All language subtitles for Till.Murder.Do.Us.Part.Soering.vs.Haysom.S01E04.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,240 --> 00:00:12,896 In the first years of my sentence, 2 00:00:12,920 --> 00:00:16,280 there was one person I hated with all my being. 3 00:00:18,240 --> 00:00:19,240 And that was myself. 4 00:00:22,200 --> 00:00:24,600 It was pretty much my full-time job. 5 00:00:24,720 --> 00:00:26,120 I got up in the morning, 6 00:00:26,680 --> 00:00:28,960 got a cup of coffee, sat down, 7 00:00:29,080 --> 00:00:31,400 and devoted all my energy to hating myself. 8 00:00:32,520 --> 00:00:37,160 Because I destroyed my own life. No one else did it. 9 00:00:38,120 --> 00:00:42,240 No girlfriend, no court, no jurors, no appeals court. 10 00:00:45,000 --> 00:00:48,920 The only person who's really to blame for all this mess... 11 00:00:50,840 --> 00:00:52,160 for wrecking my life... 12 00:00:54,640 --> 00:00:55,640 that's me. 13 00:01:00,360 --> 00:01:02,880 And I made that mistake so I could turn things around. 14 00:01:38,000 --> 00:01:39,576 Jens Soering speaks out 15 00:01:39,600 --> 00:01:41,400 and still insists he's innocent. 16 00:01:41,520 --> 00:01:43,033 The Brunswick Correctional Center 17 00:01:43,057 --> 00:01:44,320 is now home to Jens Soering, 18 00:01:44,800 --> 00:01:47,600 a German citizen serving two life sentences 19 00:01:47,720 --> 00:01:49,520 for killing Elizabeth Haysom's parents. 20 00:01:54,360 --> 00:01:56,400 They had my confession, of course. 21 00:01:56,640 --> 00:01:59,640 They had a very smudged sock print 22 00:02:00,160 --> 00:02:02,200 and there was type O blood. 23 00:02:03,680 --> 00:02:07,520 And that was basically it. That's not much at all. 24 00:02:07,640 --> 00:02:09,176 Jens Soering insists, 25 00:02:09,200 --> 00:02:10,416 as he did throughout his trial, 26 00:02:10,440 --> 00:02:13,880 that it was girlfriend Elizabeth Haysom who actually murdered her parents. 27 00:02:16,520 --> 00:02:20,320 I was able to get Jens on the phone, and once you talk to Jens 28 00:02:20,760 --> 00:02:23,520 {\an8}you're intrigued because he's an intriguing character. 29 00:02:25,040 --> 00:02:28,760 I think that once he got over the shock of being in prison, 30 00:02:28,840 --> 00:02:31,040 he realized that there were things he had to do. 31 00:02:31,920 --> 00:02:36,120 And he pursued every avenue, you know, he found lawyers who would help him, 32 00:02:36,200 --> 00:02:38,016 he found influential people who would help him. 33 00:02:42,160 --> 00:02:45,240 I was an investigator almost my entire 30-year career. 34 00:02:45,760 --> 00:02:49,080 The last ten years, I oversaw forensics investigations. 35 00:02:50,360 --> 00:02:53,720 {\an8}When I reviewed Jens's case and went, 36 00:02:53,800 --> 00:02:57,400 {\an8}"Whoa! This is nothing like what was represented in the media." 37 00:02:57,680 --> 00:02:59,560 And the more I read it, the more angry I got. 38 00:03:00,760 --> 00:03:03,360 So he's been labeled a murderer because a jury 39 00:03:03,440 --> 00:03:06,000 heard a set of what they thought were facts, 40 00:03:06,120 --> 00:03:08,160 but actually weren't accurate. 41 00:03:11,200 --> 00:03:13,000 Chip is the main reason I got involved 42 00:03:13,120 --> 00:03:16,600 because we spent 500 hours investigating the case, 43 00:03:16,760 --> 00:03:20,240 {\an8}and on his own time... his own time, his own money 44 00:03:21,040 --> 00:03:25,640 {\an8}because he became obsessed with it. And he said, "This guy is innocent." 45 00:03:27,680 --> 00:03:29,456 You know, why do innocent men go to prison? 46 00:03:29,480 --> 00:03:32,160 Why was Jens ever convicted? 47 00:03:32,840 --> 00:03:36,080 Uh, because he confessed, okay? And that's the fatal mistake. 48 00:03:36,800 --> 00:03:38,920 They questioned Jens Soering today 49 00:03:39,000 --> 00:03:41,640 {\an8}at the Richmond police station in Southwest London. 50 00:03:44,000 --> 00:03:47,480 They accepted my confession 51 00:03:48,320 --> 00:03:50,480 and filed charges straight away, as soon as they could. 52 00:03:50,880 --> 00:03:53,120 And that's when the investigation stopped. 53 00:03:53,360 --> 00:03:54,880 And no one even checked 54 00:03:55,120 --> 00:03:58,160 whether my confession was true. 55 00:03:59,160 --> 00:04:00,496 {\an8}Jens Soering would tell anyone 56 00:04:00,520 --> 00:04:03,920 {\an8}who would listen that he was innocent and that he gave a false confession. 57 00:04:05,920 --> 00:04:08,400 People started to take another look. Maybe Jens Soering 58 00:04:08,960 --> 00:04:11,800 really was wrongfully convicted. Maybe he is innocent. 59 00:04:13,560 --> 00:04:16,760 A well-planned interviewer would have been in that interview 60 00:04:16,840 --> 00:04:19,840 with all the crime scene exhibits. 61 00:04:20,040 --> 00:04:24,000 {\an8}They would have to hand, um, other witness statements, 62 00:04:24,280 --> 00:04:25,800 {\an8}pieces of forensic information. 63 00:04:25,880 --> 00:04:28,560 They would take breaks and they would go and check that information. 64 00:04:28,880 --> 00:04:29,880 None of that happened. 65 00:04:30,280 --> 00:04:31,776 Jens, can you remember 66 00:04:31,800 --> 00:04:35,520 what Mr. and Mrs. Haysom, what they themselves were wearing? 67 00:04:37,080 --> 00:04:38,920 I think Mrs. Haysom 68 00:04:39,720 --> 00:04:42,040 was wearing jeans. 69 00:04:42,720 --> 00:04:44,080 The crime scene photographs 70 00:04:44,160 --> 00:04:45,920 very clearly described that she was wearing 71 00:04:46,040 --> 00:04:48,760 a neck-to-ankle housecoat. 72 00:04:50,160 --> 00:04:52,960 The other one that was in the same category 73 00:04:53,080 --> 00:04:55,640 was the position of Mr. Haysom's body. 74 00:04:57,240 --> 00:05:00,760 Jens provided a sketch, which showed Mr. Haysom's body 75 00:05:01,200 --> 00:05:02,840 lying through a doorway. 76 00:05:03,960 --> 00:05:06,640 {\an8}Whereas in actual fact, he was across the doorway. 77 00:05:08,200 --> 00:05:12,440 The injuries to Mr. Haysom, his throat was cut, including his larynx, 78 00:05:12,640 --> 00:05:16,440 and yet, Jens attributes him saying certain things 79 00:05:16,720 --> 00:05:19,360 after the point at which he described doing that. 80 00:05:21,960 --> 00:05:22,960 {\an8}So, all of these, 81 00:05:23,040 --> 00:05:28,160 you know, are information discrepancies that need to be resolved and never were. 82 00:05:30,880 --> 00:05:32,160 Soering's confession 83 00:05:32,920 --> 00:05:36,080 is that he's behind Derek, 84 00:05:36,680 --> 00:05:38,600 {\an8}he slits Derek's throat. 85 00:05:39,080 --> 00:05:41,960 {\an8}Derek says something along the lines of, 86 00:05:42,040 --> 00:05:44,040 "What are you doing?" Or "What are you doing, boy?" 87 00:05:49,560 --> 00:05:52,720 The detail of how he describes what happened 88 00:05:52,840 --> 00:05:54,560 doesn't seem to fit the pathology. 89 00:05:55,160 --> 00:05:57,560 This is multiple slices 90 00:05:58,440 --> 00:06:00,120 {\an8}that have gone deep enough 91 00:06:01,120 --> 00:06:04,240 {\an8}to actually sever the windpipe. 92 00:06:04,960 --> 00:06:07,920 So, Derek is not shouting anything at him. 93 00:06:11,800 --> 00:06:15,760 So, I think they've been stabbed, and then I think, afterwards, 94 00:06:16,360 --> 00:06:20,160 their throats have been cut as a final injury, 95 00:06:20,240 --> 00:06:22,680 a final making sure they are dead. 96 00:06:24,680 --> 00:06:27,280 Soering's confession, for me, 97 00:06:27,840 --> 00:06:29,200 just doesn't stand up. 98 00:06:32,280 --> 00:06:35,760 The next piece of evidence that I had real problems with 99 00:06:35,840 --> 00:06:38,400 was when you look at the sock and foot impressions. 100 00:06:38,640 --> 00:06:41,520 It's junk science to say, 101 00:06:42,200 --> 00:06:46,880 "This fits Jens like a glove." Well, that's saying it's his. 102 00:06:48,960 --> 00:06:51,040 {\an8}There's nothing that you could say from a sock print, 103 00:06:51,120 --> 00:06:53,240 {\an8}except for maybe if somebody has a size three 104 00:06:53,320 --> 00:06:54,840 {\an8}and somebody else has a size eight. 105 00:06:55,320 --> 00:06:58,800 {\an8}You can say the person with the size three didn't make this particular print, 106 00:06:58,880 --> 00:07:00,560 but that's about all you can say. 107 00:07:02,160 --> 00:07:05,560 You just have some cotton making, you know, smudges on the ground, 108 00:07:05,680 --> 00:07:07,960 so you're really getting deep into speculation. 109 00:07:10,040 --> 00:07:14,360 {\an8}In America, he is guilty. He's a murderer by law. 110 00:07:14,600 --> 00:07:16,440 But if he was retried, 111 00:07:16,640 --> 00:07:19,400 I would bet my house he would be found innocent 112 00:07:19,480 --> 00:07:22,600 and he would no longer be a "murderer by law." 113 00:07:22,760 --> 00:07:24,080 I deeply believe this. 114 00:07:28,520 --> 00:07:31,280 Jens pursued every possible legal avenue 115 00:07:31,400 --> 00:07:33,440 {\an8}for his release, and he never stopped. 116 00:07:33,560 --> 00:07:36,640 {\an8}He never stopped pushing and trying to claim his innocence 117 00:07:36,720 --> 00:07:38,040 {\an8}and trying to prove his case. 118 00:07:38,240 --> 00:07:39,440 Soering plans to appeal. 119 00:07:39,720 --> 00:07:41,136 Soering says his lawyer 120 00:07:41,160 --> 00:07:44,720 has discovered new evidence he hopes will get him a new trial. 121 00:07:51,920 --> 00:07:55,000 {\an8}Jens filed three separate appeals with the state of Virginia 122 00:07:55,120 --> 00:07:57,240 and he was denied all three times. 123 00:08:01,600 --> 00:08:05,800 He then took his arguments to the federal court, 124 00:08:05,880 --> 00:08:07,800 where he was also denied. 125 00:08:09,160 --> 00:08:13,520 The Supreme Court failed Jens many times. 126 00:08:14,160 --> 00:08:16,400 The court should have reversed his conviction. 127 00:08:16,560 --> 00:08:18,960 The whole system failed Jens. 128 00:08:23,520 --> 00:08:26,760 These appeal courts are a joke, right? 129 00:08:27,640 --> 00:08:32,480 Appeals and constitutional claims can be filed, but... 130 00:08:33,120 --> 00:08:35,680 the chances of success 131 00:08:35,840 --> 00:08:39,520 are almost zero. 132 00:08:39,800 --> 00:08:40,800 Yeah. 133 00:08:41,280 --> 00:08:43,520 Then there's only one thing you can do, fight. 134 00:08:52,600 --> 00:08:56,560 Jens and Elizabeth have taken extremely opposite approaches 135 00:08:56,640 --> 00:08:58,480 to their time in prison. 136 00:08:59,840 --> 00:09:02,280 She went on to thrive as a model inmate 137 00:09:02,720 --> 00:09:04,120 and has really chosen 138 00:09:04,200 --> 00:09:08,840 to be almost silent about her case. 139 00:09:11,720 --> 00:09:16,800 {\an8}She did publish a biweekly column in the little local newspaper 140 00:09:16,960 --> 00:09:21,080 {\an8}The Fluvanna Review, called "Glimpses from Inside." 141 00:09:23,320 --> 00:09:25,056 "Since my incarceration, 142 00:09:25,080 --> 00:09:28,280 everything from the fall of the Berlin Wall to 9/11, 143 00:09:29,240 --> 00:09:32,760 from the development of the World Wide Web to Mission to Mars, 144 00:09:33,240 --> 00:09:36,400 wars and major political scandals, have occurred." 145 00:09:39,120 --> 00:09:43,120 "But the talk in the dining room has remained relentlessly unchanged." 146 00:09:44,800 --> 00:09:48,560 "Gossip, complaints, and misinformation about the law." 147 00:09:49,840 --> 00:09:52,160 Elizabeth, during her time in prison, 148 00:09:52,600 --> 00:09:55,960 would be the first one to tell you that she belonged there. 149 00:09:57,280 --> 00:10:00,096 "Humphrey, the seven-legged spider in my window, 150 00:10:00,120 --> 00:10:04,680 affords me a glimpse of the many questions I have never thought to ask." 151 00:10:06,480 --> 00:10:09,040 "I wonder if anyone has the answers." 152 00:10:10,880 --> 00:10:12,400 She had admitted 153 00:10:12,520 --> 00:10:14,440 {\an8}that she helped kill her parents 154 00:10:14,560 --> 00:10:17,600 {\an8}and that she was remorseful and she deserved to be punished. 155 00:10:17,960 --> 00:10:20,920 {\an8}That means a lot, I think. It means a whole lot. 156 00:10:21,000 --> 00:10:25,720 It can set you back on a true path, an honest path in life. 157 00:10:25,880 --> 00:10:28,480 Cleanse your soul, if that's what you believe in. 158 00:10:28,600 --> 00:10:30,640 Whereas with Jens, 159 00:10:31,560 --> 00:10:33,960 he did not become one of the inmates. 160 00:10:34,240 --> 00:10:37,160 He distanced himself in a way from all that. 161 00:10:41,520 --> 00:10:43,840 It's interesting to see how this started 162 00:10:44,480 --> 00:10:46,800 {\an8}because, first of all, he's got his innocence story 163 00:10:46,920 --> 00:10:50,320 {\an8}that he put forward at trial, didn't work there. 164 00:10:50,760 --> 00:10:52,120 Uh, then he built it up 165 00:10:52,200 --> 00:10:55,080 and turned it into a book, Mortal Thoughts. 166 00:10:55,160 --> 00:10:57,680 And there are actually some newspaper articles about this book. 167 00:10:58,960 --> 00:11:02,200 Via computer, he describes his version of the crime. 168 00:11:02,320 --> 00:11:03,920 It's a worldwide cry for help. 169 00:11:04,080 --> 00:11:06,040 His book is a tale of a great love 170 00:11:06,120 --> 00:11:08,760 that was tragically exploited. 171 00:11:08,920 --> 00:11:12,040 He was persistent. He pushed himself, he sold himself. 172 00:11:21,360 --> 00:11:24,440 I wrote this book because I'm innocent. 173 00:11:24,640 --> 00:11:26,256 He was always on the phone 174 00:11:26,280 --> 00:11:27,960 and he wrote people letters constantly. 175 00:11:33,360 --> 00:11:36,520 He had one mission in that prison, and that was to get out of it. 176 00:11:43,880 --> 00:11:47,880 He sort of used his own personality, his own charm, his upper-middle-class 177 00:11:48,240 --> 00:11:51,120 and, uh... and civilized appearance. 178 00:11:54,200 --> 00:11:55,200 How are you? 179 00:11:55,520 --> 00:11:57,480 He has a clean prison record, 180 00:11:57,520 --> 00:11:59,640 he's pleasant to hang around and talk with, 181 00:11:59,720 --> 00:12:02,400 and you can have an intelligent conversation with him. 182 00:12:05,800 --> 00:12:09,640 People like to see inmates be rehabilitated in prison. 183 00:12:09,720 --> 00:12:13,600 And there are many opportunities to get involved with religion, 184 00:12:13,840 --> 00:12:16,000 and Jens chose Christianity 185 00:12:16,160 --> 00:12:18,360 and became pretty involved in the Catholic Church. 186 00:12:21,480 --> 00:12:26,560 I found God through a type of Christian meditation 187 00:12:26,680 --> 00:12:28,200 called centering prayer. 188 00:12:28,280 --> 00:12:31,160 {\an8}Well, I suppose the fact that he became very religious 189 00:12:31,280 --> 00:12:32,440 {\an8}at one point didn't hurt. 190 00:12:35,360 --> 00:12:36,760 I suppose word got out 191 00:12:36,840 --> 00:12:39,080 that he had started a meditation group in prison, 192 00:12:39,160 --> 00:12:41,760 which certainly doesn't fit the image of a cold-blooded killer. 193 00:12:42,640 --> 00:12:44,440 He learned about theology, 194 00:12:44,800 --> 00:12:47,520 he built a strong friendship with a deacon 195 00:12:47,600 --> 00:12:49,440 in the Catholic Church in Richmond. 196 00:12:50,520 --> 00:12:55,080 And once he had befriended Jens, he came to believe that he was innocent. 197 00:12:56,840 --> 00:12:59,080 You know, there's a natural tendency, 198 00:12:59,200 --> 00:13:03,320 a great tendency among humans to want to rectify injustices. 199 00:13:06,000 --> 00:13:08,760 Someone very high up in the Catholic Church in Richmond 200 00:13:08,840 --> 00:13:11,360 met with Governor Tim Kaine who is also a Catholic. 201 00:13:13,520 --> 00:13:17,160 And that surely was persuasive to some extent. 202 00:13:21,760 --> 00:13:24,160 {\an8}One of Governor Tim Kaine's last decisions 203 00:13:24,240 --> 00:13:26,440 is one of his most controversial. 204 00:13:26,720 --> 00:13:29,200 {\an8}Today is Governor Tim Kaine's last day in office 205 00:13:29,320 --> 00:13:33,160 {\an8}and he used the opportunity to approve Jens Soering's transfer to Germany. 206 00:13:37,280 --> 00:13:39,520 For one whole week, I really believed 207 00:13:39,960 --> 00:13:42,120 I was a free man. 208 00:13:42,600 --> 00:13:44,280 At last! 209 00:13:46,520 --> 00:13:48,240 Freedom, if not justice. 210 00:13:50,880 --> 00:13:54,040 This was his moment to get back home, he could see it. 211 00:13:55,520 --> 00:13:57,800 That's when Elizabeth breaks her silence. 212 00:13:59,160 --> 00:14:02,760 She chose to give an interview to a journalist. 213 00:14:08,760 --> 00:14:10,520 She said, "If Jens is innocent, 214 00:14:10,600 --> 00:14:14,200 I would shout it from the rooftops, but he's as guilty as I am." 215 00:14:16,040 --> 00:14:18,440 And she said, "We both deserve to be where we are." 216 00:14:18,800 --> 00:14:20,840 Not him, not he deserves it. 217 00:14:20,920 --> 00:14:22,400 We both deserve it. 218 00:14:23,120 --> 00:14:27,680 And, uh, that was a... that was actually a pretty stunning statement from her. 219 00:14:30,880 --> 00:14:32,576 So, Jens thought he was going home. 220 00:14:32,600 --> 00:14:34,200 He had packed his bags, 221 00:14:34,400 --> 00:14:38,520 he was in the warden's office at the prison and then... 222 00:14:38,720 --> 00:14:41,840 I applied for the job of Governor of Virginia. 223 00:14:41,920 --> 00:14:43,560 Tonight, you have hired me. 224 00:14:43,760 --> 00:14:45,800 Thank you. 225 00:14:47,720 --> 00:14:51,040 Governor Bob McDonnell takes office in 2010, 226 00:14:51,120 --> 00:14:54,560 and the very first thing he does as Governor of Virginia 227 00:14:54,640 --> 00:14:57,080 is squash that transfer. 228 00:15:06,360 --> 00:15:09,400 It's unbelievable. Looking back, it's unbelievable. 229 00:15:10,960 --> 00:15:12,480 She had to stop me 230 00:15:13,200 --> 00:15:15,680 from getting out because then... 231 00:15:17,680 --> 00:15:21,960 all of the anger of the State of Virginia 232 00:15:22,040 --> 00:15:24,880 would have been focused on her, and they would have never let her out. 233 00:15:30,320 --> 00:15:32,920 There seemed to be no way out. 234 00:15:34,600 --> 00:15:36,920 What could I do? There was nothing. 235 00:15:41,120 --> 00:15:43,760 While Elizabeth has been relatively quiet, 236 00:15:44,200 --> 00:15:46,560 she has her own strategy. 237 00:15:49,320 --> 00:15:51,840 The path for her to freedom was the parole board. 238 00:15:55,240 --> 00:15:58,560 I can't tell you how many times I went before the parole board. 239 00:16:00,280 --> 00:16:05,920 Myself and another friend of Elizabeth's engaged a forensic psychologist 240 00:16:06,960 --> 00:16:08,640 and the report came back 241 00:16:08,720 --> 00:16:11,440 that she would not be a threat to anyone. 242 00:16:11,640 --> 00:16:13,040 That was his conclusion. 243 00:16:15,200 --> 00:16:17,680 But every time she came up for parole, 244 00:16:18,280 --> 00:16:19,400 her parole was denied. 245 00:16:22,480 --> 00:16:23,760 {\an8}After so many years, 246 00:16:24,560 --> 00:16:27,280 it became very frustrating to her. 247 00:16:42,720 --> 00:16:45,440 What turned the whole case for Jens Soering was 248 00:16:45,640 --> 00:16:49,880 {\an8}the announcement that there was blood samples 249 00:16:49,960 --> 00:16:52,440 {\an8}and crime scene evidence that had been stored 250 00:16:52,520 --> 00:16:54,400 that could be tested for DNA. 251 00:16:56,560 --> 00:16:58,136 So, the Governor of Virginia ordered 252 00:16:58,160 --> 00:17:01,440 that DNA testing be conducted on all of these old cases 253 00:17:01,520 --> 00:17:04,200 that had this stored DNA in the form of swabs, 254 00:17:04,760 --> 00:17:07,560 and Jens's case was one of them. 255 00:17:08,720 --> 00:17:12,640 DNA was not around back in the '90s during Jens's trial. 256 00:17:12,720 --> 00:17:16,240 So, DNA testing was done for the very first time 257 00:17:16,320 --> 00:17:17,760 on some pieces of evidence 258 00:17:17,920 --> 00:17:19,840 from the Haysom crime scene. 259 00:17:21,680 --> 00:17:24,040 The evidence from Soering's case. 260 00:17:24,680 --> 00:17:28,480 The old bloodstains on the clothing are Soering's new source of hope. 261 00:17:29,240 --> 00:17:31,600 We learn that, for the first time, 262 00:17:31,720 --> 00:17:33,480 they have been tested for DNA. 263 00:17:36,240 --> 00:17:39,640 What was found in those DNA test results was incredible, 264 00:17:39,720 --> 00:17:42,160 and it was really good news for Jens Soering. 265 00:17:43,640 --> 00:17:46,560 {\an8}Jens Soering is currently serving two life sentences. 266 00:17:46,720 --> 00:17:49,880 Soering's lawyer said new DNA analysis proves 267 00:17:50,080 --> 00:17:52,520 crime scene blood does not match his, 268 00:17:52,600 --> 00:17:55,760 which he says proves he was not at the crime scene. 269 00:17:55,840 --> 00:17:58,840 From all the tests on crime scene evidence, 270 00:17:59,080 --> 00:18:01,560 um, all were negative. 271 00:18:02,000 --> 00:18:05,040 My DNA was not at the scene. 272 00:18:06,720 --> 00:18:07,720 Yes. 273 00:18:09,200 --> 00:18:12,960 Now, I had a new weapon. I could start fighting again. 274 00:18:14,280 --> 00:18:16,800 Investigators in Central Virginia are putting pressure 275 00:18:16,840 --> 00:18:18,200 {\an8}on Governor Terry McAuliffe 276 00:18:18,280 --> 00:18:21,200 {\an8}to pardon a former University of Virginia student. 277 00:18:21,280 --> 00:18:24,056 Sheriff Chip Harding teamed up with a retired investigator 278 00:18:24,080 --> 00:18:27,200 from the Charlottesville Police Department and a DNA expert. 279 00:18:28,800 --> 00:18:32,520 Now, for years, it had been assumed that the type O blood 280 00:18:32,720 --> 00:18:35,520 found at the crime scene belonged to Jens Soering. 281 00:18:35,720 --> 00:18:37,720 {\an8}DNA testing's now showed 282 00:18:37,800 --> 00:18:39,800 {\an8}that it's absolutely not Jens Soering's blood. 283 00:18:43,840 --> 00:18:46,760 They also found AB Blood, 284 00:18:47,040 --> 00:18:49,840 but with a Y chromosome, which suggested that there was 285 00:18:49,920 --> 00:18:52,840 a second male bleeding at the crime scene. 286 00:18:53,280 --> 00:18:58,320 That's irrefutable. The DNA is not wrong. So, there are two strangers bleeding 287 00:18:58,400 --> 00:18:59,480 in that crime scene. 288 00:19:01,240 --> 00:19:03,320 I was a reporter at the press conference 289 00:19:03,400 --> 00:19:04,520 when this was announced, 290 00:19:04,720 --> 00:19:06,640 and it was shocking. 291 00:19:06,720 --> 00:19:08,720 {\an8}I thought this makes no sense. 292 00:19:08,800 --> 00:19:10,920 {\an8}Why doesn't Bedford County want 293 00:19:11,000 --> 00:19:13,640 to find out who the two unidentified men are? 294 00:19:18,080 --> 00:19:21,800 This was troubling to us, the fact that there might be two murderers 295 00:19:21,880 --> 00:19:23,720 on the loose in Bedford. 296 00:19:23,840 --> 00:19:25,880 And Bedford County was not interested 297 00:19:26,000 --> 00:19:28,960 in reopening the case or investigating these claims. 298 00:19:32,080 --> 00:19:32,920 Geez. 299 00:19:33,040 --> 00:19:35,896 We wanted to cover a crime where there were unanswered questions, 300 00:19:35,920 --> 00:19:38,320 or where there was something that was unresolved in the case. 301 00:19:40,480 --> 00:19:42,960 This is from the Supreme Court, the appeal. 302 00:19:43,520 --> 00:19:47,800 There were two men named in legal filings by Jens Soering's team 303 00:19:48,000 --> 00:19:49,160 back in the '90s, 304 00:19:49,240 --> 00:19:50,600 the two men, the drifters. 305 00:19:58,320 --> 00:20:01,840 The drifters were actually two men who lived in Central Virginia, 306 00:20:02,200 --> 00:20:04,520 William Shifflett and Robert Albright. 307 00:20:04,600 --> 00:20:06,360 And in 1985, 308 00:20:06,480 --> 00:20:11,480 they were arrested for a crime eerily similar to the Haysom murders. 309 00:20:15,840 --> 00:20:17,120 Doctor Oxley. 310 00:20:18,160 --> 00:20:21,440 He said the homeless man was murdered in a similar manner to the Haysoms 311 00:20:21,560 --> 00:20:23,480 and that the stab wounds are similar. 312 00:20:29,880 --> 00:20:33,240 If you can believe that Elizabeth could convince her boyfriend Jens Soering 313 00:20:33,320 --> 00:20:35,080 to commit the murders of her parents 314 00:20:35,200 --> 00:20:37,520 then it wouldn't be that hard to also believe 315 00:20:37,640 --> 00:20:40,880 she could convince William Shifflett and Robert Albright 316 00:20:40,960 --> 00:20:41,960 to commit the murders. 317 00:20:46,960 --> 00:20:49,360 Elizabeth used hard drugs 318 00:20:49,640 --> 00:20:53,840 and these guys used hard drugs, both in the same small geographic area. 319 00:20:54,000 --> 00:20:55,400 They could have known each other, 320 00:20:56,080 --> 00:21:00,040 and she could have enticed them to go with her to do it. 321 00:21:14,200 --> 00:21:16,616 Both the drifters, Robert Albright and William Shifflett, 322 00:21:16,640 --> 00:21:18,520 had been sentenced to life in prison. 323 00:21:19,840 --> 00:21:22,440 We were able to obtain their DNA profiles 324 00:21:22,560 --> 00:21:25,640 and have them compared to the unidentified DNA. 325 00:21:31,840 --> 00:21:34,480 We were on pins and needles. 326 00:21:34,560 --> 00:21:37,160 I mean, we really thought that we might be able 327 00:21:37,280 --> 00:21:41,040 to break this case open and change everything. 328 00:21:43,520 --> 00:21:48,680 I could not include Shifflett and Albright 329 00:21:48,760 --> 00:21:52,120 {\an8}as being one of the contributors to any of the samples 330 00:21:52,560 --> 00:21:54,520 {\an8}that were collected at the crime scene. 331 00:21:57,680 --> 00:21:59,280 Neither one was a match. 332 00:22:00,120 --> 00:22:02,720 It wasn't the drifters. They're not the two men. 333 00:22:02,960 --> 00:22:05,040 But then how do you explain away all this other DNA? 334 00:22:08,480 --> 00:22:10,240 {\an8}If you look at the evidence closely 335 00:22:10,760 --> 00:22:13,280 {\an8}and you look at the DNA results, 336 00:22:13,360 --> 00:22:17,080 {\an8}what you will see is that all of these partial profiles, 337 00:22:17,160 --> 00:22:19,240 {\an8}there was never a complete profile, 338 00:22:19,520 --> 00:22:23,600 are actually consistent with slightly contaminated 339 00:22:23,680 --> 00:22:25,960 partial profiles of Derek Haysom's blood. 340 00:22:29,120 --> 00:22:30,560 It may be that 341 00:22:30,720 --> 00:22:33,680 all of the DNA came from the victim, Derek Haysom. 342 00:22:34,440 --> 00:22:35,520 The DNA proves nothing. 343 00:22:35,600 --> 00:22:37,760 It does not prove he was at the crime scene, 344 00:22:37,920 --> 00:22:41,920 it does not prove that anyone else was at the crime scene, except the victims. 345 00:22:54,840 --> 00:22:57,121 "I thought he was my soulmate." 346 00:22:57,240 --> 00:22:58,600 "My life partner." 347 00:22:59,280 --> 00:23:00,600 "My creative partner." 348 00:23:02,440 --> 00:23:05,000 Elizabeth granted one of her rare interviews 349 00:23:05,080 --> 00:23:07,360 to The New Yorker, and it almost seemed like 350 00:23:07,480 --> 00:23:09,880 she wanted to take the narrative away from Jens 351 00:23:10,000 --> 00:23:12,480 and not let him have all the power and all the say. 352 00:23:14,800 --> 00:23:16,856 "This whole thing with Jens 353 00:23:16,880 --> 00:23:18,720 feels like a public divorce." 354 00:23:21,120 --> 00:23:24,200 The intense love between Jens and Elizabeth 355 00:23:24,280 --> 00:23:28,440 turned into intense animosity as they served their sentences in prison. 356 00:23:30,040 --> 00:23:31,776 "I have just one thing to say 357 00:23:31,800 --> 00:23:32,800 about Lady Macbeth 358 00:23:33,640 --> 00:23:36,560 because apparently there's no one who's read the play." 359 00:23:37,360 --> 00:23:39,000 "It was Lady Macbeth 360 00:23:39,360 --> 00:23:43,880 who died over remorse and grief and killed herself." 361 00:23:46,480 --> 00:23:50,280 "It was Macbeth who discovered his true nature." 362 00:23:58,160 --> 00:24:01,400 It was really hard to get a sense with Jens Soering 363 00:24:01,680 --> 00:24:04,000 about what was real, and what was... 364 00:24:06,000 --> 00:24:08,440 curated when it came to his life. 365 00:24:10,760 --> 00:24:13,560 Whenever he had contact with members of the press, 366 00:24:13,880 --> 00:24:16,040 he would send them a very selective 367 00:24:16,120 --> 00:24:19,080 and carefully curated package of information. 368 00:24:20,120 --> 00:24:21,936 He would reach out and say, "I have evidence." 369 00:24:21,960 --> 00:24:25,000 "Let me provide you with this information. Let me send you these documents." 370 00:24:25,080 --> 00:24:27,000 "Let me put you in touch with somebody else 371 00:24:27,080 --> 00:24:29,400 who can tell you the things that I'm telling you." 372 00:24:37,160 --> 00:24:40,000 And during all this time, what people forget to do 373 00:24:40,520 --> 00:24:43,640 is carefully analyze what he's saying 374 00:24:43,720 --> 00:24:45,760 to see if he's not telling the truth. 375 00:24:50,960 --> 00:24:53,440 {\an8}Take, let's say, the bloody sock print. 376 00:24:54,720 --> 00:24:57,320 {\an8}He and his supporters have said that the bloody sock print 377 00:24:57,400 --> 00:24:59,400 is junk science, it's worthless 378 00:24:59,480 --> 00:25:01,600 and completely unreliable. 379 00:25:06,960 --> 00:25:12,960 Footprint examination involves empirical studies and research 380 00:25:13,040 --> 00:25:15,200 that has been subject to peer review 381 00:25:15,760 --> 00:25:17,240 and has been published. 382 00:25:17,960 --> 00:25:21,240 {\an8}I myself have a PhD in footprint examination. 383 00:25:21,720 --> 00:25:24,120 So, in my opinion, it's not junk science. 384 00:25:26,800 --> 00:25:30,200 There are statistically no significant differences 385 00:25:30,280 --> 00:25:33,640 between a bare footprint and a socked footprint. 386 00:25:35,320 --> 00:25:39,320 This sock print fits almost everyone. 387 00:25:39,720 --> 00:25:42,360 This sock print fits Elizabeth just as well as my foot. 388 00:25:42,840 --> 00:25:43,920 It's interchangeable. 389 00:25:44,600 --> 00:25:47,800 Lengthwise, it fits Elizabeth better than mine. 390 00:25:50,840 --> 00:25:54,080 This is the reference footprint 391 00:25:54,200 --> 00:25:55,560 from Elizabeth Haysom, 392 00:25:55,720 --> 00:26:00,160 and we can see that the first toe position is correct, 393 00:26:00,800 --> 00:26:03,160 but the size isn't quite right. 394 00:26:05,600 --> 00:26:09,600 {\an8}And the heel print doesn't concur. 395 00:26:11,920 --> 00:26:14,680 So, according to this, we can rule this out. 396 00:26:17,160 --> 00:26:20,040 And this is the overlay 397 00:26:20,120 --> 00:26:24,640 from one of Soering's reference footprints. 398 00:26:26,440 --> 00:26:32,360 The big toe print seems to line up nicely, as does the anterior ball of foot line, 399 00:26:32,640 --> 00:26:36,720 and the other toe prints seem to line up also. 400 00:26:37,600 --> 00:26:40,920 Particularly, we have similarities in the width 401 00:26:41,000 --> 00:26:42,640 and of the... 402 00:26:43,720 --> 00:26:45,760 across the ball measurement here. 403 00:26:45,960 --> 00:26:48,640 It seems to all line up quite well. 404 00:26:50,840 --> 00:26:55,440 The footprint shapes of the toes were the same, 405 00:26:55,960 --> 00:26:58,040 and there was a gap 406 00:26:58,160 --> 00:27:01,240 {\an8}between the first and the second toe prints 407 00:27:01,320 --> 00:27:02,640 {\an8}in both the crime scene footprint 408 00:27:02,680 --> 00:27:05,680 and Soering's reference footprints. 409 00:27:05,920 --> 00:27:09,600 So, here we have some high-level characteristics 410 00:27:09,680 --> 00:27:11,200 in combination 411 00:27:11,280 --> 00:27:15,320 which would suggest that the crime scene print 412 00:27:15,400 --> 00:27:17,200 {\an8}and the reference prints 413 00:27:17,280 --> 00:27:20,240 {\an8}labeled as Soering's belong to the same person. 414 00:27:21,960 --> 00:27:24,720 This report from the forensic podiatrist 415 00:27:24,800 --> 00:27:28,600 really validates what was presented at Jens's trial. 416 00:27:28,760 --> 00:27:32,000 And you pull that out and it matches and it fits like a glove. 417 00:27:32,200 --> 00:27:33,560 She has concluded 418 00:27:33,640 --> 00:27:37,560 that of all the people that had a connection to this crime scene, 419 00:27:37,640 --> 00:27:40,480 Jens is the one whose footprint matches closely. 420 00:27:49,640 --> 00:27:52,320 Jens kept protesting that he was innocent, 421 00:27:52,640 --> 00:27:54,360 you know, he just never gave up. 422 00:27:54,440 --> 00:27:57,760 {\an8}And you start listening to somebody like that 423 00:27:57,840 --> 00:28:00,720 {\an8}after decades of saying, "I'm innocent, I'm innocent, I'm innocent." 424 00:28:03,800 --> 00:28:07,440 Virginia is not a state that often releases people. 425 00:28:08,960 --> 00:28:10,000 But... 426 00:28:11,040 --> 00:28:14,480 {\an8}it started to become a big political issue nationally. 427 00:28:14,560 --> 00:28:17,880 {\an8}I remember going up to some affair at the German Embassy in Washington 428 00:28:17,960 --> 00:28:19,536 and talking to the ambassador. 429 00:28:19,560 --> 00:28:21,760 He was well aware of the case. So... 430 00:28:21,960 --> 00:28:24,040 And then, we were told anyway 431 00:28:24,120 --> 00:28:26,520 that when Merkel came to visit with Obama that she raised it. 432 00:28:29,160 --> 00:28:30,880 And, eventually, 433 00:28:31,080 --> 00:28:34,160 the former president of Germany agrees to fly to Virginia 434 00:28:34,360 --> 00:28:37,200 and argue on his behalf before the Virginia parole board. 435 00:28:40,400 --> 00:28:42,256 Politicians have great responsibility 436 00:28:42,280 --> 00:28:44,120 because they have great power. 437 00:28:44,600 --> 00:28:48,160 {\an8}I firmly believe that you also have to use it 438 00:28:48,240 --> 00:28:49,960 {\an8}in individual cases to help. 439 00:28:50,040 --> 00:28:53,520 EX-PRESIDENT WULFF FIGHTS FOR GERMAN PRISONER 440 00:28:53,640 --> 00:28:56,440 I got a letter from Jens Soering's supporters, 441 00:28:56,520 --> 00:28:58,920 informing me of his case. 442 00:28:59,160 --> 00:29:02,480 I had a look at it and had my staff prepare a dossier. 443 00:29:02,560 --> 00:29:06,280 I had the impression we have to act. 444 00:29:13,760 --> 00:29:17,920 We got down to a point where it appeared that Jens 445 00:29:18,480 --> 00:29:21,320 had served long enough, 446 00:29:22,160 --> 00:29:23,560 it was time to get him out. 447 00:29:25,120 --> 00:29:26,840 I'm very involved in politics. 448 00:29:27,320 --> 00:29:29,080 If the Democrats are in power, 449 00:29:29,920 --> 00:29:31,520 I've got some contacts. 450 00:29:31,840 --> 00:29:34,000 And I was able to... 451 00:29:34,920 --> 00:29:37,680 uh, you know, lean on some people. 452 00:29:40,960 --> 00:29:42,680 I know for a fact that John Grisham 453 00:29:42,760 --> 00:29:45,960 was a generous campaign contributor to Democrats in Virginia. 454 00:29:46,640 --> 00:29:48,816 The public mood in Virginia 455 00:29:48,840 --> 00:29:50,000 is gradually changing. 456 00:29:50,160 --> 00:29:52,720 An incumbent Democratic governor 457 00:29:52,800 --> 00:29:55,520 could contribute to the release of Jens Soering. 458 00:29:56,320 --> 00:29:58,960 {\an8}We're gonna make a decision, uh, pretty soon. 459 00:29:59,040 --> 00:30:00,400 {\an8}So, I would just say, stay tuned. 460 00:30:06,600 --> 00:30:11,080 {\an8}A jaw-dropping decision in the case of Jens Soering and Elizabeth Haysom. 461 00:30:11,160 --> 00:30:14,520 {\an8}The state parole board has granted both of them parole. 462 00:30:14,760 --> 00:30:18,400 It was probably the political pressure and all of the public attention 463 00:30:18,480 --> 00:30:22,120 that helped Jens Soering win his release, 464 00:30:22,200 --> 00:30:24,680 but they're not going to release him and not Elizabeth, 465 00:30:24,760 --> 00:30:26,360 so she also gets released. 466 00:30:31,640 --> 00:30:34,280 She was convicted of a much lesser crime. 467 00:30:34,360 --> 00:30:36,400 He was convicted of the actual murders, 468 00:30:36,480 --> 00:30:40,360 and so I think they had to do that because it would have been absurd. 469 00:30:44,600 --> 00:30:46,016 I was on the phone with her. 470 00:30:46,040 --> 00:30:48,640 She told me. She said. "I wanted you to be the first to know." 471 00:30:48,720 --> 00:30:50,400 It was joy. 472 00:30:50,760 --> 00:30:52,640 We had prayed for that for so often. 473 00:30:53,160 --> 00:30:56,120 You know, I think Jens was kind of shocked himself. 474 00:30:56,400 --> 00:30:58,240 It seemed unreal. 475 00:30:58,360 --> 00:31:00,400 Now, all of a sudden, 476 00:31:01,200 --> 00:31:02,800 I was paroled. 477 00:31:02,960 --> 00:31:05,360 They could have done that 11 months earlier, 478 00:31:05,520 --> 00:31:07,960 or ten years earlier. 479 00:31:09,560 --> 00:31:11,776 Immigration and Customs Enforcement 480 00:31:11,800 --> 00:31:14,360 will pick the two of them up very quickly. 481 00:31:14,600 --> 00:31:17,840 Nothing can overturn the parole board's decision now. 482 00:31:17,920 --> 00:31:19,320 This is final. 483 00:31:20,520 --> 00:31:23,920 He was released not because they said he was not guilty, 484 00:31:24,280 --> 00:31:25,960 because he had served so much time. 485 00:31:32,600 --> 00:31:34,160 We were both taken... 486 00:31:35,080 --> 00:31:38,360 to the same ICE terminal... 487 00:31:39,040 --> 00:31:40,080 on the same day. 488 00:31:40,240 --> 00:31:42,560 We were only a few steps apart. 489 00:31:46,680 --> 00:31:48,640 We couldn't see each other. 490 00:31:48,840 --> 00:31:50,800 But that was... 491 00:31:51,600 --> 00:31:53,080 pretty weird. 492 00:32:03,080 --> 00:32:06,560 {\an8}Haysom and Soering will be deported to their respective countries 493 00:32:06,640 --> 00:32:07,880 {\an8}of Canada and Germany. 494 00:32:08,240 --> 00:32:10,680 After an investigation, the parole board ruled 495 00:32:10,760 --> 00:32:13,720 there is no merit to Soering's claims of innocence. 496 00:32:13,800 --> 00:32:15,920 Neither of them will be allowed in the US again. 497 00:32:18,280 --> 00:32:22,560 The German Jens Soering was imprisoned in the USA for 33 years, 498 00:32:22,640 --> 00:32:25,880 {\an8}convicted of murdering his then-girlfriend's parents. 499 00:32:26,000 --> 00:32:31,400 Any minute, he will be coming from the terminal building. 500 00:32:31,560 --> 00:32:34,000 I'm from the Federal Police. Welcome to Germany! 501 00:32:38,280 --> 00:32:42,080 I was welcomed by a police commissioner. 502 00:32:42,240 --> 00:32:43,800 {\an8}He gave me my passport. 503 00:32:44,000 --> 00:32:46,440 "Mr. Soering, you are a free man." 504 00:32:51,720 --> 00:32:54,800 That was great. Yes. 505 00:32:59,760 --> 00:33:02,080 I am so happy. 506 00:33:02,160 --> 00:33:07,120 After 33 years, six months and 25 days, 507 00:33:07,200 --> 00:33:09,240 I am finally back in Germany. 508 00:33:09,400 --> 00:33:12,680 I would never have made it without these people, 509 00:33:12,800 --> 00:33:14,680 who supported me for years. 510 00:33:15,680 --> 00:33:16,680 It's unbelievable. 511 00:33:20,160 --> 00:33:24,280 Elizabeth's release was met more quietly. 512 00:33:24,360 --> 00:33:27,120 I think because she has been a quieter person. 513 00:33:30,560 --> 00:33:32,840 I flew up to Canada, 514 00:33:33,640 --> 00:33:35,640 and we had a reunion. 515 00:33:38,640 --> 00:33:41,160 {\an8}Elizabeth has a good relationship 516 00:33:41,240 --> 00:33:44,560 with her half-siblings on her father's side. 517 00:33:48,560 --> 00:33:51,400 They requested that she not give any more interviews, 518 00:33:51,480 --> 00:33:53,000 and she respects that request. 519 00:33:54,000 --> 00:33:57,080 They had granted the forgiveness that she had sought. 520 00:34:02,000 --> 00:34:06,200 Howard has been the one that, um, has been really not sure 521 00:34:06,280 --> 00:34:08,680 about her part in the crime, and... 522 00:34:09,000 --> 00:34:12,560 {\an8}he's been very, um, disengaged from her. 523 00:34:14,920 --> 00:34:18,160 {\an8}But there was quite a group in Lynchburg 524 00:34:18,240 --> 00:34:20,800 who were convinced that Elizabeth was there, 525 00:34:20,880 --> 00:34:22,320 was at the scene of the crime, 526 00:34:23,000 --> 00:34:25,160 and they stuck to their guns. 527 00:34:45,360 --> 00:34:49,440 I have decided to deal with my past in a proactive way. 528 00:34:50,920 --> 00:34:53,920 I'm not running away. 529 00:34:59,600 --> 00:35:02,000 Jens starts out on a publicity tour. 530 00:35:02,080 --> 00:35:05,600 He is giving interviews to newspapers and television stations. 531 00:35:05,680 --> 00:35:07,920 He's now almost a media star in Germany. 532 00:35:08,040 --> 00:35:10,760 - Good evening, Jens Soering. - Thanks for having me. 533 00:35:10,960 --> 00:35:14,680 {\an8}Good evening and welcome to our show. 534 00:35:14,920 --> 00:35:17,800 A big hand for Jens Soering... 535 00:35:18,880 --> 00:35:21,200 In his interviews, he is saying 536 00:35:21,320 --> 00:35:22,880 Elizabeth is the real killer. 537 00:35:22,960 --> 00:35:26,640 Well, a German attorney hears the things that Jens is saying 538 00:35:26,720 --> 00:35:29,040 and he reaches out to Elizabeth and says, 539 00:35:29,160 --> 00:35:31,760 you know, "Do you want me to do something about this?" 540 00:35:31,880 --> 00:35:34,960 {\an8}Elizabeth said, "Yes, I would like you to do something about this." 541 00:35:35,800 --> 00:35:38,200 {\an8}The night of the murder, where were you? 542 00:35:38,840 --> 00:35:41,000 {\an8}I didn't know anything about it. 543 00:35:41,200 --> 00:35:44,200 {\an8}I was in Washington D.C., and I was at the movies. 544 00:35:45,080 --> 00:35:48,240 {\an8}And I only found out later. 545 00:35:50,120 --> 00:35:52,000 {\an8}From her? 546 00:35:52,080 --> 00:35:53,736 {\an8}WAS FOUND GUILTY OF DOUBLE MURDER IN VIRGINIA IN 1990 547 00:35:53,760 --> 00:35:55,016 {\an8}AND RECEIVED A LIFELONG PRISON SENTENCE 548 00:35:55,040 --> 00:35:58,160 {\an8}You cannot comment on this for legal reasons? 549 00:35:58,240 --> 00:36:03,600 {\an8}In fact, the legal situation has changed. 550 00:36:03,960 --> 00:36:06,600 It's amazing because Elizabeth still holds 551 00:36:06,680 --> 00:36:09,960 a little bit of control over what Jens says to this day 552 00:36:10,040 --> 00:36:11,440 {\an8}as a free man in Germany. 553 00:36:11,520 --> 00:36:12,976 {\an8}You never talked to her again? 554 00:36:13,000 --> 00:36:14,360 {\an8}Never. I would not want to. 555 00:36:14,440 --> 00:36:17,440 {\an8}- Did she try to make contact? - No. 556 00:36:18,920 --> 00:36:21,960 {\an8}I have nothing to say to her, and she has nothing to say to me. 557 00:36:22,640 --> 00:36:25,760 {\an8}The case has basically split into two camps, 558 00:36:25,960 --> 00:36:28,880 those who believe Jens and those who believe Elizabeth. 559 00:36:28,960 --> 00:36:34,080 And, of course, each one of them is saying the other person did it by themself, 560 00:36:34,160 --> 00:36:36,400 and there's very little middle ground. 561 00:36:36,760 --> 00:36:39,040 Uh, and it really comes down to 562 00:36:39,240 --> 00:36:40,920 who do you believe, who do you like better, 563 00:36:41,000 --> 00:36:43,200 whose version of the story makes more sense to you, 564 00:36:43,280 --> 00:36:45,840 and not so much on actual evidence. 565 00:36:51,280 --> 00:36:55,640 I think if you take a step back and just look at the big picture, 566 00:36:56,160 --> 00:36:58,760 then you can also look at what Elizabeth and Jens 567 00:36:58,840 --> 00:37:00,720 have kind of been telling us from the beginning. 568 00:37:00,840 --> 00:37:03,056 "We can either wait until we graduate 569 00:37:03,080 --> 00:37:04,240 and then leave them behind, 570 00:37:04,720 --> 00:37:06,640 {\an8}or we can get rid of them soon." 571 00:37:09,200 --> 00:37:12,280 {\an8}"My God, I've got the dinner scene planned out." 572 00:37:13,360 --> 00:37:18,240 They talked about doing this together beforehand and after hand in letters. 573 00:37:19,880 --> 00:37:21,336 "I thought we did it 574 00:37:21,360 --> 00:37:22,560 so that I could be free." 575 00:37:23,760 --> 00:37:25,656 {\an8}"I certainly don't want a letter from you, 576 00:37:25,680 --> 00:37:26,840 {\an8}taking it all on yourself." 577 00:37:28,320 --> 00:37:30,600 "I do regret having done this very much." 578 00:37:32,600 --> 00:37:34,000 These letters prove 579 00:37:34,600 --> 00:37:37,440 that Elizabeth and I had something to do with the murders. 580 00:37:38,200 --> 00:37:39,480 We can agree on that. 581 00:37:40,920 --> 00:37:44,440 But they reveal nothing about who did what. 582 00:37:45,960 --> 00:37:48,056 Was this in the plans? 583 00:37:48,080 --> 00:37:50,800 That you and Elizabeth were going to rent a car in Charlottesville, 584 00:37:51,120 --> 00:37:52,800 go to Washington D.C., 585 00:37:53,040 --> 00:37:55,720 and then you were going to return back to Loose Chippings? 586 00:37:58,280 --> 00:38:02,160 During one of the interrogations with investigators in London, 587 00:38:02,240 --> 00:38:06,840 Jens refers to "our trip" to Bedford. 588 00:38:06,920 --> 00:38:08,240 Our trip to... 589 00:38:09,040 --> 00:38:10,520 Oh, my trip. Sorry, that was... 590 00:38:11,920 --> 00:38:16,400 Speaking of our because, um... 591 00:38:16,960 --> 00:38:19,160 And then he immediately tries to backtrack 592 00:38:19,240 --> 00:38:23,360 and has some kind of crazy explanation for why he called it "our trip." 593 00:38:24,520 --> 00:38:27,040 Another crucial piece of information is the fact 594 00:38:27,200 --> 00:38:30,920 that Nancy Haysom told her son, Howard, before her murder, 595 00:38:31,000 --> 00:38:35,840 that she was expecting Jens and Elizabeth to visit them that weekend. 596 00:38:36,080 --> 00:38:38,960 I, personally, am not satisfied with the explanation, 597 00:38:39,440 --> 00:38:42,080 uh, that her guilty plea provided. 598 00:38:43,760 --> 00:38:46,320 I think Elizabeth was in the house at the time of the crime. 599 00:38:51,320 --> 00:38:54,520 I think the theory that makes the most sense when you understand 600 00:38:54,600 --> 00:38:57,520 the dynamic and the relationship between Jens and Elizabeth 601 00:38:57,880 --> 00:39:01,120 is that they committed this murder together. 602 00:39:13,760 --> 00:39:16,720 You have a lot of evidence that Jens's team likes to talk about 603 00:39:16,800 --> 00:39:19,320 that suggests Elizabeth Haysom was there. That's all true. 604 00:39:21,520 --> 00:39:24,560 And then you have evidence that points the finger at Jens Soering 605 00:39:24,640 --> 00:39:27,240 that Elizabeth's team likes to talk about. That's all true too. 606 00:39:29,480 --> 00:39:31,560 So, if you look at the big picture, 607 00:39:32,280 --> 00:39:35,440 maybe they're both telling the truth that the other one was there 608 00:39:35,520 --> 00:39:37,320 and they're just leaving themselves out of it. 609 00:39:39,400 --> 00:39:42,360 I think people have gotten so caught up in believing 610 00:39:42,440 --> 00:39:45,200 either Jens or Elizabeth 611 00:39:45,280 --> 00:39:49,480 that they haven't considered the fact that neither one of them is trustworthy. 612 00:39:49,600 --> 00:39:51,720 - You lied, didn't you? - That's correct, yeah. 613 00:39:52,120 --> 00:39:53,000 That's correct. 614 00:39:53,080 --> 00:39:54,200 That was a lie, right? 615 00:39:54,360 --> 00:39:55,560 That's correct. 616 00:39:55,920 --> 00:40:00,800 And they also get caught up in the fact that somebody had to stay in D.C. 617 00:40:00,960 --> 00:40:02,280 to create the alibi. 618 00:40:02,560 --> 00:40:05,680 So, one of them had to be there and one of them went to Bedford. 619 00:40:06,040 --> 00:40:08,320 But we can't forget that both Jens and Elizabeth 620 00:40:08,440 --> 00:40:10,080 are really quite brilliant. 621 00:40:10,320 --> 00:40:14,120 So, if they are setting out to create the perfect alibi, 622 00:40:14,200 --> 00:40:17,320 they're probably going to do at least a reasonably good job. 623 00:40:19,360 --> 00:40:21,240 You could see it going down like this. 624 00:40:21,320 --> 00:40:25,120 They buy movie tickets ahead of time for the three movies, 625 00:40:25,200 --> 00:40:28,240 and they order room service right at four o'clock. 626 00:40:29,520 --> 00:40:33,000 And then they have plenty of time to drive down to Bedford 627 00:40:33,200 --> 00:40:35,560 to visit the Haysoms, and the Haysoms are expecting them. 628 00:40:37,840 --> 00:40:39,656 They were both so angry about the world, 629 00:40:39,680 --> 00:40:41,400 just like a lot of teenagers are. 630 00:40:41,480 --> 00:40:42,560 You know, "It's unfair." 631 00:40:42,680 --> 00:40:43,920 "The world sucks." 632 00:40:44,160 --> 00:40:45,840 And "My parents are the worst." 633 00:40:46,160 --> 00:40:47,640 And "Let's do something." 634 00:40:53,440 --> 00:40:56,120 There must have been some kind of synergetic effect 635 00:40:56,200 --> 00:40:58,320 between Jens and Elizabeth 636 00:40:58,440 --> 00:41:00,960 that brought out the worst in both of them. 637 00:41:07,840 --> 00:41:12,360 They're bound forever by this crime, and no one knows exactly 638 00:41:12,880 --> 00:41:15,120 how they're bound because nobody knows, 639 00:41:15,200 --> 00:41:17,280 except for the two of them, what happened that night. 640 00:41:20,080 --> 00:41:21,520 For either one of them 641 00:41:21,960 --> 00:41:25,560 to change course and to say something different, 642 00:41:25,960 --> 00:41:28,160 would be to undo years 643 00:41:28,280 --> 00:41:30,240 of the claims that they've made. 644 00:41:32,760 --> 00:41:34,480 They're locked in this battle, 645 00:41:34,680 --> 00:41:36,920 uh, probably for the rest of their lives. 646 00:41:46,680 --> 00:41:48,040 "Love." 647 00:41:48,480 --> 00:41:50,200 "Oh, where have you led me?" 648 00:41:52,560 --> 00:41:53,856 "You are my definition 649 00:41:53,880 --> 00:41:55,160 of perfection and joy." 650 00:41:55,560 --> 00:41:56,560 "I love you." 651 00:41:57,040 --> 00:42:00,320 "I love you. And no matter what your judgment, 652 00:42:00,800 --> 00:42:02,600 I will always love you." 653 00:42:03,840 --> 00:42:04,920 "Elizabeth." 654 00:42:05,800 --> 00:42:07,960 "Forever yours, Jens." 54317

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.