Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,016 --> 00:00:28,978
Minulle sneakerhead
tarkoittaa tyyppiä-
2
00:00:29,061 --> 00:00:33,899
jonka vaimo ei voi laskea
ostoksia keittiön lattialle-
3
00:00:33,983 --> 00:00:37,903
koska se on
täynnä kenkiä ja laatikoita.
4
00:00:37,987 --> 00:00:42,742
Siitä tietää kärsivänsä ongelmasta.
Ongelma on, että olet sneakerhead.
5
00:00:55,129 --> 00:00:59,300
Saavuin paikalle aamulla
keskelle kaaosta.
6
00:00:59,383 --> 00:01:05,055
Korttelissa oli satoja ihmisiä.
Poliisit kyselivät, mistä on kyse.
7
00:01:07,683 --> 00:01:12,646
Poliisi uhkasi pidättää nuoret,
jos he eivät lähtisi pois.
8
00:01:12,730 --> 00:01:18,527
Nuoret olivat nukkuneet siellä
neljä päivää. Eivät he lähteneet.
9
00:01:18,611 --> 00:01:25,868
Poliisit alkoivat pidättää heitä.
Yksi nuori piti kiinni portista.
10
00:01:26,368 --> 00:01:30,748
Jotkut olivat aseistautuneita.
11
00:01:30,831 --> 00:01:37,463
Oli baseball-mailoja, veitsiä...
Yhdellä oli vitun iso viidakkoveitsi.
12
00:01:37,546 --> 00:01:41,967
Jouduimme järjestämään heille
uloskäynnin takaovesta.
13
00:01:42,051 --> 00:01:48,891
Poliisi järjesti paikalle takseja.
Ulos ovesta ja suoraan taksiin.
14
00:01:48,974 --> 00:01:53,395
Ja kaikki tämä koristossujen vuoksi.
15
00:02:57,084 --> 00:03:01,213
Sneakerhead oppii roomalaiset numerot
keräämällä Jordaneita.
16
00:03:01,297 --> 00:03:05,509
Sanan "sneaker" keksijänä pidetään
Henry Nelson McKinneytä.
17
00:03:05,593 --> 00:03:09,180
Hän oli mainosmies,
joka lanseerasi termin 1917.
18
00:03:09,263 --> 00:03:14,852
Conversen perustamisen myötä
tossut pääsivät mallienkin jalkoihin.
19
00:03:14,935 --> 00:03:18,981
Vielä 50 vuotta sitten
vaihtoehtoja oli paljon vähemmän.
20
00:03:19,064 --> 00:03:25,488
Consut tunnettiin All Starseina,
ja tarjolla oli vain canvas-malli.
21
00:03:27,073 --> 00:03:30,951
Saksalainen Adidas,
jonka perustivat Dasslerit-
22
00:03:31,035 --> 00:03:35,414
lanseerasivat nahka-ja mokkatossut
1970-luvun alussa.
23
00:03:35,498 --> 00:03:41,670
Kun tähtipelaajat alkoivat
käyttää niitä, uusi maailma avautui.
24
00:03:41,754 --> 00:03:45,466
80-luvun alussa Reebok ja Puma
nousivat pinnalle-
25
00:03:45,549 --> 00:03:51,222
mutta merkittävin vedenjakajahetki
osui 80-luvun puolivälin tienoille.
26
00:03:53,057 --> 00:03:56,268
1984 saapui Air Jordan.
27
00:03:56,352 --> 00:04:02,316
15. syyskuuta Nike loi uuden,
vallankumouksellisen koristossun.
28
00:04:02,399 --> 00:04:06,904
18. lokakuuta NBA
heitti heidät pois pelistä.
29
00:04:08,447 --> 00:04:15,287
Mitä sääntöä nämä rikkovat?
-Niissä ei ole yhtään valkoista.
30
00:04:16,914 --> 00:04:20,000
Ei ole NBA:ssakaan.
31
00:04:21,001 --> 00:04:24,422
Kaksi vuotta myöhemmin
Run DMC:n hitti My Adidas-
32
00:04:24,505 --> 00:04:31,595
sai 16 000 fania nostamaan Adidakset
ilmaan Madison Square Gardenissa.
33
00:04:41,605 --> 00:04:45,609
Koristossubuumi synnytti yhteisön-
34
00:04:45,693 --> 00:04:50,030
jonka tavoite oli käyttää
kaikkein harvinaisimpia malleja-
35
00:04:50,114 --> 00:04:53,701
jotka olivat saaneet
lähes myyttisen maineen.
36
00:04:53,784 --> 00:04:58,748
Alakulttuurina alkanut juttu
on nykyään läsnä kaikkialla.
37
00:04:58,831 --> 00:05:03,043
Se on selvästi yhteydessä
hip hopin nousuun.
38
00:05:03,127 --> 00:05:08,841
Valkoiset lähiöteinit tahtoivat
pukeutua kuin hopparit-
39
00:05:08,924 --> 00:05:14,221
joten he ostivat samoja tossuja.
Se oli selvä käännekohta.
40
00:05:15,890 --> 00:05:21,604
Alkuvaiheessa oli Adidas Shelltoe
ja Air Force One High.
41
00:05:21,687 --> 00:05:25,941
Urheilu oli isossa roolissa.
42
00:05:26,025 --> 00:05:31,447
Siinä ei ollut enää kyse vain
urheilusta, vaan pop-kulttuurista.
43
00:05:33,324 --> 00:05:37,495
Me teimme pop-kulttuurista
merkittävän tekijän.
44
00:05:37,578 --> 00:05:41,373
Enää ei ollut kyse
vain nahan laadusta.
45
00:05:41,457 --> 00:05:48,714
Run DMC oli ensimmäinen
ei-urheilija, joka sai sponssin.
46
00:05:49,340 --> 00:05:54,512
Hip hop levisi valtavirtaan,
ja alan vaatteet levisivät myös.
47
00:05:54,595 --> 00:05:58,057
Se on katukulttuuria.
Kun hip hop nousi pinnalle-
48
00:05:58,140 --> 00:06:03,104
Jordanien mukana esiin kohosi
kokonaan uusi tyylikulttuuri.
49
00:06:03,187 --> 00:06:09,402
Skeittaus nousi samalla tavalla.
Katukulttuuri yhdistyi designiin.
50
00:06:09,485 --> 00:06:14,115
Hip hop, skeittaus ja koristossut
ovat muuttaneet maailman.
51
00:06:14,198 --> 00:06:18,077
Urheilijat tahtovat räpätä
ja räppärit tahtovat urheilla.
52
00:06:18,160 --> 00:06:21,372
Jokaisella oli oma mallisto
ja levytyssopimus.
53
00:06:21,455 --> 00:06:26,710
Muusikko, viihdyttäjä, elokuvatähti.
Ne ovat sulautuneet toisiinsa.
54
00:06:26,794 --> 00:06:32,675
Nuoret alkoivat kaivata
kolmannen osapuolen hyväksyntää.
55
00:06:32,758 --> 00:06:37,638
Koska musiikki on niin iso osa
kulttuurimme kudosta-
56
00:06:37,721 --> 00:06:41,434
muusikoiden pukeutumiseen
kiinnitetään huomiota.
57
00:06:41,517 --> 00:06:47,314
Nuoret yrittävät matkia sankareitaan
pukeutumalla samoin.
58
00:06:47,398 --> 00:06:50,151
He ovat idoleita ja ikoneita.
59
00:06:50,234 --> 00:06:56,073
Pukeutumalla samoin nuoret
pystyvät samaistumaan heihin.
60
00:06:56,157 --> 00:07:00,745
Kokonainen sukupolvi
alkoi käyttää tossuja kaikkialla.
61
00:07:00,828 --> 00:07:03,873
Normit muuttuivat.
62
00:07:03,956 --> 00:07:08,169
Historia, teknologia, design,
julkkikset, bisnes...
63
00:07:08,252 --> 00:07:14,759
Ne loivat yhdessä tuotteen,
johon monet voivat samaistua.
64
00:07:14,842 --> 00:07:20,848
UPS-mies! Hänellä voi olla jalassaan
Adidakset tai Niket.
65
00:07:20,931 --> 00:07:23,684
Koristossuja on kaikkialla.
66
00:07:23,768 --> 00:07:27,480
Ennen kuin jatkamme,
selvitämme pari termiä.
67
00:07:27,563 --> 00:07:32,359
"Colorway" tarkoittaa
tuotteen väriyhdistelmää.
68
00:07:32,443 --> 00:07:37,615
"Retro" on kenkä,
joka palaa tuotantoon.
69
00:07:37,698 --> 00:07:42,119
"Collab" on malli, jota on ollut
suunnittelemassa joku taiteilija.
70
00:07:42,203 --> 00:07:45,164
Esimerkistä käy
Jeff Staplesin Pigeon Dunk-
71
00:07:45,247 --> 00:07:48,417
tai Frank The Butcherin
New Balance 999 Kennedy.
72
00:07:48,501 --> 00:07:51,420
"Deadstock" on uusi,
käyttämätön kenkä-
73
00:07:51,504 --> 00:07:56,008
joka kerää pölyä kenkäkaupan
kellarissa alkuperäisessä laatikossa.
74
00:07:56,092 --> 00:08:01,514
"Limited edition" tarkoittaa
rajoitettua kenkäerää.
75
00:08:01,597 --> 00:08:04,934
Nike käyttää niistä nimitystä
"quickstrike".
76
00:08:09,146 --> 00:08:15,903
Olisi mahtavaa saada
kaikki mahdolliset Jordanit.
77
00:08:15,986 --> 00:08:19,490
En koskaan käytä näitä kenkiä.
78
00:08:19,573 --> 00:08:26,539
Käytän vain Jordaneita, joita minulla
on kaksi paria. Tai kolme.
79
00:08:26,622 --> 00:08:30,501
Keräily alkoi kunnolla
noin viisi vuotta sitten-
80
00:08:30,584 --> 00:08:34,672
kun syvennyin aiheeseen.
81
00:08:34,755 --> 00:08:41,178
Kun minä olen sängyssä,
hän valvoo yöt tietokoneella.
82
00:08:41,262 --> 00:08:46,767
Kello on kohta viisi,
julkaisut tulevat, pakko saada.
83
00:08:46,851 --> 00:08:53,065
Se on peliä. Se kuuluu tähän juttuun.
Kuka on nopein?
84
00:08:53,149 --> 00:08:56,402
Jotkut saattavat ajatella-
85
00:08:56,485 --> 00:09:02,491
että näin innokas keräily
on jotenkin kummallista.
86
00:09:02,575 --> 00:09:06,287
Siitä tuli osa elämääni.
87
00:09:06,370 --> 00:09:12,877
Kulttuuri, kaupat joissa käyn...
-Hänen oma, pieni maailmansa.
88
00:09:12,960 --> 00:09:20,217
Sneakerhead on tyyppi,
joka arvostaa tossukulttuuria.
89
00:09:20,801 --> 00:09:27,683
Henkilö, joka arvostaa niitä
muutenkin kuin pelkkinä jalkineina.
90
00:09:27,767 --> 00:09:33,189
Olen ollut kovan linjan sneakerhead
jo kuusivuotiaasta asti.
91
00:09:35,274 --> 00:09:40,529
Isä kysyi, pidänkö tossuista.
Sanoin rakastavani niitä.
92
00:09:40,613 --> 00:09:44,825
Olin viidennellä.
Isä sanoi, että ostetaan pois.
93
00:09:44,909 --> 00:09:51,957
Olin että "ihanko totta?"
Sain Jordan 3-parin.
94
00:09:52,041 --> 00:09:55,836
Tunsin kuuluvani porukkaan
tai salaseuraan.
95
00:09:55,920 --> 00:09:59,465
Minun oli ostettava aina jotain.
96
00:09:59,548 --> 00:10:04,178
Tahdoin,
että myyjä pitää minua coolina.
97
00:10:04,929 --> 00:10:10,601
Kun olin seitsemän tai kahdeksan,
sain sedältäni Pro-Kedsit.
98
00:10:21,112 --> 00:10:27,118
Chuck Taylorit olivat ekat kengät,
jotka minun oli pakko saada.
99
00:10:27,201 --> 00:10:31,122
Ekana innostuin Diamond Turf I:stä.
100
00:10:31,205 --> 00:10:35,626
Ne olivat poistomyynnissä.
Ne eivät olleet edes laatikossa.
101
00:10:35,709 --> 00:10:41,507
Ne olivat ekat lesot kenkäni.
Siitä se sitten lähti.
102
00:10:41,590 --> 00:10:45,386
Sain samanlaiset kengät
kuin kulmien isoilla pojilla.
103
00:10:45,469 --> 00:10:47,555
Tunsin itseni ihan erilaiseksi.
104
00:10:47,680 --> 00:10:54,019
Arvioimme toisemme sormusten,
ketjujen tai kenkien perusteella.
105
00:10:54,103 --> 00:10:59,900
Sitä tapasi jonkun ja oli että
"nasta nähdä jätkää". Vau.
106
00:10:59,984 --> 00:11:07,032
Tietyt asiat määrittelevät ihmisen
sanattomasti. Esimerkiksi kengät.
107
00:11:08,826 --> 00:11:14,039
Ensimmäinen tossupari
mullisti elämänkatsomukseni.
108
00:11:16,667 --> 00:11:23,924
Brändi ratkaisi. Jos kengät näyttivät
hyvältä, mutta olivat Spaldingit-
109
00:11:24,091 --> 00:11:26,635
ihmiset suhtautuivat naureskellen.
110
00:11:26,719 --> 00:11:31,891
Jos sanoi käyttävänsä Wilsoneja,
jengi suunnilleen haistatti vittua.
111
00:11:37,438 --> 00:11:43,736
Tahdoimme olla kuin tyypit,
jotka saavuttivat paljon.
112
00:11:46,030 --> 00:11:50,785
Ne yhdistyvät tunteisiin
ja tiettyihin hetkiin ajassa.
113
00:11:59,794 --> 00:12:03,255
Ajattelin, että kotiholvi
on esteettisesti kiva.
114
00:12:03,339 --> 00:12:07,802
En tiedä, tehdäänkö kokoelmalleni
tarpeeksi isoja holveja.
115
00:12:07,885 --> 00:12:14,100
Kun lähden kotoa, tahdon olla varma,
että kenkäni ovat turvassa.
116
00:12:14,183 --> 00:12:18,479
Monille kengissä on kyse
koko tossukulttuurista.
117
00:12:18,562 --> 00:12:24,068
Minulle homma alkoi
Michael Jordanin ihailusta.
118
00:12:24,151 --> 00:12:30,324
Mitä enemmän tähän syventyy,
sitä enemmän tämä vie aikaa.
119
00:12:30,408 --> 00:12:36,580
Keräilen Air Jordaneja.
Siihen menee suurin osa ajastani.
120
00:12:36,664 --> 00:12:43,421
Kun laatikossa lukee "Memphis",
tiedän, että sisällä on jotain hyvää.
121
00:12:43,504 --> 00:12:48,509
Katsotaan, mitä täältä löytyy.
Revitään teipit pois.
122
00:12:49,844 --> 00:12:54,640
Laatikosta päätellen
täällä on Jordan 3:t.
123
00:12:54,723 --> 00:12:57,852
Puuterinsiniset. Ei hullumpaa.
124
00:12:59,395 --> 00:13:03,441
Täällä taitaa olla
Air Jordan 10 retrot.
125
00:13:03,524 --> 00:13:09,029
Uusi värimaailma.
Kivipestyä nahkaa.
126
00:13:09,113 --> 00:13:13,075
Hienot. Näistä innostuu väkisinkin.
127
00:13:14,493 --> 00:13:17,413
Vien nämä holviin.
128
00:13:19,248 --> 00:13:25,921
Sneakerhead innostuu sanoista
exclusive colorway.
129
00:13:27,089 --> 00:13:34,346
Ennen nettiä tossujen hankkimiseen
tarvittiin kontakteja.
130
00:13:34,680 --> 00:13:37,349
Metsästäminen
oli löytöjen tekemistä.
131
00:13:37,433 --> 00:13:42,730
Kun uusi malli ilmestyi,
jouduin kävelemään keskustaan-
132
00:13:42,813 --> 00:13:47,568
ja menemään Kangaroo Crossingiin.
Uutuudet olivat liitutaululla.
133
00:13:47,651 --> 00:13:53,657
Silloin uutuudet nähtiin
ensimmäisen kerran hyllyssä.
134
00:13:53,741 --> 00:13:57,745
Kävimme Yonkersin
Packer Shoes-liikkeessä-
135
00:13:57,828 --> 00:14:03,834
nähdäksemme uutuudet.
Samalla katsastettiin alakerta.
136
00:14:03,918 --> 00:14:10,758
Se oli kontaktilaji.
Oli jalkauduttava kentälle ihan itse.
137
00:14:12,259 --> 00:14:17,640
Kävimme FootLockerissa, Athlete'sissa
tai Modell'sissa.
138
00:14:17,723 --> 00:14:22,311
Sitten yritettiin valita kengät,
joita kavereilla ei ole.
139
00:14:22,394 --> 00:14:25,314
Me teimme niistä kuumia.
140
00:14:25,397 --> 00:14:31,737
Valitsimme hyllyiltä mallit,
joilla ällistytimme ihmisiä.
141
00:14:34,740 --> 00:14:40,913
Ennen nettiä kunnon keräilijä
kävi ostoksilla eri kaupungeissa.
142
00:14:40,996 --> 00:14:48,087
I-95 New Yorkista Baltimoreen
oli Air Force One-fanien suosiossa.
143
00:14:48,170 --> 00:14:51,257
Menin bussilla New Yorkiin
löytämään juttuja.
144
00:14:51,340 --> 00:14:56,095
Air Force Onessa lukee "NYC".
Minkä vuoksi?
145
00:14:56,178 --> 00:14:59,098
Ostin kengät
ja vein ne Massachusettsiin.
146
00:14:59,181 --> 00:15:04,645
Baltimoren Charlie Rudo'sissa
oli koristossuja-
147
00:15:04,728 --> 00:15:09,692
ja myyjä kertoi, että ensi kuussa
on ehkä tulossa uusi väri.
148
00:15:09,775 --> 00:15:15,906
Sitten piti miettiä, miten tilanteen
pääsee tarkistamaan.
149
00:15:15,990 --> 00:15:20,661
Jos kenkä lanseerattiin Tokiossa,
oli lennettävä Tokioon.
150
00:15:20,745 --> 00:15:28,002
Piti varata hotelli, jonottaa kenkiä
ja lentää lopuksi kotiin.
151
00:15:28,627 --> 00:15:33,632
Oli matkustettava 13 000 kilometriä
yhden kenkäparin takia.
152
00:15:33,716 --> 00:15:38,220
Silloin nämä jutut
merkitsivät todella paljon.
153
00:15:39,638 --> 00:15:42,349
Olen sneakerhead.
154
00:15:42,433 --> 00:15:46,228
En tahdo sanoa, että elämäni
pyörii niiden ympärillä.
155
00:15:46,312 --> 00:15:48,856
Ne pyörivät minun ympärilläni.
156
00:15:48,939 --> 00:15:54,653
Vanhempani ovat Kroatiasta.
Isäni edustaa vanhaa maailmaa.
157
00:15:54,737 --> 00:15:59,492
He ovat tukeneet minua,
mutta he eivät oikein ymmärrä minua.
158
00:15:59,575 --> 00:16:05,664
He ihmettelevät, miksi minulla
on huoneen täydeltä kenkiä.
159
00:16:05,748 --> 00:16:10,002
Sanon heille,
että tiedän kyllä, mitä teen.
160
00:16:10,086 --> 00:16:16,801
Minulla on noin 2 500 paria.
Jämiä on noin tuhat paria.
161
00:16:17,927 --> 00:16:23,265
Kun Jordan 11 ilmestyi vuonna-96,
minä luovutin. Punaista nahkaa-
162
00:16:23,349 --> 00:16:27,561
joten kaikki Bloodsin jäsenet
tahtoivat Jordan 11:t.
163
00:16:27,645 --> 00:16:34,902
Olin 16-vuotias. En ryhtynyt
tappelemaan jengiläisten kanssa.
164
00:16:35,194 --> 00:16:38,239
Siinä vaiheessa
aloin etsiä kenkiä netistä.
165
00:16:38,322 --> 00:16:42,785
Löysin Nike Parkin,
Nike Talkin ja eBayn.
166
00:16:44,537 --> 00:16:50,751
Kävin koulua. Rahoitin harrastukseni
ostamalla ylimääräisiä kenkiä-
167
00:16:50,835 --> 00:16:55,714
ja myymällä ne eBayssa
20 taalan voitolla.
168
00:16:55,798 --> 00:16:59,343
Nämä ovat Paris Dunkit.
169
00:16:59,427 --> 00:17:03,431
Kankaaseen on painettu
Bernard Buffetin taidetta.
170
00:17:03,514 --> 00:17:09,145
Sen myötä Nike SB:n suosio räjähti.
Wu-Tang Dunk High-tossut.
171
00:17:09,228 --> 00:17:13,107
Tämä lienee viimeinen
upouusi deadstock-pari.
172
00:17:13,190 --> 00:17:19,155
Miten suojelet kokoelmaasi?
-Isäni vartioi sitä kakkosnelosella.
173
00:17:20,531 --> 00:17:24,744
Jahdin jännitystä ei ole enää.
Kaikki tiedot löytyvät netistä.
174
00:17:24,827 --> 00:17:31,333
Tieto tuhosi tossupelin
sellaisena kuin minä sen tunsin.
175
00:17:31,417 --> 00:17:34,545
Buumi ajoittui 90-luvun alkuun.
176
00:17:35,296 --> 00:17:41,552
Ennen vanhaan eBaysta löytyi
28 osumaa sanoilla "Nike Dunk".
177
00:17:41,635 --> 00:17:46,182
Nykyään osumia on 50 000.
Homma on mennyt överiksi.
178
00:17:46,265 --> 00:17:50,352
Suuryhtiöiden kilpailun
myötä peli on muuttunut.
179
00:17:50,436 --> 00:17:56,275
Nykyään kaikki erät ovat
rajoitettuja, collabeja ja retroja.
180
00:17:56,358 --> 00:18:00,946
Kaikki tossukaudet
ovat olemassa rinta rinnan.
181
00:18:01,030 --> 00:18:06,535
Netistä saa mitä ikinä tahtoo,
jos vain on varaa maksaa.
182
00:18:06,619 --> 00:18:09,288
Tossuja voi keräillä missä tahansa.
183
00:18:09,371 --> 00:18:14,335
Mitä iowalainen jannu teki
ennen netin aikakautta?
184
00:18:14,418 --> 00:18:19,215
Kenkiä on valtavasti,
joten niiden merkitys laskee.
185
00:18:19,298 --> 00:18:24,428
On eri juttu ostaa kenkiä
eBaysta klikkaamalla-
186
00:18:24,512 --> 00:18:30,476
kun FedEx tuo ne kotiovelle
pari päivää myöhemmin.
187
00:18:30,559 --> 00:18:35,106
Sitten on vain löydettävä
seuraava juttu.
188
00:18:35,189 --> 00:18:40,861
Minä en usko, että Niken erät
ovat oikeasti rajoitettuja.
189
00:18:42,029 --> 00:18:49,161
Otimme mallia Bodegasta.
Se on metafora tuotteillemme.
190
00:18:49,245 --> 00:18:56,502
Tämä myymälä suunniteltiin
tossujahdin symboliksi.
191
00:18:56,919 --> 00:19:01,924
Netti on kiva, mutta
siellä ei tarvitse nähdä vaivaa.
192
00:19:02,007 --> 00:19:08,431
Tahdomme takaisin sen fiiliksen,
kun kaupoissa tehtiin löytöjä.
193
00:19:08,514 --> 00:19:13,519
Tahdomme tuoda kokemuksen takaisin.
Se on kaiken ydin.
194
00:19:13,602 --> 00:19:17,857
Viisi vuotta sitten tein Nikelle
projektin nimeltä Black Friday.
195
00:19:17,940 --> 00:19:22,528
En näyttänyt niitä kenellekään.
Kun kengät ilmestyivät-
196
00:19:22,611 --> 00:19:26,782
ostajien oli oltava kaupassa,
jotta he näkisivät ne.
197
00:19:26,866 --> 00:19:30,202
Annoin jengille löytämisen iloa.
198
00:19:30,286 --> 00:19:37,418
Tahdonko nämä kengät?
Ennen se piti päättää kaupassa.
199
00:19:37,501 --> 00:19:44,216
Kenkien näkeminen omin silmin
ja muiden kanssa jutteleminen-
200
00:19:44,300 --> 00:19:47,219
on nykyään tärkeämpää.
201
00:19:47,303 --> 00:19:51,974
Uuden vuosituhannen myötä
netti mullisti tossukuviot.
202
00:19:52,057 --> 00:19:56,604
Alueellisesta alakulttuurista
tuli kansainvälistä kauppaa.
203
00:19:56,687 --> 00:20:01,358
Sneakerheadit kaikkialla maailmassa
puhuvat samaa kieltä.
204
00:20:12,328 --> 00:20:19,210
Se on amerikkalaista kulttuuria,
johon on sekoittunut eurooppalaista.
205
00:20:19,293 --> 00:20:23,089
Japanissa se on saanut
oman ilmeen.
206
00:20:28,844 --> 00:20:33,474
Urheilun ja muodin välillä
on Japanissa iso kuilu.
207
00:20:33,557 --> 00:20:40,147
Meille ei ole kovin tärkeää,
onko Michael Jordan käyttänyt kenkiä.
208
00:20:40,231 --> 00:20:44,693
Pidämme muodista,
mutta emme niinkään urheilusta.
209
00:20:44,777 --> 00:20:47,446
Japanissa korostetaan tyyliä.
210
00:20:47,530 --> 00:20:52,410
Yksityiskohdat ja funktionaalisuus
ratkaisevat.
211
00:20:53,577 --> 00:20:57,456
Meidän kulttuurissamme
ihmetellään vintage-juttuja.
212
00:20:59,083 --> 00:21:04,171
Japanissa on käsite nimeltä "otaku".
213
00:21:04,255 --> 00:21:10,719
Se tarkoittaa,
että nykyisyyden ohella-
214
00:21:10,803 --> 00:21:14,849
arvostetaan myös historiaa.
215
00:21:15,933 --> 00:21:19,645
Vintage oli suosittua viime vuonna-
216
00:21:19,728 --> 00:21:24,024
mutta juuri nyt
high-tech on nouseva trendi.
217
00:21:24,108 --> 00:21:30,948
Asics ja muut merkit
ovat kasvattaneet suosiotaan.
218
00:21:42,293 --> 00:21:46,797
Sir Max on malli,
joka erottuu joukosta.
219
00:21:57,266 --> 00:22:00,603
Kun Air Max lanseerattiin-
220
00:22:00,686 --> 00:22:05,733
koristossuista tuli Japanissa
suosittuja ensimmäistä kertaa.
221
00:22:10,946 --> 00:22:16,744
Kun Air Max tuli Japaniin ysärillä,
siitä kehkeytyi valtava buumi.
222
00:22:16,827 --> 00:22:20,748
Yksi pari saattoi maksaa
jopa 3 000 dollaria.
223
00:22:31,842 --> 00:22:36,055
Se on kuin leikkiä.
224
00:22:36,138 --> 00:22:41,393
Kaikilla sneakerheadeilla
taitaa olla sama ongelma.
225
00:22:41,477 --> 00:22:47,358
Ostamme kenkiä jatkuvasti,
eikä raha riitä kaikkeen.
226
00:22:47,441 --> 00:22:53,280
Unelmani on avata oma myymälä
ja elättää itseni sillä.
227
00:22:53,364 --> 00:22:58,327
Unelmasta kehkeytyi Skit.
Myymälöitä on nykyään neljä.
228
00:22:58,411 --> 00:23:02,248
Kamamoton valikoimissa
on yli 15 000 paria.
229
00:23:02,331 --> 00:23:04,875
Tie menestykseen oli kivinen.
230
00:23:05,000 --> 00:23:11,966
Alle viisi vuotta sitten
hän oli puistossa asuva asunnoton.
231
00:23:12,049 --> 00:23:16,512
Kokoelma alkoi kymmenestä parista,
jota säilytettiin asunnossa-
232
00:23:16,595 --> 00:23:18,639
joka on nykyään salonki.
233
00:23:18,722 --> 00:23:22,852
90-luvulla ja 2000-luvun alussa-
234
00:23:22,935 --> 00:23:26,480
Japanissa oli valtavasti
kenkäkauppoja-
235
00:23:26,564 --> 00:23:30,901
mutta joka kaupassa
myytiin samoja kenkiä.
236
00:23:30,985 --> 00:23:37,491
Myytäväksi tulevien kokoelmien
arviointi on hänen vastuullaan.
237
00:23:37,575 --> 00:23:42,955
Niitä toimitetaan laatikoissa,
roskasäkeissä tai rekan lavalla.
238
00:23:43,038 --> 00:23:46,792
Kerran ostin 800 paria.
239
00:23:46,876 --> 00:23:51,756
Maksoin niistä noin 60 000 dollaria.
240
00:23:53,841 --> 00:24:00,973
Japanilaisten keräilijöiden kengät
ovat yleensä kuin uusia.
241
00:24:03,601 --> 00:24:06,187
Hommyon tarina
on yhtä erikoinen.
242
00:24:06,270 --> 00:24:10,858
Hän alkoi tuoda maahan
Adidaksia ja Jordaneita 90-luvulla.
243
00:24:10,941 --> 00:24:13,652
Hän näki tilaisuuden
ja tarttui siihen.
244
00:24:13,736 --> 00:24:17,448
En ollut hyvä koulussa.
245
00:24:19,533 --> 00:24:26,791
Opettaja sanoi, että olen surkea.
En voisi lähteä yliopistoon.
246
00:24:26,957 --> 00:24:32,338
Pääsin kuitenkin Temple Universityyn
Philadelphiaan.
247
00:24:32,421 --> 00:24:38,552
Se on Phillyn pohjoispuolella.
Siellä on paljon tossukauppoja.
248
00:24:38,636 --> 00:24:45,893
Ostin Air Force One 1982 Originalit
ja Air Jordan 1:t vuodelta 1985.
249
00:24:48,062 --> 00:24:54,276
Palasin Japaniin ja menin töihin
osto-ja myyntiliikkeeseen.
250
00:24:54,360 --> 00:24:59,407
Muistin, että USA:ssa
oli paljon vintage-kenkiä.
251
00:24:59,490 --> 00:25:06,539
Avasimme Chapterin. Pieni kauppa,
joka myi vintage-kenkiä.
252
00:25:06,622 --> 00:25:11,710
Menin joka kuukausi New Jerseyyn
ja Philadelphiaan-
253
00:25:11,794 --> 00:25:15,923
ja hain sieltä 200-300 paria kenkiä.
254
00:25:16,006 --> 00:25:23,222
Maksoin niistä ehkä viisi dollaria.
Sitten toin kengät tänne-
255
00:25:23,305 --> 00:25:28,811
ja myin ne 300 dollarilla.
Tienasin aivan vitusti.
256
00:25:31,439 --> 00:25:37,319
Sneakerheadilla on OCD.
Pakko-ostoinen häiriö.
257
00:25:40,197 --> 00:25:46,078
Pohdimme, millaista on olla suhteessa
esimerkiksi kenkään.
258
00:25:46,162 --> 00:25:52,626
Onko tämä pakkomielle ja addiktio?
-Molempia. Se on sairaus.
259
00:25:52,710 --> 00:25:56,505
Miten normaali keräily
eroaa haalimisvimmasta?
260
00:25:56,589 --> 00:26:01,010
Valitettavasti en vielä tiedä,
milloin kenkiä on tarpeeksi.
261
00:26:01,093 --> 00:26:06,223
Kerran vanhempani tahtoivat tietää,
mikä minua vaivaa.
262
00:26:06,307 --> 00:26:11,061
Kokoelma kasvoi kolmesta 30:een,
ja sitten 30:stä 300:aan.
263
00:26:11,145 --> 00:26:15,941
Se on behavioristinen addiktio.
Kenkiä halutaan koko ajan lisää.
264
00:26:16,025 --> 00:26:23,240
Puolen vuoden sisällä olen tajunnut
haluavani kaikki mahdolliset kengät.
265
00:26:23,908 --> 00:26:29,914
Kyseessä on ongelma, jos
kengille ei ole edes mitään käyttöä.
266
00:26:29,997 --> 00:26:34,168
En enää edes tiedä,
monetko kengät minä omistan.
267
00:26:34,251 --> 00:26:38,130
On niitä reilusti yli tuhat paria.
268
00:26:38,214 --> 00:26:41,717
Luku kasvaa päivittäin.
Se on kuin valtionvelka.
269
00:26:41,801 --> 00:26:45,763
Numerot vain juoksevat.
-700...
270
00:26:45,846 --> 00:26:52,269
Kuinka monta paria sinulla on?
-Lakkasin laskemasta, kun...
271
00:26:52,353 --> 00:26:56,065
Kun mitä?
-Tuhat meni rikki.
272
00:26:56,148 --> 00:27:00,528
Tästä tuli pakkomielle
vasta noin 1995-96.
273
00:27:00,611 --> 00:27:04,365
Ongelmaksi tämä muodostui
vasta 2002-03.
274
00:27:04,448 --> 00:27:07,034
Minulla on lähes 2 000 paria.
275
00:27:07,118 --> 00:27:11,539
Ongelma oli ennen pahempi.
Minulla oli noin 5 000 paria.
276
00:27:11,622 --> 00:27:16,210
He eivät ajattele mitään muuta.
-Keskityn kenkiin melko hartaasti.
277
00:27:16,293 --> 00:27:20,840
Jos näkisin kaikki kerralla,
saisin paniikkikohtauksen.
278
00:27:20,923 --> 00:27:27,388
Ne valtasivat ajatukseni.
Tahdon käyttää kaikki rahani niihin.
279
00:27:27,471 --> 00:27:29,890
He keräilevät niin paljon-
280
00:27:29,974 --> 00:27:36,939
että se estää heitä muodostamasta
suhteita ja käyttämästä huoneita.
281
00:27:37,022 --> 00:27:43,612
Toisesta makuuhuoneesta piti tulla
studio. Siitä tulikin tossuhuone.
282
00:27:45,322 --> 00:27:48,659
Käyttökengät ovat ulkona.
Lähinnä Jordaneita.
283
00:27:48,743 --> 00:27:53,831
Täällä on toinen aalto.
Saatan etsiä täältä jotain.
284
00:27:53,914 --> 00:27:58,586
Kolmas aalto on varastoissa
ja suljetuissa laatikoissa.
285
00:27:58,669 --> 00:28:02,465
En ole koskaan käynyt
etsimässä jotain tiettyä laatikkoa.
286
00:28:02,548 --> 00:28:07,052
Ihmiset sanovat, että minulla on
ongelma. Vastaan, että tiedän.
287
00:28:07,136 --> 00:28:11,015
Se on kuin Frankenstein.
Hirviötä on ruokittava.
288
00:28:11,098 --> 00:28:15,853
Se on kuin kauhufilmistä.
Tossut hiipivät lähemmäksi.
289
00:28:15,936 --> 00:28:20,816
Minulla on niin monta paria,
että olen koonnut niistä kansion.
290
00:28:20,900 --> 00:28:25,362
Jokaisesta parista on kuva
ja laatikon numero. Älytöntä.
291
00:28:25,446 --> 00:28:30,242
Kaikki hankinnat
päätyvät vain johonkin varastoon.
292
00:28:30,326 --> 00:28:34,830
Haaveet siitä,
kuinka kengät asetellaan esille-
293
00:28:34,914 --> 00:28:39,001
voidaan unohtaa. Onnea vaan.
294
00:28:42,213 --> 00:28:49,220
Fairfax muuttui
rauhallisesta naapurustosta-
295
00:28:49,303 --> 00:28:53,724
katumuodin hermokeskukseksi.
296
00:28:53,808 --> 00:29:00,439
Kadun toisella puolella on Kayo.
DGK on isoin skeittimerkki.
297
00:29:00,523 --> 00:29:05,069
Supreme oli ensimmäisten joukossa.
Se oli alan pioneereja.
298
00:29:05,152 --> 00:29:10,866
Nuoret jonottavat Air Force Oneja.
Ja sieltä tulee Freddie Gibbs!
299
00:29:13,077 --> 00:29:16,956
Tämä on ensimmäinen
alan putiikki L. A:ssa.
300
00:29:17,039 --> 00:29:21,460
Tänne tuodaan kenkiä myytäväksi
ja niitä ostetaan.
301
00:29:21,544 --> 00:29:28,092
Täällä on todellisia harvinaisuuksia,
joita ei löydä mistään muualta.
302
00:29:29,427 --> 00:29:33,431
Buscemin brändiin kuuluu kapina-
303
00:29:33,514 --> 00:29:37,810
1800-lukulaista matka-arkkufirmaa
Louis Vuittonia vastaan.
304
00:29:37,893 --> 00:29:44,859
He aloittivat arkuilla,
mutta tekevät nykyään myös tossuja.
305
00:29:44,942 --> 00:29:48,028
Mitä ihmettä? En tajua.
306
00:29:48,112 --> 00:29:52,867
Mutta Rodeo Drivella
tai Napolin Via Montella-
307
00:29:52,950 --> 00:29:58,748
ja muilla luksusalueilla
on katumuotiliikkeitä.
308
00:29:58,831 --> 00:30:03,586
Me aloitimme tämän,
joten otamme sen, mikä meille kuuluu.
309
00:30:03,669 --> 00:30:10,009
Lanseerasimme brändin,
johon kuuluu yhtä sun toista.
310
00:30:10,092 --> 00:30:13,471
100 mm on jalkine,
jota inspiroivat koristossut.
311
00:30:13,554 --> 00:30:17,641
Tahdoin luoda maailman
parhaan koristossun.
312
00:30:17,725 --> 00:30:22,313
Lisäksi tahdoin kilpailla
isoja luksusmerkkejä vastaan.
313
00:30:22,396 --> 00:30:26,108
Meitä inspiroi tunnettu käsilaukku.
314
00:30:26,192 --> 00:30:30,863
Naitimme sen koristossun kanssa.
315
00:30:30,946 --> 00:30:38,162
Aito sneakerhead tietää,
miksi kenkä on cool ja kaunis.
316
00:30:38,245 --> 00:30:43,334
90-luvun alussa rajoitettujen
collab-erien suosio räjähti nousuun.
317
00:30:43,417 --> 00:30:48,255
Suuret merkit tekivät yhteistyötä
julkkisten, graffititaiteilijoiden-
318
00:30:48,339 --> 00:30:51,759
muusikoiden ja erikoisliikkeiden
kanssa-
319
00:30:51,842 --> 00:30:56,222
luodakseen persoonallisia
ja rajoitettuja kenkäeriä.
320
00:30:56,305 --> 00:31:02,686
Yhteistyöt ruokkivat huumaa,
ja keräilijät innostuivat malleista.
321
00:31:02,770 --> 00:31:07,858
Se loi keräilijöille
uuden mahdollisuuden.
322
00:31:09,026 --> 00:31:16,283
Ennen tossuhommia olin
graafikko ja suunnittelija.
323
00:31:16,867 --> 00:31:22,498
Minulla oli vaatemallisto
Staple Pigeon, perustettu 1997.
324
00:31:22,581 --> 00:31:28,462
Se oli ehtaa undergroundia,
mutta sillä oli kannattajakuntansa.
325
00:31:28,546 --> 00:31:33,134
Kun tapasin Niken edustajat,
palaset loksahtivat.
326
00:31:33,217 --> 00:31:37,680
He totesivat, että minulla
on oma mallisto ja myymälä.
327
00:31:37,763 --> 00:31:42,518
Lisäksi olen sneakerhead,
joten ryhdyimme yhteistyöhön.
328
00:31:42,601 --> 00:31:47,731
Nike otti yhteyttä
ikonisen Dunk-mallin tiimoilta.
329
00:31:47,815 --> 00:31:55,030
He tahtoivat juhlia sen vuosipäivää
tossukulttuurin keskuksissa.
330
00:31:55,114 --> 00:31:59,452
He kysyivät, kiinnostaisiko
meitä suunnitella New Yorkin kenkä.
331
00:31:59,535 --> 00:32:03,914
Minä olin että "totta vitussa".
Saanko kiroilla?
332
00:32:03,998 --> 00:32:08,586
Tahtoisinko muokata ikonisen firman
ikonisimman kenkämallin-
333
00:32:08,669 --> 00:32:14,842
maailman parhaalle kaupungille?
Enköhän. Antakaahan kun mietin...
334
00:32:14,925 --> 00:32:16,844
Kyllä.
335
00:32:20,681 --> 00:32:26,854
Valitsimme maskotiksemme kyyhkyn,
koska sen värit ovat niin hienot.
336
00:32:26,937 --> 00:32:31,692
Siinä on erilaisia harmaan sävyjä,
mustaa ja valkoista.
337
00:32:31,776 --> 00:32:35,154
Kyyhkynpunainen pohja
on tietenkin pakollinen.
338
00:32:35,237 --> 00:32:41,619
Valitsimme materiaalin,
joka tuntuu pehmeältä kuin eläin.
339
00:32:41,702 --> 00:32:44,997
Tämä kenkä mullisti tossukulttuurin-
340
00:32:45,081 --> 00:32:50,086
koska sen jälkeen,
kun tämä nousi otsikoihin-
341
00:32:50,169 --> 00:32:56,133
Central Park Westin rouvat tulivat
tietoisiksi tästä kulttuurista.
342
00:32:56,217 --> 00:33:00,012
Tulvaportit aukesivat.
Kaikki on tämän kengän ansiota.
343
00:33:10,648 --> 00:33:14,735
Kevyistä juoksukengistään
tunnettu Asics-
344
00:33:14,819 --> 00:33:20,157
kehittää uniikki-collabeja, joita
myydään Beverly Hillsin putiikeissa.
345
00:33:20,241 --> 00:33:23,119
Tiedämme,
että niukkuus on valttia.
346
00:33:23,202 --> 00:33:28,082
Asics luottaa
newyorkilaiseen Ronnie Fiegiin-
347
00:33:28,165 --> 00:33:32,086
joka omistaa Kithin,
Manhattanin tossupäämajan.
348
00:33:32,169 --> 00:33:34,880
Nykyinen asemamme
on hänen ansiotaan.
349
00:33:34,964 --> 00:33:40,010
Olemme tehneet kauniita kenkiä
kumppaneidemme kanssa.
350
00:33:40,094 --> 00:33:45,307
Kenkä on kaunis.
Yksityiskohdat todistavat sen.
351
00:33:49,478 --> 00:33:56,110
Graffiti syntyi 70-luvulla. Laitonta.
80-luvulla se nousi pinnalle.
352
00:33:56,193 --> 00:34:00,156
Keith Haring ja Basquiat.
Katumuodin isoja nimiä.
353
00:34:00,239 --> 00:34:05,369
90-luvulla tuli monimedia
ja T-paitakulttuuri.
354
00:34:05,453 --> 00:34:11,584
Minä tutustuin tossukulttuuriin
joskus 2002-2003.
355
00:34:11,667 --> 00:34:16,964
Olin toimistossani,
kun mies tuli käymään kirjani kanssa.
356
00:34:18,758 --> 00:34:24,764
Hän oli Mark Parker,
Niken taiteellinen johtaja.
357
00:34:24,847 --> 00:34:29,185
Ennen sitä en ollut tehnyt
mitään tossujen parissa.
358
00:34:29,268 --> 00:34:34,940
Ensimmäisissä malleissa
ei ollut taiteellista sisältöä.
359
00:34:35,024 --> 00:34:41,989
FLOM-kenkä. FLOM tulee sanoista
"for love or money ".
360
00:34:42,073 --> 00:34:47,453
Rakkaus vai raha? Jos saan valita,
valitsen aina rakkauden.
361
00:34:47,536 --> 00:34:53,834
Dunkle on kaikkien suosikki.
Se näkyy Instagramissa joka päivä.
362
00:34:53,918 --> 00:34:57,630
Se on sellainen
tulevaisuuden kenkä.
363
00:34:57,713 --> 00:35:00,925
UNKLE-hahmot, jotka loin-
364
00:35:01,008 --> 00:35:06,138
Mo' Wax Records 90-luvulla.
En ikinä pitänyt niistä.
365
00:35:06,222 --> 00:35:08,974
En väitä,
että ne tehtiin ilman lupaani-
366
00:35:09,058 --> 00:35:14,021
mutta olin minä vähän että
"jaa, tämmöiset, kiva kun kysyitte".
367
00:35:14,105 --> 00:35:17,149
Me tosin keksimme pinkin laatikon.
368
00:35:17,233 --> 00:35:23,906
Kyse ole niinkään hypestä
vaan siitä, mitä sisällä on.
369
00:35:27,535 --> 00:35:31,747
Minulle tässä on kyse intohimosta.
370
00:35:31,831 --> 00:35:36,210
Tahdon kokeilla
mielenkiintoisia juttua-
371
00:35:36,293 --> 00:35:41,715
joita kukaan ei ole tehnyt
tai kokeillut aiemmin.
372
00:35:41,799 --> 00:35:46,303
Nike otti yhteyttä ja pyysi avaamaan
uudenlaisen putiikin.
373
00:35:57,523 --> 00:36:04,113
Atmos Harajuku avattiin
kymmenen vuotta sitten.
374
00:36:04,864 --> 00:36:07,867
Pian Atmoksen avajaisten jälkeen-
375
00:36:07,950 --> 00:36:11,996
Nike pyysi Hommyota tekemään
collabin Air Max 1:stä-
376
00:36:12,079 --> 00:36:19,336
joka on Tokiossa erittäin kysytty.
Erä myytiin välittömästi loppuun.
377
00:36:19,503 --> 00:36:22,548
Nike ei ollut Japanissa
niin tunnettu-
378
00:36:22,631 --> 00:36:29,263
mutta kengät myytiin silti loppuun
käden käänteessä.
379
00:36:31,682 --> 00:36:36,103
Meillä on 200-300 collab-mallia.
380
00:36:36,187 --> 00:36:40,566
Nike, Adidas, Puma, Reebok...
381
00:36:42,610 --> 00:36:48,824
Amerikkalaiset ja eurooppalaiset
käyttävät historiallisia värejä.
382
00:36:48,908 --> 00:36:54,872
Japanilaisena tykkään väreistä,
jotka poikkeavat alkuperäisistä.
383
00:36:54,955 --> 00:36:59,752
Ne poikkeavat amerikkalaisista
ja eurooppalaisista.
384
00:36:59,835 --> 00:37:04,632
Minä pidän tästä väristä.
Amerikkalaiset eivät pidä siitä.
385
00:37:04,715 --> 00:37:08,302
Japanilaiset asiakkaat
ovat hienostuneempia.
386
00:37:08,385 --> 00:37:13,516
Pidän tästä ompeleesta.
Amerikkalaiset eivät piittaa niistä.
387
00:37:13,599 --> 00:37:16,852
Me välitämme yksityiskohdista.
388
00:37:19,313 --> 00:37:24,276
Amerikkalaisista retro-Jordanit
ovat kovinkin coolit.
389
00:37:24,360 --> 00:37:31,117
Japanilaiset eivät käyttäisi niitä,
jos ne eivät sopisi vaatteisiin.
390
00:37:31,200 --> 00:37:37,498
Minun työni on luoda jotain uutta-
391
00:37:37,581 --> 00:37:44,588
joka erottaa
amerikkalaiset japanilaisista.
392
00:37:46,173 --> 00:37:52,304
Lopulta Hommyo vei kenkänsä
USA:han, mistä kaikki sai alkunsa.
393
00:37:52,388 --> 00:37:58,727
Nykyään hän on alan
vaikutusvaltaisimpia hahmoja.
394
00:38:04,525 --> 00:38:09,655
Vartuin kulttuuriympäristössä,
joka teki minusta tällaisen.
395
00:38:09,739 --> 00:38:14,493
Aina, kun näin kavereita,
jotka vain notkuivat kulmilla-
396
00:38:14,577 --> 00:38:19,039
minun työvaatteilleni naurettiin.
Olin heille hitsaaja-Frank.
397
00:38:19,123 --> 00:38:26,172
Kerran olin teurastaja-Frank,
ja se tarttui.
398
00:38:26,255 --> 00:38:30,968
Perustimme rap-yhtyeen.
Minä suunnittelin kannet ja paidat.
399
00:38:31,051 --> 00:38:33,345
Niin minä opin alalle.
400
00:38:33,429 --> 00:38:37,475
Opettelin käyttämään Photoshopia
ja Illustratoria.
401
00:38:37,558 --> 00:38:40,811
Tutustuin Conceptsiin.
402
00:38:40,895 --> 00:38:44,982
Se oli paikallinen liike,
joka oli iso tekijä sillä seudulla.
403
00:38:45,065 --> 00:38:51,363
Se oli uskomaton tilaisuus.
Tartuin siihen ja panin toimeksi.
404
00:38:51,447 --> 00:38:58,120
Oma suosikkini on se,
joka oli myös isoin menestys.
405
00:38:58,204 --> 00:39:03,918
Aina menestystä ei tule,
mutta New Balance 999 Kennedy...
406
00:39:04,001 --> 00:39:08,089
Teema liittyi John F. Kennedyn
juuriin. Hän oli siltä seudulta.
407
00:39:08,172 --> 00:39:10,841
Hän rakasti purjehtimista.
408
00:39:10,925 --> 00:39:17,598
Käytimme sitä tarinaa.
Kengän ulkoasu liittyi siihen.
409
00:39:17,681 --> 00:39:20,059
Oli viestilippuja ja muuta.
410
00:39:20,142 --> 00:39:23,229
Me teimme vain työtämme-
411
00:39:23,312 --> 00:39:27,650
mutta kun kenkä lanseerattiin,
se myi loppuun puolessa päivässä.
412
00:39:27,733 --> 00:39:31,153
Ne loppuivat julkaisupäivänä.
413
00:39:31,237 --> 00:39:35,491
Äyriäismaailmassa sininen hummeri
on äärimmäisen harvinainen.
414
00:39:35,574 --> 00:39:39,620
Kun sellainen löytyy,
kalastajat ilmoittavat minulle.
415
00:39:39,703 --> 00:39:41,997
Ei kiinnosta. En syö mereneläviä.
416
00:39:42,081 --> 00:39:45,418
Kengän piti lyödä
Red Lobster laudalta.
417
00:39:45,501 --> 00:39:51,799
Laitoimme paljon rahaa kenkään,
jotta siitä tulisi pakkohankinta.
418
00:39:51,882 --> 00:39:57,138
Keksimme kauhujutun sinisten
hummereiden hyökkäyksestä.
419
00:39:57,221 --> 00:40:00,474
Ne söivät koiria
ja tappoivat kalastajia.
420
00:40:00,558 --> 00:40:04,937
Se alkoi elää omaa elämäänsä,
ja ihmiset pelästyivät oikeasti.
421
00:40:05,020 --> 00:40:09,066
Yksi poika jonotti Blue Lobstereita
kuusi päivää.
422
00:40:09,150 --> 00:40:13,112
Kolmantena päivänä hän sai puhelun.
Pojan tyttöystävä-
423
00:40:13,195 --> 00:40:16,365
oli joutunut Kaliforniassa
pahaan kolariin.
424
00:40:16,449 --> 00:40:23,706
Kundi lensi katsomaan tyttöä
ja lensi sitten takaisin jonoon.
425
00:40:24,123 --> 00:40:27,126
Jos se ei ole omistautumista,
niin mikä sitten?
426
00:40:27,209 --> 00:40:33,549
Olen aina ollut tyttö,
joka tuntee vetoa tossuihin.
427
00:40:33,632 --> 00:40:37,136
Minulla oli köyhä lapsuus.
Rahaa ei ollut mihinkään.
428
00:40:37,219 --> 00:40:41,640
Monet köyhistä oloista olevat
kehittävät pakkomielteitä.
429
00:40:41,724 --> 00:40:46,479
Minulle Jordanit olivat
coolin perikuva.
430
00:40:46,562 --> 00:40:50,357
Vähän kuin BMW yläasteella.
431
00:40:50,441 --> 00:40:56,822
Vuonna 2009 juhlin synttäreitä.
Tiesin, millaisen kakun tahdon.
432
00:40:56,906 --> 00:41:01,035
Tahdoin jättiläisversion
Jordan 3:sta.
433
00:41:01,118 --> 00:41:06,415
Kun kakku saapui, ihastuin siihen
niin, etten tahtonut leikata sitä.
434
00:41:06,499 --> 00:41:12,463
Pari kuukautta myöhemmin törmäsin
kaveriin, joka oli töissä Nikellä.
435
00:41:12,546 --> 00:41:16,467
Hän suunnitteli Jordaneita.
Sanoin, että minäkin tahdon.
436
00:41:16,550 --> 00:41:21,472
Hän kysyi, pidänkö Jordaneista.
Näytin hänelle kuvan kakustani.
437
00:41:21,555 --> 00:41:25,017
Hän sanoi, että minun
pitäisi suunnitella Jordanit.
438
00:41:25,101 --> 00:41:29,271
Ihmiset sanovat ja lupailevat
milloin mitäkin-
439
00:41:29,355 --> 00:41:34,568
mutta hän soitti seuraavana päivänä.
Puhuin Portlandin pään kanssa-
440
00:41:34,652 --> 00:41:39,407
ja keskustelimme
Jordanin suunnittelusta.
441
00:41:39,490 --> 00:41:43,452
Malli oli Jordan 2,
joka täytti 25 vuotta.
442
00:41:43,536 --> 00:41:49,917
Se oli Jordan,
jonka minä sain suunnitella.
443
00:41:50,000 --> 00:41:56,590
Olin ensimmäinen tyttö,
joka suunnitteli Jordanin.
444
00:41:56,674 --> 00:41:59,927
Tässä hän on.
445
00:42:01,971 --> 00:42:06,851
DJ:n hommissa
pitää olla mukavat kengät.
446
00:42:06,934 --> 00:42:12,314
Työaikani oli aluksi iltakymmenestä
aamuneljään. Kuusi tuntia jalkeilla.
447
00:42:12,398 --> 00:42:17,987
Käytin Supra Skytopeja,
joten tein heille collabin.
448
00:42:18,070 --> 00:42:21,907
Nimeksi tuli Low Red
lempinimeni mukaan.
449
00:42:21,991 --> 00:42:25,035
Jordanin värit:
punainen, musta ja valkoinen.
450
00:42:25,119 --> 00:42:28,914
Indien värit olivat musta ja kulta.
451
00:42:28,998 --> 00:42:34,962
Suunnittelin juuri Samikazit.
Niitä tehtiin vain 400 paria.
452
00:42:39,675 --> 00:42:43,596
Aloin luonnostella kenkiä
15-16-vuotiaana.
453
00:42:43,679 --> 00:42:46,974
Olin ryhtynyt ammattilaiseksi.
454
00:42:48,601 --> 00:42:53,939
DC oli hieno tilaisuus kehittää
skeittikenkämarkkinoita.
455
00:42:54,023 --> 00:42:58,194
Kun ensimmäinen ilmestyi,
homma räjähti käsiin.
456
00:42:58,736 --> 00:43:05,326
Yhdessä vaiheessa minulle maksettiin
30 eri mallista.
457
00:43:05,409 --> 00:43:09,830
Tämä on ensimmäinen
nimikkokenkäni. Lempivärini.
458
00:43:09,914 --> 00:43:12,333
Laivastonsinistä ja kermaa.
459
00:43:12,416 --> 00:43:17,713
Tästä minä yritin tehdä
perinteisemmän juoksukengän.
460
00:43:17,797 --> 00:43:22,218
Ei toiminut. Lauta jäi tähän kiinni.
Minä mokasin.
461
00:43:22,301 --> 00:43:28,516
Tämä oli teknologinen innovaatio.
Kätketty ulkopohja.
462
00:43:28,599 --> 00:43:34,730
Minusta on mahtavaa,
että tämä näyttää juoksukengältä.
463
00:43:34,814 --> 00:43:39,276
Tämä ei myynyt.
15. kenkämallin jälkeen-
464
00:43:39,360 --> 00:43:44,156
teetin joka ainoasta kultavaloksen.
465
00:43:44,240 --> 00:43:49,120
Olen ainoa ihminen,
jolla on kultaketju kengistään.
466
00:43:49,203 --> 00:43:54,625
Mikä tuo on? Nimikkokenkieni
kultaversiot. Mitä muutakaan?
467
00:43:56,043 --> 00:44:01,841
Tossualalla on ihmisiä,
jotka vastaavat kykyjenetsijöitä.
468
00:44:01,924 --> 00:44:05,636
Heidän tehtävänsä
on etsiä tossuja.
469
00:44:05,719 --> 00:44:09,432
Minulla on luotettava lähde.
470
00:44:09,515 --> 00:44:15,104
Siistien juttujen concierge.
Hän hoitaa minulle kenkiä.
471
00:44:15,187 --> 00:44:20,443
Kaikki on kyllä mahdollista,
mutta on eri asiaa, suostuuko hän.
472
00:44:35,166 --> 00:44:39,336
Joskus tyypit soittelevat
ja varoittavat kengistä.
473
00:44:39,420 --> 00:44:46,552
Tyyliin "saatan saada ensi viikolla
Retro III 7-parin".
474
00:44:46,635 --> 00:44:50,639
Paljonko? "Hinta on yhä työn alla."
475
00:44:50,723 --> 00:44:54,477
Tunnen johtajan.
Heitän hänelle 300 taalaa.
476
00:44:54,560 --> 00:44:58,564
Mikä on kengännumerosi?
Kahdeksasta kolmeentoista.
477
00:44:58,647 --> 00:45:02,193
Miten niin?
No, minulle koolla ei ole väliä.
478
00:45:02,276 --> 00:45:08,074
Kymppi olisi paras,
mutta en kranttuile numeron suhteen.
479
00:45:09,950 --> 00:45:13,287
Kerran valvoja luuli,
että myyn huumeita.
480
00:45:13,370 --> 00:45:17,124
Ojensin jollekin kenkälaatikon
ja otin vastaan käteistä.
481
00:45:17,208 --> 00:45:23,589
He meinasivat pidättää minut.
Kaapistani löytyi vain Jordaneita.
482
00:45:23,672 --> 00:45:29,553
Toin niitä maahan. Hankin
eri värejä eri puolilta maailmaa.
483
00:45:29,637 --> 00:45:35,810
Saan näillä rahoilla viisi uutta
paria ja jään silti voitolle.
484
00:45:35,893 --> 00:45:40,648
En aio kieltäytyä, jos rahaa löytyy
ja saan Tiffanyt.
485
00:45:40,731 --> 00:45:44,485
Tahdotko Altitudet?
Ei, vaan De La Soulit.
486
00:45:44,568 --> 00:45:50,658
Vaihtokaupat kuuluvat
pelin henkeen.
487
00:45:51,992 --> 00:45:57,123
Työskentelin kahdeksan vuotta yksin.
Sitten aloin tehdä kauppaa-
488
00:45:57,206 --> 00:46:00,000
japanilaisten
ja eurooppalaisten kanssa.
489
00:46:00,084 --> 00:46:03,754
Tapasin väkeä New Yorkissa
ja aloin rakentaa verkostoa.
490
00:46:03,838 --> 00:46:06,966
Niin syntyi projectblitz.com.
491
00:46:07,049 --> 00:46:10,052
Aloitimme 10 000 parin varastolla.
492
00:46:10,136 --> 00:46:16,308
Nike Dunk, Air Max, Costa, Janoski,
Vans, Supreme, Reebok...
493
00:46:16,392 --> 00:46:20,104
14 vuotta sitten loppunut malli
loppui oikeasti.
494
00:46:20,187 --> 00:46:24,400
Projectblitz.com ei ole vain sivusto.
Se on taidegalleria.
495
00:46:24,483 --> 00:46:31,240
Kengät liikkuvat, ja välillä
nappaan itselleni parhaat päältä.
496
00:46:31,323 --> 00:46:38,205
Täältä löytyvät Jordanit, Niket,
Niken koristossut, Pennyt ja KD:t.
497
00:46:38,289 --> 00:46:41,876
Nämä siistit Adidakset
ovat rahapainatuksella.
498
00:46:41,959 --> 00:46:47,131
Näistä saa edelleen helposti
3 000-4 000.
499
00:46:47,214 --> 00:46:52,219
En pidä itseäni kauppiaana.
Koen olevani enemmän kuraattori.
500
00:46:52,303 --> 00:46:56,098
En mainitse nimiä,
mutta meillä on julkkisasiakkaita.
501
00:46:56,182 --> 00:47:01,395
Nike Magsit. Marty McFly käytti näitä
Paluu tulevaisuuteen- elokuvassa.
502
00:47:01,479 --> 00:47:03,731
Hyvä pari maksaa 6 000.
503
00:47:03,814 --> 00:47:09,111
Yeezy I. Kanye Westille
tehty näytepari.
504
00:47:09,195 --> 00:47:11,238
Hän käytti näitä lavalla.
505
00:47:11,322 --> 00:47:18,412
Kobe Jordan 8 Koben nimmarilla.
Tämän hinnalla saisi C-Mersun.
506
00:47:18,496 --> 00:47:24,960
Puhutuin myynti oli
itsensä Jordanin käyttämät Kicksit.
507
00:47:25,044 --> 00:47:30,883
Useimmat korisfanit eivät unohda
Jordanin flunssapeliä 1997.
508
00:47:30,966 --> 00:47:37,098
Michael Jordanin
fyysinen kunto puhuttaa yleisöä.
509
00:47:37,181 --> 00:47:40,559
Hän kärsii flunssan oireista.
510
00:47:40,643 --> 00:47:44,688
Tutustuin häneen
kauden alkuvaiheessa.
511
00:47:44,772 --> 00:47:50,486
Menin jututtamaan häntä ja kysyin,
saisinko Kicksit matsin jälkeen.
512
00:47:50,569 --> 00:47:53,989
Hän katsoi minua niin,
että luulin olevani pulassa.
513
00:47:54,073 --> 00:47:58,411
Jordan teki 39 pistettä
Bullsin ja Jazzin ottelussa.
514
00:47:58,494 --> 00:48:03,082
Se sinetöi hänen maineensa
ja tarjosi Prestonille tilaisuuden.
515
00:48:03,165 --> 00:48:06,752
Pelin jälkeen pukuhuoneessa
vallitsi kaaos.
516
00:48:06,836 --> 00:48:12,800
Ihmiset kärkkyivät hänen kenkiään.
Jordan sanoi, että ne ovat minulle.
517
00:48:12,883 --> 00:48:15,970
"Vau", minä ajattelin. "Hän muisti."
518
00:48:16,053 --> 00:48:20,933
Parin viikon päästä hankin
tallelokeron. Siellä ne nyt ovat.
519
00:48:21,016 --> 00:48:28,274
Jordanin kengistä maksettiin
huikaisevat 105 000 dollaria.
520
00:48:28,482 --> 00:48:32,653
Tuntuu älyttömältä, että joku
maksaisi kengistä niin paljon.
521
00:48:32,737 --> 00:48:36,657
Sneakerheadit ovat kultti,
jota netti ruokkii.
522
00:48:37,658 --> 00:48:42,329
Nike on kontrolloinut markkinoilla
olevien Jordanien määrää.
523
00:48:42,413 --> 00:48:48,544
Menestys perustuu kysynnälle,
jota ei koskaan tyydytetä kokonaan.
524
00:48:48,627 --> 00:48:52,465
Tossufanaatikot jonottavat kenkiä
ympäri maata.
525
00:48:52,548 --> 00:48:56,635
Sadat ihmiset jonottivat tuntikausia.
526
00:48:56,719 --> 00:49:01,599
Jordanien myötä Nikestä tuli
rajoitettujen erien mestari.
527
00:49:01,682 --> 00:49:05,561
90-luvun alussa keskiviikot,
ja myöhemmin lauantait-
528
00:49:05,644 --> 00:49:10,274
olivat uusien mallien
lanseerauspäiviä.
529
00:49:10,357 --> 00:49:17,615
Sneakerheadit saattoivat leiriytyä
yökausiksi kaupan edustalle.
530
00:49:19,116 --> 00:49:25,623
Se on hypeä mediasta,
ystäviltä ja yhteisöltä.
531
00:49:25,706 --> 00:49:32,171
Siellä on intoilijoita,
tyyliniekkoja ja urheiluhulluja.
532
00:49:32,254 --> 00:49:37,218
Sitten siellä on myös ihmisiä,
jotka vain juoksevat muodin perässä.
533
00:49:37,301 --> 00:49:40,805
He leiriytyvät yöksi tai viikoksi.
534
00:49:40,888 --> 00:49:48,145
He maksavat eBay-kauppiaille
älyttömiä hintoja ollakseen cool.
535
00:49:48,771 --> 00:49:53,567
Jonottavatko he tossuja?
-Kyllä. Osa on ollut täällä yön yli.
536
00:49:53,651 --> 00:49:58,406
Tossujen takiako?
-Rajoitettu Fukijama-erä.
537
00:49:58,489 --> 00:50:01,575
Fuki-mikä?
-Vince...
538
00:50:01,659 --> 00:50:05,037
Julkaisuista tiedotetaan
kuukausia etukäteen.
539
00:50:05,121 --> 00:50:10,751
Nämä julkaistaan vain Orlandossa,
koska all-star-matsi on siellä.
540
00:50:10,835 --> 00:50:14,338
Tossuja riittää yleensä
yhdeksi päiväksi.
541
00:50:14,422 --> 00:50:19,552
Jos niitä ei hanki välittömästi,
ne jäävät hankkimatta.
542
00:50:19,635 --> 00:50:26,100
Jono alkaa muodostua aamukahdelta.
Hype kasvaa tunti tunnilta.
543
00:50:26,183 --> 00:50:30,312
Tarjonta ei vastaa kysyntää.
544
00:50:30,396 --> 00:50:36,902
Rajoitettu erä saattaa olla
jopa 500 000 paria-
545
00:50:36,986 --> 00:50:43,033
mutta nekin loppuvat päivässä,
ja aletaan odottaa seuraavaa kenkää.
546
00:50:43,117 --> 00:50:48,122
Nykyään on kokeiltu arvontaa
ja Twitter-ilmoittautumisia.
547
00:51:00,176 --> 00:51:04,680
Kun tein Pigeon Dunkin,
koko Niken korporaatiossa-
548
00:51:04,764 --> 00:51:09,143
oli neljä ihmistä, jotka huolehtivat
rajoitetuista eristä.
549
00:51:09,226 --> 00:51:15,024
Nyt heitä on rakennuksen täydeltä.
Nike Campus satoine työntekijöineen.
550
00:51:15,107 --> 00:51:18,611
He miettivät rajoitettuja eriä
työkseen.
551
00:51:18,694 --> 00:51:25,951
Sneakerheadit jaksoivat jonottaa
älyttömän jälleenmyyntihinnan vuoksi.
552
00:51:26,577 --> 00:51:30,247
Nousevat jälleenmyyntihinnat
ovat luoneet-
553
00:51:30,331 --> 00:51:33,167
uuden sneakerhead-rodun:
jälleenmyyjät.
554
00:51:33,250 --> 00:51:39,173
Ostohinta on 240 dollaria.
Jälleenmyyntihinta on 5 000 dollaria.
555
00:51:39,256 --> 00:51:45,137
Jonotan mielelläni.
Tienaan paremmin kuin lääkärit.
556
00:51:45,221 --> 00:51:49,225
Sneakerheadit saattavat
jättää vuokran maksamatta-
557
00:51:49,308 --> 00:51:54,605
saadakseen kengät,
joita he eivät koskaan käytä.
558
00:51:58,484 --> 00:52:04,615
Ostarilla vallitsi kaaos
Michael Jordan-kenkien vuoksi.
559
00:52:04,698 --> 00:52:08,786
Poliisi joutui käyttämään
pippurisumutetta.
560
00:52:08,869 --> 00:52:14,458
Mellakkapoliisi yritti rauhoittaa
tuhatpäistä kenkäfanien laumaa.
561
00:52:14,542 --> 00:52:20,548
Valitettavasti hype ja hintojen nousu
johtivat ikäviin seurauksiin.
562
00:52:20,631 --> 00:52:25,511
Lukuisia ihmisiä tallautui jalkoihin.
563
00:52:25,594 --> 00:52:30,015
Väkivaltaisia julkistuksia
on nähty ympäri maata.
564
00:52:30,099 --> 00:52:37,231
New Yorkissa nuoria on mukiloitu
koristossujen takia. Ihan normaalia.
565
00:52:37,314 --> 00:52:43,529
Jos metrossa on kengätön kaveri,
tietää mitä on tapahtunut.
566
00:52:55,166 --> 00:53:02,423
Kun toisella on Jordanit,
niistä ollaan kateellisia.
567
00:53:02,590 --> 00:53:06,594
On olemassa syvä tarve-
568
00:53:06,677 --> 00:53:13,934
tulla nähdyksi hienoissa
ja halutuissa kengissä.
569
00:53:17,021 --> 00:53:20,775
Se on nykyajan nuorten epätoivoa.
570
00:53:20,858 --> 00:53:26,363
Surullista epätoivoa.
Sen juuret ovat kotona.
571
00:53:26,447 --> 00:53:32,161
Siinä ei ole kyse kengistä,
vaan kotioloista.
572
00:53:39,919 --> 00:53:44,381
Ihmiset ovat aina halunneet
juttuja, joita he eivät voi saada.
573
00:53:44,465 --> 00:53:47,384
Se johtaa ikäviin tilanteisiin.
574
00:53:47,468 --> 00:53:53,099
Kukaan ei pyydä GM:n pomoa
puuttumaan autovarkauksiin.
575
00:53:54,141 --> 00:54:00,231
Oli yllätys, kun nuoret kävivät
väkivaltaisiksi kenkien takia.
576
00:54:00,314 --> 00:54:05,820
Kenkiä markkinoidaan unelmana.
577
00:54:11,117 --> 00:54:15,996
Valmistajat voisivat ottaa
enemmän vastuuta.
578
00:54:16,080 --> 00:54:19,792
Kenkäfirmojen pitäisi tajuta-
579
00:54:19,875 --> 00:54:25,172
että he pystyvät
vaikuttamaan tapahtumiin.
580
00:54:25,256 --> 00:54:30,761
Ovatko ne valmiita
astumaan ajassa taaksepäin?
581
00:54:30,845 --> 00:54:37,226
Se on arka aihe.
Bisnesmielessä jonot ovat hyvä asia.
582
00:54:37,309 --> 00:54:41,313
Ihmiset perustavat sivustoja
ja jakavat valokuvia.
583
00:54:41,397 --> 00:54:47,528
Juuri sitä firmat tahtovat,
mutta eivät sentään murhia.
584
00:54:58,831 --> 00:55:04,503
Poikani lähti maanantaiaamuna
ostamaan arpalippua-
585
00:55:04,587 --> 00:55:10,384
saadakseen uudet Bred 11:t,
jotka tulisivat 21. joulukuuta.
586
00:55:10,468 --> 00:55:14,180
Hän meni ostarille ja osti kengät.
587
00:55:14,263 --> 00:55:18,851
Heitä seurattiin. Outo auto
varjosti heitä kotikulmille.
588
00:55:18,934 --> 00:55:25,441
Joshuaa ammuttiin päähän,
ja hän kuoli samana iltana.
589
00:55:25,524 --> 00:55:29,528
Poikani oli 22,
kun hänen henkensä vietiin.
590
00:55:29,612 --> 00:55:33,949
Toivoin, että Jumala olisi ottanut
minut hänen sijastaan.
591
00:55:34,033 --> 00:55:36,827
Hän oli pienen pojan isä.
592
00:55:39,914 --> 00:55:45,294
Tiettyjä henkilöitä syytetään
ensimmäisen asteen murhasta.
593
00:55:45,377 --> 00:55:50,049
Heidän elämänsä on pilalla.
Perheet kärsivät.
594
00:55:50,132 --> 00:55:57,389
Kannan tätä tuskaa ikuisesti.
Se inspiroi minua-
595
00:55:57,640 --> 00:56:03,312
perustamaan
Life Over Fashion-järjestön.
596
00:56:03,395 --> 00:56:10,653
Joka vuosi joku kuolee
kenkäparin vuoksi.
597
00:56:12,405 --> 00:56:17,159
Tahdon varmistaa,
että kenenkään lapsi-
598
00:56:17,243 --> 00:56:23,874
ei joudu pelkäämään henkensä puolesta
ostaessaan kenkiä.
599
00:56:26,502 --> 00:56:32,383
Kenkiä julkistettiin keskiyöllä,
mutta yöllä väki on äkäisempää.
600
00:56:32,466 --> 00:56:38,180
Nykyään kengät julkistetaan
aamukahdeksalta.
601
00:56:38,264 --> 00:56:41,183
Tilanne on rauhoittunut,
mutta ei täysin.
602
00:56:41,267 --> 00:56:47,648
Se on ongelma, eikä siihen ole
mitään taianomaista ratkaisua.
603
00:56:50,901 --> 00:56:55,156
Lopulta Nike otti minuun yhteyttä.
604
00:56:55,239 --> 00:56:59,368
Puhuin Niken
yhden varajohtajan kanssa.
605
00:56:59,452 --> 00:57:04,540
Pidämme edelleen
säännöllisesti yhteyttä.
606
00:57:05,583 --> 00:57:10,171
Olen puhunut
itsensä Michael Jordanin kanssa.
607
00:57:10,254 --> 00:57:17,511
Hän otti osaa suruuni. Pyysin
häntä pohtimaan ratkaisua kanssani.
608
00:57:19,764 --> 00:57:24,351
Tossut aiheuttavat vuosittain
jopa tuhat kuolemantapausta
609
00:57:26,771 --> 00:57:33,861
Oregonin Portlandin laitamilla
tossut tekevät hyvää.
610
00:57:33,944 --> 00:57:39,283
Doernbecherin lastensairaala
on täyden palvelun lastensairaala.
611
00:57:39,366 --> 00:57:45,623
Hoidamme syöpälapsia
ja munuaisvikaisia lapsia.
612
00:57:45,706 --> 00:57:50,461
Doernbecher Freestyle
on meille tärkeä ohjelma.
613
00:57:50,544 --> 00:57:55,424
Se sai alkunsa, kun Niken johtaja
liittyi johtokuntaamme.
614
00:57:55,508 --> 00:57:57,551
Hänen poikansa ehdotti-
615
00:57:57,635 --> 00:58:01,680
että Nike suunnittelisi kengän
sairaalan tukemiseksi.
616
00:58:01,764 --> 00:58:05,559
Pyysimme potilaita
suunnittelemaan sen.
617
00:58:05,643 --> 00:58:11,190
Siitä on tullut
merkittävin varainkeruuohjelmamme.
618
00:58:11,357 --> 00:58:18,614
2012 suunnittelin Nikelle
The Freestyle Kids-kengän.
619
00:58:21,075 --> 00:58:28,332
Sain ison nipun
erilaisia kenkäpohjia.
620
00:58:28,833 --> 00:58:32,169
Sain koristella sen miten tahdon.
621
00:58:32,253 --> 00:58:35,756
Minä suunnittelin Nike Foampositen.
622
00:58:35,840 --> 00:58:42,721
Sain kenkämallin ja kuukauden aikaa
suunnitella sen.
623
00:58:42,805 --> 00:58:45,099
Sitten tapasin firman edustajat.
624
00:58:45,182 --> 00:58:49,562
Julkistamisen jälkeisenä aamuna-
625
00:58:49,645 --> 00:58:56,819
hän hämmästyi nähdessään
Instragram-seuraajien määrän.
626
00:58:59,572 --> 00:59:03,659
Kengännauhat ovat kuplamaisia.
627
00:59:03,743 --> 00:59:07,246
Tässä on tähtiä.
628
00:59:07,329 --> 00:59:12,334
Sivulla on lisää tähtiä,
joissa on rauhanmerkkejä.
629
00:59:12,418 --> 00:59:16,130
Valitsin punaisen,
koska sairastin verisyöpää.
630
00:59:16,213 --> 00:59:19,341
Veri on punaista,
joten valinta oli helppo.
631
00:59:19,425 --> 00:59:26,682
Tämä on kuin balettikengän
materiaalia. Siinä on kimalletta.
632
00:59:26,849 --> 00:59:33,272
Sisällä on kuvio rannekorusta,
jonka sain 13-vuotiaana.
633
00:59:33,355 --> 00:59:39,236
Sain sen vanhemmiltani.
Se symboloi perhettä ja voimaa.
634
00:59:39,320 --> 00:59:42,323
Se auttoi minua selviämään hoidoista.
635
00:59:42,406 --> 00:59:48,996
Kansas City Royalsin Jeremy Guthrie
oli mukana tuomassa yllätyksen.
636
00:59:49,080 --> 00:59:54,293
Voit ajaa sen sisään
ennen kauden alkua.-Kiitos.
637
00:59:54,376 --> 00:59:58,130
Onko se sinusta hieno?
-Kyllä.
638
00:59:59,173 --> 01:00:03,427
Lähdetään heittelemään.
-Paljon kiitoksia.
639
01:00:03,511 --> 01:00:05,471
Tosi hyvä heitto.
640
01:00:05,554 --> 01:00:09,016
Lapset, jotka valitaan
suunnittelemaan kenkiä-
641
01:00:09,100 --> 01:00:15,147
muistelevat vielä vuosia myöhemmin,
miten hieno kokemus se oli.
642
01:00:18,484 --> 01:00:22,488
Kengän suunnitteleminen oli hienoa.
643
01:00:22,571 --> 01:00:27,076
Se auttoi unohtamaan huonot puolet
ja pitämään hauskaa.
644
01:00:30,704 --> 01:00:36,335
Luulimme, että me vain suunnittelemme
kengän ja sairaala saa rahaa.
645
01:00:36,419 --> 01:00:38,963
Siihen liittyi paljon muutakin.
646
01:00:43,008 --> 01:00:49,265
Minä olen sneakerhead.
15-vuotias Doernbecher-suunnittelija.
647
01:00:54,603 --> 01:01:00,651
Sneakerheadit tekevät nykyään
muutakin kuin istuvat koneella.
648
01:01:00,735 --> 01:01:04,071
Tossut ovat luoneet
oman kulttuurinsa.
649
01:01:04,155 --> 01:01:09,577
Sosiaalisen median
ja rajoitettujen erien myötä-
650
01:01:09,660 --> 01:01:12,246
on syntynyt uusia legendoja.
651
01:01:12,329 --> 01:01:17,126
Portinvartijat osaavat kertoa,
miten tietyt kengät syntyivät.
652
01:01:17,209 --> 01:01:24,467
Ja mikä tärkeintä, he osaavat erottaa
tärkeät kengät pelkistä uutuuksista.
653
01:01:24,759 --> 01:01:32,016
Tietyt ihmiset laittavat joka päivä
kuvan käyttämistään kengistä.
654
01:01:32,641 --> 01:01:38,647
Jos seuraa Dunk Exchangea,
näkee paljon kenkäkuvia.
655
01:01:38,731 --> 01:01:44,236
Sinne tulee kuvia kengistä
ja tietoa niiden hinnoista.
656
01:01:44,320 --> 01:01:47,823
Sadat tai tuhannet ihmiset
näkevät kuvat-
657
01:01:47,907 --> 01:01:54,080
ja siksi heillä on paineita esitellä
jotain uutta lähes joka päivä.
658
01:01:54,163 --> 01:01:58,584
Sen vuoksi ihmisille
kertyy satoja kenkäpareja.
659
01:01:58,667 --> 01:02:01,170
Joka viikonloppu ympäri maailmaa-
660
01:02:01,253 --> 01:02:06,926
pakkomielteiset kerääjät
kerääntyvät hieromaan kauppoja.
661
01:02:07,009 --> 01:02:11,680
Uusi jahti alkaa.
Uutuuksien lisäksi-
662
01:02:11,764 --> 01:02:17,436
sneakerheadeja houkuttelevat
harrastajien tapaamiset.
663
01:02:17,520 --> 01:02:24,360
Meitä pidetään friikkeinä,
joilla on satoja kenkäpareja.
664
01:02:24,443 --> 01:02:31,700
Täällä kukaan ei joudu selittämään,
miksi hän rakastaa kenkiä.
665
01:02:32,118 --> 01:02:35,788
Kaksi paria! Älä viitsi.
-Ei pysty.
666
01:02:36,288 --> 01:02:40,709
Sanotaan 220. Pääset elokuvaan.
667
01:02:40,793 --> 01:02:45,005
Perustin Sneaker Pimpsin
vuonna 2002 Australiassa.
668
01:02:45,089 --> 01:02:47,967
Täällä ei ollut tossutapahtumia.
669
01:02:48,050 --> 01:02:52,805
Kun aloitimme,
väki oli pari-kolmekymppistä.
670
01:02:52,888 --> 01:03:00,062
Nykyään väki
on paljon nuorempaa.
671
01:03:01,063 --> 01:03:04,400
Koskaan ei tiedä,
mikä naula vetää.
672
01:03:04,483 --> 01:03:10,322
Rumakin kenkä voi mennä kaupaksi
jopa 700 dollarin hintaan.
673
01:03:11,365 --> 01:03:16,120
Sinä inspiroit ihmisiä.
Olet aina inspiroinut.
674
01:03:16,203 --> 01:03:18,998
Laajentaminen on vaikeaa.
675
01:03:19,081 --> 01:03:23,753
Ihmisten komerot ja varastot
alkavat olla täynnä.
676
01:03:23,836 --> 01:03:29,425
Jossain vaiheessa samat nuoret
eivät osta enempää kenkiä.
677
01:03:29,508 --> 01:03:34,847
Kauppaani tulee jatkuvasti
uusia alan harrastajia.
678
01:03:34,930 --> 01:03:37,391
Uskon, että ala vain kasvaa.
679
01:03:37,475 --> 01:03:40,895
En ole koskaan nähnyt
äitini kaltaisia ihmisiä-
680
01:03:40,978 --> 01:03:46,734
kirkkaanväriset
Freet tai Flyknitit jalassa.
681
01:03:46,817 --> 01:03:50,529
Jos pääsemme Kiinan
tai Intian markkinoille-
682
01:03:50,613 --> 01:03:57,870
on kyettävä myymään
kenkiä erilaisille ihmisille.
683
01:03:57,995 --> 01:04:03,876
Tossuharrastuksen suosio kasvaa.
Vähän hienommat firmat-
684
01:04:03,959 --> 01:04:08,297
ovat ryhtyneet
valmistamaan tossuja.
685
01:04:09,673 --> 01:04:14,011
Rikkaat ottavat Guccin tossuja,
koska niitä on tarjolla.
686
01:04:14,095 --> 01:04:21,185
Eivät siksi, että ne olisivat niin
hienoja, vaan koska niitä voi ostaa.
687
01:04:22,853 --> 01:04:28,234
Työ-ja materiaalikulut
ovat maailman suurimmat.
688
01:04:28,317 --> 01:04:34,031
Kaikki materiaalit ovat ykköslaatua.
Rahoille saa takuulla vastinetta.
689
01:04:34,115 --> 01:04:37,243
Näitä voisi myydä tuplahintaan.
690
01:04:37,326 --> 01:04:44,500
Pidän siitä. Se tarjoaa harrastajille
mahdollisuuden kehittyä.
691
01:04:44,583 --> 01:04:50,798
Monet ovat kolmekymppisiä
ja perheellisiä. Ihmiset rakastuvat.
692
01:04:50,881 --> 01:04:58,139
Ihmiset tahtovat katsoa vanhoja
valokuvia ja huomata kasvaneensa.
693
01:04:58,389 --> 01:05:01,767
Huippumuoti on aina ottanut
mallia katumuodista.
694
01:05:01,851 --> 01:05:07,231
On hienoa, että niiden välillä
on nykyään avoin dialogi.
695
01:05:07,314 --> 01:05:13,195
Tossukulttuuri on nykyään olennainen
osa montaa eri maailmaa.
696
01:05:13,279 --> 01:05:19,410
Muodista musiikkiin ja urheiluun.
Kengät ovat kaikkialla.
697
01:05:19,493 --> 01:05:25,374
Tossut ovat aina heijastelleet sitä,
mitä ihmiset tahtovat olla.
698
01:05:25,458 --> 01:05:30,838
Mitä ihmiset uskovat olevansa.
Mistä he ovat kotoisin.
699
01:05:30,921 --> 01:05:35,676
Millaisen kuvan annat itsestäsi
jalkineiden avulla?
700
01:05:35,760 --> 01:05:38,763
Siitä tässä on kyse.
701
01:05:38,846 --> 01:05:41,599
Kengät määrittelevät ihmisen.
702
01:05:42,975 --> 01:05:49,023
Tossut ovat sukupolven statussymboli.
Muut eivät ymmärrä sitä.
703
01:05:50,566 --> 01:05:52,943
Olen törmännyt ihmisiin-
704
01:05:53,027 --> 01:05:59,533
joiden retrot ovat aiheuttaneet
vanhemmille ihmisille fläsäreitä.
705
01:05:59,617 --> 01:06:06,207
Nuoret liekittävät vanhaa koulua,
ja vanha koulu on liekeissä.
706
01:06:08,209 --> 01:06:13,506
Varsinkin retromarkkinoilla
on ihmisiä-
707
01:06:13,589 --> 01:06:17,802
jotka ostavat juttuja,
joita he tahtoivat lapsena.
708
01:06:18,427 --> 01:06:24,225
Arvostan laadukasta tuotetta,
joka näyttää hyvältä-
709
01:06:24,308 --> 01:06:28,729
mutta arvostan niitä myös siksi,
koska olen elänyt niiden kautta.
710
01:06:28,813 --> 01:06:32,942
Keski-ikäisen ei ole pakko
hankkia Harleyta tai avoautoa.
711
01:06:33,025 --> 01:06:39,407
Nuoruuttaan voi vaalia
kenkäkulttuurin kautta.
712
01:06:39,490 --> 01:06:43,619
Ihmiset voivat pysyä yhteydessä-
713
01:06:43,702 --> 01:06:48,082
aikaan, jolloin asiat olivat
vähemmän monimutkaisia.
714
01:06:48,165 --> 01:06:53,504
Uudet kengät ovat merkki siitä,
että asiat kääntyvät parhain päin.
715
01:06:53,587 --> 01:07:00,845
Äiti ja isä erosivat,
ja asuin läävässä naapurustossa.
716
01:07:01,178 --> 01:07:04,974
Kengät olivat toivon majakka.
717
01:07:06,725 --> 01:07:10,688
Monet tossuihin hurahtaneet-
718
01:07:10,771 --> 01:07:15,443
alkavat tulla siihen ikään,
kun wingtipien pitäisi kiinnostaa-
719
01:07:15,526 --> 01:07:22,616
mutta rakkaus tossuihin seuraa
sukupolvea loppuun asti.
720
01:07:27,371 --> 01:07:31,083
Kun avaan laatikon,
tunnen itseni taas lapseksi.
721
01:07:31,167 --> 01:07:38,424
Pujotan nauhat varovasti paikoilleen.
Aivan kuten tein jo ala-asteella.
722
01:07:40,426 --> 01:07:45,431
Olen 39-vuotias,
mutta en aio ikinä muuttua.
723
01:07:48,100 --> 01:07:50,936
Mikä on sneakerhead?
Ei aavistustakaan.
724
01:07:51,020 --> 01:07:56,233
Olen vain kaveri, joka pitää
tossuista enemmän kuin sinä.
725
01:08:06,035 --> 01:08:11,290
Frank Rivera eli Frank The Bucther,
Boston.
726
01:08:11,373 --> 01:08:15,795
Jeff Staple,
Staple Designin perustaja.
727
01:08:15,878 --> 01:08:20,466
Elliot Curtis, 26.
Sneakerology 101:n toinen perustaja.
728
01:08:20,549 --> 01:08:27,431
Brooklynin paras. Jumalan lempi-DJ.
Minä olen Clark Kent.
729
01:08:27,515 --> 01:08:30,518
Russ Bengtson, tossutoimittaja.
730
01:08:36,774 --> 01:08:39,693
Minä olen Lenny. Leonard McGurr.
731
01:08:39,777 --> 01:08:44,824
Olen New Yorkista.
Taiteilijanimeni on Futura. Kiitos.
732
01:08:47,410 --> 01:08:50,996
Suomennos: Jukka Nissinen
BTI Studios
67520
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.