All language subtitles for River (2015) - S01E06 - Episode 6 (1080p BluRay x265 r00t)_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:06,320 Even if you were just colleagues, there was love, perhaps. 2 00:00:06,320 --> 00:00:10,240 What we will do for love. Die for it, even. 3 00:00:10,240 --> 00:00:13,040 We do know that she was investigating something 4 00:00:13,040 --> 00:00:16,160 and Haider Jamal Abdi may have been helping her. 5 00:00:16,160 --> 00:00:18,480 I know him. The man on your appeal. 6 00:00:18,480 --> 00:00:21,440 They come in here with their fake IDs and their licences, 7 00:00:21,440 --> 00:00:23,040 and I send them away just as quick. 8 00:00:23,040 --> 00:00:27,640 Tom Read, I arrest you for perverting the course of justice. 9 00:00:27,640 --> 00:00:28,880 CHRISSIE! 10 00:00:28,880 --> 00:00:31,280 Was there anything, anything different about her? 11 00:00:31,280 --> 00:00:34,520 You worked with her that day. You went for dinner, for Christ's sake. 12 00:00:34,520 --> 00:00:36,160 You must have talked about something. 13 00:00:36,160 --> 00:00:38,720 We worked. We had lunch. 14 00:00:38,720 --> 00:00:40,920 We worked some more. We went for Chinese. 15 00:00:42,400 --> 00:00:43,800 We talked about nothing. 16 00:00:43,800 --> 00:00:45,760 The last time I saw Stevie, 17 00:00:45,760 --> 00:00:48,960 she said that she... she loved someone. 18 00:00:48,960 --> 00:00:50,840 I thought that someone was... 19 00:00:52,400 --> 00:00:56,040 She gave me £10,000 that night, to look after her younger brother. 20 00:00:56,040 --> 00:00:58,880 I think... I think she knew something was coming. 21 00:00:58,880 --> 00:01:00,920 She asked me if something happened to her, 22 00:01:00,920 --> 00:01:02,480 to look after Frankie. 23 00:01:06,160 --> 00:01:09,000 This programme contains some strong language 24 00:01:25,840 --> 00:01:27,480 Just to go back over again... 25 00:01:30,480 --> 00:01:32,880 ..you come out of the Chinese restaurant... 26 00:01:34,160 --> 00:01:36,080 Yeah. 27 00:01:36,080 --> 00:01:39,400 After a brief exchange, she crosses the road. 28 00:01:40,520 --> 00:01:42,840 Did you see who shot her? 29 00:01:42,840 --> 00:01:45,560 No, my view was obscured by the van. 30 00:01:47,040 --> 00:01:49,120 But you saw the car pull away? 31 00:01:50,600 --> 00:01:51,840 Yes. 32 00:01:53,920 --> 00:01:57,800 - She crosses the road... - Do you recall the last thing she said to you? 33 00:02:01,600 --> 00:02:02,840 HE SIGHS 34 00:02:04,760 --> 00:02:06,160 River. 35 00:02:08,080 --> 00:02:09,920 "Screw you, Mr Magoo." 36 00:02:11,960 --> 00:02:14,200 That's the last thing she said to you? 37 00:02:14,200 --> 00:02:16,960 HE SNIFFLES 38 00:02:16,960 --> 00:02:19,320 I've got blood all over my shirt. 39 00:02:46,840 --> 00:02:48,480 What the hell was she up to? 40 00:02:53,000 --> 00:02:55,600 She gave you that money, didn't she? 41 00:02:55,600 --> 00:02:59,640 That's what she was giving you, outside the restaurant, the 10K? 42 00:02:59,640 --> 00:03:01,440 She knew something was coming. 43 00:03:12,920 --> 00:03:16,320 You are caught in what is known as a paradox, my friend. 44 00:03:16,320 --> 00:03:19,800 The closer you get to the truth, the further away you'll get from me. 45 00:03:19,800 --> 00:03:20,880 From who I was. 46 00:03:24,000 --> 00:03:26,000 And then you'll see who I really am. 47 00:03:28,760 --> 00:03:31,720 Solve this, Magoo, and you know what happens. 48 00:03:46,480 --> 00:03:48,640 Oh, Inspector. 49 00:03:48,640 --> 00:03:51,680 For the guilty, there is nothing that gives more masochistic pleasure 50 00:03:51,680 --> 00:03:54,080 than to retrace one's steps. 51 00:03:54,080 --> 00:03:56,840 To replay the details of one's most horrific crimes. 52 00:03:57,840 --> 00:03:59,960 GUNSHOT 53 00:04:01,920 --> 00:04:03,480 GUNSHOT 54 00:04:12,760 --> 00:04:14,960 Alas, you could not heave your heart into your mouth 55 00:04:14,960 --> 00:04:17,040 and tell her how you felt that night. 56 00:04:18,840 --> 00:04:21,280 If only you had taken her in your arms. 57 00:04:22,440 --> 00:04:24,040 If only. 58 00:04:24,040 --> 00:04:25,200 If only. 59 00:04:26,760 --> 00:04:28,720 If only. 60 00:04:28,720 --> 00:04:30,400 Then she may still be alive 61 00:04:30,400 --> 00:04:33,320 and somewhere inside of you would not have died. 62 00:04:33,320 --> 00:04:36,160 But do not be afraid, Inspector. 63 00:04:36,160 --> 00:04:37,680 She may be gone, 64 00:04:37,680 --> 00:04:40,400 but I will still be there, for ever... 65 00:04:41,760 --> 00:04:43,440 ..by your side! 66 00:04:49,960 --> 00:04:52,320 River, I went through the three key firms 67 00:04:52,320 --> 00:04:55,800 that Stevie was investigating in the lead-up to her murder. 68 00:04:55,800 --> 00:04:57,400 - Chrissie not in yet? - No. 69 00:04:57,400 --> 00:05:00,560 Office Work Solutions - an employment agency in Harrow. 70 00:05:00,560 --> 00:05:02,960 They headhunt and supply a variety of staff. 71 00:05:02,960 --> 00:05:04,360 Cleaning contracts, mainly. 72 00:05:04,360 --> 00:05:06,800 The second - TPA Waste Management. 73 00:05:06,800 --> 00:05:08,840 They provide recycling contracts. 74 00:05:08,840 --> 00:05:12,000 And the third - E&F Car Services, of which Bennigan Cars 75 00:05:12,000 --> 00:05:15,800 is one of five subsidiary companies, all providing taxis, 76 00:05:15,800 --> 00:05:20,800 luxury chauffeurs, a collective payroll of 1,900 employees. 77 00:05:20,800 --> 00:05:22,280 Drivers, mainly. 78 00:05:22,280 --> 00:05:24,160 Bennigan Cars has got 76, 79 00:05:24,160 --> 00:05:26,880 maybe 80 applicants through in the last 18 months. 80 00:05:26,880 --> 00:05:30,240 All applying for visas, rights to stay in the country. 81 00:05:31,440 --> 00:05:36,440 Nearly all had their cases approved by one judge, Tom Read, 82 00:05:36,440 --> 00:05:38,280 and then went on to future employment 83 00:05:38,280 --> 00:05:39,960 in one of those companies. 84 00:05:39,960 --> 00:05:43,400 - And what links all those companies is... - E6 Holdings. 85 00:05:49,800 --> 00:05:52,200 I'm trying to get a list 86 00:05:52,200 --> 00:05:54,560 of all the shareholders, but... 87 00:06:03,200 --> 00:06:05,960 Michael Bennigan...was on the board. 88 00:06:11,000 --> 00:06:13,560 She was researching this as far back as 2003. 89 00:06:15,680 --> 00:06:18,720 Certainly, she's been pulling up information on Michael Bennigan, 90 00:06:18,720 --> 00:06:20,440 periodically, over the years. 91 00:06:26,200 --> 00:06:28,560 It's not enough to arrest him. 92 00:06:28,560 --> 00:06:31,640 I've applied for a warrant to get in there and search. 93 00:06:33,200 --> 00:06:36,280 These companies come under rigorous legislation. 94 00:06:36,280 --> 00:06:38,680 - They can't just employ illegal... - Illegal immigrants? 95 00:06:38,680 --> 00:06:40,560 They're not illegal. 96 00:06:40,560 --> 00:06:43,200 It's a quick fix to get them into work. 97 00:06:43,200 --> 00:06:45,240 He must get something in return. 98 00:06:46,960 --> 00:06:50,560 I think she sent Haider in... to see how the system worked. 99 00:06:51,760 --> 00:06:53,600 Ira, you lead the search. 100 00:06:53,600 --> 00:06:55,760 I should do that. I know Michael. 101 00:06:55,760 --> 00:06:57,520 You need to deal with Tom. 102 00:06:57,520 --> 00:06:59,760 Find me the links to Stevie's murder. 103 00:07:06,160 --> 00:07:07,840 Where's Chrissie? 104 00:07:07,840 --> 00:07:09,160 Compassionate leave. 105 00:07:10,880 --> 00:07:13,280 Are you going to let her get away with that? 106 00:07:15,640 --> 00:07:16,800 She needs to be here. 107 00:07:25,200 --> 00:07:27,280 MOBILE PHONE RINGS 108 00:07:31,560 --> 00:07:34,200 I don't know what tea I drink any more. 109 00:07:34,200 --> 00:07:35,320 Tea is tea. 110 00:07:39,120 --> 00:07:40,720 How did you find me? 111 00:07:40,720 --> 00:07:41,960 Nina opened the door. 112 00:07:43,320 --> 00:07:45,480 School sent her home. 113 00:07:47,400 --> 00:07:49,320 I haven't told them where Tom is. 114 00:07:50,360 --> 00:07:53,040 He's always working, anyway. 115 00:07:53,040 --> 00:07:54,680 And they haven't even asked. 116 00:07:58,120 --> 00:07:59,880 You need to come in. 117 00:07:59,880 --> 00:08:03,400 - You need to sit in and listen to Tom's interview. - No. No. 118 00:08:03,400 --> 00:08:06,280 If I could get Stevie in a room and find out what she's done, 119 00:08:06,280 --> 00:08:09,520 what she did, if I could do that, I would. 120 00:08:09,520 --> 00:08:12,000 I can't, River. 121 00:08:12,000 --> 00:08:14,840 My husband...is sitting in a cell 122 00:08:14,840 --> 00:08:17,240 four floors below my office. 123 00:08:17,240 --> 00:08:20,280 I can't face anyone. I... 124 00:08:20,280 --> 00:08:21,440 Go away. 125 00:08:23,400 --> 00:08:26,840 - Where's your balls? - When did I ever need balls?! 126 00:08:26,840 --> 00:08:29,480 When did balls ever make you a better detective? 127 00:08:29,480 --> 00:08:32,160 In 33 years in the force, that's what blokes say. 128 00:08:32,160 --> 00:08:34,160 "Where's your balls?" I got where I got. 129 00:08:34,160 --> 00:08:36,480 I did it, and I didn't need a pair of sodding nuts. 130 00:08:36,480 --> 00:08:38,600 Now piss off and let me do my shopping. 131 00:08:40,800 --> 00:08:42,960 Is this really where you want to be? 132 00:08:42,960 --> 00:08:45,000 This is where I should have been. 133 00:08:45,000 --> 00:08:47,280 This is where I should have been for 33 years. 134 00:08:47,280 --> 00:08:49,040 But, instead, I've worked and sweated, 135 00:08:49,040 --> 00:08:51,440 and I've drunk pints with pissed-up commissioners, 136 00:08:51,440 --> 00:08:54,800 and I've taken shit... Oh, God, so much shit! 137 00:08:54,800 --> 00:08:57,280 But the one thing I could say, through all the losses, 138 00:08:57,280 --> 00:09:00,040 through all the missed sports days, and the holidays 139 00:09:00,040 --> 00:09:02,480 and the late nights when my kids needed me 140 00:09:02,480 --> 00:09:04,520 and I was sweating to close a case, 141 00:09:04,520 --> 00:09:07,120 the one thing I could say was that it was worth it. 142 00:09:07,120 --> 00:09:09,320 And now it's not because he's guilty! 143 00:09:10,880 --> 00:09:12,760 He's guilty, 144 00:09:12,760 --> 00:09:15,880 River, and therefore I will be tarred with the same brush. 145 00:09:15,880 --> 00:09:19,360 33 years, River, and this is my fucking carriage clock?! 146 00:09:22,280 --> 00:09:23,360 Sorry. 147 00:09:27,400 --> 00:09:28,480 I hate you. 148 00:09:31,760 --> 00:09:33,480 I hate you for finding him out. 149 00:09:35,920 --> 00:09:38,680 My fault. Never employ anyone good at their job. 150 00:09:47,840 --> 00:09:49,200 I hate you. 151 00:09:51,280 --> 00:09:52,520 I hate you, I hate you. 152 00:09:58,000 --> 00:10:00,880 We're conducting a search. Can you please stand up, 153 00:10:00,880 --> 00:10:03,160 away from your desks, please. Thank you. 154 00:10:03,160 --> 00:10:05,680 HUBBUB OF VOICES 155 00:10:43,440 --> 00:10:45,360 - Chrissie... - I'm humouring River. 156 00:10:51,800 --> 00:10:54,560 Did you, on November 14th this year, 157 00:10:54,560 --> 00:10:57,600 visit a bank of lockers off Dalston Lane? 158 00:10:57,600 --> 00:10:59,960 Also on the 4th November, 159 00:10:59,960 --> 00:11:02,360 the 23rd October, the 7th October... 160 00:11:03,920 --> 00:11:05,920 ..and on three or four other occasions 161 00:11:05,920 --> 00:11:07,560 from September to mid August? 162 00:11:07,560 --> 00:11:10,320 - I haven't been briefed with this... - Is she here? 163 00:11:11,480 --> 00:11:13,120 Is Chrissie here? 164 00:11:13,120 --> 00:11:15,040 I'll repeat my question. 165 00:11:15,040 --> 00:11:17,800 Did you, on November 14th of this year, 166 00:11:17,800 --> 00:11:20,120 visit a bank of lockers off Dalston Lane? 167 00:11:24,160 --> 00:11:26,800 - Yes. - Why did you go there? 168 00:11:26,800 --> 00:11:28,520 - To pick up payments. - How many? 169 00:11:28,520 --> 00:11:31,800 I don't know. Seven, eight. I lost count. 170 00:11:31,800 --> 00:11:35,040 - What were those payments for? - I wish to confer with my client. - HE MUTTERS 171 00:11:35,040 --> 00:11:38,120 The person who paid you may be involved in Stevie's death. 172 00:11:42,520 --> 00:11:44,360 I need to talk to Chrissie. 173 00:11:46,440 --> 00:11:48,640 I need to talk to her first. 174 00:11:48,640 --> 00:11:50,040 She's listening. 175 00:12:06,000 --> 00:12:08,240 I received a text message. 176 00:12:08,240 --> 00:12:11,720 From who? Was it Michael Bennigan? 177 00:12:11,720 --> 00:12:13,800 I don't know. 178 00:12:13,800 --> 00:12:15,320 The request was simple. 179 00:12:17,040 --> 00:12:20,760 There were certain immigration cases that would come before me. 180 00:12:22,280 --> 00:12:24,880 I was to quickly waive these cases through. 181 00:12:26,480 --> 00:12:28,040 There were threats... 182 00:12:28,040 --> 00:12:30,720 to reveal certain information. 183 00:12:30,720 --> 00:12:31,960 I refused to respond. 184 00:12:33,920 --> 00:12:36,680 Then photographs were sent... 185 00:12:36,680 --> 00:12:38,320 of me and others. 186 00:12:38,320 --> 00:12:39,880 Others? 187 00:12:39,880 --> 00:12:44,000 Taken - clearly illicitly - taken at work. 188 00:12:44,000 --> 00:12:46,200 Compromising photographs. 189 00:12:46,200 --> 00:12:48,840 Nothing obscene but, to the trained eye, to those that know me, 190 00:12:48,840 --> 00:12:50,560 they would confirm... 191 00:12:50,560 --> 00:12:52,080 that I was having affairs. 192 00:12:53,640 --> 00:12:55,520 Affairs? Plural? 193 00:12:57,080 --> 00:12:58,200 Yes. 194 00:13:01,120 --> 00:13:05,000 I don't see how this connects to Stevie's death. 195 00:13:05,000 --> 00:13:08,560 Four phone calls, Tom, the last made on the morning she died. 196 00:13:08,560 --> 00:13:11,440 - Mm, that doesn't mean... - The day she was murdered. 197 00:13:18,560 --> 00:13:21,560 She told me that I was to tell Chrissie. 198 00:13:21,560 --> 00:13:25,240 If not, she would talk to her herself...that day. 199 00:13:27,960 --> 00:13:32,520 Chrissie was already home when I got back. 200 00:13:32,520 --> 00:13:35,040 She'd even cooked dinner. She never cooks dinner. 201 00:13:35,040 --> 00:13:37,960 And, miraculously, by nine, all the children had fled, 202 00:13:37,960 --> 00:13:40,720 gone to bed, homework, friends. 203 00:13:42,040 --> 00:13:44,160 Even the dog, even the dog... 204 00:13:44,160 --> 00:13:45,320 was somewhere else. 205 00:13:48,720 --> 00:13:51,400 But I WAS going to tell her. 206 00:13:51,400 --> 00:13:53,640 I was going to tell her... 207 00:13:53,640 --> 00:13:55,800 everything...that night. 208 00:13:55,800 --> 00:13:58,680 And then...the phone rings 209 00:13:58,680 --> 00:14:01,680 and it's you, saying that Stevie's dead. 210 00:14:09,640 --> 00:14:11,400 It's the relief, isn't it? 211 00:14:12,920 --> 00:14:15,320 Because now I won't have to tell Chrissie. 212 00:14:20,360 --> 00:14:21,840 I can comfort her... 213 00:14:23,560 --> 00:14:27,240 ..and we can go to bed and cling to one another and tell one another, 214 00:14:27,240 --> 00:14:28,760 "Thank God we're OK." 215 00:14:31,000 --> 00:14:32,080 "I love you, too." 216 00:14:33,760 --> 00:14:35,320 Only we don't. 217 00:14:37,920 --> 00:14:39,280 We didn't. 218 00:14:43,200 --> 00:14:44,520 And I still don't know... 219 00:14:45,600 --> 00:14:48,320 ..if Stevie said anything to Chrissie at all. 220 00:14:54,080 --> 00:14:55,400 Charge him! 221 00:14:58,480 --> 00:14:59,520 Yeah. 222 00:15:03,160 --> 00:15:04,640 Oh, God. 223 00:15:04,640 --> 00:15:06,680 Mike's leaving drinks. 224 00:15:06,680 --> 00:15:09,800 Promotion. Criminal Justice Unit. Haverford West. 225 00:15:12,800 --> 00:15:13,880 You knew. 226 00:15:16,280 --> 00:15:18,440 That's what she wanted to talk to you about. 227 00:15:18,440 --> 00:15:20,840 She was talking in riddles. She was upset. 228 00:15:24,000 --> 00:15:27,240 She called me that day and I said... 229 00:15:27,240 --> 00:15:28,760 "We'll talk in the morning," 230 00:15:28,760 --> 00:15:31,640 and I didn't think anything of it. I didn't, River. 231 00:15:34,440 --> 00:15:35,680 And then she was dead. 232 00:15:57,840 --> 00:16:00,080 - There you go. - Thanks. 233 00:16:02,880 --> 00:16:05,200 Yeah, just...just lay it down over there. 234 00:16:05,200 --> 00:16:06,600 Hard drives and files. 235 00:16:06,600 --> 00:16:10,240 Michael Bennigan's lawyer will contact you directly. 236 00:16:10,240 --> 00:16:12,480 I went through Bennigan's stuff... 237 00:16:12,480 --> 00:16:14,360 and I found some corrupted data. 238 00:16:16,520 --> 00:16:17,560 Look at this. 239 00:16:18,840 --> 00:16:21,760 Uh, it looks like... 240 00:16:21,760 --> 00:16:23,480 someone's tried to delete it. 241 00:16:28,680 --> 00:16:31,080 I'll get tech, to see if they can clean it up. 242 00:17:37,480 --> 00:17:39,800 The secrets of the heart are buried deep. 243 00:17:41,640 --> 00:17:44,280 Only time will reveal how deeply they are sown. 244 00:18:07,400 --> 00:18:08,440 Open it. 245 00:18:13,200 --> 00:18:14,880 - BRIDIE: - 'Put him down, Stevie.' 246 00:18:20,640 --> 00:18:21,960 'Put your boy down!' 247 00:18:26,520 --> 00:18:27,960 KEYBOARD CLICKS 248 00:18:27,960 --> 00:18:29,520 'Put your boy down!' 249 00:18:35,160 --> 00:18:38,840 You see, no-one is what they seem, Inspector. 250 00:18:38,840 --> 00:18:41,560 She didn't want you to know who she really was. 251 00:18:47,520 --> 00:18:48,600 What to do? 252 00:19:11,240 --> 00:19:12,680 Is the diet going well, then? 253 00:19:12,680 --> 00:19:14,520 HE CHUCKLES 254 00:19:14,520 --> 00:19:16,120 I don't get weighed until tomorrow. 255 00:19:16,120 --> 00:19:17,680 You should exercise. 256 00:19:17,680 --> 00:19:18,800 Do you? 257 00:19:19,800 --> 00:19:21,000 Never. 258 00:19:23,360 --> 00:19:25,440 I went to Zumba once. 259 00:19:25,440 --> 00:19:28,800 I walked in and then I walked back out again. 260 00:19:28,800 --> 00:19:31,320 You needed leggings. I don't have leggings. 261 00:19:31,320 --> 00:19:32,600 I had my jeans on. 262 00:19:35,040 --> 00:19:36,880 We raided the offices today. 263 00:19:38,880 --> 00:19:40,880 - Frankie... - I don't know anything. 264 00:19:41,880 --> 00:19:43,080 That was the deal. 265 00:19:44,880 --> 00:19:47,240 Stevie said... 266 00:19:47,240 --> 00:19:50,440 Stevie said, if I work for Michael, I was to be kept out of it all. 267 00:20:12,240 --> 00:20:13,720 I mean... 268 00:20:13,720 --> 00:20:15,520 You've already given me, 269 00:20:15,520 --> 00:20:17,440 like, 200 quid. 270 00:20:17,440 --> 00:20:19,800 She gave me ten grand for you. 271 00:20:19,800 --> 00:20:20,840 Take it. 272 00:20:22,400 --> 00:20:24,280 You could go somewhere with it. 273 00:20:25,680 --> 00:20:27,880 - I don't have a passport. - Well, get one. 274 00:20:29,440 --> 00:20:30,760 Travel. Go abroad. 275 00:20:35,720 --> 00:20:38,320 No. You're all right. 276 00:20:38,320 --> 00:20:40,680 - I don't want it. - Why did she want me to look after you? 277 00:20:40,680 --> 00:20:42,760 I don't know what she wanted me to do. 278 00:20:44,280 --> 00:20:46,000 How am I meant to help you? 279 00:20:48,680 --> 00:20:50,000 Tell me, Frankie. 280 00:20:54,240 --> 00:20:56,120 I can't sleep in the flat no more. 281 00:20:57,360 --> 00:20:59,600 I can't sleep at home. I can't sleep... 282 00:21:01,200 --> 00:21:02,840 ..anywhere. 283 00:21:02,840 --> 00:21:06,400 I walk around all night, until it's light, 284 00:21:06,400 --> 00:21:09,320 and then I go to work... and I go home. 285 00:21:11,080 --> 00:21:12,840 And, uh... 286 00:21:14,520 --> 00:21:17,680 Yeah, I'm, uh... I'm drowning. 287 00:21:27,080 --> 00:21:28,720 Come on. Come on, Frankie. 288 00:21:43,360 --> 00:21:45,840 - Last one in is... - Chicken! 289 00:21:45,840 --> 00:21:47,200 SHE SHRIEKS 290 00:21:49,840 --> 00:21:51,120 RIVER LAUGHS 291 00:22:04,000 --> 00:22:05,240 STEVIE WHOOPS 292 00:22:08,600 --> 00:22:10,240 HE LAUGHS 293 00:22:13,280 --> 00:22:14,800 Whoo! 294 00:22:57,960 --> 00:22:59,280 Will your mother be up? 295 00:23:02,480 --> 00:23:04,600 - Yeah. Looks like it. - FRANKIE CHUCKLES 296 00:23:09,920 --> 00:23:11,520 I knew you'd come home. 297 00:23:14,320 --> 00:23:16,640 The colour's drained out of you. 298 00:23:21,800 --> 00:23:25,520 - Thank you. - I heard you searched Michael's place? 299 00:23:25,520 --> 00:23:27,040 Yeah. 300 00:23:27,040 --> 00:23:28,560 What did you do that for? 301 00:23:28,560 --> 00:23:30,960 Just a part of the ongoing investigation. 302 00:23:32,400 --> 00:23:34,600 Oh. 303 00:23:34,600 --> 00:23:37,040 Right. Do yous want some toast? 304 00:23:37,040 --> 00:23:38,440 No. 305 00:23:41,000 --> 00:23:44,160 - How old were you there? - Oh, about... 306 00:23:44,160 --> 00:23:45,960 about a month. 307 00:23:45,960 --> 00:23:47,160 You were born in Cork? 308 00:23:47,160 --> 00:23:50,120 Me waters broke when we were staying at me sister's. 309 00:23:55,400 --> 00:23:56,840 And that's you as well? 310 00:23:56,840 --> 00:23:58,440 Our late surprise. 311 00:24:02,760 --> 00:24:06,320 Frankie. Upstairs and get a dry shirt on. 312 00:24:09,040 --> 00:24:10,480 Do it. 313 00:24:23,160 --> 00:24:25,960 He's got some idea about her flat. 314 00:24:25,960 --> 00:24:27,920 Told him we need to sell it. 315 00:24:27,920 --> 00:24:30,360 You can do something with money. 316 00:24:30,360 --> 00:24:33,320 Not bricks and mortar... and a pasta machine. 317 00:24:33,320 --> 00:24:36,000 Oh, a pasta machine? 318 00:24:36,000 --> 00:24:39,160 You ever known our Stevie make a bowl of food in her life? 319 00:24:39,160 --> 00:24:41,600 She made good scrambled eggs. 320 00:24:41,600 --> 00:24:43,720 And she could laugh till she pissed herself. 321 00:24:45,320 --> 00:24:48,280 She was loyal, passionate and true. 322 00:24:50,320 --> 00:24:52,360 And she loved. 323 00:24:52,360 --> 00:24:56,120 But the one person she loved with everything was that boy. 324 00:24:56,120 --> 00:24:58,520 Why did she love that boy so much, Bridie? 325 00:24:58,520 --> 00:25:00,360 PHONE RINGS 326 00:25:03,640 --> 00:25:05,160 Hello? 327 00:25:08,600 --> 00:25:09,800 Yeah. Yep, I've heard. 328 00:25:12,320 --> 00:25:14,520 - QUIETLY: - I know. 329 00:25:14,520 --> 00:25:17,040 No. Not now, it's not a good time. 330 00:25:18,080 --> 00:25:20,200 Yeah. 331 00:25:20,200 --> 00:25:22,520 OK. 332 00:25:22,520 --> 00:25:23,680 Yes. 333 00:25:26,000 --> 00:25:29,160 'I don't know why you've brought me here, John. 334 00:25:29,160 --> 00:25:30,720 'Why? Hm?' 335 00:25:35,960 --> 00:25:37,200 RECORDING PLAYS 336 00:25:42,520 --> 00:25:43,920 'Put him down, Stevie. 337 00:25:47,560 --> 00:25:48,760 'Put your boy down! 338 00:25:53,040 --> 00:25:54,600 'Frankie. 339 00:25:54,600 --> 00:25:57,560 'Come on! Come here!' 340 00:25:57,560 --> 00:26:00,360 How do you turn that thing off? 341 00:26:00,360 --> 00:26:02,360 RECORDING CONTINUES TO PLAY 342 00:26:04,160 --> 00:26:05,560 Turn it off. 343 00:26:09,480 --> 00:26:10,720 - Turn it off! - SIT DOWN! 344 00:26:20,280 --> 00:26:22,800 What else are you prepared to lie about? 345 00:26:22,800 --> 00:26:24,360 E6 Holdings. 346 00:26:25,800 --> 00:26:28,040 Do you know the company? 347 00:26:28,040 --> 00:26:29,280 No comment. 348 00:26:32,280 --> 00:26:35,320 He takes care of you, Michael. Takes care of you well. 349 00:26:36,520 --> 00:26:38,000 He's been a good friend. 350 00:26:40,400 --> 00:26:43,440 The last thing Stevie asked me to do, 351 00:26:43,440 --> 00:26:46,560 before she died, was to take care of Frankie. 352 00:26:46,560 --> 00:26:47,680 Her son. 353 00:26:50,320 --> 00:26:51,720 I want a lawyer. 354 00:26:53,240 --> 00:26:54,360 You can have one. 355 00:26:57,520 --> 00:26:59,800 This is just the warm-up chat. 356 00:27:06,040 --> 00:27:07,400 Who was the father? 357 00:27:10,280 --> 00:27:11,320 I didn't ask. 358 00:27:12,720 --> 00:27:15,880 Probably a poke for a pound round the back of Greens. 359 00:27:15,880 --> 00:27:18,360 She opened her legs for everyone. 360 00:27:18,360 --> 00:27:19,800 Cheap date. 361 00:27:22,960 --> 00:27:24,600 She wanted to flush him away. 362 00:27:26,320 --> 00:27:28,360 Wanted to flush that boy away. 363 00:27:30,000 --> 00:27:32,120 I took him in. 364 00:27:32,120 --> 00:27:34,000 I made him my own. 365 00:27:34,000 --> 00:27:36,520 Kept him on the straight. 366 00:27:36,520 --> 00:27:39,200 Until you let him work for Michael. 367 00:27:39,200 --> 00:27:41,040 Oh, he's a big boy. 368 00:27:41,040 --> 00:27:43,400 Is that why she went in to investigate? 369 00:27:43,400 --> 00:27:44,800 To protect Frankie? 370 00:27:46,800 --> 00:27:48,200 No comment. 371 00:27:49,920 --> 00:27:53,480 The night Stevie was murdered, the car she was shot from... 372 00:27:55,080 --> 00:27:57,760 ..was left at a scrapyard. It's a blue Mondeo. 373 00:28:00,880 --> 00:28:02,520 Do you recognise this car? 374 00:28:06,880 --> 00:28:08,760 - No? - No. No. 375 00:28:08,760 --> 00:28:10,320 But you know who dumped it. 376 00:28:12,600 --> 00:28:13,840 You dumped it, Bridie. 377 00:28:16,360 --> 00:28:19,200 A figure wearing that coat... 378 00:28:19,200 --> 00:28:21,680 was seen ditching it at a scrapyard, 379 00:28:21,680 --> 00:28:23,840 90 minutes after she was shot. 380 00:28:23,840 --> 00:28:26,920 Five foot seven, five foot eight. 381 00:28:26,920 --> 00:28:28,520 About your height, Bridie. 382 00:28:33,440 --> 00:28:35,520 Oh, is it March? 383 00:28:35,520 --> 00:28:39,480 When the mad hares breed? Because you're mad! 384 00:28:39,480 --> 00:28:41,080 SHE CHUCKLES 385 00:28:42,920 --> 00:28:46,240 Madness can bring its own kind of clarity, Bridie. 386 00:28:47,880 --> 00:28:49,760 Did you shoot your own daughter? 387 00:28:57,040 --> 00:28:58,280 Did Michael kill her? 388 00:29:00,480 --> 00:29:01,920 Did Michael kill Stevie? 389 00:29:04,080 --> 00:29:05,240 No comment. 390 00:29:21,600 --> 00:29:24,000 Is that the cleaned-up files? 391 00:29:24,000 --> 00:29:25,120 Yeah. 392 00:29:37,080 --> 00:29:38,240 Found something? 393 00:29:40,200 --> 00:29:41,520 Wait... 394 00:30:09,160 --> 00:30:11,120 CAR GATHERS SPEED 395 00:30:16,280 --> 00:30:18,320 HE REVS ENGINE 396 00:30:18,320 --> 00:30:19,680 Easy, Tonto. 397 00:30:38,240 --> 00:30:39,720 The one thing, 398 00:30:39,720 --> 00:30:42,760 the one thing you asked was that they keep Frankie out of it. 399 00:30:42,760 --> 00:30:45,880 - But they didn't, did they? - River. Please. 400 00:30:45,880 --> 00:30:48,480 HE RINGS DOORBELL I'm doing this for Frankie. 401 00:30:56,760 --> 00:30:59,440 Some find them a little macabre... 402 00:30:59,440 --> 00:31:01,320 but I like them. 403 00:31:01,320 --> 00:31:05,440 You know, slavery existed even before the Roman Occupation, 404 00:31:05,440 --> 00:31:08,280 although the true pioneers of the English slave trade 405 00:31:08,280 --> 00:31:11,360 didn't really kick in until the mid-16th century. 406 00:31:13,600 --> 00:31:15,920 When Eric and I first arrived in England, it was, 407 00:31:15,920 --> 00:31:19,880 "No Irish, no coloureds," when you tried to rent a room. 408 00:31:19,880 --> 00:31:22,720 You had to fight to get anywhere in this country. 409 00:31:24,680 --> 00:31:26,440 So, I like to think that, uh... 410 00:31:29,160 --> 00:31:33,040 ..I'm doing my bit for the next generation coming in. 411 00:31:33,040 --> 00:31:34,640 I'll say the same in court. 412 00:31:37,040 --> 00:31:39,480 I was looking at some CCTV from that night. 413 00:31:39,480 --> 00:31:43,520 You were right - we did have that car out the back. 414 00:31:43,520 --> 00:31:45,600 Everything is digital now, huh? 415 00:31:50,360 --> 00:31:52,960 You paid to have Haider killed. 416 00:31:52,960 --> 00:31:54,760 Did you do the same with Stevie? 417 00:31:56,800 --> 00:31:58,600 You see, that's my point. 418 00:31:58,600 --> 00:32:01,400 You can never underestimate the power of family. 419 00:32:02,640 --> 00:32:04,600 Stevie never really understood that. 420 00:32:04,600 --> 00:32:06,840 She always put truth before blood. 421 00:32:07,920 --> 00:32:10,720 She was throwing around the threats. 422 00:32:10,720 --> 00:32:13,240 Bridie and Jimmy and Frankie were upset. 423 00:32:13,240 --> 00:32:14,800 I mean, I was willing to let it pass. 424 00:32:14,800 --> 00:32:16,640 I mean, that girl was like a... 425 00:32:19,280 --> 00:32:21,960 I loved her...more than my own. 426 00:32:23,280 --> 00:32:25,920 Yeah, Stevie had a fight with Bridie, 427 00:32:25,920 --> 00:32:28,400 threatened to tell Frankie the truth. 428 00:32:28,400 --> 00:32:31,200 When the truth is, the only mother who will protect him now 429 00:32:31,200 --> 00:32:32,640 is the one who brought him up. 430 00:32:32,640 --> 00:32:36,520 It would have devastated Frankie to know who his mother really was. 431 00:32:38,160 --> 00:32:40,840 That's why someone... had to stop her. 432 00:32:58,600 --> 00:33:02,240 He didn't need much persuading. He was in a terrible way! 433 00:33:02,240 --> 00:33:04,280 He'd been on the lash with Jimmy. 434 00:33:04,280 --> 00:33:06,640 He failed to get it up with some little tart 435 00:33:06,640 --> 00:33:09,240 that Jimmy found for him. Came crying to me. 436 00:33:10,840 --> 00:33:15,040 Frankie came to realise the error of his ways...in confiding in her. 437 00:33:15,040 --> 00:33:17,680 He knew the damage that she could do. 438 00:33:19,400 --> 00:33:22,720 He told me that Stevie was going to her boss. 439 00:33:22,720 --> 00:33:25,080 He told Stevie things about my business. 440 00:33:27,000 --> 00:33:29,320 Things he really shouldn't have said. 441 00:33:31,360 --> 00:33:34,800 Now, I knew that the truth would come out - the whole truth - 442 00:33:34,800 --> 00:33:37,840 the good and the bad. I couldn't let Frankie know that. 443 00:33:39,920 --> 00:33:42,160 It's a terrible thing to know, 444 00:33:42,160 --> 00:33:44,880 that you were destined for a toilet pan. 445 00:33:44,880 --> 00:33:48,840 Because there is nothing more precious than human life. 446 00:33:48,840 --> 00:33:51,480 A lesson, sadly, Stevie learned too late. 447 00:33:51,480 --> 00:33:53,280 GIGGLING IN DISTANCE 448 00:33:53,280 --> 00:33:55,160 Ha-ha! 449 00:33:55,160 --> 00:33:57,120 That's my Monica's girls! 450 00:33:57,120 --> 00:33:58,160 Ah! 451 00:34:02,400 --> 00:34:03,720 Who was the father? 452 00:34:13,480 --> 00:34:15,120 HE WHISPERS: Christ... 453 00:34:17,400 --> 00:34:18,840 She was 14. 454 00:34:21,240 --> 00:34:22,880 You're a monster. 455 00:34:22,880 --> 00:34:24,880 Monsters are for children. 456 00:34:24,880 --> 00:34:26,400 We're all grown-ups here. 457 00:34:28,080 --> 00:34:30,200 I'd hoped employing Tom Read 458 00:34:30,200 --> 00:34:34,040 might have provided a few insurances, 459 00:34:34,040 --> 00:34:35,840 but in the absence of those... 460 00:34:37,640 --> 00:34:40,360 Do you really want Frankie to know the truth? 461 00:34:40,360 --> 00:34:42,120 The whole truth? 462 00:34:43,800 --> 00:34:46,560 That boy won't come back from that. 463 00:34:46,560 --> 00:34:48,480 Prison? 464 00:34:48,480 --> 00:34:50,280 It would break Stevie's heart. 465 00:34:51,880 --> 00:34:55,400 I will leave it...in your hands. 466 00:35:05,400 --> 00:35:09,000 - CONFUSION OF VOICES FRANKIE: - We went for a drink, I got pissed too quick. 467 00:35:09,000 --> 00:35:11,440 We went home and we... we watched TV. 468 00:35:11,440 --> 00:35:13,080 RIVER: Frankie, you're lying. 469 00:35:13,080 --> 00:35:14,440 - BRIDIE: - You saying I'm lying? 470 00:35:14,440 --> 00:35:16,280 No, Bridie, I'm saying he's your son... 471 00:35:16,280 --> 00:35:17,760 The person to fear the most is... 472 00:35:17,760 --> 00:35:19,240 ..and a mother protects her son. 473 00:35:19,240 --> 00:35:21,520 ..the one to whom you gave all your trust. 474 00:35:21,520 --> 00:35:23,880 - CREAM: - If only you had replied to Stevie's question. 475 00:35:23,880 --> 00:35:25,480 We talk, she crosses the road... 476 00:35:25,480 --> 00:35:27,320 If only you had taken her in your arms... 477 00:35:27,320 --> 00:35:30,160 ..she turns her head...and there's a look of recognition. 478 00:35:30,160 --> 00:35:33,040 - If only. - She knew something was coming. - If only. 479 00:35:33,040 --> 00:35:35,240 - GUNSHOT - If only. 480 00:35:43,320 --> 00:35:46,280 - BRIDIE: - You want to know who needs protecting? Frankie. 481 00:35:46,280 --> 00:35:47,720 - STEVIE: - Do you blame yourself? 482 00:35:47,720 --> 00:35:50,160 - CHRISSIE: - I should have sensed something was wrong. 483 00:35:50,160 --> 00:35:54,080 I ignored it, River, I did, I ignored it, and you did, too. 484 00:35:55,880 --> 00:35:57,680 - STEVIE: - You don't know what to do. 485 00:36:24,520 --> 00:36:25,560 Sorry. 486 00:36:27,640 --> 00:36:29,040 Sorry. 487 00:36:29,040 --> 00:36:31,040 You're late. 488 00:36:31,040 --> 00:36:32,920 I am indeed late, yeah. 489 00:36:38,680 --> 00:36:42,320 Ask me why I bothered to come again, after last time. 490 00:36:43,640 --> 00:36:45,040 Why did you come back? 491 00:36:46,360 --> 00:36:49,640 And it wasn't because I missed your sorry faces! 492 00:36:52,520 --> 00:36:54,800 You want to hear my story? 493 00:36:54,800 --> 00:36:58,360 I'm six years old, I'm sitting on a bus together with my mother. 494 00:36:58,360 --> 00:36:59,800 It's the last stop. 495 00:37:01,000 --> 00:37:04,440 My grandmother's house is the last stop and it's a beautiful day. 496 00:37:05,680 --> 00:37:09,480 And my grandmother says to me, "Boy, go and swim in the lake." 497 00:37:11,080 --> 00:37:13,080 And I swim and I swim and I swim. 498 00:37:15,000 --> 00:37:17,320 And when I come back, my mother is gone. 499 00:37:19,400 --> 00:37:22,720 Has got back on that bus and driven away. 500 00:37:22,720 --> 00:37:26,040 And I don't see her again for eight years. 501 00:37:26,040 --> 00:37:28,040 Eight years. 502 00:37:28,040 --> 00:37:32,560 And when I do see her again, I am 14 and she's stoned. 503 00:37:32,560 --> 00:37:34,760 And we have nothing to say. 504 00:37:34,760 --> 00:37:37,000 What would you like to say? 505 00:37:45,600 --> 00:37:49,400 All of the things you want to say to someone who suddenly went away. 506 00:37:50,480 --> 00:37:51,560 How you miss them. 507 00:37:56,320 --> 00:37:59,800 How the air was sucked out of your lungs the moment they left. 508 00:38:02,120 --> 00:38:03,840 How you will never, ever... 509 00:38:05,480 --> 00:38:07,480 ..fully inhale again in the same way. 510 00:38:12,680 --> 00:38:13,720 How you miss them. 511 00:38:15,280 --> 00:38:17,760 How you miss them till your teeth ache. 512 00:38:35,840 --> 00:38:37,520 Thank you. 513 00:38:37,520 --> 00:38:39,160 UNCERTAIN APPLAUSE 514 00:38:40,840 --> 00:38:42,800 Yes, thank you, River. 515 00:38:42,800 --> 00:38:45,760 I-I was almost moved for a moment, there, my friend. 516 00:38:47,480 --> 00:38:48,520 Poor River. 517 00:38:49,880 --> 00:38:51,560 - WHISPERS: - All alone. 518 00:38:52,760 --> 00:38:56,320 Why don't you tell them about the day you thought you were Rasputin? 519 00:39:03,480 --> 00:39:06,000 You have made your own hell, River. 520 00:39:06,000 --> 00:39:08,600 You have bowed down to despair. 521 00:39:08,600 --> 00:39:11,240 All I have ever done is shown you that those who feel 522 00:39:11,240 --> 00:39:13,360 capacity for love also feel hate! 523 00:39:15,080 --> 00:39:17,880 FEEL HATE, RIVER! 524 00:39:17,880 --> 00:39:20,160 UNTIL DEATH IS YOUR ONLY ESCAPE! 525 00:39:22,520 --> 00:39:24,600 No matter. The mind is its own place... 526 00:39:26,040 --> 00:39:30,200 ..and, in itself, can make a heaven of hell. 527 00:39:30,200 --> 00:39:31,840 I'm your hell. 528 00:39:31,840 --> 00:39:33,560 I will never leave you. 529 00:39:35,920 --> 00:39:37,960 I'm not listening to you any more. 530 00:39:37,960 --> 00:39:39,320 I'M NOT LISTENING! 531 00:40:04,440 --> 00:40:05,760 I'm sorry. 532 00:40:53,440 --> 00:40:56,680 When I was 14, I was riding buses and buying records. 533 00:40:59,960 --> 00:41:01,440 You weren't to know. 534 00:41:03,000 --> 00:41:05,360 - You were... - Because I didn't tell you. 535 00:41:14,280 --> 00:41:15,520 Where we're from... 536 00:41:17,440 --> 00:41:19,720 ..where we come from, that... 537 00:41:19,720 --> 00:41:21,120 doesn't make us, River. 538 00:41:23,880 --> 00:41:25,320 It can't be all we are. 539 00:41:33,680 --> 00:41:35,600 I don't know what you want from me. 540 00:42:17,200 --> 00:42:19,120 I've put on another three pounds. 541 00:42:24,560 --> 00:42:26,600 - I know. SCOFFS: - Right! 542 00:42:26,600 --> 00:42:28,040 I know the truth, Frankie. 543 00:42:39,000 --> 00:42:40,160 I, uh... 544 00:42:41,560 --> 00:42:45,520 I passed this bloke I went to school with yesterday. 545 00:42:45,520 --> 00:42:46,800 He had his kids with him. 546 00:42:46,800 --> 00:42:49,480 One on his shoulder and the other was in the buggy. 547 00:42:51,320 --> 00:42:53,440 And he asked about Stevie. 548 00:42:55,240 --> 00:42:57,040 Gave his condolences and that. 549 00:42:59,920 --> 00:43:02,880 But all I could think was... 550 00:43:02,880 --> 00:43:04,160 "That's a real man." 551 00:43:07,000 --> 00:43:09,640 "That's... That's what a real man...is." 552 00:43:15,160 --> 00:43:16,400 Ask me why. 553 00:43:20,280 --> 00:43:22,040 Come on. Ask me why I did it. 554 00:43:24,200 --> 00:43:26,280 Why? 555 00:43:26,280 --> 00:43:27,600 This time... 556 00:43:28,920 --> 00:43:32,160 ..she were going to let her do it to us again. 557 00:43:32,160 --> 00:43:35,800 "Frankie. She's going to break the family. 558 00:43:35,800 --> 00:43:37,480 "Again." 559 00:43:37,480 --> 00:43:39,320 No, Mummy. No. 560 00:43:41,840 --> 00:43:45,640 So tired of always being at Michael's beck and call. 561 00:43:46,920 --> 00:43:49,280 I thought..."Stevie." 562 00:43:50,760 --> 00:43:52,280 If I tell Stevie, 563 00:43:52,280 --> 00:43:55,080 Stevie could always make it... 564 00:43:55,080 --> 00:43:56,400 Better. 565 00:43:59,760 --> 00:44:01,000 Only, this time... 566 00:44:03,320 --> 00:44:04,760 HE WHIMPERS 567 00:44:04,760 --> 00:44:08,080 Stevie wasn't listening any more. 568 00:44:11,120 --> 00:44:13,200 Why wasn't she listening any more? 569 00:44:19,080 --> 00:44:23,160 "We have to do this, now!" But... 570 00:44:25,280 --> 00:44:27,520 "But what about Mummy? 571 00:44:27,520 --> 00:44:30,000 "We can't do that to her." 572 00:44:30,000 --> 00:44:32,160 Because Stevie left me. 573 00:44:34,120 --> 00:44:37,200 Stevie left me... 574 00:44:37,200 --> 00:44:38,880 with Mummy... 575 00:44:38,880 --> 00:44:41,160 for so many years. 576 00:44:41,160 --> 00:44:43,320 No! You weren't there! 577 00:44:43,320 --> 00:44:45,440 YOU WEREN'T THERE! 578 00:44:45,440 --> 00:44:47,200 It was me alone with her! 579 00:44:47,200 --> 00:44:50,480 Me alone with Mummy! ME! NOT HER! 580 00:44:50,480 --> 00:44:52,200 Year after year. 581 00:44:52,200 --> 00:44:54,320 Do you know what that feels like?! 582 00:45:19,440 --> 00:45:21,040 Francis Eric Stevenson... 583 00:45:22,600 --> 00:45:24,040 ..I arrest you for the murder 584 00:45:24,040 --> 00:45:27,000 of Detective Sergeant Jacqueline Stevenson. 585 00:46:06,000 --> 00:46:08,000 River, what are you doing here? 586 00:46:10,360 --> 00:46:11,600 The cleaner let me in. 587 00:46:13,000 --> 00:46:15,280 Oh, the kids will be back soon. 588 00:46:15,280 --> 00:46:16,320 You have foxes. 589 00:46:19,160 --> 00:46:21,720 I was going to make some...some tea. 590 00:46:21,720 --> 00:46:23,320 - She's Columbian. - Who? 591 00:46:25,480 --> 00:46:27,560 - Your cleaner. - Oh, yes. 592 00:46:29,200 --> 00:46:30,640 - Is she? - Yeah. 593 00:46:32,160 --> 00:46:33,760 She's new, so... 594 00:46:38,680 --> 00:46:39,920 Tom's on his way home. 595 00:46:42,280 --> 00:46:43,600 They've granted bail. 596 00:46:46,520 --> 00:46:47,680 I'll need to resign. 597 00:46:49,120 --> 00:46:50,880 I know. 598 00:46:50,880 --> 00:46:53,920 I know, you think I'm an idiot, but he's my husband and... 599 00:46:58,000 --> 00:46:59,520 I have to tell the kids. 600 00:47:01,640 --> 00:47:02,880 Right. 601 00:47:04,280 --> 00:47:06,120 - What will you say? - The truth. 602 00:47:07,600 --> 00:47:10,720 That their father is a weak, dishonest... 603 00:47:13,760 --> 00:47:15,120 ..faithless shit. 604 00:47:18,040 --> 00:47:20,000 Sounds good. CHRISSIE CHUCKLES 605 00:47:23,960 --> 00:47:25,360 What are you doing here? 606 00:48:10,400 --> 00:48:12,840 'Even if you were just colleagues, 607 00:48:12,840 --> 00:48:15,320 'there was love, perhaps? 608 00:48:15,320 --> 00:48:18,840 'There should be more than one word for love. 609 00:48:18,840 --> 00:48:21,560 'I've seen love that kills and I've seen love that redeems. 610 00:48:21,560 --> 00:48:23,800 'I've seen love that believes in the guilty, 611 00:48:23,800 --> 00:48:25,720 'and love that saves the bereaved. 612 00:48:31,440 --> 00:48:33,040 'What we will do for love. 613 00:48:36,160 --> 00:48:37,880 'Die for it, even.' 614 00:49:00,400 --> 00:49:01,640 Which one? 615 00:49:03,320 --> 00:49:04,440 Red. 616 00:49:41,240 --> 00:49:44,360 Nice, blood. Nice. 617 00:49:46,680 --> 00:49:48,720 Don't be nervous, man. 618 00:49:48,720 --> 00:49:50,000 You can do this. 619 00:50:03,720 --> 00:50:05,120 - Table for two? - Yes. 620 00:50:14,960 --> 00:50:16,600 Hurry up. Come on, hurry up. 621 00:50:19,800 --> 00:50:21,480 You're wearing lipstick. 622 00:50:24,520 --> 00:50:27,440 I've ordered crispy duck, pancakes. 623 00:50:27,440 --> 00:50:29,640 There can't be many points in seaweed, can there? 624 00:50:29,640 --> 00:50:31,000 No. Practically pointless. 625 00:50:38,120 --> 00:50:39,160 You look tired. 626 00:50:40,320 --> 00:50:41,760 I should take a vacation. 627 00:50:43,680 --> 00:50:45,560 I was thinking of a week in Ibiza. 628 00:50:50,000 --> 00:50:51,600 And then you say... 629 00:50:55,280 --> 00:50:58,440 I took my mother to dinner with my first pay cheque. 630 00:50:58,440 --> 00:51:00,840 She didn't eat anything. 631 00:51:00,840 --> 00:51:01,880 Wanted to go. 632 00:51:03,320 --> 00:51:06,760 - And she said... - "Mais je n'aime pas la cuisine Francaise... 633 00:51:08,960 --> 00:51:10,000 "..mon cheri." 634 00:51:14,080 --> 00:51:15,400 You speak French now? 635 00:51:20,120 --> 00:51:22,600 When what she meant to say was... 636 00:51:25,400 --> 00:51:27,040 "I'm so proud of you. 637 00:51:30,520 --> 00:51:31,560 "My beautiful boy. 638 00:51:32,840 --> 00:51:35,000 "You have grown into a fine young man. 639 00:51:37,400 --> 00:51:39,600 "And, one day... 640 00:51:41,080 --> 00:51:43,880 "..you will sit here... 641 00:51:43,880 --> 00:51:45,520 "with the woman you love." 642 00:51:49,600 --> 00:51:51,360 And I did. I have. 643 00:51:55,040 --> 00:51:56,320 I am. 644 00:52:00,360 --> 00:52:01,640 Then say it. 645 00:52:22,520 --> 00:52:23,680 Stevie! 646 00:52:25,320 --> 00:52:27,000 We can skip the next bit. 647 00:52:27,000 --> 00:52:28,680 No. 648 00:52:28,680 --> 00:52:30,400 No, no. 649 00:52:30,400 --> 00:52:33,280 This is when you give me the 10,000... 650 00:52:33,280 --> 00:52:36,520 - and you say... - Look after Frankie. 651 00:52:39,360 --> 00:52:42,000 And I tried. I tried. 652 00:52:43,920 --> 00:52:45,360 And I failed. 653 00:52:47,760 --> 00:52:49,240 And then you say? 654 00:53:00,160 --> 00:53:01,360 Stevie, I... 655 00:53:02,480 --> 00:53:03,680 Still can't say it. 656 00:53:11,960 --> 00:53:13,320 Screw you, Mr Magoo. 657 00:53:15,920 --> 00:53:17,440 GUNSHOT 658 00:53:52,080 --> 00:53:53,360 I love you. 659 00:53:58,120 --> 00:53:59,720 I love you more than life. 660 00:54:02,200 --> 00:54:03,640 More than life. 661 00:54:09,400 --> 00:54:11,240 And then you say... 662 00:54:11,240 --> 00:54:13,040 HE LAUGHS THROUGH TEARS 663 00:54:18,400 --> 00:54:20,840 Sing, you nutter. Sing. 664 00:54:31,400 --> 00:54:34,240 ♪ Oh, I love to love 665 00:54:34,240 --> 00:54:37,000 ♪ But my baby just loves to dance 666 00:54:37,000 --> 00:54:39,320 ♪ He wants to dance He loves to dance 667 00:54:39,320 --> 00:54:40,840 ♪ He's got to dance 668 00:54:40,840 --> 00:54:43,520 ♪ Oh, I love to love 669 00:54:43,520 --> 00:54:46,400 ♪ But my baby just loves to dance 670 00:54:47,960 --> 00:54:50,840 ♪ Oh, I love to love 671 00:54:50,840 --> 00:54:54,720 ♪ But there's no time for our romance 672 00:54:54,720 --> 00:54:57,680 ♪ No, no, no 673 00:54:57,680 --> 00:55:00,560 ♪ Oh, I love to love 674 00:55:00,560 --> 00:55:04,960 ♪ But my baby just loves to dance 675 00:55:04,960 --> 00:55:08,480 ♪ The minute the band begins to swing it 676 00:55:08,480 --> 00:55:10,800 ♪ He's on his feet to dig it 677 00:55:10,800 --> 00:55:14,680 ♪ And dance the night away 678 00:55:14,680 --> 00:55:17,880 ♪ Stop I'm spinning like a top 679 00:55:17,880 --> 00:55:20,520 ♪ We'll dance until we drop 680 00:55:20,520 --> 00:55:23,760 ♪ But if I had my way 681 00:55:23,760 --> 00:55:26,960 ♪ Oh, I love to love 682 00:55:26,960 --> 00:55:30,400 ♪ But my baby just loves to dance 683 00:55:30,400 --> 00:55:32,720 ♪ He wants to dance He loves to dance 684 00:55:32,720 --> 00:55:33,960 ♪ He's got to dance 685 00:55:33,960 --> 00:55:36,600 ♪ Oh, I love to love 686 00:55:36,600 --> 00:55:40,680 ♪ But my baby just loves to dance 687 00:55:40,680 --> 00:55:43,760 ♪ Oh, I love to love 688 00:55:43,760 --> 00:55:47,200 ♪ But he won't give our love a chance 689 00:55:47,200 --> 00:55:50,880 ♪ No, no, no 690 00:55:50,880 --> 00:55:53,480 ♪ Oh, I love to love 691 00:55:53,480 --> 00:55:58,800 ♪ But my baby just loves to dance... ♪ 692 00:55:58,800 --> 00:56:00,680 CAR HORN BEEPS, MUSIC STOPS ABRUPTLY 693 00:56:17,640 --> 00:56:19,480 All right? 694 00:56:19,480 --> 00:56:20,560 Yeah. 695 00:56:23,240 --> 00:56:24,320 You eaten yet? 696 00:56:25,920 --> 00:56:27,920 No. 697 00:56:27,920 --> 00:56:29,320 Thought not. 698 00:56:44,440 --> 00:56:46,400 17. 699 00:56:46,400 --> 00:56:48,200 There are 17 points in seaweed. 700 00:56:54,360 --> 00:56:56,000 And I say... 701 00:56:59,560 --> 00:57:01,120 ..I love you, too. 702 00:57:27,680 --> 00:57:29,480 QUIET CHATTER 703 00:57:34,960 --> 00:57:36,600 Here, would you...? 704 00:57:36,600 --> 00:57:38,000 Here you go. 705 00:57:40,000 --> 00:57:42,760 Want the brown one? Yeah. 706 00:57:42,760 --> 00:57:45,760 Yeah, it's in the brown... Er, no, it's the pink one, OK? 707 00:57:45,760 --> 00:57:48,800 - HER VOICE FADES INTO BACKGROUND - No, that's nappies. 708 00:57:51,880 --> 00:57:53,520 I brought enough for two. 709 00:58:28,360 --> 00:58:30,240 Hello! 710 00:58:30,240 --> 00:58:31,800 HE LAUGHS 49995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.