All language subtitles for The.Perfect.Guy.2015.BRRip.XviD-ETRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,231 --> 00:00:52,231 Fixed & Synced by bozxphd.Enjoy The Flick 2 00:01:39,232 --> 00:01:41,610 Don't forget about tonight, sleepyhead. 3 00:01:41,702 --> 00:01:43,045 See you later. 4 00:01:45,238 --> 00:01:46,376 Do we have to go? 5 00:01:46,740 --> 00:01:48,742 Yes, we do. 6 00:01:50,043 --> 00:01:51,886 Mmm. I love you, babe. 7 00:01:51,945 --> 00:01:53,306 Why don't you come on back to bed? 8 00:01:53,313 --> 00:01:56,089 Don't tempt me. I'm already late. 9 00:02:01,254 --> 00:02:03,564 - Hello? - Leah, it's Tom. 10 00:02:03,924 --> 00:02:05,460 You're worried about Wharton. 11 00:02:05,559 --> 00:02:08,563 Well, I wasn't until Alan called me at 6:00 a.m. this morning. 12 00:02:08,629 --> 00:02:09,903 They don? Think we have the votes. 13 00:02:09,963 --> 00:02:11,465 Tom, I've got this. 14 00:02:11,565 --> 00:02:13,567 I have a scheduled call with the senator at 9:30 15 00:02:13,634 --> 00:02:15,807 and she made it very clear that she could turn this. 16 00:02:15,902 --> 00:02:18,075 Yeah, I'm nervous. It's a big account for us. 17 00:02:18,138 --> 00:02:19,811 Have I ever let you down? 18 00:02:19,906 --> 00:02:21,283 Speak to me after the call. 19 00:02:21,341 --> 00:02:22,684 Okay.- 20 00:02:28,515 --> 00:02:29,960 Can I help you? 21 00:02:32,819 --> 00:02:33,820 Can I help you? 22 00:02:35,188 --> 00:02:37,498 - Hi. - On, um... 23 00:02:37,591 --> 00:02:38,865 I'm sorry. 24 00:02:38,959 --> 00:02:40,700 I'll have a, um... 25 00:02:42,329 --> 00:02:43,535 Iced latte. 26 00:02:43,997 --> 00:02:45,340 - Are you sure? - Yes. 27 00:02:45,432 --> 00:02:47,434 Okay. That'll be $2.75. 28 00:02:48,201 --> 00:02:49,339 Thanks. 29 00:02:51,471 --> 00:02:52,882 I've got an iced latte. 30 00:02:52,973 --> 00:02:53,974 Who was here first? 31 00:02:54,041 --> 00:02:55,816 - You take it. - No, you were here first. 32 00:02:55,876 --> 00:02:58,356 No. No, it's all right. You look like you're in a rush, and I can wait. 33 00:02:58,445 --> 00:03:00,118 So, please. 34 00:03:00,847 --> 00:03:02,827 - That's so sweet. - My pleasure. 35 00:03:02,883 --> 00:03:04,123 Thank you. 36 00:03:06,787 --> 00:03:08,289 - Uh, miss. - My God! 37 00:03:09,456 --> 00:03:11,197 Where is my head today? 38 00:03:12,526 --> 00:03:13,732 Thank you. 39 00:03:18,031 --> 00:03:19,908 - Hey, come on. - What is he doing? 40 00:03:20,133 --> 00:03:21,874 Okay. Can I get a little respect, here? 41 00:03:21,968 --> 00:03:23,529 I'm about to make a fool out of myself. 42 00:03:24,638 --> 00:03:27,414 Karen and I have been together now for, wait for it... 43 00:03:27,808 --> 00:03:29,082 - Ten years. - Wow. 44 00:03:31,511 --> 00:03:32,751 Karen, I adore you. 45 00:03:32,846 --> 00:03:37,317 And I just hope that the next 10 years are as amazing as these past 10 have been. 46 00:03:37,384 --> 00:03:38,761 Cheers! 47 00:03:46,159 --> 00:03:47,194 Morn! 48 00:03:47,260 --> 00:03:49,206 You're supposed to read to me. 49 00:03:49,262 --> 00:03:50,502 Oh, is that right? 50 00:03:52,165 --> 00:03:53,701 - Hi. - Hey, buddy. 51 00:03:53,767 --> 00:03:55,440 You look funny upside-down. 52 00:03:55,535 --> 00:03:58,175 Then why aren't you laughing? Huh? Huh? 53 00:03:58,605 --> 00:03:59,777 How come you're laughing? Let me hear it. 54 00:03:59,873 --> 00:04:01,833 There it is! There it is. 55 00:04:01,875 --> 00:04:05,584 Okay, mister, it is way past your bedtime. 56 00:04:05,879 --> 00:04:07,085 Say good night to everybody. 57 00:04:07,180 --> 00:04:10,024 - Good night to everybody! - Very funny. 58 00:04:10,083 --> 00:04:11,528 - Up top on the way out, buddy. - Okay. 59 00:04:11,585 --> 00:04:13,565 All right. 60 00:04:15,021 --> 00:04:16,382 - You're a natural. - Really? 61 00:04:16,623 --> 00:04:18,261 - How's that? - With kids. 62 00:04:18,358 --> 00:04:19,638 Oh, yeah. No, I love kids. 63 00:04:19,693 --> 00:04:21,468 Especially when you gel lo play with them a little bit, 64 00:04:21,561 --> 00:04:23,438 then give them back to their parents to take them home. 65 00:04:23,530 --> 00:04:25,811 Well, I can tell. You're gonna make a good father. 66 00:04:33,874 --> 00:04:35,217 That was a beautiful party. 67 00:04:35,942 --> 00:04:37,216 Mmm-hmm. 68 00:04:40,447 --> 00:04:41,721 What's up? You good? 69 00:04:41,782 --> 00:04:43,159 I'm fine. 70 00:05:00,901 --> 00:05:03,074 It's not gonna happen, is it? 71 00:05:04,571 --> 00:05:05,982 Now, we've already been through this, babe. 72 00:05:06,072 --> 00:05:09,485 Exactly. We have been through this and nothing seems to change. 73 00:05:09,576 --> 00:05:14,252 Well, we also agreed that we weren't gonna talk about this anymore, remember? 74 00:05:14,848 --> 00:05:19,695 When I looked over at you being so good with that little boy, it just... 75 00:05:21,288 --> 00:05:22,596 Because I know you don't want that. 76 00:05:22,656 --> 00:05:24,932 No, no. I never said that I didn't want that. 77 00:05:24,991 --> 00:05:28,029 I'm just... I'm just not ready. 78 00:05:30,430 --> 00:05:33,206 We've been dating for almost two years. 79 00:05:33,300 --> 00:05:35,940 Yes, and it's been a wonderful two years. 80 00:05:36,203 --> 00:05:37,273 I don't want to lose you. 81 00:05:38,004 --> 00:05:39,677 I don't either. 82 00:05:39,773 --> 00:05:41,309 Bui I do want a family. 83 00:05:41,374 --> 00:05:42,375 I know that! 84 00:05:42,475 --> 00:05:43,476 Now, come on. You know my parents. 85 00:05:43,543 --> 00:05:45,181 They hated each other when they were together. 86 00:05:45,278 --> 00:05:47,690 When they split, it was a relief for everybody. 87 00:05:48,048 --> 00:05:51,552 Both of my brothers divorced, my sister divorced. 88 00:05:52,018 --> 00:05:53,793 That's two within the last year, okay? 89 00:05:53,854 --> 00:05:56,494 Joe, he can't even stand the sight of his ex. 90 00:05:59,359 --> 00:06:01,236 And I don't want that. 91 00:06:02,863 --> 00:06:05,673 I don't want to wake up one morning hating you. 92 00:06:06,900 --> 00:06:08,470 I'm 38 years old. 93 00:06:08,535 --> 00:06:10,310 I've been dating my whole life. 94 00:06:10,370 --> 00:06:12,372 I'm dated oui! 95 00:06:12,472 --> 00:06:14,713 I don't want to do it anymore. 96 00:06:15,342 --> 00:06:17,379 I want a husband 97 00:06:17,477 --> 00:06:18,751 and children. 98 00:06:18,845 --> 00:06:22,054 While, while I'm still young enough to enjoy them. 99 00:06:23,650 --> 00:06:25,152 I can't do it like this. 100 00:06:26,653 --> 00:06:28,064 I can't. 101 00:06:28,154 --> 00:06:31,499 I want to propose to you when I'm ready to propose. 102 00:06:31,558 --> 00:06:35,335 Not because you feel the need for me to do it right here, right now, at this moment. 103 00:06:35,996 --> 00:06:37,771 I don't want to do it like that. 104 00:06:37,864 --> 00:06:39,502 I'm sorry. 105 00:06:43,336 --> 00:06:44,940 I can't wait for you anymore. 106 00:06:47,674 --> 00:06:48,846 So, what are you saying? 107 00:06:50,010 --> 00:06:51,887 I think maybe you should go. 108 00:07:03,857 --> 00:07:05,530 Yeah, maybe I should. 109 00:07:29,783 --> 00:07:32,059 Jesus, Tom, you scared me. 110 00:07:32,585 --> 00:07:34,258 I didn't know anyone else was here. 111 00:07:34,321 --> 00:07:38,133 I had dinner with a client and realized I left my phone in my office. 112 00:07:38,224 --> 00:07:39,794 That the report? 113 00:07:40,226 --> 00:07:41,728 All 500 pages of it. 114 00:07:41,795 --> 00:07:42,899 Will it pass the committee? 115 00:07:42,963 --> 00:07:45,239 I'll let you know in 300 pages. 116 00:07:46,900 --> 00:07:48,004 All right, don't work too hard. 117 00:07:48,101 --> 00:07:49,671 If only you meant that. 118 00:07:49,769 --> 00:07:51,180 I'm serious. 119 00:07:51,271 --> 00:07:52,648 It's late! 120 00:07:52,739 --> 00:07:55,083 Just pick it up tomorrow. Go home to your boyfriend. 121 00:07:55,141 --> 00:07:58,088 Well, we actually broke up a couple of months ago. 122 00:07:58,144 --> 00:08:00,590 Oh, I'm sorry. I... I didn't know. 123 00:08:00,647 --> 00:08:02,524 No, it's, it's fine. 124 00:08:02,615 --> 00:08:05,323 It's better to catch these things early, right? 125 00:08:05,418 --> 00:08:06,522 Maybe. 126 00:08:07,287 --> 00:08:09,927 My grandfather had a saying. 127 00:08:10,523 --> 00:08:13,504 "Life is like a coin." 128 00:08:13,593 --> 00:08:17,769 "You can spend it on anything you want, but you can only spend it once." 129 00:08:19,966 --> 00:08:21,343 I don't know. 130 00:08:22,335 --> 00:08:24,281 - See you tomorrow. - Okay. 131 00:08:25,438 --> 00:08:27,179 - Night. - Night. 132 00:08:33,980 --> 00:08:36,460 - Yes'? - I'm meeting Karen Hillard. 133 00:08:36,516 --> 00:08:39,122 Looks like you're the first to arrive. Would you like to wait at the bar? 134 00:08:39,185 --> 00:08:40,459 Hi. What can I get for you? 135 00:08:40,520 --> 00:08:42,796 - Ketel One martini. - You got it. 136 00:08:50,463 --> 00:08:54,172 I want three reasons why I shouldn't buy you a drink. 137 00:08:54,567 --> 00:08:56,877 Well, here's one reason. 138 00:08:57,370 --> 00:08:59,213 I already have one. 139 00:08:59,305 --> 00:09:00,716 But thanks. 140 00:09:01,207 --> 00:09:03,244 I like you. You're funny. 141 00:09:03,343 --> 00:09:07,382 Wait a minute. I said wait! 142 00:09:09,349 --> 00:09:10,760 Three reasons. 143 00:09:10,850 --> 00:09:13,421 - Okay, two. - Two. 144 00:09:13,520 --> 00:09:15,193 I'm waiting for someone. 145 00:09:15,822 --> 00:09:17,324 So... 146 00:09:17,390 --> 00:09:19,563 And three, please refer to two. 147 00:09:22,162 --> 00:09:24,438 Boyfriend? As a matter of fact, yes. 148 00:09:24,531 --> 00:09:27,535 And if he finds me talking to you, he's not gonna be too happy. 149 00:09:27,600 --> 00:09:30,843 Mmm. Well then, we better get out of here quickly. 150 00:09:30,904 --> 00:09:33,407 - What? - I think you know what I'm talking about. 151 00:09:33,740 --> 00:09:35,549 You been waiting long? 152 00:09:37,877 --> 00:09:39,618 Uh, yeah. 153 00:09:39,712 --> 00:09:41,020 I'm sorry I'm late. 154 00:09:41,081 --> 00:09:42,287 You look beautiful. 155 00:09:48,121 --> 00:09:49,691 Why are you still standing here? 156 00:09:51,124 --> 00:09:52,102 Excuse me? 157 00:09:52,192 --> 00:09:54,570 I said, why are you still standing here? 158 00:09:55,695 --> 00:09:56,901 Walk away. 159 00:09:59,365 --> 00:10:01,106 Whatever. 160 00:10:05,271 --> 00:10:06,443 Hope you don't mind. 161 00:10:06,539 --> 00:10:08,917 I looked over and it looked like you needed a little help. 162 00:10:08,975 --> 00:10:10,249 Thank you. 163 00:10:10,310 --> 00:10:11,448 Looks like problem solved, so I'll leave you... 164 00:10:11,544 --> 00:10:13,285 Coffee shop. Right? 165 00:10:13,480 --> 00:10:14,481 Good memory. 166 00:10:14,581 --> 00:10:16,720 Well, now you have to let me buy you a drink. 167 00:10:18,218 --> 00:10:19,458 We were just about to leave. 168 00:10:19,719 --> 00:10:21,289 We're just here for work drinks. 169 00:10:21,387 --> 00:10:22,457 Oh. 170 00:10:22,555 --> 00:10:23,761 Oh, okay. 171 00:10:25,291 --> 00:10:27,293 But I'm twice in your debt. 172 00:10:31,631 --> 00:10:32,905 So... 173 00:10:32,966 --> 00:10:35,105 - Leah Vaughn. - Yes? 174 00:10:35,935 --> 00:10:37,346 No man in your life? 175 00:10:37,437 --> 00:10:38,814 Not anymore. 176 00:10:40,940 --> 00:10:41,975 What happened? 177 00:10:43,910 --> 00:10:45,480 What happened? 178 00:10:45,912 --> 00:10:46,913 Mmm. 179 00:10:48,748 --> 00:10:53,094 I... I guess we just wanted different things. 180 00:10:53,920 --> 00:10:55,627 Shouldn't be so hard. 181 00:11:00,160 --> 00:11:01,833 You're right. 182 00:11:02,929 --> 00:11:04,602 It shouldn't be. 183 00:11:09,169 --> 00:11:10,273 It's simple. 184 00:11:19,612 --> 00:11:21,114 Is it? 185 00:11:25,718 --> 00:11:27,163 A lobbyist, huh? 186 00:11:27,220 --> 00:11:30,360 I guess you're well-practiced in the art of persuasion. 187 00:11:30,456 --> 00:11:32,231 I've been known to get my way. 188 00:11:32,725 --> 00:11:34,705 Enough about me. What... 189 00:11:34,794 --> 00:11:36,171 Tell me about what you do. 190 00:11:36,229 --> 00:11:39,301 I specialize in corporate espionage and network protection. 191 00:11:40,066 --> 00:11:44,037 I get a lot of satisfaction out of making sure people feel secure 192 00:11:44,137 --> 00:11:45,639 and safe. 193 00:11:46,973 --> 00:11:48,748 I can see you'd be good at that. 194 00:11:48,841 --> 00:11:49,979 Thank you. 195 00:11:55,248 --> 00:11:56,659 No pressure. 196 00:11:57,717 --> 00:11:59,754 But if you want to call... 197 00:12:01,521 --> 00:12:04,161 What happened to "just one night?" 198 00:12:07,060 --> 00:12:10,064 I didn't know it was gonna be a night like this. 199 00:12:24,077 --> 00:12:25,522 Good night. 200 00:12:28,681 --> 00:12:30,183 Good night. 201 00:12:47,367 --> 00:12:49,608 Holy Mother of God! 202 00:12:59,879 --> 00:13:01,825 Phillip Whitmore is on Line One. 203 00:13:02,882 --> 00:13:04,452 Tell him I'll call him back in five minutes. 204 00:13:04,550 --> 00:13:05,654 Okay. 205 00:13:10,089 --> 00:13:12,409 - Leah, you have a... - Tell him I'll be right there. 206 00:13:13,393 --> 00:13:16,670 You have a can on Line One. He says his name is Carter Duncan. 207 00:13:17,997 --> 00:13:19,908 Okay, put him through. 208 00:13:26,239 --> 00:13:28,241 - Hello? - Leah Vaughn. 209 00:13:30,176 --> 00:13:33,487 I know I said I wouldn't do this, but here I am. 210 00:13:33,579 --> 00:13:34,819 How did you find me? 211 00:13:34,914 --> 00:13:37,019 It's 2015, and I'm an I.T. expert. 212 00:13:37,450 --> 00:13:39,691 It's not like I don't know your name. 213 00:13:41,254 --> 00:13:44,030 Well, I, I guess I should be flattered. 214 00:13:44,123 --> 00:13:45,329 I wanna see you again. 215 00:13:45,425 --> 00:13:48,599 Well, I don't want to see you at all. 216 00:13:49,929 --> 00:13:51,772 What did you have in mind? 217 00:13:56,703 --> 00:14:00,981 This is the pan of the movie where you kidnap me and sell my organs? 218 00:14:01,974 --> 00:14:03,851 It's just business. You understand, right? 219 00:14:05,545 --> 00:14:08,185 Oh, my Lord, where am I going'? 220 00:14:08,281 --> 00:14:10,022 Here to see Winston. 221 00:14:10,116 --> 00:14:11,959 All right, man. Watch your step. 222 00:14:17,190 --> 00:14:18,794 You like it? 223 00:14:19,492 --> 00:14:20,971 I guess we'll see. 224 00:14:23,062 --> 00:14:26,839 Come on, let's face it A ghetto education's basic. 225 00:14:26,899 --> 00:14:29,209 And most ah de youths them waste ii. 226 00:14:29,302 --> 00:14:33,045 And when dem waste it that's when dem take the guns replace it. 227 00:14:33,139 --> 00:14:34,539 Then dem don? Stand a chance at alt. 228 00:14:34,540 --> 00:14:35,541 Two beers. 229 00:14:35,641 --> 00:14:39,248 And that's why ah ๏ฌ‚uff little youth have up some far 'matic. 230 00:14:39,345 --> 00:14:42,326 With the extra magazine in a dem back pocket. 231 00:14:42,382 --> 00:14:45,261 And ah a bleach a night time in a some black jacket. 232 00:14:45,351 --> 00:14:48,389 All who nah lock Glocks ah dem a lock rocket. 233 00:14:49,088 --> 00:14:51,329 Fallen people. 234 00:14:52,258 --> 00:14:53,931 Listen up! 235 00:14:55,595 --> 00:15:00,066 It's never too late to change our luck. 236 00:15:02,368 --> 00:15:06,180 So don't let them steal your light. 237 00:15:06,239 --> 00:15:09,345 Eh, eh-eh, eh-eh, eh-eh. 238 00:15:09,409 --> 00:15:12,720 Don't let them break your stride. 239 00:15:12,779 --> 00:15:15,760 Eh, eh-eh, eh-eh, eh-eh. 240 00:15:15,848 --> 00:15:19,022 There is light on the other side. 241 00:15:19,085 --> 00:15:21,759 And you?! see all the raindrops falling behind. 242 00:15:21,854 --> 00:15:23,925 It's a revolution. 243 00:15:24,023 --> 00:15:26,526 Make it out tonight. 244 00:15:28,027 --> 00:15:30,268 It's a revolution. 245 00:15:42,275 --> 00:15:44,050 It's a revo... 246 00:16:27,320 --> 00:16:30,267 I can't even describe it. 247 00:16:30,756 --> 00:16:32,997 I haven't been kissed like that in a long time. 248 00:16:33,092 --> 00:16:34,292 So, what are you waiting for'? 249 00:16:34,994 --> 00:16:36,473 I don't know. 250 00:16:36,529 --> 00:16:40,705 Maybe I want to leave it as one of those fantastic memories. 251 00:16:40,800 --> 00:16:43,804 Or, you could stop being such a wimp and see where this goes! 252 00:16:43,870 --> 00:16:45,941 Who knows? He might be the perfect guy. 253 00:16:46,005 --> 00:16:47,348 I thought you didn't believe in all that. 254 00:16:47,440 --> 00:16:50,011 Oh, I don't, but we both know you do. 255 00:16:56,349 --> 00:16:57,851 Where is he? Don't tell me he's not coming. 256 00:16:57,950 --> 00:16:59,452 - He's outside on the phone. - Mmm. 257 00:16:59,519 --> 00:17:00,520 What? 258 00:17:01,153 --> 00:17:02,754 Girl, you're making me nervous. Stop it! 259 00:17:04,457 --> 00:17:06,630 Carter, this is Alicia. 260 00:17:07,193 --> 00:17:08,866 Hi, Alicia, how are you? 261 00:17:08,961 --> 00:17:10,338 And Karen. 262 00:17:10,730 --> 00:17:13,040 - Well, hello. - Nice to meet you. 263 00:17:13,366 --> 00:17:16,711 Listen, I have to, uh, run to the... 264 00:17:16,802 --> 00:17:18,679 Sorry, it's a really long drive. 265 00:17:26,979 --> 00:17:28,686 Wow. 266 00:17:28,748 --> 00:17:30,421 Does he have a brother? 267 00:17:30,516 --> 00:17:32,826 Your children are absolutely beautiful. 268 00:17:32,885 --> 00:17:35,092 - Thank you. - You're very lucky. 269 00:17:35,187 --> 00:17:36,325 Thank you. You're too sweet. 270 00:17:36,389 --> 00:17:39,370 A toast to the most important job on the planet. 271 00:17:44,063 --> 00:17:47,408 So, how did you come to appreciate mothers like that? 272 00:17:47,500 --> 00:17:48,706 Single mom raise you? 273 00:17:48,768 --> 00:17:50,441 Just jump right in with the personal questions. 274 00:17:50,536 --> 00:17:51,708 It's all right. 275 00:17:53,739 --> 00:17:55,241 I'm adopted, actually. 276 00:17:55,341 --> 00:17:57,184 My parents were great, 277 00:17:58,010 --> 00:18:00,012 but they're both gone now, so ifs just me. 278 00:18:00,346 --> 00:18:01,882 I'm sorry. 279 00:18:01,948 --> 00:18:04,554 Did you ever try to find your biological parents? 280 00:18:04,617 --> 00:18:06,119 - Karen! - Oh... 281 00:18:07,853 --> 00:18:09,423 No desire to. 282 00:18:09,522 --> 00:18:10,466 Why not? 283 00:18:10,556 --> 00:18:12,593 They didn't care enough about me to keep me. 284 00:18:12,692 --> 00:18:14,933 As a kid, do you know how that made me feel? 285 00:18:17,029 --> 00:18:18,804 Like I wasn't good enough. 286 00:18:21,801 --> 00:18:24,714 So, why waste time looking for them? 287 00:18:28,741 --> 00:18:30,049 I'm sorry. 288 00:18:30,109 --> 00:18:32,453 - Well, I have to confess... - Please don't. 289 00:18:32,545 --> 00:18:35,924 No, no, ifs just that we heard a lot of great things about you, 290 00:18:35,982 --> 00:18:39,054 and, frankly, most people don't live up to the hype. 291 00:18:39,118 --> 00:18:40,563 - Karen. - No, she's right. 292 00:18:40,620 --> 00:18:41,900 You sounded too good to be true. 293 00:18:41,954 --> 00:18:43,592 I mean, I was starting to think she was lying. 294 00:18:43,656 --> 00:18:45,795 It was laid on a little thick. 295 00:18:46,292 --> 00:18:48,135 But, you're all right. 296 00:18:48,227 --> 00:18:50,468 - Oh, well. - Yeah, you're all right. 297 00:18:50,563 --> 00:18:51,564 Hmm. 298 00:19:01,073 --> 00:19:03,349 Oh, I think I forgot my key. 299 00:19:03,743 --> 00:19:04,744 I got a spare. 300 00:19:09,348 --> 00:19:10,759 Rusty! 301 00:19:10,816 --> 00:19:12,420 What are you doing out here? 302 00:19:16,522 --> 00:19:18,502 Is everything okay over there? 303 00:19:18,591 --> 00:19:20,161 I heard someone scream. 304 00:19:20,259 --> 00:19:21,704 Hey, Mrs. McCarthy. 305 00:19:21,794 --> 00:19:23,671 It was just Rusty. He startled me, that's all. 306 00:19:25,197 --> 00:19:28,701 Oh, this is Carter, my boyfriend. 307 00:19:29,869 --> 00:19:31,644 This is Mrs. McCarthy. 308 00:19:32,271 --> 00:19:33,443 Pleasure to meet you. 309 00:19:37,777 --> 00:19:39,222 Okay, see you tomorrow. 310 00:19:44,784 --> 00:19:47,458 I've been wanting to ask you something. 311 00:19:48,220 --> 00:19:50,894 But I'm afraid it might be too soon. 312 00:19:50,990 --> 00:19:53,470 - Yes. - I haven't even asked you yet. 313 00:19:53,526 --> 00:19:55,062 For you, it would always be "yes." 314 00:20:02,802 --> 00:20:03,746 Sorry. 315 00:20:03,836 --> 00:20:07,477 Do you wanna come with me this weekend to my parents', for the Fourth? 316 00:20:08,140 --> 00:20:11,644 It's kind of special, because it's also my dad's birthday. 317 00:20:12,411 --> 00:20:13,412 Huh. 318 00:20:13,512 --> 00:20:15,423 Don't worry, you're gonna love him. 319 00:20:15,514 --> 00:20:19,223 He's an insane, crazy baseball fan. 320 00:20:20,820 --> 00:20:21,992 Yes. 321 00:20:44,710 --> 00:20:45,882 Nervous? 322 00:20:45,945 --> 00:20:46,946 No. 323 00:20:47,046 --> 00:20:48,423 Just relax and be yourself. 324 00:20:48,514 --> 00:20:50,687 - They're gonna love you. - All right. 325 00:20:51,684 --> 00:20:53,789 There she is! My girl! 326 00:20:55,621 --> 00:20:57,726 Daddy! Mom! 327 00:20:57,790 --> 00:20:59,701 - Oh, sweetie! - Hi! 328 00:21:00,059 --> 00:21:01,060 You look good. 329 00:21:01,127 --> 00:21:03,368 - This is for you. Happy birthday. - Aw! 330 00:21:03,429 --> 00:21:04,533 Oh, thank you. 331 00:21:04,597 --> 00:21:06,543 - Hello. - Mom, Dad, 332 00:21:07,433 --> 00:21:08,537 this is Carter. 333 00:21:08,601 --> 00:21:10,046 It's so nice to meet you, Carter. 334 00:21:10,102 --> 00:21:11,206 Glad you could make it. 335 00:21:11,270 --> 00:21:13,045 Uh, Mrs. Vaughn, the pleasure is all mine. 336 00:21:13,105 --> 00:21:15,278 These are gorgeous. 337 00:21:15,374 --> 00:21:17,217 - Mr. Vaughn? - Oh, please! 338 00:21:17,276 --> 00:21:18,653 Evelyn and Roger. 339 00:21:20,880 --> 00:21:22,882 Let's go get some water. 340 00:21:23,282 --> 00:21:24,784 Long drive. 341 00:21:26,118 --> 00:21:27,597 You like baseball? 342 00:21:27,653 --> 00:21:30,156 Love baseball, actually. I played in high school. 343 00:21:30,256 --> 00:21:32,133 Yeah? What position? 344 00:21:32,658 --> 00:21:33,932 Pitcher. 345 00:21:34,894 --> 00:21:37,670 Well, then, I guess you won't mind parking it here tomorrow 346 00:21:37,763 --> 00:21:39,572 and watching the Giants game. 347 00:21:39,632 --> 00:21:42,135 - I wish I could. - What's going on in here? 348 00:21:42,234 --> 00:21:43,178 Thank you, darling. 349 00:21:43,269 --> 00:21:47,183 He says he can't watch the game tomorrow because he got all kinds of plans. 350 00:21:47,273 --> 00:21:48,479 Plans? 351 00:21:48,841 --> 00:21:52,687 Well, it's just that I got these two tickets to the Giants game, tomorrow. 352 00:21:52,778 --> 00:21:55,258 And I was wondering if you'd go with me. 353 00:22:00,619 --> 00:22:02,360 Let me see those. 354 00:22:06,358 --> 00:22:08,964 - These are behind home plate. - Front row. 355 00:22:09,028 --> 00:22:10,268 What do you say, Mr. Vaughn? 356 00:22:10,663 --> 00:22:13,837 Son, you can call me Roger. 357 00:22:18,671 --> 00:22:22,016 This is Justine's old room, Leah's sister. 358 00:22:22,107 --> 00:22:24,519 Now, it gets a little hot in here, 359 00:22:24,610 --> 00:22:27,386 so you're gonna wanna open up these windows. 360 00:22:27,613 --> 00:22:30,560 Mom, you, you're putting him in here? Seriously? 361 00:22:30,850 --> 00:22:33,729 Uh, Leah, let's not have this discussion. 362 00:22:33,819 --> 00:22:36,060 You know the rules. Mother, I am a grown woman. 363 00:22:36,155 --> 00:22:37,463 It's okay. 364 00:22:38,290 --> 00:22:40,463 This is perfect. Thank you. 365 00:22:40,559 --> 00:22:42,800 - Thank you. Good night. - Mmm. 366 00:22:44,663 --> 00:22:46,074 - Good night. - Good night. 367 00:23:11,323 --> 00:23:13,894 What are you doing? 368 00:23:17,396 --> 00:23:20,570 This is your parents' house, okay? 369 00:23:20,666 --> 00:23:22,077 - Yeah, right. - No, no, no. 370 00:23:22,167 --> 00:23:24,340 They want us to sleep apart. 371 00:23:25,170 --> 00:23:27,241 You got to be kidding me. 372 00:23:36,081 --> 00:23:39,460 Do I, do I look like I'm kidding? 373 00:23:42,521 --> 00:23:46,469 Now take your little hussy self back into that hallway 374 00:23:46,558 --> 00:23:48,697 and go get in your own bed. 375 00:23:50,029 --> 00:23:51,531 Go on. 376 00:24:10,282 --> 00:24:11,590 Go on. 377 00:24:12,551 --> 00:24:15,054 You don't know what you're missing. 378 00:24:18,390 --> 00:24:20,631 Close the door on your way out. 379 00:24:33,238 --> 00:24:34,512 Slut. 380 00:24:35,407 --> 00:24:37,614 You are unbelievable! 381 00:24:49,421 --> 00:24:50,581 Think Daddy likes him? 382 00:24:51,924 --> 00:24:55,428 Mmm, probably likes him as much as he can like any guy 383 00:24:55,494 --> 00:24:58,168 that's interested in his baby girl. 384 00:25:00,132 --> 00:25:02,510 You know, you haven't brought a boy home in a long time, 385 00:25:02,601 --> 00:25:04,376 and you never brought Dave here. 386 00:25:04,470 --> 00:25:09,044 I don't know, this just feels different. 387 00:25:18,017 --> 00:25:19,690 How did you know Daddy was the one? 388 00:25:19,785 --> 00:25:21,230 Honestly? 389 00:25:25,457 --> 00:25:27,459 I guess it was his perseverance. 390 00:25:27,526 --> 00:25:31,531 I was young and playing hard to get, 391 00:25:31,630 --> 00:25:34,406 and he told me that I was the love of his life. 392 00:25:34,500 --> 00:25:37,140 He wasn't gonna take "no" for an answer. 393 00:25:37,970 --> 00:25:40,177 Funny how things work out. 394 00:25:46,812 --> 00:25:48,985 What a... 395 00:25:50,082 --> 00:25:51,561 Did you get my Daddy drunk? 396 00:25:51,650 --> 00:25:53,596 We saw a no-hitter! 397 00:25:53,886 --> 00:25:55,365 A no-hitter, baby! 398 00:25:55,421 --> 00:25:57,367 Where's my beautiful woman? 399 00:25:57,423 --> 00:25:59,334 - Let me get out the way. - Yeah! 400 00:25:59,425 --> 00:26:00,495 Yeah! 401 00:26:00,559 --> 00:26:01,765 - What took you so long? - Mmm. 402 00:26:01,860 --> 00:26:03,396 What did you go and do to my Daddy? 403 00:26:03,495 --> 00:26:06,066 Oh, I think I just made the boyfriend hall of fame. 404 00:26:06,165 --> 00:26:08,406 I couldn't wait till I got home. 405 00:26:09,568 --> 00:26:10,842 - Honey, honey. - Hmm? 406 00:26:17,109 --> 00:26:20,955 Thank you for this magnificent meal you have provided us 407 00:26:21,613 --> 00:26:26,528 and the two beautiful women who prepared it. 408 00:26:28,921 --> 00:26:30,457 We thank you, too, Lord, 409 00:26:30,556 --> 00:26:33,560 for allowing us to share this day 410 00:26:34,226 --> 00:26:37,036 with our new friend, Carter, 411 00:26:38,263 --> 00:26:40,971 who has shown us kindness 412 00:26:41,433 --> 00:26:43,208 and generosity, 413 00:26:44,269 --> 00:26:49,378 and who will forever be welcome in our home. 414 00:26:51,710 --> 00:26:54,657 Amen. 415 00:26:56,715 --> 00:26:58,235 I just want to say that, uh... 416 00:27:02,488 --> 00:27:03,558 Thank you. 417 00:27:04,957 --> 00:27:06,231 Thank you. 418 00:27:13,832 --> 00:27:14,902 What? 419 00:27:17,402 --> 00:27:18,574 What? 420 00:27:21,573 --> 00:27:22,574 It's just... 421 00:27:22,641 --> 00:27:25,645 I dun? Want much I just wanna be a better man 422 00:27:25,744 --> 00:27:27,417 I love you, Leah. 423 00:27:28,080 --> 00:27:30,583 Mmm-mmm. 424 00:27:31,283 --> 00:27:33,456 Meet me of! Good luck. 425 00:27:34,186 --> 00:27:36,188 I was singing with them Jezebels. 426 00:27:37,422 --> 00:27:40,130 Under perfume sheets, mmmhmm. 427 00:27:41,493 --> 00:27:44,099 Got a golden smile. 428 00:28:07,452 --> 00:28:09,332 Good evening. What can I do for you? 429 00:28:12,324 --> 00:28:13,701 Beautiful. 430 00:28:14,726 --> 00:28:17,332 I've never seen one in such good condition before. 431 00:28:17,396 --> 00:28:20,741 I mean, maybe in a magazine, or at a car show, once. 432 00:28:20,832 --> 00:28:22,505 How many miles do you have on it? 433 00:28:22,568 --> 00:28:24,980 I have no idea. It's my boyfriend's car. 434 00:28:26,905 --> 00:28:29,909 Hey, would you mind terribly if I took a picture of this car? 435 00:28:30,008 --> 00:28:32,545 You see, I've been wanting to restore one just like it. 436 00:28:32,644 --> 00:28:35,318 I'm sure that's fine. Maybe ask my... 437 00:28:37,983 --> 00:28:39,326 Carter! 438 00:28:40,319 --> 00:28:41,389 Carter! 439 00:28:43,655 --> 00:28:45,532 Carter, stop it! 440 00:28:45,591 --> 00:28:46,729 Stop it! 441 00:28:47,226 --> 00:28:48,227 Carter! 442 00:28:48,493 --> 00:28:50,234 Carter, stop! 443 00:28:52,264 --> 00:28:53,265 Stop it! 444 00:28:54,700 --> 00:28:56,941 Stop it, Carter! Please! 445 00:28:59,905 --> 00:29:02,511 Get your hands off of him! Now! 446 00:29:02,608 --> 00:29:03,678 Get in the car. 447 00:29:08,046 --> 00:29:09,423 Get in the car! 448 00:29:11,216 --> 00:29:12,627 I called the cops! 449 00:29:38,610 --> 00:29:39,918 - Leah... - Don't. 450 00:29:40,479 --> 00:29:43,119 I don't even know who you are anymore. 451 00:29:47,753 --> 00:29:48,891 I love you. 452 00:30:00,265 --> 00:30:02,176 Leah. Leah, wait! Just wait. Just wait. 453 00:30:02,634 --> 00:30:04,079 Please. 454 00:30:04,403 --> 00:30:06,076 Just close the door, please. 455 00:30:10,976 --> 00:30:13,855 I've never done anything like that before. 456 00:30:16,515 --> 00:30:18,153 I swear. 457 00:30:23,588 --> 00:30:24,828 And I'm, 458 00:30:26,858 --> 00:30:28,769 - I'm sorry. - I'm gonna go. 459 00:30:35,867 --> 00:30:37,437 No' I got it. 460 00:31:38,563 --> 00:31:41,169 The proposed legislation isn't done 461 00:31:41,233 --> 00:31:43,270 and needs to be revisited. 462 00:31:43,769 --> 00:31:45,612 Of course it's not personal. 463 00:31:45,704 --> 00:31:46,739 "Personal." 464 00:31:46,838 --> 00:31:49,717 Good, I'm glad we're on the same page then. 465 00:31:50,275 --> 00:31:52,255 - How did he sound? - He's full of shit. 466 00:31:52,344 --> 00:31:53,584 He's not on our team. 467 00:31:53,678 --> 00:31:55,180 We need to get the... 468 00:31:55,247 --> 00:31:56,624 Does that thing ever stop buzzing? 469 00:31:56,715 --> 00:31:58,956 Yeah, sorry. We need to get the committee chair on the... 470 00:32:00,185 --> 00:32:01,391 What are you doing here? 471 00:32:03,955 --> 00:32:05,935 I was worried about you. 472 00:32:06,024 --> 00:32:07,094 Let's talk in my office. 473 00:32:12,731 --> 00:32:16,235 You can't just show up here. This is my workplace. 474 00:32:17,202 --> 00:32:18,772 Well, I haven't heard from you. 475 00:32:18,870 --> 00:32:20,713 I've been really busy. 476 00:32:21,573 --> 00:32:22,711 Have dinner with me. 477 00:32:23,875 --> 00:32:26,321 - Tonight. - I can't, I have to work. 478 00:32:27,946 --> 00:32:31,257 Any night you want. 479 00:32:32,551 --> 00:32:33,962 You name it. 480 00:32:36,788 --> 00:32:38,734 It was like a switch went off. 481 00:32:39,057 --> 00:32:41,298 There was something in his eyes. 482 00:32:41,393 --> 00:32:43,395 I've never seen anything like that, ever. 483 00:32:44,996 --> 00:32:46,976 Well, have you ever felt threatened by him before? 484 00:32:47,065 --> 00:32:48,100 No. 485 00:32:49,067 --> 00:32:50,603 Then, maybe it was a one-time thing. 486 00:32:50,669 --> 00:32:52,410 He took it too far, but... 487 00:32:52,471 --> 00:32:54,473 I don't think you understand. 488 00:32:54,573 --> 00:32:56,610 Just listen to what he has to say. 489 00:32:56,675 --> 00:32:58,313 Could give you peace of mind. 490 00:33:01,913 --> 00:33:03,415 To the future. 491 00:33:11,857 --> 00:33:14,701 Leah, this last week has been hell for me. 492 00:33:15,627 --> 00:33:17,868 I've been going out of my mind with the thought that I could lose you 493 00:33:17,963 --> 00:33:19,203 because of something stupid. 494 00:33:19,297 --> 00:33:20,935 "Something stupid?" 495 00:33:21,032 --> 00:33:24,104 That was way, way more than something stupid. 496 00:33:24,269 --> 00:33:26,715 You were completely out of control. 497 00:33:27,005 --> 00:33:29,611 I've never seen anyone do that. 498 00:33:31,943 --> 00:33:33,684 You know I'd never hurt you, right? 499 00:33:33,778 --> 00:33:35,052 Do I. 500 00:33:39,384 --> 00:33:41,728 I love you. I love you, Leah. 501 00:33:41,820 --> 00:33:43,580 I love you more than I've ever loved anyone. 502 00:33:44,055 --> 00:33:47,525 I knew it from the moment I met you that you were the one. 503 00:33:47,626 --> 00:33:51,073 You are the one I want to spend the rest of my life with. 504 00:33:51,162 --> 00:33:54,473 The one that I want to be the mother of my children. 505 00:33:56,368 --> 00:33:57,369 Carter. 506 00:33:58,637 --> 00:34:00,844 I've really given this a lot of thought, and 507 00:34:02,007 --> 00:34:04,487 I don't think I can get past this. 508 00:34:11,850 --> 00:34:13,261 You're upset. 509 00:34:14,085 --> 00:34:16,565 You're upset, that's all. That's all. 510 00:34:16,655 --> 00:34:17,759 Look, we'll get through it together. 511 00:34:17,856 --> 00:34:19,164 Carter. 512 00:34:19,891 --> 00:34:21,097 Do you, 513 00:34:24,496 --> 00:34:26,203 do you love me? 514 00:34:28,033 --> 00:34:29,535 I'm not sure. 515 00:34:31,770 --> 00:34:33,249 No, you're not. 516 00:34:34,072 --> 00:34:37,713 I don't, I don't know anything anymore. 517 00:34:37,776 --> 00:34:39,346 You don't know anything anymore? 518 00:34:39,744 --> 00:34:41,052 You don't know? 519 00:34:41,112 --> 00:34:44,685 I'm not one of your campaigns where some goddamn poll numbers don't add up. 520 00:34:44,749 --> 00:34:46,228 This is a relationship. 521 00:34:47,352 --> 00:34:48,763 This is a relationship. 522 00:34:48,853 --> 00:34:50,127 It's... 523 00:34:53,858 --> 00:34:54,928 Okay.- 524 00:34:55,026 --> 00:34:57,472 Carter, I am sorry, 525 00:34:57,562 --> 00:34:59,439 but we need to move on. 526 00:34:59,864 --> 00:35:02,105 We need to, we need to move on. 527 00:35:02,233 --> 00:35:03,439 Come on, just... 528 00:35:03,535 --> 00:35:04,878 Don't! 529 00:35:06,404 --> 00:35:07,542 Leah. 530 00:35:24,723 --> 00:35:26,794 And ifs triple digits, very dangerous 531 00:35:26,891 --> 00:35:28,928 and very unhealthy conditions continuing... 532 00:35:42,240 --> 00:35:43,310 Shit. 533 00:35:44,075 --> 00:35:45,076 Leah. 534 00:35:48,580 --> 00:35:49,752 Leah. 535 00:35:55,020 --> 00:35:56,021 Leah! 536 00:36:04,929 --> 00:36:06,499 Mr. Duncan, she is not here. 537 00:36:06,598 --> 00:36:09,169 She will get the messages when she gets in. 538 00:36:10,535 --> 00:36:12,537 He just called. Again. 539 00:36:12,637 --> 00:36:15,550 I want you to call and change my home and cell numbers. 540 00:36:15,640 --> 00:36:16,880 Yeah, I'm on it. 541 00:36:18,276 --> 00:36:20,278 - Hi. - I'll have a small iced latte. 542 00:36:20,345 --> 00:36:21,949 That's $3.25. 543 00:36:22,614 --> 00:36:23,957 Uh, let me get that. 544 00:36:25,183 --> 00:36:26,218 What are you doing here? 545 00:36:26,551 --> 00:36:28,462 I'm buying your coffee. 546 00:36:29,054 --> 00:36:31,330 No, it's okay. I got it. 547 00:36:31,389 --> 00:36:33,528 Keep your money, Carter. I don't need you to buy me anything. 548 00:36:33,625 --> 00:36:35,468 Oh, she's an emancipated woman. 549 00:36:35,727 --> 00:36:38,173 - It's okay. - Would you just stop it? 550 00:36:46,037 --> 00:36:47,038 Leah. 551 00:36:48,039 --> 00:36:49,985 Leah! Leah. 552 00:36:50,041 --> 00:36:53,511 Stay right there, or I swear to God I'll start screaming. 553 00:36:53,578 --> 00:36:54,939 Leah, I'm not trying to scare you. 554 00:36:55,013 --> 00:36:56,549 Leave me alone. 555 00:37:00,318 --> 00:37:02,161 Leah, open the door. 556 00:37:04,222 --> 00:37:07,066 Leah! Open the door! Open the door! 557 00:37:07,158 --> 00:37:08,330 Leah! Open the door! 558 00:37:13,832 --> 00:37:14,992 I don't know what else to do. 559 00:37:14,999 --> 00:37:17,570 I've changed my cell number. I've dodged his calls. 560 00:37:17,669 --> 00:37:19,239 I've changed my whole routine. 561 00:37:19,337 --> 00:37:21,214 - He's obsessed. - Alicia is right. 562 00:37:21,272 --> 00:37:23,081 You saw him beat up that man at a gas station. 563 00:37:23,174 --> 00:37:25,848 You said he went crazy. Out of control. 564 00:37:26,111 --> 00:37:27,852 Who's to say he won't snap like that again? 565 00:37:27,912 --> 00:37:29,084 And next time at you. 566 00:37:29,848 --> 00:37:31,169 What are his friends like? 567 00:37:31,182 --> 00:37:32,543 Maybe you can talk to one of them. 568 00:37:32,584 --> 00:37:34,564 I don't know. I've never met any of them. 569 00:37:34,619 --> 00:37:35,962 You've never met any of his friends? 570 00:37:36,054 --> 00:37:38,364 - You should go to the police. - You think so? 571 00:37:38,723 --> 00:37:40,862 - I would. - Yeah. 572 00:37:49,701 --> 00:37:50,901 Miss Vaughn? 573 00:37:51,803 --> 00:37:53,578 Have a seat, please. 574 00:37:55,373 --> 00:37:58,582 - So, you think someone is stalking you? - Yes. 575 00:37:58,643 --> 00:38:01,453 Can you describe the nature of your relationship with this man? 576 00:38:01,546 --> 00:38:02,547 We were dating. 577 00:38:02,814 --> 00:38:05,556 We broke up a few weeks ago. 578 00:38:05,617 --> 00:38:07,657 - Ever since, he's been harassing me. - In what way? 579 00:38:07,719 --> 00:38:11,633 He's texting and calling me all hours of the day and night. 580 00:38:11,723 --> 00:38:13,396 At work, at home. 581 00:38:13,725 --> 00:38:15,398 He's following me. 582 00:38:15,460 --> 00:38:18,464 Every time I turn around, he's there, trying to buy me coffee. 583 00:38:18,563 --> 00:38:20,406 Has he been violent to you in any way? 584 00:38:21,432 --> 00:38:23,173 - No. - Has he threatened you? 585 00:38:23,468 --> 00:38:26,642 No, but I know he's capable of violence. 586 00:38:26,738 --> 00:38:28,809 I saw him beat someone. 587 00:38:28,907 --> 00:38:30,181 Badly. 588 00:38:30,909 --> 00:38:31,979 Just for talking to me. 589 00:38:32,076 --> 00:38:33,419 Were there charges brought? 590 00:38:34,312 --> 00:38:35,313 No. 591 00:38:35,413 --> 00:38:38,622 Miss Vaughn, it's not a crime to be in a public place, 592 00:38:38,683 --> 00:38:40,822 or buy a girl a cup of coffee, 593 00:38:40,919 --> 00:38:43,957 or, sadly, to call someone a hundred times a day. 594 00:38:45,156 --> 00:38:49,502 But isn't this stalking or harassment or something? 595 00:38:49,594 --> 00:38:52,302 The crime of stalking is difficult to prosecute. 596 00:38:52,363 --> 00:38:55,776 We need to prove a pattern of prolonged harassment by the individual. 597 00:38:55,834 --> 00:38:58,610 And even then, it's often a matter of "she said, he said." 598 00:38:58,670 --> 00:39:01,446 So what am I supposed to do'? Just put up with it? 599 00:39:02,173 --> 00:39:05,950 Hopefully, he'll see his behavior is getting him nowhere and stop on his own. 600 00:39:06,778 --> 00:39:10,123 This is what happens in 95% of the cases. 601 00:39:10,181 --> 00:39:11,216 And if it doesn't? 602 00:39:11,316 --> 00:39:13,318 We can seek a restraining order, 603 00:39:13,384 --> 00:39:15,523 which will prohibit him from coming near you. 604 00:39:15,620 --> 00:39:19,067 But, I should warn you that sometimes antagonizes them. 605 00:39:19,157 --> 00:39:20,659 Escalates the behavior. 606 00:39:20,725 --> 00:39:21,863 Great. 607 00:39:21,960 --> 00:39:24,031 I typically advise people in your situation 608 00:39:24,128 --> 00:39:26,540 to keep a record of every incident of harassment. 609 00:39:26,631 --> 00:39:30,477 If he calls you, texts you, follows you, write it down. 610 00:39:30,535 --> 00:39:32,255 This will help give your claim credibility. 611 00:39:32,704 --> 00:39:34,308 Call me anytime. 612 00:39:34,906 --> 00:39:37,147 And, of course, if you ever feel in any physical danger, 613 00:39:37,208 --> 00:39:38,881 call 911 immediately. 614 00:39:38,977 --> 00:39:42,982 If we catch him in the act, it makes our job a whole lot easier. 615 00:39:46,551 --> 00:39:47,894 Thank you. 616 00:41:22,814 --> 00:41:26,193 And I'll manage the remote sewer until you're fully up to speed. 617 00:41:26,284 --> 00:41:27,456 - Great. - That way we can... 618 00:41:27,518 --> 00:41:29,520 Mr. Forsythe, 619 00:41:29,620 --> 00:41:31,031 can you come out here for a moment? 620 00:41:31,122 --> 00:41:32,465 Excuse me, hmm? 621 00:41:35,126 --> 00:41:36,166 - Yes, sir. - Yes, I'm here 622 00:41:36,194 --> 00:41:37,605 to see Mr. Carter Duncan. 623 00:41:37,662 --> 00:41:38,983 I understand he's in this office. 624 00:41:39,430 --> 00:41:41,205 Uh, in regard to? 625 00:41:41,299 --> 00:41:43,609 I have something to deliver to him. 626 00:41:47,538 --> 00:41:49,040 Carter Duncan? 627 00:41:50,375 --> 00:41:52,616 - Yes. - You're hereby sewed. 628 00:41:52,677 --> 00:41:56,386 This is a temporary restraining order issued by the LA County Sheriff's office. 629 00:41:56,481 --> 00:41:59,655 You are legally prohibited from contacting Miss Leah Vaughn. 630 00:41:59,717 --> 00:42:02,857 You're further ordered to maintain a distance of no less than 50 yards 631 00:42:02,954 --> 00:42:05,833 from Miss Vaughn's person, her residence and workplace. 632 00:42:05,890 --> 00:42:08,131 You have any questions, Mr. Duncan? 633 00:42:08,993 --> 00:42:10,336 Have a good day. 634 00:42:12,296 --> 00:42:13,570 - Mr. Forsythe... - Carter! 635 00:42:13,664 --> 00:42:14,972 You better go. 636 00:42:16,134 --> 00:42:17,204 Now! 637 00:45:30,861 --> 00:45:31,862 Rusty. 638 00:45:37,668 --> 00:45:39,011 Rusty. 639 00:45:49,447 --> 00:45:50,687 Rusty. 640 00:45:56,387 --> 00:45:57,559 Rusty? 641 00:45:57,855 --> 00:45:59,027 Rusty! 642 00:45:59,857 --> 00:46:01,768 Has Rusty gone missing again? 643 00:46:01,859 --> 00:46:03,133 Yeah. 644 00:46:03,227 --> 00:46:05,639 - You haven't seen him? - No. Sorry. 645 00:46:06,097 --> 00:46:08,304 I'll keep an eye out. 646 00:46:08,399 --> 00:46:10,037 Okay. Good night. 647 00:46:12,536 --> 00:46:13,776 Rusty! 648 00:46:34,558 --> 00:46:35,798 Hi, you've reached Leah Vaughn. 649 00:46:35,893 --> 00:46:37,813 I'm not in right now. Leave a message and I'll... 650 00:46:44,735 --> 00:46:47,295 I haven't heard from him since I changed my number the last time. 651 00:46:47,305 --> 00:46:48,511 Maybe you're in the clear. 652 00:46:48,606 --> 00:46:50,244 Yeah, maybe three times is a charm. 653 00:46:50,308 --> 00:46:51,480 - Well, be careful. - Okay. 654 00:46:51,575 --> 00:46:52,576 Call me tomorrow. 655 00:46:52,643 --> 00:46:53,986 - Bye. - Bye. 656 00:47:01,252 --> 00:47:03,198 God damn it! 657 00:47:04,422 --> 00:47:06,527 - Listen, you asshole! - Leah? 658 00:47:07,358 --> 00:47:08,962 Hey, it's me. 659 00:47:11,028 --> 00:47:12,029 Dave? 660 00:47:12,129 --> 00:47:13,472 Karen gave me your new number 661 00:47:13,531 --> 00:47:18,173 and she told me that you were, um, seeing someone. 662 00:47:18,703 --> 00:47:20,512 Oh, I'm not anymore. 663 00:47:22,506 --> 00:47:23,610 Really? 664 00:47:23,874 --> 00:47:25,717 Listen, you mink I can see you? 665 00:47:25,943 --> 00:47:28,219 So we can just talk in person? 666 00:47:30,314 --> 00:47:32,123 I'd love to see you. 667 00:47:34,051 --> 00:47:35,655 I've missed you. 668 00:47:38,656 --> 00:47:43,162 I want you to know that I've been thinking about you. 669 00:47:43,661 --> 00:47:45,299 A lot, actually. 670 00:47:45,563 --> 00:47:46,633 Yeah, me too. 671 00:47:47,131 --> 00:47:50,544 I also want you to know that I meant what I said that night. 672 00:47:50,634 --> 00:47:51,806 What's that? 673 00:47:51,869 --> 00:47:54,145 That I never want to lose you. 674 00:47:56,340 --> 00:47:57,478 I love you. 675 00:48:00,177 --> 00:48:02,088 I thought a lot about what you said that night, 676 00:48:02,179 --> 00:48:04,181 and it's a huge decision. 677 00:48:04,482 --> 00:48:06,325 Not to be rushed into. 678 00:48:07,818 --> 00:48:12,164 I think I jump into things sometimes. 679 00:48:16,193 --> 00:48:18,195 So, how about we do this? 680 00:48:19,530 --> 00:48:22,568 How about we start over'? 681 00:48:57,401 --> 00:48:58,744 Thank you. 682 00:49:04,542 --> 00:49:05,646 Thank you. 683 00:49:06,110 --> 00:49:07,555 - Thanks. - Enjoy. 684 00:49:09,046 --> 00:49:10,252 So, is this okay? 685 00:49:10,614 --> 00:49:12,116 You know I love it here. 686 00:49:21,058 --> 00:49:22,128 Shit. 687 00:49:23,961 --> 00:49:25,099 What? 688 00:49:25,329 --> 00:49:26,603 I can't believe he's here. 689 00:49:28,566 --> 00:49:30,136 - Who? - I'm sorry. 690 00:49:30,234 --> 00:49:31,235 Um... 691 00:49:33,437 --> 00:49:35,439 - Can we leave? - Leave? 692 00:49:36,106 --> 00:49:37,585 Now, please? 693 00:49:38,642 --> 00:49:40,644 I don't understand. Who are you looking at? 694 00:49:40,744 --> 00:49:43,190 That guy I told you about. Carter. 695 00:49:43,981 --> 00:49:46,086 He just sat down at the bar. 696 00:49:47,184 --> 00:49:49,095 No, don't. Don't look. 697 00:49:51,021 --> 00:49:52,193 Jesus! 698 00:49:52,923 --> 00:49:53,924 He, uh... 699 00:49:56,293 --> 00:49:58,534 He probably followed us here. 700 00:49:59,363 --> 00:50:00,933 - Let's go, okay? - No, no, no. 701 00:50:00,998 --> 00:50:02,773 We're not gonna go. 702 00:50:03,434 --> 00:50:05,471 Listen, let me handle this. Okay? 703 00:50:05,536 --> 00:50:07,038 No. No. 704 00:50:07,505 --> 00:50:08,506 Please don't, Dave. 705 00:50:08,606 --> 00:50:12,452 I don't want you to antagonize him. He's crazy! 706 00:50:12,510 --> 00:50:14,751 I'm just gonna go over there and talk to him, man to man. 707 00:50:15,045 --> 00:50:16,547 All right? That's it. 708 00:50:16,947 --> 00:50:18,358 It'll be that simple. 709 00:50:27,024 --> 00:50:28,401 Carter, right? 710 00:50:30,227 --> 00:50:31,729 Do I know you? 711 00:50:32,229 --> 00:50:36,302 Just want you to know that you're upsetting the young lady over there. 712 00:50:36,400 --> 00:50:39,006 And your presence here isn't welcome. 713 00:50:39,303 --> 00:50:41,305 It's a public place, man. 714 00:50:44,675 --> 00:50:46,677 What are you doing, man? 715 00:50:47,011 --> 00:50:48,012 Huh? 716 00:50:49,747 --> 00:50:52,921 She doesn't want anything to do with you, okay? 717 00:50:53,017 --> 00:50:55,327 So, maybe it's time you take the hint 718 00:50:55,719 --> 00:50:57,221 and move along. 719 00:50:58,656 --> 00:50:59,999 Dave, is it? 720 00:51:03,260 --> 00:51:05,069 I know all about you. 721 00:51:06,864 --> 00:51:10,038 How much of a pussy you were for not stepping up. 722 00:51:14,605 --> 00:51:16,846 You think you got a second shot. 723 00:51:16,907 --> 00:51:19,046 I get it. You're threatened. 724 00:51:19,343 --> 00:51:22,119 Maybe I'm still in the picture. 725 00:51:23,914 --> 00:51:25,393 Let me tell you something, man. 726 00:51:26,717 --> 00:51:29,926 You are so far out of the picture 727 00:51:31,088 --> 00:51:32,533 it's not even funny. 728 00:51:37,928 --> 00:51:39,066 Am I? 729 00:51:42,633 --> 00:51:43,703 Am I? 730 00:51:48,906 --> 00:51:50,317 Look at her. 731 00:51:52,042 --> 00:51:53,112 Yeah. 732 00:51:53,744 --> 00:51:56,054 Probably remembering the sex right now. 733 00:51:57,715 --> 00:51:59,217 - Hey! Whoa, whoa, whoa. - Shut up! 734 00:52:04,054 --> 00:52:06,000 You mess with her again, 735 00:52:06,624 --> 00:52:08,604 you even look at her again, 736 00:52:11,662 --> 00:52:14,609 I'm gonna wipe that smug look off your face. 737 00:52:15,332 --> 00:52:16,743 Permanently. 738 00:52:26,477 --> 00:52:27,581 Try me, okay? 739 00:52:29,980 --> 00:52:31,755 I want you to try me. 740 00:52:44,428 --> 00:52:46,271 What happened? What did you say to him? 741 00:52:46,330 --> 00:52:49,277 I just told him that if he bothers you again, 742 00:52:49,333 --> 00:52:51,313 I was gonna rip his head off. 743 00:52:51,368 --> 00:52:53,678 - You said that? - Yes, I said that. 744 00:52:54,304 --> 00:52:56,614 I'm not gonna let him mess with you. 745 00:52:57,007 --> 00:52:58,008 Okay? 746 00:53:01,178 --> 00:53:03,215 See? Apparently it worked. 747 00:53:03,881 --> 00:53:06,725 I don't think you have to worry about him bothering you again. 748 00:53:08,452 --> 00:53:11,524 You sure you're gonna be okay here tonight? Alone? 749 00:53:12,322 --> 00:53:13,357 Yeah. 750 00:53:14,124 --> 00:53:15,296 Okay.- 751 00:53:16,460 --> 00:53:19,669 Okay. Well, if you ever need anything, just, 752 00:53:20,798 --> 00:53:22,641 just give me a call. 753 00:53:29,573 --> 00:53:30,677 Leah. 754 00:53:32,342 --> 00:53:33,582 Am I wasting my time? 755 00:53:33,677 --> 00:53:35,020 No! 756 00:53:35,979 --> 00:53:37,219 No. 757 00:53:45,556 --> 00:53:46,933 Good night. 758 00:53:47,324 --> 00:53:48,667 Good night. 759 00:54:05,109 --> 00:54:06,789 You know why you're here? 760 00:54:08,612 --> 00:54:10,523 Two weeks ago, you were sewed a court order 761 00:54:10,581 --> 00:54:13,221 to avoid all contact with Leah Vaughn. 762 00:54:13,951 --> 00:54:15,089 Oh, yeah. 763 00:54:19,423 --> 00:54:22,734 You seem pretty relaxed for a guy with a court order against him. 764 00:54:22,793 --> 00:54:24,594 It's just a piece of paper, Detective. 765 00:54:26,430 --> 00:54:30,936 Yeah, well, that piece of paper says you're not to come within 50 yards of her. 766 00:54:32,469 --> 00:54:33,914 So? 767 00:54:34,371 --> 00:54:37,784 So, you violated that order by being in that restaurant last night. 768 00:54:42,746 --> 00:54:45,090 It's a public place, Detective. 769 00:54:45,149 --> 00:54:47,060 I had no idea she was there. 770 00:54:47,651 --> 00:54:51,827 When I was alerted to her presence, I immediately left the premises. 771 00:54:51,922 --> 00:54:54,994 I've got witnesses to prove it, including Miss Vaughn herself. 772 00:54:56,059 --> 00:54:58,403 In fact, if anyone should be complaining 773 00:54:58,462 --> 00:55:00,601 about the way in which they were treated last night, 774 00:55:00,664 --> 00:55:02,439 it's me. 775 00:55:04,234 --> 00:55:05,269 How's that? 776 00:55:06,303 --> 00:55:08,977 Well, when her dinner companion came to me, 777 00:55:09,072 --> 00:55:12,986 he grabbed me by the throat and threatened me. 778 00:55:15,179 --> 00:55:17,989 I'm no detective, but it seems to me that 779 00:55:18,649 --> 00:55:21,425 that's grounds for filing a restraining order against him. 780 00:55:24,621 --> 00:55:25,998 What do you think? 781 00:55:27,090 --> 00:55:28,262 Let me tell you what I think. 782 00:55:33,831 --> 00:55:36,675 I think you better be careful, Mr. Duncan. 783 00:55:37,134 --> 00:55:39,011 Because some shit's gonna come down on you, 784 00:55:39,102 --> 00:55:43,278 and ifs gonna come down hard, if you don't leave that woman alone. 785 00:55:45,275 --> 00:55:46,549 You got it? 786 00:55:50,881 --> 00:55:52,383 I got it. 787 00:55:55,853 --> 00:55:58,299 I'll be watching you, Mr. Duncan. 788 00:56:05,028 --> 00:56:06,905 Am I free to go now'? 789 00:56:09,066 --> 00:56:10,170 Be my guest. 790 00:56:20,844 --> 00:56:23,017 He's full of shit. Pull his rap sheet. 791 00:56:23,080 --> 00:56:24,491 You got it. 792 00:56:53,543 --> 00:56:55,113 What are you doing? 793 00:56:55,212 --> 00:56:57,886 Mrs. McCarthy! You startled me. 794 00:56:58,515 --> 00:56:59,858 What are you doing? 795 00:56:59,917 --> 00:57:02,090 Leah wanted me to wait for her here. 796 00:57:02,185 --> 00:57:04,358 She told me you guys broke up. 797 00:57:07,691 --> 00:57:09,068 We're back together now. 798 00:57:14,731 --> 00:57:17,575 When was the last time you talked to her about it? 799 00:57:19,069 --> 00:57:20,104 Um... 800 00:57:20,203 --> 00:57:23,776 Never mind. You know, I was keeping an eye out for her. 801 00:58:59,302 --> 00:59:01,976 He's never been gone this long. I hope a coyote didn't get him. 802 00:59:02,039 --> 00:59:03,575 No. A coyote didn't get him. 803 00:59:03,673 --> 00:59:05,152 He'll be fine. 804 00:59:13,650 --> 00:59:14,856 I'm gonna hop in the shower. 805 00:59:14,918 --> 00:59:17,228 - Would you unzip me? - Of course. 806 00:59:20,657 --> 00:59:23,399 - You want to open a bottle of wine? - Mmm. 807 00:59:24,161 --> 00:59:26,334 - I won't be long. - All right. 808 01:00:21,051 --> 01:00:22,587 Oh, my God. 809 01:01:05,495 --> 01:01:06,940 There you go. 810 01:01:08,632 --> 01:01:10,509 I need to get my phone. 811 01:01:11,268 --> 01:01:12,872 - Be right back. - Okay. 812 01:02:56,706 --> 01:02:57,827 Happy birthday, honey. 813 01:02:59,309 --> 01:03:00,947 It was my birthday three months ago. 814 01:03:01,044 --> 01:03:05,754 I know, but I bought you a present before we broke up. 815 01:03:06,583 --> 01:03:08,221 And you kept it? 816 01:03:08,652 --> 01:03:11,258 Believe me, I would've taken it back, 817 01:03:11,721 --> 01:03:14,793 but I got it engraved. 818 01:03:22,732 --> 01:03:23,733 Wow. 819 01:03:35,912 --> 01:03:37,289 You like it? 820 01:03:38,581 --> 01:03:40,288 I love it. 821 01:03:40,350 --> 01:03:41,693 I love it. 822 01:03:52,429 --> 01:03:54,204 Let me put it on you. 823 01:04:04,774 --> 01:04:06,651 It is beautiful, babe. 824 01:04:07,610 --> 01:04:09,214 It's beautiful. 825 01:04:09,846 --> 01:04:12,122 I'm never gonna take this off. 826 01:04:12,615 --> 01:04:13,855 - Ever? - Ever. 827 01:04:15,352 --> 01:04:16,626 Ever! 828 01:04:19,889 --> 01:04:21,698 You are incredible, you know that? 829 01:04:24,994 --> 01:04:26,132 In... 830 01:04:29,632 --> 01:04:31,168 Cred... 831 01:05:07,670 --> 01:05:09,616 - He's just playing with me. - I get it. 832 01:05:09,706 --> 01:05:11,743 He's out there. He's watching me! 833 01:05:11,841 --> 01:05:12,876 He's got my cat. 834 01:05:12,942 --> 01:05:15,143 I'm gonna try to get a subpoena to search his apartment. 835 01:05:15,211 --> 01:05:16,588 How long will that take? 836 01:05:16,679 --> 01:05:18,249 Hopefully, only a few days. 837 01:05:18,348 --> 01:05:20,521 In the meantime, I'm digging more, 838 01:05:20,583 --> 01:05:22,463 and I'm gonna bring him back in for questioning. 839 01:05:22,519 --> 01:05:23,691 We did find out this. 840 01:05:23,753 --> 01:05:26,461 Carter Duncan is not Carter Duncan. 841 01:05:26,556 --> 01:05:28,558 He changed his name in 2003. 842 01:05:28,625 --> 01:05:29,968 All legal, 843 01:05:30,059 --> 01:05:33,529 but maybe there's more here than just a jealous ex-boyfriend. 844 01:05:47,644 --> 01:05:49,282 - What's going on? - Who are you? 845 01:05:49,379 --> 01:05:51,655 I'm Leah Vaughn, her neighbor. Is she all right? 846 01:05:51,748 --> 01:05:53,887 Looks like she took a fall down the basement stairs. 847 01:05:54,551 --> 01:05:56,997 - Oh, my God. - I'm afraid she's dead, ma'am. 848 01:05:57,086 --> 01:05:58,394 - What? - She broke her neck. 849 01:05:59,789 --> 01:06:00,893 Oh. My God! 850 01:06:00,957 --> 01:06:02,357 When was the last time you saw her? 851 01:06:05,094 --> 01:06:07,005 - Ma'am? - I, I, I don't, 852 01:06:07,096 --> 01:06:08,507 I don't remember. 853 01:06:09,065 --> 01:06:10,305 When did this happen? 854 01:06:10,400 --> 01:06:12,760 Forensics thinks it happened some time ago. At least a week. 855 01:06:13,236 --> 01:06:15,182 Her daughter, who lives out of town, finally called it in 856 01:06:15,271 --> 01:06:16,648 when she didn't return any of her calls. 857 01:06:16,739 --> 01:06:18,019 Charlie-22, come in. 858 01:06:18,074 --> 01:06:19,144 Ma'am. 859 01:06:19,242 --> 01:06:20,448 Oh, my God. 860 01:06:29,252 --> 01:06:30,925 - Morning. - Morning. 861 01:06:39,762 --> 01:06:41,605 Leah. 862 01:06:42,098 --> 01:06:44,635 Just take a message, please, Rachel. 863 01:06:44,801 --> 01:06:47,805 Mr. Rankin wants to see you in the boardroom. 864 01:06:47,937 --> 01:06:49,007 Now. 865 01:07:04,787 --> 01:07:05,891 This is bullshit. 866 01:07:05,989 --> 01:07:08,333 That email went out this morning from your account. 867 01:07:08,958 --> 01:07:10,631 My account? What? 868 01:07:10,727 --> 01:07:13,167 All of our clients have been calling. They're beyond outraged. 869 01:07:13,196 --> 01:07:16,040 I don't have to tell you what this'll do to the Prop 37 campaign. 870 01:07:16,132 --> 01:07:17,577 Or to the reputation of this firm. 871 01:07:17,667 --> 01:07:20,011 And I don't know of any serious advocacy group 872 01:07:20,069 --> 01:07:22,481 that won't think twice about asking us to represent them. 873 01:07:22,539 --> 01:07:25,042 Tom, I... I can fix this. 874 01:07:26,709 --> 01:07:27,881 I can fix it. 875 01:07:27,977 --> 01:07:29,854 I don't think you can. 876 01:07:31,080 --> 01:07:32,252 We're going to have to suspend you. 877 01:07:32,348 --> 01:07:36,728 You know me, Tom. I would never jeopardize my work, my reputation, 878 01:07:36,819 --> 01:07:38,662 or the reputation of this company. 879 01:07:39,556 --> 01:07:41,058 Yeah, I know, Leah. 880 01:07:41,157 --> 01:07:43,728 Just have to see how this plays out 881 01:07:43,826 --> 01:07:45,931 but my hands are tied, here. 882 01:07:46,029 --> 01:07:47,565 Can't you see I've been set up? 883 01:07:47,664 --> 01:07:51,510 That email went to Senator Wharton, too. You know that, right? 884 01:07:57,407 --> 01:07:59,250 I know he did this. 885 01:07:59,342 --> 01:08:00,377 I know he did. 886 01:08:00,443 --> 01:08:02,083 You need to tell the detective about this. 887 01:08:02,104 --> 01:08:02,724 I did. 888 01:08:02,745 --> 01:08:05,692 I told him, and he said he would look into it. 889 01:08:05,915 --> 01:08:07,451 - Have you talked to Dave? - No. 890 01:08:07,550 --> 01:08:11,088 He's in Malibu with a client. I didn't want to distract him. 891 01:08:11,187 --> 01:08:13,133 I'll tell him later tonight when he gets home. 892 01:08:22,699 --> 01:08:24,060 Thanks again for making the drive. 893 01:08:24,100 --> 01:08:25,477 No problem. I'll get these changes to you soon. 894 01:08:25,568 --> 01:08:27,088 - Thank you. - Talk to you soon. 895 01:08:37,280 --> 01:08:39,360 Hi, you've reached Leah Vaughn. I'm not in right now. 896 01:08:39,382 --> 01:08:41,919 Leave a message and H! Call you back. 897 01:08:41,985 --> 01:08:44,090 Hey, I'm just calling lo let to know that I'm on my way. 898 01:08:44,153 --> 01:08:46,463 I should be there around 11:00. 899 01:08:46,589 --> 01:08:49,229 I cannot wait to see you. I love you. 900 01:09:20,323 --> 01:09:21,666 What the hell is that? 901 01:10:34,097 --> 01:10:35,269 Shh. 902 01:11:15,538 --> 01:11:18,041 Hey. Uh, I'm a little worried. 903 01:11:18,107 --> 01:11:22,613 It's after midnight, and, uh, you're not home yet. 904 01:11:23,579 --> 01:11:25,991 I'm waiting up, so call me, okay? 905 01:11:27,283 --> 01:11:28,887 I love you, too. 906 01:11:59,816 --> 01:12:00,988 What are you doing here? 907 01:12:01,083 --> 01:12:02,858 We need to talk. What? 908 01:12:02,952 --> 01:12:05,330 - May I come in? - What happened? 909 01:12:06,589 --> 01:12:07,932 H's Dave. 910 01:12:08,691 --> 01:12:10,693 He was in a car accident. 911 01:12:11,928 --> 01:12:13,874 Oh, my God! Is he okay? 912 01:12:14,597 --> 01:12:15,701 Leah, I'm sorry. 913 01:12:15,798 --> 01:12:17,334 He didn't survive. 914 01:12:17,433 --> 01:12:18,776 Oh, my God. No! 915 01:12:18,835 --> 01:12:19,836 I'm so sorry. 916 01:12:19,936 --> 01:12:21,210 No, no, no, please. 917 01:12:21,304 --> 01:12:22,715 No, please. 918 01:12:22,805 --> 01:12:24,284 No, no, no. 919 01:12:26,509 --> 01:12:28,716 Please, God! 920 01:13:10,152 --> 01:13:11,563 According to the report, 921 01:13:11,654 --> 01:13:14,191 Dave wasn't wearing a watch at the scene of the accident. 922 01:13:14,257 --> 01:13:15,565 But he was. 923 01:13:15,658 --> 01:13:17,660 I'd just given it to him. 924 01:13:18,327 --> 01:13:20,238 He promised me he'd never take it off. 925 01:13:24,667 --> 01:13:25,771 Don't you see? 926 01:13:25,868 --> 01:13:29,077 Carter was there. He took the watch and now he's... 927 01:13:29,171 --> 01:13:33,586 I want you to know, how we proceed from this point further 928 01:13:33,676 --> 01:13:36,213 is critical if we want to catch him. 929 01:13:37,446 --> 01:13:39,016 What was his real name again? 930 01:13:39,081 --> 01:13:40,389 Robert Adams. 931 01:13:40,449 --> 01:13:44,022 He's not who he says he is. He's been lying about everything. 932 01:13:44,086 --> 01:13:45,622 Why can't you just arrest him? 933 01:13:45,721 --> 01:13:47,758 He changed his name legally. 934 01:13:47,857 --> 01:13:49,928 And yes, he's been arrested before for harassment, 935 01:13:50,026 --> 01:13:51,096 but nothing ever stuck. 936 01:13:51,193 --> 01:13:52,797 That's bullshit! 937 01:13:53,696 --> 01:13:55,266 You showed me his record. 938 01:13:55,364 --> 01:13:57,640 He's been in and out of trouble his whole life. 939 01:13:57,733 --> 01:13:58,768 You said it yourself. 940 01:13:58,868 --> 01:14:02,645 He's, what, bipolar? What was it? 941 01:14:02,738 --> 01:14:05,116 Bipolar' devolving into psychosis. 942 01:14:05,207 --> 01:14:07,153 What they used to call psychopathic behavior. 943 01:14:07,243 --> 01:14:08,950 But just because he was diagnosed doesn't mean that... 944 01:14:09,045 --> 01:14:11,252 He killed Dave and this is your proof! 945 01:14:11,314 --> 01:14:12,816 I can't just keep hauling him in. 946 01:14:12,915 --> 01:14:14,656 I need evidence or we'll never get him. 947 01:14:17,887 --> 01:14:19,958 I want him just as bad as you do, believe me. 948 01:14:20,790 --> 01:14:23,794 We found no surveillance equipment, and there's still no sign of him, sir. 949 01:14:23,893 --> 01:14:26,237 Also, no signs of forced entry anywhere. 950 01:14:29,966 --> 01:14:31,809 Did you give him a key? 951 01:14:31,901 --> 01:14:33,005 Shit! 952 01:14:34,070 --> 01:14:35,140 What? 953 01:14:35,972 --> 01:14:40,011 He was with me one night when I locked myself out of the house. 954 01:14:42,244 --> 01:14:46,283 He saw where I hid my spare key. He's obviously been here. 955 01:14:46,582 --> 01:14:48,619 You can arrest him for breaking and entering. 956 01:14:48,684 --> 01:14:50,288 Not unless we can prove it. 957 01:14:51,320 --> 01:14:54,324 I'll have Forensics look at the watch and the key. 958 01:14:54,423 --> 01:14:56,869 If Carter left a print, 959 01:14:56,959 --> 01:14:59,667 or if there's even a microscopic trace of Dave's blood on it, 960 01:14:59,762 --> 01:15:01,764 then we've got him on breaking and entering. 961 01:15:01,831 --> 01:15:03,276 Possibly murder. 962 01:15:17,146 --> 01:15:18,625 He's a robot. 963 01:15:23,452 --> 01:15:25,693 Turn that thing off. 964 01:15:25,788 --> 01:15:27,290 What are you gonna do? 965 01:15:46,909 --> 01:15:49,219 I want you to tell me what happened to David King. 966 01:15:51,180 --> 01:15:53,160 I don't know David King. 967 01:15:55,317 --> 01:15:57,558 Maybe I should talk to Robert. 968 01:15:58,154 --> 01:16:00,760 You see, I know who you are, Robert. 969 01:16:01,991 --> 01:16:03,732 No. You don'! Know. 970 01:16:06,328 --> 01:16:07,568 Don't I? 971 01:16:15,271 --> 01:16:17,683 I know you changed your name 10 years ago. 972 01:16:18,941 --> 01:16:22,047 I know you were abandoned by your mother at age two. 973 01:16:22,511 --> 01:16:25,617 I know you grew up in foster homes in Illinois. 974 01:16:25,781 --> 01:16:28,955 You were in and out of trouble until the age of 17. 975 01:16:29,051 --> 01:16:32,521 And I know you have a very high IQ. 976 01:16:33,189 --> 01:16:35,226 But, Robert, 977 01:16:35,291 --> 01:16:37,703 you're not as smart as you think you are. 978 01:16:39,195 --> 01:16:40,902 You hacked into her computer. 979 01:16:42,531 --> 01:16:44,442 You broke into her house. 980 01:16:44,533 --> 01:16:46,035 You got proof? 981 01:16:51,307 --> 01:16:52,445 This took familiar? 982 01:16:59,315 --> 01:17:01,386 What if I were to tell you we had your prints on this watch, 983 01:17:01,450 --> 01:17:03,589 and we know you moved it from the crime scene? 984 01:17:05,454 --> 01:17:06,831 I'd say 985 01:17:08,057 --> 01:17:09,434 try harder. 986 01:17:20,769 --> 01:17:23,648 It must have killed you to see her with him. 987 01:17:26,275 --> 01:17:27,686 Every day, 988 01:17:28,577 --> 01:17:29,954 every night. 989 01:17:31,514 --> 01:17:34,256 Knowing someone else was kissing her, 990 01:17:36,986 --> 01:17:38,522 touching her, 991 01:17:40,589 --> 01:17:41,966 having her. 992 01:17:45,594 --> 01:17:47,471 And you were watching. 993 01:17:48,097 --> 01:17:49,474 Weren't you? 994 01:17:49,632 --> 01:17:51,612 You just couldn't stop. 995 01:17:53,435 --> 01:17:54,778 Could you? 996 01:17:55,771 --> 01:17:57,648 Are we finished, here? 997 01:18:01,277 --> 01:18:04,315 Or do you want to talk about something else? 998 01:18:30,039 --> 01:18:32,542 Did you hit your head, Robert? 999 01:18:35,744 --> 01:18:37,985 I told you to be more careful. 1000 01:18:47,656 --> 01:18:49,431 The email is untraceable. 1001 01:18:50,392 --> 01:18:53,396 - It came from your computer. - Of course it did. 1002 01:18:53,495 --> 01:18:55,099 But you're right. 1003 01:18:55,197 --> 01:18:56,232 The suicide note? 1004 01:18:56,365 --> 01:18:57,867 It's a threat. 1005 01:18:58,667 --> 01:18:59,737 And the watch? 1006 01:18:59,835 --> 01:19:01,007 Clean. 1007 01:19:06,875 --> 01:19:08,684 So, you can't protect me? 1008 01:19:10,846 --> 01:19:12,883 I'm doing everything I can within the law. 1009 01:19:14,617 --> 01:19:17,188 I think you should go away for a little while. 1010 01:19:17,620 --> 01:19:19,258 I'm not gonna let him run me off. 1011 01:19:19,355 --> 01:19:20,390 Maybe your parents? 1012 01:19:20,456 --> 01:19:24,427 And I'm not gonna put my parents at risk with that sick bastard. 1013 01:19:24,727 --> 01:19:25,762 Okay.- 1014 01:19:25,861 --> 01:19:28,467 He destroyed everything I care about. 1015 01:19:31,433 --> 01:19:33,879 And I'm not just gonna roll over. 1016 01:19:34,603 --> 01:19:35,877 I'm not. 1017 01:19:39,575 --> 01:19:41,213 I can see that. 1018 01:19:42,578 --> 01:19:43,955 What would you do? 1019 01:19:57,059 --> 01:19:58,732 It's time for my coffee break. 1020 01:19:59,328 --> 01:20:00,500 You're welcome to join me. 1021 01:20:00,596 --> 01:20:01,973 Excuse me? 1022 01:20:02,064 --> 01:20:04,169 It's just across the street. 1023 01:20:16,945 --> 01:20:19,448 What kind of game are you playing with me? 1024 01:20:20,482 --> 01:20:22,758 You asked me what I would do. 1025 01:20:22,818 --> 01:20:26,960 I can't give a victim that kind of advice as a member of the force. 1026 01:20:27,256 --> 01:20:29,497 But there's nothing preventing me from telling a friend 1027 01:20:29,591 --> 01:20:31,798 a story over a cup of coffee. 1028 01:20:36,332 --> 01:20:38,107 So, I knew this guy. 1029 01:20:39,768 --> 01:20:41,941 Someone broke into his house while he was sleeping. 1030 01:20:42,004 --> 01:20:44,507 After that, he kept a shotgun in his house. 1031 01:20:45,974 --> 01:20:48,147 It was a 12-gauge Remington. 1032 01:20:49,445 --> 01:20:51,356 I don't know what that means. 1033 01:20:51,447 --> 01:20:53,654 Remington is the make. 1034 01:20:53,716 --> 01:20:56,162 It holds seven rounds, or bullets. 1035 01:20:56,618 --> 01:20:59,326 But in shotguns, they're called shells. 1036 01:21:00,689 --> 01:21:01,963 Okay.- 1037 01:21:02,024 --> 01:21:05,335 So he loaded the first two shells with bean bag rounds 1038 01:21:05,394 --> 01:21:08,034 and the last five with regular shells. 1039 01:21:08,564 --> 01:21:10,237 You... You lost me. 1040 01:21:10,332 --> 01:21:13,802 Bean bag rounds are little bags filled with lead shot. 1041 01:21:14,470 --> 01:21:17,815 The bag is designed to protect the skin from penetration. 1042 01:21:17,873 --> 01:21:21,480 So, technically, they're classified as non-lethal rounds. 1043 01:21:22,811 --> 01:21:25,382 So, he loaded the first two shells with bean bags 1044 01:21:25,481 --> 01:21:29,019 because a non-lethal round qualifies as a warning shot. 1045 01:21:29,852 --> 01:21:30,887 Why? 1046 01:21:30,986 --> 01:21:35,696 Firing a warning shot is self-defense, if you're standing in front of a judge. 1047 01:21:36,191 --> 01:21:39,502 If a perpetrator continues to threaten your safety, 1048 01:21:39,661 --> 01:21:43,507 any shot after that is justifiable. 1049 01:21:47,436 --> 01:21:48,710 So... 1050 01:21:51,006 --> 01:21:53,782 - You're saying... - I'm just telling you a story. 1051 01:21:54,343 --> 01:21:56,516 What you do with that information on your own time 1052 01:21:57,179 --> 01:21:58,522 is none of my business. 1053 01:22:02,451 --> 01:22:04,431 I don? Like where this thing is going;. 1054 01:22:04,520 --> 01:22:07,763 We're talking because maybe this ends badly. 1055 01:22:09,758 --> 01:22:11,738 You don't want that. Okay? 1056 01:22:12,694 --> 01:22:14,105 And neither do I. 1057 01:22:39,555 --> 01:22:41,057 Is she the next victim? 1058 01:22:41,123 --> 01:22:42,158 Excuse me? 1059 01:22:45,727 --> 01:22:46,797 What's going on here? 1060 01:22:46,895 --> 01:22:48,568 Oh, you don't know me now'? 1061 01:22:49,898 --> 01:22:53,107 Don't believe a word this piece of shit tells you. 1062 01:22:53,435 --> 01:22:56,575 He fed me the same lies, and then he stalked me. 1063 01:22:57,573 --> 01:23:00,110 And then, he murdered the man I was gonna marry. 1064 01:23:00,175 --> 01:23:01,245 She's lying. 1065 01:23:01,310 --> 01:23:03,312 Oh, and he's very charming. 1066 01:23:03,412 --> 01:23:04,584 And persistent. 1067 01:23:04,780 --> 01:23:08,785 Nothing will stop him, not even restraining orders or the police. 1068 01:23:10,752 --> 01:23:11,822 I think I should go. 1069 01:23:11,920 --> 01:23:13,957 Good idea. Do not walk. Run. 1070 01:23:14,022 --> 01:23:15,797 While you still can. 1071 01:23:19,595 --> 01:23:20,938 Murderer. 1072 01:23:32,941 --> 01:23:34,978 Leah, where are you? 1073 01:23:35,043 --> 01:23:37,353 Alicia and I are worried about you. We've left you so many messages. 1074 01:23:37,446 --> 01:23:39,949 You gotta call us back. Please. 1075 01:24:54,523 --> 01:24:56,298 - Who is it? - Delivery. 1076 01:26:10,799 --> 01:26:11,971 Rusty. 1077 01:26:12,501 --> 01:26:13,502 Oh. 1078 01:27:28,376 --> 01:27:30,856 From the looks of it, it all seems very impressive. 1079 01:27:31,847 --> 01:27:34,555 As I said, I look forward to working with you in the future. 1080 01:27:34,916 --> 01:27:37,294 - And don't worry about that... - Sorry to interrupt. 1081 01:30:14,509 --> 01:30:15,613 You lost? 1082 01:30:26,187 --> 01:30:27,359 No. 1083 01:30:33,695 --> 01:30:37,472 Take one more step and you're gonna feel lost. 1084 01:30:37,632 --> 01:30:38,736 Put the gun down. 1085 01:30:40,435 --> 01:30:41,812 Please, Leah. 1086 01:32:23,505 --> 01:32:25,314 - What the hell was that? - A warning. 1087 01:32:33,982 --> 01:32:35,427 You're not gonna kill me. 1088 01:32:36,651 --> 01:32:38,892 - God! - Maybe not. 1089 01:32:38,987 --> 01:32:42,491 But I got five more like it, and they will fuck you up! 1090 01:32:46,928 --> 01:32:48,271 Something funny? 1091 01:33:28,703 --> 01:33:30,376 Looks like I lied. 1092 01:33:57,899 --> 01:33:59,810 Ma'am, are you okay? Can I help you? 1093 01:33:59,901 --> 01:34:02,006 I'm hereto see Detective Hansen. 1094 01:34:03,071 --> 01:34:04,345 Hansen! 1095 01:34:12,480 --> 01:34:13,823 Come inside. 1096 01:34:28,096 --> 01:34:30,303 I want to report an intruder. 1097 01:34:36,771 --> 01:34:38,114 This is Hansen. 1098 01:34:38,173 --> 01:34:42,519 I need a couple of units, Code Three, at 12177 Lockhaven Road. 1099 01:34:43,478 --> 01:34:44,684 Got it? 1100 01:34:49,450 --> 01:34:50,690 Are you okay? 1101 01:34:59,327 --> 01:35:00,635 I am now. 1102 01:35:00,659 --> 01:35:16,659 Hope it helped -> bozxphd 77374

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.