Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,440 --> 00:01:06,280
- All yours.
2
00:01:23,920 --> 00:01:26,720
- May I wish you on behalf
of the force, a very happy
3
00:01:26,840 --> 00:01:29,080
and prosperous retirement, Ted
4
00:01:35,520 --> 00:01:37,440
Now Blacket's shuffled
off Charles,
5
00:01:37,560 --> 00:01:40,200
I'd like to put your
name forward to step
6
00:01:40,320 --> 00:01:41,520
into his shoes.
7
00:01:41,640 --> 00:01:45,680
- Me, Chief Super, it's a
punishment posting, isn't it?
8
00:01:50,240 --> 00:01:54,240
- Stepping stone, I want you
Territorial Commander West,
9
00:01:54,360 --> 00:01:56,720
the politics is right
for it, Charles.
10
00:01:56,840 --> 00:02:01,240
Fast track to Assistant Chief
Constable if five years.
11
00:02:01,360 --> 00:02:02,720
- Excuse me, Sir.
12
00:02:04,760 --> 00:02:08,760
- Think about it Charles,
you're wasted on the streets.
13
00:02:55,480 --> 00:02:56,200
Open it up!
14
00:02:56,320 --> 00:02:57,800
- Alright, alright!
15
00:03:02,760 --> 00:03:05,680
- Ah! Give me the keys
dickhead, now.
16
00:03:07,760 --> 00:03:09,240
- So, if the boss does move up,
17
00:03:09,360 --> 00:03:11,680
it could do us all some good.
18
00:03:11,800 --> 00:03:14,960
- You think you're gonna rise
on his coat tails, do you?
19
00:03:15,080 --> 00:03:15,920
- Might.
20
00:03:17,160 --> 00:03:20,480
- No way, we're just not
into playin' office politics
21
00:03:20,600 --> 00:03:22,840
with the deadheads
we've got upstairs.
22
00:03:22,960 --> 00:03:25,600
I mean, he is a total,
100% hands-on copper,
23
00:03:25,720 --> 00:03:27,560
and he always will be.
24
00:03:32,160 --> 00:03:34,600
- We've lost a prisoner
off the moor, sir.
25
00:03:34,720 --> 00:03:36,440
The boss is upstairs
in five minutes.
26
00:03:36,560 --> 00:03:37,360
- Oh.
27
00:03:39,840 --> 00:03:40,640
- Tenner on it.
28
00:03:40,760 --> 00:03:41,600
- What?
29
00:03:41,720 --> 00:03:43,360
- Charlie's movin' up.
30
00:03:53,800 --> 00:03:54,720
We'll break off for a moment
31
00:03:54,840 --> 00:03:57,320
here on Radio Camel
for some news, just in.
32
00:03:57,440 --> 00:03:59,560
The police are warning the
public to be on the lookout
33
00:03:59,680 --> 00:04:01,160
for an escaped prisoner.
34
00:04:01,280 --> 00:04:03,880
More details from our news desk.
35
00:04:07,560 --> 00:04:08,560
The prisoner, John Bonetti,
36
00:04:08,680 --> 00:04:10,760
was being transferred
to a jail in London,
37
00:04:10,880 --> 00:04:12,720
by a private security firm.
38
00:04:12,840 --> 00:04:15,520
Bonetti, serving a life sentence
for the murder of his wife
39
00:04:15,640 --> 00:04:17,800
and her lover, is believed
to be armed.
40
00:04:17,920 --> 00:04:20,240
Prison authorities refused
to comment on how Bonetti
41
00:04:20,360 --> 00:04:21,640
obtained the weapon.
42
00:04:21,760 --> 00:04:24,120
Police are advising the public
not to approach the man,
43
00:04:24,240 --> 00:04:26,080
but to contact them
if he's sighted.
44
00:04:26,200 --> 00:04:29,760
We'll bring you more
details as they come in.
45
00:04:52,760 --> 00:04:54,720
- No, no, thank you, bye.
46
00:04:56,120 --> 00:04:58,200
Well there's several
calls in already Sir.
47
00:04:58,320 --> 00:05:00,160
Somebody reckons to have
spotted him in Bude,
48
00:05:00,280 --> 00:05:01,840
another one's got him
down in Mevagissey.
49
00:05:01,960 --> 00:05:02,800
- Must have sprouted wings.
50
00:05:02,920 --> 00:05:04,960
- Yeah, I'm sure.
51
00:05:05,080 --> 00:05:07,160
- We'll stay put in
HQ on this one.
52
00:05:07,280 --> 00:05:09,000
There's no point
chasing shadows.
53
00:05:09,120 --> 00:05:11,600
- Thank God, given the
amount of two beyond Beth.
54
00:05:11,720 --> 00:05:13,080
- What was that?
55
00:05:13,200 --> 00:05:14,000
- Nothing.
56
00:05:14,120 --> 00:05:15,440
- What have we got
on the escaped man?
57
00:05:15,560 --> 00:05:18,880
- John Bonetti, in for
life, double murder,
58
00:05:19,000 --> 00:05:21,160
crime of passion, interrupted
some Romeo
59
00:05:21,280 --> 00:05:22,240
in bed with is wife.
60
00:05:22,360 --> 00:05:23,000
- How?
61
00:05:24,800 --> 00:05:26,160
- Multiple stab wounds.
62
00:05:26,280 --> 00:05:26,720
- From what I heard,
the Three Musketeers
63
00:05:26,840 --> 00:05:29,440
couldn't have done better.
64
00:05:29,560 --> 00:05:34,200
- Alright then, okay Dixie,
let's draw the files on Bonetti.
65
00:05:34,320 --> 00:05:36,240
Any known associates,
relevant addresses.
66
00:05:36,360 --> 00:05:37,320
- Yes Sir.
67
00:05:37,440 --> 00:05:39,720
- I don't know, we nick
'im, we put him away,
68
00:05:39,840 --> 00:05:41,800
and some slack security
firm lets him slip
69
00:05:41,920 --> 00:05:43,160
through their bloody fingers.
70
00:05:43,280 --> 00:05:45,040
- That's one way of putting it.
71
00:05:55,720 --> 00:05:57,280
- Did Bonetti have
many visitors?
72
00:05:57,400 --> 00:06:00,880
- Several, his mother,
lawyers, occasional friend,
73
00:06:01,000 --> 00:06:02,760
and over the past
year, Jane Hardy.
74
00:06:02,880 --> 00:06:04,080
- Who's she?
75
00:06:04,200 --> 00:06:06,040
- Prison visitor, volunteer,
she's been very good
76
00:06:06,160 --> 00:06:09,720
with Bonetti, calmed
him down a great deal.
77
00:06:09,840 --> 00:06:13,320
This is the metal
detector, Superintendent.
78
00:06:13,440 --> 00:06:15,040
Step through, Robison.
79
00:06:19,800 --> 00:06:22,160
Every visitor has to
pass through here.
80
00:06:22,280 --> 00:06:26,120
Any metal automatically
triggers the alarm.
81
00:06:26,240 --> 00:06:29,360
- So how did he get
the gun into here?
82
00:06:29,480 --> 00:06:31,120
- We don't know yet.
83
00:06:33,040 --> 00:06:34,320
- Why was he being transferred?
84
00:06:34,440 --> 00:06:36,040
- We suspected he was
in on a drugs racket
85
00:06:36,160 --> 00:06:38,600
operating in the prison,
tablets amphetamines
86
00:06:38,720 --> 00:06:40,560
have been circulating.
87
00:06:40,680 --> 00:06:42,360
- How would he get those?
88
00:06:42,480 --> 00:06:45,280
- Visitors are as crafty
as a cartload of monkeys.
89
00:06:45,400 --> 00:06:47,280
They palm stuff across
with a cigarette,
90
00:06:47,400 --> 00:06:49,320
pass it on mouth to mouth.
91
00:06:49,440 --> 00:06:51,280
You need eyes in the
back of your head.
92
00:06:51,400 --> 00:06:53,640
- But a visitor still
couldn't get a gun past this?
93
00:06:53,760 --> 00:06:56,760
- No way, I don't know
how Bonetti done that.
94
00:06:56,880 --> 00:06:58,360
But I do know the
man's an animal,
95
00:06:58,480 --> 00:07:02,640
and the sooner we have him
back in the box, the better.
96
00:07:14,080 --> 00:07:15,560
- I suppose you got to know
him quite well over the year
97
00:07:15,680 --> 00:07:17,120
you've been visiting him.
98
00:07:17,240 --> 00:07:19,160
- Yeah, well he wasn't an
easy man to get close to,
99
00:07:19,280 --> 00:07:22,800
but he'd begun to open up,
talk about his feelings.
100
00:07:22,920 --> 00:07:24,120
He's very angry.
101
00:07:26,000 --> 00:07:28,560
A lot of things about his
childhood were coming up.
102
00:07:28,680 --> 00:07:31,480
- You were aware of the
reason why he was in prison?
103
00:07:31,600 --> 00:07:35,440
- Mm hmm, he killed his wife
and her lover in a fit of rage.
104
00:07:36,640 --> 00:07:38,600
But nobody's irredeemable,
you can't just lock a man up
105
00:07:38,720 --> 00:07:40,920
and throw away the key.
106
00:07:41,040 --> 00:07:43,640
I saw my role as a prison
visitor as part of trying
107
00:07:43,760 --> 00:07:45,440
to rehabilitate him.
108
00:07:47,800 --> 00:07:50,320
- Well, he's out
now, with a gun.
109
00:07:51,920 --> 00:07:52,760
- Yes.
110
00:07:54,920 --> 00:07:56,520
You wouldn't
know how he got the weapon?
111
00:07:56,640 --> 00:07:58,200
- No.
112
00:07:58,320 --> 00:08:01,200
- Did he ever discuss a
plan to escape with you,
113
00:08:01,320 --> 00:08:02,480
on any of your visits?
114
00:08:02,600 --> 00:08:05,160
- Never, he expressed
to me profound regret
115
00:08:05,280 --> 00:08:07,680
for the crime he committed,
and, ah, accepted
116
00:08:07,800 --> 00:08:09,560
that he had to be punished.
117
00:08:09,680 --> 00:08:12,720
- He may try to contact
you Ms. Hardy, if he does
118
00:08:12,840 --> 00:08:15,320
you can reach us on this number.
119
00:08:15,440 --> 00:08:16,800
- Of course.
120
00:08:17,920 --> 00:08:20,200
I obviously misjudged the man.
121
00:08:22,000 --> 00:08:24,360
- It's Leeds pottery,
this, isn't it?
122
00:08:24,480 --> 00:08:27,520
- Yes, it's slip-molded,
very fragile.
123
00:08:33,960 --> 00:08:36,960
- Right, I suggest
you take extra care
124
00:08:39,080 --> 00:08:41,600
while Bonetti's still at large.
125
00:08:41,720 --> 00:08:43,120
- I will, thank you.
126
00:08:54,480 --> 00:08:56,960
- Check her background,
husband, boyfriends.
127
00:08:57,080 --> 00:08:59,880
- Struck me as a bit
of a soft touch.
128
00:09:00,000 --> 00:09:02,600
Lord save us from
the do-gooders.
129
00:09:11,880 --> 00:09:14,520
- So when did you last see
your son, Mrs. Bonetti?
130
00:09:14,640 --> 00:09:17,840
- Couple of months
ago, in prison.
131
00:09:17,960 --> 00:09:19,720
I went in for his birthday.
132
00:09:19,840 --> 00:09:22,600
- He's a dog's brother, no good.
133
00:09:22,720 --> 00:09:24,080
- Leave it, Tony.
134
00:09:28,480 --> 00:09:29,440
Ignore him.
135
00:09:30,680 --> 00:09:33,720
Look, my son is a nasty
piece of work,
136
00:09:34,800 --> 00:09:38,200
he nearly ruined this
business after what he did.
137
00:09:38,320 --> 00:09:41,400
Well, it was in all the
papers, terrible.
138
00:09:41,520 --> 00:09:42,600
- Do you know any friends of his
139
00:09:42,720 --> 00:09:45,400
where he might be holed
up, any old girlfriends?
140
00:09:45,520 --> 00:09:47,880
- You try down the
massage parlor,
141
00:09:48,000 --> 00:09:50,080
that's his kind of a woman.
142
00:09:50,200 --> 00:09:52,800
- I can't help you, it's more
than my life's worth if I did,
143
00:09:52,920 --> 00:09:55,640
even though I am his mother.
144
00:09:55,760 --> 00:10:00,320
He doesn't give a fig leaf
who he hurts, never has,
145
00:10:00,440 --> 00:10:01,640
broke my heart.
146
00:10:05,280 --> 00:10:06,600
Here.
147
00:10:06,720 --> 00:10:07,840
- Thank you.
148
00:10:07,960 --> 00:10:11,200
- Please, we no nothing,
we don't want to know.
149
00:10:11,320 --> 00:10:14,080
You catch him, I'll
say hallelujah.
150
00:10:15,440 --> 00:10:17,160
- How much, ah ...
151
00:10:17,280 --> 00:10:20,200
- It's on the house, we
are good to police here.
152
00:10:20,320 --> 00:10:22,560
- No, I'll pay if
you don't mind.
153
00:11:14,000 --> 00:11:15,040
- You made it.
154
00:11:16,480 --> 00:11:18,080
- Yeah, thanks to you.
155
00:11:22,760 --> 00:11:25,200
- The police did come 'round.
156
00:11:25,320 --> 00:11:28,480
- Yeah, but you weren't
followed?
157
00:11:28,600 --> 00:11:30,040
- No.
158
00:11:37,240 --> 00:11:39,320
- Now keep it together
Jane, you've been brilliant.
159
00:11:39,440 --> 00:11:41,200
- I can't stop shaking.
160
00:11:43,880 --> 00:11:45,880
- Did you get the passport?
161
00:11:46,000 --> 00:11:48,160
- Yes, it's all arranged.
162
00:11:52,440 --> 00:11:55,040
- It's gonna be okay,
don't worry.
163
00:11:59,160 --> 00:12:01,560
I've got some business
to sort out.
164
00:12:01,680 --> 00:12:03,120
- What business?
165
00:12:04,320 --> 00:12:05,040
- My money.
166
00:12:06,160 --> 00:12:07,320
- I told you, we don't need any.
167
00:12:07,440 --> 00:12:09,160
- No, I know, I know.
168
00:12:12,360 --> 00:12:14,480
Just trust me, hmm, please?
169
00:12:18,600 --> 00:12:22,080
- I've risked everything,
John, everything.
170
00:12:27,080 --> 00:12:28,240
- Yeah, I know.
171
00:12:30,680 --> 00:12:31,880
- And I want ...
172
00:12:35,600 --> 00:12:36,360
I love you.
173
00:12:44,160 --> 00:12:47,280
- Basque, Spanish job,
nine millimeter.
174
00:12:49,640 --> 00:12:51,120
- It's absolutely realistic.
175
00:12:51,240 --> 00:12:53,440
- Yes, but feel the weight.
176
00:12:56,560 --> 00:12:59,800
It's a replica, made from
some kind of glazed ceramic,
177
00:12:59,920 --> 00:13:02,200
on the mold of a real gun.
178
00:13:02,320 --> 00:13:04,000
It has a beautiful finish.
179
00:13:04,120 --> 00:13:06,360
It's completely authentic
to the eye.
180
00:13:06,480 --> 00:13:09,000
- That's why it didn't trigger
the prison metal detector.
181
00:13:09,120 --> 00:13:12,400
- Yep, non metallic,
that's a work of art.
182
00:13:18,200 --> 00:13:21,240
- This replica of a hand
gun was used by Bonetti
183
00:13:21,360 --> 00:13:23,080
to effect his escape.
184
00:13:23,200 --> 00:13:24,440
Did you make it?
185
00:13:29,440 --> 00:13:31,840
I suggest you tell
us now Miss Hardy,
186
00:13:31,960 --> 00:13:34,600
before we find out
by other means.
187
00:13:36,400 --> 00:13:38,120
- Yes, I did make it.
188
00:13:42,480 --> 00:13:46,440
And I smuggled it into
the prison to him.
189
00:13:46,560 --> 00:13:48,240
- Assisting a prisoner to escape
190
00:13:48,360 --> 00:13:51,560
is a very serious offense,
Miss Hardy.
191
00:13:51,680 --> 00:13:53,160
- I understand.
192
00:13:53,280 --> 00:13:54,920
- Why did you do it?
193
00:13:55,920 --> 00:13:56,880
Surely you were aware
that Bonetti
194
00:13:57,000 --> 00:13:59,480
is a cold and ruthless killer.
195
00:14:01,760 --> 00:14:04,400
- You don't know
him, nobody does.
196
00:14:07,960 --> 00:14:10,160
He's never had a chance,
and being caged up in there
197
00:14:10,280 --> 00:14:11,840
was destroying him.
198
00:14:15,080 --> 00:14:18,120
And I, I couldn't
watch that happen.
199
00:14:19,600 --> 00:14:24,200
- So you'd formed an
emotional bond with Bonetti.
200
00:14:24,320 --> 00:14:28,800
- You probably think it's
incredibly naive, but,
201
00:14:28,920 --> 00:14:30,400
I wasn't looking for
anything like that,
202
00:14:30,520 --> 00:14:33,200
I just wanted to help him.
203
00:14:33,320 --> 00:14:36,800
Help him open up, and
slowly, despite myself,
204
00:14:40,920 --> 00:14:44,920
as he talked, I found myself
falling in live with him.
205
00:14:49,040 --> 00:14:53,120
- Have you been in contact
with Bonetti since he escaped?
206
00:14:53,240 --> 00:14:54,080
- No.
207
00:14:56,000 --> 00:14:58,280
- So you just helped him to
escape, this man you fell
208
00:14:58,400 --> 00:15:01,000
in love with, and now you
might not see him again,
209
00:15:01,120 --> 00:15:02,440
is that the idea?
210
00:15:04,040 --> 00:15:08,080
- He said that he'd reach
me when the time was right.
211
00:15:08,840 --> 00:15:10,320
- Where's the gun?
212
00:15:11,960 --> 00:15:14,200
- I told you, I took it
into the prison to him.
213
00:15:14,320 --> 00:15:16,200
- No, no, no, not, not,
not, not the replica,
214
00:15:16,320 --> 00:15:19,920
the real one, the one you
used to make the mold.
215
00:15:20,040 --> 00:15:21,880
Where is it now?
216
00:15:22,000 --> 00:15:23,400
- I don't know.
217
00:15:23,520 --> 00:15:26,520
- How did you get the
gun in the first place?
218
00:15:26,640 --> 00:15:27,800
- Oh, John arranged it,
219
00:15:27,920 --> 00:15:29,800
it was sent to me in
a padded envelope.
220
00:15:29,920 --> 00:15:33,960
- The gun was in your
possession, where is it now?
221
00:15:36,480 --> 00:15:37,920
- I left it somewhere.
222
00:15:38,040 --> 00:15:40,400
- What do you mean left it?
223
00:15:41,400 --> 00:15:44,080
- With some food and
clothes, for John to pick up.
224
00:15:44,200 --> 00:15:45,040
- Where?
225
00:15:46,160 --> 00:15:47,400
- An old tin mine
outside Trevadic,
226
00:15:47,520 --> 00:15:50,160
there's a ruined
smelting chimney.
227
00:15:51,680 --> 00:15:55,920
- Ah, Doug, Doug, yes
Wycliffe speaking, um,
228
00:15:56,040 --> 00:15:59,640
it looks like Bonetti may
have picked up a gun, yes.
229
00:15:59,760 --> 00:16:03,920
Trevadic, there's an old tin
mine and smelting chimny,
230
00:16:05,040 --> 00:16:07,480
yeah, you better get over there.
231
00:16:07,600 --> 00:16:10,040
Well now, if you can.
232
00:16:10,160 --> 00:16:13,080
I see, I see, okay
well I'll hang on.
233
00:16:14,320 --> 00:16:16,120
- He had to have the gun.
234
00:16:16,240 --> 00:16:17,080
- Why?
235
00:16:18,240 --> 00:16:20,200
- His life was being
threatened, that's why he was in
236
00:16:20,320 --> 00:16:22,840
such a state, why
he had to get out.
237
00:16:22,960 --> 00:16:25,960
- Somebody in the prison
was threatening him?
238
00:16:26,080 --> 00:16:29,400
- It was all to do with his
past, he owed a lot of money
239
00:16:29,520 --> 00:16:31,720
to somebody on the outside,
and they were threatening
240
00:16:31,840 --> 00:16:34,920
to have him killed if he
didn't come up with it.
241
00:16:35,040 --> 00:16:37,440
- Who, who was threatening him?
242
00:16:37,560 --> 00:16:39,680
- He wouldn't tell me.
243
00:16:39,800 --> 00:16:42,160
I could see he was terrified.
244
00:16:45,200 --> 00:16:47,720
I know you think I've
been very stupid,
245
00:16:47,840 --> 00:16:50,520
but I couldn't keep going
back into that prison
246
00:16:50,640 --> 00:16:53,960
week after week, watching
him fall apart.
247
00:16:55,800 --> 00:16:58,080
I had to help him, I had to.
248
00:17:10,680 --> 00:17:12,840
- Jane Hardy, I'm
arresting you on suspicion
249
00:17:12,960 --> 00:17:16,520
of assisting in the escape
from custody of John Bonetti.
250
00:17:16,640 --> 00:17:17,360
Understand?
251
00:17:20,120 --> 00:17:21,680
Superintendent Wycliffe
has already cautioned you,
252
00:17:21,800 --> 00:17:23,920
but I must tell you again.
253
00:17:34,080 --> 00:17:35,640
- Aye, it's just in here, sir.
254
00:17:35,760 --> 00:17:37,920
- Aye, you find the gun?
255
00:17:38,040 --> 00:17:39,720
- Ah, no sir, but he's
definitely been here,
256
00:17:39,840 --> 00:17:41,880
all his food and stuff.
257
00:17:42,000 --> 00:17:44,080
- Alright, keep looking then.
258
00:17:47,080 --> 00:17:49,200
- What sort of gun was it sir?
259
00:17:49,320 --> 00:17:52,960
- A nine millimeter Basque,
a man stopper.
260
00:17:53,080 --> 00:17:55,560
Tell you what Dixie, I'd
check your life insurance.
261
00:17:55,680 --> 00:17:56,960
Bonetti running around
with one of these,
262
00:17:57,080 --> 00:17:59,360
someone's gonna get hurt.
263
00:18:12,320 --> 00:18:15,320
- Several more sightings
Sir, but as yet, nothing.
264
00:18:15,440 --> 00:18:16,480
- But Sir ...
265
00:18:16,600 --> 00:18:19,280
- That's Jean Hardy bailed
sir, Lucy's keeping tabs.
266
00:18:19,400 --> 00:18:21,320
- What's her background?
267
00:18:21,440 --> 00:18:24,160
- Well she's ah, 37, she's
got a degree in psychology
268
00:18:24,280 --> 00:18:27,040
from Exeter University, she's
got a little bit of previous,
269
00:18:27,160 --> 00:18:28,640
cannibis possession in '78.
270
00:18:28,760 --> 00:18:30,000
- Uh huh.
271
00:18:30,120 --> 00:18:31,800
- Evidently she was in
with a set of alternativos,
272
00:18:31,920 --> 00:18:33,880
you know, ah, pot head
and cashmere feminists
273
00:18:34,000 --> 00:18:34,720
by the sound of it.
274
00:18:34,840 --> 00:18:36,000
- Sir.
275
00:18:36,120 --> 00:18:37,560
- Yes Potter.
276
00:18:37,680 --> 00:18:40,400
- I've been working through
the Bonetti case murder papers,
277
00:18:40,520 --> 00:18:44,280
it's flagged up a few names,
associates he used to run with.
278
00:18:44,400 --> 00:18:45,760
The interesting thing
is, that when the case
279
00:18:45,880 --> 00:18:48,000
was run by DCI Turner ...
280
00:18:48,120 --> 00:18:50,240
- Ah, that's your old
boss, isn't it Son?
281
00:18:50,360 --> 00:18:52,960
- Yeah, DCI Turner was
convinced that the murders
282
00:18:53,080 --> 00:18:55,200
weren't crime passionnel,
as Bonetti suggested,
283
00:18:55,320 --> 00:18:59,520
but were actually linked
to a major drugs ring.
284
00:18:59,640 --> 00:19:00,960
- Go on.
285
00:19:01,080 --> 00:19:02,360
- The man Bonetti killed,
the one he caught in the sack
286
00:19:02,480 --> 00:19:05,160
with is missus, was actually
working as a police informant,
287
00:19:05,280 --> 00:19:07,360
he was a junkie, feeding
names to DCI Turner,
288
00:19:07,480 --> 00:19:09,200
and they were getting very
close to the drugs ring
289
00:19:09,320 --> 00:19:10,320
when Bonetti did the killing.
290
00:19:10,440 --> 00:19:12,320
- And Bonetti was tied
in with this drugs ring?
291
00:19:12,440 --> 00:19:14,040
- Ah, no proof, but
highly likely.
292
00:19:14,160 --> 00:19:16,640
- Jack Turner's still over
in Plymouth, isn't he sir?
293
00:19:16,760 --> 00:19:20,480
- No, he hung his hat up
a couple of years ago.
294
00:19:21,680 --> 00:19:24,320
Well, it's, it's
good work Potter.
295
00:19:26,720 --> 00:19:29,280
- Ah, that's very good, Potter.
296
00:19:30,240 --> 00:19:31,560
Well, you must be scratching
for something to do,
297
00:19:31,680 --> 00:19:32,560
now aren't you?
298
00:19:32,680 --> 00:19:33,560
- Ah, no sir, I ...
299
00:19:33,680 --> 00:19:34,680
- I've got a job that's
hand made for you,
300
00:19:34,800 --> 00:19:38,120
with your obvious
eye for detail.
301
00:19:38,240 --> 00:19:42,080
Now this is a padded envelop
from Jane Hardy's cottage,
302
00:19:43,320 --> 00:19:45,520
now the gun was sent
to her in this,
303
00:19:45,640 --> 00:19:48,640
and it's got an electronic
bar coded price label,
304
00:19:48,760 --> 00:19:49,880
and a batch number
underneath, see?
305
00:19:50,000 --> 00:19:51,160
- Yeah
306
00:19:51,280 --> 00:19:54,320
- Check every station in
the Southwest, would you?
307
00:19:54,440 --> 00:19:56,160
- What, visit them all Sir?
308
00:19:56,280 --> 00:19:58,720
- No, no Potter, let your
fingers do the walking
309
00:19:58,840 --> 00:20:01,320
before you waste the
job's shoe leather.
310
00:20:01,440 --> 00:20:03,400
- Yes sir, thank you sir.
311
00:21:13,680 --> 00:21:15,000
- Good morning!
312
00:21:20,760 --> 00:21:22,600
- Are you following me?
313
00:21:22,720 --> 00:21:24,120
- You're in protection,
Miss Hardy.
314
00:21:24,240 --> 00:21:25,880
- What's this about?
315
00:21:26,000 --> 00:21:26,960
- I'm sorry, you are?
316
00:21:27,080 --> 00:21:29,400
- Warne, George Warne.
317
00:21:29,520 --> 00:21:32,360
- Detective Inspector Lane.
318
00:21:32,480 --> 00:21:34,200
Can I ask you what's
inside this crate?
319
00:21:34,320 --> 00:21:35,520
- Pots.
320
00:21:35,640 --> 00:21:36,720
- Pots?
321
00:21:36,840 --> 00:21:39,280
- You can take a
look if you like.
322
00:21:39,400 --> 00:21:40,640
- Thank you
323
00:21:40,760 --> 00:21:43,480
- It's the truth, I fly these
to the Scilly Isles regularly
324
00:21:43,600 --> 00:21:45,040
what's the problem?
325
00:21:45,160 --> 00:21:48,320
- I'm not sure that there
is one, Mr. Warne, yet.
326
00:21:48,440 --> 00:21:50,640
- They're just pots.
327
00:21:50,760 --> 00:21:52,560
- Well whatever this is about,
it's nothing to do with me,
328
00:21:52,680 --> 00:21:54,360
Inspector, I run a straight
business here.
329
00:21:54,480 --> 00:21:56,720
- I'm sorry, George,
it's my fault
330
00:21:56,840 --> 00:21:58,640
Look, I've got clients
waiting for these
331
00:21:58,760 --> 00:22:01,480
in the Scilly Isles,
they have to get there.
332
00:22:01,600 --> 00:22:04,160
- I do appreciate that,
Madam, we have half the
333
00:22:04,280 --> 00:22:05,720
Southwest constabulary
out looking
334
00:22:05,840 --> 00:22:08,480
for an incredibly dangerous man.
335
00:22:09,840 --> 00:22:14,600
Inconvenient for all of
us, but that's how it is.
336
00:22:38,760 --> 00:22:40,800
- Everything went sweetly.
337
00:22:41,600 --> 00:22:42,880
Is it all here?
338
00:22:43,000 --> 00:22:43,840
- Yes.
339
00:22:45,160 --> 00:22:46,440
- You've had yours out of it?
340
00:22:46,560 --> 00:22:48,120
- Yes, Son, thanks.
341
00:22:55,680 --> 00:22:59,480
- Been in our cold
storage for three years.
342
00:22:59,600 --> 00:23:03,400
- It's a cool million,
hmm? .
343
00:23:03,520 --> 00:23:06,840
- John, television said
you've got a gun.
344
00:23:08,400 --> 00:23:11,240
- No, I ditched it
Mum, don't worry.
345
00:23:12,680 --> 00:23:14,680
- When are you goin'?
346
00:23:14,800 --> 00:23:17,480
- Well, a couple of days,
347
00:23:17,600 --> 00:23:18,880
I've got a bit of unfinished
business.
348
00:23:19,000 --> 00:23:21,040
- Be careful, Son, please.
349
00:23:22,320 --> 00:23:25,360
- Sure, I'll send you
a postcard, huh?
350
00:23:30,480 --> 00:23:34,360
- Better be goin', Father'll
be havin' kittens out there.
351
00:23:40,520 --> 00:23:44,360
- Thanks for everything
Mum, you've been a diamond.
352
00:23:54,280 --> 00:23:55,120
- Yes!
353
00:24:02,200 --> 00:24:03,600
- When I arrested Bonetti,
I couldn't believe
354
00:24:03,720 --> 00:24:05,240
he'd done those murders.
355
00:24:05,360 --> 00:24:08,160
- Smooth, he had the charm
of a time-share salesman.
356
00:24:10,600 --> 00:24:12,400
- What was the drugs connection?
357
00:24:12,520 --> 00:24:15,560
- Oh, there was a gang pushing
pills, whiz, amphetamines,
358
00:24:15,680 --> 00:24:18,440
my guess is that Bonetti was
the bag man, holding the money.
359
00:24:18,560 --> 00:24:21,120
And we're talking a
very large sum, in cash.
360
00:24:21,240 --> 00:24:22,920
- Is this dealings money,
off the street?
361
00:24:23,040 --> 00:24:24,960
- Yeah, it costs users
a fortune to maintain
362
00:24:25,080 --> 00:24:26,720
the amphetamine habit.
363
00:24:26,840 --> 00:24:28,320
And they were pushing
tablets in handfuls
364
00:24:28,440 --> 00:24:30,320
all over the Southwest.
365
00:24:30,440 --> 00:24:31,760
- Names?
366
00:24:31,880 --> 00:24:34,800
- We have two possibles, nothing
strong enough to move on.
367
00:24:34,920 --> 00:24:37,640
- Bonetti killed our best
informant, then he killed his
wife
368
00:24:37,760 --> 00:24:38,800
to make it look kosher.
369
00:24:38,920 --> 00:24:40,520
Cheeky devil even made a
claim on her insurance,
370
00:24:40,640 --> 00:24:42,160
but I had him for it.
371
00:24:44,160 --> 00:24:45,960
- Any idea where he might
have gone to ground,
372
00:24:46,080 --> 00:24:47,800
who might harbor him?
373
00:24:47,920 --> 00:24:50,120
- No, but he'll come crawling
back out of the woodwork
374
00:24:50,240 --> 00:24:52,400
as soon as he's ready,
if he doesn't wing it
375
00:24:52,520 --> 00:24:53,840
to the Continent.
376
00:24:57,280 --> 00:25:00,240
Who sprung Bonetti off
the moor, do we know?
377
00:25:00,360 --> 00:25:03,200
- Well, all we've got so
far is this young woman,
378
00:25:03,320 --> 00:25:07,120
she's a prison visitor, she
claims she did it for love.
379
00:25:08,240 --> 00:25:08,920
- Love?
380
00:25:09,040 --> 00:25:10,240
- Mm hmm.
381
00:25:10,360 --> 00:25:13,320
- Bonetti? Bonetti
would love a woman
382
00:25:15,520 --> 00:25:17,840
like a weasel loves a rabbit.
383
00:25:19,960 --> 00:25:21,440
- Right, well thanks
for that, Jack.
384
00:25:21,560 --> 00:25:23,360
- Pleasure.
385
00:25:23,480 --> 00:25:26,200
I hear you're in line for the
Divisional Commander's job.
386
00:25:26,320 --> 00:25:27,040
- Who told you that?
387
00:25:27,160 --> 00:25:29,160
- Oh, rumor squad.
388
00:25:29,280 --> 00:25:30,320
Not true then?
389
00:25:31,880 --> 00:25:33,080
- I'm pondering.
390
00:25:34,320 --> 00:25:37,160
- There's a tide in the
affairs of men, Charlie,
391
00:25:37,280 --> 00:25:39,040
I only offer it once.
392
00:25:39,880 --> 00:25:40,720
- I know.
393
00:26:20,520 --> 00:26:23,200
- This is the replica
gun, used in the escape.
394
00:26:23,320 --> 00:26:26,080
Now, as you can see, the
ident number has been
395
00:26:26,200 --> 00:26:29,200
transferred by the mold,
from which it was modeled.
396
00:26:29,320 --> 00:26:33,120
Took a bit of teasing out,
but we came up with it.
397
00:26:33,240 --> 00:26:37,040
Thanks. The gun was
registered to an Ian Rigby.
398
00:26:37,160 --> 00:26:39,080
He reported it stolen,
several months ago.
399
00:26:39,200 --> 00:26:41,200
- Yeah, Rigby's name
came up in the Bonetti
400
00:26:41,320 --> 00:26:43,360
murder papers, Sir, some
suspicion of involvement
401
00:26:43,480 --> 00:26:46,240
with drugs, nothing proven.
402
00:26:46,360 --> 00:26:50,320
- Could be linked, Sir,
Rigby, he gives the real gun
403
00:26:50,440 --> 00:26:52,600
to Jane Hardy, she copies
it and slips it to Bonetti
404
00:26:52,720 --> 00:26:53,560
in prison.
405
00:26:54,520 --> 00:26:57,480
- I was thinking Sir,
Bonetti's stuck in prison,
406
00:26:57,600 --> 00:26:58,400
well if he's the only
one who knows
407
00:26:58,520 --> 00:27:00,120
where the drug ring's money is,
408
00:27:00,240 --> 00:27:02,080
well, that'd be some
real leverage,
409
00:27:02,200 --> 00:27:03,480
'cause if he threatened
to blow the whistle
410
00:27:03,600 --> 00:27:05,760
on the rest of them, well,
they couldn't shut him up,
411
00:27:05,880 --> 00:27:06,800
not without losin' their money.
412
00:27:06,920 --> 00:27:07,760
- So they had to spring him.
413
00:27:07,880 --> 00:27:09,080
- Yeah
414
00:27:09,200 --> 00:27:12,480
- Mmm do we have an
address for this Ian Rigby?
415
00:27:12,600 --> 00:27:15,040
- A Custer Cottage, Kilvert.
416
00:27:15,160 --> 00:27:16,480
- Get a warrant, Sir?
417
00:27:16,600 --> 00:27:18,840
- Yes, yes, right, right.
418
00:27:18,960 --> 00:27:21,400
Thanks Harry, well done, Potter.
419
00:27:25,680 --> 00:27:29,360
- Yes, any joy with
that envelope yet?
420
00:27:29,480 --> 00:27:30,520
- Not yet, Sir, no.
421
00:27:30,640 --> 00:27:32,120
- Ah, so what are we
waitin' for then, aye?
422
00:27:32,240 --> 00:27:36,320
Always
get the rub job.
423
00:27:37,800 --> 00:27:41,240
- That's the job, Son,
hours of boring plod,
424
00:27:41,360 --> 00:27:44,960
punctuated by moments
of sheer bloody terror,
425
00:27:45,080 --> 00:27:47,680
And I know which I prefer.
426
00:27:54,160 --> 00:27:56,480
- Hello, John, where are you?
427
00:28:00,000 --> 00:28:03,920
No, no, don't come here,
yeah, you fly tomorrow.
428
00:28:11,520 --> 00:28:12,480
I love you.
429
00:28:28,960 --> 00:28:31,400
- The security camera
is always on,
430
00:28:31,520 --> 00:28:34,840
videoing customers as they
pass through the checkouts.
431
00:28:34,960 --> 00:28:37,960
It has a constant
time-code display.
432
00:28:38,080 --> 00:28:40,080
The barcode's read on
each purchase and appears
433
00:28:40,200 --> 00:28:43,160
on the till row, which
is also typed.
434
00:28:44,400 --> 00:28:48,120
We keep all video tapes and
till rows for three weeks.
435
00:28:48,240 --> 00:28:51,760
- So if we find this envelope
item on your till rows,
436
00:28:51,880 --> 00:28:52,960
we could get a time
to match from the
437
00:28:53,080 --> 00:28:54,320
video surveillance tapes?
438
00:28:54,440 --> 00:28:55,600
- Correct
439
00:28:55,720 --> 00:28:57,320
- A video image of
who bought this?
440
00:28:57,440 --> 00:28:58,520
- Oh, yes.
441
00:28:58,640 --> 00:28:59,480
- Magic!
442
00:29:00,680 --> 00:29:02,360
- Not quite, this way.
443
00:29:11,840 --> 00:29:12,680
All yours.
444
00:29:30,200 --> 00:29:32,640
- We'll go 'round
the back, come on.
445
00:29:32,760 --> 00:29:33,880
- One minute.
446
00:29:50,400 --> 00:29:52,160
Sir!
447
00:30:20,200 --> 00:30:21,360
Sir.
448
00:30:21,480 --> 00:30:22,120
- Hmm?
449
00:30:31,920 --> 00:30:32,600
Ian Rigby?
450
00:30:32,720 --> 00:30:34,760
- That's my guess, yeah.
451
00:30:36,440 --> 00:30:38,080
- He's not gonna tell
us much, is he.
452
00:30:38,200 --> 00:30:39,040
- Nope.
453
00:30:41,000 --> 00:30:44,080
- Get Franks, full
forensic team.
454
00:30:44,200 --> 00:30:47,680
Everybody clear away
from the scene, please!
455
00:30:50,520 --> 00:30:53,240
- The dead man is was
identified as Ian Rigby.
456
00:30:53,360 --> 00:30:55,320
Police again warn that
the escaped prisoner,
457
00:30:55,440 --> 00:30:58,680
John Bonetti, is still at large.
458
00:30:58,800 --> 00:31:02,640
- We must stress that
Bonetti is armed,
459
00:31:02,760 --> 00:31:04,560
and extremely dangerous.
460
00:31:06,160 --> 00:31:09,720
Members of the public, if they
think they've seen this man,
461
00:31:09,840 --> 00:31:11,480
must not approach him.
462
00:31:12,520 --> 00:31:14,360
Ring us on 01209 717258.
463
00:31:19,720 --> 00:31:23,840
- The striations on this
particular bullet are quite
narrow.
464
00:31:23,960 --> 00:31:26,240
The weapon was probably
a Basque nine millimeter.
465
00:31:26,360 --> 00:31:27,680
- Ah hah!
466
00:31:27,800 --> 00:31:31,040
- Within the range
of around six feet.
467
00:31:31,160 --> 00:31:32,440
- Time of death?
468
00:31:32,560 --> 00:31:35,960
- Couple of days ago, Mr.
Rigby was hit with two rounds,
469
00:31:36,080 --> 00:31:37,760
slam in the heart.
470
00:31:37,880 --> 00:31:40,160
It's a good grouping.
471
00:31:40,280 --> 00:31:43,520
- It's beginning to
shape Sir, isn't it?
472
00:31:45,160 --> 00:31:47,240
I mean, Rigby helps
Bonetti to escape,
473
00:31:47,360 --> 00:31:49,200
using the Hardy woman.
474
00:31:50,560 --> 00:31:51,280
No sooner is he out that Bonetti
visits him and kills him.
475
00:31:51,400 --> 00:31:52,040
- Why?
476
00:31:53,480 --> 00:31:55,040
- Well it's a double-cross,
isn't it?
477
00:31:55,160 --> 00:31:58,040
I mean, there's big money
floating around,
478
00:31:58,160 --> 00:31:59,520
I mean Bonetti gets greedy,
and if he takes out Rigby
479
00:31:59,640 --> 00:32:00,320
there's one less
to divvy up with.
480
00:32:00,440 --> 00:32:02,120
- Yes, could be.
481
00:32:02,240 --> 00:32:05,160
It's the Hardy woman's
the key though.
482
00:32:05,280 --> 00:32:07,280
- Either Bonetti did charm
her around his little finger
483
00:32:07,400 --> 00:32:11,240
and use her, or she was in with
him in the murder of Rigby.
484
00:32:13,320 --> 00:32:16,440
- Let's pull her in again,
before Bonetti gets to her,
485
00:32:16,560 --> 00:32:19,080
or she does a disappearing act.
486
00:32:22,920 --> 00:32:25,840
- Why didn't I join traffic?
487
00:32:25,960 --> 00:32:29,440
500cc Naught throbbin'
between my legs,
488
00:32:29,560 --> 00:32:31,360
smell of leather.
489
00:32:31,480 --> 00:32:33,640
- And the wind in
your Brill Cream.
490
00:32:33,760 --> 00:32:35,240
- Winging a Ford Sierra
down the A30,
491
00:32:35,360 --> 00:32:37,440
blues and twos going.
492
00:32:37,560 --> 00:32:41,440
Nope, I became a detective,
glorified bloody flower braider.
493
00:32:43,360 --> 00:32:47,400
- Hey, don't knock it, we
could grab the glory here.
494
00:32:48,640 --> 00:32:51,280
Whoever bought this envelope,
sent the gun to Jane Hardy.
495
00:32:51,400 --> 00:32:53,440
- A pound to a peanut it
was Rigby sent it to her.
496
00:32:53,560 --> 00:32:55,280
Obvious, and he's dead.
497
00:32:57,440 --> 00:32:59,800
Complete waste of time, this.
498
00:33:01,120 --> 00:33:03,920
- Listen, foot soldiers
spend their lives
499
00:33:04,040 --> 00:33:08,840
wading through dross, make
sure you enjoy it, Son.
500
00:33:08,960 --> 00:33:12,680
Did you
know a man named Rigby?
501
00:33:12,800 --> 00:33:14,440
- No.
502
00:33:14,560 --> 00:33:17,240
- Was it him gave you the gun?
503
00:33:17,360 --> 00:33:20,200
The one you copied, the Basque?
504
00:33:20,320 --> 00:33:24,000
- I don't know who sent
it, John arranged it.
505
00:33:25,880 --> 00:33:28,280
- Well, Ian Rigby is now dead.
506
00:33:33,000 --> 00:33:37,160
We believe he was killed by
John Bonetti, with the gun
507
00:33:37,280 --> 00:33:41,040
that you left for him at
the Trevadic tin mine.
508
00:33:44,520 --> 00:33:48,120
Jane, you're implicated
in a murder inquiry,
509
00:33:49,720 --> 00:33:53,720
you have to tell us everything
you know, everything.
510
00:33:54,920 --> 00:33:58,560
I've been a fool.
511
00:33:59,720 --> 00:34:01,040
I really love him.
512
00:34:04,480 --> 00:34:08,680
I didn't know he was gonna
kill anyone, that's the truth.
513
00:34:15,280 --> 00:34:19,000
- You've seen him, haven't
you, since he escaped?
514
00:34:22,000 --> 00:34:23,320
He's not out there running
around, is he
515
00:34:23,440 --> 00:34:26,400
he's, he's holed up
somewhere, where?
516
00:34:35,880 --> 00:34:39,360
- Jane, Bonetti's used
you, you fell in love.
517
00:34:42,240 --> 00:34:45,480
I know how it is, but
believe me, this man is not
518
00:34:45,600 --> 00:34:48,560
worth your tears, he's
he's ruthless.
519
00:34:49,760 --> 00:34:53,240
It goes beyond, you've got
to tell us where he is,
520
00:34:53,360 --> 00:34:57,240
you've got to, please, before
somebody else gets killed.
521
00:34:58,760 --> 00:35:01,760
Oh, God.
522
00:35:08,280 --> 00:35:10,640
- When you talked to him at the
prison, did he ever mention,
523
00:35:10,760 --> 00:35:12,400
ah, anywhere, anybody,
524
00:35:16,800 --> 00:35:18,320
friend in the area?
525
00:35:20,600 --> 00:35:21,640
Jane, think,
526
00:35:24,440 --> 00:35:26,680
Miss Hardy, think, anything!
527
00:35:32,680 --> 00:35:36,240
- He talked about, ah,
his mum and dad a lot.
528
00:35:39,600 --> 00:35:42,840
Ah, they have a caravan
outside Newquey.
529
00:35:46,800 --> 00:35:50,640
He said he used to go
there during the holidays.
530
00:35:53,720 --> 00:35:56,040
That's all I know, I'm sorry.
531
00:35:58,800 --> 00:35:59,760
- Oh, Mum, message.
532
00:35:59,880 --> 00:36:00,760
- Who from?
533
00:36:00,880 --> 00:36:02,280
- A bloke, Simon somebody.
534
00:36:02,400 --> 00:36:03,240
- Oh.
535
00:36:05,080 --> 00:36:07,880
- Lucy, get TFU would
you please.
536
00:36:08,000 --> 00:36:09,800
Jane Hardy's just given
us a possible safe house
537
00:36:09,920 --> 00:36:11,280
for Bonetti.
538
00:36:11,400 --> 00:36:12,880
She's down in the custody suite,
when they get her cleared,
539
00:36:13,000 --> 00:36:15,000
let her go, you follow
her, okay?
540
00:36:15,120 --> 00:36:16,600
Wherever she goes you
stay on her back.
541
00:36:16,720 --> 00:36:17,640
Sir.
542
00:36:17,760 --> 00:36:18,880
- Can we get full
surveillance, Sir?
543
00:36:19,000 --> 00:36:20,880
- I'll try and put
that together.
544
00:36:21,000 --> 00:36:22,720
Ah, meantime you're on your own.
545
00:36:22,840 --> 00:36:24,960
Yes, Wycliffe speaking.
546
00:36:25,080 --> 00:36:29,120
I want a technical firearms
unit, full works, yes,
547
00:36:29,240 --> 00:36:31,680
caravan site near Newquay.
548
00:36:31,800 --> 00:36:34,040
Bonetti, yes, Bonetti,
the escaped prisoner.
549
00:36:54,280 --> 00:36:56,000
- Police! Don't move!
550
00:36:57,760 --> 00:37:00,360
Hands behind your back, put
your hands behind your back!
551
00:37:00,480 --> 00:37:01,760
Do it, now! Now!
552
00:37:10,920 --> 00:37:14,960
- Blue One for Blue Leader,
Blue One all received, eight.
553
00:37:17,520 --> 00:37:18,360
We've got Bonetti.
554
00:37:18,480 --> 00:37:19,120
- Excellent
555
00:37:19,240 --> 00:37:20,440
- There's just one problem.
556
00:37:20,560 --> 00:37:21,600
- What's that?
557
00:37:21,720 --> 00:37:23,760
- He's already dead, shot.
558
00:37:38,640 --> 00:37:39,560
- Sarge?
559
00:37:39,680 --> 00:37:40,840
- Mm hmm.
560
00:37:40,960 --> 00:37:43,680
- Double check this,
76589074321.
561
00:37:51,200 --> 00:37:52,800
- Bingo, full line.
562
00:37:52,920 --> 00:37:53,760
- Oh, yes!
563
00:37:55,040 --> 00:37:55,760
- What date?
564
00:37:55,880 --> 00:37:57,440
- Ah, third of the month.
565
00:37:57,560 --> 00:37:59,320
- Right, now all we need
to do is find the
566
00:37:59,440 --> 00:38:01,160
matching video tape.
567
00:38:02,040 --> 00:38:03,440
- Oh, no!
568
00:38:03,560 --> 00:38:05,240
- It's alright, they're marked.
569
00:38:05,360 --> 00:38:06,560
- Nice one!
570
00:39:07,240 --> 00:39:09,760
- So, he was shot through
the chest at close range,
571
00:39:09,880 --> 00:39:13,720
sometime last night,
early hours to dawn.
572
00:39:13,840 --> 00:39:15,640
Small caliber weapon.
573
00:39:15,760 --> 00:39:18,240
- Nine millimeter Basque,
was it, something like that?
574
00:39:18,360 --> 00:39:20,760
- Well, that's not my field,
tell you more after we've
575
00:39:20,880 --> 00:39:22,800
got him up on the slab.
576
00:39:24,240 --> 00:39:26,240
- No sign of a gun?
577
00:39:26,360 --> 00:39:28,160
- No, there's a cushion
that was obviously used
578
00:39:28,280 --> 00:39:29,960
to silence the shot.
579
00:39:30,080 --> 00:39:31,640
Oh, we found these
under the bed, Sir,
580
00:39:31,760 --> 00:39:33,880
two 50 pound notes, used.
581
00:39:38,760 --> 00:39:41,720
- The whole thing was obviously
very carefully arrayed.
582
00:39:41,840 --> 00:39:42,960
- Somebody got Bonetti
out of prison
583
00:39:43,080 --> 00:39:44,520
so they could kill him, Sir?
584
00:39:44,640 --> 00:39:46,440
- That's right.
585
00:39:46,560 --> 00:39:48,640
To get their hands on the
money only he had the key to,
586
00:39:48,760 --> 00:39:51,600
and then to silence
him permanently.
587
00:39:52,920 --> 00:39:53,760
- Yeah.
588
00:39:56,320 --> 00:39:58,040
- The question is, who?
589
00:40:33,280 --> 00:40:34,120
- Oh!
590
00:40:50,520 --> 00:40:51,120
- Shhh!
591
00:40:57,360 --> 00:40:58,760
- Three no trump.
592
00:41:01,080 --> 00:41:01,920
- Show me.
593
00:41:05,160 --> 00:41:07,120
- That's him, he bought
the envelope used
594
00:41:07,240 --> 00:41:10,400
to send the gun to Jane Hardy.
595
00:41:10,520 --> 00:41:13,480
- Well, it certainly
isn't Ian Rigby.
596
00:41:15,880 --> 00:41:17,600
- I've seen him before.
597
00:41:50,280 --> 00:41:51,600
- Whoo, let's go.
598
00:42:14,680 --> 00:42:17,000
- Police, stay where you are!
599
00:42:21,600 --> 00:42:24,240
Your filght's canceled,
Mr. Warne.
600
00:42:25,560 --> 00:42:28,520
- So Warne was behind
the whole thing, aye?
601
00:42:28,640 --> 00:42:29,880
- So it would appear.
602
00:42:30,000 --> 00:42:31,840
- Dixie and I will take
him on, Sir, shall we?
603
00:42:31,960 --> 00:42:34,600
- Yes, yes, yes, I want
you with me, Lucy.
604
00:42:34,720 --> 00:42:36,160
Right.
605
00:42:36,280 --> 00:42:38,000
- We wrap Warne up by six, we
could crack a few beers, aye?
606
00:42:38,120 --> 00:42:38,920
Job done.
607
00:42:42,280 --> 00:42:43,720
- What do we do the
Hardy woman on Sir,
608
00:42:43,840 --> 00:42:45,880
just aiding the escapee?
609
00:42:48,160 --> 00:42:49,480
- Let's find out.
610
00:43:01,560 --> 00:43:04,920
- You sent the real gun
to Jane Hardy, didn't you?
611
00:43:05,040 --> 00:43:06,880
Look, we've got you on video
tape, buying the envelope
612
00:43:07,000 --> 00:43:07,960
it was sent in.
613
00:43:08,080 --> 00:43:09,000
- No comment.
614
00:43:12,120 --> 00:43:12,840
- You were in with
Rigby and Bonetti
615
00:43:12,960 --> 00:43:15,160
dealing drugs, Mr. Warne.
616
00:43:16,520 --> 00:43:18,280
Jane Hardy's already
told us this.
617
00:43:18,400 --> 00:43:19,400
- No comment.
618
00:43:22,400 --> 00:43:24,200
- You helped Bonetti to escape,
619
00:43:24,320 --> 00:43:25,680
he gave you back the real
gun, and you killed Rigby,
620
00:43:25,800 --> 00:43:28,160
is that how it went?
621
00:43:28,280 --> 00:43:32,120
No comment.
622
00:43:33,320 --> 00:43:36,080
- And then you killed
Bonetti, you double-crossed
623
00:43:36,200 --> 00:43:38,640
him as well, didn't you.
624
00:43:38,760 --> 00:43:40,200
- No comment.
625
00:43:40,320 --> 00:43:44,400
- Could you speak up,
Mr. Warne, for the tape.
626
00:43:44,520 --> 00:43:46,120
- No comment.
627
00:43:46,240 --> 00:43:48,560
- Are you sure you don't
want a solicitor present?
628
00:43:48,680 --> 00:43:49,720
- Yes, I am.
629
00:43:54,040 --> 00:43:55,920
- How long had you
and George Warne
630
00:43:56,040 --> 00:43:59,560
been having a relationship,
Jane.
631
00:43:59,680 --> 00:44:02,080
- We met a couple of years ago.
632
00:44:04,520 --> 00:44:09,080
I had a cocaine habit
that I couldn't afford.
633
00:44:09,200 --> 00:44:12,200
- Ah, I see, and he
supplied your needs?
634
00:44:13,760 --> 00:44:14,600
- Yeah.
635
00:44:17,640 --> 00:44:19,720
And then he persuaded
me to help him and Rigby
636
00:44:19,840 --> 00:44:22,080
get Bonetti out of prison.
637
00:44:24,120 --> 00:44:26,160
I became a prison visitor.
638
00:44:29,920 --> 00:44:33,760
Bonetti was convinced that
I was in love with him.
639
00:44:33,880 --> 00:44:36,280
He thought that he was using me.
640
00:44:38,760 --> 00:44:40,880
I only did it for George.
641
00:44:42,240 --> 00:44:46,440
- So you were in love
with George Warne, then?
642
00:44:46,560 --> 00:44:47,200
- Very.
643
00:44:50,600 --> 00:44:53,600
He said, that he wanted
to give up drug dealing
644
00:44:53,720 --> 00:44:55,040
once and for all.
645
00:44:56,440 --> 00:45:01,160
We'd get Bonetti out of
prison, divide up the money,
646
00:45:01,280 --> 00:45:04,560
and then make a fresh
start, go somewhere.
647
00:45:09,560 --> 00:45:13,120
He didn't tell me he
was gonna kill anyone.
648
00:45:15,000 --> 00:45:16,920
- So Warne lied to you.
649
00:45:18,760 --> 00:45:19,600
- Yeah.
650
00:45:23,880 --> 00:45:28,000
- Now you told us, that you
left the gun, the real gun,
651
00:45:28,120 --> 00:45:30,800
at the Travadic tin mine
for Bonetti to collect,
652
00:45:30,920 --> 00:45:32,680
that's what you said.
653
00:45:33,720 --> 00:45:35,560
It was a lie, wasn't it?
654
00:45:35,680 --> 00:45:39,160
- Yes, I, ah, gave the
gun back to George,
655
00:45:41,800 --> 00:45:44,120
after I'd made the replica.
656
00:45:45,400 --> 00:45:47,400
- And that was what we planned.
657
00:45:47,520 --> 00:45:51,360
- And then Warne used the gun,
to kill Bonetti and Rigby.
658
00:45:55,040 --> 00:45:59,120
- Yes, I didn't know he was
gonna do that, not kill them.
659
00:46:01,480 --> 00:46:02,320
I swear.
660
00:46:04,400 --> 00:46:07,600
- People do foolish
things, Miss Hardy,
661
00:46:07,720 --> 00:46:10,320
take enormous risks,
tell any lie,
662
00:46:12,640 --> 00:46:14,360
and all in the name of love.
663
00:46:14,480 --> 00:46:15,320
- Yes.
664
00:46:16,280 --> 00:46:20,120
- They get confused,
upset, until the difference
665
00:46:21,680 --> 00:46:25,720
between the truth and
lying just doesn't seem
666
00:46:25,840 --> 00:46:27,320
to matter anymore.
667
00:46:29,520 --> 00:46:31,680
It does matter, Miss Hardy.
668
00:46:35,760 --> 00:46:38,760
You're a very accomplished
liar, aren't you Jane?
669
00:46:38,880 --> 00:46:40,240
In fact, you're lying now.
670
00:46:40,360 --> 00:46:41,000
- No.
671
00:46:41,120 --> 00:46:41,960
- Yes.
672
00:46:43,400 --> 00:46:45,240
You convinced Warne you
were in love with him
673
00:46:45,360 --> 00:46:49,120
just the same as you
convinced Bonetti.
674
00:46:49,240 --> 00:46:51,440
You planned it, the
whole thing, didn't you?
675
00:46:51,560 --> 00:46:52,400
- No.
676
00:46:53,440 --> 00:46:55,120
- It was your idea
to spring Bonetti,
677
00:46:55,240 --> 00:46:57,680
to get your hands on the
money, and then for Warne
678
00:46:57,800 --> 00:46:59,080
to kill Bonetti and Rigby.
679
00:46:59,200 --> 00:47:02,920
That's the, that's the
real truth, isn't it?
680
00:47:04,640 --> 00:47:07,040
- You can't prove any of that.
681
00:47:08,360 --> 00:47:12,200
All I did was smuggle in
a replica gun, that's all.
682
00:47:14,360 --> 00:47:17,400
- Mr. Warne is up the
corridor right this minute.
683
00:47:17,520 --> 00:47:20,280
He will go down for
murder, Miss Hardy,
684
00:47:20,400 --> 00:47:22,640
and he'll take you with him.
685
00:47:26,560 --> 00:47:28,120
- I need the loo.
686
00:47:31,400 --> 00:47:33,920
- Interview suspended at 17:52.
687
00:47:40,600 --> 00:47:42,720
- Look, let's cut the crap.
688
00:47:45,360 --> 00:47:47,120
I can give you names.
689
00:47:48,960 --> 00:47:51,880
All Warne's international
contacts.
690
00:47:52,000 --> 00:47:53,760
A lot goes via Spain.
691
00:47:55,960 --> 00:47:58,400
Drug dealers all over
the Southwest,
692
00:47:58,520 --> 00:48:00,080
and the London end.
693
00:48:03,280 --> 00:48:07,120
- That would be very
cooperative of you.
694
00:48:07,240 --> 00:48:08,800
- You can have it all,
but only if you drop me
695
00:48:08,920 --> 00:48:11,040
out of the murder charge.
696
00:48:15,120 --> 00:48:19,600
- You admit it then, you
planned the whole thing?
697
00:48:19,720 --> 00:48:21,160
- I admit nothing.
698
00:48:23,520 --> 00:48:27,280
- Then I'm sorry, Miss
Hardy, I don't do deals,
699
00:48:28,960 --> 00:48:30,280
not with killers.
700
00:48:36,800 --> 00:48:41,480
- So are you gonna take the
job, Sir, Divisional Commander?
701
00:48:41,600 --> 00:48:43,160
- I don't think so Doug.
702
00:48:43,280 --> 00:48:44,840
You need someone down
here, to stay on your back
703
00:48:44,960 --> 00:48:46,640
and keep you honest.
704
00:48:47,840 --> 00:48:49,440
Might as well be me.
705
00:48:51,440 --> 00:48:52,280
Good night.
706
00:48:52,400 --> 00:48:54,160
- Good night.
707
00:48:56,240 --> 00:48:58,960
- I told you he wasn't
interested in promotion.
708
00:48:59,080 --> 00:49:01,400
He's obsessed with detecting,
delving into the dark side,
709
00:49:01,520 --> 00:49:03,080
you can't do that flying a desk.
710
00:49:03,200 --> 00:49:04,240
- I owe you a tenner.
711
00:49:04,360 --> 00:49:06,440
- Nah, don't be silly,
just buy me a lot of drink.
712
00:49:06,560 --> 00:49:07,520
- Another time.
713
00:49:07,640 --> 00:49:08,480
- Aye?
714
00:49:09,560 --> 00:49:11,640
- I'm meeting someone.
715
00:49:11,760 --> 00:49:13,160
- Oh, Simon is it?
716
00:49:14,680 --> 00:49:15,320
Do I know him?
717
00:49:15,440 --> 00:49:16,240
- No!
52766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.