Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:13,204 --> 00:02:19,179
RETURN TO LEGOLAND
2
00:02:30,220 --> 00:02:33,679
Tomuś! 5-10-15!
3
00:02:40,346 --> 00:02:41,596
Hello.
4
00:02:41,803 --> 00:02:43,095
Hello.
5
00:02:47,472 --> 00:02:49,763
Teeth!
6
00:02:50,388 --> 00:02:51,929
Tomek...
7
00:02:52,471 --> 00:02:54,262
Hang on a minute…
8
00:02:54,387 --> 00:02:57,554
Don't "hang on a minute" me here.
I've said brush your teeth.
9
00:03:01,554 --> 00:03:05,012
You watch.
It'll all be rotten.
10
00:03:24,554 --> 00:03:25,638
Toilet seat!
11
00:03:29,471 --> 00:03:30,608
Load the washing machine.
12
00:03:31,137 --> 00:03:31,954
Later.
13
00:03:32,054 --> 00:03:33,538
There is no later. Now, please.
14
00:03:33,638 --> 00:03:36,970
You don't have any clean
underwear for tomorrow.
15
00:03:46,888 --> 00:03:48,055
Flush the toilet!
16
00:04:15,596 --> 00:04:17,954
You know, when we go to America,
17
00:04:18,054 --> 00:04:20,429
you'll have to learn English anyway.
18
00:04:20,554 --> 00:04:21,970
Have you done your homework?
19
00:04:22,179 --> 00:04:23,162
I've been assigned no homework.
20
00:04:23,262 --> 00:04:24,163
Are you sure?
21
00:04:24,263 --> 00:04:25,638
I'm sure.
22
00:04:26,845 --> 00:04:29,429
Chicken broth?
You know I don't like it.
23
00:04:33,720 --> 00:04:39,496
Moskit's cousin went to the US
and he said kids learn languages fast…
24
00:04:39,596 --> 00:04:40,870
What did he say?
25
00:04:40,970 --> 00:04:41,954
…but adults don't.
26
00:04:42,054 --> 00:04:42,720
What?
27
00:04:42,845 --> 00:04:44,179
What did he say?
28
00:04:44,346 --> 00:04:46,639
Kids can learn languages quickly.
29
00:04:47,347 --> 00:04:48,788
And you're an adult.
30
00:04:48,888 --> 00:04:51,871
So, if you don't know English,
31
00:04:51,971 --> 00:04:55,121
Americans won't treat you seriously.
32
00:04:55,221 --> 00:04:57,180
You won't find any good job.
33
00:04:57,513 --> 00:04:59,330
Me and dad are not going to support you.
34
00:04:59,430 --> 00:05:01,372
Oh, really?
Smarty, let's pretend I support you now.
35
00:05:01,472 --> 00:05:03,871
And you'll support me later.
36
00:05:03,971 --> 00:05:05,971
Yeah, sure.
37
00:05:06,347 --> 00:05:07,347
What is it?
38
00:05:07,846 --> 00:05:09,763
A carbonite defroster.
39
00:05:10,639 --> 00:05:13,430
I'll be able to defrost... the captain.
40
00:05:14,138 --> 00:05:15,820
There was one in Jabba's palace, too.
41
00:05:16,430 --> 00:05:17,430
I love you.
42
00:05:17,846 --> 00:05:20,871
- My little boy.
- Leave me alone.
43
00:05:20,971 --> 00:05:24,079
Hey, you haven't
brushed your teeth yet fibber, have you.
44
00:05:24,179 --> 00:05:25,287
- I have.
- No, you haven't.
45
00:05:25,387 --> 00:05:26,387
I have.
46
00:05:26,845 --> 00:05:28,118
You've heard me brushing it.
47
00:05:39,137 --> 00:05:40,137
Put your new trainers on.
48
00:05:40,304 --> 00:05:41,912
These are cooler.
49
00:05:42,012 --> 00:05:43,162
What was the reason I've bought new one?
50
00:05:43,262 --> 00:05:44,912
I don't know, it was your idea.
51
00:05:45,012 --> 00:05:46,103
Don't rip your trousers.
52
00:05:46,347 --> 00:05:47,347
And you stop smoking.
53
00:05:55,721 --> 00:05:57,247
Are you going out?
54
00:05:57,347 --> 00:05:59,746
Mum told me to study, but…
55
00:05:59,846 --> 00:06:01,119
she is in the church anyway.
56
00:06:09,263 --> 00:06:11,180
Open the door, Militia!
57
00:06:14,347 --> 00:06:16,263
Be quiet. Mum is sleeping.
58
00:06:16,388 --> 00:06:18,263
Besides you say "police".
59
00:06:18,680 --> 00:06:22,180
Pussy! Pussy! Pussy!
60
00:06:22,305 --> 00:06:23,455
Pussy, pussy!
61
00:06:23,555 --> 00:06:25,263
I'll get you, you dick!
62
00:06:30,930 --> 00:06:33,138
So where do we go, Tomek?
63
00:06:38,138 --> 00:06:40,929
The USA is about to finish the race.
64
00:06:44,387 --> 00:06:46,095
You're a frog.
65
00:06:47,180 --> 00:06:49,830
Hey you there!
Get down the tree now!
66
00:06:49,930 --> 00:06:51,763
Shitheads! Now!
67
00:06:52,221 --> 00:06:53,971
Come on! Follow him.
68
00:06:54,388 --> 00:06:56,347
Get that Polonez! Get him!
69
00:06:56,930 --> 00:06:58,263
Come on! Go!
70
00:06:58,388 --> 00:06:59,913
Geez, you're so lame.
71
00:07:00,013 --> 00:07:02,263
You're lame, Moskit. Jesus...
72
00:07:21,555 --> 00:07:22,996
...two, three!
73
00:07:23,096 --> 00:07:24,263
There it goes.
74
00:07:24,971 --> 00:07:25,996
Mom!
75
00:07:26,096 --> 00:07:28,539
Look at this. Mom bought it today.
76
00:07:28,639 --> 00:07:29,663
Mom!
77
00:07:29,763 --> 00:07:30,455
Is that LEGO?
78
00:07:30,555 --> 00:07:31,580
Yes. The newest set.
79
00:07:31,680 --> 00:07:32,930
Toss me some sandwiches!
80
00:07:33,597 --> 00:07:34,830
I go for the plane.
81
00:07:34,930 --> 00:07:36,205
It's the latest. Flip it over.
82
00:07:36,305 --> 00:07:38,288
The pirate ship you've always wanted.
83
00:07:38,388 --> 00:07:39,555
And a racetrack!
84
00:07:39,804 --> 00:07:40,804
And a car park.
85
00:07:41,721 --> 00:07:43,038
Dibs on that!
86
00:07:43,138 --> 00:07:44,472
Catch!
87
00:07:46,930 --> 00:07:48,681
You asked me how I feel here.
88
00:07:49,097 --> 00:07:52,931
What can I tell you, I work 10,
sometimes 12 hours a day.
89
00:07:53,972 --> 00:07:55,348
This city never sleeps.
90
00:07:56,804 --> 00:07:58,497
It's completely different.
91
00:07:58,597 --> 00:07:59,888
You'll like it, you'll see.
92
00:08:00,472 --> 00:08:03,513
Everything's huge. There are limos...
93
00:08:03,846 --> 00:08:05,680
I can't describe it using words.
94
00:08:07,430 --> 00:08:09,372
I work in a huge skyscraper.
95
00:08:09,472 --> 00:08:11,372
I take an elevator to get
to 45th floor every day.
96
00:08:11,472 --> 00:08:13,763
Can you imagine? 45th.
97
00:08:14,555 --> 00:08:15,871
That's where my radio station is.
98
00:08:15,971 --> 00:08:16,971
It's cool.
99
00:08:17,763 --> 00:08:20,147
Maybe it's not the biggest
radio station around, but…
100
00:08:20,347 --> 00:08:22,138
work is keeping me sane.
101
00:08:23,930 --> 00:08:25,347
I miss you, Beetle.
102
00:08:26,763 --> 00:08:29,830
When I look at the sun, I say to myself:
103
00:08:29,930 --> 00:08:32,996
It's amazing the same
sun shines on my Beetle,
104
00:08:33,096 --> 00:08:35,138
who is asleep now.
105
00:08:35,472 --> 00:08:38,180
Do you still want that LEGO ship?
106
00:08:38,472 --> 00:08:41,247
If so, tell me which one specifically,
I'll buy it for you.
107
00:08:41,347 --> 00:08:45,746
You know that Malinowski
always keeps his word.
108
00:08:45,846 --> 00:08:49,348
- Repeat.
- Malinowski always keeps his word.
109
00:08:49,473 --> 00:08:51,097
Very good.
110
00:08:52,097 --> 00:08:53,306
Time for your bath.
111
00:08:56,389 --> 00:08:57,747
Come on now.
112
00:08:57,847 --> 00:08:59,222
It's just a matter of time.
113
00:08:59,598 --> 00:09:01,097
I love you, Beetle.
114
00:09:01,473 --> 00:09:03,222
I love you too.
115
00:09:05,264 --> 00:09:11,472
Listen. That ship is very important.
Write down the model.
116
00:09:11,846 --> 00:09:13,971
6285.
117
00:09:14,430 --> 00:09:19,055
I repeat: 6285.
118
00:09:19,180 --> 00:09:19,830
6285.
119
00:09:19,930 --> 00:09:20,871
No!
120
00:09:20,971 --> 00:09:23,663
Have you heard his voice crackling.
He has a mutation.
121
00:09:23,763 --> 00:09:24,913
You are mutation on your own.
Give it back.
122
00:09:25,013 --> 00:09:26,621
I want to record something for dad.
123
00:09:26,721 --> 00:09:29,038
- May I ask for something, too?
- Like what?
124
00:09:29,138 --> 00:09:30,330
I'd like to have perfume.
125
00:09:30,430 --> 00:09:32,180
- Ooh, perfume.
- Why can't I?
126
00:09:32,347 --> 00:09:33,971
What? Sure...
127
00:09:34,096 --> 00:09:37,347
What have you done it for?
128
00:09:42,639 --> 00:09:43,746
Well, that's something new.
129
00:09:43,846 --> 00:09:47,096
According to Malicka,
the capital of Poland is Kluczbork.
130
00:09:48,680 --> 00:09:49,889
Warsaw is the capital.
131
00:09:50,805 --> 00:09:51,872
What are you waiting for, then?
132
00:09:51,972 --> 00:09:54,764
Find it on the map, child.
For Christ's sake!
133
00:09:55,306 --> 00:09:56,889
That big red one!
134
00:09:57,139 --> 00:09:59,764
I see you, and I hear you.
135
00:10:02,805 --> 00:10:05,598
As usual, Malicka. Dumb as a rock.
136
00:10:05,931 --> 00:10:07,747
Luckily, vocational school
is just round the corner.
137
00:10:07,847 --> 00:10:09,889
along with teenage pregnancy too.
138
00:10:10,473 --> 00:10:11,598
Sit down. F.
139
00:10:15,264 --> 00:10:16,264
Come in, please.
140
00:10:19,431 --> 00:10:20,556
Sit down, sit down.
141
00:10:22,514 --> 00:10:23,514
I'd like...
142
00:10:24,389 --> 00:10:26,139
I'd like you to welcome
143
00:10:27,846 --> 00:10:28,996
your new friend.
144
00:10:29,096 --> 00:10:32,347
She was transferred here
and she'll need your guidance.
145
00:10:32,555 --> 00:10:33,846
Your support.
146
00:10:34,180 --> 00:10:35,680
Your friendship.
147
00:10:36,721 --> 00:10:37,971
Come in, come in...
148
00:10:40,846 --> 00:10:42,472
Our new acquisition!
149
00:10:43,804 --> 00:10:45,888
- Good bye!
- Good bye!
150
00:10:46,347 --> 00:10:48,221
Do you know her?
151
00:10:48,680 --> 00:10:51,181
New girl, you'll sit with Malicka.
152
00:10:56,681 --> 00:10:57,805
Her name is Marta.
153
00:10:58,014 --> 00:11:00,206
She moved here
from the Kosmonautów estate,
154
00:11:00,306 --> 00:11:02,331
their school was overcrowded,
155
00:11:02,431 --> 00:11:03,681
or something.
156
00:11:05,640 --> 00:11:07,289
Her father is a lawyer.
157
00:11:07,389 --> 00:11:08,473
Or something.
158
00:11:09,348 --> 00:11:10,473
And has a Mercedes.
159
00:11:10,598 --> 00:11:11,598
A Mercedes?
160
00:11:13,056 --> 00:11:14,514
Her dad has one.
161
00:11:15,306 --> 00:11:16,681
Does she have a boyfriend?
162
00:11:17,056 --> 00:11:18,306
She doesn't.
163
00:11:18,640 --> 00:11:21,598
I mean... she did, but not anymore.
164
00:11:22,389 --> 00:11:23,681
They had an argue, or something,
165
00:11:23,805 --> 00:11:25,669
He wasn't a good match
for her apparently.
166
00:11:26,097 --> 00:11:28,598
Because he listened to metal...
or something.
167
00:11:30,764 --> 00:11:31,764
And she has a VCR.
168
00:11:32,056 --> 00:11:33,056
A VCR?
169
00:11:33,222 --> 00:11:34,556
You're a VCR, Moskit.
170
00:11:35,556 --> 00:11:37,473
She wants to trade tapes.
171
00:11:38,889 --> 00:11:40,222
What tapes?
172
00:11:40,514 --> 00:11:41,889
Video tapes.
173
00:11:42,722 --> 00:11:43,721
Video...
174
00:11:44,221 --> 00:11:45,971
So forget about it, Słabiak.
175
00:11:46,430 --> 00:11:50,221
Without a VCR you don't stand a chance.
176
00:11:52,514 --> 00:11:53,556
Hey, Malicka,
177
00:11:54,598 --> 00:11:55,681
let me touch your boob.
178
00:11:56,056 --> 00:11:57,056
Why?
179
00:11:58,473 --> 00:11:59,540
Have you got boner?
180
00:11:59,640 --> 00:12:00,640
No!
181
00:12:03,681 --> 00:12:05,222
What are you laughing at?
182
00:12:06,264 --> 00:12:07,264
Firstly,
183
00:12:07,640 --> 00:12:09,473
dating a girl is about
184
00:12:09,598 --> 00:12:10,972
just... understanding her.
185
00:12:11,473 --> 00:12:12,972
She must feel understood.
186
00:12:13,640 --> 00:12:15,222
She must feel loved, right?
187
00:12:15,722 --> 00:12:16,722
Secondly,
188
00:12:17,056 --> 00:12:18,473
she must know that you care.
189
00:12:19,681 --> 00:12:22,454
And... you can't say anything dumb,
or you'll ruin everything.
190
00:12:22,764 --> 00:12:25,640
Thirdly, Malicka said
you don't stand a chance.
191
00:12:25,805 --> 00:12:27,181
Thirdly, Malicka is dumb
192
00:12:27,805 --> 00:12:29,764
and doesn't even know where Warsaw is.
193
00:12:29,889 --> 00:12:32,014
What can she know about women?
194
00:12:32,139 --> 00:12:33,972
Much less a new girl in our class?
195
00:12:34,181 --> 00:12:36,805
I don't need a stupid VCR to date her.
196
00:12:38,097 --> 00:12:39,681
As long as I get a rental card.
197
00:12:39,931 --> 00:12:42,764
I'll rent a cool film,
one she likes, and...
198
00:12:42,889 --> 00:12:45,389
We'll swap videotapes with each other
and not only that.
199
00:12:49,097 --> 00:12:50,414
Hold on, not only that?
200
00:12:50,514 --> 00:12:51,598
What do you mean?
201
00:12:51,931 --> 00:12:55,023
Don't tell me, Malina, you don't know
what dating a girl is all about.
202
00:12:55,223 --> 00:12:56,790
Please, enlighten me.
203
00:12:56,890 --> 00:13:00,056
Dating a girl means that
you can eat her face eventually.
204
00:13:00,181 --> 00:13:01,348
You know...
205
00:13:02,931 --> 00:13:03,831
Ew...
206
00:13:03,931 --> 00:13:04,931
Why, ew?
207
00:13:05,264 --> 00:13:07,222
You know nothing about
picking girls up.
208
00:13:07,764 --> 00:13:09,473
Oh yeah? Watch this then.
209
00:13:12,056 --> 00:13:13,056
Hey, Natalia!
210
00:13:13,473 --> 00:13:14,081
What?
211
00:13:14,181 --> 00:13:15,764
You have shit in your hair!
212
00:13:16,306 --> 00:13:17,306
No, I don't.
213
00:13:17,514 --> 00:13:19,640
The other hair! If you have any!
214
00:13:19,805 --> 00:13:20,414
Get lost.
215
00:13:20,514 --> 00:13:21,764
Piss off, Słabiak.
216
00:13:22,722 --> 00:13:24,348
See? They both talked to me!
217
00:13:26,181 --> 00:13:28,264
Hey, Malina.
What do you think about it?
218
00:13:28,640 --> 00:13:29,374
About what?
219
00:13:29,474 --> 00:13:30,622
About new girl.
220
00:13:30,722 --> 00:13:31,972
Oh, about new one?
221
00:13:32,473 --> 00:13:33,640
She's interesting.
222
00:13:34,473 --> 00:13:35,332
Pretty.
223
00:13:35,432 --> 00:13:36,889
Very pretty, really.
224
00:13:37,181 --> 00:13:39,097
She has a cool style.
225
00:13:40,139 --> 00:13:42,222
Different than anyone else at school.
226
00:13:43,014 --> 00:13:44,640
She's very interesting.
227
00:13:45,014 --> 00:13:48,181
I haven't asked if you like her,
but if I have a shot.
228
00:13:49,014 --> 00:13:50,805
Nobody else has a chance.
229
00:13:55,474 --> 00:13:57,057
Frankfurters!
230
00:14:00,806 --> 00:14:02,332
Handsome devils.
231
00:14:02,432 --> 00:14:04,015
Mom, please.
232
00:14:05,182 --> 00:14:07,682
I can't help it.
You have handsome friends.
233
00:14:07,806 --> 00:14:09,349
Not on the cards.
234
00:14:09,641 --> 00:14:11,349
Alright, boys.
235
00:14:11,973 --> 00:14:15,140
If you need anything,
I'll be in my room.
236
00:14:15,349 --> 00:14:16,889
Thank you, Miss Ewa. As always!
237
00:14:18,598 --> 00:14:20,972
I would give anything for mother
like yours Moskit.
238
00:14:21,097 --> 00:14:22,122
Shmoskit!
239
00:14:22,222 --> 00:14:23,264
Come on. Jeez.
240
00:14:24,805 --> 00:14:28,222
Besides, if I don't score with
the new girl, I'll just do your mom.
241
00:14:28,389 --> 00:14:29,931
Go suck a lemon!
242
00:14:39,681 --> 00:14:40,847
Who's that guy?
243
00:14:40,972 --> 00:14:41,972
I don't know.
244
00:14:42,431 --> 00:14:44,314
You don't know?
Have you talked with each other?
245
00:14:44,514 --> 00:14:45,764
I honestly don't know.
246
00:14:45,972 --> 00:14:47,348
Bugger off, Słabiak.
247
00:14:47,556 --> 00:14:50,972
If you want to know more,
go ask my mom.
248
00:14:53,640 --> 00:14:54,682
Have you heard that?
249
00:14:56,641 --> 00:14:57,641
Game's over!
250
00:14:58,307 --> 00:14:59,806
But they've just started.
251
00:14:59,932 --> 00:15:00,706
We're leaving.
252
00:15:00,806 --> 00:15:02,432
Come on, Daniel.
253
00:15:04,723 --> 00:15:07,015
Can't even eat a wiener in peace...
254
00:15:08,641 --> 00:15:10,432
How many times
have you watched Star Wars.
255
00:15:10,599 --> 00:15:12,057
I don't know, 10?
256
00:15:12,223 --> 00:15:13,223
15? 50?
257
00:15:13,557 --> 00:15:14,249
Oh God.
258
00:15:14,349 --> 00:15:15,390
Something like that.
259
00:15:16,265 --> 00:15:17,332
That's a lot.
260
00:15:17,432 --> 00:15:18,682
What are you laughing at?
261
00:15:19,265 --> 00:15:20,474
He laughs at everything.
262
00:15:21,349 --> 00:15:22,486
That's true. Hey, Malina!
263
00:15:22,932 --> 00:15:25,641
Isn't that your dad? By that gate?
264
00:15:26,474 --> 00:15:27,474
Beetle!
265
00:15:29,432 --> 00:15:30,474
Come on, Beetle.
266
00:15:30,599 --> 00:15:31,641
Go!
267
00:15:31,972 --> 00:15:32,972
Go to daddy.
268
00:15:38,389 --> 00:15:39,640
Dad?
269
00:15:42,264 --> 00:15:44,306
Well hello!
270
00:15:45,473 --> 00:15:46,889
- Hi.
- Hi!
271
00:15:47,056 --> 00:15:50,264
What did you do with my little son?
272
00:15:51,972 --> 00:15:54,932
God, you've grown up.
273
00:15:56,390 --> 00:15:57,582
Will you help me with that?
274
00:15:57,682 --> 00:15:58,623
Sure.
275
00:15:58,723 --> 00:15:59,515
I'll take that. Careful.
276
00:15:59,682 --> 00:16:00,932
What are you doing here?
277
00:16:01,140 --> 00:16:02,973
What do you mean? I came back.
278
00:16:04,265 --> 00:16:05,932
Are you back home?
279
00:16:14,140 --> 00:16:15,390
What are these suitcases?
280
00:16:16,474 --> 00:16:17,890
Come here and look something.
281
00:16:29,057 --> 00:16:30,682
- Alek.
- Hello.
282
00:16:38,349 --> 00:16:40,265
I'll make something to drink.
283
00:16:40,432 --> 00:16:42,223
I need to wash my hands.
284
00:16:44,223 --> 00:16:45,432
May I wash my hands?
285
00:16:45,557 --> 00:16:47,682
Yes, I'll get you a towel.
286
00:16:55,557 --> 00:16:57,474
Pass it to your dad.
287
00:17:00,599 --> 00:17:02,098
Here you go.
288
00:17:03,223 --> 00:17:05,957
Why haven't you told
us you are coming back?
289
00:17:06,057 --> 00:17:10,973
To avoid the waiting, the nerves.
Surprises are the best.
290
00:17:13,641 --> 00:17:17,932
Actually, I was scared
no one would be happy I was coming.
291
00:17:19,307 --> 00:17:21,390
But we were supposed to visit you, right?
292
00:17:21,515 --> 00:17:22,599
Gosh, you've grown.
293
00:17:24,098 --> 00:17:25,557
I thought...
294
00:17:26,599 --> 00:17:28,848
I really miss you a lot.
295
00:17:29,182 --> 00:17:32,890
I love you so much,
I couldn't take one more day apart.
296
00:17:33,599 --> 00:17:34,848
You look great.
297
00:17:37,015 --> 00:17:38,748
So we're not going to New York?
298
00:17:38,848 --> 00:17:41,307
Beetle! New York's come to you!
Look!
299
00:17:44,349 --> 00:17:45,932
Look at this.
300
00:17:48,057 --> 00:17:49,057
What's in here?
301
00:17:50,474 --> 00:17:51,474
Look inside.
302
00:17:52,723 --> 00:17:53,932
Pull that thing.
303
00:17:54,057 --> 00:17:55,140
It's stuck.
304
00:17:55,349 --> 00:17:57,058
What do you mean stuck?
Let me try.
305
00:17:58,224 --> 00:18:00,141
What's inside?
306
00:18:00,807 --> 00:18:01,807
Here!
307
00:18:02,433 --> 00:18:03,375
Look.
308
00:18:03,475 --> 00:18:05,890
Records. Nirvana.
309
00:18:06,599 --> 00:18:08,307
Look, a laser disc.
310
00:18:10,057 --> 00:18:11,682
Oh sugar, it is…
311
00:18:14,057 --> 00:18:16,390
Alright. There's something for mom, too.
312
00:18:16,515 --> 00:18:17,599
Wait a moment...
313
00:18:22,140 --> 00:18:23,182
Here you go.
314
00:18:29,432 --> 00:18:30,374
You are crazy.
315
00:18:30,474 --> 00:18:31,474
Yes.
316
00:18:35,265 --> 00:18:36,265
Well?
317
00:18:37,641 --> 00:18:38,765
Put it on.
318
00:18:40,057 --> 00:18:41,140
It's beautiful.
319
00:18:41,641 --> 00:18:42,973
You have to put it on. Go on.
320
00:18:43,098 --> 00:18:43,973
Try it on.
321
00:18:44,098 --> 00:18:45,848
Look, diecast models here.
322
00:18:47,182 --> 00:18:48,546
The most recent Matchbox cars.
323
00:18:48,890 --> 00:18:52,474
Shoes. I had to eyeball it,
I don't know if they fit you.
324
00:18:52,599 --> 00:18:53,599
Don't get them dirty.
325
00:18:53,723 --> 00:18:55,307
I'm sure they'll fit!
326
00:18:57,724 --> 00:18:58,974
This is for me.
327
00:19:02,933 --> 00:19:04,583
"Girl" means girl?
328
00:19:04,683 --> 00:19:05,766
Yes.
329
00:19:05,933 --> 00:19:07,099
This is for mom.
330
00:19:08,766 --> 00:19:09,766
And this?
331
00:19:12,475 --> 00:19:13,558
Is it for Beetle?
332
00:19:13,724 --> 00:19:16,266
No, no. Leave that.
333
00:19:22,890 --> 00:19:24,140
Right, listen...
334
00:19:24,390 --> 00:19:25,499
Look, I've thought about Lego set…
335
00:19:25,599 --> 00:19:28,015
And I'll just buy it for you here, ok?
336
00:19:28,140 --> 00:19:30,140
I just don't know which
you are up for.
337
00:19:30,474 --> 00:19:31,499
Will you buy me that set?
338
00:19:31,599 --> 00:19:32,599
Sure.
339
00:19:32,723 --> 00:19:36,098
Mum, have you heard that?
Dad's gonna buy me Lego I want.
340
00:19:37,057 --> 00:19:39,098
Wow! Dad. Look at that.
341
00:19:41,557 --> 00:19:42,557
Well?
342
00:19:47,223 --> 00:19:49,349
Man, you are so beautiful.
343
00:19:50,182 --> 00:19:53,599
Beetle, you have the most beautiful mom
in the world. Do you get it?
344
00:19:53,806 --> 00:19:56,541
It must have been terribly expensive.
You shouldn't have.
345
00:19:56,641 --> 00:19:58,600
It was Wanda's idea.
346
00:19:58,724 --> 00:20:01,724
You can put it on for special events,
nights out.
347
00:20:05,475 --> 00:20:06,891
Do you remember this?
348
00:20:07,016 --> 00:20:08,016
I do...
349
00:20:13,058 --> 00:20:14,558
I came back.
350
00:20:16,933 --> 00:20:18,391
You came back.
351
00:20:19,433 --> 00:20:22,600
I couldn't be without you anymore.
352
00:20:48,390 --> 00:20:49,390
Hi...
353
00:20:52,641 --> 00:20:54,349
You're not sleeping?
354
00:20:54,682 --> 00:20:59,099
I had to make myself sure it's not a dream,
that he is really back.
355
00:21:01,807 --> 00:21:04,433
I can't believe it either.
356
00:21:06,141 --> 00:21:08,224
So, what do we do?
357
00:21:12,224 --> 00:21:14,308
We don't have to learn English.
358
00:21:14,766 --> 00:21:17,099
What do we do with dad?
359
00:21:17,724 --> 00:21:19,141
You know...
360
00:21:19,766 --> 00:21:22,683
Nothing. Everything will be fine.
Just don't think about it.
361
00:21:24,475 --> 00:21:26,583
I feel sorry we're not going to the USA.
362
00:21:26,683 --> 00:21:27,624
Son...
363
00:21:27,724 --> 00:21:30,433
You feel sorry when you are like
a bull in a china shop.
364
00:21:30,891 --> 00:21:34,350
Besides, not everything in America
is as cool as it seems to be.
365
00:21:34,600 --> 00:21:35,891
How is it possible?
366
00:21:36,391 --> 00:21:37,583
Everyone says it's really cool.
367
00:21:37,683 --> 00:21:38,683
Nah.
368
00:21:39,058 --> 00:21:41,183
Food, for instance,
you would hate it.
369
00:21:41,433 --> 00:21:43,891
Bread tastes like a rubber.
370
00:21:44,433 --> 00:21:46,308
They don't know what "cream" is actually.
371
00:21:46,600 --> 00:21:48,016
Quark? Forget it!
372
00:21:49,308 --> 00:21:50,666
And mayonnaise?
373
00:21:50,766 --> 00:21:52,765
Their Mayo has no taste.
374
00:21:52,890 --> 00:21:55,957
People come off as nice, right?
They'll ask "how are you?" and stuff,
375
00:21:56,057 --> 00:21:58,457
but actually no one cares.
376
00:21:58,557 --> 00:22:00,807
Money and connections
are the most important.
377
00:22:01,266 --> 00:22:02,558
Let's leave it here.
378
00:22:06,475 --> 00:22:07,749
Is it working?
379
00:22:07,849 --> 00:22:09,766
No, it's broken.
380
00:22:10,724 --> 00:22:12,099
But it's not broken.
381
00:22:12,308 --> 00:22:14,224
Is your bike OK?
382
00:22:14,807 --> 00:22:16,183
No. It's all messed up.
383
00:22:16,308 --> 00:22:17,308
Let me look at it.
384
00:22:18,807 --> 00:22:20,600
Oh, there it is.
385
00:22:20,724 --> 00:22:22,308
Gotcha, pinhole.
386
00:22:25,391 --> 00:22:27,475
Alright, we put patch on it now.
387
00:22:27,724 --> 00:22:30,358
Except it's locked,
and I don't remember the lock combination.
388
00:22:30,558 --> 00:22:31,558
063.
389
00:22:33,183 --> 00:22:35,016
Hand the towel over to me.
390
00:22:39,391 --> 00:22:40,391
Alright.
391
00:22:42,183 --> 00:22:43,183
Spin them wheels, Beetle.
392
00:22:43,308 --> 00:22:44,391
Great. Thanks.
393
00:22:49,141 --> 00:22:50,041
Everything Ok?
394
00:22:50,141 --> 00:22:52,099
Just don't get too sweaty, right?
395
00:22:53,642 --> 00:22:55,916
Rajmund! Have you heard Me?
396
00:22:56,016 --> 00:22:57,600
Yes, not too sweaty!
397
00:22:57,933 --> 00:22:59,058
Hello Eve.
398
00:22:59,600 --> 00:23:01,309
Oh, hello Alek.
399
00:23:02,184 --> 00:23:03,850
So you've decided to come back?
400
00:23:04,517 --> 00:23:06,142
I wouldn't.
401
00:23:06,351 --> 00:23:07,875
Well, I wanted to stay,
402
00:23:07,975 --> 00:23:09,724
but I missed you.
403
00:23:10,849 --> 00:23:13,833
Alek, you haven't grown up yet, have you?
404
00:23:13,933 --> 00:23:16,516
Sometimes it's good to be childish, Eve.
405
00:23:16,642 --> 00:23:17,642
Alek…
406
00:23:18,974 --> 00:23:24,516
It's good you're back,
Boredom's just begun around here.
407
00:23:40,224 --> 00:23:41,516
- Hello.
- Hello.
408
00:23:41,642 --> 00:23:42,642
Hello.
409
00:23:43,224 --> 00:23:44,224
How can I help you?
410
00:23:44,683 --> 00:23:45,624
Which one is it?
411
00:23:45,724 --> 00:23:46,459
This one.
412
00:23:46,559 --> 00:23:48,933
Could we look at the ship?
413
00:23:49,099 --> 00:23:50,083
The red one?
414
00:23:50,183 --> 00:23:50,858
Yes.
415
00:23:51,058 --> 00:23:52,099
Here you go.
416
00:23:54,016 --> 00:23:55,891
Well, This is the moment.
417
00:23:58,099 --> 00:23:59,099
See?
418
00:23:59,807 --> 00:24:01,850
When Malinowski promises something...
419
00:24:02,017 --> 00:24:04,559
- He always keeps his word.
- That's right.
420
00:24:04,767 --> 00:24:08,792
Gosh, so many blocks.
Wait till the guys see this,
421
00:24:08,892 --> 00:24:11,934
their potatoes
will turn green with envy.
422
00:24:13,892 --> 00:24:15,267
What is it, Beetle?
423
00:24:15,767 --> 00:24:16,767
What's up?
424
00:24:18,100 --> 00:24:20,309
Come on. You can tell me.
425
00:24:21,184 --> 00:24:22,434
See, I'd like...
426
00:24:24,724 --> 00:24:26,350
I'd like that VCR.
427
00:24:26,807 --> 00:24:28,974
What about the ship?
428
00:24:31,683 --> 00:24:33,807
I'd rather have the VCR.
429
00:24:34,558 --> 00:24:37,683
Can you show us the VCR?
430
00:24:48,683 --> 00:24:49,999
- Oh, hello.
- Hello.
431
00:24:50,099 --> 00:24:52,391
Long time no see.
Back to your neighbourhood.
432
00:24:52,558 --> 00:24:54,891
We're going to rent some video tapes.
433
00:24:55,058 --> 00:24:56,458
I bought my son a VCR.
434
00:24:56,558 --> 00:24:57,624
Very good.
435
00:24:57,724 --> 00:25:00,807
I bought mine a computer.
Children are the future.
436
00:25:01,141 --> 00:25:03,392
Let your son to come over one day.
437
00:25:03,559 --> 00:25:06,000
Miłosz will gladly show him
his computer.
438
00:25:06,100 --> 00:25:07,000
Right, Miłosz?
439
00:25:07,100 --> 00:25:08,100
Yes, dad.
440
00:25:08,267 --> 00:25:10,017
Come over to play a computer game.
441
00:25:10,184 --> 00:25:11,834
Well, there you are, then.
442
00:25:11,934 --> 00:25:13,084
Great. Thank you so much. Bye.
443
00:25:13,184 --> 00:25:14,184
Good bye.
444
00:25:16,559 --> 00:25:18,059
A friend from school?
445
00:25:19,934 --> 00:25:21,434
The best student in our class.
446
00:25:21,559 --> 00:25:24,184
But he's never talked to me before.
447
00:25:24,351 --> 00:25:26,708
See? Didn't I say
everything would change?
448
00:25:26,808 --> 00:25:27,750
Hi.
449
00:25:27,850 --> 00:25:29,017
Oh, mommy. Hi.
450
00:25:30,017 --> 00:25:31,017
Come with us.
451
00:25:31,808 --> 00:25:32,708
Is that the LEGO?
452
00:25:32,808 --> 00:25:33,808
LEGO, hah.
453
00:25:34,559 --> 00:25:35,559
It's a VCR.
454
00:25:35,850 --> 00:25:36,850
A VCR?
455
00:25:37,142 --> 00:25:38,142
Alek!
456
00:25:43,849 --> 00:25:48,683
You know, I don't usually let kids
rent videos on their own.
457
00:25:49,099 --> 00:25:50,516
Something is stolen, right?
458
00:25:50,974 --> 00:25:52,642
And it's out of my pocket.
459
00:25:54,224 --> 00:25:55,624
But I'll make an exception for you.
460
00:25:55,724 --> 00:25:57,391
Thank you so much.
461
00:25:58,475 --> 00:26:00,500
Mr. Aleksander Malinowski, right?
462
00:26:00,600 --> 00:26:01,600
Yes.
463
00:26:02,724 --> 00:26:04,100
I tell you something…
464
00:26:04,392 --> 00:26:06,584
I liked listening to you on the radio.
465
00:26:06,684 --> 00:26:08,625
But you are not 'on the air' lately.
466
00:26:08,725 --> 00:26:10,975
Oh, my husband was in America.
467
00:26:11,184 --> 00:26:12,559
USA!
468
00:26:12,892 --> 00:26:14,517
Oh, sweet emigration.
469
00:26:14,643 --> 00:26:15,959
You have to be there to understand.
470
00:26:16,059 --> 00:26:17,059
Have you been there?
471
00:26:17,434 --> 00:26:18,434
See this?
472
00:26:18,643 --> 00:26:19,584
Where do you think I have it all from?
473
00:26:19,684 --> 00:26:22,100
Why are you taking five tapes at a clip?
474
00:26:23,267 --> 00:26:24,267
You know what?
475
00:26:24,517 --> 00:26:30,100
Kids these days will rent
even ten at a time.
476
00:26:31,934 --> 00:26:33,392
It's a good business.
477
00:26:33,808 --> 00:26:35,351
I know what I'm talking about.
478
00:26:35,892 --> 00:26:40,643
Are you going to set some business up?
479
00:26:42,434 --> 00:26:46,934
Money might be here now,
but what about tomorrow?
480
00:26:52,392 --> 00:26:53,376
Clean.
481
00:26:53,476 --> 00:26:54,517
See?
482
00:26:54,892 --> 00:26:56,433
Return it in the same condition.
483
00:27:00,224 --> 00:27:01,224
Right.
484
00:27:02,807 --> 00:27:04,042
Alright. Rewind.
485
00:27:04,142 --> 00:27:07,517
Romek said there's a fine if you don't.
486
00:27:07,725 --> 00:27:09,267
Give it here.
487
00:27:11,225 --> 00:27:13,725
So, one more? Before bed? Alright.
488
00:27:14,892 --> 00:27:15,875
What's in there?
489
00:27:15,975 --> 00:27:17,417
Can we talk?
490
00:27:17,517 --> 00:27:19,017
- Can we talk?
- Sure.
491
00:27:19,808 --> 00:27:22,392
Oh! "Terminator" is good.
492
00:27:23,184 --> 00:27:24,517
What about "Commando"?
493
00:27:24,767 --> 00:27:25,292
What?
494
00:27:25,392 --> 00:27:28,225
- We have "Commando".
- Ok. pop it on.
495
00:27:36,267 --> 00:27:39,059
What about work?
What are you going to do?
496
00:27:41,100 --> 00:27:42,725
Bags.
497
00:27:43,601 --> 00:27:44,601
Bags?
498
00:27:44,767 --> 00:27:47,017
Yeah, today with Beetle
499
00:27:47,559 --> 00:27:49,601
we saw this woman at the store.
500
00:27:49,767 --> 00:27:51,643
She had a sports bag.
501
00:27:51,975 --> 00:27:53,267
- Right?
- Right.
502
00:27:53,725 --> 00:27:54,725
Very pretty.
503
00:27:56,476 --> 00:27:58,017
The bag, he means.
504
00:27:58,351 --> 00:28:00,684
A sports bag. Colourful.
505
00:28:01,559 --> 00:28:04,084
That's my idea, I'm going to sell them.
506
00:28:04,184 --> 00:28:05,518
You want to sell them?
507
00:28:05,685 --> 00:28:08,018
Well, not personally,
I'll just order them.
508
00:28:08,143 --> 00:28:10,518
We'll buy them in bulk, right?
509
00:28:11,518 --> 00:28:12,251
In America.
510
00:28:12,351 --> 00:28:16,476
Konrad will bring them from New York,
we'll find someone to sell them here.
511
00:28:16,767 --> 00:28:18,100
Colourful!
512
00:28:20,351 --> 00:28:21,643
I don't know...
513
00:28:22,476 --> 00:28:24,309
What about radio?
514
00:28:26,767 --> 00:28:30,892
Whenever I have an idea,
you're the first one to criticise.
515
00:28:31,892 --> 00:28:35,059
As soon as I say something,
you're against it.
516
00:28:35,559 --> 00:28:36,934
Alek...
517
00:28:37,267 --> 00:28:39,708
I just really like listening to you.
518
00:28:39,808 --> 00:28:40,808
You know what?
519
00:28:40,975 --> 00:28:42,417
You know nothing,
but you pry into my business.
520
00:28:42,517 --> 00:28:43,517
Always the same way.
521
00:28:43,643 --> 00:28:46,875
Just once, for fuck's sake,
you could listen to me.
522
00:28:46,975 --> 00:28:50,309
Listen what I have to say.
What I think, what my ideas are.
523
00:28:51,684 --> 00:28:52,684
Radio!
524
00:28:53,725 --> 00:28:55,351
Radio, shmadio.
525
00:29:00,725 --> 00:29:01,725
May I?
526
00:29:02,184 --> 00:29:03,184
Yes.
527
00:29:05,059 --> 00:29:06,751
Is that your castle?
528
00:29:06,851 --> 00:29:07,793
Yeah.
529
00:29:07,893 --> 00:29:09,560
I've just modified it a bit.
530
00:29:09,893 --> 00:29:12,268
because I thought that...
531
00:29:13,560 --> 00:29:16,644
when you were in the US,
working at the radio,
532
00:29:16,893 --> 00:29:18,226
this was your boss,
533
00:29:18,352 --> 00:29:21,644
He used an elevator to get to the top floor
534
00:29:23,685 --> 00:29:26,352
and can go in here,
535
00:29:26,602 --> 00:29:29,059
you're sitting here, with a microphone.
536
00:29:29,601 --> 00:29:32,100
An aerial is here
and everyone can hear you.
537
00:29:32,267 --> 00:29:34,434
Look at you. So smart you are.
538
00:29:35,267 --> 00:29:38,708
Is it a set you got from aunt Wanda?
539
00:29:38,808 --> 00:29:39,808
Yes.
540
00:29:40,267 --> 00:29:42,684
I can build anything with it.
541
00:29:45,684 --> 00:29:49,392
Don't you regret
not getting that ship you wanted?
542
00:29:49,601 --> 00:29:50,834
Well, a little bit.
543
00:29:50,934 --> 00:29:53,434
But the VCR is great, too.
544
00:29:53,725 --> 00:29:57,334
Tell me, when I was away
did mom go out with someone?
545
00:29:57,434 --> 00:29:59,267
Hung out with someone?
546
00:29:59,392 --> 00:30:00,292
Someone?
547
00:30:00,392 --> 00:30:02,934
I don't know, did you have any guests,
or something?
548
00:30:03,059 --> 00:30:04,059
No.
549
00:30:04,517 --> 00:30:05,559
Just, you know,
550
00:30:05,850 --> 00:30:07,685
auntie, granny.
551
00:30:09,060 --> 00:30:11,085
Mum's friend.
552
00:30:11,185 --> 00:30:12,768
Lady with three kids.
553
00:30:13,143 --> 00:30:14,668
- From theatre.
- Elwira?
554
00:30:14,768 --> 00:30:15,768
Yes, Elwira.
555
00:30:17,851 --> 00:30:18,851
Mirek.
556
00:30:19,393 --> 00:30:20,726
Uncle Mirek?
557
00:30:21,809 --> 00:30:23,477
No. Mirek.
558
00:30:23,935 --> 00:30:25,226
Mom's friend.
559
00:30:25,560 --> 00:30:27,560
They had coffee here once.
560
00:30:30,935 --> 00:30:33,018
I don't like it when you yell at mom.
561
00:30:33,518 --> 00:30:35,560
Beetle, that wasn't yelling. Come on.
562
00:30:36,976 --> 00:30:40,168
I only had to express myself,
563
00:30:40,268 --> 00:30:42,310
you know dissatisfaction.
564
00:30:43,101 --> 00:30:45,476
Don't worry about mom, she's...
565
00:30:47,225 --> 00:30:50,351
Women have their, you know, issues.
566
00:30:50,975 --> 00:30:52,643
Their moods.
567
00:30:53,267 --> 00:30:56,643
You'll find out yourself,
can guarantee you.
568
00:30:57,225 --> 00:30:59,559
How did you meet mom, anyway?
569
00:31:01,684 --> 00:31:03,684
She was still at university.
570
00:31:04,476 --> 00:31:06,142
I went to see her performance.
571
00:31:06,850 --> 00:31:08,809
It was love at first sight.
572
00:31:09,018 --> 00:31:10,851
And... yeah.
573
00:31:10,976 --> 00:31:13,060
What did you do to get her?
574
00:31:14,935 --> 00:31:16,809
You don't "get" women, Beetle.
575
00:31:17,726 --> 00:31:19,435
You have to charm them.
576
00:31:20,310 --> 00:31:22,477
Like a knight in shining armour.
577
00:31:24,143 --> 00:31:27,143
I went to her wardrobe.
578
00:31:27,726 --> 00:31:30,085
I didn't have a plan, right?
579
00:31:30,185 --> 00:31:31,768
I chatted her up.
580
00:31:31,935 --> 00:31:34,560
She turned around, and I said:
581
00:31:35,809 --> 00:31:39,268
"Would you like to go to
the Easter Islands with me?"
582
00:31:39,435 --> 00:31:43,043
- But where is that?
- Far away, Beetle.
583
00:31:43,143 --> 00:31:45,560
As far away as you can imagine.
584
00:31:46,060 --> 00:31:47,043
And that was it?
585
00:31:47,143 --> 00:31:48,143
What did you expect?
586
00:31:48,352 --> 00:31:49,518
I was improvising.
587
00:31:53,893 --> 00:31:57,393
Would you like to go to
the Easter Islands with me?
588
00:31:57,935 --> 00:31:59,560
You're weird.
589
00:31:59,935 --> 00:32:02,434
I'm not weird. I'm spontaneous.
590
00:32:02,684 --> 00:32:04,184
Like, when?
591
00:32:04,808 --> 00:32:06,725
After classes.
592
00:32:09,518 --> 00:32:10,518
Silence!
593
00:32:14,560 --> 00:32:15,685
Please, go ahead.
594
00:32:16,143 --> 00:32:18,060
Attention. Cheese!
595
00:32:18,185 --> 00:32:19,768
One, two, three.
596
00:32:22,393 --> 00:32:23,477
One more.
597
00:32:25,602 --> 00:32:26,602
Thank you.
598
00:32:27,644 --> 00:32:29,393
I like to come up here.
599
00:32:29,809 --> 00:32:32,018
You can make your mind up here.
600
00:32:32,185 --> 00:32:33,185
To be on you own.
601
00:32:34,602 --> 00:32:35,976
To stone.
602
00:32:37,893 --> 00:32:39,226
For example.
603
00:32:39,518 --> 00:32:42,502
I haven't knew the river is so close
to the school.
604
00:32:42,602 --> 00:32:44,101
Well, you know now.
605
00:32:44,435 --> 00:32:47,226
Try. It's good fun.
606
00:32:50,768 --> 00:32:52,477
Cool...
607
00:33:10,603 --> 00:33:13,019
Have you ever been up there?
608
00:33:13,769 --> 00:33:15,353
You're entertaining.
609
00:33:15,519 --> 00:33:16,918
Do you like music?
610
00:33:17,018 --> 00:33:18,185
Yes! A lot.
611
00:33:18,352 --> 00:33:20,143
My dad is a radio host.
612
00:33:20,310 --> 00:33:22,335
He knows music from around the world.
613
00:33:22,435 --> 00:33:23,460
For example...
614
00:33:23,560 --> 00:33:26,935
Red Hot Chili Peppers. Faith No More.
615
00:33:28,101 --> 00:33:29,101
Public Enemy.
616
00:33:30,310 --> 00:33:31,252
Do you know them?
617
00:33:31,352 --> 00:33:32,352
Beastie Boys?
618
00:33:32,893 --> 00:33:34,477
Never heard of them.
619
00:33:35,935 --> 00:33:36,960
Then what do you like?
620
00:33:37,060 --> 00:33:38,060
New Kids?
621
00:33:38,518 --> 00:33:40,126
Don't insult me.
622
00:33:40,226 --> 00:33:41,918
New Kids are for kids!
623
00:33:42,018 --> 00:33:44,060
There's only one real band. Wanna hear?
624
00:33:44,185 --> 00:33:45,185
Sure!
625
00:33:45,310 --> 00:33:46,310
Oops. Jesus.
626
00:33:48,518 --> 00:33:50,226
Oh, they're on a cable.
627
00:33:58,435 --> 00:33:59,435
Cool.
628
00:34:00,018 --> 00:34:01,560
Electronic.
629
00:34:03,435 --> 00:34:04,644
Where are they from?
630
00:34:04,768 --> 00:34:06,101
England.
631
00:34:06,768 --> 00:34:09,352
Depeche Mode. It's French.
632
00:34:10,061 --> 00:34:13,977
And "Violator" is their latest album.
It's amazing!
633
00:34:15,269 --> 00:34:18,810
Is that why your clothes are so cool?
634
00:34:22,102 --> 00:34:23,269
Hey, you!
635
00:34:23,478 --> 00:34:24,894
Run.
636
00:34:27,061 --> 00:34:28,603
Hi.
637
00:34:31,519 --> 00:34:32,768
Just relax.
638
00:34:33,393 --> 00:34:35,018
Everything's fine.
639
00:34:36,893 --> 00:34:39,143
There was this gentleman here today.
640
00:34:39,685 --> 00:34:41,226
Alek, tell him!
641
00:34:41,435 --> 00:34:42,809
What?
642
00:34:43,602 --> 00:34:45,768
I'm going back to radio, big whoop.
643
00:34:46,101 --> 00:34:49,793
Dad is going to be the head editor.
The whole country will be listening!
644
00:34:49,893 --> 00:34:51,726
That's great.
645
00:34:52,518 --> 00:34:55,435
Could you play a song… just for me one day?
On the radio?
646
00:34:55,685 --> 00:34:56,685
What?
647
00:34:57,101 --> 00:35:00,460
What do you think, we can just play
kid songs on the radio?
648
00:35:00,560 --> 00:35:02,226
Why not?
649
00:35:02,352 --> 00:35:03,935
I will, I will.
650
00:35:05,018 --> 00:35:06,976
Maybe I'll play you one, too...
651
00:35:08,393 --> 00:35:10,310
What are you going to play me?
652
00:35:13,144 --> 00:35:15,061
Stevie Wonder.
653
00:35:15,769 --> 00:35:18,144
"I Just Called to Say I Love You".
654
00:35:18,311 --> 00:35:19,977
Tomek, go to your room.
655
00:35:20,186 --> 00:35:22,936
Geez, you're gross.
656
00:35:33,727 --> 00:35:35,002
Oh no.
657
00:35:35,102 --> 00:35:36,211
Quiet.
658
00:35:36,311 --> 00:35:38,394
I'll check if he's asleep.
659
00:36:03,685 --> 00:36:05,768
You look beautiful.
660
00:36:31,436 --> 00:36:34,211
I saw one with boobs like these once.
661
00:36:34,311 --> 00:36:35,294
Who?
662
00:36:35,394 --> 00:36:37,019
Polish language teacher.
663
00:36:38,603 --> 00:36:40,645
Yeah, she has huge ones.
664
00:36:40,769 --> 00:36:42,810
But she can't speak German.
665
00:36:45,061 --> 00:36:47,810
You don't know what she does
after school.
666
00:36:48,019 --> 00:36:49,603
Neither do I.
667
00:36:50,894 --> 00:36:52,727
Maybe let's leave it as it is.
668
00:36:58,186 --> 00:36:59,645
Hide it!
669
00:37:04,144 --> 00:37:05,418
How could you do this to me?!
670
00:37:05,518 --> 00:37:09,310
I called dibs on her!
Long before you, you understand?
671
00:37:09,602 --> 00:37:11,226
I called dibs on her, she was mine!
672
00:37:11,477 --> 00:37:12,211
But...
673
00:37:12,311 --> 00:37:14,436
what are you talking about?
We've just talked.
674
00:37:14,894 --> 00:37:18,627
Yes you did like hell!
The whole school is saying you're dating!
675
00:37:18,727 --> 00:37:24,603
You get everything! That LEGO set,
new awesome shoes, the clothes, the VCR!
676
00:37:24,727 --> 00:37:26,353
And what do I have?
Nothing!
677
00:37:26,561 --> 00:37:28,769
All I wanted was to be with her!
678
00:37:29,936 --> 00:37:31,603
Come on, Moskit, let's go.
679
00:37:32,436 --> 00:37:36,102
We watched the new porn from Minias.
It's awesome.
680
00:37:36,353 --> 00:37:39,752
We were waiting for something to happen
to jerk off...
681
00:37:39,852 --> 00:37:41,436
But nothing's happened.
682
00:37:41,603 --> 00:37:43,752
Maybe you have to wait longer
for an erection.
683
00:37:43,852 --> 00:37:45,436
Here, I don't need it anymore.
684
00:37:49,603 --> 00:37:50,586
Bye, Tomek.
685
00:37:50,686 --> 00:37:51,686
Bye...
686
00:37:52,436 --> 00:37:58,794
For he's a jolly good fellow,
687
00:37:58,894 --> 00:38:01,894
for he's a jolly good fellow,
688
00:38:02,353 --> 00:38:08,561
for Alek's a jolly good fellow,
689
00:38:08,810 --> 00:38:14,670
which nobody can deny!
690
00:38:14,770 --> 00:38:15,878
Thank you, sit down.
691
00:38:15,978 --> 00:38:17,728
Smile!
692
00:38:18,228 --> 00:38:20,228
Well, you make out.
693
00:38:20,645 --> 00:38:22,877
We got it from the head of the station.
694
00:38:22,977 --> 00:38:24,253
Try it if you like.
695
00:38:24,353 --> 00:38:25,603
No, thank you.
696
00:38:25,727 --> 00:38:29,086
I'll gladly try, if I may, uncle.
697
00:38:29,186 --> 00:38:29,794
Sure.
698
00:38:29,894 --> 00:38:31,627
I've never had bourbon.
699
00:38:31,727 --> 00:38:32,836
What does it taste like?
700
00:38:32,936 --> 00:38:34,727
I've had it once, but...
701
00:38:35,061 --> 00:38:36,810
Meh, like tea with a kick.
702
00:38:38,102 --> 00:38:39,810
I prefer our vodka.
703
00:38:40,144 --> 00:38:41,627
What did you say the radio was called?
704
00:38:41,727 --> 00:38:42,836
Heart Radio.
705
00:38:42,936 --> 00:38:44,977
My friend got a license.
706
00:38:45,394 --> 00:38:47,353
So we're broadcasting nationally.
707
00:38:48,394 --> 00:38:50,144
New music.
708
00:38:50,519 --> 00:38:52,002
You won't hear that on Radio 3.
709
00:38:52,102 --> 00:38:54,519
This democracy thing is opening
the floodgates.
710
00:38:55,353 --> 00:38:57,019
I'll remember. Heart Radio.
711
00:38:58,144 --> 00:39:00,727
New stores, a new radio, new everything.
712
00:39:01,436 --> 00:39:04,269
Poles are gullible,
they'll even believe in God.
713
00:39:04,519 --> 00:39:05,603
Danka!
714
00:39:05,810 --> 00:39:06,794
What?
715
00:39:06,894 --> 00:39:09,794
Must be a pity,
in your opinion, things've changed, right?
716
00:39:09,894 --> 00:39:13,645
No more mutual admiration society,
no more party-sponsored getaways.
717
00:39:14,520 --> 00:39:16,020
You know, it sucks.
718
00:39:17,020 --> 00:39:21,045
At least I don't hear that I owe my life
719
00:39:21,145 --> 00:39:23,395
to Jesus and Wałęsa.
720
00:39:24,312 --> 00:39:26,270
Yeah, because Jaruzelski was so great.
721
00:39:26,770 --> 00:39:28,604
Especially during martial law.
722
00:39:30,354 --> 00:39:32,270
At least he knew what he was doing.
723
00:39:33,270 --> 00:39:34,354
You don't.
724
00:39:36,312 --> 00:39:38,710
Dad is going to sell bags as well.
725
00:39:38,810 --> 00:39:39,710
What?
726
00:39:39,810 --> 00:39:40,810
Bags?
727
00:39:40,936 --> 00:39:41,936
Son.
728
00:39:42,936 --> 00:39:44,603
Nothing surprises me.
729
00:39:45,102 --> 00:39:48,353
Can you imagine,
Jaruś's just opened pizza shop.
730
00:39:49,269 --> 00:39:51,769
He's spent all his life on the couch,
731
00:39:52,019 --> 00:39:53,645
hasn't done a thing, right,
732
00:39:54,311 --> 00:39:57,645
and now he'll serve
pies up for a riff-raff.
733
00:39:57,810 --> 00:39:59,627
Really? Congratulations.
734
00:39:59,727 --> 00:40:00,727
Oh give me a break.
735
00:40:01,227 --> 00:40:03,394
He is Tech University graduate.
736
00:40:03,852 --> 00:40:06,919
Watch out,
or he'll get rich and move out...
737
00:40:07,019 --> 00:40:08,186
Uncle...
738
00:40:10,061 --> 00:40:11,727
Come on, let him eat in peace.
739
00:40:12,478 --> 00:40:16,437
Careful, Jarek, it's always been this way.
First it was mom and dad,
740
00:40:16,687 --> 00:40:18,354
then Włodek, then the party,
741
00:40:18,562 --> 00:40:20,878
and now you're going to be supportive
for the rest of your life.
742
00:40:20,978 --> 00:40:23,853
Unless she surprises us all
and finds a job.
743
00:40:23,978 --> 00:40:26,770
How about you surprise me
with something, eh?
744
00:40:27,811 --> 00:40:30,212
Big radio host.
745
00:40:30,312 --> 00:40:32,811
You think I don't know
what had happened at Wanda's?
746
00:40:33,020 --> 00:40:36,103
Stop it, Danka.
It's your brother's birthday, leave him alone.
747
00:40:36,520 --> 00:40:37,254
Do you?
748
00:40:37,354 --> 00:40:40,687
Me? I don't want to spoil your party.
749
00:40:41,811 --> 00:40:43,379
You don't know shit.
750
00:40:43,479 --> 00:40:44,420
Uncle...
751
00:40:44,520 --> 00:40:49,687
Stop it, Danka.
It's your brother's birthday, leave him alone.
752
00:40:50,520 --> 00:40:53,603
It's good that he came back home.
753
00:40:54,061 --> 00:40:56,019
Let's drink to that.
754
00:40:56,436 --> 00:40:58,652
I don't drink a toast to him
being drunk all the time.
755
00:40:58,852 --> 00:40:59,852
Danka!
756
00:41:00,061 --> 00:41:02,061
What do you think, darling?
757
00:41:02,645 --> 00:41:05,561
How many times police were after you?
758
00:41:05,977 --> 00:41:07,919
Wanda always had to bail you out.
759
00:41:08,019 --> 00:41:11,603
Alek was sober! Tell her!
760
00:41:11,852 --> 00:41:13,503
Stop it...
761
00:41:13,603 --> 00:41:14,810
He was jobless.
762
00:41:15,646 --> 00:41:18,062
Wanda barely managed to get him
a cleaning gig.
763
00:41:19,020 --> 00:41:20,546
But no, he's Mr. Radio.
764
00:41:20,646 --> 00:41:21,646
Alek!
765
00:41:21,770 --> 00:41:22,711
He was on booze constantly.
766
00:41:22,811 --> 00:41:23,820
He fell by the wayside.
767
00:41:24,020 --> 00:41:25,770
He got fired.
768
00:41:26,270 --> 00:41:28,646
Can you stop? Are you done?
769
00:41:32,479 --> 00:41:33,962
- Dad, stay!
- Alek, please.
770
00:41:34,062 --> 00:41:35,103
Leave me!
771
00:41:35,437 --> 00:41:36,646
He battered the shop down!
772
00:41:36,937 --> 00:41:38,437
He was deported after!
773
00:41:39,020 --> 00:41:41,853
- Well, Alek? Am I wrong?
- Fuck off!
774
00:41:43,228 --> 00:41:44,228
Dad...
775
00:41:45,354 --> 00:41:47,270
My apology for an incident.
776
00:41:48,978 --> 00:41:50,811
But you could have told me.
777
00:41:52,062 --> 00:41:53,770
He pisses me off.
778
00:41:54,020 --> 00:41:57,103
I really don't know why
you're still with him...
779
00:41:57,228 --> 00:42:00,562
You're such a smart, pretty woman.
780
00:42:00,770 --> 00:42:01,837
He's a very good father.
781
00:42:01,937 --> 00:42:03,337
Bah, I know better ones.
782
00:42:03,437 --> 00:42:05,045
Hey, are you a friend Spy-ris?
783
00:42:05,145 --> 00:42:07,312
Why are you eavesdropping on grown-ups?
784
00:42:13,436 --> 00:42:14,519
He's drinking.
785
00:42:14,977 --> 00:42:16,144
Stop it.
786
00:42:31,479 --> 00:42:33,604
It's just Mrs. Janeczka.
787
00:42:35,646 --> 00:42:37,546
Why did auntie do that to us?
788
00:42:37,646 --> 00:42:39,354
It's not auntie's fault.
789
00:42:39,687 --> 00:42:44,437
Dad got angry and went to the radio.
I wouldn't worry about it.
790
00:43:17,979 --> 00:43:18,979
What?
791
00:43:19,771 --> 00:43:20,854
Breathe.
792
00:43:21,812 --> 00:43:22,812
Breathe!
793
00:43:26,020 --> 00:43:27,228
Happy?
794
00:44:10,187 --> 00:44:11,395
What are you looking for?
795
00:44:11,646 --> 00:44:13,187
Do we have any Anticol left?
796
00:44:14,062 --> 00:44:16,354
I threw it out, it was expired.
797
00:44:18,188 --> 00:44:19,563
We'll manage.
798
00:44:19,729 --> 00:44:21,271
It's not the first time.
799
00:44:21,396 --> 00:44:23,812
1252 days.
800
00:44:24,480 --> 00:44:25,238
What?
801
00:44:25,438 --> 00:44:27,547
1252 days.
802
00:44:27,647 --> 00:44:31,688
That's how long dad was sober,
not counting USA. If what auntie said is true.
803
00:44:31,938 --> 00:44:33,313
God, you counted?
804
00:44:34,271 --> 00:44:35,879
He can't go anywhere.
805
00:44:35,979 --> 00:44:41,687
I'll lock you in here, and then we'll get
the Anticol together. Like we used to.
806
00:44:44,479 --> 00:44:45,687
Daddy, were you drinking?
807
00:44:49,020 --> 00:44:50,020
Were you?
808
00:44:50,853 --> 00:44:52,437
What are you talking about?
809
00:44:52,811 --> 00:44:55,145
Absolutely not. Come on.
810
00:44:56,437 --> 00:44:58,062
I'm going to school now.
811
00:44:58,604 --> 00:45:00,062
When I come back...
812
00:45:00,770 --> 00:45:03,437
you'll be lying here, ok?
813
00:45:04,646 --> 00:45:06,520
Don't be silly, Tomuś.
814
00:45:07,853 --> 00:45:09,479
Helunia...
815
00:45:10,520 --> 00:45:11,562
Yes?
816
00:45:12,978 --> 00:45:15,437
Darling, I have work today.
I'll have to leave.
817
00:45:15,604 --> 00:45:17,420
Tomek, he really does have to go
to the station.
818
00:45:17,520 --> 00:45:18,228
No.
819
00:45:18,354 --> 00:45:19,521
Dad, you can't.
820
00:45:19,896 --> 00:45:21,729
You can't go to the radio.
821
00:45:22,521 --> 00:45:23,521
Alek...
822
00:45:23,854 --> 00:45:25,896
Maybe you should listen to him, right?
823
00:45:26,021 --> 00:45:28,521
He's right, stay home.
It's not too late.
824
00:45:29,063 --> 00:45:34,146
There is a school party next three weeks.
825
00:45:34,647 --> 00:45:38,629
I'm saying this now, because I know
you your attitude towards activities,
826
00:45:38,729 --> 00:45:40,812
and someone needs to organise it.
827
00:45:40,938 --> 00:45:42,021
Malinowski...
828
00:45:43,063 --> 00:45:44,563
What I've just said?
829
00:45:45,771 --> 00:45:47,313
Malinowski!
830
00:45:47,938 --> 00:45:50,355
That you want to organise it?
831
00:45:51,480 --> 00:45:53,771
We have a birth of a comedian here.
832
00:45:54,271 --> 00:45:58,354
Does anyone have ideas for decorations?
833
00:45:58,520 --> 00:45:59,646
I do!
834
00:45:59,978 --> 00:46:01,937
I have balloons and confetti.
835
00:46:02,103 --> 00:46:03,728
And Purzycki has a party light!
836
00:46:03,895 --> 00:46:05,312
Miss, she's lying!
837
00:46:21,104 --> 00:46:22,104
Hi.
838
00:46:24,480 --> 00:46:26,104
Sorry, Beetle.
839
00:46:26,563 --> 00:46:28,355
How's school? How's class?
840
00:46:29,271 --> 00:46:31,438
It's good that you're here.
841
00:47:10,605 --> 00:47:11,854
Alright...
842
00:47:12,438 --> 00:47:14,228
How about "Police Academy" now?
843
00:47:14,520 --> 00:47:16,437
No, son. It's time to go.
844
00:47:16,687 --> 00:47:18,020
But where? You can't go.
845
00:47:18,437 --> 00:47:20,312
Where?
I have a show on air, I have to go.
846
00:47:20,563 --> 00:47:22,396
You can't, call in sick.
847
00:47:22,896 --> 00:47:24,854
Besides, mom locked us in.
848
00:47:25,438 --> 00:47:26,421
You're kidding.
849
00:47:26,521 --> 00:47:27,463
Where are the keys?
850
00:47:27,563 --> 00:47:29,104
You think I've forgotten?
851
00:47:29,271 --> 00:47:30,854
You must take the Anticol.
852
00:47:31,021 --> 00:47:33,854
Call Uszpański and just
make an appointment.
853
00:47:33,979 --> 00:47:35,088
Do it for me.
854
00:47:35,188 --> 00:47:36,129
What?
855
00:47:36,229 --> 00:47:38,647
Make an appointment with Uszpański.
856
00:47:39,021 --> 00:47:40,004
What are you talking about?
857
00:47:40,104 --> 00:47:41,421
About disulfiram implant!
858
00:47:41,521 --> 00:47:43,647
You wanted me to work in a radio.
859
00:47:43,771 --> 00:47:44,754
Yes?!
860
00:47:44,854 --> 00:47:47,480
And now I'm supposed to miss my show?
861
00:47:47,605 --> 00:47:50,854
Want me to get fired? Ruin everything?
862
00:47:51,104 --> 00:47:53,129
Mom! Dad doesn't want the implant.
863
00:47:53,229 --> 00:47:53,629
Alek...
864
00:47:53,729 --> 00:47:55,338
Implant doesn't work.
865
00:47:55,438 --> 00:47:56,938
- Just do it.
- You know it works.
866
00:47:57,063 --> 00:47:59,938
It's all a bunch of lies.
867
00:48:00,188 --> 00:48:00,571
Alek...
868
00:48:00,771 --> 00:48:04,021
They can't make something
that kills people.
869
00:48:04,188 --> 00:48:05,938
You just feel ill, puke, and stuff.
870
00:48:06,063 --> 00:48:08,021
But it's not like you die.
871
00:48:08,146 --> 00:48:11,421
You can take an implant yourselves
and shove it up your asses!
872
00:48:11,521 --> 00:48:12,688
But...
873
00:48:16,271 --> 00:48:20,938
It's hard to pick just one song
for my son,
874
00:48:21,397 --> 00:48:24,022
so I thought about my own father.
875
00:48:25,105 --> 00:48:26,230
And I thought
876
00:48:26,356 --> 00:48:30,380
what song could he have played me
to teach me about adult life?
877
00:48:30,480 --> 00:48:34,063
What lies inside us?
878
00:48:34,188 --> 00:48:36,729
I think he's had a beer.
879
00:48:43,355 --> 00:48:45,213
Hello, Mrs. Słabiak.
880
00:48:45,313 --> 00:48:47,355
Is Daniel home? Can he go out?
881
00:48:47,480 --> 00:48:50,647
Daniel doesn't want to
play with you anymore.
882
00:48:59,688 --> 00:49:02,355
Hello. Is Moskit home?
883
00:49:03,563 --> 00:49:05,563
Who is Moskit?
884
00:49:06,188 --> 00:49:08,647
Your son, Rajmund.
885
00:49:16,313 --> 00:49:18,771
I don't think our estate
holds much promise.
886
00:49:19,438 --> 00:49:20,771
It's dangerous.
887
00:49:20,896 --> 00:49:22,589
I'd rather learn programming.
888
00:49:22,689 --> 00:49:26,230
You should too. Less outdoors,
more focus on your passion.
889
00:49:26,356 --> 00:49:28,105
But I like being outside.
890
00:49:32,105 --> 00:49:34,397
How long does it take?
891
00:49:35,897 --> 00:49:37,147
About twenty revs.
892
00:49:37,397 --> 00:49:40,314
If you want, you can check out
the LEGO collection.
893
00:49:45,438 --> 00:49:46,438
Are you mad?
894
00:49:46,563 --> 00:49:47,629
It's my dad's!
895
00:49:47,729 --> 00:49:48,938
It's locked.
896
00:49:49,647 --> 00:49:51,521
Sometimes, when I behave, he opens it.
897
00:49:51,812 --> 00:49:53,480
But I'm scared to play with it anyway.
898
00:49:53,647 --> 00:49:56,063
If anything breaks, it'd be my fault.
899
00:49:56,229 --> 00:49:57,521
Okay...
900
00:50:01,146 --> 00:50:02,938
Don't touch it, or it won't load!
901
00:50:03,146 --> 00:50:04,896
It's a very sensitive device.
902
00:50:05,104 --> 00:50:08,771
Sometimes it doesn't load
even if I don't touch anything.
903
00:50:08,938 --> 00:50:10,480
Alright...
904
00:50:18,688 --> 00:50:19,979
Does it work?
905
00:50:20,271 --> 00:50:23,272
Wait... I'll check.
906
00:50:30,564 --> 00:50:33,256
So, can I go first?
907
00:50:33,356 --> 00:50:35,172
You're probably bored with
it playing every day.
908
00:50:35,272 --> 00:50:38,064
I'll show you how to play,
then it'll be your turn, ok?
909
00:50:38,356 --> 00:50:39,356
Ok.
910
00:50:58,189 --> 00:50:59,648
Down it pours!
911
00:51:00,606 --> 00:51:02,229
Aim for the head!
912
00:51:04,979 --> 00:51:06,729
It's just a pisshead.
913
00:51:13,229 --> 00:51:14,029
No.
914
00:51:14,229 --> 00:51:15,812
- Come on, open!
- No!
915
00:51:29,397 --> 00:51:30,439
Aluś...
916
00:51:30,980 --> 00:51:32,356
You're home.
917
00:51:33,314 --> 00:51:34,314
Alek!
918
00:51:39,564 --> 00:51:42,439
Our sincerest apologies, madam.
919
00:51:42,855 --> 00:51:45,314
Do you want us to take him
to the bedroom?
920
00:51:45,439 --> 00:51:48,522
No. Leave him here, on the floor.
921
00:51:52,314 --> 00:51:53,813
- We're sorry.
- Goodnight.
922
00:51:53,939 --> 00:51:56,522
We're very sorry, goodnight.
923
00:52:14,772 --> 00:52:16,564
Thank you.
924
00:52:51,189 --> 00:52:53,047
I saw it on my way home.
925
00:52:53,147 --> 00:52:54,356
I'll show you.
926
00:52:54,730 --> 00:52:57,481
It seemed strange to me
that he went inside,
927
00:52:57,606 --> 00:53:00,189
so I decided to get you
928
00:53:00,356 --> 00:53:02,730
but there was no one home.
929
00:53:02,855 --> 00:53:05,064
I didn't want to be mean.
930
00:53:05,189 --> 00:53:08,672
Just thought
you should know where he was.
931
00:53:08,772 --> 00:53:09,922
Help me.
932
00:53:10,022 --> 00:53:11,022
How?
933
00:53:18,813 --> 00:53:20,481
He's too heavy.
934
00:53:23,980 --> 00:53:26,690
At least take his wallet.
935
00:53:27,523 --> 00:53:30,773
I thought he'd never drink again.
936
00:53:35,648 --> 00:53:38,047
Don't tell anyone, okay?
937
00:53:38,147 --> 00:53:38,839
Tomek,
938
00:53:38,939 --> 00:53:41,689
everyone knows anyway.
939
00:54:17,064 --> 00:54:18,064
Mom...
940
00:54:18,564 --> 00:54:19,564
Yes?
941
00:54:26,440 --> 00:54:28,273
Dad just peed himself.
942
00:54:32,357 --> 00:54:33,856
It's time.
943
00:55:12,481 --> 00:55:14,439
May I sleep in your room tonight?
944
00:55:14,772 --> 00:55:15,772
Mhm.
945
00:55:17,105 --> 00:55:19,772
I'll take the futon,
you take the wall unit.
946
00:55:20,105 --> 00:55:21,564
Alright.
947
00:55:24,772 --> 00:55:25,422
Need help?
948
00:55:25,522 --> 00:55:27,190
Yes, pull out the stand.
949
00:55:41,898 --> 00:55:43,440
So, what now?
950
00:55:46,273 --> 00:55:49,690
Difficult to say,
we haven't done it for ages.
951
00:55:54,607 --> 00:55:57,023
You were still little.
952
00:55:57,814 --> 00:55:59,398
I was 10.
953
00:55:59,523 --> 00:56:01,231
I remember everything.
954
00:56:02,856 --> 00:56:05,648
How long will this money last for?
955
00:56:07,272 --> 00:56:09,880
I'm still working at the theatre,
we'll manage, but...
956
00:56:09,980 --> 00:56:12,897
We should say good bye
to the radio though.
957
00:56:14,855 --> 00:56:17,356
I don't know how much money dad has.
958
00:56:17,481 --> 00:56:20,897
I think he sank all into those bags.
959
00:56:22,648 --> 00:56:24,772
We have to set
treatment facility up over here.
960
00:56:24,980 --> 00:56:26,439
Treatment facility?
961
00:56:26,564 --> 00:56:29,690
Yes. And that takes money.
962
00:56:51,565 --> 00:56:55,649
Ten bottles of vodka,
four cartons of cigarettes.
963
00:56:56,231 --> 00:56:59,190
I'll double bag it, so it holds.
964
00:57:12,398 --> 00:57:13,607
Hello.
965
00:57:13,981 --> 00:57:15,231
Hello.
966
00:57:19,398 --> 00:57:21,689
Someone pissed in the elevator again.
967
00:57:21,813 --> 00:57:23,522
It's unbearable.
968
00:57:25,439 --> 00:57:27,172
It's Holenderowa's dog.
969
00:57:27,272 --> 00:57:29,315
He always pisses here.
970
00:57:31,065 --> 00:57:33,482
And how's your daddy?
971
00:57:54,649 --> 00:57:57,315
Mrs. Słabiak saw me.
972
00:57:57,607 --> 00:57:59,090
Don't worry about it.
973
00:57:59,190 --> 00:58:00,357
No?
974
00:58:00,523 --> 00:58:03,607
Those bags've just arrived.
975
00:58:04,315 --> 00:58:07,048
Take his keys, lock all the doors.
976
00:58:07,148 --> 00:58:09,106
And we'll ration alcohol to him.
977
00:58:09,273 --> 00:58:10,440
How?
978
00:58:10,690 --> 00:58:14,690
He gets a bottle, drinks it, goes to sleep,
and then another one waits.
979
00:58:14,856 --> 00:58:17,856
At least he'll be home
and won't get hurt.
980
00:58:24,065 --> 00:58:26,731
We were better off without him.
981
00:58:29,565 --> 00:58:31,757
Every boy should have a father.
982
00:58:31,857 --> 00:58:33,524
One day you'll understand.
983
00:58:33,691 --> 00:58:37,649
Daniel and Moskit
don't have one and they're fine.
984
00:58:38,106 --> 00:58:42,398
But dad is sick.
You have to treat this as an illness.
985
00:58:42,856 --> 00:58:45,731
He just as well might have had
a heart attack or a stroke.
986
00:58:46,148 --> 00:58:50,148
Sick people don't pee themselves,
and they're nice.
987
00:58:50,773 --> 00:58:53,856
They do, and they're not.
You'd be surprised.
988
00:59:06,731 --> 00:59:07,856
Turn off the light.
989
00:59:07,981 --> 00:59:09,773
And be quiet.
990
00:59:19,731 --> 00:59:21,231
Helena!
991
00:59:21,856 --> 00:59:22,856
Go.
992
00:59:23,190 --> 00:59:24,315
No.
993
00:59:36,232 --> 00:59:37,650
Helena!
994
00:59:38,899 --> 00:59:41,358
Tomek! Tomek! Tomek!
995
00:59:41,566 --> 00:59:44,815
Tomek! Tomek! Tomek! Tomek!
996
00:59:44,941 --> 00:59:46,524
Tomek!
997
00:59:48,483 --> 00:59:49,483
Go.
998
01:00:07,565 --> 01:00:09,231
Yes, daddy?
999
01:00:09,981 --> 01:00:12,148
I was calling you, where were you?
1000
01:00:12,315 --> 01:00:13,507
I didn't hear.
1001
01:00:13,607 --> 01:00:17,940
"I didn't hear, I didn't hear."
1002
01:00:18,440 --> 01:00:19,981
"I didn't hear."
1003
01:00:20,315 --> 01:00:23,023
What even is that voice?
1004
01:00:25,315 --> 01:00:29,731
When I go "Tomek, Tomek, TOMEK!",
1005
01:00:31,358 --> 01:00:34,066
then you're supposed to come, got it?
1006
01:00:35,483 --> 01:00:37,466
Now help me up.
1007
01:00:37,566 --> 01:00:39,316
Alright, but be quiet.
1008
01:00:41,399 --> 01:00:43,358
See? Slowly, slowly.
1009
01:00:44,650 --> 01:00:47,650
Jesus. This floor is fucking slippery.
1010
01:00:52,774 --> 01:00:53,774
Alright.
1011
01:00:54,107 --> 01:00:55,441
Come, let's walk over here.
1012
01:01:00,899 --> 01:01:01,941
Dad...
1013
01:01:04,982 --> 01:01:06,191
Give me your hand.
1014
01:01:10,440 --> 01:01:11,565
For fuck's sake!
1015
01:01:12,273 --> 01:01:13,649
What is this?!
1016
01:01:20,315 --> 01:01:21,740
You know what? Let's just crawl.
1017
01:01:21,940 --> 01:01:22,940
Slowly.
1018
01:01:23,190 --> 01:01:26,065
It's too fucking slippery
to get up here.
1019
01:01:26,773 --> 01:01:28,981
See? We'll just get up here.
1020
01:01:29,398 --> 01:01:30,398
There.
1021
01:01:31,398 --> 01:01:32,399
Alright.
1022
01:01:34,358 --> 01:01:35,941
That fucking thing...
1023
01:01:36,483 --> 01:01:39,066
Easy does it. Come on.
1024
01:01:44,691 --> 01:01:45,732
Here.
1025
01:01:54,358 --> 01:01:55,524
Tomek...
1026
01:01:57,232 --> 01:01:58,691
Yes, daddy?
1027
01:02:01,941 --> 01:02:03,399
Turn off the light.
1028
01:02:13,149 --> 01:02:15,191
Come here, come to me. Come.
1029
01:02:24,732 --> 01:02:25,940
Your mom...
1030
01:02:26,565 --> 01:02:29,523
She's a beautiful woman,
you know that, right?
1031
01:02:30,731 --> 01:02:32,673
The most beautiful woman in the world.
1032
01:02:32,773 --> 01:02:34,399
Exactly.
1033
01:02:35,566 --> 01:02:38,691
The most beautiful.
1034
01:02:42,358 --> 01:02:43,608
Listen...
1035
01:02:43,815 --> 01:02:46,149
When I was...
1036
01:02:46,608 --> 01:02:49,774
When I was abroad,
1037
01:02:52,358 --> 01:02:54,774
there was this guy
1038
01:02:54,941 --> 01:02:58,483
hanging around here, Mirek.
1039
01:02:58,732 --> 01:03:02,857
It's important. You're a big boy now.
1040
01:03:03,066 --> 01:03:05,007
Did you ever see him around the house?
1041
01:03:05,107 --> 01:03:07,650
There was no one here.
1042
01:03:08,232 --> 01:03:09,358
Don't lie to me.
1043
01:03:09,650 --> 01:03:10,815
I'm not lying.
1044
01:03:10,941 --> 01:03:12,024
"I'm not lying."
1045
01:03:13,232 --> 01:03:15,441
"I'm not lying, I'm not lying."
1046
01:03:15,941 --> 01:03:18,650
Peep, peep, what is that fucking voice?
1047
01:03:19,483 --> 01:03:21,358
Are you a man or a woman?
1048
01:03:21,608 --> 01:03:24,691
"I'm not lying, I'm not lying."
1049
01:03:24,899 --> 01:03:26,024
I'm not lying.
1050
01:03:26,191 --> 01:03:27,191
There!
1051
01:03:27,650 --> 01:03:29,358
That's better.
1052
01:03:33,066 --> 01:03:34,359
Is she here?
1053
01:03:34,900 --> 01:03:35,900
Who?
1054
01:03:47,191 --> 01:03:48,608
That mop.
1055
01:03:48,774 --> 01:03:50,441
The puppet.
1056
01:03:51,399 --> 01:03:54,107
Your mother. Is she here?
1057
01:03:55,107 --> 01:03:58,608
That's good, because...
1058
01:03:59,066 --> 01:04:01,483
soon all the...
1059
01:04:01,857 --> 01:04:03,857
puppets,
1060
01:04:04,566 --> 01:04:05,715
and...
1061
01:04:05,815 --> 01:04:07,566
the puppeteers and...
1062
01:04:07,815 --> 01:04:08,966
whores
1063
01:04:09,066 --> 01:04:11,066
from the puppet theatre...
1064
01:04:11,566 --> 01:04:12,650
They have to pass away.
1065
01:04:12,815 --> 01:04:14,149
It's important.
1066
01:04:16,650 --> 01:04:19,107
The whores have to pass away.
1067
01:04:22,274 --> 01:04:24,358
Repeat after me.
1068
01:04:27,524 --> 01:04:28,608
Repeat it.
1069
01:04:29,815 --> 01:04:32,274
- The whores have to pass away.
- Right.
1070
01:05:03,441 --> 01:05:05,358
Kulewska, I see you.
1071
01:05:23,608 --> 01:05:24,608
Tomek...
1072
01:05:24,774 --> 01:05:25,899
Write it down.
1073
01:05:27,358 --> 01:05:29,024
internal:
1074
01:05:34,274 --> 01:05:35,816
fallopian tubes,
1075
01:05:38,983 --> 01:05:40,651
ovaries,
1076
01:05:43,858 --> 01:05:45,567
uterus,
1077
01:05:49,359 --> 01:05:51,275
vagina.
1078
01:05:52,484 --> 01:05:55,233
Tarnowski! Come here, son.
1079
01:05:55,442 --> 01:05:58,150
I didn't expect that from you.
1080
01:06:03,275 --> 01:06:05,217
You come from an intelligent family,
1081
01:06:05,317 --> 01:06:06,775
you're bright,
1082
01:06:07,858 --> 01:06:09,192
but something...
1083
01:06:09,359 --> 01:06:11,900
something's going on here, Malinowski.
1084
01:06:12,651 --> 01:06:14,341
Nothing's going on, miss.
1085
01:06:14,441 --> 01:06:16,174
You can tell me.
1086
01:06:16,274 --> 01:06:18,316
I'm watching you.
1087
01:06:18,441 --> 01:06:21,774
That's my job - to see and hear things.
1088
01:06:21,941 --> 01:06:23,483
Math:
1089
01:06:23,608 --> 01:06:24,608
F.
1090
01:06:25,566 --> 01:06:26,508
Physics:
1091
01:06:26,608 --> 01:06:27,591
F.
1092
01:06:27,691 --> 01:06:28,982
Biology:
1093
01:06:29,107 --> 01:06:30,483
Two F's.
1094
01:06:31,232 --> 01:06:33,191
Oh, another F here.
1095
01:06:33,941 --> 01:06:36,633
You don't pay attention.
You are sleeping during classes.
1096
01:06:36,733 --> 01:06:38,484
Why did you sleep last time?
1097
01:06:42,400 --> 01:06:44,067
You really want to know?
1098
01:06:44,275 --> 01:06:45,651
I don't want to.
1099
01:06:45,900 --> 01:06:48,150
I have to know it, Malinowski.
1100
01:06:51,567 --> 01:06:53,858
Why do you hate Malicka so much?
1101
01:06:54,025 --> 01:06:55,692
What has she done?
1102
01:06:56,484 --> 01:06:58,008
That's a private matter
1103
01:06:58,108 --> 01:06:59,816
between me and Malicka.
1104
01:07:00,733 --> 01:07:03,967
And what you're asking me
is my private matter!
1105
01:07:04,067 --> 01:07:05,092
I'll tell you, and then what?
1106
01:07:05,192 --> 01:07:06,275
Are you going to help me?
1107
01:07:06,400 --> 01:07:09,150
No! You'll keep giving me F's.
1108
01:07:10,025 --> 01:07:11,425
I'd never tell you anything.
1109
01:07:11,525 --> 01:07:14,525
You're the worst teacher I've ever known.
1110
01:07:15,150 --> 01:07:18,692
You should quit this job and leave.
1111
01:07:19,233 --> 01:07:20,233
Leave?
1112
01:07:20,442 --> 01:07:21,900
Why should I?
1113
01:07:22,567 --> 01:07:24,567
Because whores have to pass away.
1114
01:07:32,566 --> 01:07:34,358
Here you go.
1115
01:07:38,900 --> 01:07:41,275
Is that how this Dave Gahan looks like?
1116
01:07:41,567 --> 01:07:42,816
I don't know.
1117
01:07:43,150 --> 01:07:44,484
I think so.
1118
01:07:45,359 --> 01:07:48,275
You're quite a man now.
1119
01:07:50,525 --> 01:07:51,051
No!
1120
01:07:51,151 --> 01:07:52,609
- My little boy!
- Stop it!
1121
01:07:52,733 --> 01:07:55,400
- Such a little boy!
- Stop it!
1122
01:07:55,567 --> 01:07:56,775
Mom...
1123
01:08:27,484 --> 01:08:28,484
Hi...
1124
01:08:30,067 --> 01:08:31,259
You look beautiful.
1125
01:08:31,359 --> 01:08:32,525
Thanks.
1126
01:08:36,025 --> 01:08:37,733
May I dance with you?
1127
01:09:15,733 --> 01:09:18,442
Let's get out of here.
1128
01:09:43,817 --> 01:09:46,026
What has happened here?
1129
01:09:51,068 --> 01:09:54,568
People from the radio came.
He stopped showing up.
1130
01:09:55,026 --> 01:09:57,193
They fired him?
1131
01:09:57,734 --> 01:10:00,360
They saw him in this condition.
1132
01:10:00,943 --> 01:10:02,942
Did they fire him?
1133
01:10:03,233 --> 01:10:04,692
I think so.
1134
01:10:04,858 --> 01:10:07,567
Thankfully I still have a job.
1135
01:10:31,025 --> 01:10:35,233
He got mad at them and broke the window.
1136
01:10:47,485 --> 01:10:51,652
I tried to calm him down, but he said...
1137
01:10:53,652 --> 01:10:57,610
He called me a puppet and would kill me.
1138
01:10:58,817 --> 01:11:02,693
I can't take this anymore.
I really can't.
1139
01:11:05,068 --> 01:11:08,776
I should take you far away.
1140
01:11:09,984 --> 01:11:13,552
I'm a bad mother. I'm sorry.
I'm so sorry.
1141
01:11:13,652 --> 01:11:15,843
You're not a bad mother.
1142
01:11:15,943 --> 01:11:19,317
You're the best mom in the world.
1143
01:11:20,359 --> 01:11:21,775
We'll manage.
1144
01:11:22,067 --> 01:11:22,609
Give me!
1145
01:11:22,775 --> 01:11:23,775
Give me!
1146
01:11:24,150 --> 01:11:25,359
I know you have it.
1147
01:11:25,775 --> 01:11:27,651
I don't!!!
1148
01:11:43,234 --> 01:11:46,443
We're out until the end of the month,
you must go to grandma.
1149
01:11:46,610 --> 01:11:48,652
I'm not going anywhere.
1150
01:11:49,859 --> 01:11:53,193
I don't have any more,
do you understand?
1151
01:11:55,443 --> 01:12:01,318
I wanted to borrow from Mrs. Janeczka,
but she said dad... already did.
1152
01:12:03,443 --> 01:12:06,443
They know at the theatre, too.
I'm so ashamed.
1153
01:12:06,734 --> 01:12:10,276
I'm ashamed to ask anyone.
1154
01:12:19,610 --> 01:12:21,526
This is for you.
1155
01:12:21,776 --> 01:12:22,677
But...
1156
01:12:22,777 --> 01:12:25,443
What do you mean?
They're great bags.
1157
01:12:25,568 --> 01:12:27,652
I have more, so if...
1158
01:12:28,151 --> 01:12:29,843
anyone would like to buy one...
1159
01:12:29,943 --> 01:12:30,984
cheap...
1160
01:12:31,109 --> 01:12:32,568
How cheap?
1161
01:12:33,485 --> 01:12:35,359
You decide.
1162
01:12:37,192 --> 01:12:39,442
Okay, thanks.
1163
01:12:48,026 --> 01:12:49,343
I must talk to you in private!
1164
01:12:49,443 --> 01:12:50,443
We are in private.
1165
01:12:50,568 --> 01:12:51,401
There is an issue.
1166
01:12:51,526 --> 01:12:54,068
This is what you say
when there's an issue.
1167
01:12:54,943 --> 01:12:57,984
They were like this when I came.
1168
01:12:58,360 --> 01:13:02,360
When her geezer comes back,
he'll go ballistic.
1169
01:13:02,693 --> 01:13:05,176
You have to take him.
I'm not kidding. ASAP!
1170
01:13:05,276 --> 01:13:07,859
For their both sake.
1171
01:13:08,901 --> 01:13:10,526
Can you lend me your skateboard?
1172
01:13:10,652 --> 01:13:11,652
Yes.
1173
01:13:26,734 --> 01:13:28,218
Hello, Mr. Pussy.
1174
01:13:28,318 --> 01:13:30,401
Finally got you, you punk.
1175
01:13:31,652 --> 01:13:34,068
I'm sorry, I didn't mean...
1176
01:13:34,568 --> 01:13:36,234
Is this your father?
1177
01:13:38,360 --> 01:13:40,776
You live on the 8th floor, right?
1178
01:13:41,318 --> 01:13:42,735
What's this?
1179
01:13:44,027 --> 01:13:46,052
Dad doesn't want
to burn the house down.
1180
01:13:46,152 --> 01:13:48,027
So he smokes over his chest.
1181
01:13:48,694 --> 01:13:50,068
Ah.
1182
01:13:52,859 --> 01:13:55,859
How can you run your place this way?
1183
01:13:56,652 --> 01:13:58,610
Where's your mother in all this?
1184
01:13:58,734 --> 01:14:01,610
She says this is the best solution.
1185
01:14:01,776 --> 01:14:03,443
So she's no better.
1186
01:14:03,610 --> 01:14:04,859
And you are?
1187
01:14:04,984 --> 01:14:06,318
A KGB spy.
1188
01:14:06,443 --> 01:14:08,526
So you're well-informed.
1189
01:14:11,026 --> 01:14:13,610
Do you know what they say about you?
1190
01:14:14,360 --> 01:14:16,151
Pisshead son.
1191
01:14:16,859 --> 01:14:18,193
They're not saying that.
1192
01:14:18,360 --> 01:14:19,443
Are you sure?
1193
01:14:21,610 --> 01:14:24,051
Remember, you don't owe anyone anything.
1194
01:14:24,151 --> 01:14:25,318
Got it?
1195
01:14:30,151 --> 01:14:32,193
My father hit the booze too.
1196
01:14:32,693 --> 01:14:34,443
Even worse than yours.
1197
01:14:34,693 --> 01:14:35,510
All the time.
1198
01:14:35,610 --> 01:14:37,568
My dad doesn't drink all the time.
1199
01:14:37,859 --> 01:14:39,401
Only sometimes.
1200
01:14:39,610 --> 01:14:42,360
Then he stops and he's normal again.
1201
01:14:42,526 --> 01:14:44,694
How can you even call this thing
a father?
1202
01:14:44,985 --> 01:14:46,361
Look at this.
1203
01:14:46,527 --> 01:14:49,361
All what was
good is burned away by alcohol.
1204
01:14:49,735 --> 01:14:51,653
Do you have trash bags?
1205
01:15:02,027 --> 01:15:06,068
These bottles
must be worth something at least.
1206
01:15:07,026 --> 01:15:08,026
Oh!
1207
01:15:08,318 --> 01:15:10,193
This is yours, right?
1208
01:15:13,485 --> 01:15:16,984
The man in that room
isn't your father anymore.
1209
01:15:17,193 --> 01:15:20,109
He doesn't even know you exist.
1210
01:15:22,401 --> 01:15:25,817
Your father doesn't love you,
do you get it yet?
1211
01:15:26,151 --> 01:15:28,943
What, you thought he'd stop drinking?
1212
01:15:29,151 --> 01:15:30,984
He's lost. It's over.
1213
01:15:31,109 --> 01:15:35,318
Sooner you understand,
easier your life will be.
1214
01:15:36,276 --> 01:15:39,984
I'm sorry son,
I'm afraid there's nothing you can do.
1215
01:15:51,152 --> 01:15:53,653
I'm recording now.
I'm recording.
1216
01:15:55,402 --> 01:15:56,527
Hi, Beetle!
1217
01:15:56,902 --> 01:15:58,069
Look!
1218
01:15:59,694 --> 01:16:02,653
Everything's so big here in America.
Even cars.
1219
01:16:03,027 --> 01:16:06,444
I hope you visit me soon.
With mommy.
1220
01:16:06,860 --> 01:16:08,653
You'll see with your own eyes.
1221
01:16:10,444 --> 01:16:11,653
I've finished recording.
1222
01:16:13,152 --> 01:16:14,653
This is our elevator.
1223
01:16:14,902 --> 01:16:17,235
We call it "windows".
1224
01:16:17,527 --> 01:16:20,818
And it will take us to the 45th floor.
1225
01:16:21,152 --> 01:16:23,526
Fucking Bith has just arrived.
1226
01:16:25,901 --> 01:16:27,943
Stinks of shit here.
1227
01:16:30,485 --> 01:16:31,485
Move away dude.
1228
01:16:31,610 --> 01:16:33,318
Aluś, show me the mop!
1229
01:16:33,776 --> 01:16:35,068
Get the fuck out of here.
1230
01:16:35,443 --> 01:16:35,868
Move.
1231
01:16:36,068 --> 01:16:37,360
Come on, show me...
1232
01:16:37,817 --> 01:16:39,652
"Return to Nowhere".
1233
01:16:41,901 --> 01:16:43,443
"Return to Nowhere".
1234
01:16:46,361 --> 01:16:50,611
I go back through the smouldering embers
of the past
1235
01:16:51,569 --> 01:16:57,860
Memories benightedly jutted out
1236
01:16:59,777 --> 01:17:02,486
Stripped of the silk
1237
01:17:03,152 --> 01:17:08,653
Through the flames of time,
the stumps of those years...
1238
01:17:10,902 --> 01:17:13,444
What are you heading for?
1239
01:17:13,653 --> 01:17:14,694
What are you doing?
1240
01:17:14,985 --> 01:17:15,718
Leave it alone!
1241
01:17:15,818 --> 01:17:16,535
Tomek...
1242
01:17:16,735 --> 01:17:17,677
No! Leave it alone!
1243
01:17:17,777 --> 01:17:20,319
I must take it to the repair shop.
1244
01:17:20,444 --> 01:17:21,444
The what...? No!
1245
01:17:22,069 --> 01:17:23,069
Leave it alone.
1246
01:17:23,527 --> 01:17:24,469
Leave it alone!
1247
01:17:24,569 --> 01:17:26,069
- It's working!
- Tomek!
1248
01:17:26,194 --> 01:17:28,135
- No, the head needs cleaning.
- Leave it, dad!
1249
01:17:28,235 --> 01:17:29,361
Dad, leave it...
1250
01:17:30,277 --> 01:17:32,219
Tomuś, I'm asking nicely!
1251
01:17:32,319 --> 01:17:33,486
Give it back!
1252
01:17:34,361 --> 01:17:38,276
You're a liar!
There was NO radio!
1253
01:17:44,360 --> 01:17:48,027
What do you mean Juskowiak?
I'm talking about Dejna!
1254
01:17:48,152 --> 01:17:49,569
Oh, Tomuś!
1255
01:17:50,569 --> 01:17:51,985
Beetle!
1256
01:18:00,569 --> 01:18:02,361
Clean.
1257
01:18:11,235 --> 01:18:12,261
Give that back!
1258
01:18:12,361 --> 01:18:13,386
You little twerp!
1259
01:18:13,486 --> 01:18:14,303
Leave him alone!
1260
01:18:14,403 --> 01:18:16,052
- Leave him alone!
- This is none of your business!
1261
01:18:16,152 --> 01:18:18,010
He has stolen my VCR!
1262
01:18:18,110 --> 01:18:19,944
Lies.
1263
01:18:24,194 --> 01:18:25,653
Tomuś...
1264
01:18:28,319 --> 01:18:29,818
Beetle!
1265
01:18:34,027 --> 01:18:35,302
Quipster.
1266
01:18:35,402 --> 01:18:39,444
Could you help me out neighbour?
Just a couple of zlotys.
1267
01:18:39,985 --> 01:18:41,344
Go away.
1268
01:18:41,444 --> 01:18:42,944
Pardon me then.
1269
01:18:51,861 --> 01:18:52,528
Hello.
1270
01:18:52,695 --> 01:18:54,527
Hello, Szafarowicz.
1271
01:19:01,694 --> 01:19:04,402
We need more red bags for tomorrow.
Have you got any?
1272
01:19:04,527 --> 01:19:05,653
- Yeah.
- Great.
1273
01:19:06,944 --> 01:19:08,152
Here.
1274
01:19:16,611 --> 01:19:21,361
Tomek, thanks a million.
It's a pleasure doing business with you.
1275
01:19:23,653 --> 01:19:25,927
When will I be able to come
to your place?
1276
01:19:26,027 --> 01:19:28,361
Soon, I promise.
1277
01:19:29,361 --> 01:19:32,152
You said you'll play something
on the piano. You promised.
1278
01:19:32,361 --> 01:19:34,860
I'm going to keep that promise.
1279
01:19:46,694 --> 01:19:49,612
What are you doing here, mom?
1280
01:19:52,695 --> 01:19:55,695
Tanning, relaxing.
1281
01:19:57,986 --> 01:20:00,903
Tomorrow is the first day
of summer break.
1282
01:20:01,487 --> 01:20:03,819
Are you happy?
1283
01:20:12,361 --> 01:20:15,569
For the bags.
That is your lot.
1284
01:20:15,694 --> 01:20:17,735
That's a lot of money.
1285
01:20:21,361 --> 01:20:24,235
You'll be able to go to grandma's.
You'll get a rest.
1286
01:20:25,152 --> 01:20:26,653
What about you?
1287
01:20:26,902 --> 01:20:31,777
Mrs. Janeczka is going on holiday,
she asked me to look after her dog.
1288
01:20:32,110 --> 01:20:35,152
I'll join you when she gets back.
1289
01:20:35,777 --> 01:20:37,277
And dad?
1290
01:20:39,194 --> 01:20:40,902
Hard to say.
1291
01:20:41,527 --> 01:20:44,818
Maybe he'll get better by then,
and we'll come together?
1292
01:20:46,486 --> 01:20:49,528
There is a chance to help him yet?
1293
01:20:50,236 --> 01:20:52,445
There is. Always is.
1294
01:20:52,945 --> 01:20:57,945
But what good would that do?
If he wants to drink, he won't stop.
1295
01:21:00,487 --> 01:21:02,403
What about Mrs. Ala?
1296
01:21:03,528 --> 01:21:05,612
Intravenous therapy lady.
1297
01:21:05,945 --> 01:21:08,612
I'll talk to her tomorrow.
1298
01:21:09,362 --> 01:21:12,570
But talk to him today.
1299
01:21:18,028 --> 01:21:19,470
Could you do it?
1300
01:21:19,570 --> 01:21:20,654
Please.
1301
01:21:20,819 --> 01:21:21,928
No.
1302
01:21:22,028 --> 01:21:24,153
You do it.
1303
01:21:25,111 --> 01:21:25,970
Alright.
1304
01:21:26,070 --> 01:21:27,802
I'll talk to him when he wakes up.
1305
01:21:27,902 --> 01:21:29,569
Now go to sleep.
1306
01:21:34,860 --> 01:21:35,985
Goodnight.
1307
01:21:36,194 --> 01:21:37,194
Goodnight.
1308
01:21:42,944 --> 01:21:44,010
You whore!
1309
01:21:44,110 --> 01:21:46,194
- You're dead!
- Get out of here!
1310
01:21:47,277 --> 01:21:49,403
Fucking village actress!
1311
01:21:53,778 --> 01:21:54,945
No!
1312
01:21:55,195 --> 01:21:57,195
Look what you did to me!
1313
01:21:57,403 --> 01:21:58,970
You fucking slut!
1314
01:21:59,070 --> 01:22:00,403
You're done! You're dead!
1315
01:22:00,654 --> 01:22:01,636
Leave her alone!
1316
01:22:01,736 --> 01:22:02,736
Help!
1317
01:22:03,736 --> 01:22:04,736
Help!
1318
01:22:05,903 --> 01:22:06,903
Open up!
1319
01:22:10,861 --> 01:22:12,612
- Help!
- Mom, get back!
1320
01:22:12,736 --> 01:22:14,070
God almighty!
1321
01:22:14,195 --> 01:22:16,845
If I were you,
I'd be ashamed to have a child!
1322
01:22:16,945 --> 01:22:18,761
What the hell are you doing?!
1323
01:22:18,861 --> 01:22:19,762
You should call the cops!
1324
01:22:19,862 --> 01:22:20,886
Take yours home!
1325
01:22:20,986 --> 01:22:22,554
- Don't look! Call the cops!
- Mom, are you crazy?
1326
01:22:22,654 --> 01:22:24,445
Go back home!
1327
01:22:29,445 --> 01:22:30,512
Go to my room.
1328
01:22:30,612 --> 01:22:31,986
He's going to kill me.
1329
01:22:32,528 --> 01:22:34,136
Go to my room.
1330
01:22:34,236 --> 01:22:35,236
I'll talk to him.
1331
01:22:35,362 --> 01:22:36,778
And put something on, please.
1332
01:22:36,903 --> 01:22:38,903
You'll really talk to him?
1333
01:22:39,362 --> 01:22:41,195
You're bleeding! Are you hurt?
1334
01:22:41,778 --> 01:22:42,577
It's nothing.
1335
01:22:42,777 --> 01:22:45,194
But talk to him, alright?
1336
01:22:45,569 --> 01:22:48,194
Please, honey. Talk to him.
1337
01:23:26,528 --> 01:23:28,070
What's this?!
1338
01:23:28,528 --> 01:23:30,070
What's this?
1339
01:23:32,362 --> 01:23:34,320
Leave me alone.
1340
01:23:38,362 --> 01:23:40,153
Fuck...
1341
01:23:42,695 --> 01:23:44,528
Where is that mop?
1342
01:23:44,654 --> 01:23:45,903
Leave her alone.
1343
01:23:46,028 --> 01:23:47,362
Where's that puppet?
1344
01:23:51,737 --> 01:23:52,737
Fuck...
1345
01:24:00,654 --> 01:24:02,528
Tomek, where the knives are?
1346
01:24:02,945 --> 01:24:04,654
There are no knives.
1347
01:24:04,903 --> 01:24:07,195
Dad. It's the middle of the night.
1348
01:24:09,195 --> 01:24:11,403
I have to go to school tomorrow.
1349
01:24:11,570 --> 01:24:14,195
Mom has a show.
1350
01:24:14,403 --> 01:24:16,861
There won't be any show, son.
1351
01:24:16,986 --> 01:24:19,612
Curtain comes down.
Fucking over.
1352
01:24:22,445 --> 01:24:23,554
Fucking...
1353
01:24:23,654 --> 01:24:25,362
village actress.
1354
01:24:31,819 --> 01:24:34,111
I'll wring her out like a mop.
1355
01:24:34,236 --> 01:24:37,595
Today is the mop's last performance!
1356
01:24:37,695 --> 01:24:39,528
Dad, be quiet, please.
1357
01:24:39,695 --> 01:24:41,345
You're still young, you know?
1358
01:24:41,445 --> 01:24:43,445
You don't get it yet.
1359
01:24:43,612 --> 01:24:44,512
Look.
1360
01:24:44,612 --> 01:24:45,986
See that?
1361
01:24:46,612 --> 01:24:49,111
We'll be better off without her.
1362
01:24:49,236 --> 01:24:52,862
Whores have to pass away.
You watch.
1363
01:24:54,237 --> 01:24:55,613
Don't say that.
1364
01:24:59,820 --> 01:25:01,488
And stop talking like a woman!
1365
01:25:01,613 --> 01:25:04,696
Dad, please, quiet down.
1366
01:25:11,987 --> 01:25:13,820
Did that Mirek come here?
1367
01:25:14,029 --> 01:25:16,153
There was no Mirek.
1368
01:25:16,278 --> 01:25:17,320
Don't you get it?
1369
01:25:17,570 --> 01:25:20,236
We were waiting for you alone.
1370
01:25:20,445 --> 01:25:22,528
Just believe me.
1371
01:25:23,236 --> 01:25:24,236
Tomek!
1372
01:25:25,986 --> 01:25:27,320
Tomek...
1373
01:25:30,070 --> 01:25:31,528
Go to the mop
1374
01:25:31,986 --> 01:25:35,778
and tell her I'm coming to strangle her.
1375
01:25:36,570 --> 01:25:38,320
And then you know what I'll do?
1376
01:25:38,570 --> 01:25:40,612
I'll climb to that overhead cupboard,
1377
01:25:40,736 --> 01:25:43,278
find some rope and hang myself.
1378
01:25:44,111 --> 01:25:45,111
Dad...
1379
01:25:46,403 --> 01:25:50,070
Don't worry, Tomuś.
You I won't hurt. You I love.
1380
01:25:50,528 --> 01:25:52,279
Don't be scared.
1381
01:25:59,862 --> 01:26:01,363
Here...
1382
01:26:05,029 --> 01:26:08,655
Have a drink. It will make you stronger.
1383
01:26:15,279 --> 01:26:17,737
You're innocent, you know?
1384
01:26:18,820 --> 01:26:21,529
Go to the mop, tell her I'm coming.
1385
01:26:21,696 --> 01:26:25,404
Whores have got to go. Tell her that.
1386
01:26:39,570 --> 01:26:41,362
Is he coming?
1387
01:26:45,695 --> 01:26:47,654
Well?
1388
01:26:50,445 --> 01:26:52,320
He said you must go.
1389
01:26:53,404 --> 01:26:55,012
Go where?
1390
01:26:55,112 --> 01:26:56,488
Where am I supposed to go?
1391
01:26:56,613 --> 01:26:59,137
Get ready, Helenka!
1392
01:26:59,237 --> 01:27:01,737
You little village girl!
1393
01:27:03,696 --> 01:27:05,529
Let's call the police.
1394
01:27:05,987 --> 01:27:07,279
No, no, no.
1395
01:27:08,904 --> 01:27:10,613
Hide me here.
1396
01:27:10,737 --> 01:27:12,696
Here, quickly.
1397
01:27:13,613 --> 01:27:14,613
Hide me.
1398
01:27:14,779 --> 01:27:15,779
I can't do it.
1399
01:27:15,987 --> 01:27:17,363
You can!
1400
01:27:17,529 --> 01:27:19,321
Lift this up.
1401
01:27:21,862 --> 01:27:23,613
You can do it!
1402
01:27:34,862 --> 01:27:35,929
I can't...
1403
01:27:36,029 --> 01:27:38,321
You can. Push harder!
1404
01:27:47,528 --> 01:27:49,236
Harder.
1405
01:28:06,488 --> 01:28:08,321
Ready?!
1406
01:28:10,112 --> 01:28:11,237
Go to bed.
1407
01:28:11,820 --> 01:28:12,904
What?
1408
01:28:26,363 --> 01:28:27,762
Where is she?
1409
01:28:27,862 --> 01:28:29,862
She has left.
1410
01:28:30,196 --> 01:28:31,529
Where has she gone?
1411
01:28:31,655 --> 01:28:33,446
I don't know, she's just left.
1412
01:28:33,613 --> 01:28:34,655
Get up!
1413
01:28:34,779 --> 01:28:36,112
I know where she is.
1414
01:28:36,237 --> 01:28:37,304
Stop it...
1415
01:28:37,404 --> 01:28:39,737
Get up! I know where she is!
1416
01:28:42,987 --> 01:28:44,529
Lift it up.
1417
01:28:50,071 --> 01:28:52,237
She's not here.
She's left.
1418
01:28:55,947 --> 01:28:57,322
Are you kidding me?
1419
01:29:07,154 --> 01:29:09,363
The mop is gone!
1420
01:29:09,488 --> 01:29:10,946
But...
1421
01:29:13,696 --> 01:29:15,529
Has he gone?
1422
01:29:52,404 --> 01:29:54,154
Have some sleep.
1423
01:30:09,489 --> 01:30:11,155
Mom...
1424
01:30:12,030 --> 01:30:14,155
Yes, honey?
1425
01:30:14,489 --> 01:30:16,364
I love you.
1426
01:30:35,404 --> 01:30:37,529
I love you too.
1427
01:30:42,529 --> 01:30:45,154
You're so big and brave now.
1428
01:30:49,404 --> 01:30:51,321
This will end, I promise.
1429
01:30:52,488 --> 01:30:55,529
I'll clean everything up tomorrow.
1430
01:30:55,696 --> 01:30:58,780
I'll iron your shirt.
1431
01:31:00,489 --> 01:31:02,305
It'll be like before, you'll see.
1432
01:31:02,405 --> 01:31:03,738
Are you sure?
1433
01:31:03,905 --> 01:31:05,447
Yes. I promise.
1434
01:31:10,656 --> 01:31:15,155
Our school, our school
1435
01:31:15,280 --> 01:31:19,738
Absolutely the best and cherished
1436
01:31:20,072 --> 01:31:24,197
Filled with joy and knowledge
1437
01:31:24,405 --> 01:31:28,614
Our glorious common cause
1438
01:31:33,656 --> 01:31:35,279
Why?
1439
01:31:40,112 --> 01:31:42,820
You didn't even look at me at assembly.
1440
01:31:42,946 --> 01:31:44,112
I checked.
1441
01:31:45,404 --> 01:31:47,696
You promised to play me something.
1442
01:31:47,862 --> 01:31:49,279
I will.
1443
01:31:52,488 --> 01:31:53,655
Tomek?
1444
01:31:54,404 --> 01:31:55,222
Hi.
1445
01:31:55,322 --> 01:31:56,987
This is Marta.
1446
01:31:57,154 --> 01:31:58,055
Hello, ma'am.
1447
01:31:58,155 --> 01:32:01,238
Hello. I've heard a lot about you.
Nice to meet you.
1448
01:32:01,656 --> 01:32:05,530
I'll be right back,
I need to check something.
1449
01:32:07,280 --> 01:32:10,155
You probably have
a report with a distinction, right?
1450
01:32:19,656 --> 01:32:21,030
And? Is everything ok?
1451
01:32:21,280 --> 01:32:22,280
Yes.
1452
01:32:22,447 --> 01:32:23,947
Come in.
1453
01:32:25,280 --> 01:32:26,530
She's beautiful.
1454
01:32:27,988 --> 01:32:32,530
The door to the living room
stays closed. My dad's sick, so...
1455
01:32:32,821 --> 01:32:35,238
I came to see you, not your dad.
1456
01:32:35,364 --> 01:32:36,614
Alright. So…
1457
01:32:37,905 --> 01:32:39,597
I'm just saying...
1458
01:32:39,697 --> 01:32:41,155
I love summer.
1459
01:32:41,530 --> 01:32:45,322
In two days, we're going to Italy
on holidays.
1460
01:32:45,530 --> 01:32:46,780
Abroad?
1461
01:32:46,947 --> 01:32:48,364
Yes. How about you?
1462
01:32:49,238 --> 01:32:50,571
I don't know.
1463
01:32:50,779 --> 01:32:53,321
Probably going to grandma's,
or something.
1464
01:32:53,571 --> 01:32:55,779
You have two apartments?
1465
01:32:55,904 --> 01:32:57,154
No...
1466
01:32:57,321 --> 01:33:01,447
Mom is looking after
a neighbour's apartment.
1467
01:33:04,364 --> 01:33:05,738
Oh...
1468
01:33:06,030 --> 01:33:07,780
The glass is missing.
1469
01:33:09,489 --> 01:33:11,155
The wind broke it.
1470
01:33:12,614 --> 01:33:15,072
I'll bring you a beautiful scarf
from Italy.
1471
01:33:15,322 --> 01:33:17,155
It'll look great here.
1472
01:33:17,697 --> 01:33:18,697
Thanks.
1473
01:33:23,364 --> 01:33:25,697
Is that you when you were little?
1474
01:33:25,863 --> 01:33:26,988
Yes.
1475
01:33:31,113 --> 01:33:33,905
You collect crystal dishes?
1476
01:33:34,113 --> 01:33:36,030
You could say that...
1477
01:33:40,447 --> 01:33:41,863
Who's this?
1478
01:33:42,780 --> 01:33:44,238
A friend.
1479
01:33:44,738 --> 01:33:48,572
I don't hang my friends' photos
on my wall.
1480
01:33:52,405 --> 01:33:54,489
You have so many LEGO blocks.
1481
01:33:54,697 --> 01:33:58,197
Yeah. They relax me.
1482
01:33:58,405 --> 01:34:01,323
You can build...
1483
01:34:01,739 --> 01:34:03,822
all sorts of things.
1484
01:34:05,739 --> 01:34:07,930
I relax with Depeche Mode.
1485
01:34:08,030 --> 01:34:09,030
Sit down.
1486
01:34:11,197 --> 01:34:14,680
Everyone has their own thing, right?
1487
01:34:14,780 --> 01:34:15,780
Yeah...
1488
01:34:19,405 --> 01:34:21,322
Have you ever kissed anyone?
1489
01:34:21,447 --> 01:34:23,530
Of course I have.
1490
01:34:51,155 --> 01:34:52,572
What was that?
1491
01:34:53,280 --> 01:34:55,264
Don't be scared, it's...
1492
01:34:55,364 --> 01:34:58,155
I told you, my dad is sick.
1493
01:35:37,155 --> 01:35:40,780
You play it so well...
1494
01:35:43,697 --> 01:35:47,697
And then you can add some more,
1495
01:35:47,863 --> 01:35:51,405
but faster, like...
1496
01:35:54,030 --> 01:35:56,489
I see a little girl.
1497
01:35:56,905 --> 01:35:58,280
Dad...
1498
01:35:58,738 --> 01:36:00,906
This is Marta.
1499
01:36:01,948 --> 01:36:03,198
Marta...
1500
01:36:03,448 --> 01:36:04,657
This is my dad.
1501
01:36:04,781 --> 01:36:06,698
- I'm Alek.
- Hello.
1502
01:36:07,698 --> 01:36:09,365
Very pretty.
1503
01:36:10,948 --> 01:36:13,239
Close the door.
1504
01:36:14,615 --> 01:36:15,864
I apologise for him.
1505
01:36:16,073 --> 01:36:18,156
- He's sick.
- I have to go.
1506
01:36:54,238 --> 01:36:56,155
Come here.
1507
01:37:00,697 --> 01:37:03,615
Remember not to say anything to grandma.
1508
01:37:04,781 --> 01:37:06,573
What if she asks?
1509
01:37:07,114 --> 01:37:09,615
Then tell her he doesn't drink anymore.
1510
01:37:09,822 --> 01:37:13,156
By the time you come back,
everything will be fine.
1511
01:37:15,490 --> 01:37:17,657
Where is my Walkman?
1512
01:37:18,281 --> 01:37:19,889
I think it's in my room.
1513
01:37:19,989 --> 01:37:21,156
I'll go.
1514
01:37:22,781 --> 01:37:23,781
Tomek...
1515
01:37:33,615 --> 01:37:34,864
Dad...
1516
01:38:41,281 --> 01:38:43,448
Dad, what are you doing here?
1517
01:38:46,281 --> 01:38:48,281
Come back home.
1518
01:38:59,822 --> 01:39:02,139
I just wanted to tell you that...
1519
01:39:02,239 --> 01:39:03,890
I'm leaving.
1520
01:39:03,990 --> 01:39:05,616
Tomorrow.
1521
01:39:09,907 --> 01:39:11,406
What about school?
1522
01:39:13,448 --> 01:39:15,114
It's the summer break.
1523
01:39:15,365 --> 01:39:16,906
Oh, summer.
1524
01:39:21,490 --> 01:39:22,989
Come home.
1525
01:39:23,657 --> 01:39:27,906
We'll call Mrs. Ala with the IV drip.
1526
01:39:41,073 --> 01:39:42,973
"You'll stop drinking."
1527
01:39:43,073 --> 01:39:45,473
"Stop drinking,"
that's all you ever say.
1528
01:39:45,573 --> 01:39:47,431
"Stop drinking
1529
01:39:47,531 --> 01:39:50,114
and things will be alright."
1530
01:39:52,657 --> 01:39:54,657
For you, maybe.
1531
01:39:55,948 --> 01:39:59,573
Maybe things will be alright for you.
1532
01:39:59,822 --> 01:40:02,864
But not for me.
1533
01:40:05,199 --> 01:40:07,115
Beetle, I always...
1534
01:40:10,324 --> 01:40:13,699
really feel like I want to drink.
1535
01:40:18,616 --> 01:40:23,282
And I crave more and more
when I don't drink.
1536
01:40:33,781 --> 01:40:35,114
Do it.
1537
01:40:36,906 --> 01:40:38,323
What?
1538
01:40:41,698 --> 01:40:43,031
Do it.
1539
01:40:43,615 --> 01:40:47,239
It'll be our secret.
1540
01:40:50,822 --> 01:40:51,558
Yeah?
1541
01:40:51,658 --> 01:40:52,822
Really?
1542
01:40:54,615 --> 01:40:56,698
No one will know?
1543
01:40:57,739 --> 01:40:59,989
No one.
1544
01:41:00,781 --> 01:41:03,365
You promise?
1545
01:41:07,199 --> 01:41:09,574
I promise.
1546
01:41:12,491 --> 01:41:17,407
Malinowski always keeps his word.
1547
01:41:42,740 --> 01:41:44,698
I was worried.
1548
01:41:49,406 --> 01:41:52,073
Did you talk to him?
1549
01:41:53,906 --> 01:41:56,739
Is he drunk? Where is he?
1550
01:42:00,365 --> 01:42:02,906
Dad has stopped drinking.
1551
01:42:11,658 --> 01:42:14,574
What are you heading for? Heaven?
1552
01:42:16,240 --> 01:42:18,157
It's gone.
1553
01:42:19,282 --> 01:42:24,240
It has died in flames,
along with my childhood.
1554
01:42:31,580 --> 01:42:36,438
To the memory of my father, Beetle.
Aleksander Aksinowicz (1951 - 2017)
1555
01:43:29,487 --> 01:43:32,202
In Poland, nearly one million children
live in families with alcohol problems.
1556
01:43:32,302 --> 01:43:34,682
Help for addicts and their family members should
be sought in addiction treatment centres.
1557
01:43:34,782 --> 01:43:36,910
You can find a list of them at www.parpa.pl
1558
01:43:37,010 --> 01:43:40,738
This story doesn't have to end this way.
Support, intervene, do not be indifferent.
100590
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.