All language subtitles for Singles Inferno S03E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,726 --> 00:00:20,103 SINGLE'S INFERNO 2 00:00:20,186 --> 00:00:22,105 I arrived in Inferno yesterday and came to Paradise. 3 00:00:22,188 --> 00:00:23,356 Oh, my god. 4 00:00:24,274 --> 00:00:26,484 -There must be two Infernos. -I guess so. 5 00:00:26,568 --> 00:00:27,902 There are six in our group. 6 00:00:28,403 --> 00:00:29,696 What? Six people? 7 00:00:33,408 --> 00:00:34,909 I'm getting chills. 8 00:00:36,578 --> 00:00:38,079 So there's another world. 9 00:00:38,163 --> 00:00:39,289 Wait. What's going on? 10 00:00:39,372 --> 00:00:41,332 It means there's another Inferno, 11 00:00:41,416 --> 00:00:44,085 and two people from each of those worlds just met. 12 00:00:44,711 --> 00:00:47,255 They both made it to Paradise and met there. 13 00:00:47,338 --> 00:00:49,883 I don't understand. What does that mean? 14 00:00:49,966 --> 00:00:51,926 What do you mean there's another world? 15 00:00:52,010 --> 00:00:54,471 -There are two Infernos. -Jin-young, you explain. 16 00:00:54,554 --> 00:00:58,016 There are two Infernos, and they started simultaneously. 17 00:00:58,600 --> 00:01:01,811 The guy matched with someone there and made it to Paradise too. 18 00:01:01,895 --> 00:01:04,189 They spent a night there and met today. 19 00:01:04,272 --> 00:01:05,732 This is going to be so fun. 20 00:01:07,150 --> 00:01:08,526 -How insane. -Look at him. 21 00:01:08,610 --> 00:01:10,278 This is crazy. 22 00:01:22,832 --> 00:01:25,293 Wait. Where's Min-young? 23 00:01:25,376 --> 00:01:26,669 It's like a mystery show. 24 00:01:29,506 --> 00:01:31,174 -Hello. -Hello. 25 00:01:32,175 --> 00:01:33,051 Hello. 26 00:01:34,135 --> 00:01:36,679 Would you like to sit in the middle? 27 00:01:40,225 --> 00:01:41,434 -You know each other? -Yes. 28 00:01:41,518 --> 00:01:42,977 Oh, you do. 29 00:01:43,061 --> 00:01:43,895 -Hello. -Hi. 30 00:01:43,978 --> 00:01:46,648 -Do you know what's going on? -Not at all. 31 00:01:48,107 --> 00:01:50,068 -Did you hear what happened? -No. 32 00:01:50,151 --> 00:01:52,028 -There are two Infernos. -What? 33 00:01:52,111 --> 00:01:54,739 -Two Infernos. -How did you part from Min-young? 34 00:01:54,823 --> 00:01:55,990 Were you told this morning 35 00:01:56,074 --> 00:01:58,326 -His face says it all. -that you can't leave together? 36 00:01:58,409 --> 00:01:59,244 Yes, pretty much. 37 00:01:59,327 --> 00:02:00,745 -That was it? -Yes. 38 00:02:00,829 --> 00:02:03,289 Didn't they say someone was waiting for Min-young? 39 00:02:03,373 --> 00:02:04,833 -No. -So they just told you 40 00:02:04,916 --> 00:02:06,918 -that you couldn't leave together? -Yes. 41 00:02:07,001 --> 00:02:07,877 What's going on? 42 00:02:08,795 --> 00:02:10,255 This is on a whole new level. 43 00:02:10,338 --> 00:02:11,256 I know, right? 44 00:02:13,633 --> 00:02:15,093 I did not expect this. 45 00:02:17,220 --> 00:02:19,305 By the way, Jin-seok is so funny. 46 00:02:19,389 --> 00:02:21,141 He had no idea what was going on. 47 00:02:21,224 --> 00:02:24,144 Then, a complete stranger got in the helicopter, 48 00:02:24,227 --> 00:02:26,312 -You're right. -and he nonchalantly said hi. 49 00:02:26,396 --> 00:02:27,730 -Totally. -It's ridiculous. 50 00:02:27,814 --> 00:02:30,066 Maybe he forgot what Gwan-hee looked like. 51 00:02:37,532 --> 00:02:39,826 Is this scenery unfamiliar to you? 52 00:02:39,909 --> 00:02:40,827 It is. 53 00:02:41,703 --> 00:02:43,121 And I feel completely lost. 54 00:02:45,248 --> 00:02:46,291 They're here. 55 00:02:49,460 --> 00:02:51,254 I can hear their voices. 56 00:02:53,006 --> 00:02:54,465 Someone's sitting over there. 57 00:02:55,174 --> 00:02:57,176 -Hello. -Hello. 58 00:02:57,260 --> 00:02:59,387 Hello. 59 00:03:00,221 --> 00:03:01,431 Really? 60 00:03:01,514 --> 00:03:03,516 -Hello. -Hello. 61 00:03:05,018 --> 00:03:06,769 -Hello. -Hello. 62 00:03:06,853 --> 00:03:08,771 -Hello. -Hello. 63 00:03:08,855 --> 00:03:09,689 Hello. 64 00:03:09,772 --> 00:03:11,316 Nice to meet you guys. 65 00:03:11,941 --> 00:03:13,276 I don't think we've met. 66 00:03:13,359 --> 00:03:15,153 Oh, haven't you heard anything? 67 00:03:15,236 --> 00:03:16,696 -No. -We haven't. 68 00:03:16,779 --> 00:03:17,655 Nice to meet you. 69 00:03:17,739 --> 00:03:18,865 -You too. -What's your name? 70 00:03:18,948 --> 00:03:20,283 I'm Park Min-kyu. 71 00:03:20,366 --> 00:03:21,576 -Park Min-kyu. -Hi. 72 00:03:22,785 --> 00:03:24,829 You seem really puzzled. 73 00:03:26,623 --> 00:03:28,291 It really caught me off guard. 74 00:03:28,374 --> 00:03:30,168 I was like, "What's going on?" 75 00:03:30,251 --> 00:03:34,339 I couldn't understand why she returned with a completely different guy. 76 00:03:35,298 --> 00:03:38,176 What in the world happened over there? 77 00:03:39,677 --> 00:03:41,888 Do you see that long island over there? 78 00:03:41,971 --> 00:03:44,933 I came from the other side of that island. 79 00:03:46,684 --> 00:03:47,644 What? 80 00:03:48,728 --> 00:03:50,605 He's from another Inferno. 81 00:03:50,688 --> 00:03:52,732 There are two Infernos. 82 00:03:53,399 --> 00:03:55,485 -That one over there? -Yes. 83 00:03:55,568 --> 00:03:56,569 -That one? -Yes. 84 00:03:57,320 --> 00:03:58,154 No way. 85 00:04:07,914 --> 00:04:09,749 So crazy that it was right there. 86 00:04:09,832 --> 00:04:12,502 -They paved a road for us. -They did. 87 00:04:14,087 --> 00:04:15,088 Hello. 88 00:04:15,713 --> 00:04:18,007 What? I don't think that's him. 89 00:04:18,800 --> 00:04:21,594 It looks like there's another Inferno. 90 00:04:21,678 --> 00:04:23,012 This is so shocking. 91 00:04:23,096 --> 00:04:23,972 Oh, really? 92 00:04:24,055 --> 00:04:26,516 -I'm getting goosebumps. -Me too. 93 00:04:26,599 --> 00:04:28,142 -Really? -What's going on? 94 00:04:29,060 --> 00:04:31,562 -What if they swim over? -They might. 95 00:04:31,646 --> 00:04:33,022 -Saying "I miss you." -Right. 96 00:04:33,106 --> 00:04:34,524 There was another inferno. 97 00:04:34,607 --> 00:04:38,444 I think this could make couples long for each other more, 98 00:04:38,528 --> 00:04:43,324 but it might work against them and cause them to fall out. 99 00:04:43,408 --> 00:04:46,035 Because the other person isn't in the same Inferno, 100 00:04:46,911 --> 00:04:49,330 -they're free to do whatever they want. -Right. 101 00:04:49,414 --> 00:04:51,207 -It'd be like a fresh start. -I know. 102 00:05:19,485 --> 00:05:22,822 BACK TO DAY 1 103 00:05:27,869 --> 00:05:28,911 Hello. 104 00:05:28,995 --> 00:05:30,663 My name is Son Won-ik. 105 00:05:31,205 --> 00:05:36,377 People around me often say that I'm optimistic and honest. 106 00:05:36,961 --> 00:05:39,547 I've often been told that I have a boyish charm. 107 00:05:40,923 --> 00:05:43,843 I like trying new things and taking on new challenges. 108 00:05:43,926 --> 00:05:45,928 I'm all about new experiences. 109 00:05:46,012 --> 00:05:48,014 I'm always up for a challenge. 110 00:05:48,556 --> 00:05:51,350 I'm determined to find a good match here 111 00:05:51,434 --> 00:05:54,020 and escape Inferno. 112 00:05:59,150 --> 00:06:01,444 Hello, my name is Yun Ha-bin. 113 00:06:02,153 --> 00:06:04,655 I think my eyes are what make me attractive. 114 00:06:04,739 --> 00:06:09,535 People around me often say that they make me look good-natured. 115 00:06:11,120 --> 00:06:12,997 Also, once I set a goal for myself, 116 00:06:13,081 --> 00:06:17,168 I push forward with it without ever giving up. 117 00:06:17,251 --> 00:06:19,837 I want to shake things up a bit when I get there. 118 00:06:43,778 --> 00:06:44,946 Hello. 119 00:06:45,488 --> 00:06:46,531 Hello. 120 00:06:56,040 --> 00:06:59,293 My name is Yun Ha-jeong. 121 00:06:59,836 --> 00:07:02,130 People often assume that I'm the foxy type. 122 00:07:02,213 --> 00:07:05,424 The type to charm her way into getting things from her boyfriend. 123 00:07:05,508 --> 00:07:07,677 They say that based on my looks, 124 00:07:07,760 --> 00:07:11,180 but I become simple and transparent once I'm in a relationship. 125 00:07:11,264 --> 00:07:12,849 No matter where I go, 126 00:07:12,932 --> 00:07:15,685 there's always at least one or two guys who fall for me. 127 00:07:16,227 --> 00:07:19,856 My popularity overwhelms me sometimes. 128 00:07:20,440 --> 00:07:23,609 I doubt any of the girls have a prettier smile than mine. 129 00:07:23,693 --> 00:07:25,111 Especially with this dimple. 130 00:07:26,612 --> 00:07:28,823 I'm sure everyone will fall for me. 131 00:07:32,285 --> 00:07:33,327 I can't wait to see. 132 00:07:33,411 --> 00:07:35,746 We have the most confident girl and guy already. 133 00:07:35,830 --> 00:07:36,706 -Yes. -Definitely. 134 00:07:36,789 --> 00:07:37,623 For sure. 135 00:07:58,269 --> 00:08:00,646 My name is Park Min-kyu. 136 00:08:01,355 --> 00:08:03,024 I'm very competitive. 137 00:08:03,107 --> 00:08:04,484 When I set a goal 138 00:08:04,567 --> 00:08:07,195 and meet someone I like, I make sure they know it. 139 00:08:07,737 --> 00:08:09,989 I think my charm is my tall height 140 00:08:10,072 --> 00:08:12,783 and my broad shoulders. 141 00:08:12,867 --> 00:08:15,369 I've had many nicknames about my shoulders. 142 00:08:15,453 --> 00:08:18,831 There wasn't a viral nickname back then for broad shoulders. 143 00:08:19,415 --> 00:08:22,293 At some point, people started calling me Shoulder Beast. 144 00:08:25,171 --> 00:08:26,631 He sure is a beast. 145 00:08:26,714 --> 00:08:29,675 -His body is like armor. -Right. 146 00:08:42,855 --> 00:08:44,065 My competition? 147 00:08:45,399 --> 00:08:47,610 I'd have to say Min-kyu. 148 00:08:47,693 --> 00:08:50,821 He has a great physique and is good-looking in a stylish way. 149 00:09:07,588 --> 00:09:10,258 -She looks like Jennie. -She does. 150 00:09:10,341 --> 00:09:12,468 She's so cute and pretty. 151 00:09:19,058 --> 00:09:21,686 Hello, my name is Yu Si-eun. 152 00:09:23,145 --> 00:09:25,815 I've been popular since I was little. 153 00:09:25,898 --> 00:09:28,150 I was popular in school, 154 00:09:28,234 --> 00:09:31,696 and I got hit on a lot after I became an adult. 155 00:09:32,321 --> 00:09:33,864 It's always been like that. 156 00:09:34,532 --> 00:09:38,077 People around me tell me that I'm lovely. 157 00:09:38,619 --> 00:09:42,748 I think it's because I'm expressive and have a cute personality. 158 00:09:42,832 --> 00:09:45,126 Guys tell me 159 00:09:45,209 --> 00:09:48,921 that they probably can't see my wings because of how radiant I am. 160 00:09:49,005 --> 00:09:53,342 They often jokingly say that to me. 161 00:09:58,014 --> 00:10:00,891 -What, have you fallen for her? -What? 162 00:10:01,434 --> 00:10:03,436 It looks like that's what you want. 163 00:10:06,022 --> 00:10:07,607 -Hello. -Hello. 164 00:10:07,690 --> 00:10:09,025 -Hello. -Hello. 165 00:10:09,108 --> 00:10:10,651 -Hello. -Hello. 166 00:10:10,735 --> 00:10:11,736 Hello. 167 00:10:11,819 --> 00:10:12,945 Hello. 168 00:10:27,043 --> 00:10:29,211 Q. DO YOU KNOW ANYONE HERE? 169 00:10:29,295 --> 00:10:32,256 Yes, I've known the other female participant 170 00:10:32,340 --> 00:10:34,425 for quite a while now. 171 00:10:35,301 --> 00:10:36,469 -Oh, really? -What? 172 00:10:36,552 --> 00:10:37,720 -Really? -Oh, wow. 173 00:10:38,262 --> 00:10:39,639 What? They know each other? 174 00:10:40,264 --> 00:10:42,391 She's my friend's older sister, 175 00:10:42,475 --> 00:10:44,143 so we've been pretty close. 176 00:10:45,561 --> 00:10:49,065 I was glad to see her, but I didn't show it. 177 00:10:49,148 --> 00:10:53,819 I think I'm more charming in bubbly and lovely ways. 178 00:10:53,903 --> 00:10:55,404 That's what I think. 179 00:10:56,530 --> 00:11:01,160 I think I'm classier and better than her in every way. 180 00:11:05,665 --> 00:11:06,624 She's so daring. 181 00:11:06,707 --> 00:11:08,918 This is a coincidence, right? 182 00:11:09,001 --> 00:11:12,838 They'll be more open with each other since they've known each other. 183 00:11:12,922 --> 00:11:15,424 -Right. Yes. -When it's just the two of them. 184 00:11:15,508 --> 00:11:17,009 "What do you think of him?" 185 00:11:17,093 --> 00:11:18,469 "I like him. How about you?" 186 00:11:18,552 --> 00:11:21,055 -They could do that. -What if they like the same guy? 187 00:11:21,138 --> 00:11:23,432 -Plus, they've been staying close. -Right. 188 00:11:23,516 --> 00:11:25,643 I wonder how she'll compete with her sister's friend. 189 00:11:25,726 --> 00:11:29,021 We already know that Park Min-kyu made it to Paradise. 190 00:11:29,105 --> 00:11:31,399 -You're right. -That's true. 191 00:11:31,482 --> 00:11:32,817 I wonder who he went with. 192 00:11:35,444 --> 00:11:36,320 Enjoy your meal. 193 00:11:36,404 --> 00:11:37,988 -Enjoy. -Thank you. 194 00:11:38,072 --> 00:11:40,157 -Enjoy. Thank you for the food. -Thank you. 195 00:11:40,241 --> 00:11:41,409 Let's enjoy. 196 00:11:44,954 --> 00:11:46,914 The chicken breast is delicious. 197 00:11:46,997 --> 00:11:48,165 -Really? -Yes. 198 00:11:49,291 --> 00:11:50,126 Carrots. 199 00:11:54,255 --> 00:11:55,297 Can we eat like this? 200 00:11:55,381 --> 00:11:56,465 It's not bad. 201 00:11:56,549 --> 00:11:57,508 It's additive-free. 202 00:11:57,591 --> 00:11:59,885 The carrot tastes better because of the heat. 203 00:12:02,430 --> 00:12:04,014 -It's so organic. -Exactly. 204 00:12:04,098 --> 00:12:05,057 I love it. 205 00:12:05,641 --> 00:12:08,269 -Yes, it's nice. -This isn't Inferno. It's Paradise. 206 00:12:10,521 --> 00:12:12,314 It feels like Paradise. Right? 207 00:12:12,398 --> 00:12:13,649 -Yes. Paradise. -I like it. 208 00:12:13,732 --> 00:12:14,608 -Right? -Yes. 209 00:12:14,692 --> 00:12:15,818 -Paradise. -I like it. 210 00:12:19,697 --> 00:12:20,948 What's so funny? 211 00:12:24,201 --> 00:12:25,453 It's really not that bad. 212 00:12:25,536 --> 00:12:27,079 -I know. -It's really good. 213 00:12:27,163 --> 00:12:28,164 I love it. 214 00:12:28,789 --> 00:12:32,209 I could eat this every day for a whole year if I had to. 215 00:12:32,293 --> 00:12:33,335 -Really? -Seriously? 216 00:12:34,920 --> 00:12:36,046 -Seriously? -I think… 217 00:12:38,507 --> 00:12:41,469 Wasn't Ha-jeong's reaction a little odd? 218 00:12:41,552 --> 00:12:42,928 Ha-jeong's a little… 219 00:12:43,012 --> 00:12:44,805 "I've never seen you eat carrots." 220 00:12:44,889 --> 00:12:47,933 It felt like, "Is that how you're going to play it?" 221 00:12:48,017 --> 00:12:51,187 I could eat this every day for a whole year if I had to. 222 00:12:51,270 --> 00:12:52,188 -Really? -Seriously? 223 00:12:53,856 --> 00:12:55,900 -Seriously? -I think you're a good liar. 224 00:12:55,983 --> 00:12:59,236 I once got hooked on cabbage and ate it for a month. 225 00:12:59,320 --> 00:13:00,821 -Just cabbage? -Yes. 226 00:13:00,905 --> 00:13:01,780 Really? 227 00:13:01,864 --> 00:13:02,907 Like this. 228 00:13:03,449 --> 00:13:04,658 -You ate it raw? -Yes. 229 00:13:10,915 --> 00:13:12,875 Why are all my carrots bitter? 230 00:13:13,834 --> 00:13:14,710 I'll take this one. 231 00:13:14,793 --> 00:13:18,172 Try this. It's the core, so it shouldn't be bitter. 232 00:13:18,964 --> 00:13:21,091 Okay. I don't usually eat carrots raw. 233 00:13:21,175 --> 00:13:22,134 Isn't it good? 234 00:13:22,218 --> 00:13:23,844 Yes, it's good. 235 00:13:23,928 --> 00:13:25,846 -This one is delicious. -Right? 236 00:13:25,930 --> 00:13:27,473 -It's really nice. -Right? 237 00:13:28,307 --> 00:13:29,725 I'll find you the good ones. 238 00:13:32,186 --> 00:13:33,312 Maybe not this one. 239 00:13:34,647 --> 00:13:36,023 Doesn't this one look okay? 240 00:13:37,733 --> 00:13:40,110 I think Si-eun and Ha-jeong like the same guy. 241 00:13:40,194 --> 00:13:41,779 Right? It seems like it. 242 00:13:41,862 --> 00:13:43,781 He's going to get both their votes. 243 00:13:44,365 --> 00:13:46,742 We already know that Min-kyu made it to Paradise. 244 00:13:46,825 --> 00:13:47,993 But with whom? 245 00:13:50,371 --> 00:13:51,914 Does anyone want water? 246 00:13:51,997 --> 00:13:54,041 I'll go get some. 247 00:13:54,124 --> 00:13:55,000 -Me. -Okay. 248 00:13:55,084 --> 00:13:56,210 Thank you. 249 00:13:59,171 --> 00:14:00,506 Anyone else? 250 00:14:01,674 --> 00:14:03,467 Why don't we just get five cups? 251 00:14:03,551 --> 00:14:04,385 Okay, sure. 252 00:14:14,728 --> 00:14:16,480 -These are so pretty. -I know, right? 253 00:14:20,651 --> 00:14:21,860 She just glared at her. 254 00:14:23,153 --> 00:14:24,196 Is it just me? 255 00:14:24,280 --> 00:14:26,407 -No, she totally did. -I saw it too. 256 00:14:26,490 --> 00:14:28,033 -Just now… -She scowled at her. 257 00:14:28,117 --> 00:14:29,159 Yes, I saw. 258 00:14:29,243 --> 00:14:30,244 -My gosh. -Seriously? 259 00:14:30,327 --> 00:14:31,954 Si-eun is one step ahead of her. 260 00:14:32,997 --> 00:14:35,332 -She's one up. -It's like a game of Go. 261 00:14:39,545 --> 00:14:40,796 -I'll take these. -Okay. 262 00:14:40,880 --> 00:14:41,714 Water, anyone? 263 00:14:42,339 --> 00:14:43,340 Thank you. 264 00:14:43,424 --> 00:14:45,009 I already have some here. 265 00:14:45,092 --> 00:14:46,427 -Okay. -Thank you. 266 00:14:46,510 --> 00:14:48,512 One person already has water. 267 00:14:48,596 --> 00:14:49,597 -Really? -Yes. 268 00:14:49,680 --> 00:14:51,599 -Here you go. -Thank you. 269 00:14:52,600 --> 00:14:53,851 How does the water taste? 270 00:14:53,934 --> 00:14:55,227 It tastes okay. 271 00:14:55,311 --> 00:14:56,353 -Is it okay? -Yes. 272 00:14:56,854 --> 00:14:58,772 -Thank goodness. -The taste of the water? 273 00:15:00,399 --> 00:15:01,692 -The water's good. -Is it? 274 00:15:01,775 --> 00:15:02,651 It's sweet. 275 00:15:02,735 --> 00:15:04,236 -Really? Si-eun. -It is? 276 00:15:07,031 --> 00:15:08,282 I think I'm full. 277 00:15:08,365 --> 00:15:09,199 Are you full? 278 00:15:09,283 --> 00:15:10,451 Not really. 279 00:15:10,534 --> 00:15:12,953 I'll eat more for dinner. 280 00:15:13,037 --> 00:15:14,747 -Dinner? -I'm not really full. 281 00:15:14,830 --> 00:15:16,332 What if dinner is the same? 282 00:15:16,415 --> 00:15:19,835 -Then I'll just eat. -She'll eat the chicken breast then. 283 00:15:19,919 --> 00:15:21,795 If that happens, I'll eat everything. 284 00:15:24,548 --> 00:15:25,382 What was that? 285 00:15:25,466 --> 00:15:26,550 Singles. 286 00:15:26,634 --> 00:15:30,554 Now, we're going to match the couples who will go on a date in Paradise. 287 00:15:31,972 --> 00:15:32,973 Already? 288 00:15:34,558 --> 00:15:35,476 Already? 289 00:15:39,104 --> 00:15:43,817 Couples that match will leave for Paradise immediately. 290 00:15:43,901 --> 00:15:45,319 -Seriously? -Already? 291 00:15:45,402 --> 00:15:46,445 Already? 292 00:15:46,528 --> 00:15:48,364 But we just got here. It's too soon. 293 00:15:48,447 --> 00:15:50,240 -Oh, gosh. -It's too soon. 294 00:15:50,741 --> 00:15:51,742 For real? 295 00:15:54,119 --> 00:15:57,456 They didn't know the couple matching would happen so soon. 296 00:15:57,539 --> 00:16:01,460 -Right. -But they still did a great job 297 00:16:02,002 --> 00:16:02,962 of being assertive. 298 00:16:03,045 --> 00:16:05,839 -Right. -She said she could eat carrots every day 299 00:16:05,923 --> 00:16:07,841 -I agree. -and that the water was sweet. 300 00:16:07,925 --> 00:16:09,969 -They tried their best. -They really did. 301 00:16:10,052 --> 00:16:11,136 In that brief moment. 302 00:16:11,220 --> 00:16:12,930 -Si-eun put in a lot of effort. -Yes. 303 00:16:13,013 --> 00:16:15,975 Did you see Ha-jeong's face when Si-eun said the water was sweet? 304 00:16:18,394 --> 00:16:22,064 Unfortunately, both women seem to have feelings for Min-kyu. 305 00:16:22,147 --> 00:16:23,273 Yes, it seems so. 306 00:16:23,357 --> 00:16:25,109 It's one of two things. 307 00:16:25,192 --> 00:16:26,402 Ha-jeong helped Min-kyu 308 00:16:27,027 --> 00:16:30,197 pick out better carrots when he said his were bitter. 309 00:16:30,280 --> 00:16:31,907 -Right. -She helped him. 310 00:16:31,991 --> 00:16:33,534 -Yes. -Meanwhile, Si-eun… 311 00:16:33,617 --> 00:16:35,202 -She helped him get water. -Right. 312 00:16:35,285 --> 00:16:37,079 I wonder which person he'll choose. 313 00:16:37,913 --> 00:16:40,207 -Water or carrots. -Yes, it's tough. 314 00:16:41,125 --> 00:16:44,670 Now, we're going to match the couples who will go on a date in Paradise. 315 00:16:44,753 --> 00:16:46,797 PARADISE-BOUND COUPLE MATCHING RESULTS 316 00:16:48,424 --> 00:16:49,550 Yun Ha-bin. 317 00:16:50,467 --> 00:16:54,805 Please deliver your ticket to the person you'd like to go to Paradise with. 318 00:17:08,402 --> 00:17:11,697 YUN HA-BIN SELECTED YUN HA-JEONG 319 00:17:18,120 --> 00:17:19,163 Son Won-ik. 320 00:17:19,747 --> 00:17:23,876 Please deliver your ticket to the person you'd like to go to Paradise with. 321 00:17:30,132 --> 00:17:31,008 Thank you. 322 00:17:34,261 --> 00:17:37,681 SON WON-IK SELECTED YU SI-EUN 323 00:17:42,144 --> 00:17:43,270 Yu Si-eun. 324 00:17:43,812 --> 00:17:47,691 Please deliver your ticket to the person you'd like to go to Paradise with. 325 00:18:05,084 --> 00:18:08,128 YU SI-EUN SELECTED PARK MIN-KYU 326 00:18:17,387 --> 00:18:18,472 Yun Ha-jeong. 327 00:18:19,765 --> 00:18:23,727 Please deliver your ticket to the person you'd like to go to Paradise with. 328 00:18:29,441 --> 00:18:32,194 YUN HA-JEONG SELECTED PARK MIN-KYU 329 00:18:32,277 --> 00:18:34,780 -They picked the same guy. -Right. 330 00:18:34,863 --> 00:18:36,573 -This is… -There was no hesitation. 331 00:18:36,657 --> 00:18:37,825 But they're friends. 332 00:18:40,035 --> 00:18:41,328 Oh, dear. 333 00:18:51,713 --> 00:18:52,798 Park Min-kyu. 334 00:18:54,466 --> 00:18:58,470 Please deliver your ticket to the person you'd like to go to Paradise with. 335 00:19:08,480 --> 00:19:09,606 Who is it going to be? 336 00:19:11,275 --> 00:19:12,234 Who will he choose? 337 00:19:25,205 --> 00:19:28,500 YUN HA-JEONG & PARK MIN-KYU SUCCESSFULLY MATCHED 338 00:19:30,210 --> 00:19:32,212 -He chose Ha-jeong. -Really? 339 00:19:32,838 --> 00:19:33,797 It's the carrots. 340 00:19:33,881 --> 00:19:35,424 -The carrots. -Yes, carrots. 341 00:19:54,193 --> 00:19:57,779 The first Paradise-bound couple matching is over. 342 00:19:58,780 --> 00:20:03,202 Couples that have matched, please hold hands and leave for Paradise. 343 00:20:12,753 --> 00:20:14,755 It's nice to meet you. 344 00:20:16,673 --> 00:20:18,675 I didn't know we'd get to leave so soon. 345 00:20:19,468 --> 00:20:20,719 -Right? -Totally. 346 00:20:27,100 --> 00:20:29,645 I'm glad we're starting out like this together. 347 00:20:29,728 --> 00:20:30,604 Same here. 348 00:20:36,109 --> 00:20:39,238 I had you in mind the moment you picked out carrots for me. 349 00:20:39,321 --> 00:20:41,490 -Really? -You helped me pick the tasty ones. 350 00:20:43,867 --> 00:20:45,160 -Are you okay? -Yes. 351 00:20:50,332 --> 00:20:52,292 -See you later. -Do we go in right away? 352 00:20:57,214 --> 00:20:59,800 -Sit here. -Sit here like this? 353 00:21:09,893 --> 00:21:10,811 Are you okay? 354 00:22:06,199 --> 00:22:07,617 -She seems a little… -Yes. 355 00:22:07,701 --> 00:22:09,619 -She's shocked. -She must be upset. 356 00:22:09,703 --> 00:22:11,496 It was a huge defeat. 357 00:22:11,580 --> 00:22:14,458 -Being rejected for the first time -Right. 358 00:22:15,000 --> 00:22:16,335 could be a huge blow. 359 00:22:16,418 --> 00:22:17,544 -Yes. -But I think 360 00:22:18,211 --> 00:22:19,338 hitting rock bottom… 361 00:22:19,421 --> 00:22:22,090 -You keep saying that. -You think it also applies here? 362 00:22:22,174 --> 00:22:23,425 -It's not bad. -Like Gyu-ri? 363 00:22:23,508 --> 00:22:26,011 Do you think they go there to hit rock bottom? 364 00:22:26,094 --> 00:22:29,306 -It's the only way for her to go back up. -He's right. 365 00:22:29,389 --> 00:22:30,682 She'll rise again. 366 00:22:30,766 --> 00:22:34,186 It's probably worse for her since they know each other. 367 00:22:34,269 --> 00:22:35,103 -Right. -Oh, dear. 368 00:22:35,187 --> 00:22:37,064 -It's going to feel so awkward. -Gosh. 369 00:22:37,731 --> 00:22:41,777 PARADISE YUN HA-JEONG & PARK MIN-KYU 370 00:22:41,860 --> 00:22:42,778 Is this it? 371 00:22:42,861 --> 00:22:44,112 I think so. 372 00:22:50,118 --> 00:22:51,411 It's so heavy. 373 00:22:54,414 --> 00:22:55,290 This is awesome. 374 00:22:55,373 --> 00:22:56,541 It's so pretty. 375 00:22:58,126 --> 00:23:00,337 The view is amazing. 376 00:23:00,420 --> 00:23:01,838 -This is great. -It is. 377 00:23:02,881 --> 00:23:04,633 -We can see everything. -Right. 378 00:23:05,217 --> 00:23:07,552 Shouldn't we enjoy the view from here? 379 00:23:07,636 --> 00:23:08,637 Totally. 380 00:23:08,720 --> 00:23:09,596 It's so pretty. 381 00:23:09,679 --> 00:23:11,264 -It really is. -Yes. 382 00:23:12,599 --> 00:23:14,643 -Look at all this. -It's fruit. 383 00:23:14,726 --> 00:23:16,144 Korean melons. 384 00:23:17,646 --> 00:23:18,563 This is nice. 385 00:23:19,147 --> 00:23:20,732 Wait, they aren't Korean melons. 386 00:23:20,816 --> 00:23:22,192 -These must be mangoes. -Mango? 387 00:23:22,275 --> 00:23:23,318 Yes. 388 00:23:23,401 --> 00:23:24,402 -Yes. -Is it a mango? 389 00:23:24,486 --> 00:23:25,320 Yes, it is. 390 00:23:25,946 --> 00:23:26,988 Then I'll have some. 391 00:23:31,493 --> 00:23:32,577 I'll try this one too. 392 00:23:36,456 --> 00:23:37,374 I'm so happy. 393 00:23:39,042 --> 00:23:41,128 The texture is so different from carrots. 394 00:23:42,504 --> 00:23:44,172 Carrots can't compete. 395 00:23:45,048 --> 00:23:47,134 Still, you found me the sweet ones. 396 00:23:47,634 --> 00:23:49,886 I know. I picked them out for you. 397 00:23:49,970 --> 00:23:52,722 The ones you picked out for me were really good. 398 00:23:53,306 --> 00:23:54,349 Thank you. 399 00:23:54,432 --> 00:23:55,517 It's nothing. 400 00:24:11,032 --> 00:24:13,201 -Finally, we're free to talk. -You're right. 401 00:24:13,285 --> 00:24:15,662 -It's okay to talk, right? -Yes. 402 00:24:15,745 --> 00:24:17,914 How about we start by talking casually? 403 00:24:17,998 --> 00:24:18,957 -Casually? -Yes. 404 00:24:19,040 --> 00:24:19,875 Please go ahead. 405 00:24:20,458 --> 00:24:22,002 Oh, right. Casually. 406 00:24:22,085 --> 00:24:22,919 Okay. 407 00:24:23,670 --> 00:24:24,754 Let's talk casually. 408 00:24:25,797 --> 00:24:26,965 -Sure. -Okay. 409 00:24:30,010 --> 00:24:31,261 Does this taste good? 410 00:24:31,344 --> 00:24:32,220 Yes, it's good. 411 00:24:32,762 --> 00:24:33,722 This is so nice. 412 00:24:33,805 --> 00:24:36,016 Right? The view is amazing. 413 00:24:39,102 --> 00:24:41,062 You can even see the plane landing. 414 00:24:41,146 --> 00:24:42,022 -See? -I know. 415 00:24:42,564 --> 00:24:44,858 We haven't talked about our ages yet, right? 416 00:24:44,941 --> 00:24:45,775 No. 417 00:24:46,276 --> 00:24:48,069 -Are you curious? -Yes, I am. 418 00:24:48,153 --> 00:24:49,279 -Are you? -Of course. 419 00:24:49,362 --> 00:24:50,197 Take a guess. 420 00:24:51,364 --> 00:24:52,199 I'd say… 421 00:24:53,533 --> 00:24:54,701 Maybe around… 422 00:24:55,827 --> 00:24:57,078 Around 26? 423 00:24:57,787 --> 00:24:58,705 -For real? -Yes. 424 00:24:58,788 --> 00:25:00,749 Or 27 at most. 425 00:25:02,542 --> 00:25:03,376 Correct. 426 00:25:04,336 --> 00:25:06,004 You're so good at this. 427 00:25:06,087 --> 00:25:08,048 -Are you 26? -Yes, I'm 26. 428 00:25:09,216 --> 00:25:11,259 All right, then. It's your turn to guess. 429 00:25:12,010 --> 00:25:14,554 I feel like you're probably older than me. 430 00:25:17,557 --> 00:25:19,017 Twenty… 431 00:25:21,519 --> 00:25:23,521 I saw you grin when I said 20. 432 00:25:23,605 --> 00:25:25,857 -No. -Maybe you're in your thirties. 433 00:25:25,941 --> 00:25:27,776 Just go ahead and take a guess. 434 00:25:27,859 --> 00:25:30,028 -How old do I look? -Maybe 28 or 29? 435 00:25:31,279 --> 00:25:32,322 -Twenty-eight? -Not quite. 436 00:25:32,405 --> 00:25:33,240 -Not quite? -Yes. 437 00:25:33,323 --> 00:25:34,366 Is it far from it? 438 00:25:34,449 --> 00:25:35,408 -Thirty-two? -It's… 439 00:25:35,492 --> 00:25:37,369 -It's more than that. -More? Older? 440 00:25:37,452 --> 00:25:38,286 Yes. 441 00:25:39,120 --> 00:25:40,080 You're older? 442 00:25:40,163 --> 00:25:41,790 Then I'll go with 34. 443 00:25:41,873 --> 00:25:42,707 Yes, correct. 444 00:25:42,791 --> 00:25:44,042 -I'm 34. -You're 34? 445 00:25:44,125 --> 00:25:45,627 Yes, there's quite an age gap. 446 00:25:45,710 --> 00:25:47,587 There is. How many years? 447 00:25:48,088 --> 00:25:49,172 It's… 448 00:25:49,256 --> 00:25:50,173 Eight years? 449 00:25:52,509 --> 00:25:53,718 We're eight years apart. 450 00:25:53,802 --> 00:25:55,720 It's an eight-year gap. 451 00:25:57,514 --> 00:25:58,848 But you don't look your age. 452 00:25:58,932 --> 00:25:59,849 Really? 453 00:26:00,392 --> 00:26:02,310 I have something to ask you. 454 00:26:03,645 --> 00:26:06,481 I've been meaning to ask you what you do for a living. 455 00:26:06,564 --> 00:26:07,732 -My job? -Yes. 456 00:26:07,816 --> 00:26:08,817 -But… -What do you think? 457 00:26:08,900 --> 00:26:10,944 -Let me make a guess. -Okay. 458 00:26:11,027 --> 00:26:14,322 I noticed that you have really good diction. 459 00:26:14,406 --> 00:26:16,741 -Yes? -So I thought you might be a news anchor. 460 00:26:18,535 --> 00:26:20,078 -Did I get it right? -No. 461 00:26:21,413 --> 00:26:23,456 -You got it completely wrong. -I did? 462 00:26:23,540 --> 00:26:25,417 -It's not even close. -Sorry. 463 00:26:25,500 --> 00:26:27,252 I can't believe I got it so wrong. 464 00:26:28,211 --> 00:26:29,838 I work for a company. 465 00:26:29,921 --> 00:26:30,839 -A company? -Yes. 466 00:26:30,922 --> 00:26:32,882 -What kind? -A clothing company. 467 00:26:32,966 --> 00:26:35,135 -A clothing company? -I'm an office worker. 468 00:26:35,218 --> 00:26:37,971 Can I ask what kind of clothing? 469 00:26:38,054 --> 00:26:38,930 Medical clothing. 470 00:26:39,014 --> 00:26:40,015 What? 471 00:26:40,098 --> 00:26:41,016 Hospital uniforms. 472 00:26:41,099 --> 00:26:42,100 -Hospital uniforms? -Yes. 473 00:26:42,183 --> 00:26:45,353 -Like scrubs and hospital gowns? -Yes, stuff like that. 474 00:26:48,898 --> 00:26:52,152 I'm currently working in the clothing industry. 475 00:26:53,570 --> 00:26:56,865 I'm in charge of handling the overall office work, 476 00:26:56,948 --> 00:26:59,951 which includes customer service, purchase orders, 477 00:27:00,035 --> 00:27:02,579 inventory management and price quotes. 478 00:27:04,039 --> 00:27:07,208 YUN HA-JEONG, AGE 26 CLOTHING COMPANY EMPLOYEE 479 00:27:07,792 --> 00:27:09,502 Yes, I work for a company. 480 00:27:09,586 --> 00:27:11,046 I see. 481 00:27:11,129 --> 00:27:12,130 That's so cool. 482 00:27:12,672 --> 00:27:15,008 So how about you? What do you do for a living? 483 00:27:15,925 --> 00:27:16,885 My job… 484 00:27:17,427 --> 00:27:18,470 I'm… 485 00:27:20,472 --> 00:27:21,556 -I'm a police-- -Let me… 486 00:27:21,639 --> 00:27:22,599 I wanted to guess. 487 00:27:22,682 --> 00:27:23,641 Just tell me then. 488 00:27:23,725 --> 00:27:24,684 -Sorry. -Take a guess. 489 00:27:24,768 --> 00:27:25,602 No, it's fine. 490 00:27:25,685 --> 00:27:27,479 It's okay. I already heard a bit. 491 00:27:28,021 --> 00:27:30,607 -Sorry, I didn't mean to. -Oh, no. 492 00:27:30,690 --> 00:27:33,401 Anyway, I'm a police officer. 493 00:27:33,485 --> 00:27:37,113 I'm a member of the Korea Coast Guard's Sea Special Rescue Team. 494 00:27:37,197 --> 00:27:39,240 PARK MIN-KYU SSRT, KOREA COAST GUARD 495 00:27:42,160 --> 00:27:45,163 I'm a rescue worker for the Korea Coast Guard. 496 00:27:47,957 --> 00:27:48,792 That's so cool. 497 00:27:48,875 --> 00:27:50,418 -No wonder. -A coast guard. 498 00:27:51,669 --> 00:27:56,674 We respond to ship-related incidents which involve capsized or sunken vessels. 499 00:28:00,345 --> 00:28:01,888 We're also involved 500 00:28:02,555 --> 00:28:06,351 in maritime responses such as rescues and emergency patient transport. 501 00:28:07,894 --> 00:28:11,189 Emergencies occur without warning, so we're on duty 24 hours a day. 502 00:28:11,272 --> 00:28:14,025 And we're dispatched regardless of the time. 503 00:28:17,487 --> 00:28:20,907 PARK MIN-KYU, AGE 34 SEA SPECIAL RESCUE TEAM 504 00:28:22,158 --> 00:28:25,662 He looks like a movie star in a film about the Coast Guard. 505 00:28:25,745 --> 00:28:26,788 I agree. 506 00:28:26,871 --> 00:28:28,915 I never would've guessed. 507 00:28:30,834 --> 00:28:32,419 You must be a good swimmer. 508 00:28:32,502 --> 00:28:34,254 I used to be a competitive swimmer. 509 00:28:34,337 --> 00:28:36,005 Really? It suits you. 510 00:28:36,089 --> 00:28:38,299 But I wasn't great at it. 511 00:28:38,842 --> 00:28:41,302 I started competing in elementary school, 512 00:28:41,386 --> 00:28:44,931 but I injured my shoulder and eventually quit in high school. 513 00:28:46,099 --> 00:28:48,560 -Then I started focusing on studying. -It suits you. 514 00:28:48,643 --> 00:28:51,062 -Swimming? -Just sports in general. 515 00:28:51,146 --> 00:28:53,815 I have a feeling that you work out a lot. 516 00:28:53,898 --> 00:28:55,734 Don't you work out too? 517 00:28:55,817 --> 00:28:57,527 You also look like you work out. 518 00:28:57,610 --> 00:28:58,695 -Me? -Yes. 519 00:28:58,778 --> 00:29:00,321 I just got started. 520 00:29:01,573 --> 00:29:03,241 -On what? Pilates? -Working out. 521 00:29:03,324 --> 00:29:04,659 No, I go to the gym. 522 00:29:06,202 --> 00:29:07,078 I work out. 523 00:29:07,829 --> 00:29:09,789 How long… How long has it been? 524 00:29:09,873 --> 00:29:11,791 It's been kind of on and off. 525 00:29:11,875 --> 00:29:13,501 -Everyone's like that. -Right. 526 00:29:14,836 --> 00:29:17,297 Do you do any other activities? 527 00:29:17,380 --> 00:29:18,548 -Something else? -Yes. 528 00:29:18,631 --> 00:29:20,842 -Well, I'm not really good, -Okay. 529 00:29:20,925 --> 00:29:22,635 but I do like to play golf. 530 00:29:23,970 --> 00:29:25,805 When did you start going to the gym? 531 00:29:27,599 --> 00:29:28,892 About three months ago. 532 00:29:30,727 --> 00:29:32,187 -What's so funny? -It's nothing. 533 00:29:32,270 --> 00:29:33,146 What's so funny? 534 00:29:33,229 --> 00:29:34,814 So you really just started. 535 00:29:34,898 --> 00:29:36,357 -Do you find that funny? -No. 536 00:29:36,441 --> 00:29:37,942 -Do you find that funny? -No. 537 00:29:38,818 --> 00:29:39,736 No. 538 00:29:39,819 --> 00:29:41,237 How about golf? How long? 539 00:29:41,321 --> 00:29:42,697 You know what's funny? 540 00:29:42,781 --> 00:29:44,532 -You've never been on a golf course? -No. 541 00:29:46,034 --> 00:29:48,912 -I only play screen golf. -I thought you might have. 542 00:29:50,246 --> 00:29:51,956 I tend to give up easily. 543 00:29:55,502 --> 00:29:56,503 It's okay. 544 00:29:56,586 --> 00:29:58,546 -You can try different things. -Right? 545 00:29:58,630 --> 00:30:00,381 -You'll find what you like. -Right. 546 00:30:00,465 --> 00:30:02,425 -That's fine. -Yes. 547 00:30:08,348 --> 00:30:09,641 I guess he finds her cute. 548 00:30:09,724 --> 00:30:12,060 Before I heard Ha-jeong speak, 549 00:30:12,143 --> 00:30:15,730 she seemed a bit cold because of the way she looked at people. 550 00:30:15,814 --> 00:30:17,649 But after she started talking, 551 00:30:17,732 --> 00:30:20,777 -her real charms are on display. -I agree. 552 00:30:20,860 --> 00:30:23,279 There's something I find funny about her. 553 00:30:23,363 --> 00:30:24,823 -She has this move. -Okay. 554 00:30:25,406 --> 00:30:28,618 -She pulls her chin back like this and… -How she looks up? 555 00:30:28,701 --> 00:30:31,955 I can tell she's trying to dazzle him 556 00:30:32,038 --> 00:30:33,581 with her charm. 557 00:30:33,665 --> 00:30:34,958 -It's sexy. -Like this. 558 00:30:35,041 --> 00:30:36,835 -She does that. -Yes, just like that. 559 00:30:36,918 --> 00:30:39,128 -Min-kyu seems to like it. -Yes. 560 00:30:39,212 --> 00:30:42,340 I can tell that they have good chemistry. 561 00:30:42,966 --> 00:30:44,342 It was pleasant to watch. 562 00:30:44,425 --> 00:30:45,593 INFERNO II 563 00:30:45,677 --> 00:30:46,928 It's so pretty. 564 00:30:47,554 --> 00:30:49,556 The sunset is really beautiful. 565 00:30:50,807 --> 00:30:53,476 It's so beautiful, though what we came to see was the ocean. 566 00:30:53,560 --> 00:30:54,394 Right? 567 00:30:55,270 --> 00:30:56,187 So pretty. 568 00:30:58,273 --> 00:30:59,691 The sun has gone down. 569 00:30:59,774 --> 00:31:00,733 It has. 570 00:31:02,735 --> 00:31:05,530 -Aren't you cold? It's windy. -I'm fine. 571 00:31:08,449 --> 00:31:11,244 -I'm glad we came for a stroll. -So am I. 572 00:31:12,704 --> 00:31:15,081 -It's nice to just stare at the water. -It is. 573 00:31:18,459 --> 00:31:20,545 I really like the calm and soothing sound 574 00:31:20,628 --> 00:31:22,046 -of the ocean waves. -Right. 575 00:31:23,172 --> 00:31:25,049 It gets dark really fast. 576 00:31:25,133 --> 00:31:26,175 -I know. -Yes. 577 00:31:30,889 --> 00:31:32,390 What's your ideal type? 578 00:31:32,473 --> 00:31:33,474 -My ideal type? -Yes. 579 00:31:33,558 --> 00:31:35,977 I tend to like guys 580 00:31:36,936 --> 00:31:38,021 with a puppylike face. 581 00:31:38,104 --> 00:31:39,230 -A puppylike face? -Yes. 582 00:31:39,898 --> 00:31:41,024 Someone who looks kind. 583 00:31:41,107 --> 00:31:44,235 But I care more about how well we click when we talk. 584 00:31:46,154 --> 00:31:46,988 What about you? 585 00:31:48,740 --> 00:31:50,867 I like a woman with a round face. 586 00:31:52,368 --> 00:31:55,705 And I have a thing for tall women 587 00:31:55,788 --> 00:31:57,457 with puppylike faces. 588 00:31:58,333 --> 00:32:00,001 There is one more thing. 589 00:32:00,084 --> 00:32:03,338 I like women who exude a natural glow through their expressions. 590 00:32:03,421 --> 00:32:07,258 Someone who's not afraid to show her true self. 591 00:32:07,342 --> 00:32:08,927 -Someone who is just natural? -Yes. 592 00:32:09,010 --> 00:32:12,931 There's something beautiful about people who stay true to themselves. 593 00:32:13,514 --> 00:32:14,390 -You think so? -Yes. 594 00:32:14,474 --> 00:32:16,392 Tell me more about it later. 595 00:32:16,476 --> 00:32:17,310 All right. 596 00:32:18,895 --> 00:32:23,942 PARADISE YUN HA-JEONG & PARK MIN-KYU 597 00:32:27,737 --> 00:32:28,821 It's a spa. 598 00:32:28,905 --> 00:32:29,781 It is. 599 00:32:29,864 --> 00:32:32,951 I've never been to a spa with rose petals. 600 00:32:33,701 --> 00:32:35,328 It's so nice. 601 00:32:36,245 --> 00:32:37,246 It's so pretty. 602 00:32:37,330 --> 00:32:38,873 -Everything's pink. -Is it pretty? 603 00:32:44,504 --> 00:32:45,546 I mean… 604 00:32:46,464 --> 00:32:48,633 Isn't this funny? 605 00:32:48,716 --> 00:32:50,760 -What is? -We only just met today, 606 00:32:51,427 --> 00:32:53,262 but we've already done so much. 607 00:32:53,346 --> 00:32:54,472 I know. 608 00:32:54,555 --> 00:32:56,182 -Right? -Seriously. 609 00:32:56,265 --> 00:32:59,394 We're doing so much together even though we've just met. 610 00:32:59,477 --> 00:33:00,603 -Right? -Yes. 611 00:33:00,687 --> 00:33:02,772 -Coming here… -We rode a helicopter, 612 00:33:02,855 --> 00:33:05,608 had good food, and now we're enjoying a spa. 613 00:33:05,692 --> 00:33:06,776 We even rode a boat. 614 00:33:06,859 --> 00:33:07,819 Right. 615 00:33:08,444 --> 00:33:09,696 I really enjoy 616 00:33:10,530 --> 00:33:12,073 warming up my body like this. 617 00:33:13,533 --> 00:33:14,951 -Me too. -Really? 618 00:33:20,164 --> 00:33:21,332 What was that? 619 00:33:21,416 --> 00:33:23,501 -Her eyes. -She's doing it again. 620 00:33:23,584 --> 00:33:25,962 -Her eyes. -What is this mood? 621 00:33:26,045 --> 00:33:27,839 -Those mesmerizing eyes. -Yes. 622 00:33:27,922 --> 00:33:30,717 -She's charming and she knows it. -She's captivating him. 623 00:33:30,800 --> 00:33:31,884 I know, right? 624 00:33:39,308 --> 00:33:40,268 What? What is it? 625 00:33:40,351 --> 00:33:41,227 What? 626 00:33:41,310 --> 00:33:42,395 Never mind. 627 00:33:50,653 --> 00:33:53,114 I'm getting fidgety and tearing petals. 628 00:33:53,197 --> 00:33:54,657 You know what? Me too. 629 00:33:55,783 --> 00:33:56,993 We're similar. 630 00:33:57,535 --> 00:34:00,371 I've also been tearing the petals. 631 00:34:04,542 --> 00:34:06,002 -It seems Min-kyu really likes her. -Yes. 632 00:34:06,085 --> 00:34:08,379 -He must really like her. -He looks so shy. 633 00:34:12,008 --> 00:34:14,552 I can't stop laughing every time I look at you. 634 00:34:14,635 --> 00:34:15,511 Do I look funny? 635 00:34:15,595 --> 00:34:18,222 It's not that you look funny. 636 00:34:18,723 --> 00:34:21,184 It's just that the way you're acting is funny. 637 00:34:21,267 --> 00:34:23,936 I just feel a bit nervous. That's why. 638 00:34:24,020 --> 00:34:25,313 No, I find it cute. 639 00:34:26,314 --> 00:34:27,857 I feel nervous too. 640 00:34:27,940 --> 00:34:29,442 -Really? -Yes. 641 00:34:29,525 --> 00:34:30,777 You don't seem to. 642 00:34:30,860 --> 00:34:32,278 I'm trying not to show it. 643 00:34:33,613 --> 00:34:34,781 I see. 644 00:34:37,033 --> 00:34:38,201 How do you feel? 645 00:34:38,284 --> 00:34:39,619 -About what? -Being here. 646 00:34:39,702 --> 00:34:40,703 Being here? 647 00:34:41,954 --> 00:34:43,790 I'm having a lot of fun. 648 00:34:43,873 --> 00:34:44,707 -You are? -Yes. 649 00:34:45,249 --> 00:34:46,501 What about you? 650 00:34:46,584 --> 00:34:49,045 I was really worried at first 651 00:34:50,213 --> 00:34:53,257 because I wasn't really sure if I'd find someone I like. 652 00:34:53,341 --> 00:34:54,467 Right. 653 00:34:55,510 --> 00:34:56,803 -But… -Yes? 654 00:34:57,804 --> 00:34:59,931 I'm having a lot of fun now that I'm here. 655 00:35:01,891 --> 00:35:03,893 -Am I too simple-minded? -No. 656 00:35:03,976 --> 00:35:07,230 -But I was really worried about that. -I see. 657 00:35:07,814 --> 00:35:10,983 But I bet everyone felt the same way. 658 00:35:12,110 --> 00:35:13,861 To be honest… 659 00:35:15,154 --> 00:35:19,450 I picked you because you were my type in terms of looks. 660 00:35:19,534 --> 00:35:22,120 But now that we've talked for quite a while, 661 00:35:22,203 --> 00:35:24,705 I actually think you're fun to be around. 662 00:35:25,331 --> 00:35:26,374 Thanks. 663 00:35:33,506 --> 00:35:35,049 I want to lie back. 664 00:35:35,133 --> 00:35:36,634 -Want to do what? -Lie back. 665 00:35:36,717 --> 00:35:38,594 -Lie back? -Gosh, it's slippery. 666 00:35:38,678 --> 00:35:40,429 It's so slippery. 667 00:35:40,513 --> 00:35:41,848 The bottom is… 668 00:35:41,931 --> 00:35:44,142 -It's… -It's so slippery. 669 00:35:49,105 --> 00:35:50,064 -Are you good? -Yes. 670 00:35:50,148 --> 00:35:52,108 I won't lie back. You were right. 671 00:35:52,191 --> 00:35:53,276 -Do you get it now? -Yes. 672 00:35:53,359 --> 00:35:55,236 The same thing happened to me earlier. 673 00:35:55,319 --> 00:35:58,156 I felt like I was on a sled just now. 674 00:36:13,754 --> 00:36:15,298 -You should do this. -What is this? 675 00:36:15,381 --> 00:36:16,340 A rose skin treatment. 676 00:36:16,424 --> 00:36:17,550 A rose skin treatment? 677 00:36:17,633 --> 00:36:19,302 -My skin's going to be so smooth. -Yes. 678 00:36:19,385 --> 00:36:21,012 Here's some for you too. 679 00:36:21,095 --> 00:36:22,096 Thanks. 680 00:36:34,150 --> 00:36:36,611 Don't you think it's getting hotter in here? 681 00:36:37,236 --> 00:36:38,279 It's so hot. 682 00:36:40,406 --> 00:36:42,158 Today has made me think a lot. 683 00:36:42,241 --> 00:36:43,409 -Really? -Yes. 684 00:36:45,620 --> 00:36:46,954 This is so romantic. 685 00:36:47,038 --> 00:36:49,081 Things are heating up. 686 00:36:49,165 --> 00:36:51,209 Min-kyu's already fallen hard. 687 00:36:52,210 --> 00:36:54,086 -He's completely fallen for her. -Yes. 688 00:36:54,754 --> 00:36:56,797 I feel hot just watching them. 689 00:36:56,881 --> 00:36:58,591 It's really getting intense. 690 00:36:58,674 --> 00:37:01,344 It feels like Ha-jeong makes things easy for him. 691 00:37:01,427 --> 00:37:02,929 -She seems experienced. -Yes. 692 00:37:03,012 --> 00:37:04,889 -Right. -You can easily tell 693 00:37:04,972 --> 00:37:06,515 how popular Ha-jeong has been 694 00:37:06,599 --> 00:37:08,100 -Exactly. -by the way she acts. 695 00:37:08,184 --> 00:37:11,479 Like her facial expressions in certain moments. 696 00:37:11,562 --> 00:37:12,897 You mean how she sometimes 697 00:37:12,980 --> 00:37:15,191 -pulls her chin back like this? -Yes. 698 00:37:15,274 --> 00:37:16,734 She sends the signal. 699 00:37:16,817 --> 00:37:18,569 Would you fall for that, Jin-young? 700 00:37:18,653 --> 00:37:19,946 Me? Never. 701 00:37:20,029 --> 00:37:22,740 What's your take on that move? 702 00:37:22,823 --> 00:37:25,243 -What if a girl did that? -I'd lift her chin up. 703 00:37:27,161 --> 00:37:29,372 He won't let her have it. 704 00:37:29,455 --> 00:37:32,416 She pulls it back, and I push it back up. 705 00:37:32,500 --> 00:37:33,876 It'd be perfect chemistry. 706 00:37:33,960 --> 00:37:35,962 -You should get back in there. -He's hilarious. 707 00:37:36,045 --> 00:37:37,838 "Please raise your chin now." 708 00:37:41,759 --> 00:37:43,219 The day it all went nuts. 709 00:37:46,973 --> 00:37:50,768 PARADISE YUN HA-JEONG & PARK MIN-KYU 710 00:37:50,851 --> 00:37:52,395 It looks delicious. 711 00:37:53,562 --> 00:37:54,730 It looks so good. 712 00:37:55,439 --> 00:37:58,150 -What a grand breakfast. -I know, right? 713 00:37:58,234 --> 00:38:00,194 An apple for breakfast is good for you. 714 00:38:00,820 --> 00:38:01,821 It's as good as gold. 715 00:38:03,739 --> 00:38:06,242 Why are you laughing when I'm talking? 716 00:38:06,325 --> 00:38:07,326 It's nothing. 717 00:38:07,410 --> 00:38:09,954 I just thought you were cute when you said it. 718 00:38:10,830 --> 00:38:12,290 -Oh, my. -You see? 719 00:38:12,873 --> 00:38:16,210 -He laughs because he finds her cute. -He laughs whenever she talks. 720 00:38:16,752 --> 00:38:18,754 I'll eat apples for breakfast from now. 721 00:38:19,880 --> 00:38:21,465 I think it's really good. 722 00:38:21,549 --> 00:38:23,342 -I've been doing it for a while. -Okay. 723 00:38:25,344 --> 00:38:27,805 I'm thinking of this as my last proper meal. 724 00:38:29,515 --> 00:38:31,642 No, we can always come back here. 725 00:38:32,685 --> 00:38:35,271 I don't want to go back. Don't you agree? 726 00:38:36,480 --> 00:38:39,859 I haven't relaxed like this and had this much fun in a while. 727 00:38:39,942 --> 00:38:41,027 Let's come back. 728 00:38:41,944 --> 00:38:42,903 Let's come again. 729 00:38:42,987 --> 00:38:45,197 Now, I have a new goal. 730 00:38:45,281 --> 00:38:46,282 -Really? -Yes. 731 00:38:46,365 --> 00:38:48,576 What if you come back with someone else? 732 00:38:49,744 --> 00:38:52,204 Don't you mean to come back with someone else? 733 00:38:52,288 --> 00:38:53,664 -Separately? -Yes. 734 00:38:53,748 --> 00:38:55,916 -Is that what you meant? -Let's come together. 735 00:38:56,000 --> 00:38:57,460 We'll come back together. 736 00:38:57,543 --> 00:39:00,046 By the way, just so you don't feel pressured, 737 00:39:00,129 --> 00:39:03,466 you can talk to the other guys if you want to. 738 00:39:04,091 --> 00:39:05,468 -I know that. -Feel free. 739 00:39:05,551 --> 00:39:06,385 I plan to do so. 740 00:39:07,595 --> 00:39:10,181 -I got ahead of myself. I did. -That was the plan. 741 00:39:10,264 --> 00:39:11,849 That's the purpose of the show. 742 00:39:11,932 --> 00:39:13,392 Yes, you're right. 743 00:39:16,187 --> 00:39:17,229 What was that? 744 00:39:17,855 --> 00:39:19,315 There must be something more. 745 00:39:20,691 --> 00:39:22,318 What? I'm feeling nervous now. 746 00:39:22,401 --> 00:39:24,695 -My heart rate just went up. -Really? 747 00:39:25,321 --> 00:39:26,280 Yun Ha-jeong, 748 00:39:26,364 --> 00:39:30,242 you may not return to Inferno with Park Min-kyu. 749 00:39:34,080 --> 00:39:34,955 I'm nervous. 750 00:39:35,039 --> 00:39:35,998 Yun Ha-jeong, 751 00:39:36,791 --> 00:39:39,126 a new male participant is waiting for you in the lobby. 752 00:39:39,210 --> 00:39:40,044 -What? -No way. 753 00:39:40,127 --> 00:39:41,420 Please return to Inferno with him. 754 00:39:45,549 --> 00:39:46,717 I don't get it. 755 00:39:46,801 --> 00:39:48,928 I'm so confused right now. 756 00:39:49,929 --> 00:39:51,555 It's okay. You'll be fine. 757 00:39:55,351 --> 00:39:56,477 Oh, no. 758 00:39:57,061 --> 00:40:00,523 I was 60% excited and 40% disappointed. 759 00:40:01,607 --> 00:40:04,443 -Sixty percent is more than half. -Sixty percent… 760 00:40:04,527 --> 00:40:05,694 She was more excited. 761 00:40:06,278 --> 00:40:08,280 -The excitement was 60%. -That's… 762 00:40:08,364 --> 00:40:11,325 -The disappointment was only… -It means she's excited. 763 00:40:12,410 --> 00:40:14,286 Does it look better on or off? 764 00:40:14,829 --> 00:40:16,038 What is more… 765 00:40:16,122 --> 00:40:18,374 I don't want to say, but try it on. 766 00:40:18,916 --> 00:40:21,585 Wear it outside and take it off indoors? 767 00:40:21,669 --> 00:40:22,670 Is she serious? 768 00:40:22,753 --> 00:40:26,132 This just shows she isn't thinking about Min-kyu at all. 769 00:40:26,215 --> 00:40:27,466 I feel so bad. 770 00:40:28,259 --> 00:40:30,928 Wear it outside and take it off indoors? 771 00:40:32,930 --> 00:40:34,932 -That sounds good. -Okay. 772 00:40:35,015 --> 00:40:36,434 I'm excited right now. 773 00:40:37,893 --> 00:40:40,104 But I am sad you're leaving. 774 00:40:41,647 --> 00:40:42,648 My gosh. 775 00:40:45,818 --> 00:40:47,361 This is fun. 776 00:40:47,445 --> 00:40:48,946 It's fun, indeed. 777 00:41:05,212 --> 00:41:06,297 Oh, there he is. 778 00:41:06,380 --> 00:41:07,339 Hello. 779 00:41:09,592 --> 00:41:10,468 Hello. 780 00:41:12,052 --> 00:41:13,137 Should I get in? 781 00:41:15,014 --> 00:41:16,182 Hello. 782 00:41:16,265 --> 00:41:18,476 -Where are you coming from? -My bags… 783 00:41:18,559 --> 00:41:20,186 I came from up there. 784 00:41:20,269 --> 00:41:22,104 -Pardon? -From up there. 785 00:41:22,980 --> 00:41:25,024 You spent the night here? 786 00:41:30,279 --> 00:41:31,614 -I'll… -I'll get that for you. 787 00:41:33,240 --> 00:41:34,742 Thank you. 788 00:41:41,040 --> 00:41:42,750 Nice to meet you. 789 00:41:42,833 --> 00:41:43,709 Nice to meet you. 790 00:41:45,044 --> 00:41:47,713 When I saw Gwan-hee after I was with Min-kyu, 791 00:41:47,796 --> 00:41:50,466 I thought Gwan-hee was closer to my type. 792 00:41:50,549 --> 00:41:53,302 They both are, but he's closer to my type. 793 00:41:57,181 --> 00:41:58,224 Where are we going? 794 00:42:00,059 --> 00:42:01,560 Gosh, that's… 795 00:42:01,644 --> 00:42:03,771 She's giving him that look. 796 00:42:03,854 --> 00:42:06,232 She's doing it again. 797 00:42:09,193 --> 00:42:10,319 Where are we going? 798 00:42:11,987 --> 00:42:14,240 I'm guessing we're headed to Inferno. 799 00:42:16,242 --> 00:42:17,326 What's your name? 800 00:42:17,910 --> 00:42:20,746 My name is Lee Gwan-hee. 801 00:42:21,664 --> 00:42:22,706 What's your name? 802 00:42:22,790 --> 00:42:24,083 I'm Yun Ha-jeong. 803 00:42:24,166 --> 00:42:25,125 -Ha-jeong? -Yes. 804 00:42:25,209 --> 00:42:26,168 Yun Ha-jeong. 805 00:42:26,252 --> 00:42:27,753 Did you arrive today? 806 00:42:29,255 --> 00:42:33,092 I was in Inferno yesterday. 807 00:42:33,175 --> 00:42:34,426 You came from Inferno? 808 00:42:34,510 --> 00:42:35,344 Yes, I did. 809 00:42:35,844 --> 00:42:37,137 How did you end up here? 810 00:42:38,138 --> 00:42:41,016 I matched with someone and came here. 811 00:42:41,600 --> 00:42:43,978 -But the woman I came with… -Yes? 812 00:42:44,061 --> 00:42:46,021 A new male participant picked her up. 813 00:42:46,564 --> 00:42:49,483 Meanwhile, I was told to wait here, 814 00:42:49,567 --> 00:42:52,152 and I was wondering when I would leave. 815 00:42:54,488 --> 00:42:56,407 I have no idea what's going on. 816 00:42:56,490 --> 00:42:57,658 -Let's go. -Shall we go? 817 00:42:57,741 --> 00:42:58,909 Yes. Here we go. 818 00:43:00,995 --> 00:43:02,121 I'm perplexed. 819 00:43:05,958 --> 00:43:08,544 I really don't know what's happening. 820 00:43:09,545 --> 00:43:12,214 What was in your Inferno yesterday? 821 00:43:12,298 --> 00:43:13,841 Ours had a plane. 822 00:43:14,925 --> 00:43:16,510 We had a boat. 823 00:43:18,178 --> 00:43:20,180 Then there really are two Infernos. 824 00:43:21,015 --> 00:43:23,517 No way. Then, there must be many more participants. 825 00:43:24,018 --> 00:43:26,895 -How many were there on your side? -Five, including me. 826 00:43:30,316 --> 00:43:32,067 Am I allowed to ask where you live? 827 00:43:32,151 --> 00:43:33,027 No, you're not. 828 00:43:33,611 --> 00:43:35,029 -Are we not allowed? -No. 829 00:43:38,866 --> 00:43:40,784 Why do you want to know where I live? 830 00:43:43,203 --> 00:43:45,372 I just got curious. 831 00:43:45,456 --> 00:43:46,498 You got curious? 832 00:43:48,334 --> 00:43:50,336 Then come to Paradise with me next time. 833 00:44:05,309 --> 00:44:06,435 Min-kyu! 834 00:44:07,561 --> 00:44:09,772 She was having fun with him just an hour ago. 835 00:44:11,815 --> 00:44:13,817 Did you have fun with Gwan-hee? 836 00:44:13,901 --> 00:44:14,902 Yes. 837 00:44:14,985 --> 00:44:17,071 According to what he said, 838 00:44:17,154 --> 00:44:21,158 he was sure that his feelings wouldn't change. 839 00:44:21,241 --> 00:44:23,327 -He said that? -Yes, but I'm thinking, 840 00:44:23,410 --> 00:44:26,914 "How can he be so sure when he hasn't even spent time with the others?" 841 00:44:26,997 --> 00:44:29,708 I appreciate what he said, 842 00:44:29,792 --> 00:44:31,877 but I only trust him 40%. 843 00:44:35,798 --> 00:44:38,300 They announced we had to leave separately. 844 00:44:40,386 --> 00:44:42,513 Did they tell you to go separately? 845 00:44:49,978 --> 00:44:52,106 If it's hot, I'll open the window for you. 846 00:44:57,111 --> 00:44:58,695 What's that? 847 00:44:58,779 --> 00:45:00,364 Vitamins. 848 00:45:02,533 --> 00:45:04,868 Wait, I should take out my medicine. 849 00:45:06,453 --> 00:45:08,747 -Let me have some. -It's medication. 850 00:45:08,831 --> 00:45:10,207 They're prescription meds. 851 00:45:20,008 --> 00:45:21,718 I swallowed it. 852 00:45:21,802 --> 00:45:23,053 Just drink it already. 853 00:45:35,774 --> 00:45:37,484 Look at her sleeping next to them. 854 00:45:37,985 --> 00:45:39,069 That's Min-young. 855 00:45:39,153 --> 00:45:41,113 -Right now… -They're in their own little world. 856 00:45:41,196 --> 00:45:42,156 Yes, exactly. 857 00:45:42,239 --> 00:45:45,367 -It's like they spent the night together. -I know, right? 858 00:45:45,993 --> 00:45:48,036 INFERNO II 859 00:45:48,120 --> 00:45:49,204 I'm so excited. 860 00:45:49,288 --> 00:45:50,497 -It's this way. -This way? 861 00:45:50,581 --> 00:45:51,415 Yes. 862 00:45:52,624 --> 00:45:55,878 Then we have to walk past this place. 863 00:45:55,961 --> 00:45:58,422 You talk as if you've been here for like ten days. 864 00:46:00,632 --> 00:46:03,302 Just follow me. 865 00:46:04,887 --> 00:46:06,472 Isn't the view so pretty? 866 00:46:08,390 --> 00:46:09,975 -It's a nice island. -Right? 867 00:46:14,271 --> 00:46:17,316 I think we had a lot more fun here than I thought we would. 868 00:46:17,399 --> 00:46:18,442 -Yes. -I agree. 869 00:46:18,525 --> 00:46:19,902 -It was fun. -Yesterday. 870 00:46:20,819 --> 00:46:23,238 -And now, up this way. -Where? There? 871 00:46:23,322 --> 00:46:24,490 It's this way. 872 00:46:24,573 --> 00:46:25,407 Oh, my. 873 00:46:26,325 --> 00:46:28,035 -Wait. -Grab onto me. 874 00:46:31,413 --> 00:46:32,873 Are you cooled off now? 875 00:46:35,667 --> 00:46:36,502 What? 876 00:46:40,255 --> 00:46:42,257 Hello. 877 00:46:42,341 --> 00:46:43,258 Hello. 878 00:46:45,511 --> 00:46:46,678 I'm exhausted. 879 00:46:48,597 --> 00:46:50,724 -Is that them? -Hello. 880 00:46:50,807 --> 00:46:52,100 -Hello. -Hello. 881 00:46:53,310 --> 00:46:55,354 What? I don't think that's him. 882 00:46:59,066 --> 00:47:00,317 What's going on? 883 00:47:01,276 --> 00:47:02,152 What's happening? 884 00:47:02,736 --> 00:47:03,654 What is this? 885 00:47:04,488 --> 00:47:06,448 I'm good at recognizing people. 886 00:47:06,532 --> 00:47:10,953 But I couldn't tell at first since they were far away. 887 00:47:11,036 --> 00:47:13,247 Then I noticed his short hair. 888 00:47:13,330 --> 00:47:15,707 So I kept wondering if I was mistaken. 889 00:47:17,000 --> 00:47:17,918 What's going on? 890 00:47:21,463 --> 00:47:24,925 Apparently, there's another Inferno. 891 00:47:25,008 --> 00:47:26,510 They switched the guys. 892 00:47:26,593 --> 00:47:29,012 -That's insane. -I was told to go to the lobby, 893 00:47:29,096 --> 00:47:31,723 -and there he was. -I'm getting goosebumps for real. 894 00:47:31,807 --> 00:47:33,850 -Are you all acquainted? -We are. 895 00:47:33,934 --> 00:47:35,811 -Yes. -We're all from this Inferno. 896 00:47:36,520 --> 00:47:38,772 This is so shocking. Is this for real? 897 00:47:38,855 --> 00:47:40,315 -Nice to meet you. -Hello. 898 00:47:40,399 --> 00:47:41,441 -Hello. -Your name… 899 00:47:41,525 --> 00:47:44,820 -You should introduce yourself. -I'm Lee Gwan-hee. 900 00:47:44,903 --> 00:47:46,655 -Gwan-hee? -Gwan-hee. 901 00:47:48,156 --> 00:47:50,534 -I'm Son Won-ik. -Won-ik? 902 00:47:50,617 --> 00:47:51,618 -Yes. -You're tall. 903 00:47:52,202 --> 00:47:53,620 -Thank you. -So random. 904 00:47:53,704 --> 00:47:54,621 How tall are you? 905 00:47:55,205 --> 00:47:58,000 I'm around 190 cm. 906 00:47:59,001 --> 00:48:00,252 -Around 190. -You're 190 cm? 907 00:48:00,752 --> 00:48:03,088 He left a very strong first impression. 908 00:48:03,171 --> 00:48:07,634 He had an eyebrow slit and really short hair. 909 00:48:07,718 --> 00:48:10,512 It made me want to find out more about him. 910 00:48:10,596 --> 00:48:12,222 I'm curious. 911 00:48:13,557 --> 00:48:14,558 The same guy again? 912 00:48:14,641 --> 00:48:16,727 You're right. They like the same guy again. 913 00:48:16,810 --> 00:48:18,103 -This is crazy. -Really? 914 00:48:22,733 --> 00:48:25,068 -How tall are you? -I'm 170 cm. 915 00:48:25,694 --> 00:48:26,862 -You're 170 cm? -Yes. 916 00:48:29,031 --> 00:48:30,741 -You're 170 cm? -Yes. 917 00:48:30,824 --> 00:48:32,618 You're rather short. 918 00:48:32,701 --> 00:48:34,786 -Do you know my height? -It's under 170. 919 00:48:34,870 --> 00:48:35,787 Well, yes. 920 00:48:35,871 --> 00:48:37,164 I could tell right away. 921 00:48:37,873 --> 00:48:41,209 It seems like you became besties on your ride back. 922 00:48:41,960 --> 00:48:43,086 He's unbelievable. 923 00:48:43,170 --> 00:48:45,339 -I mean… -He's so rude. 924 00:48:49,509 --> 00:48:51,720 -Unbelievable. -That's funny. 925 00:48:55,682 --> 00:48:56,767 Did you enjoy it? 926 00:48:57,726 --> 00:48:58,644 Was it fun? 927 00:48:58,727 --> 00:49:02,147 I guess it all depends on who you go with. 928 00:49:02,230 --> 00:49:03,440 Of course. 929 00:49:04,358 --> 00:49:05,692 Why do you look sad? 930 00:49:06,485 --> 00:49:08,236 -No, not at all. -Why… 931 00:49:11,740 --> 00:49:14,660 To be honest, I only said that to let the guys know 932 00:49:14,743 --> 00:49:16,453 they still have a shot with me. 933 00:49:20,666 --> 00:49:22,542 -She's the best. -I like her honesty. I could tell. 934 00:49:22,626 --> 00:49:24,670 She's really something. 935 00:49:24,753 --> 00:49:25,629 She's the best. 936 00:49:25,712 --> 00:49:27,923 -This show needs someone like her. -Right. 937 00:49:28,006 --> 00:49:29,758 -She's something else. -She is. 938 00:49:30,801 --> 00:49:31,885 She really is. 939 00:49:31,968 --> 00:49:35,305 I want to explore my options with different people, 940 00:49:35,389 --> 00:49:38,600 and I might not get to do that if I say I enjoyed it too much. 941 00:49:41,019 --> 00:49:42,771 Then is Gwan-hee also… 942 00:49:43,313 --> 00:49:44,356 What the… 943 00:49:45,357 --> 00:49:46,233 What the… 944 00:49:47,275 --> 00:49:49,111 -Hello. -Hello. 945 00:49:49,194 --> 00:49:50,112 Hello. 946 00:49:51,446 --> 00:49:53,365 -Hello. -Hello. 947 00:49:54,700 --> 00:49:55,909 -Hello. -Hello. 948 00:49:56,451 --> 00:49:58,995 You're the star, so you should sit in the center. 949 00:49:59,079 --> 00:50:00,580 -Go ahead. -Thank you. 950 00:50:03,709 --> 00:50:05,919 It feels different now that you two are here. 951 00:50:06,002 --> 00:50:08,338 -We're lucky we came here. -I agree. 952 00:50:08,422 --> 00:50:10,799 -Welcome. -He's lightened up. 953 00:50:10,882 --> 00:50:12,718 -You look so happy. -I like that. 954 00:50:13,385 --> 00:50:15,303 Didn't you two just meet? 955 00:50:15,387 --> 00:50:16,847 -Yes. -We did, but… 956 00:50:16,930 --> 00:50:19,349 -So what's with the bickering? -"Bickering"? 957 00:50:19,433 --> 00:50:20,642 We're not bickering. 958 00:50:20,726 --> 00:50:22,894 -We're not. -We just slightly don't get along. 959 00:50:28,358 --> 00:50:30,360 Gwan-hee kept playing pranks on me. 960 00:50:30,444 --> 00:50:34,906 So I was wondering why he kept saying stuff like that. 961 00:50:35,574 --> 00:50:38,618 But he's fun to be around, and I like fun guys. 962 00:50:41,413 --> 00:50:44,249 Gwan-hee said he always pulls pranks on his girlfriend. 963 00:50:44,332 --> 00:50:45,250 -Right. -Yes. 964 00:50:45,333 --> 00:50:48,920 Maybe he's acting that way because he wants her to be his girlfriend. 965 00:50:49,004 --> 00:50:50,046 But what's certain is, 966 00:50:50,130 --> 00:50:53,133 she seems more comfortable around Gwan-hee than around Min-kyu. 967 00:50:53,216 --> 00:50:56,470 Gwan-hee is more relaxed and seems more experienced, 968 00:50:56,553 --> 00:50:58,346 which makes Ha-jeong more comfortable. 969 00:50:58,430 --> 00:51:01,266 Min-kyu was mostly shy around her, 970 00:51:01,349 --> 00:51:04,686 but Gwan-hee is more comfortable in interacting 971 00:51:04,770 --> 00:51:06,646 -and having fun with her. -Right. 972 00:51:08,857 --> 00:51:10,275 -Please sit. -Okay. 973 00:51:10,817 --> 00:51:12,986 -It's a bit cramped. -Let's talk casually. 974 00:51:13,069 --> 00:51:14,780 -Let's do that. -Okay. 975 00:51:14,863 --> 00:51:16,156 Won-ik and Ha-bin. 976 00:51:16,239 --> 00:51:17,574 -Yes, Ha-bin. -Gwan-hee. 977 00:51:17,657 --> 00:51:18,909 So how was Paradise? 978 00:51:20,660 --> 00:51:22,162 Paradise… 979 00:51:22,245 --> 00:51:25,665 Did you get to share more information such as your age and job? 980 00:51:25,749 --> 00:51:27,959 Yes, I got to ask her all that. 981 00:51:28,043 --> 00:51:31,004 But she turned out to be a lot different 982 00:51:31,087 --> 00:51:34,090 than what I had expected based on my first impression of her. 983 00:51:34,174 --> 00:51:36,343 She wasn't what you'd expected? 984 00:51:36,426 --> 00:51:38,178 Right, it was very different. 985 00:51:38,261 --> 00:51:40,722 I don't think you mean that in a good way. 986 00:51:41,598 --> 00:51:43,767 I guess you didn't feel any chemistry. 987 00:51:43,850 --> 00:51:45,435 It's not exactly that, 988 00:51:45,519 --> 00:51:47,938 but it just wasn't what I had expected. 989 00:51:48,480 --> 00:51:52,526 I feel like I need to go to Paradise with different people 990 00:51:52,609 --> 00:51:55,153 to find out who's a good match for me. 991 00:51:56,488 --> 00:51:59,783 If you ask me if my feelings for Hye-seon 992 00:51:59,866 --> 00:52:03,286 got stronger after the trip, 993 00:52:03,829 --> 00:52:06,498 I'd have to say no. 994 00:52:07,707 --> 00:52:12,170 I felt that I couldn't keep up with her energy. 995 00:52:14,172 --> 00:52:15,841 Is it because she's too cheerful? 996 00:52:15,924 --> 00:52:17,717 She did have big reactions. 997 00:52:17,801 --> 00:52:20,679 I mean, she got all excited about mangoes. 998 00:52:21,221 --> 00:52:22,681 -"Apples!" -Right. 999 00:52:22,764 --> 00:52:24,599 -She exclaimed a lot. -"What a nice hotel." 1000 00:52:24,683 --> 00:52:25,684 -It was too much. -Yes. 1001 00:52:25,767 --> 00:52:26,643 Exactly. 1002 00:52:27,811 --> 00:52:28,812 How was it? 1003 00:52:29,771 --> 00:52:31,314 -Paradise? -Yes. 1004 00:52:31,398 --> 00:52:32,399 It was nice. 1005 00:52:32,482 --> 00:52:34,067 -Is it different? -Yes. 1006 00:52:34,150 --> 00:52:35,902 -Really? -She got a massage. 1007 00:52:35,986 --> 00:52:38,238 Lucky you. Do you think we can get one today? 1008 00:52:38,321 --> 00:52:39,656 Oh, maybe no one's going today. 1009 00:52:40,866 --> 00:52:43,285 -I think someone might. -You think? 1010 00:52:43,368 --> 00:52:45,954 We might pick again since the members are different. 1011 00:52:46,788 --> 00:52:48,456 But the members are all mixed up, 1012 00:52:48,540 --> 00:52:51,001 so it'll be harder to tell how other people feel. 1013 00:52:51,084 --> 00:52:52,335 This is really crazy. 1014 00:52:53,503 --> 00:52:54,671 Unbelievable. 1015 00:52:55,505 --> 00:52:56,882 I went to a swimming pool. 1016 00:52:57,465 --> 00:52:58,925 -It was… -Was it nice? 1017 00:52:59,009 --> 00:53:02,012 It was awkward at first, so we just splashed around. 1018 00:53:02,095 --> 00:53:05,015 Later, I asked him to carry me because I was too tired. 1019 00:53:05,098 --> 00:53:07,183 -So I latched onto him like this. -Really? 1020 00:53:07,267 --> 00:53:08,643 It's like we were siblings. 1021 00:53:08,727 --> 00:53:10,103 -Siblings? -Yes. 1022 00:53:10,186 --> 00:53:12,022 -What? Siblings? -What? 1023 00:53:12,105 --> 00:53:14,316 Siblings don't do that with each other. 1024 00:53:14,399 --> 00:53:15,650 At least not in Korea. 1025 00:53:16,651 --> 00:53:18,320 We had… 1026 00:53:18,945 --> 00:53:20,906 -We had a real blast. -Did you? 1027 00:53:20,989 --> 00:53:22,115 Well, I can tell. 1028 00:53:22,908 --> 00:53:24,868 I can tell you had a blast. I know you. 1029 00:53:26,494 --> 00:53:27,412 You look so… 1030 00:53:27,495 --> 00:53:29,956 -The thing is… -We both chose the same guy. 1031 00:53:30,040 --> 00:53:31,833 What was he like? 1032 00:53:31,917 --> 00:53:35,253 But it wasn't about his looks. You know my type, right? 1033 00:53:35,337 --> 00:53:38,632 -I like guys with puppylike faces. -I see. 1034 00:53:38,715 --> 00:53:39,799 What does he look like? 1035 00:53:40,300 --> 00:53:42,052 -He has more of a dinosaur face. -Right. 1036 00:53:42,135 --> 00:53:44,095 Really? That's my type. 1037 00:53:44,638 --> 00:53:46,139 We like different types. 1038 00:53:46,222 --> 00:53:47,390 -Really? -We're the opposite. 1039 00:53:47,474 --> 00:53:49,601 I'm getting curious about that guy. 1040 00:53:49,684 --> 00:53:51,686 -He really looks like a dinosaur. -Very fit too. 1041 00:53:51,770 --> 00:53:53,438 He totally looks like a dinosaur. 1042 00:53:54,022 --> 00:53:56,107 I can't wait to meet the other participants. 1043 00:53:56,191 --> 00:53:58,151 There are some attractive guys there. 1044 00:53:58,234 --> 00:54:02,364 There's one guy whose name starts with "Min." 1045 00:54:02,447 --> 00:54:04,032 -He might be your type. -Really? 1046 00:54:04,115 --> 00:54:06,159 He has a puppylike face, 1047 00:54:06,242 --> 00:54:07,535 but he's well-built. 1048 00:54:07,619 --> 00:54:09,120 And he's super tall. 1049 00:54:09,204 --> 00:54:10,538 -Really? -About 190 cm. 1050 00:54:10,622 --> 00:54:12,248 Your eyes just lit up. 1051 00:54:12,332 --> 00:54:13,875 -I'm just… -What about my type? 1052 00:54:13,959 --> 00:54:16,336 -Is there anyone for me? -I can't think of anyone. 1053 00:54:16,419 --> 00:54:18,421 The guys there are all well-built. 1054 00:54:18,505 --> 00:54:20,340 They're well-built? 1055 00:54:20,423 --> 00:54:22,133 -I'm so curious. -They're well-built. 1056 00:54:22,217 --> 00:54:23,343 -I'm so curious. -The guy… 1057 00:54:23,426 --> 00:54:25,887 -Look at you acting all shy. -The guy who came here today 1058 00:54:25,971 --> 00:54:27,889 is also well-built, right? 1059 00:54:30,976 --> 00:54:32,310 My gosh, seriously. 1060 00:54:32,394 --> 00:54:36,106 What's with you? Why are you suddenly blushing? 1061 00:54:36,189 --> 00:54:37,691 Excuse me. 1062 00:54:37,774 --> 00:54:41,361 Didn't you just get back from Paradise? 1063 00:54:41,444 --> 00:54:43,905 I guess I'm getting excited. 1064 00:54:45,073 --> 00:54:46,783 I can't wait until they come over. 1065 00:54:46,866 --> 00:54:49,577 You should pay a visit over there. 1066 00:54:50,120 --> 00:54:51,913 How are the people there? 1067 00:54:52,580 --> 00:54:54,916 First, as for the ladies, 1068 00:54:55,542 --> 00:55:00,839 there's one who I bet is an ideal type for all men. 1069 00:55:01,923 --> 00:55:02,966 That's what I think. 1070 00:55:03,049 --> 00:55:07,220 Exactly what type of woman is an ideal type for all men? 1071 00:55:07,303 --> 00:55:08,555 It means she's pretty. 1072 00:55:09,431 --> 00:55:11,683 Like someone you'd see in a beauty pageant. 1073 00:55:11,766 --> 00:55:13,768 She always has the perfect posture, 1074 00:55:14,561 --> 00:55:17,313 and she also speaks in a calm tone like this. 1075 00:55:18,732 --> 00:55:22,902 I'm still kind of curious about her. 1076 00:55:22,986 --> 00:55:26,072 -The girl who stayed behind? -Her name was Gyu-ri. 1077 00:55:26,156 --> 00:55:27,490 Gyu-ri? Is that her name? 1078 00:55:30,035 --> 00:55:35,290 INFERNO I 1079 00:55:35,915 --> 00:55:38,001 -Is this the way to the cafeteria? -Yes. 1080 00:55:41,463 --> 00:55:42,672 Are we not there yet? 1081 00:55:42,756 --> 00:55:44,591 -We're almost there. -Almost? 1082 00:55:45,383 --> 00:55:49,345 Are there no steep slopes like this one on the other island? 1083 00:55:49,429 --> 00:55:51,264 -No. -Is it all just flat? 1084 00:55:51,347 --> 00:55:53,141 Well, not exactly. 1085 00:55:53,683 --> 00:55:55,226 But it's nothing like this. 1086 00:55:55,310 --> 00:55:57,729 This place feels a bit more intense. 1087 00:55:57,812 --> 00:56:00,190 I see. I guess our place is a bit worse. 1088 00:56:01,274 --> 00:56:02,442 A lot worse, I'd say. 1089 00:56:04,277 --> 00:56:06,279 What are we eating today? 1090 00:56:06,362 --> 00:56:08,323 I bet they're chicken breasts. 1091 00:56:08,406 --> 00:56:10,325 -Chicken breasts and cucumbers. -Carrots? 1092 00:56:10,408 --> 00:56:11,826 -Cucumbers. -Oh, not bad. 1093 00:56:11,910 --> 00:56:12,827 Nice! 1094 00:56:13,536 --> 00:56:15,413 -Do you like cucumbers? -I like them. 1095 00:56:15,497 --> 00:56:17,082 -Thank goodness. -I like cucumbers. 1096 00:56:17,624 --> 00:56:19,501 Should we wash them first? 1097 00:56:19,584 --> 00:56:22,253 -I'll wash them. -I want to peel the skin. 1098 00:56:22,337 --> 00:56:23,463 -Really? -Yes. 1099 00:56:25,131 --> 00:56:26,841 -Are there any plates? -I'll peel it for you. 1100 00:56:28,468 --> 00:56:31,179 -I'm an expert at peeling. -At peeling? 1101 00:56:31,262 --> 00:56:33,598 -Yes, I have lots of experience. -Is that a thing? 1102 00:56:34,099 --> 00:56:35,183 Let's see. 1103 00:56:35,266 --> 00:56:36,810 What have you peeled? 1104 00:56:37,727 --> 00:56:39,437 We had a master peeler all along. 1105 00:56:45,485 --> 00:56:47,529 -What is it? -It's just that he… 1106 00:56:48,446 --> 00:56:49,906 He just quietly left. 1107 00:56:49,989 --> 00:56:51,991 Look over there. 1108 00:56:52,575 --> 00:56:54,953 -Gyu-ri's changed a lot. -You're right. 1109 00:56:55,036 --> 00:56:56,162 -She's proactive. -She has. 1110 00:56:56,246 --> 00:56:57,997 She's completely different. 1111 00:56:59,290 --> 00:57:01,126 I'm good with a potato peeler. 1112 00:57:02,627 --> 00:57:03,837 You're better than I am. 1113 00:57:04,420 --> 00:57:06,297 -I'm good with my hands. -You're good. 1114 00:57:06,798 --> 00:57:07,841 Careful. 1115 00:57:08,424 --> 00:57:09,300 Done. 1116 00:57:09,843 --> 00:57:11,052 Here we go. 1117 00:57:11,136 --> 00:57:12,178 You're good. 1118 00:57:12,846 --> 00:57:15,515 Look, you're quite the artist. 1119 00:57:16,558 --> 00:57:17,725 Is it to your liking? 1120 00:57:18,643 --> 00:57:20,395 Do you need me to peel anything? 1121 00:57:20,478 --> 00:57:21,604 Don't we have more? 1122 00:57:21,688 --> 00:57:25,733 Gyu-ri seemed indifferent at first, 1123 00:57:25,817 --> 00:57:29,446 but as we grew closer, she started talking more. She seems nice. 1124 00:57:33,616 --> 00:57:36,077 -The cucumbers look delicious. -I know. 1125 00:57:36,161 --> 00:57:37,120 They look decent. 1126 00:57:37,203 --> 00:57:38,121 -Right? -Yes. 1127 00:57:38,204 --> 00:57:39,205 They look delicious. 1128 00:57:40,582 --> 00:57:42,250 -They're cute. -Yes. 1129 00:57:42,333 --> 00:57:43,877 It's like a cucumber family. 1130 00:57:43,960 --> 00:57:45,170 A cucumber family? 1131 00:57:45,253 --> 00:57:47,505 Does that mean if someone eats one… 1132 00:57:47,589 --> 00:57:49,507 Would that make us homewreckers? 1133 00:57:50,467 --> 00:57:51,968 Doesn't it suit me? 1134 00:57:52,051 --> 00:57:53,094 It does. 1135 00:57:54,220 --> 00:57:55,555 It wasn't that funny. 1136 00:57:55,638 --> 00:57:58,850 -She used to be so cold. -Look how much she's laughing now. 1137 00:57:58,933 --> 00:58:00,101 She's a different person. 1138 00:58:00,185 --> 00:58:02,854 I guess you need to hit rock bottom like Kyuhyun said. 1139 00:58:02,937 --> 00:58:05,315 -It has to happen. -That's how you change. 1140 00:58:05,398 --> 00:58:06,441 It's essential. 1141 00:58:07,942 --> 00:58:09,152 -Enjoy. -You too. 1142 00:58:09,736 --> 00:58:11,696 Enjoy your meal. 1143 00:58:11,779 --> 00:58:13,072 -Eat up, guys. -Eat up. 1144 00:58:13,156 --> 00:58:14,324 Thank you for the meal. 1145 00:58:15,450 --> 00:58:17,869 -The cucumbers are pretty good. -They're delicious. 1146 00:58:17,952 --> 00:58:18,828 They're sweet. 1147 00:58:21,080 --> 00:58:22,373 The cucumbers are good. 1148 00:58:25,084 --> 00:58:26,419 You sound so sad, though. 1149 00:58:27,045 --> 00:58:28,796 What's with the stem? 1150 00:58:29,589 --> 00:58:32,509 -Who put that here? -I guess it's the baby. 1151 00:58:32,592 --> 00:58:35,428 I like being in nature. I'm getting used to being here. 1152 00:58:35,512 --> 00:58:38,014 This is so different from what I had for breakfast. 1153 00:58:39,474 --> 00:58:40,308 Don't you agree? 1154 00:58:40,391 --> 00:58:41,392 What did you eat? 1155 00:58:42,018 --> 00:58:46,272 For me, out of all the breakfast dishes, I loved the blueberry pie. 1156 00:58:46,356 --> 00:58:47,690 -It was so good. -Really. 1157 00:58:47,774 --> 00:58:50,401 That sounds delicious. We were craving bread earlier. 1158 00:58:50,485 --> 00:58:53,488 -It is the best breakfast. -Sorry, I shouldn't have said that. 1159 00:58:53,571 --> 00:58:55,365 You shouldn't be settling for this. 1160 00:58:55,448 --> 00:58:56,491 I want some bread. 1161 00:58:56,574 --> 00:58:58,326 You'll get to try some soon. 1162 00:58:58,409 --> 00:59:00,203 Go and try them yourself. 1163 00:59:01,287 --> 00:59:03,248 Blueberry pie sounds so good. 1164 00:59:05,750 --> 00:59:08,044 You can order anything you want there. 1165 00:59:09,045 --> 00:59:11,047 Really? I love bread. 1166 00:59:12,674 --> 00:59:15,385 Gyu-ri was very responsive whenever I talked. 1167 00:59:15,468 --> 00:59:17,136 I liked that. 1168 00:59:17,220 --> 00:59:19,764 I really like people who are responsive. 1169 00:59:19,847 --> 00:59:22,850 I think I'm attracted to Gyu-ri. 1170 00:59:27,397 --> 00:59:28,439 Come on. 1171 00:59:29,774 --> 00:59:30,692 Singles. 1172 00:59:31,442 --> 00:59:32,527 Today, 1173 00:59:34,195 --> 00:59:36,864 there will be another Paradise-bound couple matching. 1174 00:59:39,117 --> 00:59:42,495 It will commence in an hour. 1175 00:59:43,413 --> 00:59:45,748 -In an hour? -They need to use their time wisely. 1176 00:59:45,832 --> 00:59:47,625 -In an hour, -In an hour, they need to… 1177 00:59:47,709 --> 00:59:49,002 -they need to entice someone. -Right. 1178 00:59:49,085 --> 00:59:50,878 Or do something to win someone over. 1179 00:59:53,756 --> 00:59:54,924 In an hour? 1180 00:59:58,303 --> 01:00:00,054 Gyu-ri, can we talk? 1181 01:00:02,015 --> 01:00:03,099 -Right now. -Okay. 1182 01:00:03,808 --> 01:00:04,642 He's fast. 1183 01:00:05,977 --> 01:00:07,645 They should get a chance to go. 1184 01:00:07,729 --> 01:00:09,689 They should go to Paradise today. 1185 01:00:09,772 --> 01:00:11,691 Gyu-ri, can we talk? 1186 01:00:13,610 --> 01:00:14,777 -Right now. -Okay. 1187 01:00:15,612 --> 01:00:16,613 Let's go. 1188 01:00:17,739 --> 01:00:20,450 We should have a talk too, Hye-seon. 1189 01:00:20,992 --> 01:00:21,909 Min-kyu? 1190 01:00:22,493 --> 01:00:25,079 Min-kyu actually has feelings for Gyu-ri, 1191 01:00:25,163 --> 01:00:27,290 but she's already taken by another guy. 1192 01:00:27,373 --> 01:00:29,375 I think he's trying to be proactive. 1193 01:00:29,459 --> 01:00:33,129 In any case, does it mean Ha-jeong's no longer on Min-kyu's mind either? 1194 01:00:33,212 --> 01:00:34,505 -That's… -I'm not sure. 1195 01:00:34,589 --> 01:00:36,382 He's trying to make the best 1196 01:00:36,466 --> 01:00:38,384 -His best effort. -of the situation. 1197 01:00:44,182 --> 01:00:46,142 Would you like more water? 1198 01:00:46,976 --> 01:00:47,935 I'm good. 1199 01:00:49,646 --> 01:00:51,314 My heart is pounding. 1200 01:00:53,316 --> 01:00:54,150 A lot. 1201 01:00:57,278 --> 01:01:00,239 I wanted to talk to you more yesterday, 1202 01:01:00,323 --> 01:01:02,825 but we didn't have much time. 1203 01:01:02,909 --> 01:01:03,826 Right. 1204 01:01:03,910 --> 01:01:07,538 I bet you were exhausted from starting that fire. 1205 01:01:07,622 --> 01:01:10,083 -It took so long too. -Right. 1206 01:01:10,166 --> 01:01:11,584 It was fun yesterday. 1207 01:01:11,668 --> 01:01:13,544 Yes, I had fun yesterday. 1208 01:01:14,170 --> 01:01:17,548 The more we talk, the more I enjoy your company. 1209 01:01:17,632 --> 01:01:18,716 -Really? -Yes. 1210 01:01:18,800 --> 01:01:21,177 -That's good to hear. -Don't you feel the same? 1211 01:01:21,260 --> 01:01:23,304 What? I also feel the same way, 1212 01:01:23,388 --> 01:01:25,723 but I wasn't sure how you felt. 1213 01:01:29,686 --> 01:01:34,107 That's why I asked you to talk with me as soon as I heard the announcement. 1214 01:01:37,026 --> 01:01:39,987 I wanted to score some points with you. 1215 01:01:40,071 --> 01:01:40,905 Is that right? 1216 01:01:44,200 --> 01:01:45,535 That's just how I felt. 1217 01:01:46,828 --> 01:01:50,707 You know, after our last Paradise selection, 1218 01:01:51,374 --> 01:01:54,711 I really regretted my decision, and I don't want to make 1219 01:01:55,795 --> 01:01:56,879 the same mistake. 1220 01:01:57,463 --> 01:01:58,423 He's really trying. 1221 01:01:59,257 --> 01:02:00,633 He's basically telling her 1222 01:02:00,717 --> 01:02:03,302 that he's sorry and that he made a mistake. 1223 01:02:04,846 --> 01:02:08,099 I really regretted my decision, and I don't want to make 1224 01:02:09,183 --> 01:02:10,309 the same mistake. 1225 01:02:10,393 --> 01:02:13,438 So I just wanted to tell you how I really felt. 1226 01:02:15,064 --> 01:02:17,400 I regretted making that decision. 1227 01:02:17,483 --> 01:02:19,152 -You regretted it? -Yes. 1228 01:02:22,947 --> 01:02:25,450 I asked if we could talk hoping we could go together. 1229 01:02:25,533 --> 01:02:26,826 -To Paradise? -Yes. 1230 01:02:28,327 --> 01:02:30,413 I want to go with you, not anybody else. 1231 01:02:33,916 --> 01:02:36,919 I wanted to be honest with her about how I felt. 1232 01:02:37,003 --> 01:02:40,465 We'll have to see what she decides to do, 1233 01:02:40,548 --> 01:02:44,302 but I don't see myself regretting being honest with her, 1234 01:02:44,385 --> 01:02:46,012 so I'm just going to wait. 1235 01:02:54,812 --> 01:02:59,025 Now, we're going to match the couples who will go on a date in Paradise. 1236 01:03:02,028 --> 01:03:05,281 Please write down the name of the person you'd like to go to Paradise with 1237 01:03:05,907 --> 01:03:09,327 on the Paradise-bound ticket and put it in the mailbox. 1238 01:03:20,755 --> 01:03:22,965 -Right away? -They announce it right away? 1239 01:03:25,009 --> 01:03:27,887 -We can see Gyu-ri's really changed. -Right. 1240 01:03:27,970 --> 01:03:30,640 -She smiles a lot and is more responsive. -Right. 1241 01:03:30,723 --> 01:03:33,935 -This is what I was talking about. -So the guys are opening up to her more. 1242 01:03:34,018 --> 01:03:36,187 Yes, Gyu-ri has changed. 1243 01:03:36,270 --> 01:03:38,022 She might get all the votes. 1244 01:03:38,105 --> 01:03:39,106 -You think so? -Really? 1245 01:03:39,190 --> 01:03:40,691 -Gyu-ri might. -I agree. 1246 01:03:40,775 --> 01:03:43,194 I think all three guys have feelings for her. 1247 01:03:43,277 --> 01:03:44,445 It seems… 1248 01:03:44,529 --> 01:03:48,115 -Then who do you think Gyu-ri will pick? -That's the big question. 1249 01:03:48,199 --> 01:03:51,452 -Gyu-ri didn't show how she felt -I think… 1250 01:03:51,536 --> 01:03:53,287 about what Min-woo said. 1251 01:03:53,371 --> 01:03:55,915 She seemed a bit vague about it. 1252 01:03:55,998 --> 01:03:59,627 I'm personally looking forward to seeing Gyu-ri and Jin-seok together. 1253 01:03:59,710 --> 01:04:01,546 -They're so different. -Yes. 1254 01:04:01,629 --> 01:04:03,464 It'll be fun to see them in Paradise. 1255 01:04:03,548 --> 01:04:04,757 -I thought so too. -Right. 1256 01:04:04,841 --> 01:04:06,175 -Right? -Gyu-ri and Jin-seok. 1257 01:04:06,259 --> 01:04:08,135 -Right? It'll be so… -It'll be so fun. 1258 01:04:08,219 --> 01:04:09,053 Really? 1259 01:04:17,228 --> 01:04:20,648 I will now announce the couples bound for Paradise. 1260 01:04:20,731 --> 01:04:22,567 PARADISE-BOUND COUPLE MATCHING RESULTS 1261 01:04:29,532 --> 01:04:33,077 The man who will be joining Kim Gyu-ri on her trip to Paradise is… 1262 01:04:42,086 --> 01:04:45,381 I picked Kim Gyu-ri. 1263 01:04:45,464 --> 01:04:47,091 CHOI MIN-WOO SELECTED KIM GYU-RI 1264 01:04:48,509 --> 01:04:51,512 I chose Kim Gyu-ri. 1265 01:04:51,596 --> 01:04:53,264 LEE JIN-SEOK SELECTED KIM GYU-RI 1266 01:04:53,890 --> 01:04:57,852 I selected Kim Gyu-ri. 1267 01:04:57,935 --> 01:04:59,562 PARK MIN-KYU SELECTED KIM GYU-RI 1268 01:05:00,187 --> 01:05:01,188 All the votes. 1269 01:05:01,272 --> 01:05:02,523 -All the votes. -There we go. 1270 01:05:02,607 --> 01:05:04,191 She really got all the votes. 1271 01:05:06,027 --> 01:05:09,447 The man who will be joining Kim Gyu-ri on her trip to Paradise is… 1272 01:05:10,448 --> 01:05:11,741 I hope it's Jin-seok. 1273 01:05:11,824 --> 01:05:12,825 It might be Min-kyu. 1274 01:05:12,909 --> 01:05:14,243 -Min-kyu? -Yes. 1275 01:06:00,289 --> 01:06:02,291 Subtitle translation by: Youla Kim 84145

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.