Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,079 --> 00:00:24,399
- Good evening.
2
00:00:24,440 --> 00:00:29,160
I thought you might enjoy
seeing this ghost town.
3
00:00:29,199 --> 00:00:32,000
These towns sprang into being
overnight
4
00:00:32,039 --> 00:00:34,840
and prospectors flocked here,
5
00:00:34,880 --> 00:00:38,079
enticed by the lure of easy
riches.
6
00:00:38,119 --> 00:00:41,679
Everyone wanted to get rich
quick.
7
00:00:41,719 --> 00:00:44,520
And for a while it looked
as though everyone would.
8
00:00:47,640 --> 00:00:49,880
Then the bubble burst.
9
00:00:49,920 --> 00:00:54,000
No one even took the time
to turn off the ticker tape.
10
00:00:54,039 --> 00:00:56,600
And lest I keep on running too
long also
11
00:00:56,640 --> 00:00:59,399
perhaps we should begin
tonight's show.
12
00:00:59,439 --> 00:01:01,359
In keeping with the
theory that we shall have
13
00:01:01,399 --> 00:01:04,719
nowhere to go but up, we
begin with the following.
14
00:01:28,159 --> 00:01:31,439
- Sure, the whole world's
full of problems, Miss Naomi,
15
00:01:31,480 --> 00:01:32,799
in all of us.
16
00:01:32,840 --> 00:01:35,799
We all gotta puzzle over
what we're supposed to think.
17
00:01:35,840 --> 00:01:39,000
None of us, 'cause
nobody's gonna puzzle over
18
00:01:39,040 --> 00:01:40,480
what we're supposed to do.
19
00:01:40,519 --> 00:01:42,719
- Oh that's so clear me, Robbie.
20
00:01:42,760 --> 00:01:45,120
You know what to do and you do
it.
21
00:01:46,640 --> 00:01:48,000
I feel so free.
22
00:01:48,040 --> 00:01:50,200
No more aches and pains.
23
00:01:50,239 --> 00:01:51,120
- Well that's the way
you're supposed to feel.
24
00:01:51,159 --> 00:01:53,040
What's the matter with you?
25
00:01:53,079 --> 00:01:54,519
That's the way I want everybody
to feel.
26
00:01:54,560 --> 00:01:56,799
I want the whole world to feel
just free and lighthearted,
27
00:01:56,840 --> 00:01:58,280
just kinda movin' easy.
28
00:01:59,799 --> 00:02:02,120
Course I'm not so sure about
you.
29
00:02:02,159 --> 00:02:03,840
I think you're feelin'
good because you've been
30
00:02:03,879 --> 00:02:05,239
beltin' that wine bottle on the
side
31
00:02:05,280 --> 00:02:06,719
when I haven't been lookin',
have ya?
32
00:02:06,760 --> 00:02:08,039
- Mercy.
33
00:02:08,080 --> 00:02:08,840
- A little bit too much
juice of the grape.
34
00:02:08,879 --> 00:02:09,879
- Mercy no.
35
00:02:09,919 --> 00:02:12,400
No, I'm waiting.
36
00:02:12,439 --> 00:02:13,840
- Waiting for me, are ya?
37
00:02:13,879 --> 00:02:16,159
- Oh you've got the patience of
an angel.
38
00:02:16,199 --> 00:02:19,199
And I'll tell ya, you look
like one too, sittin' there
39
00:02:19,240 --> 00:02:20,439
with all those candles around
ya.
40
00:02:20,479 --> 00:02:23,520
- Well now what about
the juice of the grape?
41
00:02:23,560 --> 00:02:26,960
Wine's got your tongue,
Robbie, wine's got your tongue.
42
00:02:27,000 --> 00:02:29,120
- No, no, no, that's got
nothin' to do with it.
43
00:02:29,159 --> 00:02:32,120
I just have an eye for a
pretty girl and always have.
44
00:02:32,159 --> 00:02:36,360
- Ah well now, leave
the dishes just this once.
45
00:02:36,400 --> 00:02:37,879
- I just wanna get 'em outta the
way.
46
00:02:37,919 --> 00:02:38,879
- But the maid'll take them up
47
00:02:38,919 --> 00:02:40,240
when she comes in the morning.
48
00:02:40,280 --> 00:02:41,719
- Well I just wanna get 'em
outta sight.
49
00:02:41,759 --> 00:02:44,039
You see, you don't
understand, dirty dishes
50
00:02:44,080 --> 00:02:46,680
and delicate women, they just
don't mix.
51
00:02:46,719 --> 00:02:49,000
- So thoughtful.
52
00:02:58,680 --> 00:03:00,319
- Well here we are.
53
00:03:01,479 --> 00:03:03,000
We've got wine, we got the
candlesticks,
54
00:03:03,039 --> 00:03:05,120
we got everything we need
for a proper celebration
55
00:03:05,159 --> 00:03:06,840
except one thing, one thing's
missin'.
56
00:03:06,879 --> 00:03:07,759
Now let me see if you
can guess what it is.
57
00:03:07,800 --> 00:03:10,599
- Well let me see.
58
00:03:10,639 --> 00:03:12,639
- Oh let me see.
59
00:03:12,680 --> 00:03:14,599
Be here all night lettin' you
see.
60
00:03:14,639 --> 00:03:15,800
What we need is music.
61
00:03:15,840 --> 00:03:16,960
- Music.
62
00:03:18,360 --> 00:03:19,919
- Let me see if we can find
a few twist records here.
63
00:03:19,960 --> 00:03:21,319
- Well they're all twist.
64
00:03:22,240 --> 00:03:25,080
Well you put them on
65
00:03:25,120 --> 00:03:28,400
and they twist around
and around and around.
66
00:03:29,840 --> 00:03:33,800
Well it's a bad joke but it is a
joke.
67
00:03:33,840 --> 00:03:36,039
What a difference in this old
house.
68
00:03:36,080 --> 00:03:37,599
You deserve it, you do.
69
00:03:40,639 --> 00:03:44,400
- Now listen, don't you go
givin' me all the credit.
70
00:03:44,439 --> 00:03:47,280
- Oh I know, I know how tired
you must be,
71
00:03:47,319 --> 00:03:51,159
at your own work all day long
and here you come visiting me.
72
00:03:51,199 --> 00:03:55,000
I appreciate it, Robbie, I
appreciate all your visits.
73
00:03:55,039 --> 00:03:58,520
That's why I want so much
to, to show you how much.
74
00:04:00,520 --> 00:04:03,639
- Now listen, why don't
you let me thank you
75
00:04:03,680 --> 00:04:05,680
instead of you always thanking
me?
76
00:04:08,479 --> 00:04:10,199
- But I am grateful.
77
00:04:11,560 --> 00:04:12,759
- All right, we're gonna
have a new rule around here.
78
00:04:12,800 --> 00:04:15,520
From now on we're gonna
cry when we feel like it
79
00:04:16,800 --> 00:04:18,600
but we're gonna laugh when we
drink wine.
80
00:04:20,399 --> 00:04:24,399
- You know, I think I am
getting a little drunk.
81
00:04:25,639 --> 00:04:27,319
- Well you better take it easy,
82
00:04:27,360 --> 00:04:29,199
'cause you know what the book
says.
83
00:04:29,240 --> 00:04:31,519
Book says, drink your
wine, but it also says,
84
00:04:31,560 --> 00:04:31,680
all things in moderation.
85
00:04:50,240 --> 00:04:52,000
Guess who I'm gonna ask to
dance?
86
00:04:52,879 --> 00:04:54,439
- Oh, oh no.
87
00:04:54,480 --> 00:04:56,480
Oh, no, no.
88
00:04:57,360 --> 00:04:59,160
No Robbie.
89
00:04:59,199 --> 00:05:01,160
Robbie,
I, I've forgotten how.
90
00:05:01,199 --> 00:05:02,439
- Oh I'll bet you have.
91
00:05:12,839 --> 00:05:14,040
Oh you're a graceful one.
92
00:05:14,079 --> 00:05:16,279
- Ah, when I was a girl.
93
00:05:16,319 --> 00:05:17,759
- You were the belle of
the ball, weren't ya?
94
00:05:17,800 --> 00:05:20,279
- Well I never wanted for beaus.
95
00:05:21,439 --> 00:05:24,519
Robbie, you know I used to wear
blue,
96
00:05:24,560 --> 00:05:28,079
the most heavenly shade of
blue and I'd wear it very often
97
00:05:28,120 --> 00:05:31,199
and my partners would
say it matched my eyes.
98
00:05:31,240 --> 00:05:33,040
I'd pretend that I didn't know.
99
00:05:37,000 --> 00:05:39,199
Oh no, no, no, that's too fast.
100
00:05:39,240 --> 00:05:41,800
Really, I'm getting, I'm getting
giddy.
101
00:05:41,839 --> 00:05:43,319
No really, Robbie, really.
102
00:05:43,360 --> 00:05:44,519
No!
103
00:05:44,560 --> 00:05:46,600
I'm getting giddy, no,
I'm giddy, no, no, no.
104
00:05:48,720 --> 00:05:53,040
Oh.
105
00:05:53,759 --> 00:05:55,759
My heart.
106
00:05:55,800 --> 00:05:58,000
Oh Robbie, Robbie please.
107
00:05:59,120 --> 00:06:00,000
Pills.
108
00:06:04,040 --> 00:06:05,560
Quick dear, quick.
109
00:06:07,519 --> 00:06:08,639
Robbie, quick.
110
00:06:10,680 --> 00:06:15,279
Please.
111
00:06:17,879 --> 00:06:18,959
Please.
112
00:06:24,439 --> 00:06:25,319
My pills.
113
00:06:38,920 --> 00:06:40,040
Oh, Robbie.
114
00:07:34,680 --> 00:07:35,519
- Dr. Stanford.
115
00:07:36,839 --> 00:07:38,040
This is Robert Evans, I'm
calling from
116
00:07:38,079 --> 00:07:39,360
Miss Freshwater's home.
117
00:07:39,399 --> 00:07:40,480
I want you to get out
here as quick as you can.
118
00:07:40,519 --> 00:07:42,480
I think she's had another heart
attack.
119
00:07:44,920 --> 00:07:46,000
No sir.
120
00:07:47,720 --> 00:07:49,439
No, I think the poor old lady's
dead.
121
00:08:18,639 --> 00:08:19,439
Taxi, ma'am?
122
00:08:20,839 --> 00:08:22,079
- Yes.
123
00:08:32,519 --> 00:08:33,600
- Hey, wait a minute, Evans.
124
00:08:33,639 --> 00:08:35,600
- See ya in church, brother.
125
00:08:47,759 --> 00:08:50,600
- Are you in a hurry?
126
00:08:50,639 --> 00:08:52,480
- No sense wasting time.
127
00:08:52,519 --> 00:08:55,759
- Would you like to know
where you're taking me?
128
00:08:55,799 --> 00:08:57,159
- All right.
129
00:08:57,200 --> 00:08:58,960
- It's the old Freshwater place.
130
00:09:00,320 --> 00:09:01,480
- That's right.
131
00:09:06,559 --> 00:09:10,000
- I don't remember a Gospel
Mission here in town before.
132
00:09:10,039 --> 00:09:11,200
- Well it's here now.
133
00:09:12,399 --> 00:09:13,360
- Do you mean people
are more religious now
134
00:09:13,399 --> 00:09:14,720
then they used to be?
135
00:09:14,759 --> 00:09:15,679
- More anxious, ma'am, more
anxious.
136
00:09:15,720 --> 00:09:18,039
- Anxious?
137
00:09:18,080 --> 00:09:21,639
- Yes, there's been a mighty
comin' to the Lord around here.
138
00:09:21,679 --> 00:09:23,399
- Are you religious?
139
00:09:23,440 --> 00:09:25,000
- Yes ma'am.
140
00:09:25,039 --> 00:09:27,559
Matter of fact, back there
at the Gospel Mission
141
00:09:27,600 --> 00:09:29,360
I'm the preacher.
142
00:10:02,759 --> 00:10:05,480
How long since you've lived
here, Laura?
143
00:10:05,519 --> 00:10:07,000
- Should I know you?
144
00:10:07,039 --> 00:10:08,600
- Oh no, ma'am, I've only
lived in town a little bit
145
00:10:08,639 --> 00:10:09,840
and a year.
146
00:10:09,879 --> 00:10:11,480
- But you seem to know me.
147
00:10:11,519 --> 00:10:12,799
- Oh not really.
148
00:10:12,840 --> 00:10:14,320
Just a few of the facts.
149
00:10:14,360 --> 00:10:16,120
I know you're Miss Naomi
Freshwater's niece.
150
00:10:16,159 --> 00:10:17,320
I know your name is Laura.
151
00:10:17,360 --> 00:10:20,240
I know she left you the house in
the will.
152
00:10:20,279 --> 00:10:23,399
- There's one thing about
this town that hasn't changed.
153
00:10:23,440 --> 00:10:26,399
- Well I wouldn't say it
was all just gossip, ma'am.
154
00:10:26,440 --> 00:10:29,440
You see, your aunt and me,
well ah, we were kinda close.
155
00:10:31,519 --> 00:10:32,919
- Close?
156
00:10:32,960 --> 00:10:34,399
- Oh yes, ma'am, your aunt,
she was the finest woman,
157
00:10:34,440 --> 00:10:38,480
she ah, she used to toil
right there beside me.
158
00:10:38,519 --> 00:10:39,440
- At the Mission?
159
00:10:39,480 --> 00:10:40,320
- Yes ma'am.
160
00:10:41,240 --> 00:10:43,240
- That's odd.
161
00:10:43,279 --> 00:10:45,120
I don't remember Aunt Naomi as
being,
162
00:10:45,159 --> 00:10:46,799
well, actively religious.
163
00:10:46,840 --> 00:10:49,799
- The Lord found her
as he finds all of us.
164
00:10:49,840 --> 00:10:50,919
- I see.
165
00:10:52,200 --> 00:10:55,080
You didn't by any chance
assist him in the search?
166
00:10:55,120 --> 00:10:57,879
- Yes ma'am, a little,
sorta pointed the way.
167
00:10:57,919 --> 00:11:01,320
You see, people change.
168
00:11:01,360 --> 00:11:04,799
For instance, you're not the
same girl
169
00:11:04,840 --> 00:11:07,200
that left here 15 years ago, are
you?
170
00:11:10,600 --> 00:11:11,440
- No.
171
00:11:40,600 --> 00:11:42,600
Would you mind opening a window?
172
00:11:42,639 --> 00:11:43,759
This house smells of-
173
00:11:43,799 --> 00:11:44,080
- Death.
174
00:11:46,000 --> 00:11:48,360
- No, the past, which is worse.
175
00:11:54,440 --> 00:11:56,480
Do you by any chance know an
agency in town where I could
176
00:11:56,519 --> 00:11:58,679
hire a girl to help me
clean up this place?
177
00:12:02,639 --> 00:12:04,720
- Pretty big job for a girl.
178
00:12:04,759 --> 00:12:06,000
- Or some man then.
179
00:12:07,679 --> 00:12:08,919
- I might know one.
180
00:12:34,639 --> 00:12:35,639
- Where are you?
181
00:12:50,879 --> 00:12:52,320
What's the matter, is something
wrong?
182
00:12:52,360 --> 00:12:55,600
- I told 'em to get a lock for
this door and keep it shut.
183
00:12:55,639 --> 00:12:56,960
- I beg your pardon?
184
00:13:00,399 --> 00:13:02,679
- Oh that gardener fella,
he comes here every week
185
00:13:02,720 --> 00:13:04,879
to mow the lawn, him and his
boy.
186
00:13:04,919 --> 00:13:06,600
Boy always leaves the door open.
187
00:13:06,639 --> 00:13:09,519
I'll tell ya, kids today,
there's a good boot now and then
188
00:13:09,559 --> 00:13:12,600
and a dose of scripture
wouldn't do any harm.
189
00:13:12,639 --> 00:13:13,960
- Hey, hey wait a minute.
190
00:13:16,679 --> 00:13:19,399
Hey!
191
00:13:21,759 --> 00:13:22,639
Hey!
192
00:13:24,879 --> 00:13:26,039
Hey, wait a minute.
193
00:13:26,840 --> 00:13:28,440
How much do I owe you?
194
00:13:28,480 --> 00:13:29,639
- $1.50, ma'am.
195
00:13:37,200 --> 00:13:38,519
You can keep the flowers.
196
00:13:39,840 --> 00:13:42,000
- I don't know your name.
197
00:13:42,039 --> 00:13:44,279
- Robert Evans.
198
00:13:44,320 --> 00:13:47,440
- Did you have some kind of
an arrangement with my aunt?
199
00:13:49,360 --> 00:13:50,159
- Arrangement?
200
00:13:51,440 --> 00:13:53,639
- Well you seem to know
the house so well, I.
201
00:13:53,679 --> 00:13:57,919
- Tell me, um, did your aunt
every write to you about me?
202
00:13:58,960 --> 00:14:00,320
- We didn't correspond very
much.
203
00:14:00,360 --> 00:14:01,200
- Why?
204
00:14:03,519 --> 00:14:05,360
- I don't think that's any
of your business, Mr. Evans.
205
00:14:05,399 --> 00:14:08,000
- I was with your Aunt
Naomi when she passed away.
206
00:14:10,039 --> 00:14:12,360
- Oh, I didn't know.
207
00:14:19,919 --> 00:14:21,200
- You see, nights when
she'd be out here alone
208
00:14:21,240 --> 00:14:25,000
in this great big house,
I'd drive out, light a fire
209
00:14:25,039 --> 00:14:26,679
and sit with her, read to her.
210
00:14:27,639 --> 00:14:28,840
- Read?
211
00:14:28,879 --> 00:14:30,200
- The scriptures.
212
00:14:32,480 --> 00:14:33,279
- That was very kind of you.
213
00:14:33,320 --> 00:14:35,399
I'm sure my aunt was grateful.
214
00:14:36,799 --> 00:14:38,240
- She meant for me to have
this house for the mission
215
00:14:38,279 --> 00:14:40,600
and it didn't work out that
way but it was in her heart.
216
00:14:40,639 --> 00:14:41,960
She promised it to me.
217
00:14:45,039 --> 00:14:47,600
Not to bring that up, ya
understand.
218
00:14:47,639 --> 00:14:49,240
Well, you mentioned how
grateful.
219
00:14:50,360 --> 00:14:52,759
The last word she said was my
name.
220
00:15:53,039 --> 00:15:54,720
Afternoon, Miss Laura.
221
00:15:54,759 --> 00:15:57,120
- Where did you come from?
222
00:15:57,159 --> 00:15:58,200
- Downstairs.
223
00:15:58,240 --> 00:16:00,679
- What're you doing
here?
224
00:16:00,720 --> 00:16:03,080
- I brought along a lock
for that shed out in back.
225
00:16:03,120 --> 00:16:04,480
I didn't mean to scare you.
226
00:16:05,480 --> 00:16:07,480
- Well, you did a little.
227
00:16:07,519 --> 00:16:09,279
- What're you gonna do with all
this junk?
228
00:16:09,320 --> 00:16:10,799
- Burn it.
229
00:16:10,840 --> 00:16:12,320
- Burn it?
230
00:16:12,360 --> 00:16:14,559
Oh, you're gonna need an awfully
big fire.
231
00:16:15,360 --> 00:16:16,679
- Yeah, I guess it will.
232
00:16:17,759 --> 00:16:19,399
Did you find a man downtown to
help me?
233
00:16:19,440 --> 00:16:21,279
- Yes ma'am.
234
00:16:21,320 --> 00:16:22,120
- Well when's he coming?
235
00:16:22,159 --> 00:16:23,919
I'd like to get started.
236
00:16:23,960 --> 00:16:25,639
- He's here, ma'am.
237
00:16:25,679 --> 00:16:26,919
- You?
238
00:16:26,960 --> 00:16:28,039
- You need a man.
239
00:16:28,080 --> 00:16:30,200
I looked around, all I could
find was me.
240
00:16:30,240 --> 00:16:32,120
- Well what about your taxi?
241
00:16:32,159 --> 00:16:33,720
- My afternoon's are free.
242
00:16:33,759 --> 00:16:36,919
- Don't you have a home
to go to or a wife?
243
00:16:36,960 --> 00:16:39,639
- Ma'am, my wife's dead and
my home's wherever my heart is
244
00:16:39,679 --> 00:16:41,919
and my heart's wherever
there's work to be done.
245
00:16:41,960 --> 00:16:44,120
Now if you wanna take
advantage, you're welcome.
246
00:16:45,759 --> 00:16:47,879
We better hurry up because well,
you're gonna need a firepit
247
00:16:47,919 --> 00:16:50,919
I figure, oh, four, five feet
deep.
248
00:17:19,559 --> 00:17:21,000
That oughta do it.
249
00:17:21,039 --> 00:17:23,119
That's deep enough to
burn Sodom and Gomorrah.
250
00:17:23,160 --> 00:17:24,160
- You must be exhausted.
251
00:17:24,200 --> 00:17:26,039
- Who me?
252
00:17:26,079 --> 00:17:27,119
Nah, nah.
253
00:17:27,160 --> 00:17:28,119
Work's good for ya.
254
00:17:29,200 --> 00:17:30,640
People oughta do more of it.
255
00:17:31,920 --> 00:17:35,519
- Well, how many souls
did you save this week?
256
00:17:37,160 --> 00:17:38,039
- Seven.
257
00:17:40,359 --> 00:17:42,599
- Really, in this town?
258
00:17:44,039 --> 00:17:44,920
- Right here.
259
00:17:45,759 --> 00:17:47,720
- Think you could save mine?
260
00:17:49,200 --> 00:17:50,519
- Does it wanna be saved?
261
00:17:51,880 --> 00:17:53,559
- Perhaps.
262
00:17:54,480 --> 00:17:55,759
Perhaps it's too late.
263
00:17:56,960 --> 00:18:00,039
To be saved that is, 15 years to
late.
264
00:18:03,039 --> 00:18:05,720
Robert, where were you born?
265
00:18:05,759 --> 00:18:06,640
- Me?
266
00:18:08,039 --> 00:18:11,720
I was born, I was born in
a Pennsylvania mining town.
267
00:18:13,440 --> 00:18:15,519
- I've never been in a coal
town.
268
00:18:15,559 --> 00:18:17,119
Must be interesting.
269
00:18:17,160 --> 00:18:18,920
- Yeah it's interesting, if
you like dirt it's interesting.
270
00:18:18,960 --> 00:18:22,599
Every evil, every sin,
every sin you've ever seen
271
00:18:22,640 --> 00:18:24,160
or even heard of, we had it
there and we did it there
272
00:18:24,200 --> 00:18:26,000
and we did it in spades.
273
00:18:28,480 --> 00:18:30,160
- Perhaps that's my trouble.
274
00:18:30,200 --> 00:18:31,640
I don't believe in sin.
275
00:18:32,519 --> 00:18:34,119
- You believe in anything?
276
00:18:34,160 --> 00:18:36,319
- Oh, in independence mainly.
277
00:18:36,359 --> 00:18:38,240
- Did you ever find it?
278
00:18:38,279 --> 00:18:39,599
- Oh to a degree, I have.
279
00:18:40,839 --> 00:18:44,480
- Find religion, you'll
find it all the way.
280
00:18:47,039 --> 00:18:48,880
- How did you find it, Robert?
281
00:18:48,920 --> 00:18:50,880
Did someone convert you?
282
00:18:52,559 --> 00:18:53,640
- I had a vision.
283
00:18:55,119 --> 00:18:57,680
- A vision?
284
00:18:57,720 --> 00:19:00,599
Not really, a genuine vision?
285
00:19:00,640 --> 00:19:03,640
- It was down in the
mines, very bottom of it.
286
00:19:03,680 --> 00:19:06,279
You see, Laura, I was bad, I
mean rotten.
287
00:19:06,319 --> 00:19:10,279
I was a drunk, liar, a
hypocrite, married at the time,
288
00:19:10,319 --> 00:19:12,519
went around with other women.
289
00:19:12,559 --> 00:19:14,359
Ah, I spend a lot of
time just runnin' around
290
00:19:14,400 --> 00:19:15,720
grabbin' women.
291
00:19:15,759 --> 00:19:17,000
I was a fool.
292
00:19:17,039 --> 00:19:20,039
There was no sin that the
devil didn't lead me into
293
00:19:20,079 --> 00:19:25,119
but what I didn't know was
the word was waiting for me.
294
00:19:26,599 --> 00:19:28,119
- And what about the vision?
295
00:19:28,160 --> 00:19:29,440
Tell me about the vision.
296
00:19:30,440 --> 00:19:32,079
- Oh that was a miracle.
297
00:19:32,119 --> 00:19:34,759
I was ah, I was 23 at the time.
298
00:19:36,160 --> 00:19:37,559
I was working in what's
known as the lowest gallery
299
00:19:37,599 --> 00:19:40,799
of the mine and just kinda
working and diggin', thinking.
300
00:19:43,240 --> 00:19:44,680
You know what I was thinking
about?
301
00:19:44,720 --> 00:19:47,119
I was thinking about a
girl named Alice Davis.
302
00:19:47,160 --> 00:19:48,759
She was a good lookin',
long-legged thing around town.
303
00:19:48,799 --> 00:19:50,960
I was thinkin' how I'd like
to take her up the mountain.
304
00:19:51,000 --> 00:19:53,880
- Nevermind about Alice
Davis, what about the vision?
305
00:19:53,920 --> 00:19:55,079
- Don't worry about it,
she's doin' all right,
306
00:19:55,119 --> 00:19:56,920
she's married now.
307
00:19:56,960 --> 00:19:59,160
Anyway, as I was saying,
I was digging and thinking
308
00:19:59,200 --> 00:20:01,759
and suddenly I heard a rumble.
309
00:20:03,200 --> 00:20:04,960
Then a louder one and then
a roar and then there was a
310
00:20:05,000 --> 00:20:07,799
terrible fall of rock and men
were hollerin' and screamin'.
311
00:20:07,839 --> 00:20:10,000
There was kinda dust and
thunder, everything shaking
312
00:20:10,039 --> 00:20:11,720
and everything tearing loose.
313
00:20:11,759 --> 00:20:14,160
And just as fast, dead silence.
314
00:20:15,279 --> 00:20:16,920
I realized there'd been a cave
in.
315
00:20:18,039 --> 00:20:19,680
I was trapped and I was alone.
316
00:20:20,920 --> 00:20:22,000
- Were you hurt?
317
00:20:22,039 --> 00:20:24,720
- I wasn't hurt, I wasn't even
scratched.
318
00:20:24,759 --> 00:20:27,920
But I was alone for 12 hours.
319
00:20:27,960 --> 00:20:30,200
12 hours I was alone in
this little black hole
320
00:20:31,720 --> 00:20:34,359
and I, I could hear them digging
for me, trying to get to me
321
00:20:34,400 --> 00:20:36,319
but there was a second
cave in after the first
322
00:20:36,359 --> 00:20:38,759
and then, well then I
thought I was finished.
323
00:20:40,480 --> 00:20:41,960
- Well what did you do?
324
00:20:42,000 --> 00:20:43,440
- Stared into the blackness.
325
00:20:44,480 --> 00:20:46,640
I could feel my own fear.
326
00:20:46,680 --> 00:20:49,240
I could feel it jumping around
inside me.
327
00:20:49,279 --> 00:20:50,799
I started to pray.
328
00:20:50,839 --> 00:20:54,039
The more I prayed, the
more I could feel this fear
329
00:20:55,039 --> 00:20:56,079
and it got worse.
330
00:20:57,279 --> 00:20:59,400
And I remember trying to control
it.
331
00:20:59,440 --> 00:21:02,279
I remember trying to keep
it down because I thought,
332
00:21:02,319 --> 00:21:03,640
I thought I was gonna go mad.
333
00:21:07,160 --> 00:21:07,920
Then it stopped.
334
00:21:10,400 --> 00:21:11,720
I saw a picture.
335
00:21:13,160 --> 00:21:16,000
I saw my mantle piece at home.
336
00:21:16,039 --> 00:21:18,160
I saw a photograph, a
phonograph of my family.
337
00:21:18,200 --> 00:21:21,319
I saw my mother and my father,
my sisters, four sisters,
338
00:21:21,359 --> 00:21:26,160
my brother and they were staring
at me,
339
00:21:26,200 --> 00:21:27,200
just staring, that's all.
340
00:21:27,240 --> 00:21:30,480
And I stared back.
341
00:21:30,519 --> 00:21:32,079
I started thinking about them.
342
00:21:33,359 --> 00:21:35,759
I couldn't think about anything
else.
343
00:21:36,839 --> 00:21:38,720
Everything else went out of my
mind.
344
00:21:43,359 --> 00:21:44,960
And that saved me.
345
00:21:46,799 --> 00:21:51,079
- And that's all you saw, that
photograph?
346
00:21:51,119 --> 00:21:52,519
That's what the vision was?
347
00:21:56,640 --> 00:21:58,599
- I swore to my family
that if I ever got out of
348
00:21:58,640 --> 00:22:01,039
that mine alive I was
going to cleanse my soul.
349
00:22:05,680 --> 00:22:08,200
- And later you did cleanse your
soul.
350
00:22:11,079 --> 00:22:12,000
- Yes.
351
00:22:14,640 --> 00:22:16,920
And if I did it, you can do it.
352
00:22:16,960 --> 00:22:20,519
I can help ya, Laura, I can give
ya faith.
353
00:22:20,559 --> 00:22:21,960
I've got a power in me.
354
00:22:25,279 --> 00:22:30,920
* In the sweet by and by *
355
00:22:30,960 --> 00:22:35,079
* We shall meet on that
beautiful shore *
356
00:22:35,119 --> 00:22:38,759
* In the sweet by and by *
357
00:22:38,799 --> 00:22:43,599
* We shall meet on that
beautiful shore *
358
00:22:46,640 --> 00:22:49,000
I'm gonna talk to you
tonight, my friends, about
359
00:22:50,720 --> 00:22:52,920
the riches that's all around us.
360
00:22:54,240 --> 00:22:57,039
I'm talkin' about the
wealth of unveiled glories
361
00:22:57,079 --> 00:22:59,720
that we most of us here
are just to blind to see.
362
00:23:01,559 --> 00:23:04,440
'Cause when ya look for
the riches that count
363
00:23:04,480 --> 00:23:08,160
ya got to search with
the eyes of the soul.
364
00:23:08,200 --> 00:23:11,920
Now listen to this, you can
seek the world over for gold
365
00:23:11,960 --> 00:23:15,119
and diamonds and even after you
find them
366
00:23:15,160 --> 00:23:17,240
you can read this in the
Proverbs.
367
00:23:17,279 --> 00:23:21,480
Surely your gold will take
wings and fly away to heaven.
368
00:23:22,359 --> 00:23:23,519
Fly away.
369
00:23:24,920 --> 00:23:27,119
And what's gonna fly
down to ya from heaven?
370
00:23:27,160 --> 00:23:30,839
What's gonna down till
you're light as a feather,
371
00:23:30,880 --> 00:23:34,279
sweet as honey, everlasting as
the moon?
372
00:23:34,319 --> 00:23:35,799
The power, the power.
373
00:23:40,160 --> 00:23:41,559
The power bringing you love!
374
00:23:42,480 --> 00:23:44,799
The power bringing you charity!
375
00:23:44,839 --> 00:23:46,599
And the power makin' ya humble.
376
00:23:47,839 --> 00:23:51,519
And the power, openin'
up the eyes of your soul
377
00:23:51,559 --> 00:23:53,039
to the riches all around ya.
378
00:23:53,079 --> 00:23:56,119
Now what kind of riches
am I talkin' about?
379
00:23:56,160 --> 00:23:58,519
Not talkin' about earthly
riches.
380
00:23:58,559 --> 00:24:01,039
I'm not talkin' about riches in
the bank.
381
00:24:01,079 --> 00:24:03,160
I'm not talkin' about a shiny
automobile.
382
00:24:03,200 --> 00:24:05,079
I'm talkin' about a peace
and a happiness inside of you
383
00:24:09,759 --> 00:24:13,160
so that wherever you
look, whatever you see,
384
00:24:13,200 --> 00:24:14,200
everything's beautiful.
385
00:24:20,000 --> 00:24:22,000
- We now pause for a moment.
386
00:24:22,039 --> 00:24:25,039
This is the last chance
our local stations have
387
00:24:25,079 --> 00:24:29,920
to identify themselves before
we plunge on into our story.
388
00:24:29,960 --> 00:24:34,000
At the conclusion of the
identification, I shall
reappear.
389
00:24:38,839 --> 00:24:42,160
Two stations did not have
the proper identification
390
00:24:42,200 --> 00:24:45,359
and were arrested for vagrancy,.
391
00:24:45,400 --> 00:24:48,160
For the others, we now continue
our show.
392
00:25:04,640 --> 00:25:07,799
- Robert, when you're through,
come up here a minute,
393
00:25:07,839 --> 00:25:08,759
I need you.
394
00:25:08,799 --> 00:25:11,519
- All right, I'll be right
there.
395
00:25:28,000 --> 00:25:28,839
- Give me a hand with
this trunk, will you?
396
00:25:28,880 --> 00:25:30,319
It's stuck under the shelf.
397
00:25:31,720 --> 00:25:33,920
- Here, I'll do that.
398
00:25:52,519 --> 00:25:54,880
Old trunk's really been around,
hasn't it?
399
00:25:54,920 --> 00:25:55,720
- Around the whole world.
400
00:25:55,759 --> 00:25:57,440
- What's in it?
401
00:25:57,480 --> 00:25:58,279
- Oh, my past.
402
00:26:01,839 --> 00:26:03,640
- Did you wear this?
403
00:26:03,680 --> 00:26:05,319
- Years ago.
404
00:26:05,359 --> 00:26:06,400
- Where, at a party?
405
00:26:06,440 --> 00:26:08,680
- I 'spose.
406
00:26:08,720 --> 00:26:10,319
- Put it on.
407
00:26:10,359 --> 00:26:11,240
- Don't be silly.
408
00:26:12,440 --> 00:26:15,319
- I've never seen gold
slippers on a woman.
409
00:26:15,359 --> 00:26:17,960
I remember once, back home,
my sister borrowed a pair.
410
00:26:18,000 --> 00:26:19,359
She wanted to go dancing.
411
00:26:20,640 --> 00:26:22,359
Go ahead, put it on.
412
00:26:23,599 --> 00:26:24,440
- All right.
413
00:26:31,359 --> 00:26:32,559
- Here, let me.
414
00:26:36,759 --> 00:26:37,039
Small foot.
415
00:26:39,799 --> 00:26:41,839
- It's funny.
- What?
416
00:26:41,880 --> 00:26:43,039
- It still fits.
417
00:26:52,000 --> 00:26:54,640
We really must get this attic
cleaned out.
418
00:27:00,640 --> 00:27:02,880
- What else is in there?
419
00:27:02,920 --> 00:27:04,960
- Everything I once owned.
420
00:27:05,000 --> 00:27:07,519
I shipped it all back
here after I got divorced.
421
00:27:07,559 --> 00:27:10,440
I've forgotten half the
stuff that was in it.
422
00:27:10,480 --> 00:27:11,319
- What's this?
423
00:27:11,359 --> 00:27:12,519
- Oh, it's an album.
424
00:27:12,559 --> 00:27:14,680
- Oh, is there a picture
of your husband in here?
425
00:27:14,720 --> 00:27:16,720
- Nope.
- Why not?
426
00:27:16,759 --> 00:27:19,119
- There just isn't.
427
00:27:19,160 --> 00:27:23,799
Strange, it all seemed
so unhappy then, but now.
428
00:27:23,839 --> 00:27:26,279
- Your marriage turned
out to be a mistake, huh?
429
00:27:26,319 --> 00:27:27,960
- Yes, but at least it
got me out of this house
430
00:27:28,000 --> 00:27:29,960
and out of this town.
431
00:27:30,000 --> 00:27:33,880
A few years later we were
divorced and now I travel.
432
00:27:34,799 --> 00:27:36,640
- Just travel.
433
00:27:36,680 --> 00:27:38,079
- Mmm hmm.
434
00:27:38,119 --> 00:27:40,039
- Never got married again?
435
00:27:40,079 --> 00:27:42,640
- I never found it necessary.
436
00:27:45,079 --> 00:27:49,160
- Laura, you weren't cut
out for that kind of life.
437
00:27:50,440 --> 00:27:51,880
You want something that really
counts,
438
00:27:51,920 --> 00:27:53,240
that you can hold on to.
439
00:27:54,000 --> 00:27:55,279
- Like the right man?
440
00:27:56,400 --> 00:27:57,359
- Why not?
441
00:28:00,880 --> 00:28:02,160
- Meetin' time, Robert.
442
00:28:03,440 --> 00:28:05,039
- Saved by the bell.
443
00:28:07,319 --> 00:28:08,960
- Saved from what?
444
00:28:09,000 --> 00:28:10,920
- From answerin' my question.
445
00:28:10,960 --> 00:28:12,559
Think it over, sister,
'cause you just may be
446
00:28:12,599 --> 00:28:13,960
called upon to testify.
447
00:28:43,200 --> 00:28:44,160
- Who is it?
448
00:28:48,200 --> 00:28:49,319
- Glory be.
449
00:28:50,119 --> 00:28:52,119
- Don't you ever knock?
450
00:28:52,160 --> 00:28:54,039
- Well I did, I guess
you just didn't hear me
451
00:28:54,079 --> 00:28:55,759
and I'll tell ya, ma'am,
I don't blame ya 'cause
452
00:28:55,799 --> 00:28:57,880
I wouldn't hear the devil
himself if I was up here
453
00:28:57,920 --> 00:28:59,599
watchin' you parade around in
that dress.
454
00:29:01,000 --> 00:29:02,880
- I found it in the trunk.
455
00:29:02,920 --> 00:29:05,160
It's what I wore with these gold
slippers.
456
00:29:05,200 --> 00:29:06,880
I wanted to see what I looked
like then.
457
00:29:06,920 --> 00:29:09,240
- You were beautiful then,
you're beautiful now.
458
00:29:11,599 --> 00:29:12,880
- What's that?
459
00:29:12,920 --> 00:29:15,119
- I'd have to say it was a
bottle.
460
00:29:15,160 --> 00:29:18,759
As a matter of fact, I'd
have to say it was champagne.
461
00:29:18,799 --> 00:29:20,160
- Are you about to celebrate
something?
462
00:29:20,200 --> 00:29:22,119
- Yes ma'am, that's the general
idea.
463
00:29:22,160 --> 00:29:24,119
Bet ya $5 you haven't had
supper.
464
00:29:24,160 --> 00:29:25,599
- I wasn't very hungry.
465
00:29:25,640 --> 00:29:27,160
- Now you see that, I won $5.
466
00:29:27,200 --> 00:29:28,799
Now I'll tell ya what we're
gonna do.
467
00:29:28,839 --> 00:29:30,240
You finish up what you're gonna
do here
468
00:29:30,279 --> 00:29:32,160
and I'm goin' downstairs, I'm
gonna make a little supper
469
00:29:32,200 --> 00:29:34,799
and then who knows,
you and me, we just eh,
470
00:29:34,839 --> 00:29:36,680
have a little champagne
together.
471
00:29:44,240 --> 00:29:46,359
- That's what I was like when I
was 19.
472
00:29:47,160 --> 00:29:49,400
We were staying in Athens.
473
00:29:49,440 --> 00:29:50,640
See, there's the Acropolis.
474
00:29:50,680 --> 00:29:52,720
- Well what's that thing you're
wearing,
475
00:29:52,759 --> 00:29:53,559
what's that supposed to be?
476
00:29:53,599 --> 00:29:55,119
That a nightgown?
477
00:29:56,640 --> 00:29:58,039
- That's a Greek costume.
478
00:29:59,960 --> 00:30:02,000
- Where was this one taken, this
one here?
479
00:30:02,039 --> 00:30:03,720
- Oh, that was Paris.
480
00:30:03,759 --> 00:30:05,160
- That you in front of the cafe?
481
00:30:05,200 --> 00:30:06,400
- Mmm hmm.
482
00:30:06,440 --> 00:30:07,799
- Your hat's so big I
can't even see your face.
483
00:30:09,799 --> 00:30:11,599
- I certainly wore big hats that
year.
484
00:30:11,640 --> 00:30:14,640
- No pictures of your husband,
hmm?
485
00:30:14,680 --> 00:30:17,319
- You got any pictures of your
wife?
486
00:30:17,359 --> 00:30:18,759
- No.
487
00:30:18,799 --> 00:30:20,279
- Well?
488
00:30:20,319 --> 00:30:22,880
- I guess there's some people
you'd just as soon forget.
489
00:30:26,640 --> 00:30:28,440
- What was she like?
490
00:30:28,480 --> 00:30:29,400
- Who?
- Your wife.
491
00:30:31,640 --> 00:30:34,319
- Kinda big, kinda stubborn.
492
00:30:35,200 --> 00:30:36,640
She just didn't believe in me.
493
00:30:38,359 --> 00:30:39,279
- When did she die?
494
00:30:41,920 --> 00:30:43,319
- Spring I left the mines.
495
00:30:44,279 --> 00:30:45,119
- Was she ill?
496
00:30:45,880 --> 00:30:47,240
- No, Laura.
497
00:30:50,119 --> 00:30:52,559
No, she wasn't ill, she had an
accident.
498
00:30:52,599 --> 00:30:53,480
She fell.
499
00:30:54,599 --> 00:30:56,960
- Oh, I'm sorry.
500
00:30:57,839 --> 00:30:58,839
- Hand of Providence.
501
00:30:58,880 --> 00:31:01,559
She wanted me to get back in the
mines.
502
00:31:05,319 --> 00:31:07,559
What're we talking about this
for?
503
00:31:07,599 --> 00:31:09,880
What are we doing here talking
about all those things?
504
00:31:09,920 --> 00:31:11,960
We're supposed to be having a
party.
505
00:31:12,000 --> 00:31:13,960
We have the wine, we've got
candlelight.
506
00:31:14,000 --> 00:31:16,359
We've got the music.
507
00:31:27,119 --> 00:31:29,960
Here's to the next lady that's
willing to dance with me.
508
00:31:59,519 --> 00:32:03,039
- Oh Robert, I wonder if
you realize how you've
509
00:32:03,079 --> 00:32:05,279
brightened this deadly week.
510
00:32:05,319 --> 00:32:07,599
- Well why don't you stay on a
while then?
511
00:32:07,640 --> 00:32:09,000
Better still, why don't you just
stay?
512
00:32:10,039 --> 00:32:12,960
- I'm a wanderer, Robert, I told
you.
513
00:32:13,000 --> 00:32:15,960
I can't stay in any one
place for any length of time.
514
00:32:16,000 --> 00:32:17,799
- Well there has to be a right
place.
515
00:32:17,839 --> 00:32:19,079
Something to stay for.
516
00:32:21,640 --> 00:32:23,079
This could be it right here.
517
00:32:24,279 --> 00:32:26,400
Woman with a house like this,
she's lucky.
518
00:32:27,480 --> 00:32:29,359
You know, it's a fine house.
519
00:32:29,400 --> 00:32:30,440
Oh I could just see it.
520
00:32:31,599 --> 00:32:33,079
See it painted and fixed up.
521
00:32:34,000 --> 00:32:35,599
To hear the sounds of the tune,
522
00:32:35,640 --> 00:32:37,880
natural sounds, a kid yelling,
523
00:32:37,920 --> 00:32:39,160
a man calling out if dinner's
ready.
524
00:32:40,880 --> 00:32:43,200
I can see a woman in the house,
525
00:32:43,240 --> 00:32:46,400
cheeks bright with happiness
because she's worked,
526
00:32:46,440 --> 00:32:48,400
she's clothed and fed, she's
done something for others,
527
00:32:48,440 --> 00:32:49,960
she's not just lookin' for
herself alone,
528
00:32:50,000 --> 00:32:52,000
all self-inveigled.
529
00:32:52,039 --> 00:32:55,799
She's got no need to go
wanderin'
off across half the world
530
00:32:55,839 --> 00:32:59,160
because her home's right
here, right in this house.
531
00:33:00,640 --> 00:33:01,680
- Another vision, Robert?
532
00:33:01,720 --> 00:33:02,559
- Yes, maybe.
533
00:33:04,160 --> 00:33:05,960
But not from mortal danger
from bein' down in the mines
534
00:33:06,000 --> 00:33:09,359
but from havin' my hopes up
high.
535
00:33:11,359 --> 00:33:13,240
I'd make you a good husband,
Laura.
536
00:33:14,799 --> 00:33:17,680
- Robert, I swore I'd never
marry again.
537
00:33:17,720 --> 00:33:19,400
- Burn it, burn it, take your
whole past
538
00:33:19,440 --> 00:33:21,480
and burn it out there in that
fire pit.
539
00:33:22,880 --> 00:33:24,279
Start a new life with me.
540
00:33:25,559 --> 00:33:28,039
- I don't have your faith
in new lives, Robert.
541
00:33:28,079 --> 00:33:31,440
- But I told you once, I've got
the faith.
542
00:34:26,199 --> 00:34:27,840
Laura, I'm here!
543
00:34:30,199 --> 00:34:31,840
Come out, come out wherever you
are!
544
00:34:31,880 --> 00:34:33,360
- Robert?
545
00:34:33,400 --> 00:34:34,760
- Where are you, upstairs?
546
00:34:37,679 --> 00:34:38,960
Sorry I'm late but I
had a last minute fare
547
00:34:39,000 --> 00:34:40,480
and then I stopped at.
548
00:34:41,719 --> 00:34:42,480
Where are ya?
549
00:34:42,519 --> 00:34:43,760
- In the attic.
550
00:34:49,400 --> 00:34:50,960
- Goodness, girl, I thought
you'd be finished up here.
551
00:34:51,000 --> 00:34:52,320
Look what I brought ya.
552
00:34:55,039 --> 00:34:56,960
- Oh Robert, they're lovely.
553
00:34:57,000 --> 00:34:57,960
How sweet of you.
554
00:35:00,400 --> 00:35:01,760
- Dressed up.
555
00:35:01,800 --> 00:35:03,000
Didn't you work today?
556
00:35:03,039 --> 00:35:05,239
- Yes, I carried down everything
I could.
557
00:35:05,280 --> 00:35:06,480
There's still some things
in the kitchen though.
558
00:35:06,519 --> 00:35:08,559
Perhaps you wouldn't mind
burning them
559
00:35:08,599 --> 00:35:09,559
before you cover the fire pit.
560
00:35:11,159 --> 00:35:13,360
- What's wrong, Laura?
561
00:35:13,400 --> 00:35:15,320
Mad because I'm late?
562
00:35:16,880 --> 00:35:18,880
- No, I'm, I'm glad really.
563
00:35:18,920 --> 00:35:21,679
It's given me a chance to think.
564
00:35:21,719 --> 00:35:23,280
- Think about what?
565
00:35:23,320 --> 00:35:26,719
- Robert, we've had
some good times together
566
00:35:26,760 --> 00:35:28,719
and you've helped me
put an unpleasant part
567
00:35:28,760 --> 00:35:30,159
of my life behind me.
568
00:35:30,199 --> 00:35:32,960
So I'm gonna do you a favor, I'm
leaving.
569
00:35:35,000 --> 00:35:35,880
- Leaving?
570
00:35:37,559 --> 00:35:38,199
Well you can't, you promised.
571
00:35:38,239 --> 00:35:41,159
- No, I didn't really.
572
00:35:41,199 --> 00:35:43,039
But you have a right to think I
did.
573
00:35:43,079 --> 00:35:45,159
But now's the time to set things
straight.
574
00:35:45,199 --> 00:35:46,239
- Well they're straight now,
they are,
575
00:35:46,280 --> 00:35:48,119
you can't change anything now.
576
00:35:48,159 --> 00:35:49,280
- We're not changing anything.
577
00:35:49,320 --> 00:35:51,360
We're simply facing facts.
578
00:35:51,400 --> 00:35:53,360
Oh, I was tempted.
579
00:35:53,400 --> 00:35:55,760
You're a very attractive man.
580
00:35:55,800 --> 00:35:58,960
And I would've had some
roots, I suppose, but
581
00:35:59,000 --> 00:36:01,159
Robert, I can't change.
582
00:36:01,199 --> 00:36:02,280
I am what I am.
583
00:36:05,119 --> 00:36:06,559
- You're lying.
584
00:36:06,599 --> 00:36:08,440
- Robert.
585
00:36:08,480 --> 00:36:10,320
- You're lying, I know women.
586
00:36:11,719 --> 00:36:13,519
- I don't like being told I'm a
liar
587
00:36:13,559 --> 00:36:15,320
and I don't like being
compared with other women.
588
00:36:15,360 --> 00:36:16,440
- Well you better get used to it
589
00:36:16,480 --> 00:36:18,199
because you're like all the rest
of 'em.
590
00:36:18,239 --> 00:36:19,760
Tell a man to go when
you want him to stay.
591
00:36:19,800 --> 00:36:22,039
You tell him to stop when
you want him to go on.
592
00:36:22,079 --> 00:36:23,079
- I didn't know you were a
psychiatrist
593
00:36:23,119 --> 00:36:24,519
as well as a preacher.
594
00:36:26,760 --> 00:36:29,679
- You want me to make
love to you, don't you?
595
00:36:29,719 --> 00:36:30,960
- Perhaps.
596
00:36:31,000 --> 00:36:31,840
- Well?
597
00:36:34,760 --> 00:36:37,960
- Oddly enough, if I
say no it's your fault.
598
00:36:38,000 --> 00:36:40,400
- Why mine?
599
00:36:40,440 --> 00:36:43,639
- You're right about me, Robert,
I drift.
600
00:36:43,679 --> 00:36:47,679
My heart's, well, empty, like
that trunk.
601
00:36:48,760 --> 00:36:50,760
But you made me think about
myself.
602
00:36:51,880 --> 00:36:53,760
You see, I really have sinned.
603
00:36:53,800 --> 00:36:57,000
Oh not enough to be stoned
in the village square perhaps
604
00:36:57,039 --> 00:37:01,320
but I've sinned and now I've
decided
605
00:37:01,360 --> 00:37:03,360
that I must put my life in some
order.
606
00:37:04,719 --> 00:37:06,440
- But not with me.
607
00:37:06,480 --> 00:37:09,440
- No Robert, not with you.
608
00:37:11,280 --> 00:37:14,519
I'm going to sell this house.
609
00:37:14,559 --> 00:37:16,400
I'm going to go somewhere, I,
610
00:37:16,440 --> 00:37:17,039
I don't know exactly where yet.
611
00:37:19,679 --> 00:37:21,000
- Leaving.
612
00:37:21,039 --> 00:37:21,960
It's all so quick.
613
00:37:23,000 --> 00:37:24,719
It's hard to believe.
614
00:37:26,960 --> 00:37:28,400
I'm all mixed up.
615
00:37:29,960 --> 00:37:33,760
- I know, it's hard for me too.
616
00:37:37,599 --> 00:37:39,559
You see, I really was saved.
617
00:37:43,000 --> 00:37:44,119
You saved me.
618
00:37:44,159 --> 00:37:45,840
- The house, what about the
house?
619
00:37:46,920 --> 00:37:48,159
- Robert, let's not talk about
that.
620
00:37:48,199 --> 00:37:49,679
- But the house is important.
621
00:37:50,400 --> 00:37:51,760
She promised it to me.
622
00:37:51,800 --> 00:37:53,039
- Oh Robert.
623
00:37:53,079 --> 00:37:54,559
- You don't understand,
my wife tried to stop me.
624
00:37:54,599 --> 00:37:57,000
She tried to keep me back in the
mines.
625
00:37:57,039 --> 00:37:58,159
She wanted to send me back.
626
00:37:58,199 --> 00:37:59,760
The devil had made her obstinate
627
00:37:59,800 --> 00:38:02,880
and I said to her, kneel
down, we're going to pray.
628
00:38:04,119 --> 00:38:05,400
I said, we're going to ask for
guidance.
629
00:38:05,440 --> 00:38:08,519
Now kneel, Laura, ask for
guidance.
630
00:38:08,559 --> 00:38:11,840
Ask, ask who has a right to this
house.
631
00:38:13,199 --> 00:38:15,960
Ask why you were sent here.
632
00:38:17,800 --> 00:38:21,519
Ask for help, pray, pray.
633
00:38:24,199 --> 00:38:25,280
Pray.
634
00:40:36,599 --> 00:40:37,880
- Hi, Mr. Evans.
635
00:40:37,920 --> 00:40:39,360
- What're ya doin' here today?
636
00:40:39,400 --> 00:40:41,440
Supposed to be tomorrow.
637
00:40:41,480 --> 00:40:42,599
- It's supposed to rain
tomorrow, sir.
638
00:40:43,639 --> 00:40:44,920
- Oh.
639
00:40:44,960 --> 00:40:47,360
- Anyhow, I guess you put
a padlock on the tool shed
640
00:40:47,400 --> 00:40:48,159
and I need to get a wrench out
so's I can
641
00:40:48,199 --> 00:40:50,039
check them sprinklers, sir.
642
00:40:50,079 --> 00:40:51,920
- Door was open.
643
00:40:52,880 --> 00:40:53,760
- I'm sorry.
644
00:40:57,199 --> 00:40:58,039
Thank you.
645
00:41:20,239 --> 00:41:21,320
- Say there, son.
646
00:41:22,519 --> 00:41:24,360
Listen, son, I've got a little
job for ya,
647
00:41:24,400 --> 00:41:26,679
I want you to help me out
on, give ya half a dollar.
648
00:41:26,719 --> 00:41:28,360
Go in the shed, get the
wheelbarrow, bring it around
front
649
00:41:28,400 --> 00:41:29,840
and I'll meet you there.
650
00:41:29,880 --> 00:41:31,400
- Yeah, sure.
651
00:42:41,199 --> 00:42:42,519
- Lotta trash.
652
00:42:43,400 --> 00:42:45,480
House is full of trash.
653
00:42:48,199 --> 00:42:52,679
- Hey, Mr. Evans, you said
somethin' about
654
00:42:52,719 --> 00:42:53,119
half a dollar, sir?
655
00:42:53,159 --> 00:42:54,920
- Oh yeah.
656
00:43:00,880 --> 00:43:01,760
- Thank ya.
657
00:43:04,400 --> 00:43:05,920
- That's all right, I got it.
658
00:43:07,519 --> 00:43:09,920
- Boy, you sure must be burning
a lot of junk back there.
659
00:43:11,199 --> 00:43:13,360
Hey, ah, is that lady gonna stay
here?
660
00:43:13,400 --> 00:43:14,800
- No, she's leavin'.
661
00:43:14,840 --> 00:43:17,079
She left me, more or less, in
charge.
662
00:43:17,119 --> 00:43:18,920
- Boy she sure is a good looker,
huh?
663
00:43:21,000 --> 00:43:22,440
Ah, I'll be seein' ya.
664
00:44:14,360 --> 00:44:15,719
- All right, come on in, folks.
665
00:44:15,760 --> 00:44:18,320
Take your seats, the
meeting's about to start.
666
00:44:18,360 --> 00:44:20,760
Come on in, brother, you won't
regret it!
667
00:44:20,800 --> 00:44:23,239
We're gonna begin the
meeting tonight, my friends,
668
00:44:23,280 --> 00:44:24,880
with a song.
669
00:44:24,920 --> 00:44:28,599
We're gonna begin with, "Shall
We Gather By the River".
670
00:44:29,960 --> 00:44:33,079
* We'll gather at the river *
671
00:44:33,119 --> 00:44:37,360
* The beautiful, the beautiful
river *
672
00:44:37,400 --> 00:44:41,000
* Gathered with the saints at
the river *
673
00:44:41,039 --> 00:44:45,079
* That flows by the throne of
God *
674
00:44:45,119 --> 00:44:49,079
* Yes we'll gather at the river
*
675
00:44:49,119 --> 00:44:53,239
* The beautiful, the beautiful
river *
676
00:44:53,280 --> 00:44:56,599
* Yes we'll gather at the river
*
677
00:44:56,639 --> 00:45:01,159
* The beautiful, the beautiful
river *
678
00:45:01,199 --> 00:45:04,440
* Gathered with the saints at
the river *
679
00:45:04,480 --> 00:45:08,360
* That flows from the throne of
God *
680
00:45:11,320 --> 00:45:15,360
* Yes we'll gather at the river
*
681
00:45:15,400 --> 00:45:20,320
* That flows from the throne of
God *
682
00:45:20,360 --> 00:45:23,599
* Yes we'll gather at the river
*
683
00:45:23,639 --> 00:45:28,159
* The beautiful, the beautiful
river *
684
00:45:28,199 --> 00:45:31,400
* Gathered with the saints by
the river *
685
00:45:31,440 --> 00:45:35,679
* That flows from the throne of
God *
686
00:45:35,719 --> 00:45:39,599
* Yes we'll gather at the river
*
687
00:45:39,639 --> 00:45:44,000
* That flows from the throne of
God *
688
00:45:48,519 --> 00:45:51,039
I wanna talk to you
tonight about adversity,
689
00:45:52,159 --> 00:45:53,719
misfortune, fate.
690
00:45:55,320 --> 00:45:59,840
Adversity, like you take
rain, to some it's a blessing.
691
00:46:00,920 --> 00:46:02,760
We've all been blessed by the
rain.
692
00:46:04,360 --> 00:46:05,880
But it's when things go wrong,
693
00:46:06,960 --> 00:46:08,039
then that's when a man's tested.
694
00:46:13,239 --> 00:46:16,679
- Do ya have to tell him
I left the shed door open?
695
00:46:16,719 --> 00:46:18,000
- Well why not?
696
00:46:18,039 --> 00:46:19,800
- Well see that always makes him
mad.
697
00:46:19,840 --> 00:46:21,840
I mean if he found out that
I left the shed door open
698
00:46:21,880 --> 00:46:24,519
and had to go back and lock
it, that's how come I saw
699
00:46:24,559 --> 00:46:25,880
the trunk and everything.
700
00:46:27,199 --> 00:46:28,679
Well that'd just make
him awful sore at me.
701
00:46:28,719 --> 00:46:31,159
- You needn't worry, I don't
think he'll be botherin' you
702
00:46:31,199 --> 00:46:32,639
for quite a while.
703
00:46:32,679 --> 00:46:35,280
- I've seen a couple of
things in my life, I have.
704
00:46:36,320 --> 00:46:37,119
I've been down deep in the mines
705
00:46:37,159 --> 00:46:39,840
and I've seen me a vision there.
706
00:46:41,119 --> 00:46:44,639
I've seen my wife made
obstinate by the devil.
707
00:46:44,679 --> 00:46:49,360
Yes I have, to the point where
I had to set her straight
708
00:46:49,400 --> 00:46:50,760
with these two hands.
709
00:46:53,760 --> 00:46:55,519
But I'll tell ya this.
710
00:46:55,559 --> 00:46:59,360
Whenever you make a
promise you gotta keep it.
711
00:46:59,400 --> 00:47:02,360
A promise is a promise
and you've got to keep it.
712
00:47:02,400 --> 00:47:05,920
I'm going to have me a
temple, a wonderful place.
713
00:47:07,400 --> 00:47:10,400
I'm gonna have loudspeakers
up on all the corners
714
00:47:10,440 --> 00:47:13,000
so I can shout 'em down.
715
00:47:13,039 --> 00:47:14,639
So I can shout down their
noises.
716
00:47:15,960 --> 00:47:19,320
'Cause folks, you're gonna
hear about Robert Evans.
717
00:47:20,239 --> 00:47:21,840
I aim to be heard.
718
00:47:24,360 --> 00:47:31,079
I aim to be heard.
719
00:47:32,559 --> 00:47:34,840
- That is the end of our story.
720
00:47:34,880 --> 00:47:37,920
Next week we hope to
bring you another one.
721
00:47:37,960 --> 00:47:40,719
Next for you is a commercial.
722
00:47:40,760 --> 00:47:44,119
Meanwhile, I shall see if I
can turn off this ticker tape.
52381
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.