Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,039 --> 00:00:24,839
- Good evening.
2
00:00:29,120 --> 00:00:32,200
Welcome to our improvisational
theater.
3
00:00:32,240 --> 00:00:35,000
This is, of course,
completely unrehearsed,
4
00:00:35,039 --> 00:00:37,399
unwritten, and unintelligible.
5
00:00:37,439 --> 00:00:39,200
Nothing is planned.
6
00:00:39,240 --> 00:00:42,039
We just ask our audience to call
out
7
00:00:42,079 --> 00:00:44,079
what you would like us to do.
8
00:00:44,119 --> 00:00:47,600
Simply give us a last line,
a title, some characters,
9
00:00:47,640 --> 00:00:51,600
a theme, a setting, a
point of view, a plot,
10
00:00:51,640 --> 00:00:54,799
a first line, and some lines in
between,
11
00:00:54,840 --> 00:00:58,640
and we make up the rest,
improvising as we go along.
12
00:00:58,679 --> 00:01:01,520
To be perfectly honest,
we have never done this,
13
00:01:01,560 --> 00:01:03,679
since, to date, no audience has
managed
14
00:01:03,719 --> 00:01:07,079
to come up with a last
line, a title, characters,
15
00:01:07,120 --> 00:01:09,760
a theme, setting, et cetera,
et cetera, et cetera.
16
00:01:09,799 --> 00:01:11,519
They keep getting hung up.
17
00:01:11,560 --> 00:01:14,239
Apparently, people can
think on their feet,
18
00:01:14,280 --> 00:01:17,359
but have difficulty when
they are sitting down.
19
00:01:17,400 --> 00:01:20,519
Tonight's play tells of
an actor in Hollywood
20
00:01:20,560 --> 00:01:23,200
and his response to a call for
help
21
00:01:23,239 --> 00:01:25,560
from a desperate girl in New
York.
22
00:01:25,599 --> 00:01:29,159
This next minute is completely
rehearsed,
23
00:01:29,200 --> 00:01:31,239
planned, and calculated.
24
00:01:31,280 --> 00:01:35,200
Your reaction to it,
however, may be improvised.
25
00:01:35,239 --> 00:01:36,840
You are on your own.
26
00:02:01,000 --> 00:02:02,560
- Ed, stop, stop it!
27
00:02:02,599 --> 00:02:03,560
- I'll kill him,
28
00:02:03,599 --> 00:02:05,239
so help.
- Stop it, please!
29
00:02:05,280 --> 00:02:06,120
Stop it.
30
00:02:06,159 --> 00:02:09,319
- You tell me everything.
31
00:02:10,719 --> 00:02:11,520
- Ed.
32
00:02:14,719 --> 00:02:16,560
Ed, he loves me.
- He's playing a game.
33
00:02:16,599 --> 00:02:18,240
- I love him, leave us alone.
- Where is he?
34
00:02:18,280 --> 00:02:19,240
Where?
35
00:02:19,280 --> 00:02:21,479
Tell me, where he is!
- No!
36
00:02:28,759 --> 00:02:29,639
- Come here.
- No.
37
00:02:29,680 --> 00:02:30,520
- Come here.
38
00:02:30,560 --> 00:02:31,360
- No.
39
00:02:31,400 --> 00:02:32,240
- Come here.
40
00:02:32,280 --> 00:02:33,360
- No.
- Where is he?
41
00:02:33,400 --> 00:02:35,520
Where is he, where is he?
42
00:02:35,560 --> 00:02:37,000
- No.
- Where is?
43
00:02:38,599 --> 00:02:39,800
I'll find him.
44
00:02:39,840 --> 00:02:42,319
Wherever he is, I'll find
him, I'll expose him.
45
00:02:43,560 --> 00:02:47,479
I'll get him, if it takes
the rest of my life.
46
00:02:53,000 --> 00:02:54,439
I'll kill him.
47
00:02:54,479 --> 00:02:56,479
- Ed.
48
00:02:56,520 --> 00:02:57,400
Ed.
49
00:02:58,800 --> 00:03:00,280
Ed.
50
00:03:31,439 --> 00:03:32,360
Operator,
51
00:03:33,520 --> 00:03:34,680
I'd like to make a
person-to-person call
52
00:03:34,719 --> 00:03:36,360
to Hollywood, California.
53
00:03:44,199 --> 00:03:45,280
- Hello.
54
00:03:45,319 --> 00:03:46,520
- New York calling.
55
00:03:46,560 --> 00:03:48,759
I have a person-to-person
call for Mr. Larry Duke.
56
00:03:48,800 --> 00:03:49,800
- Speaking.
57
00:03:49,840 --> 00:03:51,120
- You're Mr. Larry
Duke?
58
00:03:51,159 --> 00:03:51,960
- Yes, who is it?
59
00:03:52,000 --> 00:03:53,439
Put it through, please.
60
00:03:53,479 --> 00:03:55,520
- Go ahead, New
York, your party's on the line.
61
00:03:55,560 --> 00:03:57,360
- Larry, is
that you?
62
00:03:57,400 --> 00:03:58,520
- Janice?
63
00:04:00,400 --> 00:04:03,280
Janice, darling, take
it easy, take it easy.
64
00:04:03,319 --> 00:04:04,520
- I'm sorry if I woke
you,
65
00:04:04,560 --> 00:04:06,199
but I just had to talk to you.
66
00:04:06,240 --> 00:04:07,960
I'm half out of my mind.
67
00:04:08,000 --> 00:04:09,680
- What happened, are you
in some kind of trouble?
68
00:04:09,719 --> 00:04:12,039
- Larry, it was horrible, it was
Ed.
69
00:04:12,800 --> 00:04:13,960
- Who?
70
00:04:14,000 --> 00:04:15,360
- Ed, my husband.
71
00:04:15,400 --> 00:04:17,199
He found out where I was living.
72
00:04:17,240 --> 00:04:19,279
He burst in here half an hour
ago.
73
00:04:19,319 --> 00:04:21,560
He was drunk and he started
hitting me.
74
00:04:24,000 --> 00:04:25,680
- Did he hurt you, Janice?
75
00:04:25,720 --> 00:04:27,399
Janice, are you all right?
76
00:04:27,439 --> 00:04:29,560
- Yes, yes, I'll be all right.
77
00:04:29,600 --> 00:04:31,240
- How did he find
out where you were living?
78
00:04:31,279 --> 00:04:33,480
- I don't know, he
must've gotten my number
79
00:04:33,519 --> 00:04:34,519
from the office.
80
00:04:35,600 --> 00:04:37,959
Larry, I've never seen him so
violent.
81
00:04:38,000 --> 00:04:39,639
He started beating me and
swearing
82
00:04:39,680 --> 00:04:41,439
he'd never give me a divorce.
83
00:04:41,480 --> 00:04:44,519
Larry, Larry, he's out of his
mind.
84
00:04:44,560 --> 00:04:46,439
He wanted to know where you were
living.
85
00:04:46,480 --> 00:04:48,480
He threatened to kill
you, ruin your career,
86
00:04:48,519 --> 00:04:50,639
do anything, anything to pay you
back
87
00:04:50,680 --> 00:04:51,680
for what's happened.
88
00:04:53,000 --> 00:04:55,480
- Oh, you poor baby, you poor
kid.
89
00:04:57,000 --> 00:04:57,680
- Darling, what are we
gonna do?
90
00:04:57,720 --> 00:05:00,040
I'm so mixed up.
91
00:05:00,079 --> 00:05:02,600
- Just take it easy,
darling, just take it easy.
92
00:05:04,480 --> 00:05:06,560
What happened after that?
93
00:05:06,600 --> 00:05:09,759
- He passed out, he just keeled
over and went to the floor.
94
00:05:09,800 --> 00:05:12,319
I've never seen him like this
before.
95
00:05:12,360 --> 00:05:14,040
- You mean he's still
there?
96
00:05:14,079 --> 00:05:16,399
- Yes, I'm afraid to touch him.
97
00:05:16,439 --> 00:05:17,480
I mean, suppose he wakes up.
98
00:05:17,519 --> 00:05:18,519
What am I gonna do?
99
00:05:20,720 --> 00:05:22,399
- What a lousy break.
100
00:05:22,439 --> 00:05:24,240
I'm 3,000 miles away.
101
00:05:24,279 --> 00:05:26,560
- Darling, I'm sure he
means it.
102
00:05:26,600 --> 00:05:29,279
He won't give me a divorce
and he'll come after you.
103
00:05:33,560 --> 00:05:35,199
- Don't worry about it.
104
00:05:36,439 --> 00:05:38,639
I'm more concerned
about you at the moment.
105
00:05:38,680 --> 00:05:41,399
- Oh, darling, I miss you so
much.
106
00:05:42,600 --> 00:05:44,560
These last weeks have been like
a century.
107
00:05:46,360 --> 00:05:48,160
When will you be able to come
home?
108
00:05:49,399 --> 00:05:50,160
- Once this picture's
over, they won't be able
109
00:05:50,199 --> 00:05:51,680
to hold me here with chains.
110
00:05:53,240 --> 00:05:55,680
I figure another month, it'll be
all over.
111
00:05:55,720 --> 00:05:57,680
- Oh, but that's so long.
112
00:05:57,720 --> 00:05:59,360
Couldn't I come out to you,
please?
113
00:05:59,399 --> 00:06:00,519
I could leave tomorrow.
114
00:06:00,560 --> 00:06:02,600
- Darling, you're
wonderful, you really are.
115
00:06:02,639 --> 00:06:04,639
Nothing would make me happier.
116
00:06:04,680 --> 00:06:06,519
But suppose he follows you.
117
00:06:06,560 --> 00:06:07,560
I mean, the last thing I need
now
118
00:06:07,600 --> 00:06:09,560
is any kind of scandal, you know
that.
119
00:06:10,759 --> 00:06:12,399
No, sweetheart, there's too much
at stake.
120
00:06:12,439 --> 00:06:15,519
I mean, I wouldn't be here
if it weren't for you.
121
00:06:15,560 --> 00:06:17,439
Darling, I wanna make you so
proud of me.
122
00:06:17,480 --> 00:06:19,720
- I'm proud of you now.
123
00:06:19,759 --> 00:06:22,360
And, Larry, Larry, look,
all those ridiculous things
124
00:06:22,399 --> 00:06:23,759
I said in that last letter,
125
00:06:23,800 --> 00:06:25,279
you know I didn't mean a word of
it.
126
00:06:25,319 --> 00:06:26,480
I mean, you must know that.
127
00:06:26,519 --> 00:06:28,319
I'd be the last person in the
world
128
00:06:28,360 --> 00:06:30,160
who'd want to spoil your
chances.
129
00:06:30,199 --> 00:06:32,360
- Then let's go ahead as we
planned.
130
00:06:32,399 --> 00:06:33,720
Sweetheart, when this picture is
over
131
00:06:33,759 --> 00:06:34,959
and I can write my own ticket,
132
00:06:35,000 --> 00:06:37,959
we're gonna be sitting
on top of the world.
133
00:06:38,000 --> 00:06:39,000
Janice?
134
00:06:39,040 --> 00:06:41,439
- Yes, I'm sorry, Larry, he
moaned.
135
00:06:41,480 --> 00:06:42,519
I thought he was coming to,
136
00:06:42,560 --> 00:06:44,720
but he's still dead to the
world.
137
00:06:44,759 --> 00:06:46,560
What am I gonna do if he wakes
up?
138
00:06:47,759 --> 00:06:49,240
- Darling, I'm taking the next
plane east.
139
00:06:49,279 --> 00:06:50,120
I can be with you.
140
00:06:50,160 --> 00:06:54,360
- No, Larry, just talk to me.
141
00:06:54,399 --> 00:06:55,680
Just talk to me.
142
00:06:55,720 --> 00:06:58,560
The sound of your voice
is so reassuring, so good.
143
00:07:00,759 --> 00:07:04,360
I don't know how I ever
lived one day without you.
144
00:07:05,519 --> 00:07:07,600
- The same goes for me, baby.
145
00:07:07,639 --> 00:07:09,240
Before you, it's all a blur.
146
00:07:10,279 --> 00:07:11,360
- Two months,
147
00:07:13,240 --> 00:07:15,240
only two months ago.
148
00:07:15,279 --> 00:07:16,360
So much has happened.
149
00:07:17,600 --> 00:07:18,720
So very much.
150
00:07:20,199 --> 00:07:21,600
Of course, Harold.
151
00:07:21,639 --> 00:07:23,319
All right, gentlemen, I'm
sorry to have kept you waiting.
152
00:07:23,360 --> 00:07:24,720
Last minute script problems.
153
00:07:26,000 --> 00:07:29,000
Would you all stand up so
I can get a look at you?
154
00:07:29,040 --> 00:07:30,319
Now, you've read the scene.
155
00:07:30,360 --> 00:07:32,399
The part calls for
someone suave, debonair,
156
00:07:32,439 --> 00:07:34,279
strictly bon vivant type.
157
00:07:34,319 --> 00:07:35,639
Mr. Roberts and Mr. Drake are
inside,
158
00:07:35,680 --> 00:07:36,839
waiting to hear you read.
159
00:07:36,879 --> 00:07:39,240
Now, unfortunately, they
have to fly to Boston
160
00:07:39,279 --> 00:07:41,519
within an hour, so, to save
time,
161
00:07:41,560 --> 00:07:42,959
I'm going to select only those
of you
162
00:07:43,000 --> 00:07:45,160
I think are closest to
what we're looking for.
163
00:07:45,199 --> 00:07:46,000
- Yes, one moment.
164
00:07:46,040 --> 00:07:47,240
Mrs. Brandt, telephone.
165
00:07:48,560 --> 00:07:49,360
- Who is it, Mimi?
166
00:07:49,399 --> 00:07:50,240
- It's your husband.
167
00:07:50,279 --> 00:07:52,000
Shall I tell him to call back?
168
00:07:52,040 --> 00:07:53,560
- No, no, I'll take it here.
169
00:07:56,199 --> 00:07:57,000
Hello, darling.
170
00:07:57,040 --> 00:07:57,720
- Hello, Janice.
171
00:07:57,759 --> 00:07:59,040
- How'd the meeting go?
172
00:07:59,079 --> 00:08:00,560
- Great, they're
sending me to Chicago today.
173
00:08:00,600 --> 00:08:03,160
- Oh, wonderful fabulous.
174
00:08:03,199 --> 00:08:05,480
Isn't that rushing things a bit?
175
00:08:08,000 --> 00:08:10,120
Oh, of course I'm excited for
you.
176
00:08:10,160 --> 00:08:12,480
I mean, flying to Chicago
at such short notice.
177
00:08:15,680 --> 00:08:18,279
Yes, well, I mean, how
long will you be gone?
178
00:08:18,319 --> 00:08:19,519
- Only tomorrow.
179
00:08:19,560 --> 00:08:20,439
- Only tomorrow?
180
00:08:20,480 --> 00:08:22,160
I guess I can survive.
181
00:08:22,199 --> 00:08:23,399
- Will you miss me?
182
00:08:23,439 --> 00:08:26,519
- Yes, yes, call me as soon as
you land.
183
00:08:26,560 --> 00:08:28,399
Good luck, I'll keep my fingers
crossed.
184
00:08:28,439 --> 00:08:30,040
- Will you be all right,
Janice?
185
00:08:30,079 --> 00:08:31,519
- Hmm, oh, don't worry about me.
186
00:08:31,560 --> 00:08:33,279
I have dozens of scripts to
read.
187
00:08:36,039 --> 00:08:36,759
See you tomorrow.
188
00:08:39,240 --> 00:08:41,639
You, you,
189
00:08:43,399 --> 00:08:44,399
and you.
190
00:08:44,440 --> 00:08:45,519
Will the three of you come with
me?
191
00:08:45,559 --> 00:08:48,000
Just go right on into my office.
192
00:08:48,039 --> 00:08:49,559
Thank you very much, gentlemen.
193
00:08:50,559 --> 00:08:51,759
Try us again next week.
194
00:08:51,799 --> 00:08:53,240
- Just a second, Miss High And
Mighty,
195
00:08:53,279 --> 00:08:54,960
just a second here.
196
00:08:55,000 --> 00:08:56,320
I've been waiting three hours
to do a reading for you.
197
00:08:56,360 --> 00:08:57,759
I was the first one here.
198
00:08:57,799 --> 00:08:59,080
- I'm sorry, you're not the
type.
199
00:08:59,120 --> 00:09:00,960
- I'm an actor, I can
be any type you want.
200
00:09:01,000 --> 00:09:03,279
What right have you to
judge me without a reading?
201
00:09:03,320 --> 00:09:04,360
- Just call it intuition.
202
00:09:04,399 --> 00:09:06,000
- I'd rather call it stupidity.
203
00:09:07,039 --> 00:09:08,480
- What's your name?
- Larry Duke.
204
00:09:08,519 --> 00:09:10,000
Larry Duke.
205
00:09:10,039 --> 00:09:11,639
Remember it, it's gonna
be on a lot of marquees
206
00:09:11,679 --> 00:09:13,200
before I'm finished.
207
00:09:13,240 --> 00:09:15,960
- As far as I'm concerned,
you're finished right now.
208
00:09:16,000 --> 00:09:18,360
Thank you, gentlemen, and
better luck next time.
209
00:09:19,399 --> 00:09:20,960
Harold, they're ready when you
are.
210
00:09:21,000 --> 00:09:21,679
- We're ready, send
them in,
211
00:09:21,720 --> 00:09:23,039
one at a time.
- Right.
212
00:09:25,000 --> 00:09:26,120
Who wants to be first?
213
00:09:26,159 --> 00:09:27,519
- Me.
214
00:09:27,559 --> 00:09:29,559
- Maybe you haven't noticed,
but I made my selection.
215
00:09:29,600 --> 00:09:31,480
- Listen, lady, I'm
gonna be a star some day.
216
00:09:31,519 --> 00:09:34,519
Be the first in your
neighborhood to discover me.
217
00:09:34,559 --> 00:09:35,559
- Uh, would you go in, please?
218
00:09:35,600 --> 00:09:37,279
Start reading from the top of
page 22.
219
00:09:37,320 --> 00:09:38,200
Good luck.
220
00:09:41,399 --> 00:09:43,440
- What's he got that I haven't
got?
221
00:09:43,480 --> 00:09:44,519
- Good manners.
222
00:09:46,320 --> 00:09:47,639
Look, for your edification, this
is not
223
00:09:47,679 --> 00:09:50,159
the way to win friends and
influence casting agents.
224
00:09:50,200 --> 00:09:52,320
- All I want is a
chance, I'm a good actor.
225
00:09:52,360 --> 00:09:55,000
Right now, I need a job,
it's as simple as that.
226
00:09:55,039 --> 00:09:56,080
- I'll make it simpler.
227
00:09:56,120 --> 00:09:58,080
Go home, you're not right for
the part.
228
00:09:58,120 --> 00:09:58,960
- Why not?
229
00:09:59,000 --> 00:09:59,799
- You read the description.
230
00:09:59,840 --> 00:10:01,120
It calls for nobility, breeding,
231
00:10:01,159 --> 00:10:02,759
a kind of English aristocracy.
232
00:10:05,360 --> 00:10:06,519
- So?
233
00:10:06,559 --> 00:10:08,240
- You're Greenwich
Village, the drifter type.
234
00:10:08,279 --> 00:10:09,279
It shows all over you.
235
00:10:09,320 --> 00:10:10,480
- So?
236
00:10:10,519 --> 00:10:12,600
I'll fall on my face,
so what, it's my face.
237
00:10:13,759 --> 00:10:15,759
- Mr. Duke, this is a very busy
office.
238
00:10:17,200 --> 00:10:19,080
- I'll bet you've never
even looked at my face.
239
00:10:19,120 --> 00:10:20,120
- I see it!
240
00:10:23,679 --> 00:10:25,559
- I bet you think there's
nothing behind it, don't you?
241
00:10:25,600 --> 00:10:26,600
Well, lady, you're wrong.
242
00:10:26,639 --> 00:10:27,600
There's dreams and feelings
behind it
243
00:10:27,639 --> 00:10:28,559
the size of mountains.
244
00:10:28,600 --> 00:10:30,080
- Mrs. Brandt.
245
00:10:30,120 --> 00:10:32,279
Mr. Roberts says, would you
send in the next actor, please.
246
00:10:32,320 --> 00:10:33,480
- All right.
- Come on, when was
247
00:10:33,519 --> 00:10:34,960
the last time you were
desperate for something?
248
00:10:35,000 --> 00:10:36,759
- Believe me, you're not
what they're looking for.
249
00:10:36,799 --> 00:10:39,200
- Then let them tell me, please.
250
00:10:39,240 --> 00:10:40,440
- Janice, what's holding you up?
251
00:10:40,480 --> 00:10:42,159
Cal has a plane to catch.
- I'm glad to see you,
252
00:10:42,200 --> 00:10:43,240
Mr. Roberts.
- I know, Harold, I'm sorry.
253
00:10:43,279 --> 00:10:44,639
- I'm Larry Duke.
- Wait, wait a second.
254
00:10:44,679 --> 00:10:46,000
Here, I .
255
00:10:48,080 --> 00:10:49,360
He doesn't have a chance.
256
00:10:49,399 --> 00:10:50,639
- All right, young man,
now you've gone over the--
257
00:10:50,679 --> 00:10:52,080
- Duke, Larry Duke.
258
00:10:52,120 --> 00:10:53,639
- Yes, Larry Duke.
259
00:10:53,679 --> 00:10:55,559
This is the part of the
Englishman.
260
00:10:55,600 --> 00:10:57,399
- Right, you want this in
dialect?
261
00:10:57,440 --> 00:10:59,120
- Well, just read it, Mr. Duke.
262
00:11:00,360 --> 00:11:01,639
- Well, Mr. Roberts,
England is a big place.
263
00:11:01,679 --> 00:11:02,679
This could be anywhere in
England.
264
00:11:02,720 --> 00:11:03,559
I mean, it could be--
265
00:11:03,600 --> 00:11:05,320
- Just read it, Mr. Duke.
266
00:11:11,200 --> 00:11:14,320
- Ah, Milicent, I knew I'd
find you here in the garden.
267
00:11:14,360 --> 00:11:15,720
Bit under the weather tonight,
aren't you?
268
00:11:15,759 --> 00:11:18,600
- Mr. Duke, we don't have
time for method rehearsals.
269
00:11:18,639 --> 00:11:19,600
- This is not a rehearsal set.
- Would you kindly read
270
00:11:19,639 --> 00:11:20,559
the script!
- I've already started
271
00:11:20,600 --> 00:11:21,600
the scene, sir.
272
00:11:21,639 --> 00:11:22,720
- You have?
- Yes.
273
00:11:22,759 --> 00:11:24,120
- Well I can't hear you.
274
00:11:25,399 --> 00:11:27,120
- Bit under the weather
tonight, aren't you?
275
00:11:27,159 --> 00:11:28,480
Well, old darling, I'll bet the
whiskers--
276
00:11:28,519 --> 00:11:29,559
- Just a minute, who are you mad
at?
277
00:11:29,600 --> 00:11:31,279
What are you shouting for?
278
00:11:31,320 --> 00:11:33,320
This is a light, gay, airy
Englishman.
279
00:11:33,360 --> 00:11:34,279
This is a comedy.
280
00:11:34,320 --> 00:11:35,639
- Right, right.
281
00:11:37,000 --> 00:11:38,360
- I'll bet the whiskers
on your butler's chin
282
00:11:38,399 --> 00:11:40,120
it's because of your father's
goot.
283
00:11:40,159 --> 00:11:41,159
Faithful Arnold will cheer--
284
00:11:41,200 --> 00:11:42,559
- Gout.
- Should I make it funnier?
285
00:11:42,600 --> 00:11:44,639
- Gout, Mr. Duke, gout.
286
00:11:46,200 --> 00:11:47,120
- Right.
287
00:11:48,039 --> 00:11:49,480
Gout.
288
00:11:49,519 --> 00:11:51,399
It's because of your father's
gout.
289
00:11:52,480 --> 00:11:54,200
Faithful Arnold will cheer you
up.
290
00:11:54,240 --> 00:11:55,720
Shall I make a funny face?
291
00:11:57,080 --> 00:11:59,480
Or do you want to hear a
dandy new bird call I do?
292
00:11:59,519 --> 00:12:01,240
Listen, it's the beckle fellied,
293
00:12:01,279 --> 00:12:02,600
it's the freckle-bellied
wobtail.
294
00:12:02,639 --> 00:12:04,200
Could I please start this again,
please?
295
00:12:04,240 --> 00:12:05,279
- No, no.
- If I can start at the top
296
00:12:05,320 --> 00:12:05,960
again--
- Just continue on from where
297
00:12:06,000 --> 00:12:07,080
you left off, thank you.
298
00:12:10,480 --> 00:12:12,320
- Yeah, well, they want
the bird call here.
299
00:12:12,360 --> 00:12:13,480
It's the whistle.
300
00:12:13,519 --> 00:12:15,600
- Well, I presume that you have
a whistle.
301
00:12:15,639 --> 00:12:17,120
Thank you very much, Mr. Duke.
- Well, I can do a speech.
302
00:12:17,159 --> 00:12:19,440
- It was splendid, thank
you very much, Mr. Duke.
303
00:12:19,480 --> 00:12:20,639
- Mr. Roberts, if I can start
304
00:12:20,679 --> 00:12:21,720
again from the top.
- Janice, the next actor,
305
00:12:21,759 --> 00:12:23,000
please.
- I could get under this thing
306
00:12:23,039 --> 00:12:24,120
and do it.
- Thank you very much,
307
00:12:24,159 --> 00:12:25,000
Mr. Duke.
308
00:12:32,440 --> 00:12:34,159
Aw, Janice.
- Sorry.
309
00:12:34,200 --> 00:12:35,240
Harold, I'm sorry, I'm sorry.
310
00:12:35,279 --> 00:12:37,200
Next, I tried to keep him out.
311
00:12:37,240 --> 00:12:39,159
- Next actor, please.
312
00:12:43,679 --> 00:12:45,159
- Taxi!
313
00:12:47,440 --> 00:12:48,960
Taxi!
314
00:12:49,000 --> 00:12:49,759
- Remember me?
315
00:12:51,159 --> 00:12:53,000
- Very well indeed.
316
00:12:53,039 --> 00:12:56,399
- Look, I'd like to apologize
for my bad behavior up there.
317
00:12:56,440 --> 00:12:58,440
I guess I'm something of a nut.
318
00:12:58,480 --> 00:13:00,120
- Well, please, forget it.
319
00:13:01,120 --> 00:13:01,960
I really have to--
320
00:13:02,000 --> 00:13:03,279
- No, look, really, I'm sorry.
321
00:13:04,600 --> 00:13:06,159
I'd like to make it up to you.
322
00:13:07,639 --> 00:13:10,320
Look, how about something
warm for a cold shoulder?
323
00:13:11,519 --> 00:13:12,639
- No, thank you, Mr. Duke.
324
00:13:12,679 --> 00:13:14,440
- You remember my name?
325
00:13:14,480 --> 00:13:16,159
Score one for me.
326
00:13:16,200 --> 00:13:17,279
You sure you won't join me?
327
00:13:17,320 --> 00:13:18,399
- I'm sorry, I can't.
328
00:13:18,440 --> 00:13:19,320
- You were right.
329
00:13:19,360 --> 00:13:21,720
They clobbered me in that
meeting.
330
00:13:21,759 --> 00:13:24,320
Look, I really do apologize.
331
00:13:25,519 --> 00:13:26,720
- Accepted.
332
00:13:26,759 --> 00:13:28,240
Now, if you'll excuse me,
I'm trying to get a cab.
333
00:13:28,279 --> 00:13:29,759
- Why the rush?
334
00:13:29,799 --> 00:13:31,679
- First, I make it a rule never
to drink
335
00:13:31,720 --> 00:13:33,240
with budding actors,
336
00:13:33,279 --> 00:13:36,159
and, secondly, my husband's
waiting.
337
00:13:36,200 --> 00:13:37,600
- In Chicago?
338
00:13:37,639 --> 00:13:39,559
Remember, I was there when he
called.
339
00:13:40,639 --> 00:13:42,440
Look, I don't mean to embarrass
you.
340
00:13:43,759 --> 00:13:45,360
It's just that you're
the first casting agent
341
00:13:45,399 --> 00:13:47,200
I've been able to talk to
for more than five minutes
342
00:13:47,240 --> 00:13:48,440
since I got to New York.
343
00:13:50,080 --> 00:13:52,799
This can be an awful cold town
for a guy just starting out.
344
00:13:57,440 --> 00:14:00,000
I guess I just wanted
somebody to know I'm alive.
345
00:14:03,320 --> 00:14:06,000
Please, won't you join me for a
drink?
346
00:14:07,600 --> 00:14:09,600
- I'm sorry, I'd like to help.
347
00:14:09,639 --> 00:14:11,240
There's a cab, taxi!
348
00:14:12,440 --> 00:14:13,360
Oh!
349
00:14:16,399 --> 00:14:17,279
- You all right?
350
00:14:17,320 --> 00:14:18,279
- I'm fine, I can manage.
351
00:14:18,320 --> 00:14:19,720
Please, if you just hold that
cab.
352
00:14:19,759 --> 00:14:22,600
- Even I'm a better actor
than that Mrs. Brandt.
353
00:14:22,639 --> 00:14:23,759
- What are you doing?
354
00:14:23,799 --> 00:14:25,559
- I'm being suave,
debonair, and bon vivant.
355
00:14:25,600 --> 00:14:27,559
How else am I supposed to learn?
356
00:14:36,480 --> 00:14:38,240
- Remember, darling?
357
00:14:38,279 --> 00:14:40,679
You literally swept me off my
feet.
358
00:14:42,360 --> 00:14:44,200
And, even then, I had no
resistance.
359
00:14:46,000 --> 00:14:46,759
Larry.
360
00:14:49,440 --> 00:14:50,639
Can you hear me, Larry?
361
00:14:53,240 --> 00:14:54,159
Larry.
362
00:14:55,360 --> 00:14:56,240
Larry.
363
00:14:58,080 --> 00:14:59,279
- I'm thinking, darling.
364
00:15:06,519 --> 00:15:07,600
I'm thinking.
365
00:15:09,360 --> 00:15:10,440
- About what?
366
00:15:11,440 --> 00:15:13,720
- Us, what we mean to each
other,
367
00:15:13,759 --> 00:15:16,200
what we've been through.
368
00:15:16,240 --> 00:15:17,720
Janice, every moment we've had
together
369
00:15:17,759 --> 00:15:20,159
has had a shadow lurking
over it, spoiling it,
370
00:15:20,200 --> 00:15:22,559
making our love something dirty
and cheap.
371
00:15:23,679 --> 00:15:25,159
- What are you talking
about?
372
00:15:31,120 --> 00:15:32,279
- Janice, do you love me?
373
00:15:32,320 --> 00:15:36,120
- Oh, darling, how can
you ask such a question?
374
00:15:36,159 --> 00:15:37,399
You know there's nothing in the
world
375
00:15:37,440 --> 00:15:38,679
I wouldn't do for you.
376
00:15:40,159 --> 00:15:42,039
- Then I'm going to
ask you to make a decision.
377
00:15:44,440 --> 00:15:45,279
- What decision?
378
00:15:45,320 --> 00:15:46,399
I don't understand.
379
00:15:47,639 --> 00:15:49,279
- Janice, don't you see?
380
00:15:50,480 --> 00:15:52,639
If we let him, he can destroy
everything.
381
00:15:52,679 --> 00:15:54,759
You, me, the whole works.
382
00:15:58,240 --> 00:16:00,240
But tonight, we can stop him,
383
00:16:00,279 --> 00:16:02,360
free ourselves once and for all.
384
00:16:03,639 --> 00:16:05,159
That decision is yours.
385
00:16:07,440 --> 00:16:09,240
- What decision are you talking
about?
386
00:16:09,279 --> 00:16:11,360
- The one we've been avoiding
too long,
387
00:16:11,399 --> 00:16:13,399
concerning your dear husband.
388
00:16:13,440 --> 00:16:14,360
- What about him?
389
00:16:15,519 --> 00:16:17,360
- He's dead to the world you
said, right?
390
00:16:17,399 --> 00:16:21,279
Well, sweetheart, I think
it's time we made him deader.
391
00:16:33,159 --> 00:16:36,279
I think it's time we made him
deader.
392
00:16:39,159 --> 00:16:40,039
Janice?
393
00:16:41,559 --> 00:16:43,279
Janice, did you hear what I
said?
394
00:16:45,320 --> 00:16:47,000
- Uh, I'm not sure.
395
00:16:49,000 --> 00:16:51,080
- Janice, he's a curse on us.
396
00:16:51,120 --> 00:16:52,519
You gave me your word
there'd be no trouble
397
00:16:52,559 --> 00:16:53,559
once you asked for a divorce,
398
00:16:53,600 --> 00:16:55,519
but he's still hanging on like a
leech.
399
00:16:56,600 --> 00:16:58,720
Janice, he's capable of smashing
my life,
400
00:16:58,759 --> 00:17:01,480
my career, everything if
we give him half a chance.
401
00:17:03,000 --> 00:17:04,920
Well, he's not gonna smash me,
Janice.
402
00:17:04,960 --> 00:17:07,279
Not now, no one is.
403
00:17:07,319 --> 00:17:08,240
I swear it.
404
00:17:09,319 --> 00:17:12,200
- Larry, you sound so strange.
405
00:17:14,559 --> 00:17:17,079
- Remember, once I told
you I only play it one way,
406
00:17:17,119 --> 00:17:18,319
the only way I knew how.
407
00:17:19,519 --> 00:17:22,640
- Uh, Larry, I'm so confused.
408
00:17:22,680 --> 00:17:24,920
- I want you to remember
the first time I said it
409
00:17:24,960 --> 00:17:26,119
and what you answered.
410
00:17:29,119 --> 00:17:32,519
- Larry, he may wake up at any
minute.
411
00:17:32,559 --> 00:17:34,160
- He's not gonna wake
up, Janice.
412
00:17:34,200 --> 00:17:36,079
Now, listen to me, I want you to
remember
413
00:17:36,119 --> 00:17:38,240
that first time I told you
how I play this game of love
414
00:17:38,279 --> 00:17:39,559
and what it means to me.
415
00:17:42,559 --> 00:17:43,920
- I'll try.
416
00:17:43,960 --> 00:17:44,960
- Try hard, baby.
417
00:17:46,279 --> 00:17:48,440
Because once you do, it'll
make the rest easier.
418
00:17:49,799 --> 00:17:52,720
Remember, it was that same
day I brought you home.
419
00:17:56,759 --> 00:17:59,920
- This has gone far
enough, put me down now.
420
00:17:59,960 --> 00:18:01,079
- Wow.
421
00:18:01,119 --> 00:18:02,640
- I said you could put me down
now.
422
00:18:02,680 --> 00:18:05,359
- Oh, yeah, service
with a smile, that's me.
423
00:18:06,440 --> 00:18:08,000
How's your ankle?
424
00:18:08,039 --> 00:18:09,319
- I'll manage, thank you.
425
00:18:10,200 --> 00:18:11,240
Good bye.
426
00:18:11,279 --> 00:18:14,000
- Good bye, good bye, she says.
427
00:18:15,279 --> 00:18:17,519
Here I am soaked to the
skin, she says good bye.
428
00:18:17,559 --> 00:18:20,160
Most people wouldn't put
garbage out on a day like this,
429
00:18:20,200 --> 00:18:21,720
let alone a Sir Galahad like me.
430
00:18:24,160 --> 00:18:27,519
The least you could do is
let me dry off a minute.
431
00:18:30,240 --> 00:18:32,519
- I have been rather rude,
haven't I?
432
00:18:32,559 --> 00:18:34,319
All right, you can stay a few
minutes.
433
00:18:34,359 --> 00:18:35,720
I'll make some coffee.
434
00:18:35,759 --> 00:18:38,519
- Oh, coffee, yeah, oh
yeah, coffee, thank you.
435
00:18:38,559 --> 00:18:39,599
That'll hit the spot.
436
00:18:39,640 --> 00:18:41,319
- Just make yourself
comfortable.
437
00:18:41,359 --> 00:18:42,480
I won't be a moment.
438
00:18:44,359 --> 00:18:46,240
- Hey, listen, are you all
right?
439
00:18:46,279 --> 00:18:47,400
- I'm fine.
440
00:18:50,319 --> 00:18:52,920
- Rugged individualist
to the end, aren't you?
441
00:18:52,960 --> 00:18:54,680
- Look, Mr. Duke, I
invited you in for coffee,
442
00:18:54,720 --> 00:18:56,640
not instant analysis.
443
00:18:56,680 --> 00:18:59,359
If you wanna start the
coffee, it's in the kitchen.
444
00:18:59,400 --> 00:19:04,440
- No, thank you, I'll wait for
you.
445
00:19:30,960 --> 00:19:32,640
- Tell me about yourself, Mr.
Duke.
446
00:19:33,720 --> 00:19:34,960
- There's not much to
tell.
447
00:19:35,000 --> 00:19:37,279
I wanted to be an actor
ever since I was a kid.
448
00:19:37,319 --> 00:19:39,559
Now I'm not a kid anymore,
I still got the hunger.
449
00:19:40,960 --> 00:19:43,119
- What about your
parents?
450
00:19:43,160 --> 00:19:44,279
- No parents.
451
00:19:45,559 --> 00:19:47,640
They were killed when I was
five.
452
00:19:47,680 --> 00:19:48,720
Auto crash.
453
00:19:53,200 --> 00:19:55,599
After that, it was one
foster home after another.
454
00:19:57,519 --> 00:19:59,559
You'd be surprised what a
kid can pick up about life
455
00:19:59,599 --> 00:20:00,720
playing that circuit.
456
00:20:02,359 --> 00:20:04,960
It gets to be like a
revolving stage after a while.
457
00:20:06,200 --> 00:20:08,200
Nothing seems real for very
long.
458
00:20:12,160 --> 00:20:13,160
Not even people.
459
00:20:16,200 --> 00:20:19,359
Anyway, after I graduated
that off-Broadway scene,
460
00:20:20,720 --> 00:20:23,079
I bummed around in the
navy for a couple of years.
461
00:20:24,119 --> 00:20:25,400
And here I am,
462
00:20:28,240 --> 00:20:29,319
ready for action.
463
00:20:31,279 --> 00:20:32,640
Any more questions?
464
00:20:32,680 --> 00:20:34,640
- Nope.
465
00:20:34,680 --> 00:20:35,680
- Now it's my turn.
466
00:20:39,160 --> 00:20:41,119
How long you been married?
467
00:20:41,160 --> 00:20:42,920
- Four years.
468
00:20:42,960 --> 00:20:43,720
- Happy?
469
00:20:44,559 --> 00:20:46,160
- Yes, very.
470
00:20:46,200 --> 00:20:48,279
- He's a lot
older than you, isn't he?
471
00:20:50,000 --> 00:20:52,160
15 years or so, wouldn't you
say?
472
00:20:52,200 --> 00:20:54,160
- I'm sorry, I can't hear you.
473
00:20:54,200 --> 00:20:55,119
- Skip it.
474
00:20:57,759 --> 00:20:59,319
Your husband drinks, doesn't he?
475
00:21:08,640 --> 00:21:11,319
I'm sorry, but there's always
something
476
00:21:11,359 --> 00:21:13,039
around the eyes gives them away.
477
00:21:14,240 --> 00:21:16,359
- Are you always so positive
about things?
478
00:21:20,160 --> 00:21:22,519
- Only when it comes to
weaknesses of the flesh.
479
00:21:23,599 --> 00:21:25,519
- Not that it's any of your
business,
480
00:21:25,559 --> 00:21:28,759
but my husband is a very
successful copy writer.
481
00:21:30,279 --> 00:21:31,400
Maybe he did drink a little bit
482
00:21:31,440 --> 00:21:33,119
before we were married, but, I
assure you,
483
00:21:33,160 --> 00:21:34,200
that's all over now.
484
00:21:34,240 --> 00:21:35,640
- Bully for him.
485
00:21:35,680 --> 00:21:36,920
But let one little obstacle
come along he can't handle,
486
00:21:36,960 --> 00:21:38,599
I bet he'll be back boozing it
up
487
00:21:38,640 --> 00:21:40,519
before you can say gin on the
rocks.
488
00:21:42,160 --> 00:21:44,680
- You don't have very much
faith in people, do you?
489
00:21:46,039 --> 00:21:48,119
- Living in foster homes didn't
help much.
490
00:21:49,039 --> 00:21:51,160
People are masks to each other,
491
00:21:51,200 --> 00:21:52,519
especially in a marriage.
492
00:21:53,680 --> 00:21:54,920
Most couples live out their
whole lives
493
00:21:54,960 --> 00:21:57,279
without ever once exposing
their true natures.
494
00:21:58,599 --> 00:21:59,960
- I suppose you think my
marriage
495
00:22:00,000 --> 00:22:02,119
falls into that category.
496
00:22:02,160 --> 00:22:03,119
How wrong you are.
497
00:22:03,160 --> 00:22:04,240
- Am I?
498
00:22:04,279 --> 00:22:05,319
Then why are you twisting
your wedding ring
499
00:22:05,359 --> 00:22:07,400
like it's burning a hole in your
finger?
500
00:22:08,519 --> 00:22:09,440
- I think that's enough.
501
00:22:09,480 --> 00:22:10,799
- I don't think it's half
enough.
502
00:22:10,839 --> 00:22:13,119
I don't think it's been enough
for the last four years.
503
00:22:14,480 --> 00:22:15,599
- Get out of my house.
504
00:22:18,119 --> 00:22:19,640
- You're not as
invincible
as you pretend, are you?
505
00:22:19,680 --> 00:22:21,240
- I said get out of my house!
506
00:22:22,480 --> 00:22:24,519
- All my life, I've
watched women like you,
507
00:22:24,559 --> 00:22:26,440
hurrying down Fifth Avenue,
508
00:22:26,480 --> 00:22:28,160
driving by in big limousines,
509
00:22:28,200 --> 00:22:30,400
treating me like I didn't exist.
510
00:22:30,440 --> 00:22:31,319
Well, I do.
511
00:22:32,559 --> 00:22:34,599
And, for once, one of
you is gonna know it.
512
00:22:41,440 --> 00:22:43,240
My name is Larry Duke.
513
00:22:43,279 --> 00:22:46,400
I'm alive, I'm human, recognize
me.
514
00:22:46,440 --> 00:22:48,680
I wanna belong somewhere, to
someone.
515
00:22:50,559 --> 00:22:52,279
- This isn't happening.
516
00:22:52,319 --> 00:22:53,680
- Let it be you.
517
00:23:10,440 --> 00:23:11,599
I'm stopping now.
518
00:23:14,200 --> 00:23:16,559
If I kiss you once more,
it stops being for fun,
519
00:23:17,559 --> 00:23:18,480
for kicks.
520
00:23:19,960 --> 00:23:22,680
It becomes the real thing, for
keeps.
521
00:23:25,319 --> 00:23:27,119
I don't know any other way to
play.
522
00:23:29,960 --> 00:23:31,200
- Neither do I.
523
00:23:33,519 --> 00:23:34,440
- Then walk away.
524
00:23:36,960 --> 00:23:38,960
One more kiss means we're two of
a kind.
525
00:23:41,160 --> 00:23:42,519
And there's no turning back.
526
00:23:47,359 --> 00:23:48,720
- No turning back.
527
00:23:54,559 --> 00:23:55,880
No turning back.
528
00:23:57,000 --> 00:24:00,559
No turning back.
529
00:24:00,599 --> 00:24:02,599
- No turning back.
530
00:24:02,640 --> 00:24:04,039
Those words sealed us forever,
Janice,
531
00:24:04,079 --> 00:24:05,720
and anyone that stands
between is our enemy,
532
00:24:05,759 --> 00:24:06,720
don't you see that?
533
00:24:07,799 --> 00:24:10,960
- Yes, but what can I do about
it?
534
00:24:11,000 --> 00:24:12,039
- You can make certain that we
have
535
00:24:12,079 --> 00:24:13,119
the rest of our lives together
536
00:24:13,160 --> 00:24:16,920
without this barrier between us.
537
00:24:16,960 --> 00:24:18,519
- Larry, don't.
538
00:24:18,559 --> 00:24:20,680
- He has to be
taken care of, Janice.
539
00:24:20,720 --> 00:24:22,079
When he's around, we don't have
a chance
540
00:24:22,119 --> 00:24:23,960
of making it together.
541
00:24:24,000 --> 00:24:25,119
- Don't say that!
542
00:24:25,160 --> 00:24:26,359
- It's true, Janice.
543
00:24:27,599 --> 00:24:30,039
All of a sudden, it's crystal
clear.
544
00:24:30,079 --> 00:24:31,599
With him around, we're dead.
545
00:24:32,960 --> 00:24:36,799
But with him dead, we're
free and clear all the way.
546
00:24:36,839 --> 00:24:39,160
- Larry, you sound so crazy.
547
00:24:39,200 --> 00:24:41,640
- Me or him, Janice,
that's what it amounts to.
548
00:24:42,920 --> 00:24:44,880
Tonight is showdown
night, one way or another.
549
00:24:45,920 --> 00:24:48,240
- You mean, you mean you want me
to,
550
00:24:48,279 --> 00:24:51,039
do you realize what you're
asking?
551
00:24:51,079 --> 00:24:52,880
- Easy now, just take it
easy.
552
00:24:52,920 --> 00:24:54,279
Don't put words in my mouth.
553
00:24:55,559 --> 00:24:58,279
- Look, I'd do anything
in the world for you,
554
00:24:58,319 --> 00:25:00,640
but, please, not that.
555
00:25:02,119 --> 00:25:04,359
- Darling, I wish there was
some other way, I really do.
556
00:25:05,599 --> 00:25:07,079
Don't you see what it can mean?
557
00:25:08,799 --> 00:25:10,519
- But how can we?
558
00:25:10,559 --> 00:25:12,319
I mean, what could I do?
559
00:25:12,359 --> 00:25:15,200
- All right, all right, let
me think about it a while.
560
00:25:18,039 --> 00:25:19,559
I'll figure out something.
561
00:25:19,599 --> 00:25:21,279
Can you call me back in 15
minutes?
562
00:25:22,640 --> 00:25:24,039
- I didn't say I, I didn't say
I'd do it,
563
00:25:24,079 --> 00:25:25,519
I didn't say that!
564
00:25:25,559 --> 00:25:29,720
- Okay, okay, maybe your
loyalty to him is too strong.
565
00:25:29,759 --> 00:25:31,319
We'll just forget the whole
thing.
566
00:25:32,640 --> 00:25:33,839
And maybe while we're at it,
we'll forget
567
00:25:33,880 --> 00:25:35,200
we ever met each other.
568
00:25:35,240 --> 00:25:36,039
Good bye, Janice.
569
00:25:36,079 --> 00:25:37,039
- Larry!
570
00:25:37,079 --> 00:25:37,960
Don't hang up!
571
00:25:39,720 --> 00:25:41,039
I'm so desperate.
572
00:25:42,160 --> 00:25:43,720
I swear I'll kill myself if you
do.
573
00:25:43,759 --> 00:25:44,799
I'll kill myself.
574
00:25:45,880 --> 00:25:47,680
I can't live without you.
575
00:25:52,160 --> 00:25:54,200
I don't know how I ever
lived one day without you.
576
00:25:54,240 --> 00:25:55,119
- Your call to Mr.
Lockwood
577
00:25:55,160 --> 00:25:56,599
can be put through now.
578
00:25:56,640 --> 00:25:58,640
- Yes, yes, Mr. Lockwood.
579
00:25:58,680 --> 00:26:00,599
- Janice, is that
you?
580
00:26:00,640 --> 00:26:02,519
- Hello, Jack.
581
00:26:02,559 --> 00:26:03,720
I bet you're surprised to hear
582
00:26:03,759 --> 00:26:05,000
from me again.
- It's a pleasant surprise.
583
00:26:05,039 --> 00:26:07,039
- Look, I've got wonderful news
for you.
584
00:26:07,079 --> 00:26:09,960
I think I found the perfect
actor for Judd in Wild Rebel.
585
00:26:10,000 --> 00:26:11,359
- But what about Craig?
586
00:26:11,400 --> 00:26:13,559
- I know, I know you're
about to sign Craig Hamilton,
587
00:26:13,599 --> 00:26:15,039
and he's with the agency, too,
588
00:26:15,079 --> 00:26:16,720
but both Harold and myself feel
589
00:26:16,759 --> 00:26:18,160
you'll be making a great mistake
590
00:26:18,200 --> 00:26:21,000
if you don't test Larry Duke
before signing anyone else.
591
00:26:21,039 --> 00:26:22,200
- Larry Duke?
592
00:26:22,240 --> 00:26:24,240
- That's right, that's
his name, Larry Duke.
593
00:26:25,559 --> 00:26:27,200
Take my word for it, Jack.
594
00:26:27,240 --> 00:26:29,960
He's got more appeal than
a dozen Craig Hamiltons.
595
00:26:30,000 --> 00:26:31,599
I tell you, he's sensational!
596
00:26:31,640 --> 00:26:32,839
He cannot miss.
597
00:26:34,079 --> 00:26:35,119
I mean, have you ever
heard me go overboard
598
00:26:35,160 --> 00:26:36,119
for anyone like this?
599
00:26:36,160 --> 00:26:37,400
- Well, if you're sure.
600
00:26:37,440 --> 00:26:40,200
- Believe me, Jack, Jack,
he's something special.
601
00:26:41,680 --> 00:26:42,640
- Janice, hello?
602
00:26:42,680 --> 00:26:43,519
- Yes.
603
00:26:43,559 --> 00:26:44,200
- Are we still connected?
604
00:26:44,240 --> 00:26:45,839
- I'm still here.
605
00:26:45,880 --> 00:26:47,119
What was that, Jack?
606
00:26:47,160 --> 00:26:48,880
- You want us to
hold up Craig's contract?
607
00:26:48,920 --> 00:26:50,119
- That's right.
- His contract.
608
00:26:50,160 --> 00:26:51,359
- That's right.
609
00:26:51,400 --> 00:26:52,960
We want you to hold up
Craig Hamilton's contract
610
00:26:53,000 --> 00:26:54,200
until you've tested Larry Duke.
611
00:26:54,240 --> 00:26:56,240
- Well, you haven't been
wrong yet.
612
00:26:57,559 --> 00:26:58,559
- Wonderful.
613
00:26:58,599 --> 00:27:00,640
Wonderful, Jack, you won't be
sorry.
614
00:27:00,680 --> 00:27:01,640
- I hope not.
615
00:27:01,680 --> 00:27:03,960
- I tell you, he's the type of
man
616
00:27:04,000 --> 00:27:07,000
who could charm a woman
into doing anything,
617
00:27:07,039 --> 00:27:08,039
anything at all.
618
00:27:08,079 --> 00:27:08,920
- You make him sound
terrific.
619
00:27:08,960 --> 00:27:10,039
- Yes.
620
00:27:10,079 --> 00:27:11,960
Yes, I'll be waiting to hear.
621
00:27:21,559 --> 00:27:23,559
- Me or him, Janice.
622
00:27:23,599 --> 00:27:24,559
Who's it gonna be?
623
00:27:26,160 --> 00:27:27,519
- You.
624
00:27:27,559 --> 00:27:28,279
You.
625
00:27:29,720 --> 00:27:31,160
Only you.
626
00:27:31,200 --> 00:27:33,119
- Then call me back in 15
minutes.
627
00:27:33,160 --> 00:27:35,839
Dial me direct this time,
don't use the operator.
628
00:27:36,880 --> 00:27:39,240
I'll be waiting with all the
details.
629
00:27:39,279 --> 00:27:41,640
- Larry, I don't think I can.
630
00:27:41,680 --> 00:27:42,759
I don't think--
631
00:27:42,799 --> 00:27:43,920
- Janice, I'm depending
on you.
632
00:27:47,880 --> 00:27:48,920
Now just answer this,
633
00:27:50,279 --> 00:27:52,599
did anybody see him come
into your apartment?
634
00:27:52,640 --> 00:27:53,799
- No.
635
00:28:01,160 --> 00:28:03,720
- And his car, did he come by
car?
636
00:28:03,759 --> 00:28:05,599
- I don't know, he's
parked directly in front.
637
00:28:05,640 --> 00:28:09,079
I'm frightened, Larry, I'm so
frightened.
638
00:28:09,119 --> 00:28:11,039
- You and me, Janice.
639
00:28:12,279 --> 00:28:14,720
The rest of our lives
together, remember that.
640
00:28:15,759 --> 00:28:18,640
In 15 minutes, it can all be
ours.
641
00:28:20,920 --> 00:28:21,720
- Larry.
642
00:28:21,759 --> 00:28:22,839
- I'll be waiting.
643
00:28:22,880 --> 00:28:23,960
Good bye, darling.
644
00:28:47,960 --> 00:28:50,279
- Ed, Ed, wake up.
645
00:28:51,720 --> 00:28:54,519
Ed, wake up and go home.
646
00:28:54,559 --> 00:28:56,839
Why did you have to come here
tonight?
647
00:28:59,240 --> 00:29:00,839
Why couldn't you have given me a
divorce
648
00:29:00,880 --> 00:29:01,920
when I asked for it?
649
00:29:03,960 --> 00:29:05,319
Now look what's happened.
650
00:29:09,319 --> 00:29:11,960
What are we doing here like
this?
651
00:29:23,720 --> 00:29:25,720
- Janice, what is it?
652
00:29:25,759 --> 00:29:29,240
Lately, well, I can't
seem to reach you anymore.
653
00:29:30,920 --> 00:29:32,160
- Can't we discuss it some other
time?
654
00:29:32,200 --> 00:29:33,119
- No.
655
00:29:34,279 --> 00:29:35,880
We've always been
truthful with each other.
656
00:29:35,920 --> 00:29:37,599
Now what's going on?
657
00:29:40,119 --> 00:29:43,039
- Maybe we've just grown
too used to each other,
658
00:29:43,079 --> 00:29:45,279
too unexciting.
659
00:29:46,640 --> 00:29:47,799
That happens, you know.
660
00:29:49,759 --> 00:29:51,200
- What about our plans?
661
00:29:51,240 --> 00:29:55,160
I mean, I mean our plans to
leave New York
662
00:29:55,200 --> 00:29:56,880
if my promotion goes through?
663
00:29:58,240 --> 00:30:01,160
- I couldn't possibly leave
New York now, not now.
664
00:30:01,200 --> 00:30:03,119
It's out of the question.
665
00:30:05,640 --> 00:30:07,880
- I don't understand,
you're like a stranger.
666
00:30:07,920 --> 00:30:09,279
Something's come between us.
667
00:30:12,079 --> 00:30:14,160
- Maybe just the truth
of what a poor marriage
668
00:30:14,200 --> 00:30:15,200
we really have.
669
00:30:16,920 --> 00:30:18,960
- Janice I ...
670
00:30:20,559 --> 00:30:21,279
- Excuse me.
671
00:30:22,279 --> 00:30:23,359
Yes?
672
00:30:23,400 --> 00:30:24,960
- Lockwood Studios.
- Lockwood Studios?
673
00:30:25,000 --> 00:30:26,759
Yes, put it through.
674
00:30:26,799 --> 00:30:27,920
It's Hollywood, Jack Lockwood,
675
00:30:27,960 --> 00:30:29,920
the call I've been expecting.
676
00:30:29,960 --> 00:30:32,720
Maybe you better go on
to your club meeting.
677
00:30:32,759 --> 00:30:35,279
- I have your
party, go ahead, please.
678
00:30:35,319 --> 00:30:36,799
- Hello, hello, Jack.
679
00:30:36,839 --> 00:30:37,680
- Janice.
680
00:30:37,720 --> 00:30:39,039
- Yes, it's Janice again.
681
00:30:39,079 --> 00:30:41,960
Say, you are an angel for
calling me back so promptly.
682
00:30:42,000 --> 00:30:43,640
- It's my pleasure,
I wish you were here.
683
00:30:43,680 --> 00:30:44,960
- What?
684
00:30:45,000 --> 00:30:47,960
Yes, there's some fine
points I'd like to clear up
685
00:30:48,000 --> 00:30:49,720
with you on the Larry Duke deal.
686
00:30:50,920 --> 00:30:52,160
Well, you wait til you see him.
687
00:30:52,200 --> 00:30:53,920
He's irresistible.
688
00:30:53,960 --> 00:30:56,799
The kind of man that can
make a woman do anything.
689
00:30:57,799 --> 00:30:58,720
Anything.
690
00:31:00,880 --> 00:31:02,319
Anything at all.
691
00:31:18,319 --> 00:31:19,200
Larry.
692
00:31:20,680 --> 00:31:23,119
- Sweetheart, thanks for calling
back.
693
00:31:23,160 --> 00:31:25,160
You dialed me this time, didn't
you?
694
00:31:25,200 --> 00:31:26,480
- Yeah.
695
00:31:26,519 --> 00:31:30,119
Larry, Larry, don't make me do
this thing.
696
00:31:30,160 --> 00:31:32,279
- Janice, darling, I wish
there was some other way,
697
00:31:32,319 --> 00:31:34,640
but we just can't go on like
this.
698
00:31:34,680 --> 00:31:36,000
I worry about you all the time,
699
00:31:36,039 --> 00:31:37,839
wondering if we'll ever have
a life like other people.
700
00:31:37,880 --> 00:31:39,759
I tell you, I can;'t take it
anymore.
701
00:31:40,799 --> 00:31:43,279
Now listen to me, is he still
out?
702
00:31:47,559 --> 00:31:48,720
- He hasn't moved.
703
00:31:50,119 --> 00:31:52,119
- Good, now this
is what I want you to do.
704
00:31:52,160 --> 00:31:55,119
Only, you gotta move fast,
before it starts getting late.
705
00:31:57,440 --> 00:32:00,400
- Larry, I'm shaking all over.
706
00:32:00,440 --> 00:32:02,279
I feel sick.
707
00:32:02,319 --> 00:32:04,279
- Baby, it'll be over before you
know it.
708
00:32:04,319 --> 00:32:05,720
I thought of something so
simple,
709
00:32:05,759 --> 00:32:07,640
it'll be like snuffing out a
candle.
710
00:32:08,759 --> 00:32:10,240
Janice, are you listening?
711
00:32:11,519 --> 00:32:12,839
- Yes.
712
00:32:12,880 --> 00:32:14,319
- Where are you?
713
00:32:14,359 --> 00:32:17,400
I mean, whereabouts in
the apartment are you?
714
00:32:17,440 --> 00:32:19,680
- I'm sitting on my bed.
715
00:32:19,720 --> 00:32:22,119
- Good, you must
have a pillow there.
716
00:32:22,839 --> 00:32:25,279
- Oh, yes.
717
00:32:26,720 --> 00:32:30,480
I have the pillow you sent
me from Hollywood, remember?
718
00:32:30,519 --> 00:32:31,920
- Get the pillow, Janice.
719
00:32:33,519 --> 00:32:35,480
I want you to go to him
720
00:32:35,519 --> 00:32:38,200
and press the pillow against his
face
721
00:32:38,240 --> 00:32:39,839
for five minutes.
722
00:32:39,880 --> 00:32:41,480
- Larry, no.
723
00:32:41,519 --> 00:32:43,519
- Janice, when you called
back, you sealed this bargain.
724
00:32:43,559 --> 00:32:45,519
I mean it, it's now or never.
725
00:32:45,559 --> 00:32:47,279
I swear to you, Janice, if I
hang up now,
726
00:32:47,319 --> 00:32:49,279
it's for the last time, I'm
finished.
727
00:32:50,119 --> 00:32:51,240
- No, Larry, no.
728
00:32:52,640 --> 00:32:54,160
I'll do it.
729
00:32:54,200 --> 00:32:55,160
I'll do it,
730
00:32:56,279 --> 00:32:57,920
only just don't hang up on me.
731
00:33:02,880 --> 00:33:04,559
- Have you got the pillow?
732
00:33:07,880 --> 00:33:10,160
- Yes.
733
00:33:10,200 --> 00:33:12,119
- Get it done with.
734
00:33:12,160 --> 00:33:12,880
Do it now.
735
00:33:15,519 --> 00:33:16,799
- Larry.
736
00:33:16,839 --> 00:33:19,359
- Put down the phone, baby,
737
00:33:19,400 --> 00:33:21,279
don't think about what you're
doing.
738
00:33:22,440 --> 00:33:25,160
I'll be right here waiting, all
the time.
739
00:33:26,720 --> 00:33:28,519
- And you'll
never leave me again?
740
00:33:28,559 --> 00:33:29,480
- Never.
741
00:33:32,119 --> 00:33:33,880
- Larry, I'm so afraid.
742
00:33:35,440 --> 00:33:38,680
- For me, baby, for us.
743
00:33:38,720 --> 00:33:39,680
I love you.
744
00:33:45,119 --> 00:33:45,839
- I'll do it now.
745
00:33:47,319 --> 00:33:48,319
Wait for me.
746
00:33:57,799 --> 00:34:00,400
Oh, darling, it's absolutely
mad.
747
00:34:02,279 --> 00:34:04,440
I love it, and I adore
you for thinking of me.
748
00:34:04,480 --> 00:34:06,519
- And you really like it?
749
00:34:06,559 --> 00:34:07,839
Yeah, well, I think it's kind of
gauche,
750
00:34:07,880 --> 00:34:09,760
and, of course, you'll
never have any use for it.
751
00:34:09,800 --> 00:34:11,280
I spotted it the night I
arrived,
752
00:34:11,320 --> 00:34:13,280
in a little shop on Hollywood
Boulevard.
753
00:34:13,320 --> 00:34:16,679
Soon as I saw it, I knew I had
to send it to you for laughs.
754
00:34:16,719 --> 00:34:19,880
- Look, I'm dying to hear
about the screen test.
755
00:34:20,880 --> 00:34:21,840
How did it go?
756
00:34:21,880 --> 00:34:22,840
- You ready?
757
00:34:22,880 --> 00:34:25,079
They flipped, they really dig
me.
758
00:34:25,119 --> 00:34:27,800
Even I couldn't believe
how good I came over.
759
00:34:27,840 --> 00:34:29,760
Janice, they've already
signed me to a contract.
760
00:34:29,800 --> 00:34:31,679
They want me to start on
the picture immediately.
761
00:34:31,719 --> 00:34:34,400
Did you ever hear of
anything so fantastic?
762
00:34:34,440 --> 00:34:38,079
- Oh, darling, I'm so happy for
you.
763
00:34:38,119 --> 00:34:39,280
I knew it would happen.
764
00:34:40,360 --> 00:34:42,280
But you have to start to work so
soon.
765
00:34:43,880 --> 00:34:48,199
Won't they let you come back to
New York?
766
00:34:52,559 --> 00:34:54,480
Can you hear me, Larry?
767
00:34:54,519 --> 00:34:56,119
- Hi, again.
768
00:34:56,159 --> 00:34:57,679
- Hi.
769
00:34:57,719 --> 00:34:58,599
Hi.
770
00:34:59,679 --> 00:35:01,880
Darling, am I interrupting
something?
771
00:35:01,920 --> 00:35:03,639
- No, it's just
some publicity people
772
00:35:03,679 --> 00:35:04,480
taking pictures.
773
00:35:04,519 --> 00:35:06,119
They're all gone now.
774
00:35:06,159 --> 00:35:07,400
What was I saying?
775
00:35:07,440 --> 00:35:08,880
- The screen test.
776
00:35:08,920 --> 00:35:11,559
- Oh, yeah, yeah, the screen
test.
777
00:35:11,599 --> 00:35:13,800
Sweetheart, how I wish
you could've been there.
778
00:35:13,840 --> 00:35:15,440
I gave you all the credit.
779
00:35:15,480 --> 00:35:19,079
- Oh, oh, how sweet of you,
darling.
780
00:35:19,119 --> 00:35:21,800
Darling, I'm so excited for you.
781
00:35:21,840 --> 00:35:24,840
I just can't wait to see you.
782
00:35:24,880 --> 00:35:25,760
- Janice.
783
00:35:27,159 --> 00:35:29,239
- It's Mr. Roberts, he's back.
784
00:35:29,280 --> 00:35:30,239
- Thank you, Mimi.
785
00:35:31,280 --> 00:35:33,840
Darling, darling, I have to hang
up.
786
00:35:33,880 --> 00:35:35,480
Business, you know, as usual.
787
00:35:37,119 --> 00:35:39,400
Will you call me tonight
at the new number?
788
00:35:39,440 --> 00:35:40,800
- You bet I will, baby.
789
00:35:40,840 --> 00:35:42,440
I miss you.
790
00:35:42,480 --> 00:35:44,920
- Oh, I miss you so much.
791
00:35:46,039 --> 00:35:47,880
You do a good job and come home
to me.
792
00:35:50,760 --> 00:35:51,840
I love you.
793
00:35:51,880 --> 00:35:53,679
- I love you, baby.
794
00:36:08,920 --> 00:36:10,800
- Didn't you even tell him what
happened?
795
00:36:10,840 --> 00:36:12,000
- Oh, I don't want to worry him.
796
00:36:12,039 --> 00:36:13,920
He's got more important
things on his mind.
797
00:36:15,480 --> 00:36:16,760
- Mrs. Brandt,
798
00:36:16,800 --> 00:36:18,599
you've been a good friend to me.
799
00:36:18,639 --> 00:36:19,880
I'd like to help.
800
00:36:20,920 --> 00:36:22,760
Would you like to talk about it?
801
00:36:22,800 --> 00:36:24,760
Sometimes talking it out helps.
802
00:36:24,800 --> 00:36:26,480
If you want, I could meet you
downstairs.
803
00:36:26,519 --> 00:36:29,280
- Thank you, Mimi, but
there's nothing to talk about.
804
00:36:29,320 --> 00:36:30,440
- What made you do it?
805
00:36:31,559 --> 00:36:33,159
You knew that Mr. Roberts had
his heart
806
00:36:33,199 --> 00:36:35,519
set on Craig Hamilton playing
the part.
807
00:36:35,559 --> 00:36:37,480
The contracts were already drawn
up.
808
00:36:38,440 --> 00:36:39,519
- I knew all about it.
809
00:36:41,239 --> 00:36:44,480
- Wow, no wonder he fired you.
810
00:36:44,519 --> 00:36:46,519
What made you do such a thing?
811
00:36:46,559 --> 00:36:50,280
- It's what Larry needed, he
needed that part very badly.
812
00:36:50,320 --> 00:36:51,360
- Brother, when you fall in
love,
813
00:36:51,400 --> 00:36:52,679
you really fall in love.
814
00:36:54,320 --> 00:36:55,559
- Is there any other way?
815
00:36:57,880 --> 00:36:59,639
- What are you gonna do now?
816
00:36:59,679 --> 00:37:02,800
I mean, losing your job and
your reputation, your husband?
817
00:37:03,880 --> 00:37:05,360
Is any man worth all that?
818
00:37:06,719 --> 00:37:08,400
- Larry is.
819
00:37:08,440 --> 00:37:10,280
He's worth that and more.
820
00:37:12,679 --> 00:37:14,199
He'll make it up to me.
821
00:37:14,239 --> 00:37:16,599
You'll see.
- Sure he will, sure.
822
00:37:16,639 --> 00:37:18,800
Everything will turn out fine.
823
00:37:18,840 --> 00:37:19,679
- It has to.
824
00:37:20,719 --> 00:37:21,639
Thanks, Mimi.
825
00:37:23,719 --> 00:37:24,800
- Oh, wait.
826
00:37:24,840 --> 00:37:26,239
Your gift.
827
00:37:26,280 --> 00:37:27,079
- Oh.
828
00:37:27,119 --> 00:37:28,480
- You're forgetting your pillow.
829
00:37:28,519 --> 00:37:30,400
And don't worry about
the rest of your things.
830
00:37:30,440 --> 00:37:32,679
I'll send them on to you when
you're settled somewhere.
831
00:37:32,719 --> 00:37:34,119
- Okay.
832
00:37:34,159 --> 00:37:35,159
Good bye, Mimi.
833
00:37:35,199 --> 00:37:35,920
- Bye.
834
00:37:39,519 --> 00:37:41,119
- Thank you.
835
00:37:54,599 --> 00:37:55,920
Ed.
836
00:37:55,960 --> 00:38:00,679
Ed, forgive me, Ed, forgive
me, Ed, forgive me, Ed.
837
00:38:30,920 --> 00:38:32,280
- Janice?
838
00:38:34,320 --> 00:38:36,079
Janice, is that you?
839
00:38:38,320 --> 00:38:41,079
Janice, why don't you answer me?
840
00:38:43,360 --> 00:38:44,239
Janice.
841
00:38:51,280 --> 00:38:52,800
- Larry.
842
00:38:52,840 --> 00:38:55,440
- Janice, you all right?
843
00:38:56,840 --> 00:38:58,320
- Larry, it's done.
844
00:38:59,360 --> 00:39:00,440
I killed him.
845
00:39:02,840 --> 00:39:03,760
He's dead.
846
00:39:04,760 --> 00:39:06,199
It was like putting him to
sleep.
847
00:39:07,920 --> 00:39:08,880
- You're positive.
848
00:39:10,119 --> 00:39:11,880
- He's dead.
849
00:39:11,920 --> 00:39:15,079
He looks so small and quiet.
850
00:39:20,320 --> 00:39:22,239
Talk to me.
851
00:39:22,280 --> 00:39:23,760
Talk to me.
852
00:39:23,800 --> 00:39:25,320
Say anything, please.
853
00:39:26,679 --> 00:39:29,800
- It's all right, baby,
it's all right, it's over.
854
00:39:29,840 --> 00:39:31,880
The worst is over.
855
00:39:31,920 --> 00:39:33,840
- When are you coming
home?
856
00:39:36,119 --> 00:39:37,280
- Before you know it.
857
00:39:44,000 --> 00:39:45,880
- And you'll never leave me
again?
858
00:39:45,920 --> 00:39:47,480
- Darling, I told you I
wouldn't.
859
00:39:49,400 --> 00:39:51,679
Now, Janice, you've got to
listen to me.
860
00:39:51,719 --> 00:39:52,880
There's not much time.
861
00:39:54,840 --> 00:39:57,199
I want you to take a blanket off
your bed
862
00:39:57,239 --> 00:39:59,880
and cover him with it, you hear
me?
863
00:39:59,920 --> 00:40:02,239
- A blanket.
864
00:40:02,280 --> 00:40:05,679
- Make sure the street is
clear and no one sees you,
865
00:40:05,719 --> 00:40:08,199
leave the car door open,
and drag him into it
866
00:40:08,239 --> 00:40:09,400
as quickly as possible.
867
00:40:11,840 --> 00:40:13,079
- I don't think I can.
868
00:40:13,119 --> 00:40:14,119
What if he's too--
869
00:40:14,159 --> 00:40:16,280
- Janice.
870
00:40:16,320 --> 00:40:17,840
I'm depending on you, Janice.
871
00:40:17,880 --> 00:40:20,079
You've got to get him into that
car.
872
00:40:22,840 --> 00:40:25,280
- And then afterwards, you'll
come home,
873
00:40:25,320 --> 00:40:28,079
and we'll get married, and
you'll be a great actor,
874
00:40:28,119 --> 00:40:29,719
and I'll have dinner waiting
every night,
875
00:40:29,760 --> 00:40:32,360
and we'll drink wine and
kiss each other all the time.
876
00:40:32,400 --> 00:40:36,199
Tell me, please, tell me
it's gonna be like that.
877
00:40:36,239 --> 00:40:38,719
- Yes, of course, darling,
it's gonna be just like that,
878
00:40:38,760 --> 00:40:40,119
right down to the last detail.
879
00:40:40,159 --> 00:40:42,719
Haven't I told you that a
thousand times?
880
00:40:42,760 --> 00:40:44,519
I'll come through for you, baby.
881
00:40:45,880 --> 00:40:48,159
Only, right now, you've
got to come through for me
882
00:40:48,199 --> 00:40:49,719
and finish what we've begun.
883
00:40:51,119 --> 00:40:52,280
After you get him into the car,
884
00:40:52,320 --> 00:40:54,480
drive down to the East River.
885
00:40:54,519 --> 00:40:57,000
See that the blanket's covering
him.
886
00:40:57,039 --> 00:41:00,000
Park on the dock near 22nd
Street,
887
00:41:00,039 --> 00:41:01,760
make sure it's deserted,
888
00:41:01,800 --> 00:41:03,400
and dump the body into the
river.
889
00:41:05,079 --> 00:41:07,440
After that, take the car and
leave it
890
00:41:07,480 --> 00:41:09,880
a few blocks from the house.
891
00:41:09,920 --> 00:41:11,679
Wear gloves.
892
00:41:11,719 --> 00:41:14,360
Walk back to the apartment,
wait for my call.
893
00:41:16,760 --> 00:41:18,199
Have you got all that, Janice?
894
00:41:19,440 --> 00:41:20,320
Janice?
895
00:41:22,199 --> 00:41:25,079
- I did it for you, Larry.
896
00:41:25,119 --> 00:41:26,360
I did it for you.
897
00:41:26,400 --> 00:41:28,440
- I know that, baby.
898
00:41:28,480 --> 00:41:30,679
Only, you've got to get
him out of that apartment
899
00:41:30,719 --> 00:41:31,880
before it gets too late.
900
00:41:33,119 --> 00:41:34,679
- Will you call me, darling?
901
00:41:34,719 --> 00:41:35,760
- In an hour.
902
00:41:35,800 --> 00:41:37,760
You should have it all finished
by then.
903
00:41:37,800 --> 00:41:39,880
- Do you hate me for
what I did?
904
00:41:40,800 --> 00:41:43,280
- Oh, my darling, my sweet baby,
905
00:41:43,320 --> 00:41:45,360
how can you even think such a
thing?
906
00:41:45,400 --> 00:41:46,280
You're my girl.
907
00:41:47,280 --> 00:41:48,880
I'm with you all the way.
908
00:41:51,039 --> 00:41:53,280
- All the way, all the way.
909
00:41:54,960 --> 00:41:56,719
You call me, darling.
910
00:41:56,760 --> 00:41:58,360
- Trust me, baby.
911
00:41:58,400 --> 00:41:59,760
I'll be thinking of you.
912
00:42:01,880 --> 00:42:02,840
- Larry!
913
00:42:02,880 --> 00:42:05,159
- What, darling, what is
it?
914
00:42:05,199 --> 00:42:07,000
- Larry, I want to come
out to you tonight.
915
00:42:07,039 --> 00:42:09,159
I want to be with you.
916
00:42:09,199 --> 00:42:11,320
I wanna take the first plane
out.
917
00:42:11,360 --> 00:42:13,519
I can't be alone, not now!
918
00:42:14,840 --> 00:42:15,719
Not now.
919
00:42:16,719 --> 00:42:17,800
I'll take the first plane out.
920
00:42:17,840 --> 00:42:19,880
I won't take no for an answer.
921
00:42:19,920 --> 00:42:21,760
I won't, I must, I must!
922
00:42:21,800 --> 00:42:23,199
I have to be with you.
923
00:42:24,079 --> 00:42:26,000
I must, Larry!
924
00:42:26,039 --> 00:42:27,199
Can you hear me?
925
00:42:28,920 --> 00:42:29,800
Larry!
926
00:42:30,800 --> 00:42:32,280
Larry!
927
00:42:32,320 --> 00:42:33,400
Larry, do you hear me?
928
00:42:33,440 --> 00:42:35,880
- Oh, yes, of course.
929
00:42:35,920 --> 00:42:37,000
You'll take the first plane out,
930
00:42:37,039 --> 00:42:38,320
you'll be with me tonight.
931
00:42:43,079 --> 00:42:44,079
- I love you, Larry.
932
00:42:45,159 --> 00:42:47,800
- Like I said, darling, all the
way.
933
00:42:49,280 --> 00:42:50,239
Only hurry.
934
00:42:51,519 --> 00:42:52,400
Hurry.
935
00:43:34,960 --> 00:43:36,679
- Operator.
936
00:43:36,719 --> 00:43:38,119
- Los Angeles Police, please.
937
00:43:41,360 --> 00:43:43,119
- Sergeant Beck speaking.
938
00:43:43,159 --> 00:43:45,280
- Hello, Sergeant, my name is
Larry Duke.
939
00:43:46,320 --> 00:43:47,840
I'm calling because 10 minutes
ago,
940
00:43:47,880 --> 00:43:49,840
I received a long distance
call from New York,
941
00:43:49,880 --> 00:43:52,239
the wife of a very dear friend
of mine.
942
00:43:52,280 --> 00:43:54,800
She was hysterical, rather
incoherent,
943
00:43:54,840 --> 00:43:57,800
so I don't know if she
was telling the truth.
944
00:43:57,840 --> 00:44:01,679
But, uh, she said she
just killed her husband.
945
00:44:01,719 --> 00:44:04,800
She said she couldn't
take his beatings anymore.
946
00:44:04,840 --> 00:44:07,679
At any rate, uh, she
was gonna take his body
947
00:44:07,719 --> 00:44:10,400
and carry it to the car and
dump it into the East River.
948
00:44:11,960 --> 00:44:13,400
She sounded half crazy.
949
00:44:13,440 --> 00:44:15,679
I think the New York Police
should be notified, don't you?
950
00:44:15,719 --> 00:44:17,119
- What's her name and
address?
951
00:44:17,159 --> 00:44:19,280
- Yes, a Mrs. Janice Brandt.
952
00:44:19,320 --> 00:44:21,400
B-R-A-N-D-T.
953
00:44:22,760 --> 00:44:24,719
877 East Fourth Street.
954
00:44:25,719 --> 00:44:27,159
I think you better hurry.
955
00:44:27,199 --> 00:44:30,280
I mean, you know, she
sounded insane, so who knows
956
00:44:30,320 --> 00:44:32,039
what she'd do or say at this
point.
957
00:44:32,079 --> 00:44:33,280
- We'll call immediately.
958
00:44:33,320 --> 00:44:34,960
- Right, I'd appreciate that.
959
00:44:35,000 --> 00:44:36,079
Could you call me as soon as you
hear?
960
00:44:36,119 --> 00:44:37,880
- What's your number?
961
00:44:37,920 --> 00:44:40,000
- 2714699.
962
00:44:40,039 --> 00:44:41,400
- 2714699.
963
00:44:41,440 --> 00:44:43,280
- I'm terribly worried.
- All right, Mr. Duke,
964
00:44:43,320 --> 00:44:44,679
we'll call her immediately.
965
00:44:44,719 --> 00:44:46,079
- Right, Sergeant, thank you.
966
00:45:37,079 --> 00:45:41,119
- Who was that
on the phone, Mr. Duke?
967
00:45:41,159 --> 00:45:43,440
- Just a friend, Mrs. Duke.
968
00:45:46,719 --> 00:45:48,440
- You were gone an awfully long
time.
969
00:45:49,639 --> 00:45:51,800
- Well, I had some
business to take care of,
970
00:45:52,639 --> 00:45:55,280
some pre-honeymoon business.
971
00:45:55,320 --> 00:45:57,480
- Did you get it done?
972
00:45:57,519 --> 00:45:58,880
- You know it.
973
00:46:00,840 --> 00:46:03,280
- That's what I like about you,
darling.
974
00:46:03,320 --> 00:46:05,280
You're always so sure of
yourself.
975
00:46:06,480 --> 00:46:09,679
You know exactly what you want,
don't you?
976
00:46:09,719 --> 00:46:12,480
- Like I told you, baby,
we're two of a kind.
977
00:46:13,920 --> 00:46:18,920
Brains, beauty, and ambition
the size of the Pacific.
978
00:46:22,320 --> 00:46:24,079
You and me are headed for the
top.
979
00:46:27,119 --> 00:46:29,159
Ain't nobody gonna stop us.
980
00:46:29,199 --> 00:46:30,719
- You have a nice touch.
981
00:46:33,480 --> 00:46:35,239
- Yeah, don't I, though?
982
00:46:48,760 --> 00:46:52,000
At first, all seemed blissful
for Larry,
983
00:46:52,039 --> 00:46:55,239
when, suddenly, there
appeared on the horizon
984
00:46:55,280 --> 00:46:58,639
a cloud no bigger than a man's
hand.
985
00:46:58,679 --> 00:47:01,239
Actually, it wasn't a cloud at
all.
986
00:47:01,280 --> 00:47:04,280
It was a man's hand, and it was
on the end
987
00:47:04,320 --> 00:47:07,719
of what is known as the
long arm of the law.
988
00:47:07,760 --> 00:47:10,239
Darlene, a truly ambitious girl,
989
00:47:10,280 --> 00:47:12,599
couldn't resist the publicity
inherent
990
00:47:12,639 --> 00:47:15,840
in breaking down in court
and turning state's evidence.
991
00:47:15,880 --> 00:47:18,280
You see, she'd been listening to
Larry's
992
00:47:18,320 --> 00:47:20,039
conversation with Janice.
993
00:47:20,079 --> 00:47:22,440
Next week, we return with
another story,
994
00:47:22,480 --> 00:47:25,079
scenes of which you shall
see in a few moments.
69959
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.