All language subtitles for Vigil - 02x01 - Episode 1.1080p.ORGANiC.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,353 --> 00:00:26,673 You need to pack a bag. 2 00:00:27,792 --> 00:00:31,528 Erm, just, uh, just some clothes, a washbag, a few books... 3 00:00:31,553 --> 00:00:34,553 - Dad, what's going to happen? - You've got one hour. 4 00:00:47,465 --> 00:00:50,345 - I'm ready. - OK, just give me a second. Wait here. 5 00:00:53,946 --> 00:00:55,266 Sir. 6 00:00:59,633 --> 00:01:03,169 You are a member of the British staff under my command! 7 00:01:03,193 --> 00:01:05,369 - You've got to put a stop to this. - The postmortem... 8 00:01:05,393 --> 00:01:07,393 This is not going to end well! 9 00:01:18,992 --> 00:01:20,472 Squadron Leader Russell. 10 00:01:21,712 --> 00:01:23,608 Wing Commander Chapman. 11 00:01:23,632 --> 00:01:24,848 Sorry to interrupt. 12 00:01:24,872 --> 00:01:27,008 How was Dubai, sir? 13 00:01:27,032 --> 00:01:29,688 Yeah, the meeting went well, yeah. 14 00:01:29,712 --> 00:01:32,232 I saw a friend when I was over there. A doctor. 15 00:01:34,112 --> 00:01:35,886 I've had some pain. 16 00:01:36,312 --> 00:01:39,026 Actually, I've had something bothering me for a while now. 17 00:01:39,352 --> 00:01:41,032 So I had it looked at. 18 00:01:42,352 --> 00:01:44,826 And now it's the next steps. 19 00:01:45,152 --> 00:01:46,646 Next steps to what? 20 00:01:46,952 --> 00:01:49,026 They found a mass on my liver. 21 00:01:49,352 --> 00:01:52,258 So I need to have it biopsied and then, 22 00:01:52,282 --> 00:01:53,811 if it goes the way they think it's going to, 23 00:01:53,835 --> 00:01:55,952 then I'd rather be at home in Scotland for that. 24 00:01:57,512 --> 00:01:58,992 You've got liver cancer? 25 00:02:00,152 --> 00:02:01,312 Suspected. 26 00:02:03,472 --> 00:02:06,486 - There is one thing you can do. - Anything. 27 00:02:06,792 --> 00:02:08,928 You can take command of the squadron. 28 00:02:08,952 --> 00:02:11,232 I'm going to recommend that to the Air Marshal. 29 00:02:14,552 --> 00:02:15,792 Thank you, sir. 30 00:02:32,952 --> 00:02:34,792 This isn't on the way to Auntie's. 31 00:02:36,472 --> 00:02:38,248 No, you're coming with me. 32 00:02:38,272 --> 00:02:40,608 What? To Scotland? 33 00:02:40,632 --> 00:02:42,206 I can't leave you here. 34 00:02:42,912 --> 00:02:44,432 Are we coming back? 35 00:02:46,272 --> 00:02:47,752 I don't know. Probably not. 36 00:02:58,112 --> 00:03:01,392 _ 37 00:03:23,632 --> 00:03:26,648 Bravo Operator, how long till you're in position? 38 00:03:26,672 --> 00:03:28,952 Closing in now, ma'am. Less than a minute. 39 00:03:31,458 --> 00:03:32,858 Move off! 40 00:03:48,192 --> 00:03:50,175 - Move into position. - Roger, moving into position. 41 00:03:50,199 --> 00:03:52,368 Let's go. Close in. 42 00:03:52,392 --> 00:03:53,528 On my left, Simmonds. 43 00:03:53,552 --> 00:03:55,272 Come on, pick up the pace. Move! 44 00:04:01,823 --> 00:04:03,639 Quebec Charlie, this is Bravo Operator. 45 00:04:03,663 --> 00:04:04,879 We're in position. Over. 46 00:04:04,903 --> 00:04:06,039 This is Quebec Charlie. 47 00:04:06,063 --> 00:04:08,159 Bravo Operator, you are clear to tag targets. Over. 48 00:04:08,183 --> 00:04:10,559 I'm going to move to higher ground. I'll get a cleaner line. 49 00:04:10,583 --> 00:04:12,463 - Do you want us to move with you? - No need. 50 00:04:32,423 --> 00:04:34,559 - Are we on closed loop now? - We are. 51 00:04:34,583 --> 00:04:36,519 I'll be handing ops control to Dundair. 52 00:04:36,543 --> 00:04:39,399 Quebec Charlie, all targets selected. Over. 53 00:04:39,423 --> 00:04:40,879 Keep your heads down, Lawson. 54 00:04:40,903 --> 00:04:43,303 Switching channel control... now. 55 00:04:44,223 --> 00:04:47,079 Tango Charlie, this is Quebec Charlie. You have control. 56 00:04:47,103 --> 00:04:48,863 Roger, I have control. 57 00:04:50,242 --> 00:04:51,682 Here we go. 58 00:04:52,623 --> 00:04:54,983 - Indeed. - I'm going to go check on the pilots. 59 00:04:57,263 --> 00:04:59,439 Pilots, this is Air Vice-Marshal Grainger, 60 00:04:59,463 --> 00:05:02,159 I have control of the operation. 61 00:05:02,183 --> 00:05:05,119 All call signs, complete final checks. 62 00:05:06,743 --> 00:05:08,999 Yo! All set, Sam? 63 00:05:09,023 --> 00:05:11,119 There shouldn't be any lag this time. 64 00:05:11,143 --> 00:05:12,999 - All looks good. - OK, man. 65 00:05:15,769 --> 00:05:17,345 Dixon, do you copy? 66 00:05:17,743 --> 00:05:19,799 Roger. This is Alpha Operator. 67 00:05:19,823 --> 00:05:21,880 Alpha R-PAS in position. 68 00:05:26,623 --> 00:05:29,759 Bravo Operator in formation now. 69 00:05:29,783 --> 00:05:31,983 Charlie R-PAS moving into Formation Three. 70 00:05:34,223 --> 00:05:36,063 Delta, following in formation. 71 00:05:41,343 --> 00:05:43,079 Stay low. Live fire incoming. 72 00:05:43,103 --> 00:05:45,223 Roger. R-PAS flying overhead. 73 00:05:49,503 --> 00:05:52,986 VL-1 operators, you may begin your attack. 74 00:06:00,343 --> 00:06:01,906 Firing... now. 75 00:06:15,263 --> 00:06:17,463 Delta R-PAS commencing its run. Over. 76 00:06:24,103 --> 00:06:26,583 This is Alpha Operator. Firing rockets. 77 00:06:32,583 --> 00:06:35,526 Sir, trespasser on the beach perimeter. 78 00:06:37,463 --> 00:06:40,783 All operators, cease firing and stay in position. 79 00:06:50,463 --> 00:06:53,206 - Send a team to the perimeter. - Yes, sir. 80 00:06:54,143 --> 00:06:55,879 - Is there a problem? - Not at all. 81 00:06:55,903 --> 00:06:57,383 It's probably wildlife. 82 00:07:28,263 --> 00:07:30,486 - Are we done here? - Waiting on orders. 83 00:07:36,183 --> 00:07:37,879 Weapons test complete, 84 00:07:37,903 --> 00:07:39,839 we'll move on to phase two. 85 00:07:39,863 --> 00:07:41,759 Navigation check shortly. 86 00:07:41,783 --> 00:07:44,759 No need, Marcus. I think we can wrap it up here. 87 00:07:44,783 --> 00:07:46,343 We've seen what they can do. 88 00:07:48,086 --> 00:07:49,519 His Highness will be very happy, 89 00:07:49,543 --> 00:07:51,839 they are exactly what our military needs. 90 00:07:51,863 --> 00:07:53,519 If you're sure? 91 00:07:53,543 --> 00:07:55,959 He might even increase the order. 92 00:07:55,983 --> 00:07:57,239 OK, then. 93 00:07:57,263 --> 00:07:58,943 Stage One complete. 94 00:08:03,863 --> 00:08:05,519 I'll tell you what this is, lads. 95 00:08:05,543 --> 00:08:08,017 - It's our checkout girl moment. - How's that? 96 00:08:08,041 --> 00:08:09,439 'Cos one minute we're in the supermarket, 97 00:08:09,463 --> 00:08:11,959 scanning the bananas, next minute, we're out of a job. 98 00:08:11,983 --> 00:08:13,279 Long overdue! 99 00:08:17,743 --> 00:08:20,559 I think that was fairly comprehensive, wasn't it? 100 00:08:20,583 --> 00:08:23,319 And they don't even ask for a cup of tea when it's over. 101 00:08:23,343 --> 00:08:27,279 As you've seen, the system networks field operators with remote pilots. 102 00:08:27,303 --> 00:08:30,039 You can launch from the back of a van if needs be. 103 00:08:30,063 --> 00:08:33,479 And the next iteration will have full-spec targeting software 104 00:08:33,503 --> 00:08:35,399 as well as 3D situation rendering. 105 00:08:35,423 --> 00:08:38,439 I believe we're on course to deliver that in a month? 106 00:08:38,463 --> 00:08:40,679 Third quarter, subject to contract. 107 00:08:40,703 --> 00:08:43,759 Very good. Now for the fun part. 108 00:08:43,783 --> 00:08:45,759 The pilots will surrender control 109 00:08:45,783 --> 00:08:48,639 and let the autopilots return them to the launchpads. 110 00:08:48,663 --> 00:08:51,359 That's just one of several preprogrammed routines, 111 00:08:51,383 --> 00:08:52,959 aimed at conserving assets. 112 00:08:52,983 --> 00:08:56,079 The idea is, if a pilot's kit gets damaged, 113 00:08:56,103 --> 00:08:58,879 Lassie comes home all by herself. 114 00:09:00,184 --> 00:09:01,439 Lassie? 115 00:09:01,463 --> 00:09:03,366 It's a famous dog. 116 00:09:03,703 --> 00:09:06,079 All operators, this is Tango Charlie. 117 00:09:06,103 --> 00:09:07,559 Release to autopilot, 118 00:09:07,583 --> 00:09:10,879 set to pad return in Formation Three. Confirm. 119 00:09:10,903 --> 00:09:13,759 Alpha R-PAS released to autopilot. 120 00:09:13,783 --> 00:09:16,479 Bravo R-PAS released to autopilot. Confirmed. 121 00:09:16,503 --> 00:09:18,799 Charlie R-PAS released to auto. 122 00:09:18,823 --> 00:09:20,143 Delta R-PAS released. 123 00:09:21,322 --> 00:09:23,322 And back they come. 124 00:09:26,063 --> 00:09:27,774 You can operate them from the field 125 00:09:27,798 --> 00:09:29,799 or from the other side of the world. 126 00:09:29,823 --> 00:09:33,519 They can fly a foot off the ground or at 5,000m. 127 00:09:33,543 --> 00:09:36,343 They are going to change the way we fight. 128 00:09:38,943 --> 00:09:40,359 We're all done here, ma'am. 129 00:09:40,383 --> 00:09:42,639 We've got to babysit them till they're safely down. 130 00:09:46,863 --> 00:09:49,039 I don't know, man. I think they're fucking creepy. 131 00:09:49,063 --> 00:09:50,799 You'd be the expert, Patrick! 132 00:10:02,303 --> 00:10:04,399 Dixon, this is Grainger. 133 00:10:04,423 --> 00:10:06,106 What are you doing? 134 00:10:06,463 --> 00:10:08,506 Unexpected item in bagging area. 135 00:10:09,423 --> 00:10:11,519 Are you lost? Jog on, mate! 136 00:10:14,343 --> 00:10:16,223 He's firing at us! Shit! 137 00:10:21,943 --> 00:10:23,879 - Active fire! - Take cover! 138 00:10:23,903 --> 00:10:26,919 This is Bravo Unit. Alpha R-PAS is firing on the ground team. 139 00:10:26,943 --> 00:10:28,303 Medic! 140 00:10:29,463 --> 00:10:30,999 Men down, medevac needed. 141 00:10:31,023 --> 00:10:32,799 Get security to the APC. 142 00:10:32,823 --> 00:10:34,799 Shut Dixon down. Do it now! 143 00:10:34,823 --> 00:10:37,479 I'm trying to get back on the system. Over. 144 00:10:37,503 --> 00:10:39,079 Simmonds, stay with us! 145 00:10:49,743 --> 00:10:51,359 Mate, you all right? 146 00:10:51,383 --> 00:10:52,423 Medic! 147 00:10:53,503 --> 00:10:55,039 I need a medic now! 148 00:10:55,063 --> 00:10:57,183 Come on, mate, stay with me, come on! 149 00:10:58,903 --> 00:11:00,759 - Medic! - Eliza, what the hell? 150 00:11:00,783 --> 00:11:02,639 I'm trying to find out. It's Dixon's unit. 151 00:11:02,663 --> 00:11:03,778 We can see that! 152 00:11:03,802 --> 00:11:05,599 Someone's taken over Alpha R-PAS! Do you read me? 153 00:11:05,623 --> 00:11:07,279 Dixon, get control of Alpha now!! 154 00:11:07,303 --> 00:11:08,793 - Dixon, come in. - Kader, Barker, Lawson, 155 00:11:08,817 --> 00:11:09,799 does anyone read me? 156 00:11:09,823 --> 00:11:11,726 - Come in, Dixon. - Come on, you bastard! 157 00:11:11,750 --> 00:11:13,743 Disable your weapons, Dixon! 158 00:11:15,583 --> 00:11:16,999 Dixon, come in. 159 00:11:17,023 --> 00:11:18,559 Force Protection are on their way. 160 00:11:18,583 --> 00:11:20,383 Get out of the vehicle slowly, hands up. 161 00:11:22,583 --> 00:11:24,559 - No, no, don't shoot! - Open up! 162 00:11:24,583 --> 00:11:27,359 - Don't fucking shoot! - Come on out! 163 00:11:27,383 --> 00:11:30,359 - It's OK, I didn't do anything. - Open the door! 164 00:11:30,383 --> 00:11:32,519 Open up now! Dixon, open up! 165 00:11:32,543 --> 00:11:33,823 Open the door now! 166 00:11:46,623 --> 00:11:50,039 This is Bravo Operator. I've got control of Bravo unit. 167 00:11:50,063 --> 00:11:52,023 In pursuit of Alpha R-PAS. 168 00:12:00,583 --> 00:12:03,719 Gentlemen, everybody down to the ground floor. Quick as you can. 169 00:12:03,743 --> 00:12:05,263 Quick as you can. 170 00:12:18,263 --> 00:12:20,479 Lawson, take Alpha drone out now! 171 00:12:34,023 --> 00:12:36,599 This is Bravo Operator. 172 00:12:36,623 --> 00:12:38,279 Alpha has been destroyed. 173 00:12:38,303 --> 00:12:39,959 I'm taking Bravo back to pad now. 174 00:12:39,983 --> 00:12:41,479 I'm coming out. 175 00:12:41,503 --> 00:12:43,463 Wait! Wait! Easy! Easy! Easy! 176 00:12:54,063 --> 00:12:55,463 Medic! 177 00:13:55,903 --> 00:13:59,359 ♪ Do you want me on your mind ♪ 178 00:13:59,383 --> 00:14:03,903 ♪ Or do you want me to go on ♪ 179 00:14:07,802 --> 00:14:13,462 ♪ I might be yours, as sure as I can say ♪ 180 00:14:14,583 --> 00:14:18,223 ♪ Be gone, be far away ♪ 181 00:14:21,423 --> 00:14:24,623 ♪ Ooh ♪ 182 00:14:28,663 --> 00:14:32,943 ♪ Ooh. ♪ 183 00:14:34,150 --> 00:14:38,986 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 184 00:14:42,623 --> 00:14:45,039 You know Billy gets two chocolate bars in his lunch? 185 00:14:45,063 --> 00:14:46,919 We're just out of the dentist... 186 00:14:46,943 --> 00:14:48,563 ... and you're already talking about chocolate? 187 00:14:48,587 --> 00:14:49,759 Phone. 188 00:14:49,783 --> 00:14:51,079 It can wait. 189 00:14:51,103 --> 00:14:53,719 Please, tell me more about Billy's lunch. 190 00:14:53,743 --> 00:14:56,399 He gave me one of his chocolates for doing his homework yesterday. 191 00:14:56,423 --> 00:14:58,519 You're doing his homework for a chocolate bar? 192 00:14:58,543 --> 00:15:00,199 He does know that's fraud? 193 00:15:00,223 --> 00:15:03,039 Does he know your mother and her girlfriend are both police officers? 194 00:15:03,063 --> 00:15:04,572 - Mum! - You point him out later 195 00:15:04,596 --> 00:15:05,759 and I'll tell him myself. 196 00:15:05,783 --> 00:15:08,663 - No! - I'm joking! Give us a kiss. 197 00:15:12,423 --> 00:15:14,743 And stop doing homework for lazy-arse boys! 198 00:15:17,263 --> 00:15:18,586 DCI Silva. 199 00:15:25,223 --> 00:15:27,879 - What are we looking at? - Seven confirmed fatalities, 200 00:15:27,903 --> 00:15:30,079 three more in serious condition. They've got the man 201 00:15:30,103 --> 00:15:32,439 they think's responsible, they're holding him on site. 202 00:15:32,463 --> 00:15:33,679 What about the press? 203 00:15:33,703 --> 00:15:36,519 Total blackout due to national security, but that won't last. 204 00:15:36,543 --> 00:15:38,679 We follow the Air Force's lead on safety. 205 00:15:38,703 --> 00:15:40,759 Apart from that, we treat it like any other scene. 206 00:15:40,783 --> 00:15:43,319 Nothing gets moved, nobody leaves without our permission. 207 00:15:43,343 --> 00:15:45,799 - Who's on-site? - Local police are taking statements 208 00:15:45,823 --> 00:15:48,052 but I need you to take them again, in detail. 209 00:15:48,076 --> 00:15:49,197 Yes, ma'am. 210 00:15:49,221 --> 00:15:50,986 Apparently, the MOD asked for me. 211 00:15:52,223 --> 00:15:54,519 Well, either that's a vote of confidence or someone's 212 00:15:54,543 --> 00:15:56,266 got it in for the Air Force. 213 00:15:57,623 --> 00:15:58,926 But you're OK with it? 214 00:16:00,063 --> 00:16:01,103 OK with what? 215 00:16:02,783 --> 00:16:05,839 - Oh, come on, I'm not an invalid yet! - No. What? No! 216 00:16:05,863 --> 00:16:07,239 I'm not talking about the baby, 217 00:16:07,263 --> 00:16:09,759 I'm talking about us working together on the same case. 218 00:16:09,783 --> 00:16:11,199 It's just I'd prefer someone on it 219 00:16:11,223 --> 00:16:13,854 who's got experience with the military. 220 00:16:13,878 --> 00:16:15,319 OK. 221 00:16:15,343 --> 00:16:18,959 Well, it'll probably mean we'll have to stop holding hands 222 00:16:18,983 --> 00:16:23,919 once we get there, but I appreciate you raising it, ma'am. 223 00:16:23,943 --> 00:16:27,286 Get in! It's not too late to put you on maternity leave. 224 00:17:13,223 --> 00:17:15,439 Good morning, ma'am. Flying Officer Clothier. 225 00:17:15,463 --> 00:17:18,039 The Air Marshal asked me to escort you to the prisoner. 226 00:17:18,063 --> 00:17:20,279 - Suspect. - Whatever you prefer, ma'am. 227 00:17:20,303 --> 00:17:22,119 DI Longacre, DS Townsend. 228 00:17:22,143 --> 00:17:24,679 Can you speak to the other pilots? We need to get a full picture. 229 00:17:24,703 --> 00:17:26,497 - OK. - Co-ordinate with forensics, 230 00:17:26,521 --> 00:17:27,719 secure the scene. 231 00:17:27,743 --> 00:17:29,279 What about the surrounding roads? 232 00:17:29,303 --> 00:17:31,159 All sealed off and guards posted. 233 00:17:31,183 --> 00:17:32,439 No-one's been in or out. 234 00:17:32,463 --> 00:17:35,959 You can bring a car around here if you need to take him away. 235 00:17:35,983 --> 00:17:38,359 No, I'll talk to him first. 236 00:17:38,383 --> 00:17:41,079 Hello, I'm Detective Chief Inspector Amy Silva. 237 00:17:41,103 --> 00:17:42,846 Flying Officer Colin Dixon. 238 00:17:45,503 --> 00:17:47,639 - Have you been assessed? - What for? 239 00:17:47,663 --> 00:17:49,562 - For your injuries. - No, I'm fine. 240 00:17:49,586 --> 00:17:51,046 I just need to talk to you. 241 00:17:52,703 --> 00:17:55,119 I'm going to put these on you and I do have to caution you. 242 00:17:55,143 --> 00:17:56,839 You are not obliged to say anything, 243 00:17:56,863 --> 00:17:59,919 but anything you do say will be noted and may be used in evidence. 244 00:17:59,943 --> 00:18:01,586 Can you help him up? 245 00:18:01,823 --> 00:18:03,799 - Come on. - OK. 246 00:18:03,823 --> 00:18:06,079 Look, whatever you've done, you've still got the right 247 00:18:06,103 --> 00:18:08,446 - to be treated appropriately. - I haven't done anything. 248 00:18:09,983 --> 00:18:11,303 Taking him inside. 249 00:18:20,343 --> 00:18:21,503 How are you holding up? 250 00:18:24,349 --> 00:18:26,366 They were only here as props. 251 00:18:27,943 --> 00:18:29,726 Imagine being killed for that. 252 00:18:32,143 --> 00:18:34,679 They said you didn't want to come back to the mess. 253 00:18:34,703 --> 00:18:36,959 Yeah, I'll stay with Simmonds. 254 00:18:36,983 --> 00:18:39,439 - Was he a friend? - Yeah. 255 00:18:39,463 --> 00:18:42,023 Most of us were deployed together in Afghanistan. 256 00:18:48,343 --> 00:18:50,903 I'm going to have to ask you a few questions. 257 00:18:54,183 --> 00:18:57,399 Can you tell me who you were with during the weapons test? 258 00:18:57,423 --> 00:18:59,439 Five of the British Air Force Regiment. 259 00:18:59,463 --> 00:19:01,559 And you were here with them the whole time? 260 00:19:01,583 --> 00:19:02,903 Yeah, pretty much. 261 00:19:05,383 --> 00:19:08,079 Patrick stuck a dressing on Simmonds. 262 00:19:08,103 --> 00:19:09,303 Couldn't save him. 263 00:19:11,943 --> 00:19:16,279 Well, another witness told me that you moved to get a better sightline. 264 00:19:16,303 --> 00:19:19,726 - Is that right? - I moved from there to there. 265 00:19:21,463 --> 00:19:22,959 What are you implying? 266 00:19:22,983 --> 00:19:26,279 I can't see that would make much difference, would it? 267 00:19:26,303 --> 00:19:28,999 I wasn't hiding. It was a better position. 268 00:19:29,023 --> 00:19:31,679 Were you in the line of fire when the R-PAS started shooting? 269 00:19:31,703 --> 00:19:33,999 Are you asking me if I did this? 270 00:19:34,023 --> 00:19:35,666 I'm just gathering the facts. 271 00:19:37,143 --> 00:19:39,086 - OK. - I didn't do this. 272 00:19:40,383 --> 00:19:42,239 Well, your colleagues seem to think you did. 273 00:19:42,263 --> 00:19:45,519 Yeah, I know, because it was my R-PAS. I know how that looks. 274 00:19:45,543 --> 00:19:46,679 Erm, R-PAS? 275 00:19:46,703 --> 00:19:49,039 Remotely Piloted Air System. 276 00:19:49,063 --> 00:19:51,026 It's what civvies call drones. 277 00:19:51,543 --> 00:19:54,479 I wasn't operating it when it kicked off. I'd set it to autopilot. 278 00:19:54,503 --> 00:19:56,424 And at that point you couldn't be reached by comms? 279 00:19:56,448 --> 00:19:59,559 Look, I tried! I honestly did. I tried but the comms cut out 280 00:19:59,583 --> 00:20:00,906 when it got taken over. 281 00:20:02,103 --> 00:20:03,383 It's on the same system. 282 00:20:04,623 --> 00:20:06,999 There's meant to be a backup radio but I couldn't find it. 283 00:20:07,023 --> 00:20:10,159 - So, you're on your own in the vehicle? - Yes. The whole time. 284 00:20:10,183 --> 00:20:12,119 - Doors are locked? - Yes. 285 00:20:12,143 --> 00:20:14,079 But that was part of it. 286 00:20:14,103 --> 00:20:16,399 Operating in combat conditions. 287 00:20:16,423 --> 00:20:18,686 And what about when they tried to open it up? 288 00:20:19,023 --> 00:20:23,519 Well, I... I went to open the hatch, but then, er, 289 00:20:23,543 --> 00:20:25,039 bullets started hitting. 290 00:20:25,063 --> 00:20:28,103 Well, they were hitting the team that was sent to detain you. 291 00:20:29,383 --> 00:20:31,799 So, you say you were on autopilot. 292 00:20:31,823 --> 00:20:35,559 And presumably you can take back control at any time? 293 00:20:35,583 --> 00:20:38,546 Yeah, but so can anyone who's on the system. 294 00:20:39,663 --> 00:20:42,559 Once you log in on the main system, 295 00:20:42,583 --> 00:20:46,079 if a unit is on auto or standby, you can take control of it. 296 00:20:46,103 --> 00:20:49,119 All four units went to autopilot. 297 00:20:49,143 --> 00:20:52,439 So, anyone with a console could have taken over Alpha R-PAS. 298 00:20:52,463 --> 00:20:56,326 Well, apart from Lawson, who shot down the R-PAS. 299 00:20:57,823 --> 00:20:59,919 But the other two could have. 300 00:20:59,943 --> 00:21:03,479 I mean, think about it, if I wanted to do this, 301 00:21:03,503 --> 00:21:07,119 why would I take control of the R-PAS that I'd been flying? 302 00:21:07,143 --> 00:21:08,949 Is there any way that you can prove 303 00:21:08,973 --> 00:21:11,559 that you didn't take control back from the autopilot? 304 00:21:11,583 --> 00:21:13,359 Well, innocent until proven? 305 00:21:13,942 --> 00:21:16,142 Not that that stops anyone, does it? 306 00:21:17,583 --> 00:21:20,086 Look, I was in there alone. 307 00:21:21,303 --> 00:21:24,719 All I can say is that I did the sequence for the test 308 00:21:24,743 --> 00:21:26,559 and after they stopped the demo early, 309 00:21:26,583 --> 00:21:29,239 I went to auto, like I was ordered. 310 00:21:29,263 --> 00:21:31,199 After that, I never touched my controls again. 311 00:21:31,223 --> 00:21:33,639 - Yeah, why did they stop it early? - I don't know. 312 00:21:33,663 --> 00:21:36,679 I mean, we were meant to do another run and they just had us hover, 313 00:21:36,703 --> 00:21:38,679 said we were done and... 314 00:21:38,703 --> 00:21:40,839 Look, I've had a boot on my throat for over an hour 315 00:21:40,863 --> 00:21:42,799 and nobody's told me anything. 316 00:21:42,823 --> 00:21:44,839 And who were the other pilots? 317 00:21:44,863 --> 00:21:47,519 Other than you and Flight Lieutenant Lawson. 318 00:21:47,543 --> 00:21:51,559 Captain Sam Kader and Flight Lieutenant Callum Barker. 319 00:21:51,583 --> 00:21:55,959 But they're back in Al Shawka air base, in Wudyan. 320 00:21:55,983 --> 00:21:57,166 In the Middle East? 321 00:22:05,383 --> 00:22:06,663 Take a seat, Barker. 322 00:22:14,882 --> 00:22:16,602 There were multiple casualties. 323 00:22:18,983 --> 00:22:20,666 Several fatalities. 324 00:22:23,863 --> 00:22:26,999 Friends of ours from both sides of the partnership. 325 00:22:27,023 --> 00:22:30,159 In terms of people we've worked closely with, I'm... 326 00:22:30,183 --> 00:22:32,599 I'm sorry to have to tell you that Simmonds 327 00:22:32,623 --> 00:22:36,166 and Davidson both died on the range. 328 00:22:37,223 --> 00:22:38,759 Jansen was injured as well. 329 00:22:38,783 --> 00:22:40,606 He's in a critical condition. 330 00:22:41,663 --> 00:22:43,319 What about Dixon? 331 00:22:43,343 --> 00:22:44,986 What about him? 332 00:22:45,303 --> 00:22:47,799 I got a text about him. 333 00:22:47,823 --> 00:22:50,559 He's got to have surgery on a shattered cheekbone. 334 00:22:50,583 --> 00:22:52,839 I'm not across everything. 335 00:22:52,863 --> 00:22:55,406 He was sat operating inside an APC. 336 00:22:56,303 --> 00:22:57,879 Do you have something you want to say? 337 00:22:57,903 --> 00:23:00,263 He got the shit kicked out of him by our own people. 338 00:23:01,543 --> 00:23:04,599 So is that it, then? We're all suspects? 339 00:23:04,623 --> 00:23:07,799 Of course we are, this was our operation. 340 00:23:07,823 --> 00:23:09,599 So get a grip. 341 00:23:09,623 --> 00:23:12,199 There are going to be questions and there should be questions. 342 00:23:12,223 --> 00:23:14,719 You will answer them honestly and I'll do the same. 343 00:23:14,743 --> 00:23:16,343 That's how this gets resolved. 344 00:23:18,023 --> 00:23:21,359 Kader, you and Barker both need to write statements. Separate rooms. 345 00:23:21,383 --> 00:23:22,999 Why separate rooms? 346 00:23:23,023 --> 00:23:24,946 So you can't be accused of collusion. 347 00:23:26,023 --> 00:23:28,399 Do you have the names of the Wudyanis who were killed? 348 00:23:28,423 --> 00:23:30,159 Colonel Bilali has that information. 349 00:23:30,183 --> 00:23:32,756 It's for him to decide how to handle that. 350 00:23:32,780 --> 00:23:34,599 - Fuck's sake. - What? 351 00:23:34,623 --> 00:23:36,943 For fuck's sake! He's asking about his mates. 352 00:23:38,463 --> 00:23:40,426 You don't think I'm upset? 353 00:23:40,863 --> 00:23:42,559 Of course I am. 354 00:23:42,583 --> 00:23:45,799 But this is bigger than me and what we do next matters more 355 00:23:45,823 --> 00:23:47,199 than my feelings or yours. 356 00:23:47,223 --> 00:23:50,103 So pull yourself together, last warning. 357 00:23:55,903 --> 00:23:58,375 Further treatment can wait, then we'll do it in Wudyan. 358 00:23:58,399 --> 00:23:59,399 OK. 359 00:23:59,423 --> 00:24:01,319 We all want to be home now. 360 00:24:01,343 --> 00:24:04,879 We'll arrange flights. We'll have you all back in Wudyan by morning. 361 00:24:04,903 --> 00:24:06,799 Have the police found out who did this? 362 00:24:06,823 --> 00:24:08,159 Nothing concrete. 363 00:24:08,183 --> 00:24:11,159 They'll get answers for us but they need time. 364 00:24:11,183 --> 00:24:13,279 What's clear to me is this was someone who wants 365 00:24:13,303 --> 00:24:15,839 to destroy our relationship. 366 00:24:15,863 --> 00:24:17,679 I've spoken to His Highness. 367 00:24:17,703 --> 00:24:21,959 He's minded to end the R-PAS programme and cut all funding. 368 00:24:21,983 --> 00:24:24,159 - Ali, you can't. - It is not just about today. 369 00:24:24,183 --> 00:24:28,166 The disrespect shown to him has been constant, for years now. 370 00:24:28,583 --> 00:24:31,199 Your MPs ignore our reforms. 371 00:24:31,223 --> 00:24:34,079 Instead, they talk to the newspapers about our human rights record. 372 00:24:34,103 --> 00:24:37,087 You're right, you're right. You are. Our politicians are hypocrites. 373 00:24:37,111 --> 00:24:40,079 But I do know they want this partnership to work. 374 00:24:40,103 --> 00:24:42,199 We'll make sure they get the message. 375 00:24:42,223 --> 00:24:45,719 Just, please, give us time to make things right. 376 00:24:45,743 --> 00:24:49,426 We send our soldiers to fight people who want to destroy you. 377 00:24:50,703 --> 00:24:53,733 In response, your courts threaten to ban British companies 378 00:24:53,757 --> 00:24:55,022 from selling weapons to us. 379 00:24:55,046 --> 00:24:58,919 Ali, you know how committed we are to our partnership. 380 00:24:58,943 --> 00:25:00,054 Please. 381 00:25:00,078 --> 00:25:02,159 You want half a billion dollars to fund the next phase 382 00:25:02,183 --> 00:25:04,039 of this project, yes? 383 00:25:04,063 --> 00:25:05,774 Money spent on a country 384 00:25:05,798 --> 00:25:08,106 who talks about His Highness like he's a war criminal. 385 00:25:09,383 --> 00:25:12,266 Frankly, you could not afford for this to happen. 386 00:25:14,343 --> 00:25:15,423 Yet here we are. 387 00:25:21,543 --> 00:25:23,399 Do you know why the demo was called off early? 388 00:25:23,423 --> 00:25:25,599 I think that was an operational matter. 389 00:25:25,623 --> 00:25:27,799 Well, I'm sure it was. I'm asking why it happened. 390 00:25:27,823 --> 00:25:30,319 I believe there was a security issue on the perimeter. 391 00:25:30,343 --> 00:25:34,359 Range security dealt with it and the feeling was we could wrap up. 392 00:25:34,383 --> 00:25:35,599 It happens a fair bit. 393 00:25:35,623 --> 00:25:38,439 People like to fly their toy drones into Air Force airspace. 394 00:25:38,463 --> 00:25:40,039 And security dealt with that? 395 00:25:40,063 --> 00:25:41,839 They went to look for the trespasser, 396 00:25:41,863 --> 00:25:43,519 I don't believe anyone was found. 397 00:25:43,543 --> 00:25:45,599 You didn't think to tell us about that? 398 00:25:45,623 --> 00:25:47,559 It's not my decision, ma'am. 399 00:25:47,583 --> 00:25:49,479 As I say, it's not uncommon. 400 00:25:49,503 --> 00:25:51,279 I'd like to see the Air Vice-Marshal now. 401 00:25:51,303 --> 00:25:53,943 - I'll check if he's available. - I can do that. 402 00:26:13,103 --> 00:26:16,439 DCI Silva? I'm Air Vice-Marshal Marcus Grainger. 403 00:26:16,463 --> 00:26:20,279 This is Derek McCabe from Alban-X, the people who made the R-PAS. 404 00:26:20,303 --> 00:26:21,959 You want flight data, right? 405 00:26:21,983 --> 00:26:24,479 So, this needs to go back to the factory. 406 00:26:24,503 --> 00:26:26,439 That's how you'll find out what's gone on here, 407 00:26:26,463 --> 00:26:27,879 not pissing about taking photos. 408 00:26:27,903 --> 00:26:30,639 Derek wants to remove the flight recorder from the damaged unit. 409 00:26:30,663 --> 00:26:33,079 I think the unspent munitions need to be dealt with first. 410 00:26:33,103 --> 00:26:37,159 If you try moving it and it goes off, you lose all the onboard data. 411 00:26:37,183 --> 00:26:39,959 I assume you have an operating system to co-ordinate the units? 412 00:26:39,983 --> 00:26:42,409 We do, we're analysing that data right now. 413 00:26:42,433 --> 00:26:44,959 - Where? - Headquarters. Outside Glasgow. 414 00:26:44,983 --> 00:26:47,719 OK, well, I need to send a team in. We're going to need all that data. 415 00:26:47,743 --> 00:26:49,319 We've nothing to hide. 416 00:26:49,343 --> 00:26:51,839 What this is, this is somebody firing a gun. 417 00:26:51,863 --> 00:26:54,599 We manufacture the gun, we didn't pull the trigger. 418 00:26:54,623 --> 00:26:56,799 The law's very clear on liability. 419 00:26:58,543 --> 00:26:59,679 Excuse me. 420 00:26:59,703 --> 00:27:00,863 How are you getting on? 421 00:27:02,903 --> 00:27:04,959 OK. I've just finished up with Lawson. 422 00:27:04,983 --> 00:27:06,823 Well, Lawson shot the R-PAS down, so... 423 00:27:09,623 --> 00:27:10,679 Amy? 424 00:27:12,423 --> 00:27:13,463 Amy? 425 00:27:14,863 --> 00:27:15,903 AMY?! 426 00:27:21,223 --> 00:27:23,239 - Air Marshal Grainger, are you OK? - Yeah, I'm fine. 427 00:27:23,263 --> 00:27:24,903 - DCI Silva? - Fine, I'm fine. 428 00:27:26,543 --> 00:27:27,919 Are you all right? 429 00:27:27,943 --> 00:27:29,239 Yeah. 430 00:27:29,263 --> 00:27:31,159 Your phone, ma'am. 431 00:27:31,183 --> 00:27:32,264 Shit. 432 00:27:32,288 --> 00:27:34,479 It isn't safe. I need to... to clear this site. 433 00:27:34,503 --> 00:27:35,879 You've got your culprit. 434 00:27:35,903 --> 00:27:38,399 I don't have a culprit, Dixon is a suspect. 435 00:27:38,423 --> 00:27:41,119 And so are the other two pilots in Wudyan, so no-one goes anywhere 436 00:27:41,143 --> 00:27:42,959 until they've spoken to one of my officers. 437 00:27:42,983 --> 00:27:45,799 It isn't my pilots in Wudyan, I'd trust them with my life. 438 00:27:45,823 --> 00:27:48,679 So if it isn't one of ours, the system must have been hacked. 439 00:27:48,703 --> 00:27:50,679 Oh, Marcus, come on. This is a closed system, 440 00:27:50,703 --> 00:27:53,679 you know it's unhackable. It was your people flying them today. 441 00:27:53,703 --> 00:27:56,279 - Don't try and off-load this on me. - I now have seven people dead. 442 00:27:56,303 --> 00:27:59,079 Seven families that I need to speak to! 443 00:27:59,103 --> 00:28:01,559 - Oh, my God! Are you OK? - Yeah, I'm fine. 444 00:28:01,583 --> 00:28:04,079 'Cos, Amy, I saw the explosion and then your phone... 445 00:28:04,103 --> 00:28:06,294 It just got knocked out of my hand, but it's OK. 446 00:28:06,318 --> 00:28:07,326 Sir! 447 00:28:08,343 --> 00:28:10,526 - Is everything all right, sir? - Yes. 448 00:28:11,583 --> 00:28:12,964 The video link's ready for you now, sir. 449 00:28:12,988 --> 00:28:14,319 Who are you talking to? 450 00:28:14,343 --> 00:28:16,266 - My team in Wudyan. - I'll come with you. 451 00:28:17,343 --> 00:28:18,794 Anything you want moved off the base, 452 00:28:18,818 --> 00:28:20,167 you're going to need my written permission. 453 00:28:20,191 --> 00:28:22,679 I'm not naive about the job you've got here, 454 00:28:22,703 --> 00:28:24,719 but there's still a schedule for testing. 455 00:28:24,743 --> 00:28:26,959 We've a multibillion pound contract on the line. 456 00:28:26,983 --> 00:28:28,519 Both of us are on the hook for that. 457 00:28:28,543 --> 00:28:31,519 I'm afraid seven dead people trumps your share price. 458 00:28:31,543 --> 00:28:33,279 Make sure nothing gets moved. 459 00:28:33,303 --> 00:28:35,168 There was a trespasser on the perimeter 460 00:28:35,192 --> 00:28:36,279 - during the test. - OK. 461 00:28:36,303 --> 00:28:37,822 If there's any chance they're still out there, 462 00:28:37,846 --> 00:28:39,279 we need to find them. 463 00:28:39,303 --> 00:28:40,463 Let's go. 464 00:28:45,623 --> 00:28:48,959 Usually, Derek and I get along but the bodies are still warm 465 00:28:48,983 --> 00:28:51,206 and he's practically demanding an indemnity. 466 00:28:51,863 --> 00:28:54,719 I didn't know we had a base in Wudyan. 467 00:28:54,743 --> 00:28:57,319 We're not involved in the war there, are we? 468 00:28:57,343 --> 00:28:59,279 It isn't a war. 469 00:28:59,303 --> 00:29:01,639 Wudyan is supporting a legitimate neighbouring 470 00:29:01,663 --> 00:29:03,079 government against insurgents. 471 00:29:03,103 --> 00:29:04,919 We provide them with operational support. 472 00:29:04,943 --> 00:29:06,519 Strictly non-combatant status. 473 00:29:06,543 --> 00:29:09,199 You're not the first to get it wrong, the reporting 474 00:29:09,223 --> 00:29:10,719 has been very one-sided. 475 00:29:10,743 --> 00:29:13,383 Right. They jail journalists, though, don't they? 476 00:29:14,663 --> 00:29:17,839 Britain is relatively unusual in not jailing its journalists. 477 00:29:17,863 --> 00:29:21,239 Wudyan is one of our most important partnerships. 478 00:29:21,263 --> 00:29:23,559 It's going to be bloody challenging riding this out. 479 00:29:23,583 --> 00:29:26,199 Two of them killed on our range... 480 00:29:26,223 --> 00:29:29,399 I have DCI Amy Silva with me. 481 00:29:29,423 --> 00:29:31,559 DCI Silva, Eliza Russell, 482 00:29:31,583 --> 00:29:34,199 Acting Commanding Officer for 109 Squadron 483 00:29:34,223 --> 00:29:36,599 while Wing Commander Chapman is on medical leave. 484 00:29:36,623 --> 00:29:37,959 How are you, Eliza? 485 00:29:37,983 --> 00:29:40,479 Everyone's in shock here. We just want answers. 486 00:29:40,503 --> 00:29:43,599 My team's asking for information about the casualties. 487 00:29:43,623 --> 00:29:45,879 Two Wudyani technicians, two Protection Force, 488 00:29:45,903 --> 00:29:47,199 and a few others badly injured. 489 00:29:47,223 --> 00:29:48,999 We'll have to see if they pull through. 490 00:29:49,023 --> 00:29:52,159 And you know about Simmonds and Davidson. 491 00:29:52,183 --> 00:29:54,039 Do you want me to speak to the families? 492 00:29:54,063 --> 00:29:57,346 - I'll handle that. - Simmonds's wife is having a baby. 493 00:29:59,223 --> 00:30:01,559 Let's answer the DCI's questions. 494 00:30:01,583 --> 00:30:04,319 This is full disclosure? Nothing's under Official Secrets? 495 00:30:04,343 --> 00:30:06,399 Full transparency. 496 00:30:07,464 --> 00:30:08,479 I'm in a meeting. 497 00:30:08,503 --> 00:30:10,599 I don't think this can wait at all. 498 00:30:10,623 --> 00:30:12,239 I'm on a call with the Air Marshall 499 00:30:12,263 --> 00:30:16,079 and a Detective Chief Inspector from the Scottish Police Force. 500 00:30:16,103 --> 00:30:18,239 Wes is in charge of the development programme 501 00:30:18,263 --> 00:30:20,359 for R-PAS for Alban-X. 502 00:30:20,383 --> 00:30:23,346 Er, I'm not in charge. Technical lead. 503 00:30:23,943 --> 00:30:26,879 I just finished running the logs in the warehouse. 504 00:30:26,903 --> 00:30:29,319 If there's any equipment there that could be used to operate 505 00:30:29,343 --> 00:30:31,559 the drones, that needs to be sealed off straight away. 506 00:30:31,583 --> 00:30:33,359 No access, no exceptions. 507 00:30:33,383 --> 00:30:35,703 - Er, I don't think we can do that. - We'll do that. 508 00:30:36,783 --> 00:30:38,839 Are all the controllers accounted for? 509 00:30:38,863 --> 00:30:41,439 Yes. Two in Scotland, three here. 510 00:30:41,463 --> 00:30:44,599 I put the ones that we used away already. So, yeah, it's all there. 511 00:30:44,623 --> 00:30:46,079 What was it you were going to say? 512 00:30:46,103 --> 00:30:51,119 Uh, so Colin Dixon flew Alpha R-PAS 513 00:30:51,143 --> 00:30:54,886 until he passed it to autopilot and all four pilots went to auto. 514 00:30:55,223 --> 00:30:59,159 The next pilot to take control of Alpha R-PAS 515 00:30:59,183 --> 00:31:02,446 was Wing Commander Anthony Chapman. 516 00:31:05,703 --> 00:31:09,399 Er, it's all there in the data. 517 00:31:09,423 --> 00:31:11,479 Login confirmed. 518 00:31:11,503 --> 00:31:13,479 He took control of Alpha R-PAS and flew it 519 00:31:13,503 --> 00:31:15,199 until Bravo R-PAS shot it down. 520 00:31:15,223 --> 00:31:17,506 Bravo R-PAS was Lawson. 521 00:31:18,423 --> 00:31:22,799 She got back on the system 30 seconds after he got on. 522 00:31:22,823 --> 00:31:25,679 The console camera was on, but he must have covered it. 523 00:31:25,703 --> 00:31:27,799 And where is Anthony Chapman now? 524 00:31:27,823 --> 00:31:31,239 He flew back here with his daughter two days ago. 525 00:31:31,263 --> 00:31:33,039 He's having cancer treatment. 526 00:31:33,063 --> 00:31:35,399 He's due to have an operation today. 527 00:31:35,423 --> 00:31:36,639 Are you sure he flew back? 528 00:31:36,663 --> 00:31:39,079 Well, I spoke to him as soon as he got in. He came and saw me. 529 00:31:39,103 --> 00:31:42,839 Clearly, the system has been compromised in some way. 530 00:31:42,863 --> 00:31:45,599 We checked the logs in Glasgow. It's going to say the same thing. 531 00:31:45,623 --> 00:31:48,686 For Christ's sake, the man's probably on a morphine drip! 532 00:31:51,023 --> 00:31:52,583 Should we end the call there? 533 00:31:59,223 --> 00:32:00,399 It's all there in the data. 534 00:32:00,423 --> 00:32:02,732 You might want to check with your employer before you share that. 535 00:32:02,756 --> 00:32:04,351 I'm not going to sit on something like that. 536 00:32:04,375 --> 00:32:05,509 I'm not saying that. 537 00:32:05,533 --> 00:32:10,039 I'm just saying, as a friend, make sure you're protected. 538 00:32:10,063 --> 00:32:13,239 Alban-X is going to get sued left, right and centre. 539 00:32:13,263 --> 00:32:14,863 Don't get caught in the middle. 540 00:32:17,223 --> 00:32:19,759 Where were you when the test went wrong? 541 00:32:19,783 --> 00:32:22,959 Er, are you joking? 542 00:32:22,983 --> 00:32:24,759 I have to do this with everyone. 543 00:32:24,783 --> 00:32:27,286 Don't take it personally. And you're here now. 544 00:32:29,023 --> 00:32:30,639 I was in the armoury. 545 00:32:30,663 --> 00:32:32,119 Any witnesses? 546 00:32:32,143 --> 00:32:34,199 Well, I actually like to call them co-workers. 547 00:32:34,223 --> 00:32:35,959 Don't be a dick about this. 548 00:32:35,983 --> 00:32:38,286 Yes. There will be people who saw me there. 549 00:32:39,863 --> 00:32:42,974 By the way, I don't report to you. 550 00:32:42,998 --> 00:32:45,414 So if you keep on talking to me that way, 551 00:32:45,438 --> 00:32:47,879 you can shove your questions right up there. 552 00:32:47,903 --> 00:32:49,183 How's that for an answer? 553 00:32:50,482 --> 00:32:52,554 Sorry, just to clarify, 554 00:32:52,578 --> 00:32:54,583 where exactly do you want me to shove my questions? 555 00:33:05,343 --> 00:33:08,399 The hospital confirmed he's got a procedure at 4pm. 556 00:33:08,423 --> 00:33:09,919 He hasn't turned up yet. 557 00:33:09,943 --> 00:33:12,839 His address was given as the Avondale Hotel. 558 00:33:12,863 --> 00:33:15,366 Can you send a team? Chapman could be armed. 559 00:33:25,583 --> 00:33:28,199 The last known location for the trespasser was down at the beach. 560 00:33:28,223 --> 00:33:31,279 Security said they've kept eyes on the road and posted lookouts. 561 00:33:31,303 --> 00:33:33,799 Nobody's been seen. If they've hidden themselves, 562 00:33:33,823 --> 00:33:35,839 they would have moved north, along the coast. 563 00:33:35,863 --> 00:33:37,119 Could have a boat stashed? 564 00:33:37,143 --> 00:33:39,423 Aye, well, coastguard's keeping an eye out. 565 00:33:40,463 --> 00:33:42,439 This will find them quicker than we can. 566 00:33:58,343 --> 00:34:00,079 Room key? 567 00:34:00,103 --> 00:34:01,143 Let's go. 568 00:34:25,183 --> 00:34:27,639 - Armed police! - Armed police, stay where you are! 569 00:34:27,663 --> 00:34:29,726 - Clear! - Room clear. 570 00:34:42,183 --> 00:34:44,646 That's him. That's Anthony Chapman. 571 00:34:45,663 --> 00:34:47,623 - Can you make me a copy of that? - Yeah, no problem. 572 00:34:50,703 --> 00:34:52,759 He's heading off the path. 573 00:34:52,783 --> 00:34:55,399 He's heard the rotors, hasn't he? He's trying to get under cover. 574 00:34:55,423 --> 00:34:59,006 No, move on, don't stop. We don't want him to think that we found him. 575 00:35:00,223 --> 00:35:03,359 We'll bring the drone back when we're closing in on him, OK? 576 00:35:03,383 --> 00:35:05,679 Right, grab me two armed officers. 577 00:35:05,703 --> 00:35:07,423 You have charge of the scene here. 578 00:35:11,383 --> 00:35:13,799 We're approaching last-known location. 579 00:35:13,823 --> 00:35:16,159 He's moving now. He's climbing a tree. Can you see him? 580 00:35:16,183 --> 00:35:17,879 Aye, I can. 581 00:35:17,903 --> 00:35:20,039 Police! Stay where you are! 582 00:35:20,063 --> 00:35:21,439 Aye, we've got him now. 583 00:35:21,463 --> 00:35:23,246 Do not move! 584 00:35:23,663 --> 00:35:26,159 - Is he armed? - Er, no weapon visible. 585 00:35:26,183 --> 00:35:28,039 He's got a rucksack. 586 00:35:28,369 --> 00:35:29,649 He's taking his phone out. 587 00:35:30,583 --> 00:35:32,159 Police. 588 00:35:32,183 --> 00:35:34,279 Yeah? Yeah, I can see that. 589 00:35:34,303 --> 00:35:36,519 - Don't shoot. - Drop your phone down to me. 590 00:35:36,543 --> 00:35:38,039 I'm not doing that. It's expensive. 591 00:35:38,063 --> 00:35:41,559 I need you to drop your bag and your phone to me. 592 00:35:41,583 --> 00:35:43,439 Then you're going to climb down. 593 00:35:43,463 --> 00:35:46,039 At no point put your hands inside your pockets or anywhere where 594 00:35:46,063 --> 00:35:47,519 I can't see them, do you understand? 595 00:35:47,543 --> 00:35:49,239 It's not illegal to sit in a tree. 596 00:35:49,263 --> 00:35:51,383 We'll talk about that when you're on the ground. 597 00:35:52,823 --> 00:35:54,919 I hear Nicole's flying back in tonight? 598 00:35:54,943 --> 00:35:57,926 That's right. Not Dixon, he's in surgery. 599 00:35:58,743 --> 00:35:59,863 As you know. 600 00:36:01,103 --> 00:36:03,039 And we're restarting missions again tomorrow? 601 00:36:03,063 --> 00:36:05,599 Yes. We're under orders. 602 00:36:05,623 --> 00:36:07,606 Unless you're unable to do the job? 603 00:36:08,503 --> 00:36:09,959 I'm good. 604 00:36:09,983 --> 00:36:11,999 Have you calmed down? 605 00:36:12,023 --> 00:36:13,063 Yes, ma'am. 606 00:36:14,983 --> 00:36:17,319 - Your report's very thorough. - Thank you. 607 00:36:17,343 --> 00:36:19,199 I gave it my best. 608 00:36:19,223 --> 00:36:21,246 Resubmit it. Take this part out. 609 00:36:22,383 --> 00:36:23,474 Can I ask why? 610 00:36:23,498 --> 00:36:25,703 Your opinion on past operations are not relevant. 611 00:36:27,423 --> 00:36:28,463 Yes, ma'am. 612 00:36:30,263 --> 00:36:33,286 I need to speak to you about Wing Commander Chapman. 613 00:36:35,303 --> 00:36:40,345 One person reported hearing a heated exchange 614 00:36:40,369 --> 00:36:42,463 between him and someone in the rec room. 615 00:36:44,343 --> 00:36:45,983 Do you know anything about that? 616 00:36:47,063 --> 00:36:48,663 No-one mentioned that to me. 617 00:36:50,223 --> 00:36:52,046 Did he tell you where he was going? 618 00:36:52,943 --> 00:36:54,063 No, ma'am. 619 00:36:56,223 --> 00:36:57,766 OK. We're finished here. 620 00:37:00,703 --> 00:37:01,743 Off you trot. 621 00:37:11,143 --> 00:37:12,526 You OK? 622 00:37:12,943 --> 00:37:15,063 Two more years to serve and I'm done. 623 00:37:17,783 --> 00:37:20,479 - What did she say to you? - Nothing. 624 00:37:20,503 --> 00:37:23,303 That's the point, though, isn't it? Business as usual. 625 00:37:24,623 --> 00:37:26,943 - You need to keep your head down. - Yeah. 626 00:37:29,383 --> 00:37:31,326 We had it coming though, didn't we? 627 00:37:31,623 --> 00:37:32,863 That's the truth. 628 00:37:46,183 --> 00:37:48,479 Firas Zaman. Alan's got the details. 629 00:37:48,503 --> 00:37:51,519 I'm going to take him through. No solicitor requested. 630 00:37:51,543 --> 00:37:53,479 You can change your mind at any point, you know? 631 00:37:53,503 --> 00:37:55,486 No point wasting their time as well. 632 00:38:19,343 --> 00:38:22,159 Why were you at the Dundair air weapons range today? 633 00:38:22,183 --> 00:38:23,439 Birdwatching. 634 00:38:23,463 --> 00:38:26,159 - Which species did you see? - Oh, no, I'm not any kind of expert. 635 00:38:26,183 --> 00:38:28,999 I just... I like watching them in general. 636 00:38:29,023 --> 00:38:32,639 And you use a drone for that? What, binoculars not your style? 637 00:38:32,663 --> 00:38:35,719 There are public rights of way. I did nothing wrong walking there. 638 00:38:35,743 --> 00:38:37,799 If I missed a sign, I apologise. 639 00:38:37,823 --> 00:38:41,166 - There were a lot of signs. - Then I'll apologise several times. 640 00:38:42,343 --> 00:38:44,479 When the Air Force sent out a patrol, 641 00:38:44,503 --> 00:38:46,159 you took action to evade them. 642 00:38:46,183 --> 00:38:48,146 I continued my walk as planned. 643 00:38:49,623 --> 00:38:51,239 Why were you filming a weapons test? 644 00:38:51,263 --> 00:38:53,159 That was fascinating. 645 00:38:53,183 --> 00:38:55,199 My little drone only takes pictures. 646 00:38:55,223 --> 00:38:59,119 Theirs, I'm sure they'll kill a lot of people with that. 647 00:38:59,143 --> 00:39:00,466 Very impressive. 648 00:39:01,623 --> 00:39:03,863 You disapprove of what they're doing there? 649 00:39:05,743 --> 00:39:07,959 You're a Detective Inspector. 650 00:39:07,983 --> 00:39:10,719 Seems like a very senior rank to cover minor trespassing. 651 00:39:10,743 --> 00:39:13,186 True, true. 652 00:39:13,983 --> 00:39:16,146 So why do you think I'm talking to you? 653 00:39:17,383 --> 00:39:18,879 Do you think it's unreasonable 654 00:39:18,903 --> 00:39:21,639 we'd want to talk to someone caught filming mass murder? 655 00:39:21,663 --> 00:39:24,199 As in weapons capable of...? 656 00:39:24,223 --> 00:39:26,223 Seven people were killed there today. 657 00:39:28,183 --> 00:39:29,879 I'm sorry. 658 00:39:29,903 --> 00:39:31,446 I had no idea. 659 00:39:33,703 --> 00:39:36,439 Do you have any contacts in the Air Force? Or in Wudyan? 660 00:39:36,463 --> 00:39:37,959 I'm from Wudyan. 661 00:39:37,983 --> 00:39:41,039 - And you're a resident here now? - I am, yeah. 662 00:39:41,063 --> 00:39:43,879 Do you know a man named Anthony Chapman? 663 00:39:43,903 --> 00:39:46,559 I'm not good with names. 664 00:39:46,583 --> 00:39:48,479 Why did you erase your phone? 665 00:39:48,503 --> 00:39:50,866 It was necessary to protect my privacy. 666 00:39:53,183 --> 00:39:57,639 Officers searched your flat under warrant and came across these. 667 00:39:57,663 --> 00:40:00,919 Now, these are prescriptions for medicines, 668 00:40:00,943 --> 00:40:04,506 written by Doctor Mohammed Rajab, in Bahrat Wud. 669 00:40:05,703 --> 00:40:08,639 That's not too far from the Al Shawka airbase. 670 00:40:08,663 --> 00:40:09,703 Is it? 671 00:40:12,063 --> 00:40:13,959 What are all these doing in your flat? 672 00:40:13,983 --> 00:40:15,946 They're for my various ailments. 673 00:40:16,703 --> 00:40:18,799 And you've got a few ailments, don't you? 674 00:40:18,823 --> 00:40:22,079 I mean, what am I looking at? Diabetes medication, 675 00:40:22,103 --> 00:40:23,679 an Asthma inhaler. 676 00:40:23,703 --> 00:40:25,159 Stimulants for ADHD. 677 00:40:25,183 --> 00:40:29,479 I mean, this is what, 15, 16 different conditions? 678 00:40:29,503 --> 00:40:30,943 Yeah, and this one... 679 00:40:32,183 --> 00:40:33,223 Meriofert. 680 00:40:34,703 --> 00:40:38,559 How did your IVF go? Was it your first pregnancy? 681 00:40:38,583 --> 00:40:40,226 I have no further comment. 682 00:40:43,023 --> 00:40:45,559 I imagine these are all being used as some sort of code? 683 00:40:45,583 --> 00:40:46,919 Is that about right? 684 00:40:46,943 --> 00:40:48,246 I'd like to go home now. 685 00:40:49,503 --> 00:40:51,919 Firas Zaman, I have reason to believe you may have been 686 00:40:51,943 --> 00:40:53,766 involved in an act of terrorism. 687 00:40:55,063 --> 00:40:58,159 I'm ordering that you be detained under the Protection of Freedom Act. 688 00:40:58,183 --> 00:40:59,354 For how many days? 689 00:40:59,378 --> 00:41:01,759 You can be held without charge for up to 14. 690 00:41:01,783 --> 00:41:03,903 Your right to legal advice is unaffected. 691 00:41:05,343 --> 00:41:07,066 I'm on the side of the angels. 692 00:41:08,703 --> 00:41:09,743 Believe me. 693 00:41:12,023 --> 00:41:14,079 I'm going to read you your rights. 694 00:41:14,103 --> 00:41:16,426 And then I think you should talk to me. 695 00:41:18,303 --> 00:41:20,279 When did Chapman request medical leave? 696 00:41:20,303 --> 00:41:21,879 The first day he flew back. 697 00:41:21,903 --> 00:41:25,999 He asked me for six months to cover surgery and chemo. 698 00:41:26,023 --> 00:41:27,719 I didn't question it. 699 00:41:27,743 --> 00:41:29,359 Does he even have cancer? 700 00:41:29,383 --> 00:41:32,279 That looks unlikely. He didn't show for his hospital appointment 701 00:41:32,303 --> 00:41:35,319 and he left the hotel five minutes after he arrived there yesterday. 702 00:41:35,343 --> 00:41:37,439 There's no sign that he's been back there since. 703 00:41:37,463 --> 00:41:40,826 Both his phone and his daughter Sabiha's phone are switched off. 704 00:41:41,343 --> 00:41:43,559 Do you know of anywhere that he might have gone? 705 00:41:43,583 --> 00:41:45,959 No. Anthony always rented places short-term. 706 00:41:45,983 --> 00:41:48,719 His daughter's at a school outside Edinburgh. 707 00:41:48,743 --> 00:41:51,919 His wife died when she was quite young. 708 00:41:51,943 --> 00:41:54,799 She was Wudyani. He ended up speaking the language, 709 00:41:54,823 --> 00:41:57,159 made him a shoe-in for the role. 710 00:41:57,183 --> 00:41:59,359 We've tried Sabiha's school. 711 00:41:59,383 --> 00:42:02,686 We're just trying to get in contact with some of her friends now. 712 00:42:03,183 --> 00:42:06,126 - Did you know her? - I've known her since she was a baby. 713 00:42:06,983 --> 00:42:09,639 Sorry, I appreciate this must be difficult for you. 714 00:42:09,663 --> 00:42:11,543 My feelings are irrelevant. 715 00:42:14,503 --> 00:42:17,919 Would Chapman have known that, once he logged into the R-PAS, 716 00:42:17,943 --> 00:42:20,292 then his login details would have been recorded? 717 00:42:20,316 --> 00:42:22,919 Yes. He's been our lead on the VL-1 programme, 718 00:42:22,943 --> 00:42:24,679 he commands the joint squadron out there, 719 00:42:24,703 --> 00:42:26,119 he'd have known he'd be caught. 720 00:42:26,143 --> 00:42:28,719 What is it exactly that the Air Force are doing in Wudyan? 721 00:42:28,743 --> 00:42:31,599 The Wudyani and British Air Force set up a joint R-PAS squadron 722 00:42:31,623 --> 00:42:34,599 a couple of years ago. It's part of a wider deal with the country. 723 00:42:34,623 --> 00:42:37,879 The supply of British-made weaponry, tech, training and development. 724 00:42:37,903 --> 00:42:41,119 So, you're supporting Wudyan's conflict with their neighbours? 725 00:42:41,143 --> 00:42:42,999 No, that's not how we'd put it. 726 00:42:43,023 --> 00:42:45,119 We supply expert operational support. 727 00:42:45,143 --> 00:42:47,519 It helps sustain our strategic position in the region, 728 00:42:47,543 --> 00:42:49,199 that's really the most important thing. 729 00:42:49,223 --> 00:42:51,159 I mean, partnerships like this are the future. 730 00:42:51,183 --> 00:42:53,394 And these drones that you were testing, are they...? 731 00:42:53,418 --> 00:42:54,559 R-PAS. 732 00:42:54,583 --> 00:42:57,199 They're never drones. That's what you fly down the park. 733 00:42:57,223 --> 00:42:59,319 R-PAS. Are they part of that future? 734 00:42:59,343 --> 00:43:00,519 Absolutely. 735 00:43:00,543 --> 00:43:03,319 Alban-X supplies the units, the Air Force services them and 736 00:43:03,343 --> 00:43:06,119 trains their pilots. It's a whole ecosystem. 737 00:43:06,143 --> 00:43:09,399 We get favourable terms for our own purchase of the system. 738 00:43:09,423 --> 00:43:12,719 It'll create 600 highly skilled jobs in Scotland. 739 00:43:12,743 --> 00:43:14,159 The list goes on. 740 00:43:14,183 --> 00:43:15,857 So our government wants this to happen? 741 00:43:15,881 --> 00:43:16,799 Very much. 742 00:43:16,823 --> 00:43:19,599 The Wudyanis are spending real money now, 743 00:43:19,623 --> 00:43:22,279 investing in our long-term presence. 744 00:43:22,303 --> 00:43:24,079 What happened today threatens that. 745 00:43:24,103 --> 00:43:27,559 So, we have a senior Air Force officer trying to disrupt 746 00:43:27,583 --> 00:43:30,039 - a key alliance? - That's exactly what he's done. 747 00:43:30,063 --> 00:43:33,223 Have there ever been any questions about Chapman's loyalties? 748 00:43:34,863 --> 00:43:37,239 There have been leaks coming out of the base. 749 00:43:37,263 --> 00:43:40,599 Details about the joint squadron's work in Wudyan were 750 00:43:40,623 --> 00:43:42,759 passed on to a UK journalist. 751 00:43:42,783 --> 00:43:45,919 Is that journalist's name Firas Zaman? 752 00:43:45,943 --> 00:43:47,959 - Yes. - We've got him in custody. 753 00:43:47,983 --> 00:43:50,506 He was the man caught trespassing on the range. 754 00:43:52,303 --> 00:43:53,915 - Firas... - Hello, everyone. 755 00:43:53,939 --> 00:43:55,076 I'm Ramsay. 756 00:43:55,100 --> 00:43:56,719 The guys upstairs told me to sit this one in. 757 00:43:56,743 --> 00:43:58,439 Hope that's good with you. 758 00:43:58,463 --> 00:44:00,799 - DI Longacre, right? - Right. 759 00:44:00,823 --> 00:44:03,106 - And you're from? - London. 760 00:44:04,143 --> 00:44:07,719 So, where did we get to, Mr Zaman? 761 00:44:07,743 --> 00:44:10,559 Mr Zaman is a Wudyani national 762 00:44:10,583 --> 00:44:12,799 and a very keen birdwatcher. 763 00:44:12,823 --> 00:44:17,559 Says you left Wudyan 15 years ago and claimed asylum here. 764 00:44:17,583 --> 00:44:19,359 A known associate of Mohammed Rajab, 765 00:44:19,383 --> 00:44:22,199 who is currently in prison in Wudyan on terrorism charges. 766 00:44:22,223 --> 00:44:24,346 Mm. We were just talking about him. 767 00:44:26,063 --> 00:44:28,486 The birdwatching's news to me, though. 768 00:44:28,943 --> 00:44:32,399 Mohammed Rajab is a human rights activist. 769 00:44:32,423 --> 00:44:35,132 He was sent to prison because he petitioned for a free press. 770 00:44:35,156 --> 00:44:36,115 Mm. 771 00:44:36,139 --> 00:44:38,759 He's also suspected to be part of a terrorist organisation 772 00:44:38,783 --> 00:44:41,559 - called Jabhat Al'huriya. - They're not a terrorist organisation. 773 00:44:41,583 --> 00:44:43,479 Let's not get lost in the whole terrorist 774 00:44:43,503 --> 00:44:45,199 versus freedom fighter debate. 775 00:44:45,223 --> 00:44:47,759 According to the Wudyani Government, you're a terrorist, 776 00:44:47,783 --> 00:44:49,239 if you believe in democracy. 777 00:44:49,263 --> 00:44:52,319 Jabhat Al'huriya wouldn't be the first allegedly peaceful group 778 00:44:52,343 --> 00:44:53,959 to start killing people. 779 00:44:53,983 --> 00:44:55,479 What else have you got? 780 00:44:55,503 --> 00:44:57,159 I've read the preliminary report. 781 00:44:57,183 --> 00:45:00,079 It seems that someone logging into the R-PAS control system 782 00:45:00,103 --> 00:45:03,206 would need to know exactly when the autopilot was engaged. 783 00:45:03,583 --> 00:45:06,806 Ideally, what you need is someone observing the test. 784 00:45:07,783 --> 00:45:09,555 Someone who can make a quick phone-call. 785 00:45:09,579 --> 00:45:10,519 Ah. 786 00:45:10,543 --> 00:45:12,526 Well, Mr Zaman wiped his phone. 787 00:45:15,983 --> 00:45:17,426 And why would you do that? 788 00:45:18,703 --> 00:45:21,079 I wasn't sure which service you were from, 789 00:45:21,103 --> 00:45:25,439 but the whole smug schoolboy shit really gives it away. 790 00:45:25,463 --> 00:45:26,766 MI5, right? 791 00:45:28,103 --> 00:45:30,599 - Have you discussed Anthony Chapman? - We have. 792 00:45:30,623 --> 00:45:32,383 And Mr Zaman doesn't know him. 793 00:45:34,263 --> 00:45:36,343 You're looking at 14 days, you know that? 794 00:45:37,543 --> 00:45:40,766 _ 795 00:45:42,463 --> 00:45:47,559 I did more than 100 days in Wudyan, with electric shocks 796 00:45:47,583 --> 00:45:51,079 and waterboarding, sometimes beatings, 797 00:45:51,103 --> 00:45:53,746 sometimes all of those in the same day. 798 00:45:54,183 --> 00:45:56,046 I was in the right then. 799 00:45:56,463 --> 00:45:58,639 And I am right now. 800 00:45:58,663 --> 00:46:00,399 Right about what, though? 801 00:46:00,642 --> 00:46:02,746 Whether or not you saw a chaffinch? 802 00:46:05,783 --> 00:46:07,359 Right, I'll pop you an email 803 00:46:07,383 --> 00:46:09,386 with the rest of what we've got on this guy. 804 00:46:09,823 --> 00:46:11,679 Lovely to meet you. 805 00:46:11,703 --> 00:46:12,743 And you. 806 00:46:17,903 --> 00:46:22,479 Between you and me, I think I got the better deal here. 807 00:46:22,503 --> 00:46:24,621 - How's that? - I mean, 808 00:46:24,645 --> 00:46:27,359 I just have to lie down in a cell for two weeks. 809 00:46:27,383 --> 00:46:29,719 You're going to have to work with him. 810 00:46:29,743 --> 00:46:30,959 No, I don't think so. 811 00:46:30,983 --> 00:46:32,959 If MI5 want to run things, they will. 812 00:46:32,983 --> 00:46:34,703 So why don't you help me out, then? 813 00:46:36,463 --> 00:46:38,026 Why were you there today? 814 00:46:40,463 --> 00:46:42,599 The weapons they're developing, 815 00:46:42,623 --> 00:46:44,999 - the drones that were tested today? - Hm? 816 00:46:45,023 --> 00:46:48,519 They won't just be used in Wudyan's proxy war with our neighbours. 817 00:46:48,543 --> 00:46:52,439 Before long, they'll be used on the local population. 818 00:46:52,463 --> 00:46:54,719 Peak oil is coming. 819 00:46:54,743 --> 00:46:58,399 When the money stops, this is how the regime clings to power. 820 00:46:58,423 --> 00:47:01,079 This is the change they're preparing for. 821 00:47:01,103 --> 00:47:04,166 Those drones are tools for repression. 822 00:47:05,743 --> 00:47:07,406 I was told about the test. 823 00:47:08,543 --> 00:47:10,039 I went to record it. 824 00:47:10,063 --> 00:47:11,926 Who told you about the test? 825 00:47:13,183 --> 00:47:15,703 Somebody brave. I can say that. 826 00:47:16,983 --> 00:47:18,486 I won't say anything else. 827 00:47:21,303 --> 00:47:23,839 I'm going to need to formally interview the pilots. 828 00:47:23,863 --> 00:47:27,519 Could you arrange for Nicole Lawson to come in tomorrow? 829 00:47:27,543 --> 00:47:29,919 Er, she's been flown back to Wudyan. 830 00:47:29,943 --> 00:47:32,759 I expressly asked that all of your personnel 831 00:47:32,783 --> 00:47:34,079 be available for interview. 832 00:47:34,103 --> 00:47:36,237 Well, we assumed that changed with Chapman. 833 00:47:36,261 --> 00:47:37,239 It didn't. 834 00:47:37,263 --> 00:47:39,799 The joint squadron are wanted operationally. 835 00:47:39,823 --> 00:47:41,759 Colonel Bilali wanted to fly his people back, 836 00:47:41,783 --> 00:47:43,319 so we took care of that. 837 00:47:43,343 --> 00:47:45,199 I thought it was the least that we could do. 838 00:47:45,223 --> 00:47:48,199 And it didn't occur to you to discuss that with me? 839 00:47:48,223 --> 00:47:49,583 We're discussing it now. 840 00:47:52,644 --> 00:47:54,026 Excuse me. 841 00:47:55,063 --> 00:47:57,846 DS Townsend would like a word. He's on his mobile. 842 00:48:04,583 --> 00:48:05,879 She's spicy. 843 00:48:05,903 --> 00:48:08,943 You'd do well to treat DCI Silva with respect. 844 00:48:10,103 --> 00:48:12,846 Not on principle, out of self-interest. 845 00:48:15,663 --> 00:48:17,766 DCI Silva. What have you got? 846 00:48:18,823 --> 00:48:21,399 Number one, they really hate us being here. 847 00:48:21,423 --> 00:48:23,239 Yeah, well, don't let them give you any shit 848 00:48:23,263 --> 00:48:24,879 about needing specialist software. 849 00:48:24,903 --> 00:48:26,999 You just get all the raw data. 850 00:48:27,023 --> 00:48:28,639 It's an arms company. 851 00:48:28,663 --> 00:48:30,839 They've got table-tennis in their reception. 852 00:48:30,863 --> 00:48:32,063 Of course they have. 853 00:48:33,263 --> 00:48:34,724 So, what have you found? 854 00:48:34,748 --> 00:48:36,674 I've run through all the video evidence from Dundair. 855 00:48:36,698 --> 00:48:37,999 There's no footage of the attack. 856 00:48:38,023 --> 00:48:40,119 It cuts out when the R-PAS went to autopilot. 857 00:48:40,143 --> 00:48:43,799 But we did get the GPS data, the satellite relay stuff. 858 00:48:43,823 --> 00:48:46,359 It gives us the location of where each console was used. 859 00:48:46,383 --> 00:48:47,439 And? 860 00:48:47,463 --> 00:48:50,439 Two GPS matches for the range at Dundair, two matches in Wudyan, 861 00:48:50,463 --> 00:48:51,919 where their squadron is based. 862 00:48:51,943 --> 00:48:54,599 And a fifth one, for the R-PAS Chapman got onto. 863 00:48:54,623 --> 00:48:56,999 GPS for that one is a little village in the Trossachs, 864 00:48:57,023 --> 00:48:58,839 an hour from Glasgow. 865 00:48:58,863 --> 00:49:01,506 Great. Send me the details, I'll head straight there. 866 00:49:01,903 --> 00:49:02,983 Good work. 867 00:49:06,623 --> 00:49:08,246 Kirsten, we need to go. 868 00:49:21,183 --> 00:49:23,919 I can tell you're pissed off, you're taking it out on the corners. 869 00:49:23,943 --> 00:49:27,206 - Oh, shut up. I'm a good driver. - I'm not disputing that. 870 00:49:29,583 --> 00:49:31,199 - So? - What? 871 00:49:31,223 --> 00:49:32,839 It's just us now. 872 00:49:32,863 --> 00:49:34,086 What's wrong? 873 00:49:36,223 --> 00:49:37,943 OK, I think you're doing too much. 874 00:49:39,303 --> 00:49:42,239 I'm not due for another two months and you put me on this case. 875 00:49:42,263 --> 00:49:45,319 I know! That's why I'm pissed off. It's not your fault. 876 00:49:45,343 --> 00:49:47,119 Oh, right. 877 00:49:47,143 --> 00:49:49,597 So you're having an argument with yourself? 878 00:49:49,621 --> 00:49:51,623 Well, let me know if I can help with anything. 879 00:49:53,223 --> 00:49:56,039 Poppy's staying at Louise's. I said if we were back before midnight, 880 00:49:56,063 --> 00:49:57,719 we'd pick her up. 881 00:49:57,743 --> 00:49:59,519 That's a good pivot. 882 00:49:59,543 --> 00:50:01,023 It was totally seamless. 883 00:50:24,383 --> 00:50:26,743 Can you at least stay in the car till it's clear? 884 00:50:35,143 --> 00:50:38,559 Ma'am, this is as close as we can get without the cars being heard. 885 00:50:38,583 --> 00:50:39,999 We'll hike up from here. 886 00:50:40,023 --> 00:50:41,799 - Are your team ready to go? - Yes, ma'am. 887 00:50:41,823 --> 00:50:43,726 OK. We'll follow on behind. 888 00:50:44,143 --> 00:50:45,566 Keep it muted, please. 889 00:51:20,863 --> 00:51:22,186 Armed police! 890 00:51:27,263 --> 00:51:28,623 Kitchen clear! 891 00:51:29,823 --> 00:51:32,519 - Clear. - Bathroom clear. 892 00:51:32,543 --> 00:51:34,943 - Clear. - All clear, all clear. 893 00:52:01,343 --> 00:52:02,639 Check the perimeter. 894 00:52:02,663 --> 00:52:04,514 Looks like Chapman was here with his daughter. 895 00:52:04,538 --> 00:52:05,623 Yes, ma'am. 896 00:52:12,583 --> 00:52:13,823 Amy. 897 00:52:21,143 --> 00:52:23,886 I'll call this in, get forensics up here. 898 00:52:33,023 --> 00:52:35,199 Hi. Yes, we have a deceased male. 899 00:52:35,223 --> 00:52:37,199 Likely ID, Anthony Chapman. 900 00:52:37,223 --> 00:52:39,063 Apparent gunshot wound to the head. 901 00:52:40,783 --> 00:52:42,566 I'll send you my location. 902 00:52:43,183 --> 00:52:44,446 Thank you. 903 00:52:45,663 --> 00:52:47,559 OK, they're going to be half an hour. 904 00:52:47,583 --> 00:52:49,319 Shot from that direction, face on. 905 00:52:49,343 --> 00:52:51,926 Maybe he saw something, heard something, and turned? 906 00:52:53,823 --> 00:52:55,526 The bullet's in deep. 907 00:52:56,663 --> 00:52:59,919 Maybe a high-power hunting rifle? A lot of those around here. 908 00:52:59,943 --> 00:53:01,119 Deer stalking. 909 00:53:01,143 --> 00:53:02,759 - Ma'am. - Yep? 910 00:53:02,783 --> 00:53:05,319 The area's all secured. There's fresh tyre tracks in the mud. 911 00:53:05,343 --> 00:53:08,279 A vehicle's turned around and gone. We're photographing for treads. 912 00:53:08,303 --> 00:53:09,719 Any signs of Sabiha Chapman? 913 00:53:09,743 --> 00:53:12,545 - No, ma'am. - Well, she either ran or they took her. 914 00:53:12,569 --> 00:53:14,999 Can you let control know we need to get a full search under way? 915 00:53:15,023 --> 00:53:16,353 You should start the search. 916 00:53:16,377 --> 00:53:17,759 - Yes, ma'am. - Anything else? 917 00:53:17,783 --> 00:53:19,023 No, ma'am. We've got it. 918 00:53:20,663 --> 00:53:22,119 Should get back to the car. 919 00:53:22,143 --> 00:53:24,466 Wait for forensics, try and get some rest. 920 00:53:26,143 --> 00:53:27,839 OK. Sure. 921 00:53:27,863 --> 00:53:28,983 If you're tired. 922 00:53:33,583 --> 00:53:35,559 The question is, who knew he was staying there? 923 00:53:35,583 --> 00:53:36,892 - Mm. - If he was hiding out, 924 00:53:36,916 --> 00:53:38,919 that's got to be a short list. 925 00:53:38,943 --> 00:53:41,399 Why log in with his own name? Hm. 926 00:53:41,423 --> 00:53:43,639 Why broadcast his location over GPS? 927 00:53:43,663 --> 00:53:45,079 'Cos he wanted to be found. 928 00:53:45,103 --> 00:53:46,800 Who knew he was back? 929 00:53:46,826 --> 00:53:47,863 Uh... 930 00:53:49,783 --> 00:53:50,903 What? 931 00:53:52,943 --> 00:53:54,543 I thought I heard something. 932 00:53:55,583 --> 00:53:58,626 - What did you hear? - I'm not sure. 933 00:53:59,023 --> 00:54:00,239 Help! 934 00:54:00,263 --> 00:54:03,519 Compton, we need urgent assistance. We might have found Sabiha Chapman. 935 00:54:03,543 --> 00:54:05,319 Area east of where we were parked. 936 00:54:05,343 --> 00:54:08,039 We've found a vehicle, ma'am. Either the shooter's dumped it 937 00:54:08,063 --> 00:54:10,263 or they're still here. You should get into cover. 938 00:54:13,743 --> 00:54:15,626 Kirsten, wait. 939 00:54:22,463 --> 00:54:23,583 Be careful. 940 00:54:25,103 --> 00:54:26,719 No, it's OK, it's fine. 941 00:54:26,743 --> 00:54:28,719 Compton, we've found her, get down here now. 942 00:54:28,743 --> 00:54:31,239 - It's OK, I'm police. I'm police. - Kirsten, we have to go. 943 00:54:31,263 --> 00:54:33,239 It's not safe. 944 00:54:41,303 --> 00:54:42,903 - Run. - Go! 72922

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.