35:30.201
Get away!
01:35:36.801 --> 01:35:38.841
The governor's office, it says..
01:35:39.161 --> 01:35:42.801
An invitation, huh?..
Klrkplnar oil wrestling..
01:35:46.201 --> 01:35:49.841
Under the patronage of
the great Ottoman sultan, huh?
01:35:50.441 --> 01:35:52.241
And it says I organized it!
01:35:53.041 --> 01:35:56.281
Whoever sent the telegram
can rot in hell!
01:35:57.361 --> 01:36:01.241
Governor Wilson is coming.
The mayor will show up.
01:36:01.881 --> 01:36:04.481
There'll be people from
the district governor's office.
01:36:04.641 --> 01:36:07.361
How can I give away that huge diamond
with my own hands?
01:36:07.521 --> 01:36:11.761
- God! Just be rid of it!
- Fuck you and your vinegar water!
01:36:12.041 --> 01:36:16.201
- Hey! Go play outside! This minute!
- Go on, hit him! Hit the boy!
01:36:16.361 --> 01:36:19.761
Hit him on the head
so he's crazy like his brother.
01:36:20.321 --> 01:36:21.961
What am I going to do?
01:36:22.201 --> 01:36:25.641
I'm losing it.
They'll all be here tomorrow.
01:36:26.401 --> 01:36:29.721
I'll kill myself.. I'll kill myself!
01:36:30.121 --> 01:36:33.721
It's not so easy, miss.
The thing's like a chandelier crystal.
01:36:34.001 --> 01:36:36.561
- Hey, what did you say?
- Chandelier crystal!
01:36:38.841 --> 01:36:43.801
- Nice one, Chuck!.. High five!
- Please, sheriff!
01:36:44.361 --> 01:36:46.681
I mean it for real this time.
01:36:47.001 --> 01:36:48.481
Agh!
01:36:49.001 --> 01:36:51.481
Fuck your dad's enemies!
01:36:53.481 --> 01:36:57.881
A chandelier crystal, right?
Ha ha ha!
01:37:13.201 --> 01:37:15.641
Your local costumes are great too.
01:37:16.041 --> 01:37:18.321
- You could be a bridegroom!
- Thanks, chief.
01:37:18.601 --> 01:37:22.241
- How do I look, dad?
- As beautiful as your mum, sweetie.
01:37:22.721 --> 01:37:25.121
OK, I'm going in there.
01:37:26.841 --> 01:37:28.841
- OK, good luck.
- Thanks, baby.
01:37:29.001 --> 01:37:30.201
- Lemi!
- Aziz'?
01:37:30.361 --> 01:37:31.441
- Guess who's here?
- Who?
01:37:31.601 --> 01:37:34.201
Buffalo Bill!
You're doing the opening speech.
01:37:34.521 --> 01:37:36.001
So this is the real McCoy..
01:37:36.161 --> 01:37:38.241
Then it's the horseback cowboy.
I gave him money..
01:37:38.401 --> 01:37:40.881
- And here I am, honey..
- Nice! Off to your horse!
01:37:41.121 --> 01:37:42.761
The governor's here.
The governor!
01:37:42.921 --> 01:37:44.161
The governor!
01:37:48.761 --> 01:37:51.081
Lemi Galip, sir.
From the Treasury.. Welcome!
01:37:51.241 --> 01:37:53.201
Aziz Vefa from intelligence.
But that's a secret.
01:37:53.361 --> 01:37:54.801
- Good to meet you.
- Welcome.
01:37:54.961 --> 01:37:57.481
Mr Governor. William Lloyd,
sheriff of Cannonball.
01:37:57.641 --> 01:38:00.601
- Good to meet you.
- And I'm his wife, Betty Lloyd.
01:38:00.841 --> 01:38:03.321
- A pleasure, lady.
-It's all clean. Please have a seat.
01:38:03.481 --> 01:38:08.641
Please.. Go ahead..
I've organized everything!
01:38:10.041 --> 01:38:11.921
Get up from there!
You're sitting somewhere else.
01:38:12.081 --> 01:38:13.641
Get out of here!
01:38:14.921 --> 01:38:20.321
Mr Governor, we've been buddies
with our Indian brothers for years.
01:38:21.001 --> 01:38:24.921
I'd also like to give you the prize
we'll be presenting to the winner.
01:38:25.241 --> 01:38:26.521
Thanks.
01:38:27.521 --> 01:38:30.081
- Sir, we're starting.
- Go ahead.
01:38:34.961 --> 01:38:39.561
One, two, testing..
One, two, testing.. Testing..
01:38:40.001 --> 01:38:40.961
Aziz..
01:38:41.201 --> 01:38:42.481
Ya yaw--
01:38:46.401 --> 01:38:51.641
Mr Governor" Mr District Governor..
Mr Mayor..
01:38:52.241 --> 01:38:57.201
Our Indian brothers and sisters..
And people of Cannonball..
01:39:00.081 --> 01:39:02.921
I'm looking around to see
if I've forgotten anyone.
01:39:04.081 --> 01:39:09.321
Since our sultan has declared
the Istanbul district of Tophane..
01:39:09.481 --> 01:39:13.321
...to be a twin town of
this distinguished community...
01:39:13.481 --> 01:39:16.041
...I am delighted now
to present a pageant...
01:39:16.201 --> 01:39:20.201
...of the liberation of Cannonball
from enemy forces by the home guard.
01:39:38.561 --> 01:39:42.921
An Apache weeps..
There are tears in his eyes..
01:39:43.081 --> 01:39:47.881
He was a lonesome cowboy..
He rode over mountains..
01:39:48.241 --> 01:39:52.321
Weep, cowboy, weep!
Let me weep too!
01:39:52.761 --> 01:39:57.321
Let me give you
a patch of these lands!
01:39:59.721 --> 01:40:03.241
Get up and do something too. Go on!
We need to get in with the governor.
01:40:05.841 --> 01:40:11.281
American cowboys ride around
with no underpants, bareback..
01:40:15.641 --> 01:40:18.881
And now for Suzan Van Dyke's
shooting show!
01:40:21.201 --> 01:40:24.401
Get out there! Quick!
Mind you don't shoot the governor.
01:40:44.561 --> 01:40:47.121
Five minutes to go, guys.
01:40:51.761 --> 01:40:56.801
Wrestler!.. Wrestler!
The gallant are out there!
01:40:56.961 --> 01:40:59.801
Every one as manly as the next..
01:40:59.961 --> 01:41:03.921
Kick like horses..
Fight like lions..
01:41:04.241 --> 01:41:07.841
Here you have the arena..
And here the wrestlers.
01:41:08.041 --> 01:41:13.321
Don't waver if you're underneath..
Don't swagger if you're on top..
01:41:13.601 --> 01:41:16.321
Grab his crotch if you're underneath..
01:41:16.481 --> 01:41:19.801
Get a hand in his pants
if you're on top..
01:41:20.161 --> 01:41:22.041
The winner is.. Aziz Vefa!
01:41:23.641 --> 01:41:25.001
Nice one, Aziz!
01:41:25.601 --> 01:41:29.481
- What does the winner get?
- His head.. What's it to you?
01:41:29.721 --> 01:41:31.001
Watch the show!
01:41:35.521 --> 01:41:38.361
The winner is.. Little Joe!
01:41:40.961 --> 01:41:43.641
The winner is.. Aziz Vefa!
01:41:51.401 --> 01:41:54.521
The winner is.. Dumb John!
01:41:56.801 --> 01:42:00.681
- Go for it, Aziz!.. Bravo!
- The winner is.. Aziz Vefa!
01:42:02.641 --> 01:42:05.881
The winner is.. Big Ben!
01:42:10.721 --> 01:42:12.081
Nice work, Aziz!
01:42:12.601 --> 01:42:15.041
Are you really thrashing them
or are they just being nice?
01:42:15.201 --> 01:42:16.561
They're being nice.
01:42:17.201 --> 01:42:19.801
- We've got the diamond, Aziz. Huh?
- Right.
01:42:19.961 --> 01:42:22.281
- There's just a small detail left.
- What, him?
01:42:22.441 --> 01:42:24.361
No, not him. That guy.
01:42:24.721 --> 01:42:27.441
What do you want?
He's oily enough. Go away!
01:42:27.601 --> 01:42:31.161
Go on, Aziz! You're doing great.
Good luck!
01:42:41.761 --> 01:42:43.721
Bravo, Aziz! Bravo!
01:42:44.081 --> 01:42:46.041
- Is he dead?
- No.
01:42:46.321 --> 01:42:49.321
I fed him two bowls of beans
before the contest.
01:42:49.521 --> 01:42:50.921
He did well to last that long.
01:42:51.081 --> 01:42:54.641
The winner of the contest.. Aziz Vefa!
01:42:56.681 --> 01:42:58.961
Come on, Aziz.
The governor's waiting.
01:43:03.001 --> 01:43:04.561
I'm so happy, 0Suzan.
01:43:04.721 --> 01:43:07.121
Well done, baldhead.
Congratulations.
01:43:07.721 --> 01:43:10.121
You won with your own hands.
01:43:10.601 --> 01:43:13.641
Mr Governor, please,
you do the honours. Here you are.
01:43:13.921 --> 01:43:16.081
- Congratulations, Aziz Bey.
- Thanks, sir.
01:43:16.281 --> 01:43:21.601
How do you say? You've won
a great victory in this arena.
01:43:22.001 --> 01:43:26.561
So I present you with this prize.
Here you are.
01:43:31.521 --> 01:43:33.681
- Aziz Bey?
- Have a seat.
01:43:34.361 --> 01:43:37.001
- Aziz, the diamond's a fake.
- I can tell.
01:43:37.201 --> 01:43:40.681
- The real diamond's in the safe.
- I think I know where the key is.
01:43:40.841 --> 01:43:42.041
How come?
01:43:42.201 --> 01:43:45.041
- I got it out of Chuck.
- You got it out of Chuck?
01:43:46.881 --> 01:43:49.321
- Chuck! Where's the diamond?
- In the safe.
01:43:49.601 --> 01:43:51.881
- Where's the key?
- Up the sheriff's ass.
01:43:52.241 --> 01:43:53.321
Fuck you!
01:43:54.081 --> 01:43:58.801
I didn't take him seriously at first.
But it all falls into place now.
01:44:00.521 --> 01:44:01.761
Wait here.
01:44:02.001 --> 01:44:03.601
- Mr Governor?
- Yes?
01:44:03.961 --> 01:44:07.881
If I may, I'd like to challenge
Sheriff Lloyd to a show fight.
01:44:08.241 --> 01:44:10.121
Of course, as you wish.
01:44:10.401 --> 01:44:12.361
- Get going, crook!
- But Mr Governor...
01:44:12.521 --> 01:44:14.001
- Bring the gear!
- But Mr Governor"
01:44:14.161 --> 01:44:15.641
Roll the drums!
01:44:17.921 --> 01:44:19.321
Lloyd!
01:44:33.361 --> 01:44:37.281
Hey, I may have a gammy leg,
but you've asked for it, baldhead.
01:44:37.721 --> 01:44:40.841
Come on then..
Third world citizen!
01:44:41.281 --> 01:44:45.241
There's only one world in my book.
And you have no place in it, Lloyd!
01:44:45.401 --> 01:44:50.281
- I'll go to the moon then.
- You'd say you did, even if you hadn't.
01:44:51.241 --> 01:44:53.921
Shut up!
Shitty assed imperialist!
01:44:56.201 --> 01:45:00.841
You'll get your asses kicked out
of the Balkans in the next 50 years!
01:45:01.081 --> 01:45:03.481
- Then you'll have your ass in a sling!
- No chance!
01:45:03.641 --> 01:45:05.801
"Ah!
"Ah!
01:45:06.041 --> 01:45:10.721
Hey! Get out of there!
That's my goddamn boner!
01:45:12.881 --> 01:45:14.041
Suzan!
01:45:18.601 --> 01:45:21.121
The winner is.. Aziz Vefa!
01:45:24.441 --> 01:45:26.241
Feeling better now?
01:45:27.961 --> 01:45:30.001
Chief.. He's all yours!
01:45:30.441 --> 01:45:32.841
And now, the wedding duet!
01:45:57.521 --> 01:46:00.441
I'm so sick of singlehood..
01:46:00.761 --> 01:46:03.921
I get no thrill from mistresses..
01:46:04.361 --> 01:46:07.881
I'm so sick of singlehood..
01:46:08.201 --> 01:46:11.401
I get no thrill from mistresses..
01:46:11.921 --> 01:46:15.241
All I want now is to marry..
01:46:15.561 --> 01:46:18.561
But where to find a suitable girl?
01:46:19.201 --> 01:46:22.681
All I want now is to marry..
01:46:22.961 --> 01:46:26.281
But where to find a suitable girl?
01:46:26.801 --> 01:46:30.001
I'm so sick of singlehood..
01:46:30.281 --> 01:46:33.361
I get no thrill from lovers..
01:46:33.881 --> 01:46:37.281
All I want now is to marry..
01:46:37.561 --> 01:46:39.521
But where to find a suitable man?
01:46:39.681 --> 01:46:41.761
- What was your name, young fellow?
- Chuck.
01:46:41.921 --> 01:46:43.281
You've got it coming!
01:46:45.041 --> 01:46:48.481
But where to find a suitable man?
01:46:48.801 --> 01:46:52.281
Here's a girl, a tiny thing..
01:46:52.561 --> 01:46:55.641
Will she love me, if I ask?
01:46:56.081 --> 01:46:59.761
Here's a girl, a tiny thing..
01:47:00.001 --> 01:47:03.081
Will she love me, if I ask?
01:47:03.481 --> 01:47:06.881
Mademoiselle,
will you give me your hand?
01:47:07.161 --> 01:47:10.401
Take my hand
now you've won my heart..
01:47:10.801 --> 01:47:14.441
Mademoiselle,
will you give me your hand?
01:47:14.601 --> 01:47:17.881
Take my hand
now you've won my heart..
01:47:18.281 --> 01:47:21.921
Now I've found my love at last..
01:47:22.081 --> 01:47:25.161
You're my blessing from heaven..
01:47:25.601 --> 01:47:29.321
Open your arms,
fall into my embrace..
01:47:29.481 --> 01:47:32.721
May your turn come next
if you're single..
01:47:33.121 --> 01:47:36.721
Don't be jealous looking at us..
01:47:36.881 --> 01:47:39.921
Find your match
and be happy in marriage..
01:47:40.401 --> 01:47:43.921
Don't be jealous looking at us..
01:47:44.161 --> 01:47:47.441
Find your match
and be happy in marriage..
01:47:59.001 --> 01:48:02.241
Tell him about the woman.
She almost had him in the coach!
01:48:02.401 --> 01:48:05.961
Aziz Efendi, enough of the jokes.
There was this woman.
01:48:06.121 --> 01:48:07.401
Hmmm"
01:48:08.641 --> 01:48:12.641
Hey! The kid from the church!
You made it to the White House, huh?
01:48:12.801 --> 01:48:14.641
- Nice work!
- This is nothing yet.
01:48:14.801 --> 01:48:16.561
I'm just pissing
in their lemonade for now.
01:48:16.721 --> 01:48:18.281
Just wait for the rest..
01:48:18.441 --> 01:48:20.601
Well, thanks for that!
01:48:21.441 --> 01:48:23.641
Ah! What are you doing here?
01:48:23.801 --> 01:48:26.961
Didn't I tell you
greater things were to come?
01:48:27.881 --> 01:48:29.321
Cheers.
01:48:29.801 --> 01:48:32.201
The president,
James Abraham Garfield..
01:48:44.841 --> 01:48:46.001
Lemi..
01:48:46.161 --> 01:48:50.241
Late as it is, I'd like to present
the gift of our sultan..
01:48:51.081 --> 01:48:54.481
- Here you are.
- As a token of our friendship..
01:48:56.641 --> 01:49:02.521
Whoa! Incredible!
Where did you find this, huh?
01:49:03.241 --> 01:49:05.201
You didn't steal it, did you?
01:49:07.521 --> 01:49:11.401
- Do you have things like this?
-It's a gift from the sultan's heart.
01:49:11.721 --> 01:49:16.961
Fine, but I can't wear this.
Isn't that right, Benson?
01:49:19.241 --> 01:49:25.361
Now, I have a question for you.
Are there camels where you come from?
01:49:25.841 --> 01:49:30.241
- Yes, there are. But not your size.
- Fine then.
01:49:31.761 --> 01:49:35.241
Aziz Bey, a small gift for you
from the White House.
01:49:36.201 --> 01:49:39.721
Considering you're bound to get
your babooshes stolen on the way...
01:49:39.881 --> 01:49:42.041
...at least you won't return barefoot!
01:49:45.561 --> 01:49:48.281
Aziz, don't lose your rag.
01:49:49.961 --> 01:49:52.201
Mr President,
let me give you an answer.
01:49:52.361 --> 01:49:55.401
Bare of foot and bald of head
we toured the western realm..
01:49:55.561 --> 01:49:58.881
Some was mild, some was wild,
some was fine of pen..
01:49:59.041 --> 01:50:02.481
You merit the name 'jackass'
but let's keep it at 'jack'..
01:50:02.641 --> 01:50:05.321
Hand over your shit boots,
at least they're a gift back..
01:50:05.481 --> 01:50:07.081
High-five, Lemi!
01:50:09.441 --> 01:50:11.761
So that's the story Vedat.
In fact...
01:50:11.921 --> 01:50:16.641
...you'll find Aziz's coup de grace
to the president...
01:50:16.801 --> 01:50:20.681
...written here in old Turkish.
I mean, the whole thing is...
01:50:20.881 --> 01:50:24.041
- For real.
- For real, exactly.
01:50:24.441 --> 01:50:26.081
Here, let's have a look.
01:50:27.001 --> 01:50:30.561
- Here. The old Turkish.
- Wow.. Extraordinary.
01:50:31.641 --> 01:50:32.601
Terrific.
01:50:32.761 --> 01:50:37.001
Hey, Zeki, you tell a great story.
You had us on the edge of our seats.
01:50:37.161 --> 01:50:40.201
So what do you want for the boots'?
01:50:42.001 --> 01:50:43.121
Twenty.
01:50:43.281 --> 01:50:45.321
- Twenty what?
- Afyon dinars!
01:50:47.361 --> 01:50:51.601
20,000 bucks. But believe me,
that's just for you.
01:50:51.761 --> 01:50:54.041
Alpay knows this.
01:50:54.201 --> 01:50:57.961
Vedat, if I didn't need the money
I seriously wouldn't be selling them.
01:50:58.121 --> 01:50:59.681
They're worth a fortune.
01:50:59.841 --> 01:51:04.041
Well, Zeki..
I mean, if it was the diamond..
01:51:04.321 --> 01:51:08.761
All that stuff's in the museums.
So I don't get to see it either.
01:51:09.161 --> 01:51:14.641
Just kidding. But to be honest
I'm not that interested in the boots.
01:51:14.801 --> 01:51:17.441
- You should find a collector.
- Right.
01:51:17.601 --> 01:51:20.321
- So you're not interested.
- I'm afraid not.
01:51:21.041 --> 01:51:23.281
- Alpay, OK with you?
- Sure.
01:51:23.441 --> 01:51:29.201
Vedat, there's something else
I thought might grab your interest.
01:51:30.761 --> 01:51:33.681
Now this is an emerald encrusted...
01:51:36.001 --> 01:51:39.241
-...a solid emerald nunchaku.
- Whoa!
01:51:39.441 --> 01:51:41.961
- You brought the mimchika?
- Nunchaku, not mimchika.
01:51:42.121 --> 01:51:46.481
Did you mean 'mimchika'?
This nunchaku is solid emerald.
01:51:46.961 --> 01:51:51.161
ฤฐt was a gift of the sultan
to the emperor of China.
01:51:51.361 --> 01:51:54.681
And what they've done is,
these emeralds...
01:51:55.201 --> 01:51:59.201
- Yes?
- I'll only go on if you're a buyer.
01:52:00.201 --> 01:52:02.001
Well, go on then.
01:52:02.161 --> 01:52:05.001
The sultan summons
Aziz and Lemi before him...
01:52:27.921 --> 01:52:31.681
Whatever the hell they put in this,
it gives a wicked buzz.
01:52:32.001 --> 01:52:34.601
- A pat on the ass to the makers!
- Enjoy!
01:52:36.001 --> 01:52:37.841
- You want the formula?
- Go on.
01:52:38.001 --> 01:52:39.321
Here!
01:52:41.681 --> 01:52:44.081
No, not that.
Have you never seen Istanbul?
01:52:44.241 --> 01:52:47.761
No, but some friends went to Bodrum
and talked about it a lot.
01:52:47.921 --> 01:52:50.161
They said the nuts there
were a sad sack.
01:52:50.721 --> 01:52:53.521
Nuts do become a sad sack.
Why wouldn't they?
01:52:53.841 --> 01:52:57.281
Look, if you have children,
don't give my grandkids crazy names.
01:52:57.441 --> 01:52:59.841
- What names are OK, dad'?
- Tongue & Cheese.
01:53:00.001 --> 01:53:03.681
- How do you mean?
- Red Rocks, Bambi, Tongue & Cheese..
01:53:04.241 --> 01:53:06.321
- You don't think?
- Do you?
01:53:06.561 --> 01:53:07.801
No.
01:53:07.961 --> 01:53:09.441
Chuck!
01:53:09.761 --> 01:53:11.961
- Did you find this woman?
- Nah.
01:53:12.281 --> 01:53:14.961
See this woman?
She's wanted..
01:53:16.121 --> 01:53:19.881
Suzan, I so want to be like you,
to be the voice of the townswomen.
01:53:21.361 --> 01:53:23.121
With that voice?
01:53:24.161 --> 01:53:27.681
My view is you should take on
the good things about the east.
01:53:28.001 --> 01:53:31.881
My ancestors are said to come
from Central Asia, you know?
01:53:32.281 --> 01:53:34.321
Huh.. I can tell.
01:53:35.001 --> 01:53:37.041
You can tell from the accent, right?
01:53:37.201 --> 01:53:38.241
Huh.
01:53:39.961 --> 01:53:43.241
So it slips out
however careful I am..
01:53:43.881 --> 01:53:46.001
I want to unload my sins, father.
01:53:51.681 --> 01:53:52.841
Here.
01:53:53.521 --> 01:53:55.321
Can you do it with this?
01:53:55.481 --> 01:53:58.721
By yourself, over in the corner.
Go on.. Go on now.
01:53:59.961 --> 01:54:02.561
Ah, woman, ah!
01:54:02.721 --> 01:54:06.801
You went before your time
and left me with a goddamn crazy.
01:54:11.041 --> 01:54:12.321
Agh!
01:54:14.041 --> 01:54:17.841
Even if it was a joke, I hope you won't
lock me in a cage once we're married.
01:54:18.681 --> 01:54:21.801
Baby, I'd keep lions
if I had a thing for cages.
01:54:21.961 --> 01:54:23.761
Well... That makes sense.
01:54:23.921 --> 01:54:28.361
I mean, if worse comes to worst,
my parents have a house in Samatya.
01:54:28.521 --> 01:54:31.401
- We'll live there.
- You mean with the mother-in-law?
01:54:33.441 --> 01:54:37.161
OK, we'll do it like this.
I'll buy you a mansion in Emirgan.
01:54:37.321 --> 01:54:40.161
You can live there. With a library.
So you can read about music lore..
01:54:40.321 --> 01:54:42.841
Right. So you mean
there's no escaping the law, huh?
01:54:43.001 --> 01:54:45.321
Well, musically speaking, yes.
01:54:46.041 --> 01:54:51.721
Do-oo re-ee mi-ii fa mi-ii..
01:54:51.881 --> 01:54:55.761
- You're in pain?
- Just screwed up..
01:54:56.801 --> 01:54:59.641
La mii-ii..
01:55:00.561 --> 01:55:05.041
Hey, not like that.
Forwards first.. Like this.
01:55:05.361 --> 01:55:08.761
- But we never used it in the film.
- We didn't get to shoot once, fuck it!
01:55:08.921 --> 01:55:10.441
Well, it's the critics that count.
01:55:10.601 --> 01:55:12.761
I'm giving up anyway.
This is the last comedy I do.
01:55:12.921 --> 01:55:15.401
You're leaving comedy.
Leaving it to who?
01:55:15.721 --> 01:55:19.041
Man, don't ask questions.
I'm not ready for that yet.
01:55:19.361 --> 01:55:21.841
Anyway, we finished the whole film
without any disasters.
01:55:22.161 --> 01:55:23.801
Right, thank God for that.
01:55:24.481 --> 01:55:26.001
- Agh!
- Fuck!
01:55:26.401 --> 01:55:28.001
Agh!
01:55:28.401 --> 01:55:31.801
- What the hell have you done?
- Wait, I'll suck out the poison.
116511
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.