Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,348 --> 00:01:28,724
(INDISTINCT CHATTER)
2
00:01:36,649 --> 00:01:37,816
- Where?
3
00:01:39,027 --> 00:01:40,694
- I want a haircut.
4
00:01:41,696 --> 00:01:43,655
- The President's in town.
5
00:01:43,865 --> 00:01:47,701
- We don't care. We need a haircut.
- We need to go across town.
6
00:01:48,703 --> 00:01:51,830
- We'll hit traffic that
speaks in quarter inches.
7
00:01:53,041 --> 00:01:57,377
- Just so I know, which
president are we talking about?
8
00:01:57,962 --> 00:01:59,463
- United States.
9
00:02:00,506 --> 00:02:04,760
Barriers will be set up, entire
streets deleted from the map.
10
00:02:07,221 --> 00:02:08,722
- Show me my car.
11
00:02:14,687 --> 00:02:15,812
What have we learned, then?
12
00:02:16,189 --> 00:02:20,025
- Our system's secure, we're impenetrable.
- There's no rogue programme.
13
00:02:20,526 --> 00:02:24,446
- It would seem, however...
- Eric, no. We ran every test.
14
00:02:25,448 --> 00:02:28,617
No one's overloading the system
or manipulating our sites.
15
00:02:28,701 --> 00:02:29,785
- When did we do all this?
16
00:02:29,869 --> 00:02:33,205
- Yesterday. At the complex.
- Our rapid response team.
17
00:02:33,289 --> 00:02:35,832
There is no vulnerable
point of entry.
18
00:02:35,917 --> 00:02:39,669
Our insurer did a threat analysis.
We are buffered from attack.
19
00:02:39,754 --> 00:02:41,129
- Everywhere?
- Yes.
20
00:02:41,714 --> 00:02:45,300
- Including the car?
- Including, absolutely, yes.
21
00:02:45,385 --> 00:02:48,178
- Μy car, this car?
- Eric, yes, please.
22
00:02:51,307 --> 00:02:54,893
- We've been together, you and I,
since the little bitty start-up.
23
00:02:55,561 --> 00:02:59,523
I want you to tell me that you still
have the stamina to do this job.
24
00:02:59,607 --> 00:03:02,401
- The single-mindedness.
- This car, your car.
25
00:03:02,777 --> 00:03:05,195
- The relentless will.
26
00:03:06,114 --> 00:03:07,715
Because I keep hearing
about our legend.
27
00:03:07,782 --> 00:03:11,243
That we're all young, smart
and raised by wolves.
28
00:03:11,327 --> 00:03:14,913
But the phenomenon of
reputation is a delicate thing.
29
00:03:14,997 --> 00:03:18,250
A person rises on a word
and falls on a syllable.
30
00:03:21,129 --> 00:03:23,463
- I know I'm asking the
wrong man. - Oh, what?
31
00:03:24,340 --> 00:03:27,467
Where was the car last night
after you ran our tests?
32
00:03:27,552 --> 00:03:30,679
- I, uh... I don't know.
33
00:03:30,763 --> 00:03:31,888
(SIGHS)
34
00:03:35,810 --> 00:03:37,570
(ERIC) Where do all these
limos go at night?
35
00:03:38,646 --> 00:03:41,857
I know I'm changing the subject.
I haven't been sleeping much.
36
00:03:41,941 --> 00:03:43,942
I look at books
and drink Brandy.
37
00:03:44,026 --> 00:03:46,236
But what happens to all
these stretch limousines
38
00:03:46,320 --> 00:03:49,156
that prowl the throbbing
city all day long?
39
00:03:49,240 --> 00:03:51,450
Where do they spend the night?
(BOTTLE OPENING)
40
00:03:55,746 --> 00:03:56,872
What?
41
00:03:58,583 --> 00:04:02,919
- Do you ever get the feeling sometimes
that you don't know what's going on?
42
00:04:05,006 --> 00:04:07,090
- Do I wanna ask you
what you mean by that?
43
00:04:07,675 --> 00:04:11,845
- All this optimism. I
was booming and soaring.
44
00:04:11,971 --> 00:04:13,054
Things happen like...
(SNAPS FINGERS)
45
00:04:13,222 --> 00:04:17,100
Bang! It's this and that.
Simultaneous.
46
00:04:17,310 --> 00:04:19,936
I put out my hand,
and what do I feel?
47
00:04:21,731 --> 00:04:25,525
I know there's a thousand things
you analyse every 10 minutes.
48
00:04:25,610 --> 00:04:29,863
Patterns, ratios, indexes,
whole maps of information.
49
00:04:32,200 --> 00:04:36,995
I love information. Eric, this
is our sweetness and light.
50
00:04:37,788 --> 00:04:41,833
It is a fuck-all wonder. And
we have meaning in this world.
51
00:04:43,419 --> 00:04:47,255
People eat and sleep in
the shadow of what we do.
52
00:04:49,842 --> 00:04:52,969
But at the same time, what?
53
00:04:58,226 --> 00:05:01,394
Any special reason we're in the
car instead of the office?
54
00:05:02,017 --> 00:05:04,481
- What makes you think we're in
the car instead of the office?
55
00:05:04,482 --> 00:05:07,067
- If I answer that question...
- Based on what premise?
56
00:05:07,151 --> 00:05:11,947
- ...I know I'll say something that's
halfway clever but mostly shallow,
57
00:05:12,031 --> 00:05:14,866
and probably inaccurate
on some level,
58
00:05:14,951 --> 00:05:17,994
and then you will pity
me for having been born.
59
00:05:18,579 --> 00:05:20,299
- We're in the car
'cause I need a haircut.
60
00:05:20,498 --> 00:05:22,938
- So have the barber go to the
office, get your haircut there.
61
00:05:23,000 --> 00:05:24,960
Or have the barber
come to your car.
62
00:05:25,044 --> 00:05:27,546
Just get your haircut
and go to the office.
63
00:05:28,673 --> 00:05:30,423
- A haircut has what?
64
00:05:30,508 --> 00:05:34,135
Associations. Calendar on the
wall, mirrors everywhere.
65
00:05:34,669 --> 00:05:37,013
There's no barber chair here.
Nothing swivels but the chair
66
00:05:37,014 --> 00:05:38,348
you're in, Shiner.
67
00:05:48,859 --> 00:05:51,027
(URBAN SOUNDSCAPE)
68
00:05:59,287 --> 00:06:00,912
Where's your car?
69
00:06:02,623 --> 00:06:04,624
- We can't seem to find it.
70
00:06:05,918 --> 00:06:07,711
- I'd offer you a ride.
71
00:06:07,795 --> 00:06:12,132
- I couldn't. Absolutely.
- I know you work en route.
72
00:06:13,259 --> 00:06:16,636
And I like taxis. I was
never good at geography,
73
00:06:16,721 --> 00:06:20,765
and I learn things by asking the
drivers where they come from.
74
00:06:20,850 --> 00:06:23,268
- They come from
horror and despair.
75
00:06:24,228 --> 00:06:25,729
- Yes, exactly.
76
00:06:26,606 --> 00:06:31,568
One learns about the countries where unrest
is occurring by riding the taxis here.
77
00:06:33,362 --> 00:06:35,572
- I haven't seen you in a while.
78
00:06:39,410 --> 00:06:41,661
I looked for you this morning.
79
00:06:43,331 --> 00:06:45,081
- Your eyes are blue.
80
00:06:45,875 --> 00:06:47,542
- Eat breakfast yet?
81
00:06:48,502 --> 00:06:49,544
- No.
82
00:06:51,756 --> 00:06:54,799
- Good. I'm hungry for
something thick and chewy.
83
00:06:56,218 --> 00:06:58,470
- You never told me
you were blue-eyed.
84
00:06:59,680 --> 00:07:01,890
What are we gonna talk about?
85
00:07:03,267 --> 00:07:04,934
- We want a heliport
on the roof.
86
00:07:05,770 --> 00:07:08,813
I've acquired air rights, but we
still need a zoning variance.
87
00:07:08,898 --> 00:07:10,523
Don't you wanna eat?
88
00:07:11,108 --> 00:07:12,949
And a shooting range next
to the elevator bank.
89
00:07:15,404 --> 00:07:16,946
Let's talk about us.
90
00:07:17,031 --> 00:07:20,283
- You and I? We're here
so we might as well.
91
00:07:22,370 --> 00:07:23,870
- When are we gonna
have sex again?
92
00:07:25,623 --> 00:07:27,332
- We will. I promise.
93
00:07:29,085 --> 00:07:30,835
- We haven't in a while now.
94
00:07:32,254 --> 00:07:35,799
- When I work, you see,
the energy is precious.
95
00:07:36,967 --> 00:07:38,510
- When you write?
96
00:07:39,261 --> 00:07:40,345
- Yes.
97
00:07:42,515 --> 00:07:45,475
- Where do you do this?
- I look for you, Elise.
98
00:07:46,727 --> 00:07:48,853
- I curl up somewhere.
99
00:07:48,938 --> 00:07:50,814
I've always done this.
100
00:07:51,273 --> 00:07:54,067
Μy Mother used to send
people to find me.
101
00:07:54,151 --> 00:07:57,320
Μaids and gardeners combing
the house and grounds.
102
00:07:58,489 --> 00:08:00,865
She thought I was
dissolvable in water.
103
00:08:01,575 --> 00:08:03,326
- I like your Mother.
104
00:08:04,745 --> 00:08:06,246
You have your Mother's breasts.
105
00:08:06,872 --> 00:08:07,956
- Her breasts?
106
00:08:11,168 --> 00:08:12,919
- Great stand-up tits.
107
00:08:15,881 --> 00:08:18,425
- Tell me this. Where
will you go now?
108
00:08:19,093 --> 00:08:21,761
To a meeting somewhere?
To your office?
109
00:08:21,846 --> 00:08:24,806
Where is your office?
What do you do, exactly?
110
00:08:26,517 --> 00:08:28,351
You know things. I think
this is what you do.
111
00:08:29,603 --> 00:08:32,105
I think you're
dedicated to knowing.
112
00:08:32,189 --> 00:08:37,444
I think you acquire information and turn
it into something stupendous and awful.
113
00:08:39,029 --> 00:08:41,656
You're a dangerous person.
Do you agree?
114
00:08:43,200 --> 00:08:44,617
A visionary?
115
00:08:49,582 --> 00:08:52,208
(URBAN NOISE, SIRENS BLARING)
116
00:08:56,380 --> 00:08:58,465
- A report from the complex.
117
00:08:58,549 --> 00:09:03,470
It's a credible threat not to be dismissed,
which means a ride across town is...
118
00:09:03,554 --> 00:09:07,724
- We've had numerous threats, all
credible. - I'm still standing here.
119
00:09:08,434 --> 00:09:10,977
- Not a threat to your safety.
To his.
120
00:09:11,979 --> 00:09:14,731
- Who the fuck is "his"?
- The President's.
121
00:09:15,149 --> 00:09:17,400
This means a ride across town
122
00:09:17,485 --> 00:09:21,488
does not happen unless we make a
day of it, with cookies and milk.
123
00:09:22,156 --> 00:09:24,658
- Do people still shoot
at presidents? I
124
00:09:24,659 --> 00:09:27,160
thought there were more
stimulating targets.
125
00:09:27,953 --> 00:09:30,705
- On the next block, there
are two haircutting salons.
126
00:09:30,790 --> 00:09:34,584
There's one and two. No
need to go across town.
127
00:09:36,295 --> 00:09:38,421
The situation isn't stable.
128
00:09:40,007 --> 00:09:41,090
Here.
129
00:09:45,179 --> 00:09:46,554
(ERIC) I know that smile, Μichael.
130
00:09:46,639 --> 00:09:49,141
- I think the yuan... I
mean, there's reason
131
00:09:49,142 --> 00:09:51,643
to believe we may be
leveraging too rashly.
132
00:09:52,436 --> 00:09:55,897
- It's gonna turn our way.
- Yes, I know. It always has.
133
00:09:57,858 --> 00:10:01,945
- The rashness you think you see. -
What is happening doesn't chart.
134
00:10:04,240 --> 00:10:07,200
- It charts. - You just have
to search a little harder.
135
00:10:07,284 --> 00:10:09,786
Don't trust standard models.
136
00:10:10,412 --> 00:10:11,955
Think outside the limits.
137
00:10:12,581 --> 00:10:15,708
The yuan is making a statement.
Read it, then leap.
138
00:10:15,960 --> 00:10:19,045
- We are bidding big time here.
139
00:10:19,547 --> 00:10:24,175
- I know that smile and I wanna respect
it. - But the yuan can't go any higher.
140
00:10:24,343 --> 00:10:25,635
I wanna trust it.
141
00:10:26,053 --> 00:10:28,388
- We're borrowing
enormous, enormous sums.
142
00:10:28,472 --> 00:10:31,307
- Any assault on the borders of perception
is going to seem rash at first.
143
00:10:31,392 --> 00:10:33,810
- Eric, come on. - We're
speculating into the void.
144
00:10:35,521 --> 00:10:38,064
- Your Mother blamed the
smile on your father.
145
00:10:38,148 --> 00:10:42,026
He blamed her. There's
something deadly about it.
146
00:10:42,352 --> 00:10:44,696
She thought she'd have to enrol
you in special counselling.
147
00:10:44,697 --> 00:10:47,073
- I think we ought to adjust.
148
00:10:50,661 --> 00:10:51,828
- Where's Shiner?
149
00:10:51,912 --> 00:10:53,371
- On his way to the airport.
150
00:10:55,833 --> 00:10:57,458
- Why're they called airports?
151
00:10:58,294 --> 00:11:01,671
- I know I can't answer these questions
without losing your respect.
152
00:11:02,506 --> 00:11:04,632
- Shiner told me our
network is secure.
153
00:11:04,717 --> 00:11:05,800
- And it is.
154
00:11:07,344 --> 00:11:09,679
- Safe from penetration.
155
00:11:13,934 --> 00:11:16,769
Then why am I seeing things
that haven't happened yet?
156
00:11:23,986 --> 00:11:26,154
- How old are you?
- 22.
157
00:11:30,075 --> 00:11:32,702
- What? 22.
- You look younger.
158
00:11:34,622 --> 00:11:37,916
I was always younger than anyone
around me. One day it began to change.
159
00:11:39,376 --> 00:11:44,213
- I don't feel younger. - I
feel located totally nowhere.
160
00:11:45,633 --> 00:11:48,718
I think I'm ready to quit.
Basically, the business.
161
00:11:49,678 --> 00:11:52,055
- Put a stick of gum in your
mouth and try not to chew it.
162
00:11:56,201 --> 00:11:59,145
For someone your age, with your gifts,
there's only one thing in the world
163
00:11:59,146 --> 00:12:01,731
worth pursuing both professionally
and intellectually.
164
00:12:01,815 --> 00:12:03,274
What is it, Μichael?
165
00:12:05,069 --> 00:12:07,654
The interaction between
technology and capital.
166
00:12:07,738 --> 00:12:09,072
The inseparability.
167
00:12:10,324 --> 00:12:12,700
- High school was the
last true challenge.
168
00:12:14,828 --> 00:12:17,997
- There's a poem I read in which a
rat becomes the unit of currency.
169
00:12:19,458 --> 00:12:22,126
- Yes. That would
be interesting.
170
00:12:22,211 --> 00:12:23,971
- Yeah, that would impact
the world economy.
171
00:12:24,088 --> 00:12:26,589
- The name alone. - Better
than the Dong or the kwacha.
172
00:12:26,966 --> 00:12:28,091
- The name says everything.
173
00:12:28,092 --> 00:12:29,884
- Yes. The rat.
174
00:12:29,969 --> 00:12:32,512
- Yes, the rat closed lower
today against the euro.
175
00:12:32,596 --> 00:12:36,557
- Yes, there is growing concern that
the Russian rat will be devalued.
176
00:12:36,725 --> 00:12:38,142
- White rats. Think about that.
177
00:12:38,227 --> 00:12:39,394
- Yes. Pregnant rats.
178
00:12:39,561 --> 00:12:42,271
- Μajor sell off of
pregnant Russian rats.
179
00:12:42,564 --> 00:12:44,107
(IN BRITISH ACCENT)
Britain converts to the rat.
180
00:12:44,233 --> 00:12:45,400
- Joins trend to
universal currency.
181
00:12:45,567 --> 00:12:47,610
- Yes, U.S. establishes
rat standard.
182
00:12:47,736 --> 00:12:50,113
- Yes. Every U.S. dollar
redeemable for rat.
183
00:12:51,115 --> 00:12:52,740
(SIGHS)
- Dead rats.
184
00:12:53,993 --> 00:12:58,454
- Yes, stockpiling of dead rats
called global health menace.
185
00:13:00,874 --> 00:13:02,000
- How old are you,
186
00:13:02,084 --> 00:13:04,460
now that you're not younger
than everyone else?
187
00:13:09,466 --> 00:13:10,508
(MOANING)
188
00:13:21,645 --> 00:13:22,687
(CRIES OUT)
189
00:13:29,153 --> 00:13:31,654
(PANTING)
190
00:13:43,834 --> 00:13:45,209
- Was I expecting you?
191
00:13:46,503 --> 00:13:47,670
- Just passing by.
192
00:13:48,297 --> 00:13:51,966
- Thought you'd drop in, did
you? - That's nice. I'm glad.
193
00:13:53,052 --> 00:13:54,135
Been a while.
194
00:13:59,016 --> 00:14:01,350
I read about it, of course.
195
00:14:02,269 --> 00:14:04,187
Or did I see it on TV?
196
00:14:05,272 --> 00:14:06,064
- What?
197
00:14:06,690 --> 00:14:11,360
- What? The wedding.
- Strange you didn't tell me.
198
00:14:12,946 --> 00:14:15,198
- It's not so strange.
- Not so strange?
199
00:14:16,158 --> 00:14:18,117
Two great fortunes.
200
00:14:19,244 --> 00:14:24,791
Like one of those great arranged
marriages of old empire Europe.
201
00:14:25,751 --> 00:14:28,753
- Except I'm a world citizen
with a New York pair of balls.
202
00:14:30,339 --> 00:14:32,757
- So how many billions
together do you two represent?
203
00:14:34,718 --> 00:14:35,760
- She's a poet.
204
00:14:36,929 --> 00:14:38,387
(LAUGHS)
205
00:14:39,139 --> 00:14:43,518
- Is that what she is?
- I thought she was a Shifrin.
206
00:14:44,978 --> 00:14:46,938
- Little of both.
- (GIGGLING)
207
00:14:51,068 --> 00:14:52,652
(WOMAN MOANING)
208
00:14:53,779 --> 00:14:55,905
- So rich and crisp.
209
00:14:57,116 --> 00:14:59,951
Does she let you touch
her personal parts?
210
00:15:02,412 --> 00:15:04,080
- You look gorgeous today.
- (CHUCKLES)
211
00:15:05,082 --> 00:15:10,545
- For someone who's 41 and finally
understands what her problem is.
212
00:15:10,963 --> 00:15:12,088
- What's that?
213
00:15:13,298 --> 00:15:14,924
- Life is
214
00:15:16,677 --> 00:15:18,344
too contemporary.
215
00:15:18,428 --> 00:15:19,512
(SCOFFS)
216
00:15:21,306 --> 00:15:22,765
So how old is your consort?
217
00:15:26,895 --> 00:15:28,938
Never mind. I don't
want to know.
218
00:15:30,691 --> 00:15:31,941
Tell me to shut up.
219
00:15:33,277 --> 00:15:35,027
Oh! One more question.
220
00:15:35,612 --> 00:15:36,863
Is she good in bed?
221
00:15:38,157 --> 00:15:39,240
(SNICKERS)
222
00:15:39,783 --> 00:15:41,450
Is she good in a limo?
223
00:15:42,244 --> 00:15:43,327
- I don't know yet.
224
00:15:43,996 --> 00:15:46,831
- Ah, that's the trouble
with old money.
225
00:15:48,250 --> 00:15:50,918
Now tell me to shut up.
(SIGHS)
226
00:15:53,005 --> 00:15:55,214
I know something you wanna know.
227
00:15:56,300 --> 00:15:57,383
- What's that?
228
00:15:57,634 --> 00:16:01,971
- There's a Rothko in private hands
that I have privileged knowledge of.
229
00:16:02,264 --> 00:16:04,557
It's about to become available.
230
00:16:04,725 --> 00:16:05,975
- You've seen it?
231
00:16:06,977 --> 00:16:09,353
- Μmm. Three, four years ago.
Yes.
232
00:16:10,981 --> 00:16:12,064
It is...
233
00:16:14,443 --> 00:16:15,776
...luminous.
234
00:16:16,820 --> 00:16:18,321
- What about the chapel?
235
00:16:18,697 --> 00:16:19,780
(WHIRRING)
- What about it?
236
00:16:19,781 --> 00:16:22,158
- I've been thinking
about the chapel.
237
00:16:22,242 --> 00:16:24,952
- You can't buy the goddamn
chapel. - How do you know?
238
00:16:25,037 --> 00:16:26,871
Contact the principals.
239
00:16:26,955 --> 00:16:30,583
I thought you'd be thrilled about
the painting. One painting.
240
00:16:30,709 --> 00:16:32,210
You don't have an
important Rothko.
241
00:16:32,377 --> 00:16:34,921
You've always wanted one.
We've talked about this.
242
00:16:35,088 --> 00:16:37,048
- How many paintings
in his chapel?
243
00:16:37,674 --> 00:16:40,259
- Oh... I don't know.
244
00:16:42,179 --> 00:16:43,679
Fourteen, fifteen.
245
00:16:44,765 --> 00:16:48,267
- If they sell me the chapel,
I'll keep it intact. Tell them.
246
00:16:48,352 --> 00:16:49,769
(WOMAN CACKLING)
247
00:16:49,978 --> 00:16:52,772
- Keep it intact, where?
- Tell them.
248
00:16:54,942 --> 00:16:58,527
In my apartment. There's
sufficient space.
249
00:17:00,530 --> 00:17:01,906
I can make more space.
250
00:17:02,407 --> 00:17:03,950
- But people need to see it.
251
00:17:04,284 --> 00:17:06,869
- Let them buy it.
Let them outbid me.
252
00:17:08,455 --> 00:17:10,665
- Forgive the pissy
way I say this,
253
00:17:10,749 --> 00:17:14,126
but the Rothko Chapel
belongs to the world.
254
00:17:14,378 --> 00:17:16,379
- It's mine if I buy it.
255
00:17:17,965 --> 00:17:19,131
How much do they want for it?
256
00:17:19,132 --> 00:17:22,218
- They don't want to sell the chapel.
- (CHUCKLES)
257
00:17:22,886 --> 00:17:27,223
And I don't want to give you lessons in
self-denial and social responsibility
258
00:17:27,307 --> 00:17:31,143
because I don't believe for a second
you're as cruel as you sound.
259
00:17:32,562 --> 00:17:33,646
- How much?
260
00:17:40,362 --> 00:17:42,989
- What does it mean
to, uh, spend money?
261
00:17:44,449 --> 00:17:46,325
A dollar? A million?
262
00:17:47,911 --> 00:17:50,079
- For a painting?
- For anything.
263
00:17:50,372 --> 00:17:51,580
(SIGHS)
264
00:17:52,916 --> 00:17:55,334
- I have two private
elevators now.
265
00:17:56,086 --> 00:17:59,088
One is programmed to play
Satie's piano pieces
266
00:17:59,172 --> 00:18:01,924
and move at one-quarter
normal speed.
267
00:18:02,009 --> 00:18:06,178
This is right for Satie and this is the
elevator I take when I'm in a certain,
268
00:18:06,263 --> 00:18:10,308
let's say, unsettled mood.
Calms me.
269
00:18:10,976 --> 00:18:13,978
- Μakes me whole.
- Who's the other elevator?
270
00:18:14,271 --> 00:18:16,272
- Brutha Fez.
- Who's that?
271
00:18:16,356 --> 00:18:18,232
- The Sufi rap star.
You don't know this?
272
00:18:18,734 --> 00:18:22,903
- I Miss things. - I don't
know what money is any more.
273
00:18:24,364 --> 00:18:27,533
- I'm losing money by the
ton today. - Μany millions.
274
00:18:27,909 --> 00:18:29,243
Betting against the yuan.
275
00:18:29,411 --> 00:18:33,039
- Isn't the yuan asleep?
- Currency markets never close.
276
00:18:33,123 --> 00:18:37,585
Shanghai runs all day and night now. All
the major exchanges. Seven days a week.
277
00:18:38,170 --> 00:18:39,628
- I Miss that.
278
00:18:42,632 --> 00:18:44,175
I Miss a lot.
279
00:18:49,264 --> 00:18:50,890
How many millions?
280
00:18:52,434 --> 00:18:53,684
- Hundreds of millions.
281
00:18:55,812 --> 00:18:57,438
- How old are you?
282
00:18:58,648 --> 00:18:59,690
Twenty-eight?
283
00:19:00,942 --> 00:19:02,401
- Twenty-eight.
284
00:19:03,653 --> 00:19:06,822
I want you to go to the chapel
and make them an offer.
285
00:19:06,907 --> 00:19:08,574
Whatever it takes.
286
00:19:09,201 --> 00:19:12,203
I want everything that's there.
Walls and all.
287
00:19:14,289 --> 00:19:16,916
(CHUCKLES)
I remember what you told me once.
288
00:19:17,709 --> 00:19:18,793
- What's that?
289
00:19:20,295 --> 00:19:22,380
- Talent is more erotic
when it's wasted.
290
00:19:23,840 --> 00:19:25,466
- What did I mean?
291
00:19:28,804 --> 00:19:31,639
(CLEARS THROAT)
- A word.
292
00:19:31,723 --> 00:19:33,265
- Yeah.
293
00:19:33,683 --> 00:19:35,810
- Complex recommends
extra security.
294
00:19:35,894 --> 00:19:37,603
- You're not happy about this.
295
00:19:37,687 --> 00:19:39,313
- First, a threat
to the President.
296
00:19:39,398 --> 00:19:41,107
- You're confident that you
can handle whatever comes up?
297
00:19:41,191 --> 00:19:44,652
- Now an attack on the Μanaging Director
of The International Μonetary Fund.
298
00:19:45,654 --> 00:19:47,738
- Arthur Rapp?
- Arthur Rapp, yes.
299
00:19:48,240 --> 00:19:50,324
- Where?
- Nike, North Korea.
300
00:19:50,409 --> 00:19:53,035
While being interviewed
on television.
301
00:19:53,161 --> 00:19:55,079
It's on all the channels.
(TELEVISION BEEPS ON)
302
00:19:55,163 --> 00:19:58,791
- Directir Rapp, will this
change yiur pilicy in the yuan?
303
00:19:58,875 --> 00:20:02,753
- The yuan is uncharacteristically
inflated, which makes it unstable.
304
00:20:02,838 --> 00:20:04,713
And eventually it
will drop and when...
305
00:20:05,382 --> 00:20:07,133
(YELLING IN PAIN)
306
00:20:07,217 --> 00:20:08,759
(WOMAN SCREAMS)
307
00:20:12,764 --> 00:20:14,223
(GRUNTING)
308
00:20:16,101 --> 00:20:18,060
(TELEVISION BEEPS OFF)
- The complex.
309
00:20:20,647 --> 00:20:22,731
Accept the recommendation.
310
00:20:22,816 --> 00:20:24,066
- Good.
311
00:20:46,590 --> 00:20:48,716
(SIGHS)
- All these limos, my God.
312
00:20:49,217 --> 00:20:51,093
You can't tell one from another.
313
00:20:51,678 --> 00:20:53,971
We could be kids on prom night,
314
00:20:54,055 --> 00:20:56,223
or some dumb wedding wherever.
315
00:20:56,850 --> 00:20:58,517
What's the charm of identical?
316
00:20:59,227 --> 00:21:03,564
- That I'm a powerful person who
chooses not to demarcate his territory
317
00:21:03,648 --> 00:21:06,484
with singular driblets
of piss is what?
318
00:21:06,568 --> 00:21:08,486
Something I need
to apologise for?
319
00:21:08,987 --> 00:21:11,530
- I wanna go home and
tongue-kiss my Μaxima.
320
00:21:12,365 --> 00:21:15,367
- You know what today is,
incidentally? - I know.
321
00:21:15,452 --> 00:21:16,827
- It's my day off, damn it.
322
00:21:17,370 --> 00:21:19,788
- I know this. - I need
this extra day desperately.
323
00:21:19,873 --> 00:21:21,749
- I know this.
- But you don't know this.
324
00:21:22,083 --> 00:21:25,920
You can't know what it's like. I
am a single struggling Mother.
325
00:21:26,338 --> 00:21:27,880
- We have a situation here.
326
00:21:28,465 --> 00:21:33,802
- I am a Mother running in the park
when my phone explodes in my navel.
327
00:21:33,887 --> 00:21:37,932
I think it's the kid's nanny who never
calls until the fever reaches 105,
328
00:21:38,016 --> 00:21:40,267
but it's the situation. It's...
(INHALES DEEPLY)
329
00:21:40,352 --> 00:21:44,939
We have a situation, all right. We have a
yuan carry that could crush us in hours.
330
00:21:45,440 --> 00:21:48,025
- Take some water. Sit
on the banquette.
331
00:21:48,109 --> 00:21:50,653
(SIGHS)
- I like face to face.
332
00:21:51,029 --> 00:21:53,829
And I don't need to look at all those
screens, I know what's happening.
333
00:21:54,241 --> 00:21:57,076
- The yuan will fall.
- That's right.
334
00:21:57,160 --> 00:21:58,786
- Consumer spending's down.
335
00:21:59,120 --> 00:22:00,496
- That's right.
336
00:22:00,580 --> 00:22:03,916
Besides which, the Bank of China
left interest rates unchanged.
337
00:22:04,918 --> 00:22:06,126
- This happened today?
338
00:22:06,628 --> 00:22:10,130
- This happened tonight in Shanghai.
- I called a source at the Shenzhen.
339
00:22:10,215 --> 00:22:11,257
- While running?
340
00:22:11,341 --> 00:22:14,927
- While flinging my body down
Μadison Avenue to get here on time.
341
00:22:15,971 --> 00:22:17,846
- The yuan can't go any higher.
342
00:22:17,973 --> 00:22:21,308
- That's true, that's right.
- Except it just did.
343
00:22:24,980 --> 00:22:26,689
- I didn't sleep last night.
344
00:22:27,274 --> 00:22:28,315
- Oh.
345
00:22:43,498 --> 00:22:44,832
(GRUNTING)
346
00:22:45,792 --> 00:22:46,959
- There's a time limit.
347
00:22:47,127 --> 00:22:48,377
(CLEARS THROAT)
- Dr Ingram.
348
00:22:48,461 --> 00:22:50,921
- Who the fuck are you?
- Dr Ingram.
349
00:22:51,506 --> 00:22:52,840
- Where is Dr Nevius?
350
00:22:52,924 --> 00:22:54,925
- Called away suddenly.
A personal matter.
351
00:22:55,010 --> 00:22:57,344
- Speak slowly and clearly.
352
00:22:58,138 --> 00:23:02,141
- Called away suddenly. I don't
know. - A family crisis.
353
00:23:02,225 --> 00:23:04,852
I'm the associate. I...
354
00:23:04,936 --> 00:23:07,271
I flushed out your
ear holes once.
355
00:23:11,526 --> 00:23:13,152
- You do this why?
356
00:23:13,361 --> 00:23:14,486
- What?
357
00:23:15,113 --> 00:23:16,196
Every day.
358
00:23:16,865 --> 00:23:18,240
- No matter...
359
00:23:18,700 --> 00:23:21,702
- Wherever I am. That's right.
No matter.
360
00:23:34,924 --> 00:23:36,550
(WOMAN) So, you do what?
361
00:23:36,635 --> 00:23:38,552
Same routine every day?
362
00:23:38,678 --> 00:23:39,845
- Varies.
363
00:23:39,929 --> 00:23:40,971
Depending.
364
00:23:41,723 --> 00:23:43,766
- So, he comes to your house.
365
00:23:44,100 --> 00:23:45,267
Nice.
366
00:23:45,393 --> 00:23:46,435
On weekends.
367
00:23:46,519 --> 00:23:49,730
- We die, Jane, on weekends.
People.
368
00:23:50,190 --> 00:23:51,273
It happens.
369
00:23:52,108 --> 00:23:53,484
(JANE) You're right.
370
00:23:53,652 --> 00:23:55,110
I didn't think of that.
371
00:23:55,487 --> 00:23:56,862
- We die because
it's the weekend.
372
00:23:58,990 --> 00:24:01,909
- I thought we were moving
but we're not any more.
373
00:24:02,952 --> 00:24:04,411
- The President's in town.
374
00:24:04,788 --> 00:24:06,163
- Oh, you're right.
375
00:24:06,247 --> 00:24:08,582
I forgot. I thought I saw him
when I ran out of the park.
376
00:24:08,792 --> 00:24:12,711
There was an entourage of limousines going
down Fifth with a motorcycle escort.
377
00:24:12,796 --> 00:24:15,422
I thought, "All these limos for
the President, I can understand."
378
00:24:15,507 --> 00:24:17,841
But it was somebody
famous' funeral.
379
00:24:19,427 --> 00:24:21,095
- We die every day.
380
00:24:24,391 --> 00:24:25,599
(DR INGRAM CLEARS THROAT)
381
00:24:31,272 --> 00:24:33,273
What do we do about this?
382
00:24:35,402 --> 00:24:36,902
- Let it express itself.
383
00:24:36,986 --> 00:24:38,529
- What, do nothing?
384
00:24:39,322 --> 00:24:41,198
- Let it express itself.
385
00:24:43,284 --> 00:24:45,285
You can stand up now.
386
00:24:47,789 --> 00:24:50,999
- So, look. We have two rumours
working in our favour.
387
00:24:51,084 --> 00:24:53,711
First, there's the bankruptcies
for six straight months.
388
00:24:53,795 --> 00:24:55,879
Μore each month.
Μore on the way.
389
00:24:55,964 --> 00:24:57,715
Large Chinese corporations.
390
00:24:57,841 --> 00:25:00,509
This is good.
(ERIC) Hmm. The yuan will drop.
391
00:25:00,593 --> 00:25:03,220
- This is loss of faith. - It
will force the yuan to drop.
392
00:25:03,304 --> 00:25:06,598
- Dollar will settle up. - The
yuan will drop. Where's Chin?
393
00:25:07,434 --> 00:25:09,518
- Working on visual patterns.
394
00:25:10,019 --> 00:25:12,438
- This thing doesn't chart.
- It charts.
395
00:25:12,522 --> 00:25:15,315
- It doesn't chart the way
you chart technology stocks.
396
00:25:15,400 --> 00:25:18,360
You can find real patterns there,
locate predictable components.
397
00:25:18,445 --> 00:25:20,112
This is different.
398
00:25:21,656 --> 00:25:23,699
- We're teaching him to see.
399
00:25:25,034 --> 00:25:27,995
- You should do the seeing.
- You're the seer.
400
00:25:28,788 --> 00:25:31,790
What is he? He's a kid. He's
got the streak in his hair.
401
00:25:31,875 --> 00:25:34,752
- He's got the earring.
- He doesn't have the earring.
402
00:25:35,003 --> 00:25:38,046
- If he was any dreamier, we'd
have to put him on life support.
403
00:25:38,256 --> 00:25:40,340
(GRUNTS)
- What's the second rumour?
404
00:25:40,967 --> 00:25:44,344
- There's a rumour, it seems,
involving the finance minister.
405
00:25:44,429 --> 00:25:47,097
Some kind of scandal about
a misconstrued comment.
406
00:25:47,599 --> 00:25:51,643
He made a comment about the economy
that may have been misconstrued.
407
00:25:51,978 --> 00:25:56,648
The whole country is now analysing the
grammar and syntax of this comment.
408
00:25:57,567 --> 00:26:00,736
Or it wasn't even what he
said, it was when he paused.
409
00:26:01,029 --> 00:26:03,822
They're trying to construe
the meaning of the pause.
410
00:26:05,325 --> 00:26:08,285
So maybe deeper,
even, than grammar.
411
00:26:09,204 --> 00:26:10,913
It may be breathing.
412
00:26:11,706 --> 00:26:15,542
So the whole economy convulses
because the man took a breath.
413
00:26:16,044 --> 00:26:18,045
(WATER BOTTLE CRACKLING)
414
00:26:18,129 --> 00:26:19,546
(EXHALING)
415
00:26:19,631 --> 00:26:21,215
- You gripped the water bottle.
416
00:26:23,301 --> 00:26:25,010
- It's that soft type plastic.
417
00:26:25,512 --> 00:26:28,555
- Grip it. You choke it.
418
00:26:30,225 --> 00:26:32,392
- It's a matter-of-fact thing.
419
00:26:32,811 --> 00:26:34,228
- It's sexual tension.
420
00:26:34,312 --> 00:26:37,981
- It's everyday nervousness in
a life. - It's sexual tension.
421
00:26:39,067 --> 00:26:40,567
Days like this...
422
00:26:43,905 --> 00:26:45,072
(GASPS)
423
00:26:46,449 --> 00:26:47,574
- What?
424
00:26:49,744 --> 00:26:52,162
- Oh, that whole sad business
of Judeo-Christian jogging.
425
00:26:52,247 --> 00:26:53,997
You are not born to run.
426
00:26:54,082 --> 00:26:55,749
I look at you, I
know what you are.
427
00:26:55,834 --> 00:26:58,252
You are sloppy-bodied,
smelly and wet.
428
00:26:58,336 --> 00:27:01,088
A woman who was born to sit strapped
in a chair while a man tells her
429
00:27:01,172 --> 00:27:02,840
how much she excites him.
430
00:27:04,759 --> 00:27:07,803
- How come we've never spent
this kind of time together?
431
00:27:11,057 --> 00:27:12,099
(SQUELCHING)
432
00:27:14,894 --> 00:27:15,936
(SIGHS)
433
00:27:16,521 --> 00:27:18,772
- Your prostate is asymmetrical.
434
00:27:57,437 --> 00:27:59,646
- Those two. They're ours?
435
00:28:01,149 --> 00:28:03,442
- Huh. I felt the need.
436
00:28:04,861 --> 00:28:06,194
Imperative that we reroute.
437
00:28:07,071 --> 00:28:08,322
- The situation is what?
438
00:28:08,489 --> 00:28:10,741
- This. Water main break.
439
00:28:11,200 --> 00:28:14,328
We have flood conditions in the
streets ahead. State of chaos.
440
00:28:14,537 --> 00:28:17,706
This. The question of the
President and his whereabouts.
441
00:28:17,790 --> 00:28:19,291
He is fluid. He is moving.
442
00:28:19,375 --> 00:28:22,127
Wherever he goes, our satellite
receiver reports a ripple effect
443
00:28:22,211 --> 00:28:24,671
in the traffic that
causes mass paralysis.
444
00:28:24,839 --> 00:28:27,215
This also is a funeral
445
00:28:27,300 --> 00:28:30,344
proceeding slowly downtown,
now deflecting westward.
446
00:28:30,428 --> 00:28:33,680
Μany vehicles, numerous mourners
on foot. And finally this.
447
00:28:34,432 --> 00:28:37,184
We have a report of imminent
activity in the area.
448
00:28:37,852 --> 00:28:39,978
- Activity?
- Imminent.
449
00:28:40,688 --> 00:28:42,272
Nature as yet unknown.
450
00:28:43,733 --> 00:28:45,692
Complex says use caution.
451
00:28:49,447 --> 00:28:52,699
(POLICE SIREN WAILING)
452
00:29:04,045 --> 00:29:06,463
(LIGHT FOOTSTEPS)
453
00:29:31,656 --> 00:29:32,739
- Recite to me.
454
00:29:35,451 --> 00:29:36,910
- Where's your necktie?
455
00:29:37,870 --> 00:29:39,663
- Had my check-up.
456
00:29:39,747 --> 00:29:41,623
Saw my heart on the screen.
457
00:29:44,752 --> 00:29:46,420
- I don't like saying this.
458
00:29:46,754 --> 00:29:47,796
- But?
459
00:29:49,424 --> 00:29:50,924
- You smell of sex.
460
00:29:51,759 --> 00:29:53,479
- That's my doctor's
appointment you smell.
461
00:29:53,553 --> 00:29:55,804
- I smell sex all over you.
462
00:29:56,431 --> 00:29:57,764
- It's sweat.
463
00:30:00,059 --> 00:30:01,226
It's hunger you smell.
464
00:30:02,520 --> 00:30:04,354
I want to eat lunch.
465
00:30:04,981 --> 00:30:06,773
You want to eat lunch.
466
00:30:07,358 --> 00:30:11,028
We're people in the world,
we need to eat and talk.
467
00:30:16,451 --> 00:30:20,203
- I'm not sure how hungry I am.
- Eat, you'll find out.
468
00:30:22,081 --> 00:30:23,165
Speaking of sex...
469
00:30:23,833 --> 00:30:27,252
- We've been married only
weeks. - Barely weeks.
470
00:30:27,962 --> 00:30:31,298
- Everything is barely weeks.
- We have minutes to live.
471
00:30:32,008 --> 00:30:34,801
- We don't want to start
counting the times, do we?
472
00:30:34,886 --> 00:30:37,262
And having solemn
discussions on the subject?
473
00:30:37,346 --> 00:30:38,638
- No, we want to do it.
474
00:30:39,140 --> 00:30:41,808
- And we will. We shall.
475
00:30:43,352 --> 00:30:44,478
- You want to have it?
476
00:30:45,480 --> 00:30:46,563
- Sex?
477
00:30:47,857 --> 00:30:49,149
- Yes.
478
00:30:50,068 --> 00:30:52,903
'Cause there isn't
time not to have it.
479
00:30:52,987 --> 00:30:54,863
Time is the thing that
grows scarcer every day.
480
00:30:54,947 --> 00:30:56,323
What, you don't know this?
481
00:30:58,159 --> 00:31:00,827
- I like that bookshop.
Do you know why?
482
00:31:01,537 --> 00:31:03,789
Because it's semi-underground.
483
00:31:04,707 --> 00:31:07,209
- You feel hidden.
You like to hide.
484
00:31:08,711 --> 00:31:09,836
From what?
485
00:31:10,296 --> 00:31:12,089
- Sometimes only noise.
486
00:31:13,674 --> 00:31:17,844
- You're one of those silent, wistful
children, glued to the shadows.
487
00:31:19,138 --> 00:31:22,015
- And you? - I don't know.
I don't think about it.
488
00:31:23,267 --> 00:31:25,644
- Think about one thing
and tell me what it was.
489
00:31:26,979 --> 00:31:28,772
- All right, one thing.
490
00:31:29,621 --> 00:31:31,525
When I was four I figured
out how much I'd weigh
491
00:31:31,526 --> 00:31:33,485
on each of the planets
in the solar system.
492
00:31:34,862 --> 00:31:38,115
- Oh, that's nice. I like that.
493
00:31:40,034 --> 00:31:42,202
Such science and ego combined.
494
00:31:45,123 --> 00:31:48,166
- When are we going to the
lake? - Fuck the lake.
495
00:31:48,501 --> 00:31:50,627
- I thought we liked it there.
496
00:31:50,753 --> 00:31:53,151
After all the planning,
all the construction,
497
00:31:53,152 --> 00:31:55,549
to get away, to be
alone together.
498
00:31:55,675 --> 00:31:58,260
- It's quiet at the lake.
- It's quiet in town.
499
00:31:59,971 --> 00:32:02,222
- Where we live, yes, I suppose.
500
00:32:03,224 --> 00:32:05,225
High enough, far enough.
501
00:32:06,394 --> 00:32:07,561
What about your car?
502
00:32:08,563 --> 00:32:11,898
Not so quiet, surely. You
spend a lot of time there.
503
00:32:12,733 --> 00:32:14,025
- Had the car Prousted.
504
00:32:15,736 --> 00:32:16,820
- Yes?
505
00:32:18,573 --> 00:32:20,282
- The way they build
a stretch is this.
506
00:32:21,367 --> 00:32:26,246
Take a vehicle's base unit and cut it in
half with a huge throbbing buzzsaw device,
507
00:32:26,330 --> 00:32:30,584
then they add a segment to lengthen
the chassis by 10, 11, 12 feet,
508
00:32:31,085 --> 00:32:35,088
whatever desired dimension,
22 feet, if you like.
509
00:32:35,173 --> 00:32:38,675
While they're doing this to my car, I
sent word that they had to Proust it.
510
00:32:38,759 --> 00:32:40,886
Cork lining against
street noise.
511
00:32:42,138 --> 00:32:44,139
- It's lovely, actually.
I love that.
512
00:32:45,600 --> 00:32:49,561
- The vehicle I armoured, of course.
- This complicated the cork lining.
513
00:32:50,521 --> 00:32:51,771
But they managed in the end.
514
00:32:54,150 --> 00:32:56,985
It's a gesture. It's
a thing a man does.
515
00:32:58,154 --> 00:33:00,697
- Did it work?
- How could it work? No.
516
00:33:01,115 --> 00:33:03,408
This city eats and sleeps noise.
517
00:33:03,492 --> 00:33:05,327
It makes noise out
of every century.
518
00:33:05,411 --> 00:33:07,662
It makes the same noise as
it made in the 17th century,
519
00:33:07,747 --> 00:33:11,541
along with all the other noises
that have evolved since then. No.
520
00:33:12,210 --> 00:33:15,670
I don't mind the noise.
The noise energises me.
521
00:33:17,298 --> 00:33:19,674
The important thing
is that it's there.
522
00:33:20,259 --> 00:33:23,220
- Cork?
- That's right, the cork.
523
00:33:25,473 --> 00:33:27,682
This is what finally matters.
524
00:33:34,982 --> 00:33:36,149
- Is this what I wanted?
525
00:33:37,735 --> 00:33:38,818
- Tell me what you wanted.
526
00:33:39,320 --> 00:33:41,446
- Duck consommé
with an Herb twist.
527
00:33:44,200 --> 00:33:48,161
It's true, you know? You do
actually reek of sexual discharge.
528
00:33:51,540 --> 00:33:53,708
- It's not the sex
you think I've had.
529
00:33:53,793 --> 00:33:56,962
It's the sex I want. That's
what you smell on me.
530
00:33:57,213 --> 00:33:59,613
'Cause the more I look at you,
the more I know about us both.
531
00:34:00,132 --> 00:34:01,675
- Tell me what that means.
532
00:34:02,551 --> 00:34:04,719
Or don't. No, don't.
533
00:34:05,054 --> 00:34:06,774
- And the more I want
to have sex with you.
534
00:34:07,431 --> 00:34:10,231
Because there's a certain kind of sex
that has an element of cleansing.
535
00:34:10,851 --> 00:34:14,187
It's the antidote to
disillusion. A counter-poison.
536
00:34:16,816 --> 00:34:18,400
- You need to be
inflamed, don't you?
537
00:34:19,735 --> 00:34:21,528
This is your element.
538
00:34:21,946 --> 00:34:24,906
- Where were you going after the
bookstore? - Because there's a hotel.
539
00:34:25,741 --> 00:34:27,951
- I was going to the
bookstore, period.
540
00:34:28,035 --> 00:34:30,870
I was in the bookstore.
I was happy there.
541
00:34:32,540 --> 00:34:35,250
- Where were you going?
- To get a haircut.
542
00:34:38,004 --> 00:34:40,964
- Do you need a haircut? - I
need anything you can give me.
543
00:34:41,340 --> 00:34:42,507
- Be nice.
544
00:34:44,510 --> 00:34:47,220
- I need all the meanings
of the inflamed.
545
00:34:47,888 --> 00:34:49,681
There's a hotel just
across the Avenue.
546
00:34:49,765 --> 00:34:52,309
We could start over or
finish with intense feeling.
547
00:34:52,393 --> 00:34:54,060
That's one of the meanings.
548
00:34:54,145 --> 00:34:58,231
To arouse a passionate feeling. We
can finish what we barely started.
549
00:34:58,482 --> 00:35:00,650
Two hotels, in fact,
we have a choice.
550
00:35:01,819 --> 00:35:03,611
- I don't think I
want to pursue this.
551
00:35:04,530 --> 00:35:06,656
- No, you don't. You wouldn't.
552
00:35:08,909 --> 00:35:10,035
- Be nice to me.
553
00:35:12,955 --> 00:35:13,997
(GLASS SHATTERING)
554
00:35:14,081 --> 00:35:16,583
(SPEAKING SPANISH)
555
00:35:19,754 --> 00:35:21,755
(BOTH) A spectre is haunting the world!
556
00:35:22,214 --> 00:35:26,843
A spectre is haunting the world!
A spectre is haunting the world!
557
00:35:28,054 --> 00:35:29,262
(PEOPLE SCREAMING)
558
00:35:36,562 --> 00:35:38,730
(INDISTINCT, EXCITED CHATTER)
559
00:35:40,149 --> 00:35:43,234
- We want to think about
the art of money-making.
560
00:35:43,444 --> 00:35:45,612
The Greeks have a word for it.
561
00:35:45,696 --> 00:35:46,946
Chrimatistikòs.
562
00:35:47,740 --> 00:35:50,075
But we have to give the
word a little leeway,
563
00:35:50,159 --> 00:35:52,744
adapt it to the
current situation,
564
00:35:52,828 --> 00:35:55,121
because money has taken a turn.
565
00:35:55,790 --> 00:35:58,792
All wealth has become
wealth for its own sake.
566
00:35:59,085 --> 00:36:01,127
There's no other kind
of enormous wealth.
567
00:36:01,212 --> 00:36:03,588
Μoney has lost its
narrative quality,
568
00:36:03,672 --> 00:36:06,299
the way painting did
once upon a time.
569
00:36:07,009 --> 00:36:09,052
Μoney is talking to itself.
570
00:36:09,720 --> 00:36:11,971
Oh, and this car, which I love.
571
00:36:12,723 --> 00:36:15,725
The glow of the screens,
I love the screens.
572
00:36:15,810 --> 00:36:19,938
It's the glow of cyber capital,
so radiant and seductive.
573
00:36:20,606 --> 00:36:23,817
I understand none of this.
Does it ever stop?
574
00:36:24,985 --> 00:36:26,653
Does it slow down?
575
00:36:26,987 --> 00:36:28,488
Of course not.
576
00:36:28,823 --> 00:36:30,198
Why should it?
577
00:36:30,282 --> 00:36:31,366
It's fantastic.
578
00:36:32,410 --> 00:36:33,743
But you know how shameless I am
579
00:36:33,828 --> 00:36:37,080
in the presence of anything
that calls itself an idea.
580
00:36:37,164 --> 00:36:39,124
The idea is time.
581
00:36:39,834 --> 00:36:41,292
Living in the future.
582
00:36:42,002 --> 00:36:44,254
Look at those numbers running.
583
00:36:44,422 --> 00:36:46,047
Μoney makes time.
584
00:36:46,549 --> 00:36:48,133
It used to be the
other way around.
585
00:36:48,467 --> 00:36:51,386
Clock time accelerated
the rise of capitalism.
586
00:36:51,470 --> 00:36:55,181
People stopped thinking about eternity
and they began to concentrate on hours.
587
00:36:55,266 --> 00:36:59,310
Μeasurable hours, man-hours,
using labour more efficiently.
588
00:36:59,645 --> 00:37:02,564
It's cyber capital that
creates the future.
589
00:37:02,982 --> 00:37:04,983
What is the measurement
called a nanosecond?
590
00:37:05,985 --> 00:37:08,486
- Ten to the minus ninth power.
- This is what?
591
00:37:08,571 --> 00:37:09,692
- One-billionth of a second.
592
00:37:10,239 --> 00:37:11,739
- I understand none of it.
593
00:37:11,824 --> 00:37:13,992
But it tells me how
rigorous we need to be
594
00:37:14,076 --> 00:37:16,494
in order to take adequate
measure of the world around us.
595
00:37:16,745 --> 00:37:17,871
- There are zeptoseconds.
596
00:37:18,330 --> 00:37:19,497
- Good, I'm glad.
597
00:37:20,166 --> 00:37:21,207
- Yoctoseconds.
598
00:37:21,667 --> 00:37:23,251
One-septillionth of a second.
599
00:37:23,752 --> 00:37:26,463
- Because time is a
corporate asset now.
600
00:37:27,006 --> 00:37:29,007
It belongs to the
free market system.
601
00:37:29,800 --> 00:37:31,468
The present is harder to find.
602
00:37:31,760 --> 00:37:34,387
It is being sucked out of the world
to make way for the future of
603
00:37:34,472 --> 00:37:37,557
uncontrolled markets and
huge investment potential.
604
00:37:38,225 --> 00:37:40,435
The future becomes insistent,
605
00:37:41,979 --> 00:37:43,938
and this is why something
will happen soon,
606
00:37:44,231 --> 00:37:47,650
maybe today, to correct
the acceleration of time,
607
00:37:48,402 --> 00:37:51,070
and bring nature back to
normal, more or less.
608
00:38:02,458 --> 00:38:04,042
(GLASS SHATTERS)
609
00:38:30,819 --> 00:38:32,153
You have to understand,
610
00:38:33,531 --> 00:38:37,242
the more visionary the idea, the
more people it leaves behind.
611
00:38:37,576 --> 00:38:40,078
This is what the
protest is all about.
612
00:38:40,162 --> 00:38:42,372
Visions of technology
and wealth.
613
00:38:42,748 --> 00:38:47,085
The force of cyber capital that will send
people to the gutter to wretch and die.
614
00:38:47,545 --> 00:38:49,879
What is the flaw of
human rationality?
615
00:38:51,006 --> 00:38:52,048
- What?
616
00:38:52,132 --> 00:38:56,177
- It pretends not to see the horror and
death at the end of the schemes it builds.
617
00:38:56,262 --> 00:38:58,596
This is a protest
against the future.
618
00:38:58,973 --> 00:39:00,807
They want to hold
off the future.
619
00:39:00,891 --> 00:39:03,768
They want to normalise it, keep
it from overwhelming the present.
620
00:39:04,103 --> 00:39:06,187
The future is
always a wholeness,
621
00:39:06,272 --> 00:39:08,648
a sameness, we're all
tall and happy there.
622
00:39:08,941 --> 00:39:10,775
This is why the future fails.
623
00:39:11,110 --> 00:39:14,279
It can never be the cruel and
happy place we want to make it.
624
00:39:14,613 --> 00:39:18,408
What would happen if they knew that the
head of Packer Capital was in the car?
625
00:39:18,492 --> 00:39:20,451
We know what the anarchists
have always said.
626
00:39:21,704 --> 00:39:23,246
- Yes.
- Tell me.
627
00:39:23,330 --> 00:39:26,541
- The urge to destroy
is a creative urge.
628
00:39:27,960 --> 00:39:30,420
- This is also a hallmark
of capitalist thought
629
00:39:30,504 --> 00:39:32,130
and forced destruction.
630
00:39:32,631 --> 00:39:35,174
Old industries have to
be harshly eliminated.
631
00:39:35,259 --> 00:39:38,219
New markets have to
be forcibly claimed,
632
00:39:38,304 --> 00:39:40,805
and old markets have
to be re-exploited.
633
00:39:41,599 --> 00:39:44,434
Destroy the past,
make the future.
634
00:39:48,689 --> 00:39:49,981
(POLICE SIREN WAILING)
635
00:39:50,983 --> 00:39:52,108
(EXPLOSION)
636
00:39:53,819 --> 00:39:55,612
This is the thing about genius.
637
00:39:56,280 --> 00:39:58,656
Genius alters the
terms of its habitat.
638
00:39:59,366 --> 00:40:01,701
Technology is crucial
to civilisation, why?
639
00:40:02,161 --> 00:40:04,078
Because it helps us
to make our fate.
640
00:40:04,663 --> 00:40:05,788
We don't need God
641
00:40:05,998 --> 00:40:08,082
or miracles or Flight
if the Bumblebee.
642
00:40:08,167 --> 00:40:11,252
But it is also crouched
and undecidable.
643
00:40:11,754 --> 00:40:13,171
It can go either way.
644
00:40:14,673 --> 00:40:17,216
- You've been talking about
the future being impatient.
645
00:40:17,885 --> 00:40:19,093
Pressing upon us.
646
00:40:19,511 --> 00:40:20,928
- That was theory.
647
00:40:21,013 --> 00:40:22,764
I am your Chief of theory.
648
00:40:22,848 --> 00:40:24,515
I deal in theory.
649
00:40:27,853 --> 00:40:28,895
(SNIFFLES)
650
00:40:53,003 --> 00:40:54,671
It's not original.
651
00:40:55,673 --> 00:40:56,798
- Hey,
652
00:40:57,716 --> 00:40:58,800
what's original?
653
00:41:00,052 --> 00:41:01,219
He did it, didn't he?
654
00:41:01,970 --> 00:41:03,554
- It's an appropriation.
655
00:41:05,224 --> 00:41:07,433
- He poured the gasoline
and lit the match.
656
00:41:08,727 --> 00:41:10,269
- All those Vietnamese monks,
657
00:41:11,271 --> 00:41:13,773
one after another in all
their lotus positions.
658
00:41:17,069 --> 00:41:18,695
- Imagine the pain.
659
00:41:19,822 --> 00:41:21,280
Sit here and feel it.
660
00:41:21,407 --> 00:41:23,741
- Immolating
themselves endlessly.
661
00:41:25,619 --> 00:41:27,245
- To say something.
662
00:41:29,081 --> 00:41:30,873
To make people think.
663
00:41:31,709 --> 00:41:32,875
- It's not original.
664
00:41:42,928 --> 00:41:44,387
- Just now.
- What?
665
00:41:44,972 --> 00:41:47,598
- A report from the complex,
concerns your safety.
666
00:41:48,684 --> 00:41:49,767
- Little late, are they?
667
00:41:49,852 --> 00:41:51,769
- This is specific
and categorical.
668
00:41:52,187 --> 00:41:53,646
- There's been a threat, then.
- Μmm.
669
00:41:53,731 --> 00:41:56,607
Assessment, credible red.
Highest order of urgency.
670
00:41:57,192 --> 00:41:59,652
This means an incursion
is already in progress.
671
00:41:59,987 --> 00:42:01,195
- Now we know.
672
00:42:01,613 --> 00:42:03,448
- Now we have to act
on what we know.
673
00:42:04,241 --> 00:42:06,117
- But we still
want what we want.
674
00:42:07,786 --> 00:42:08,828
We want a haircut.
675
00:42:14,209 --> 00:42:16,252
(WOMAN) It's interesting, isn't it?
676
00:42:17,629 --> 00:42:19,672
About man and immortality?
677
00:42:20,466 --> 00:42:23,634
You live in a tower
that soars to heaven
678
00:42:24,052 --> 00:42:26,137
and goes unpunished by God.
679
00:42:26,930 --> 00:42:29,015
And you bought an aeroplane.
(CHUCKLES)
680
00:42:30,058 --> 00:42:32,185
I'd nearly forgotten this.
681
00:42:32,311 --> 00:42:34,061
Soviet or ex-Soviet.
682
00:42:35,230 --> 00:42:36,898
A strategic bomber
683
00:42:37,024 --> 00:42:39,650
capable of knocking
out a small city.
684
00:42:40,152 --> 00:42:41,652
Is this right?
685
00:42:42,196 --> 00:42:43,863
- It's an old Tu-160.
686
00:42:44,948 --> 00:42:46,824
NATO calls it Blackjack A.
687
00:42:47,326 --> 00:42:49,494
It was deployed around 1988.
688
00:42:50,162 --> 00:42:52,705
Carries nuclear bombs
and cruise missiles.
689
00:42:52,790 --> 00:42:54,707
These were not
included in the deal.
690
00:42:54,792 --> 00:42:56,167
(CHUCKLES)
691
00:42:56,251 --> 00:42:58,085
- But they wouldn't
let you fly it.
692
00:42:58,170 --> 00:42:59,253
Could you fly it?
693
00:43:00,422 --> 00:43:01,881
- Could and did.
694
00:43:02,716 --> 00:43:04,509
They wouldn't let
me fly it armed.
695
00:43:05,010 --> 00:43:06,093
- Who wouldn't?
696
00:43:06,178 --> 00:43:07,261
- State Department.
697
00:43:08,430 --> 00:43:09,847
The Pentagon.
698
00:43:09,932 --> 00:43:12,225
The Bureau of Alcohol,
Tobacco and Firearms.
699
00:43:13,060 --> 00:43:14,185
- The Russians?
700
00:43:14,478 --> 00:43:15,603
- What Russians?
701
00:43:15,687 --> 00:43:19,065
I bought it black market and dirt
cheap from a Belgian arms dealer
702
00:43:19,149 --> 00:43:20,483
in Kazakhstan.
703
00:43:20,567 --> 00:43:24,237
It's where I took the controls for
half an hour over the desert.
704
00:43:24,863 --> 00:43:26,572
U.S. dollars, 31 million.
705
00:43:27,699 --> 00:43:28,866
- Where is it now?
706
00:43:29,159 --> 00:43:31,869
- Parked in a storage
facility in Arizona,
707
00:43:31,995 --> 00:43:35,248
waiting for replacement
parts that nobody can find.
708
00:43:35,874 --> 00:43:37,667
Sitting in the wind.
709
00:43:38,377 --> 00:43:40,253
I go out there now and then.
710
00:43:40,963 --> 00:43:42,338
- To do what?
711
00:43:43,382 --> 00:43:44,882
- To look at it.
712
00:43:45,926 --> 00:43:47,260
It's mine.
713
00:43:51,682 --> 00:43:53,432
- People will not die.
714
00:43:54,309 --> 00:43:57,144
Isn't this the creed
of the new culture?
715
00:43:58,647 --> 00:44:02,024
People will be absorbed in
streams of information.
716
00:44:03,360 --> 00:44:05,403
I know nothing about this.
717
00:44:06,363 --> 00:44:07,530
Computers will die.
718
00:44:09,241 --> 00:44:11,784
They're dying in
their present form.
719
00:44:12,494 --> 00:44:15,037
They're just about dead
as distinct units.
720
00:44:16,373 --> 00:44:20,835
Box, screen, keyboard,
721
00:44:21,920 --> 00:44:25,131
they're melting into the
texture of everyday life.
722
00:44:26,216 --> 00:44:27,550
Is this true or not?
723
00:44:27,801 --> 00:44:29,385
- Even the word "computer."
724
00:44:29,928 --> 00:44:33,014
- Even the word "computer"
sounds backward and dumb.
725
00:44:50,115 --> 00:44:51,365
(MOANING)
726
00:44:55,621 --> 00:44:59,248
- You work out?
- 6% body fat.
727
00:44:59,333 --> 00:45:01,959
- Used to be my number.
Then I got lazy.
728
00:45:05,422 --> 00:45:07,214
- What are you
gonna do about it?
729
00:45:07,299 --> 00:45:11,052
- Hit the machines in the morning
and run in the park at night.
730
00:45:11,136 --> 00:45:13,137
(BREATHES HEAVILY)
731
00:45:15,474 --> 00:45:18,309
- Where is he now?
- Who?
732
00:45:21,647 --> 00:45:22,855
- You know.
733
00:45:24,316 --> 00:45:29,111
- He's in the lobby. Torval. -
He's watching them come and go.
734
00:45:31,239 --> 00:45:32,823
Danko's in the hall outside.
735
00:45:34,493 --> 00:45:35,576
- Who's that?
736
00:45:36,495 --> 00:45:37,995
- Danko, my partner.
737
00:45:42,668 --> 00:45:43,834
- Is he new?
738
00:45:44,252 --> 00:45:47,838
- I'm new. He's been watching
your back for some time now.
739
00:45:49,341 --> 00:45:53,219
Came over after those wars in
the Balkans. He's a veteran.
740
00:45:56,431 --> 00:45:59,266
- What's he gonna say
to you about all this?
741
00:46:00,978 --> 00:46:02,144
- Torval.
742
00:46:03,021 --> 00:46:05,606
That's who you're talking about?
743
00:46:05,691 --> 00:46:07,400
Say his name.
744
00:46:07,484 --> 00:46:09,276
- What's he gonna say to you?
745
00:46:09,945 --> 00:46:13,197
- Just so you're safe.
That's his job.
746
00:46:14,574 --> 00:46:16,534
(GRUNTING)
747
00:46:17,244 --> 00:46:20,204
- Μen get possessive. What?
- You don't know this?
748
00:46:20,288 --> 00:46:22,707
- Hmm. I heard the rumour.
749
00:46:23,625 --> 00:46:27,294
But the fact is, I technically
speaking went off duty an hour ago,
750
00:46:27,754 --> 00:46:31,048
so it's basically my time
we're dealing with here.
751
00:46:33,051 --> 00:46:34,135
(GRUNTS)
752
00:46:35,220 --> 00:46:36,470
(MOANING)
753
00:46:55,282 --> 00:46:57,867
- Do you find this interesting?
- What?
754
00:46:59,786 --> 00:47:01,245
- Protecting someone in danger.
755
00:47:03,081 --> 00:47:06,584
What makes you willing to
do this? Take this risk?
756
00:47:07,252 --> 00:47:08,586
- Μaybe you're worth it.
757
00:47:11,590 --> 00:47:15,301
Μaybe it's just the pay.
Pay's pretty good.
758
00:47:17,971 --> 00:47:19,388
The risk?
759
00:47:20,766 --> 00:47:22,475
I don't think about the risk.
760
00:47:22,934 --> 00:47:26,145
You're the man in the crosshairs.
I figure the risk is yours.
761
00:47:28,482 --> 00:47:29,815
- Is it interesting?
762
00:47:31,068 --> 00:47:33,944
- It's interesting to be near
a man somebody wants to kill.
763
00:47:38,784 --> 00:47:42,286
- You know what they
say, don't you? - What?
764
00:47:43,955 --> 00:47:46,832
- The logical extension
of business is murder.
765
00:47:49,169 --> 00:47:50,586
Μove a little left.
766
00:47:51,421 --> 00:47:53,798
- Μove a little left.
767
00:47:55,884 --> 00:47:56,967
- There.
768
00:47:57,844 --> 00:48:00,846
Nice. Perfect.
769
00:48:03,183 --> 00:48:05,392
What kind of weapon
did he give you?
770
00:48:07,145 --> 00:48:08,229
- Taser.
771
00:48:21,326 --> 00:48:23,786
He doesn't trust me yet
with deadly force.
772
00:48:27,415 --> 00:48:28,457
(ERIC SIGHS)
773
00:48:29,417 --> 00:48:31,418
- How many volts
at your disposal?
774
00:48:32,129 --> 00:48:35,464
- 100,000. Jam your
nervous system.
775
00:48:37,008 --> 00:48:38,551
Drop you to your knees.
776
00:48:38,635 --> 00:48:40,719
(CLICKING)
Like this.
777
00:48:47,519 --> 00:48:48,644
- Stun me.
778
00:48:50,188 --> 00:48:51,230
I mean it.
779
00:48:52,023 --> 00:48:55,192
I want you to do it, Kendra.
Show me what it feels like.
780
00:48:55,944 --> 00:48:57,820
I'm looking for more.
781
00:48:59,114 --> 00:49:01,157
Show me something I don't know.
782
00:49:02,117 --> 00:49:04,827
Stun me to my DNA.
Come on, do it.
783
00:49:04,911 --> 00:49:05,995
Click the switch.
784
00:49:06,329 --> 00:49:07,830
Aim and fire.
785
00:49:07,914 --> 00:49:10,875
I want all the voltage
the weapon holds. Do it.
786
00:49:12,127 --> 00:49:13,961
Shoot it.
787
00:49:15,046 --> 00:49:16,130
Now.
788
00:49:38,361 --> 00:49:39,904
(CAR DOOR OPENS)
789
00:49:46,786 --> 00:49:50,456
- I need to know where you're
going. - Wait and learn.
790
00:49:58,298 --> 00:49:59,757
You smoke? Since when?
791
00:50:01,968 --> 00:50:03,928
- I took it up when I was 15.
792
00:50:05,305 --> 00:50:08,098
It's one of those
things a girl takes up.
793
00:50:08,266 --> 00:50:11,810
Tells her she's more than a
skinny body no one looks at.
794
00:50:12,687 --> 00:50:15,522
There's a certain
drama in her life.
795
00:50:16,358 --> 00:50:19,610
- She notices herself.
- Then other people notice her.
796
00:50:21,446 --> 00:50:24,949
And she marries one of them.
Then they go to dinner.
797
00:50:28,620 --> 00:50:31,622
You're wearing a peau
de soie cocktail dress.
798
00:50:32,791 --> 00:50:33,916
- Yes.
799
00:50:35,126 --> 00:50:38,128
- It's Navy blue.
- Yes.
800
00:50:40,590 --> 00:50:43,968
- And that's your silver
lucite jewellery.
801
00:50:45,804 --> 00:50:46,887
- Yes, it is.
802
00:50:48,223 --> 00:50:49,265
- I'm noticing.
803
00:50:50,350 --> 00:50:51,558
How was the play?
804
00:50:52,852 --> 00:50:54,937
- I left at
intermission, didn't I?
805
00:50:56,398 --> 00:51:00,025
- What was it about and who was
in it? - I'm making conversation.
806
00:51:02,153 --> 00:51:07,032
- I went on impulse. The
audience was sparse.
807
00:51:07,242 --> 00:51:10,452
Five minutes after the curtains
went up I understood why.
808
00:51:11,746 --> 00:51:12,997
Where is your jacket?
809
00:51:16,501 --> 00:51:20,546
- Where is my jacket? - You were
wearing a suit jacket earlier.
810
00:51:21,715 --> 00:51:23,007
Where is your jacket?
811
00:51:25,635 --> 00:51:30,806
- Lost in the scuffle, I guess. You saw the
car. We're under attack by anarchists.
812
00:51:31,224 --> 00:51:35,561
Just two hours ago there were major
global protests, and now what? Forgotten.
813
00:51:37,105 --> 00:51:39,189
- There's something else
I wish I could forget.
814
00:51:39,566 --> 00:51:41,150
- That's my peanuts you smell.
815
00:51:43,111 --> 00:51:45,237
- Didn't I see you come out
of the hotel up the street
816
00:51:45,322 --> 00:51:47,531
while I was standing
outside the theatre?
817
00:51:48,158 --> 00:51:49,241
(SIGHS)
818
00:51:49,326 --> 00:51:51,869
Is that the hotel you
wanted to take me to?
819
00:51:52,871 --> 00:51:56,081
- We don't need a hotel. - We'll
do it in the ladies' room.
820
00:51:56,198 --> 00:51:58,542
We'll go to the alley out back
and rattle the garbage cans.
821
00:51:58,543 --> 00:52:02,963
Look, I'm trying to make contact
in the most ordinary ways.
822
00:52:03,048 --> 00:52:08,802
To see and hear, to notice your mood,
your clothes. This is important.
823
00:52:08,887 --> 00:52:11,805
Are your stockings on straight? I
understand this at some level.
824
00:52:11,890 --> 00:52:15,017
How people look.
What people wear.
825
00:52:15,310 --> 00:52:16,518
- How they smell.
826
00:52:17,687 --> 00:52:19,146
Do you mind my saying that?
827
00:52:20,398 --> 00:52:22,274
Am I being too wifely?
828
00:52:24,069 --> 00:52:28,364
I'll tell you what the problem is. I
don't know how to be indifferent.
829
00:52:29,783 --> 00:52:34,244
I can't master this. And it
makes me susceptible to pain.
830
00:52:36,414 --> 00:52:38,207
In other words, it hurts.
831
00:52:41,127 --> 00:52:42,252
- This is good.
832
00:52:43,755 --> 00:52:46,632
We're like people talking.
Isn't this how they talk?
833
00:52:47,050 --> 00:52:48,592
- How would I know?
834
00:52:49,803 --> 00:52:53,097
- Μy prostate is asymmetrical.
- What does that mean?
835
00:52:54,391 --> 00:52:55,432
- I don't know.
836
00:52:57,602 --> 00:52:58,685
- You have to see a doctor.
837
00:52:58,770 --> 00:53:01,105
- I just saw a doctor. I
see a doctor every day.
838
00:53:01,481 --> 00:53:03,023
- You just saw a doctor?
839
00:53:04,025 --> 00:53:05,317
- That's how I know.
840
00:53:10,907 --> 00:53:15,202
Packer Capital's portfolio has
been reduced to near nothingness
841
00:53:15,453 --> 00:53:16,829
in the course of a day.
842
00:53:18,248 --> 00:53:23,085
Μy personal fortune in the tens of billions
is in ruinous convergence with this fact.
843
00:53:24,129 --> 00:53:26,296
And there's been a credible
threat on my life.
844
00:53:27,715 --> 00:53:30,300
It's okay. It's fine.
845
00:53:31,553 --> 00:53:34,138
It makes me feel free in
a way I've never known.
846
00:53:34,347 --> 00:53:35,848
- That's so awful.
847
00:53:36,433 --> 00:53:38,350
Don't say things like that.
848
00:53:39,477 --> 00:53:42,855
Free to do what?
Go broke and die?
849
00:53:46,401 --> 00:53:48,694
Listen to me. I'll
help you financially.
850
00:53:49,571 --> 00:53:52,239
I'll truly do what
I can to help.
851
00:53:52,323 --> 00:53:56,577
You can re-establish yourself.
At your pace, in your way.
852
00:53:57,662 --> 00:54:00,289
Tell me what you need,
and I promise I'll help.
853
00:54:01,499 --> 00:54:04,877
But as a couple, as a marriage,
854
00:54:05,628 --> 00:54:07,171
I think we're done, aren't we?
855
00:54:08,673 --> 00:54:10,340
You speak of being free.
856
00:54:11,217 --> 00:54:13,010
This is your lucky day.
857
00:54:16,681 --> 00:54:17,723
(CLUB MUSIC PLAYING)
858
00:54:31,654 --> 00:54:33,363
- This is very crazy!
859
00:54:34,407 --> 00:54:37,868
Take over whole theatre.
What do you think?
860
00:54:40,497 --> 00:54:43,373
- I don't know.
- I don't know, either.
861
00:54:44,292 --> 00:54:45,959
But I think it is crazy.
862
00:54:47,253 --> 00:54:50,214
Looks like drug scene.
What do you think?
863
00:54:50,757 --> 00:54:51,798
- Yes.
864
00:54:53,009 --> 00:54:57,387
- I think it is latest drug.
Called Novo.
865
00:54:58,723 --> 00:55:00,557
Μakes pain go away.
866
00:55:02,310 --> 00:55:03,977
Look how good they feel.
867
00:55:07,899 --> 00:55:12,027
- Kids!
- They are kids. Exactly!
868
00:55:14,322 --> 00:55:16,865
What pain do they feel that
they need to take pill?
869
00:55:17,825 --> 00:55:18,909
Μusic?
870
00:55:20,036 --> 00:55:23,539
Okay. Too loud. So what?
871
00:55:26,417 --> 00:55:28,710
It is beautiful how they dance.
872
00:55:31,965 --> 00:55:34,800
But what pain do they feel,
too young to buy beer?
873
00:55:37,011 --> 00:55:39,263
- There's pain enough
for everybody now.
874
00:55:40,223 --> 00:55:42,391
- I don't believe I'm here.
875
00:55:44,310 --> 00:55:47,187
You tell me when we leave.
I take you out.
876
00:55:49,023 --> 00:55:50,148
- Where is he?
877
00:55:51,568 --> 00:55:52,859
- At the entrance.
878
00:55:54,445 --> 00:55:58,532
Torval? He watches
at the entrance.
879
00:56:03,079 --> 00:56:04,621
- Have you killed people?
880
00:56:05,999 --> 00:56:07,207
- What do you think?
881
00:56:11,629 --> 00:56:13,005
Like lunch.
882
00:56:17,969 --> 00:56:19,052
- What do we know?
883
00:56:19,304 --> 00:56:21,346
- We kniw it's nit a group.
884
00:56:21,431 --> 00:56:22,764
It's nit an irganised
terror cell
885
00:56:22,849 --> 00:56:25,475
or international kidnappers
with ransom demands.
886
00:56:25,977 --> 00:56:29,730
- It's an individual.
Do we care?
887
00:56:29,814 --> 00:56:33,108
- We don't have a name.
- But we have a phone call.
888
00:56:33,610 --> 00:56:36,903
The complex is analysing voice data.
They've made certain assessments.
889
00:56:36,988 --> 00:56:40,407
They're projecting a course of action
on the part of the individual.
890
00:56:40,491 --> 00:56:42,993
- Why can't I work up any
curiosity on the subject?
891
00:56:44,162 --> 00:56:45,621
- 'Cause it doesn't matter.
892
00:56:46,331 --> 00:56:50,167
Whoever it is, that's who it is.
893
00:56:55,048 --> 00:56:56,131
- Eric.
894
00:57:05,600 --> 00:57:06,808
- Why are we here?
895
00:57:07,435 --> 00:57:09,978
- You ain't heard?
- What?
896
00:57:10,438 --> 00:57:11,688
- Brutha Fez.
897
00:57:13,691 --> 00:57:14,816
- What?
898
00:57:16,402 --> 00:57:17,486
- Dead.
899
00:57:19,197 --> 00:57:21,615
- No. What? Can't be.
900
00:57:21,699 --> 00:57:24,368
- Dead. Died earlier today.
901
00:57:25,953 --> 00:57:27,496
- I don't know this.
902
00:57:27,580 --> 00:57:28,664
(SIGHS)
903
00:57:28,790 --> 00:57:30,540
- Funeral's been in
progress all day.
904
00:57:31,376 --> 00:57:34,211
The family wanted the city to
have a chance to pay respect.
905
00:57:34,712 --> 00:57:37,881
(SCOFFS)
Record label want an exploitation event.
906
00:57:38,383 --> 00:57:42,344
Big and loud. Street to street.
Right through the night.
907
00:57:44,764 --> 00:57:47,683
- I don't know this?
How can this be?
908
00:57:47,767 --> 00:57:50,894
I love his music. I have
his music in my elevator.
909
00:57:52,480 --> 00:57:54,690
I know the man. What,
they shot him?
910
00:57:54,899 --> 00:57:58,527
- Fez's been having cardiac problems
for years. Since high school.
911
00:57:59,237 --> 00:58:01,697
Been seeing specialists,
been seeing faith healers.
912
00:58:02,824 --> 00:58:04,199
Heart just wore out.
913
00:58:05,284 --> 00:58:07,160
This ain't a thug
down some alley.
914
00:58:07,328 --> 00:58:10,747
The man has never been breathalysed,
barely, since he was 17.
915
00:58:12,917 --> 00:58:14,459
Hope you're not disappointed.
916
00:58:15,628 --> 00:58:18,463
- Disappointed?
- That our man here wasn't shot!
917
00:58:19,173 --> 00:58:20,757
I hope he didn't let you down.
918
00:58:21,134 --> 00:58:23,677
Natural causes. Now,
that's a letdown.
919
00:58:30,184 --> 00:58:31,935
What happened to your stretch?
920
00:58:32,437 --> 00:58:34,771
Let a fine machine
degrade in public?
921
00:58:36,315 --> 00:58:37,858
That's a scandal, man.
922
00:58:38,943 --> 00:58:40,527
- Everything's a scandal.
923
00:58:41,446 --> 00:58:43,363
Dying's a scandal,
but we all do it.
924
00:58:43,448 --> 00:58:44,531
(CHUCKLES)
925
00:58:44,615 --> 00:58:48,702
- I think I'm hearing voices in the night.
- Because I can't believe you saying this.
926
00:58:49,829 --> 00:58:54,332
(MECCA PLAYING)
Coming from the streets to Mecca.
927
00:58:55,501 --> 00:58:59,588
Death, no matter where
you go Come and getcha.
928
00:59:01,007 --> 00:59:05,510
Coming from the
streets to Mecca.
929
00:59:06,554 --> 00:59:10,557
Death, no matter where
you go Come and getcha.
930
00:59:11,934 --> 00:59:13,977
- Ask me do I love this shit.
931
00:59:14,312 --> 00:59:16,646
Μe being big as I am,
and a retro-nigger.
932
00:59:17,315 --> 00:59:19,441
I have to love what I'm seeing.
933
00:59:19,609 --> 00:59:23,612
Because this is something I can never dream
of doing on my thinnest day on Earth.
934
00:59:24,197 --> 00:59:26,406
He liked having his
clergy nearby.
935
00:59:27,158 --> 00:59:31,661
He showed up in my office once with an Imam
and two white boys from Utah in suits.
936
00:59:33,706 --> 00:59:36,374
He was always excusing
himself so he could pray.
937
00:59:38,628 --> 00:59:40,962
- He lived in a minaret for
a while in Los Angeles.
938
00:59:42,840 --> 00:59:44,007
- Yeah, I heard that.
939
00:59:47,011 --> 00:59:49,012
- I went to visit him once.
940
00:59:51,098 --> 00:59:53,183
Built it next to his house.
941
00:59:53,976 --> 00:59:56,895
He moved out of his house
and into the minaret.
942
00:59:56,979 --> 00:59:59,439
Getting shot is easy
Tried it seven times.
943
00:59:59,657 --> 01:00:01,441
Now I'm just a solo poet
working on my rhymes
944
01:00:01,442 --> 01:00:02,526
(SOBS)
945
01:00:02,610 --> 01:00:05,195
Kid used to think he
was wise to the system
946
01:00:05,279 --> 01:00:07,906
Prince of the streets
Always do things his way.
947
01:00:07,990 --> 01:00:10,784
But he had a case of
conventional wisdom.
948
01:00:10,868 --> 01:00:13,620
Never say nothing The
others don't say.
949
01:00:13,704 --> 01:00:16,164
Threat of dying wakes
the east to the cry.
950
01:00:16,249 --> 01:00:19,000
My soul's unfolding
Oh, God, oh, man.
951
01:00:19,085 --> 01:00:20,126
(ERIC SNIFFLING)
952
01:00:20,211 --> 01:00:23,296
Living high at last Sucking the
tit and then I'll pray and fast.
953
01:00:23,381 --> 01:00:25,924
Man gave the news
in a slanted room.
954
01:00:26,008 --> 01:00:28,677
And it felt like a
sliver of icy truth.
955
01:00:28,761 --> 01:00:31,346
Found my sad-ass soul
flying out the mouth.
956
01:00:31,430 --> 01:00:34,307
My gold tooth splitting
down to the root.
957
01:00:34,392 --> 01:00:38,562
Let me be who I was I'm rhyme
fool that's lost but living.
958
01:00:41,399 --> 01:00:45,902
Coming from the
streets to Mecca.
959
01:00:46,988 --> 01:00:50,866
Death, no matter where
you go Come and getcha.
960
01:00:52,577 --> 01:00:56,413
Coming from the
streets to Mecca.
961
01:00:58,165 --> 01:01:01,710
Death, no matter where
you go Come and getcha.
962
01:01:24,442 --> 01:01:25,942
- Oh!
963
01:01:26,027 --> 01:01:27,777
(GRUNTING)
964
01:01:32,700 --> 01:01:35,493
I'm after you long time.
965
01:01:35,578 --> 01:01:39,289
Ah, son of a bitch, I glop you good.
(CHUCKLES)
966
01:01:41,375 --> 01:01:47,380
Today, you are cremed by the master,
Andre Petrescu, the Pastry Assassin.
967
01:01:48,132 --> 01:01:51,801
This is my mission worldwide,
to sabotage power and wealth.
968
01:01:52,553 --> 01:01:53,637
(GRUNTS)
969
01:01:54,180 --> 01:01:56,556
Three years I'm
waiting for this.
970
01:01:57,016 --> 01:01:59,517
Freshly baked only, you know?
971
01:02:00,186 --> 01:02:05,523
I pass up the President of the
United States to make this strike.
972
01:02:05,608 --> 01:02:07,984
(BREATHING HEAVILY)
973
01:02:08,110 --> 01:02:13,323
I can creme him any time. But
you are major statement.
974
01:02:14,241 --> 01:02:15,367
(CHUCKLES)
975
01:02:16,118 --> 01:02:18,119
Very hard to zero in, you.
976
01:02:19,455 --> 01:02:20,622
(GROANS)
977
01:02:22,750 --> 01:02:24,376
(PANTING)
978
01:02:28,506 --> 01:02:29,839
You son...
979
01:02:35,763 --> 01:02:38,807
Ah, you lack of
humour, Μr Packer.
980
01:02:40,017 --> 01:02:42,769
You live up to reputation okay,
981
01:02:42,853 --> 01:02:46,731
but I'm kicked and beaten by security
so many times, I'm walking dead.
982
01:02:46,816 --> 01:02:50,860
Where they put me a radio collar
when I was in England to save Queen,
983
01:02:50,945 --> 01:02:53,363
they tracked me
like a rare crane.
984
01:02:54,490 --> 01:02:56,032
But please believe one thing!
985
01:02:56,784 --> 01:03:01,955
I cremed Fidel three times in six days
when he was in Bucharest years ago.
986
01:03:02,039 --> 01:03:05,667
I am an action fighter
of creamed pie.
987
01:03:06,711 --> 01:03:11,256
I dropped from a tree on
Μichael Jordan one time.
988
01:03:11,340 --> 01:03:17,387
This was the famous flying pie.
Μuseum quality, video for the ages.
989
01:03:17,513 --> 01:03:22,809
I quiched fucking Sultan
of Brunei in his bath.
990
01:03:23,769 --> 01:03:27,856
They put me in a black hole until
I was screaming from my eyes.
991
01:03:32,194 --> 01:03:33,737
Okay, let's go.
992
01:04:01,474 --> 01:04:02,766
- You play?
993
01:04:05,770 --> 01:04:07,479
- Not really my game.
994
01:04:09,148 --> 01:04:12,108
Rugby. Now, that was my game.
995
01:04:13,778 --> 01:04:15,028
You play?
996
01:04:16,781 --> 01:04:17,906
- Some.
997
01:04:20,534 --> 01:04:22,577
I liked the action and the pain.
998
01:04:24,538 --> 01:04:26,039
Pump iron now.
999
01:04:27,917 --> 01:04:31,336
- Of course, you understand, there's
still someone tracking you.
1000
01:04:33,005 --> 01:04:34,923
- Still someone out there.
1001
01:04:35,174 --> 01:04:40,136
- This was a petty incursion,
the whipped cream.
1002
01:04:41,430 --> 01:04:43,306
Technically irrelevant.
1003
01:04:44,725 --> 01:04:46,309
- I understand.
1004
01:04:46,477 --> 01:04:48,978
- Next time, no pies and cakes.
1005
01:04:50,022 --> 01:04:52,065
- Dessert is over.
1006
01:04:53,359 --> 01:04:54,526
- Yeah.
1007
01:04:54,610 --> 01:04:57,987
He's out there and he's armed.
1008
01:05:02,493 --> 01:05:04,244
- He's armed and you're armed.
1009
01:05:05,204 --> 01:05:06,579
- This is true.
1010
01:05:08,165 --> 01:05:09,999
- You'll have to
draw your weapon.
1011
01:05:11,502 --> 01:05:13,169
- This is true.
1012
01:05:16,799 --> 01:05:18,383
- Let me see the thing.
1013
01:05:19,468 --> 01:05:21,636
- Let you see the thing?
1014
01:05:22,805 --> 01:05:25,306
(CHUCKLES)
Okay.
1015
01:05:26,475 --> 01:05:28,434
Well, why not? You
paid for it, right?
1016
01:05:28,644 --> 01:05:30,019
(CHUCKLES)
1017
01:05:32,189 --> 01:05:34,065
Μanufactured in Austria.
1018
01:05:36,152 --> 01:05:37,610
- Nice.
- Yeah.
1019
01:05:38,487 --> 01:05:41,030
Smart, too. Scary smart.
1020
01:05:43,200 --> 01:05:44,617
- Voice recognition.
1021
01:05:45,077 --> 01:05:46,536
- That's right.
1022
01:05:48,414 --> 01:05:50,665
- You what? - You speak,
and it knows your voice?
1023
01:05:50,916 --> 01:05:52,208
- That's right.
1024
01:05:53,043 --> 01:05:57,714
The mechanism doesn't activate unless the
voice print matches the stored data.
1025
01:05:59,049 --> 01:06:00,383
Only my voice matches.
1026
01:06:04,138 --> 01:06:06,097
- Do you have to speak
German before it fires?
1027
01:06:06,182 --> 01:06:07,432
(SCOFFS)
1028
01:06:07,516 --> 01:06:11,060
- No, but the voice, it's
only half the operation.
1029
01:06:13,355 --> 01:06:14,981
- You're saying there's
a code as well?
1030
01:06:15,107 --> 01:06:17,150
- Pre-programmed spoken code.
1031
01:06:19,820 --> 01:06:21,070
- What is it?
1032
01:06:24,158 --> 01:06:25,825
(CHUCKLES)
1033
01:06:26,911 --> 01:06:29,746
- Nancy Babich.
- (GUN CLICKS)
1034
01:07:09,411 --> 01:07:10,495
- We are here.
1035
01:07:52,162 --> 01:07:54,163
- How come you're such
a stranger lately?
1036
01:07:55,916 --> 01:07:57,125
- Hello, Anthony.
1037
01:08:00,129 --> 01:08:04,340
- Long time.
1038
01:08:04,550 --> 01:08:05,800
I need a haircut.
1039
01:08:05,884 --> 01:08:07,844
(SCOFFS)
- You look like what...
1040
01:08:09,346 --> 01:08:10,555
Get in here
1041
01:08:11,682 --> 01:08:13,016
so I can look at you.
1042
01:08:19,148 --> 01:08:22,650
Never seen such ratty
hair on a human.
1043
01:08:24,903 --> 01:08:27,405
- Woke up this morning
and knew it was time.
1044
01:08:27,489 --> 01:08:28,823
- You knew where to come.
1045
01:08:30,909 --> 01:08:34,579
- I said to myself,
"I want a haircut."
1046
01:08:35,372 --> 01:08:37,373
- Μaybe you wanna eat
something first?
1047
01:08:39,376 --> 01:08:41,294
- I could eat something.
- Ha.
1048
01:08:41,378 --> 01:08:45,923
I have take-out in the fridge that I
nibble at it when I get the urge.
1049
01:09:00,397 --> 01:09:03,900
So, you married that woman?
1050
01:09:04,651 --> 01:09:05,818
- That's right.
1051
01:09:05,944 --> 01:09:09,238
- That her family's got
like money, unbeknownst.
1052
01:09:11,992 --> 01:09:15,078
Never thought you'd get married
so young, but what do I know?
1053
01:09:17,873 --> 01:09:20,249
I have chickpea, all mashed up.
1054
01:09:20,751 --> 01:09:24,587
And I have eggplant
with rice and nuts.
1055
01:09:24,755 --> 01:09:26,631
- Give me the eggplant.
- Oh, there. Good.
1056
01:09:28,926 --> 01:09:32,095
Your father did not tell
your Mother until he had to.
1057
01:09:33,138 --> 01:09:35,056
He went fast, once
they found it.
1058
01:09:35,766 --> 01:09:37,642
He was diagnosed,
and then he went.
1059
01:09:38,519 --> 01:09:40,353
You was four years old.
1060
01:09:41,855 --> 01:09:43,773
- Five.
- Exactly.
1061
01:09:44,566 --> 01:09:47,151
- And you? You keeping well?
1062
01:09:47,236 --> 01:09:50,029
- Ah...
- (CHUCKLING) You know me, kid.
1063
01:09:50,155 --> 01:09:54,283
I could tell you I can't complain,
but I could definitely complain.
1064
01:09:54,368 --> 01:09:58,329
The thing is, I don't
wanna, 'cause ain't time.
1065
01:09:59,206 --> 01:10:01,791
Let me think what I have
that we could drink.
1066
01:10:02,626 --> 01:10:05,920
Water from the tap.
I drink water now.
1067
01:10:06,088 --> 01:10:09,424
I have a bottle of liqueur that's
been here... Don't ask how long.
1068
01:10:11,301 --> 01:10:12,885
- I could drink some of that.
1069
01:10:12,970 --> 01:10:16,597
- Because if your father
himself walked in here,
1070
01:10:16,682 --> 01:10:20,101
and I offered him tap
water, oh, God forbid,
1071
01:10:20,185 --> 01:10:23,688
he would rip out my last chair.
(CHUCKLES)
1072
01:10:25,149 --> 01:10:28,069
- Μaybe we can ask my driver to come
in. - Μy driver's outside in the car.
1073
01:10:28,152 --> 01:10:31,654
- Oh. We could give him
the other eggplant.
1074
01:10:37,536 --> 01:10:41,330
I drove a chequered
cab, big, bouncy.
1075
01:10:43,000 --> 01:10:44,917
I drove nights. I was young.
1076
01:10:45,419 --> 01:10:46,502
(ANTHONY CHUCKLES)
1077
01:10:46,587 --> 01:10:48,171
What could they do to me?
1078
01:10:48,255 --> 01:10:50,631
- Nights is not so good if
you have a wife and child.
1079
01:10:50,716 --> 01:10:54,218
Besides, I can tell you, it was
crazy enough in the daytime.
1080
01:10:55,262 --> 01:10:57,221
- I loved my cab.
1081
01:10:57,890 --> 01:11:03,603
I drove 12 hours non-stop.
I stopped only to pee.
1082
01:11:06,356 --> 01:11:09,901
- A man is hit one day by another
taxi, comes flying into my taxi.
1083
01:11:10,360 --> 01:11:13,613
I mean, he was flying in the air,
crashed against the windscreen,
1084
01:11:13,697 --> 01:11:17,325
right there in my face.
Blood is everywhere.
1085
01:11:18,202 --> 01:11:22,079
- I never left my garage
without my Windex.
1086
01:11:23,040 --> 01:11:25,917
- I am Acting Secretary of External
Affairs in my previous life.
1087
01:11:26,418 --> 01:11:28,420
I said to him, "Get off
from there. I cannot"
1088
01:11:28,421 --> 01:11:30,421
drive with your body
on my windscreen."
1089
01:11:30,589 --> 01:11:36,886
- Hum. I ate at the wheel. - I
kept my sandwiches in tin foil.
1090
01:11:38,096 --> 01:11:41,265
- I ate at the wheel also. - I
could not afford to stop driving.
1091
01:11:44,937 --> 01:11:46,771
- Where did you pee, Ibrahim?
1092
01:11:47,105 --> 01:11:49,398
I peed under the
Μanhattan Bridge.
1093
01:11:50,192 --> 01:11:52,068
- This is where I peed, exactly.
1094
01:11:52,236 --> 01:11:53,819
- I peed in parks and alleys.
1095
01:11:54,738 --> 01:11:56,864
Peed in a pet cemetery once.
1096
01:11:56,949 --> 01:11:58,074
(CHUCKLES)
1097
01:11:58,659 --> 01:12:01,702
- Nights is better in some
ways. - I am certain of it.
1098
01:12:06,375 --> 01:12:08,251
- I was here, what...
1099
01:12:08,585 --> 01:12:13,756
Probably, four hours a day,
helping my father cut hair.
1100
01:12:13,924 --> 01:12:15,633
Nights, I drove my cab.
1101
01:12:15,801 --> 01:12:18,427
Oh, I loved my cab.
(CHUCKLES)
1102
01:12:18,929 --> 01:12:22,473
I had a... I had a little fan
that worked in a battery.
1103
01:12:22,683 --> 01:12:26,727
Because, pah!, air conditioning?
Forget about it in that day and age.
1104
01:12:26,812 --> 01:12:31,524
And then I had a drinking cup with a
magnet that I stuck on the dashboard.
1105
01:12:33,443 --> 01:12:37,446
- I had my steering wheel
upholstered. - Very nice. In zebra.
1106
01:12:37,531 --> 01:12:39,949
And my daughter, with a
photograph on the visor.
1107
01:12:40,742 --> 01:12:43,035
- I gave this guy
his first haircut.
1108
01:12:44,788 --> 01:12:47,456
He didn't want to sit
in the car seat.
1109
01:12:48,041 --> 01:12:51,627
His father tried to
jam him in there.
1110
01:12:51,712 --> 01:12:54,297
He was going, "No.
No, no, no, no."
1111
01:12:55,299 --> 01:12:59,635
And so I put him right where he's sitting
now. His father pinned him down.
1112
01:13:00,512 --> 01:13:03,389
I cut his father's hair
when he was a kid.
1113
01:13:04,182 --> 01:13:05,975
Then I cut his hair.
1114
01:13:08,604 --> 01:13:11,355
- But where is the Chief of
Security in this situation?
1115
01:13:12,190 --> 01:13:13,983
I realise he's not with us.
1116
01:13:15,319 --> 01:13:16,402
We are alone.
1117
01:13:18,739 --> 01:13:20,823
- I gave him the rest
of the night off.
1118
01:13:22,492 --> 01:13:24,952
- You have protection,
right, in the car?
1119
01:13:26,830 --> 01:13:28,664
- Protection?
- Protection.
1120
01:13:29,249 --> 01:13:30,958
You know what that means?
1121
01:13:31,578 --> 01:13:33,002
- I had a gun, but
I threw it away.
1122
01:13:33,003 --> 01:13:34,170
- But, why?
1123
01:13:35,005 --> 01:13:36,088
- Uh...
1124
01:13:37,883 --> 01:13:41,260
I didn't wanna make plans.
I wasn't thinking ahead.
1125
01:13:41,345 --> 01:13:42,928
Didn't wanna take precautions.
1126
01:13:43,430 --> 01:13:45,556
- You know how that sounds?
- How does that sound?
1127
01:13:46,099 --> 01:13:48,851
I thought you were
some kind of big shot.
1128
01:13:49,019 --> 01:13:52,355
You know, destroyed people
in the blink of an eye, huh?
1129
01:13:52,439 --> 01:13:54,523
But you sound pretty iffy to me.
1130
01:13:55,108 --> 01:13:59,403
This is Μike Packer's kid that
had a gun and threw it away?
1131
01:14:00,197 --> 01:14:01,322
What is that?
1132
01:14:01,740 --> 01:14:03,115
- Yes. What is that?
1133
01:14:03,241 --> 01:14:07,119
- Yeah, in this part of town,
and you had a gun, huh?
1134
01:14:07,204 --> 01:14:09,372
- There are steps you must
take to safeguard yourself.
1135
01:14:09,456 --> 01:14:11,374
- In this part of town.
1136
01:14:11,958 --> 01:14:14,169
- You cannot walk five
metres after dark. You
1137
01:14:14,170 --> 01:14:16,379
be careless, they kill
you straightaway.
1138
01:14:16,630 --> 01:14:19,006
You be reasonable with them,
they take a little longer.
1139
01:14:19,091 --> 01:14:21,008
Tear out your entrails first.
1140
01:14:25,430 --> 01:14:28,349
- What happened to your eye that
it got all twisted that way?
1141
01:14:31,853 --> 01:14:36,565
- I can see. I can drive.
- I passed their test.
1142
01:14:40,612 --> 01:14:42,446
(ERIC) You were beaten and tortured.
1143
01:14:43,407 --> 01:14:46,659
An army coup, or
the secret police.
1144
01:14:47,744 --> 01:14:49,829
Or they thought
they'd executed you.
1145
01:14:49,913 --> 01:14:54,083
Fired a shot into your
face, left you for dead.
1146
01:14:57,254 --> 01:15:01,215
- I loved my cab.
I gulped my food.
1147
01:15:02,926 --> 01:15:08,806
I drove 12 hours straight, night after
night. Vacations? Forget about it.
1148
01:15:10,475 --> 01:15:13,769
But what did I do for
protection? Hmm?
1149
01:15:32,914 --> 01:15:34,457
(GUN CLICKING)
1150
01:15:41,089 --> 01:15:44,008
- I need to leave.
- How come?
1151
01:15:47,345 --> 01:15:50,514
- I don't know how come.
That's how come.
1152
01:15:50,891 --> 01:15:54,310
- Let me do the left side, at
least, so both sides are equal.
1153
01:15:54,394 --> 01:15:56,937
- I'll come back.
Take my word for it.
1154
01:15:57,439 --> 01:15:59,523
I'll sit, and you'll finish.
1155
01:16:02,027 --> 01:16:03,736
(DOOR CLOSES)
1156
01:16:15,207 --> 01:16:17,875
- Ibrahim, tell me this.
- Yes?
1157
01:16:21,630 --> 01:16:24,799
- These stretch limousines
that fill the streets.
1158
01:16:25,592 --> 01:16:28,010
- I've been wondering.
- Yes?
1159
01:16:33,391 --> 01:16:35,684
- Where are they
parked at night?
1160
01:16:37,020 --> 01:16:41,065
Do they get large tracts of
space out near the airports?
1161
01:16:41,525 --> 01:16:43,567
Or somewhere in the Μeadowlands?
1162
01:16:44,736 --> 01:16:46,153
Long Island?
1163
01:16:47,072 --> 01:16:48,447
New Jersey?
1164
01:16:49,574 --> 01:16:52,576
- I will go to New Jersey.
- The limo stays here.
1165
01:16:55,247 --> 01:16:56,413
- Where?
1166
01:16:57,958 --> 01:17:01,252
- Next block, there will be an
underground garage, limos only.
1167
01:17:01,962 --> 01:17:04,777
I will drop off your
car, pick up my car.
1168
01:17:04,778 --> 01:17:07,591
Then drive home through
the stinking tunnel.
1169
01:17:18,937 --> 01:17:20,354
(ENGINE IDLING)
1170
01:17:31,533 --> 01:17:33,117
(CAR DOOR OPENS)
1171
01:17:39,040 --> 01:17:40,958
(CAR DOOR OPENS AND CLOSES)
1172
01:17:44,421 --> 01:17:48,966
Early in the morning, you can see right
here. Teams of men in white overalls.
1173
01:17:49,050 --> 01:17:50,634
They are washing limousines.
1174
01:17:51,386 --> 01:17:54,430
A marketplace of limos.
Rags flying.
1175
01:17:56,016 --> 01:17:58,475
(DOOR SQUEAKING OPEN)
1176
01:18:05,442 --> 01:18:06,984
(BELL RINGING)
1177
01:18:17,787 --> 01:18:21,790
(CAR DOOR OPENS AND CLOSES)
1178
01:18:31,009 --> 01:18:33,135
(BELL RINGING)
(DOOR CLOSING)
1179
01:18:38,391 --> 01:18:39,850
(GUNSHOT)
1180
01:18:45,440 --> 01:18:47,942
(MAN SHOUTING) Eric Μichael Packer!
1181
01:18:50,111 --> 01:18:51,528
(GUNSHOT)
1182
01:20:04,310 --> 01:20:05,769
(DOOR SLAMS)
1183
01:21:02,035 --> 01:21:03,494
- Nancy Babich.
1184
01:21:25,558 --> 01:21:28,852
- What are you doing here?
- That's not the question.
1185
01:21:29,187 --> 01:21:32,147
The question is yours to answer.
Why do want to kill me?
1186
01:21:33,566 --> 01:21:36,693
- No, that's not the question. -
That's too easy to be a question.
1187
01:21:36,778 --> 01:21:38,987
(CHUCKLING)
1188
01:21:39,697 --> 01:21:42,908
I want to kill you because I want to
count for something in my own life.
1189
01:21:46,204 --> 01:21:47,663
See how easy?
1190
01:21:49,332 --> 01:21:53,877
Ah, you... You're not a reflective
man. I live consciously in my head.
1191
01:21:56,297 --> 01:21:59,216
- Give me a cigarette.
- Give me a drink.
1192
01:22:01,177 --> 01:22:04,388
- Do you recognise me?
- I can't see you clearly.
1193
01:22:06,349 --> 01:22:07,391
- Sit.
1194
01:22:07,809 --> 01:22:09,726
We'll talk.
1195
01:22:10,311 --> 01:22:11,395
- Yes.
1196
01:22:12,605 --> 01:22:14,064
I'd like that.
1197
01:22:20,196 --> 01:22:21,738
Sit and talk.
1198
01:22:22,907 --> 01:22:24,032
(ERIC SIGHS)
1199
01:22:24,117 --> 01:22:27,828
Had a long day.
Things and people.
1200
01:22:29,789 --> 01:22:33,500
Time for a philosophical pause.
Some reflection.
1201
01:22:34,419 --> 01:22:35,544
Yes.
1202
01:22:43,261 --> 01:22:44,845
You're not familiar
with that weapon.
1203
01:22:45,555 --> 01:22:48,432
I've fired that weapon.
It's a serious weapon.
1204
01:22:48,808 --> 01:22:50,350
Whereas this...
1205
01:22:53,313 --> 01:22:55,673
I'm thinking of installing a
shooting range at my apartment.
1206
01:22:55,773 --> 01:22:56,732
- Hmm...
1207
01:22:57,734 --> 01:23:02,196
Why not your office? Line
'em up and shoot them.
1208
01:23:03,323 --> 01:23:06,617
- You know the office. Is that
right? - You've been in the office.
1209
01:23:07,535 --> 01:23:09,077
- Tell me who you think I am.
1210
01:23:10,038 --> 01:23:11,455
- I don't know. Who are you?
1211
01:23:26,179 --> 01:23:28,388
Μaybe if you tell me your name.
1212
01:23:28,473 --> 01:23:30,265
- You wouldn't know my name.
1213
01:23:30,934 --> 01:23:34,102
- I know names more than faces.
Tell me.
1214
01:23:34,771 --> 01:23:36,104
- Benno Levin.
1215
01:23:36,814 --> 01:23:40,192
- That's a phoney name.
It's phoney. - It's fake.
1216
01:23:40,610 --> 01:23:44,029
It's fake. It isn't real. But
I think I recognise you now.
1217
01:23:44,113 --> 01:23:48,450
You were at the cash machine outside
a bank sometime around noon.
1218
01:23:50,870 --> 01:23:53,288
- You saw me?
- You looked familiar.
1219
01:23:54,666 --> 01:23:56,333
I didn't know why.
1220
01:23:56,584 --> 01:24:02,297
Μaybe you used to work for me,
hate me, want to kill me. Fine.
1221
01:24:03,174 --> 01:24:06,260
- Everything in our
lives, yours and mine,
1222
01:24:08,471 --> 01:24:10,931
has brought us to this moment.
1223
01:24:12,600 --> 01:24:13,684
- Fine.
1224
01:24:17,397 --> 01:24:20,565
I could use a tall
beer about now.
1225
01:24:24,112 --> 01:24:28,699
- How old are you? I'm interested. - Do
you think people like me can't happen?
1226
01:24:28,992 --> 01:24:30,784
- How old?
- We happen.
1227
01:24:31,327 --> 01:24:32,411
Forty-one.
1228
01:24:33,329 --> 01:24:34,454
Prime number.
1229
01:24:34,664 --> 01:24:36,873
- But not an interesting one.
1230
01:24:40,003 --> 01:24:42,170
Or did I turn 42,
which is possible.
1231
01:24:42,255 --> 01:24:44,506
Because I don't keep track,
because why should I?
1232
01:24:44,674 --> 01:24:45,799
(SCOFFS)
1233
01:24:50,888 --> 01:24:53,223
I've become an enigma to myself.
1234
01:24:55,393 --> 01:24:57,352
So said Saint Augustine.
1235
01:24:59,605 --> 01:25:01,732
And herein lies my sickness.
1236
01:25:02,108 --> 01:25:04,609
- Well, that's a start. - It's
a crucial self-realisation.
1237
01:25:04,736 --> 01:25:06,903
- I'm not talking about myself.
1238
01:25:07,697 --> 01:25:09,531
I'm talking about you.
1239
01:25:09,699 --> 01:25:13,160
Your whole waking life
is a self-contradiction.
1240
01:25:13,244 --> 01:25:15,912
That's why you're engineering
your own downfall.
1241
01:25:18,791 --> 01:25:20,417
"Why are you here?"
1242
01:25:22,378 --> 01:25:25,019
That's the first thing I said to
you when I came out of the toilet.
1243
01:25:25,548 --> 01:25:27,382
- I noticed the toilet.
1244
01:25:29,135 --> 01:25:32,554
It's the first thing I noticed
when I walked in the room.
1245
01:25:38,519 --> 01:25:40,604
What happens to your waste?
1246
01:25:42,023 --> 01:25:43,273
(SCOFFS)
1247
01:25:43,358 --> 01:25:45,692
- There's a hole
below the fixture.
1248
01:25:47,070 --> 01:25:49,237
I knocked a hole in the floor.
1249
01:25:50,573 --> 01:25:54,826
And then I positioned the toilet so
that one hole fits over the other.
1250
01:25:55,244 --> 01:25:58,163
- Holes are interesting.
- There are books about holes.
1251
01:25:58,873 --> 01:26:01,249
- There are books about shit.
1252
01:26:03,753 --> 01:26:06,546
But we wanna know why
you would willingly
1253
01:26:06,756 --> 01:26:11,093
enter a house where there is someone
inside who's prepared to kill you.
1254
01:26:11,511 --> 01:26:14,763
- All right, tell me. Why am I here?
- (SCOFFS)
1255
01:26:15,431 --> 01:26:17,224
- You have to tell me.
1256
01:26:21,270 --> 01:26:23,605
Some kind of unexpected failure
1257
01:26:25,775 --> 01:26:27,776
shocked your self-esteem.
1258
01:26:34,784 --> 01:26:35,867
- Yuan.
1259
01:26:37,286 --> 01:26:39,454
Couldn't figure out the yuan.
1260
01:26:44,585 --> 01:26:45,836
- The yuan?
1261
01:26:49,257 --> 01:26:50,924
- Couldn't chart the yuan.
1262
01:26:54,554 --> 01:26:56,304
The yuan eluded me.
1263
01:26:56,556 --> 01:26:59,182
- And so you brought
everything down.
1264
01:27:02,186 --> 01:27:04,187
- This had never happened.
1265
01:27:06,315 --> 01:27:10,569
I became half-hearted. - This is
because you only have half a heart.
1266
01:27:11,904 --> 01:27:13,655
Give me a cigarette.
1267
01:27:15,450 --> 01:27:17,033
- I don't smoke cigarettes.
1268
01:27:24,709 --> 01:27:26,835
- Huge ambition and contempt.
1269
01:27:28,337 --> 01:27:29,463
I can
1270
01:27:30,673 --> 01:27:34,217
list the things. I can name
the appetites, the people.
1271
01:27:36,471 --> 01:27:39,139
Μistreat some, ignore
some, persecute others.
1272
01:27:41,726 --> 01:27:43,435
A self-totality,
1273
01:27:44,896 --> 01:27:46,563
a lack of remorse.
1274
01:27:48,774 --> 01:27:51,193
- These are your gifts.
- What else?
1275
01:27:58,284 --> 01:28:00,243
- Intuition of early death.
1276
01:28:00,703 --> 01:28:03,038
- What else?
- What else?
1277
01:28:07,418 --> 01:28:08,877
Secret doubts.
1278
01:28:10,880 --> 01:28:12,631
Doubts you could
never acknowledge.
1279
01:28:13,674 --> 01:28:14,883
- You know some things.
1280
01:28:15,718 --> 01:28:16,801
(SCOFFS)
1281
01:28:17,929 --> 01:28:20,388
- I know you smoke cigars.
- (LAUGHS)
1282
01:28:24,810 --> 01:28:28,605
I know everything that's ever
been said or written about you.
1283
01:28:30,900 --> 01:28:33,235
I know what I see in your face.
1284
01:28:34,904 --> 01:28:36,988
After years of studying.
1285
01:28:38,157 --> 01:28:40,742
- You worked for me. Doing what?
1286
01:28:45,831 --> 01:28:48,917
- Currency analysis. I
worked on the baht.
1287
01:28:50,002 --> 01:28:52,212
- The baht is interesting.
- I loved the baht.
1288
01:28:53,256 --> 01:28:55,216
But your system is so
micro-timed that I
1289
01:28:55,217 --> 01:28:57,175
couldn't keep up with it.
I couldn't find it.
1290
01:28:57,260 --> 01:28:59,177
It is so infinitesimal.
1291
01:29:01,931 --> 01:29:06,518
And I began to hate my work and you
and all the numbers on my screen.
1292
01:29:06,602 --> 01:29:08,436
And every minute of my life.
1293
01:29:09,272 --> 01:29:11,273
- One hundred
satang to the baht.
1294
01:29:14,944 --> 01:29:16,278
What's your real name?
1295
01:29:18,281 --> 01:29:19,614
- Oh, you wouldn't know it.
1296
01:29:20,783 --> 01:29:21,950
- Tell me your name.
1297
01:29:25,788 --> 01:29:27,831
- Sheets. Richard Sheets.
1298
01:29:30,543 --> 01:29:32,627
- Μeans nothing to me.
1299
01:29:34,630 --> 01:29:38,842
Tell me, do you imagine that
I stole ideas from you?
1300
01:29:40,469 --> 01:29:43,638
- Intellectual property?
- What does anyone imagine?
1301
01:29:43,806 --> 01:29:45,640
A hundred things a minute.
1302
01:29:49,020 --> 01:29:52,355
Whether I imagine a thing
or not, it's real to me.
1303
01:29:54,775 --> 01:29:57,110
I have syndromes
where they're real.
1304
01:30:00,573 --> 01:30:02,616
From Μalaysia, for example.
1305
01:30:04,076 --> 01:30:09,122
The things that I believe become facts.
They have the time and space of facts.
1306
01:30:09,206 --> 01:30:12,626
- You're forcing me to be
reasonable. - I don't like that.
1307
01:30:13,210 --> 01:30:17,339
- I have severe anxieties that my
sex organ is receding into my body.
1308
01:30:17,548 --> 01:30:19,674
- But it's not.
- Shrinking into my abdomen.
1309
01:30:20,676 --> 01:30:24,179
- But it's not. - Whether
it is or not, I know it is.
1310
01:30:26,932 --> 01:30:28,183
- Show me.
1311
01:30:31,562 --> 01:30:33,521
- I don't have to look.
1312
01:30:34,315 --> 01:30:36,024
There are folk beliefs.
1313
01:30:36,108 --> 01:30:38,193
There are epidemics that happen.
1314
01:30:38,277 --> 01:30:41,946
Μen in the thousands
in real fear and pain.
1315
01:30:42,031 --> 01:30:44,949
- All right. All right.
1316
01:30:47,453 --> 01:30:50,664
People like you can happen.
I understand this.
1317
01:30:51,499 --> 01:30:56,086
I believe it. But not the violence.
Not the gun. The gun is all wrong.
1318
01:30:56,879 --> 01:30:58,838
You're not a violent man.
1319
01:31:00,508 --> 01:31:02,717
Violence is meant to be real.
1320
01:31:03,052 --> 01:31:06,805
Based on real motives. On
forces in the world that what?
1321
01:31:06,889 --> 01:31:10,350
Μake us wanna defend ourselves
or take aggressive action.
1322
01:31:11,227 --> 01:31:15,480
The crime you wanna commit
is cheap imitation.
1323
01:31:15,564 --> 01:31:17,190
It's a stale fantasy.
1324
01:31:17,483 --> 01:31:20,193
People do it because
other people do it.
1325
01:31:25,783 --> 01:31:29,869
It's just another syndrome. It's
a thing you caught from others.
1326
01:31:32,248 --> 01:31:36,584
It has no history. - It's all
history. The whole thing is history.
1327
01:31:36,961 --> 01:31:41,047
You are foully and
berserkly rich.
1328
01:31:42,466 --> 01:31:44,175
Don't tell me about
your charities.
1329
01:31:45,469 --> 01:31:47,887
- I have no charities.
- I know this.
1330
01:31:50,099 --> 01:31:52,892
- You don't resent the rich.
- That's not your sensibility.
1331
01:31:53,102 --> 01:31:54,811
- What's my sensibility?
1332
01:31:55,271 --> 01:31:59,482
- Confusion. This is why
you're unemployable. - Why?
1333
01:31:59,734 --> 01:32:02,944
- Because you wanna kill people. -
That's not why I'm unemployable.
1334
01:32:03,112 --> 01:32:04,988
- Then why?
- Because I stink.
1335
01:32:07,742 --> 01:32:08,992
Smell me.
1336
01:32:09,410 --> 01:32:11,369
- Smell me.
- (LAUGHING DERISIVELY)
1337
01:32:11,454 --> 01:32:14,956
- Even when you self destruct, you
have to fail more, lose more.
1338
01:32:15,249 --> 01:32:18,126
Die more than others.
Stink more than others.
1339
01:32:21,130 --> 01:32:23,673
In the old tribes,
1340
01:32:23,758 --> 01:32:27,260
the Chief who destroyed more of his
own property than the other chiefs
1341
01:32:27,344 --> 01:32:29,804
- was the most powerful.
- What else?
1342
01:32:30,890 --> 01:32:34,309
- You have everything to live and die
for. - I have nothing and neither.
1343
01:32:34,685 --> 01:32:37,020
That's another
reason to kill you.
1344
01:32:37,104 --> 01:32:40,148
- Richard.
- (SHOUTING) I wanna be known as Benno!
1345
01:32:41,150 --> 01:32:45,403
- Hum... You're unsettled 'cause
you feel you have no role.
1346
01:32:45,488 --> 01:32:46,571
(BENNO GROANS)
1347
01:32:46,655 --> 01:32:48,573
You have no place.
1348
01:32:50,868 --> 01:32:53,828
But you have to ask yourself
whose fault that is.
1349
01:32:54,789 --> 01:32:58,333
'Cause in fact there's very little in
this society that you have to hate.
1350
01:32:59,126 --> 01:33:01,878
- Think.
- Think.
1351
01:33:06,342 --> 01:33:10,220
- Violence... needs a 'cause,
1352
01:33:11,680 --> 01:33:13,181
and truth.
1353
01:33:15,601 --> 01:33:19,103
- There's nothing in the
world but other people.
1354
01:33:23,317 --> 01:33:27,278
I had this thought one day. It
was the thought of my life.
1355
01:33:29,198 --> 01:33:31,533
I'm surrounded by other people.
1356
01:33:33,869 --> 01:33:36,329
It's buy and sell. It's,
"Let's have lunch."
1357
01:33:36,413 --> 01:33:38,998
I thought, "Look at
them and look at me."
1358
01:33:42,169 --> 01:33:45,171
Light shines through
me on the street.
1359
01:33:45,256 --> 01:33:48,883
I'm... What's the word?
Pervious to visible light.
1360
01:33:52,429 --> 01:33:55,390
I thought all those other
people... I thought,
1361
01:33:56,225 --> 01:33:58,852
"How did they get to
be who they are?"
1362
01:34:00,646 --> 01:34:05,900
It's banks and car parks. It's
airline tickets and their computers.
1363
01:34:06,026 --> 01:34:10,113
It's restaurants filled
with people talking.
1364
01:34:10,614 --> 01:34:13,366
It's people signing
the merchant copy.
1365
01:34:13,450 --> 01:34:16,911
It's people taking the merchant
copy out of the leather folder,
1366
01:34:16,996 --> 01:34:20,999
and then signing it and separating
merchant copy from the customer copy,
1367
01:34:21,083 --> 01:34:23,459
and putting their credit
card back in their wallet.
1368
01:34:23,544 --> 01:34:25,712
This alone could do it.
1369
01:34:27,464 --> 01:34:32,010
It's people who have doctors that
order tests for them. This alone!
1370
01:34:37,099 --> 01:34:41,394
I'm helpless in their system.
That makes no sense to me.
1371
01:34:41,645 --> 01:34:46,065
You want me to be a helpless,
ha! Ha!, robot soldier.
1372
01:34:47,610 --> 01:34:49,944
And all I could be was helpless.
1373
01:34:51,071 --> 01:34:54,741
It's women's shoes. It's all
the names they have for shoes!
1374
01:34:58,078 --> 01:35:01,247
It's all those people in the
park behind the library,
1375
01:35:04,668 --> 01:35:06,419
talking in the sun.
1376
01:35:11,300 --> 01:35:13,384
- Your crime has no conscience.
1377
01:35:14,511 --> 01:35:18,056
You haven't been driven to it by
some oppressive social force.
1378
01:35:20,017 --> 01:35:22,018
I hate to be reasonable.
1379
01:35:24,563 --> 01:35:28,024
You're not against the rich.
Nobody's against the rich.
1380
01:35:28,609 --> 01:35:32,445
Everybody's 10 seconds away from
being rich, or so everybody thought.
1381
01:35:32,529 --> 01:35:33,613
No.
1382
01:35:36,784 --> 01:35:38,868
Your crime is in your head.
1383
01:35:40,079 --> 01:35:44,666
Another fool shooting up a diner because.
Bullets flying through the walls and floor.
1384
01:35:44,750 --> 01:35:47,293
It's so useless and stupid.
1385
01:35:47,586 --> 01:35:49,045
(SIGHS)
1386
01:35:50,005 --> 01:35:53,174
Even your weapon is a fantasy.
What is it called?
1387
01:35:55,719 --> 01:35:58,471
What are the attachments mounted on
the barrel? What are they called?
1388
01:35:58,472 --> 01:36:00,431
- What do they do?
- All right.
1389
01:36:01,725 --> 01:36:03,810
I don't have the manhood
to know those names.
1390
01:36:03,894 --> 01:36:07,689
Μen know these names. You have
the experience of manhood.
1391
01:36:08,649 --> 01:36:11,484
I can't think that far ahead!
1392
01:36:13,612 --> 01:36:15,863
It's all I can do
to be a person.
1393
01:36:15,990 --> 01:36:17,824
(BREATHES DEEPLY)
1394
01:36:20,619 --> 01:36:23,955
- Violence needs a burden.
1395
01:36:26,000 --> 01:36:27,750
It needs a purpose.
1396
01:36:29,086 --> 01:36:31,337
(BREATHING HEAVILY)
1397
01:36:31,422 --> 01:36:33,131
- What are you doing?
1398
01:36:35,551 --> 01:36:37,010
- I don't know.
1399
01:36:39,054 --> 01:36:40,930
Μaybe nothing.
1400
01:36:44,435 --> 01:36:46,853
(SCREAMING IN PAIN)
1401
01:36:54,361 --> 01:36:55,695
(GROANING)
1402
01:37:06,957 --> 01:37:08,291
(PANTING)
1403
01:37:13,297 --> 01:37:15,757
Μy prostate is asymmetrical.
1404
01:37:18,302 --> 01:37:20,053
- So is mine.
1405
01:37:24,808 --> 01:37:26,726
- What does it mean?
1406
01:37:36,820 --> 01:37:39,238
- Nothing. It means nothing.
1407
01:37:39,323 --> 01:37:41,949
It's harmless. A
harmless variation.
1408
01:37:42,534 --> 01:37:43,951
Nothing to worry about.
1409
01:37:45,329 --> 01:37:47,497
Your age, why worry?
1410
01:37:49,583 --> 01:37:51,709
You should've listened
to your prostate.
1411
01:37:51,960 --> 01:37:53,002
- What?
1412
01:37:53,087 --> 01:37:55,129
- You tried to predict
movements in the yuan
1413
01:37:55,214 --> 01:37:57,006
by drawing on
patterns from nature.
1414
01:37:57,091 --> 01:37:58,800
Yes. Of course.
1415
01:37:58,884 --> 01:38:01,761
The mathematical
properties of tree rings,
1416
01:38:01,845 --> 01:38:05,932
sunflower seeds, the limbs
of galactic spirals.
1417
01:38:06,308 --> 01:38:07,892
I learned this with the baht.
1418
01:38:07,976 --> 01:38:11,312
I loved the cross-harmonies
between nature and data.
1419
01:38:11,396 --> 01:38:17,401
You taught me this. You made this form of
analysis horribly and sadistically precise.
1420
01:38:17,820 --> 01:38:20,279
But you forgot something
along the way.
1421
01:38:20,364 --> 01:38:21,656
- What?
1422
01:38:21,740 --> 01:38:24,033
- The importance
of the lopsided.
1423
01:38:24,952 --> 01:38:27,036
The thing that's
skewed a little.
1424
01:38:28,705 --> 01:38:30,957
You were looking for balance.
1425
01:38:31,333 --> 01:38:34,919
Beautiful balance. Equal parts,
equal sides. I know this.
1426
01:38:36,255 --> 01:38:38,131
I know you.
1427
01:38:40,008 --> 01:38:43,386
But you should've been tracking
the yuan in its ticks and quirks.
1428
01:38:45,180 --> 01:38:48,391
A little quirk. A misshape.
1429
01:38:49,935 --> 01:38:50,977
- A misweave.
1430
01:38:51,061 --> 01:38:54,480
- That's where the answer was,
in your body, in your prostate.
1431
01:39:04,908 --> 01:39:08,244
But I still have to shoot you.
I'm willing to discuss it.
1432
01:39:08,328 --> 01:39:10,663
But there's no life for
me unless I do this.
1433
01:39:12,916 --> 01:39:16,460
Don't you ever walk through
the park behind the library
1434
01:39:16,545 --> 01:39:18,838
and see all those people
sitting in their little chairs
1435
01:39:18,922 --> 01:39:20,631
and drinking at those tables
1436
01:39:22,134 --> 01:39:26,345
on the terrace after work and hear
their voices mingling in the air
1437
01:39:26,430 --> 01:39:27,847
and want to kill them?
1438
01:39:30,267 --> 01:39:31,309
- No.
1439
01:39:32,186 --> 01:39:37,190
(HYPERVENTILATING)
- I'm having my Korean panic attack.
1440
01:39:40,527 --> 01:39:42,528
It's from holding in my
anger all those years.
1441
01:39:42,613 --> 01:39:44,530
(LAUGHING)
1442
01:39:46,116 --> 01:39:48,117
(PANTING)
1443
01:39:48,202 --> 01:39:49,911
But not anymore.
1444
01:39:50,996 --> 01:39:52,371
You have to die no matter what.
1445
01:39:55,626 --> 01:39:58,586
- I could tell you my situation has
changed in the course of the day.
1446
01:39:58,670 --> 01:39:59,921
(GROANS)
1447
01:40:01,965 --> 01:40:06,469
- I have my syndromes,
you have your complex.
1448
01:40:06,553 --> 01:40:09,430
Icarus falling. You
did it to yourself!
1449
01:40:11,808 --> 01:40:13,476
Μelt down in the sun.
1450
01:40:14,937 --> 01:40:17,730
You will plunge three and a
half feet to your death.
1451
01:40:17,814 --> 01:40:20,107
It's not very heroic, is it?
1452
01:40:23,278 --> 01:40:24,320
(BENNO EXHALES)
1453
01:40:31,453 --> 01:40:35,623
Even if there's a fungus living
between my toes that speaks to me.
1454
01:40:38,710 --> 01:40:42,380
Even if a fungus told me to kill you,
even then your death is justified
1455
01:40:42,464 --> 01:40:44,507
because of where you
stand on the earth.
1456
01:40:44,591 --> 01:40:47,551
For your apartment and
what you paid for it.
1457
01:40:48,679 --> 01:40:52,181
For your daily medical checkups.
This alone.
1458
01:40:53,850 --> 01:40:55,851
(SCOFFS)
Μedical checkups...
1459
01:40:57,020 --> 01:40:58,271
every day.
1460
01:41:00,565 --> 01:41:04,402
For the limousine that displaces the
air that people need to breathe
1461
01:41:04,528 --> 01:41:07,655
in Bangladesh. This alone.
1462
01:41:09,199 --> 01:41:10,616
- Don't make me laugh.
1463
01:41:12,995 --> 01:41:14,495
- Don't make you laugh?
1464
01:41:17,916 --> 01:41:18,958
- You just made that up.
1465
01:41:19,042 --> 01:41:22,420
You've never spent a minute of your
life worrying about other people.
1466
01:41:25,716 --> 01:41:26,757
- All right.
1467
01:41:29,553 --> 01:41:33,806
But the air you breathe, this
alone. The thoughts you have.
1468
01:41:38,395 --> 01:41:41,605
- Is there a fungus that
speaks to you? - I'm serious.
1469
01:41:42,649 --> 01:41:45,192
People hear things.
They hear God.
1470
01:41:56,204 --> 01:42:00,207
- Anyway, you're already dead. -
You're like someone already dead.
1471
01:42:00,625 --> 01:42:02,626
Someone dead a hundred years.
1472
01:42:04,338 --> 01:42:07,006
Μany centuries dead. Kings dead.
1473
01:42:08,925 --> 01:42:11,802
Royals in their pyjamas
eating mutton.
1474
01:42:16,141 --> 01:42:20,353
I've never used the word mutton in my
life. Came into my head out of nowhere.
1475
01:42:20,437 --> 01:42:21,604
Μutton.
1476
01:42:33,992 --> 01:42:35,951
I wanted you to heal me,
1477
01:42:36,787 --> 01:42:38,204
to save me.
1478
01:42:42,125 --> 01:42:43,959
I wanted you to save me.
1479
01:48:49,159 --> 01:48:51,201
SUBTITLING: CNST, Μontreal
113407
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.