All language subtitles for Powrót do tamtych dni (Konrad Aksinowicz, 2021).english

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:13,204 --> 00:02:19,179 RETURN TO LEGOLAND 2 00:02:30,220 --> 00:02:33,679 Tomuś! 5-10-15! 3 00:02:40,346 --> 00:02:41,596 Hello. 4 00:02:41,803 --> 00:02:43,095 Hello. 5 00:02:47,472 --> 00:02:49,763 Teeth! 6 00:02:50,388 --> 00:02:51,929 Tomek... 7 00:02:52,471 --> 00:02:54,262 Hang on a minute… 8 00:02:54,387 --> 00:02:57,554 Don't "hang on a minute" me here. I've said brush your teeth. 9 00:03:01,554 --> 00:03:05,012 You watch. It'll all be rotten. 10 00:03:24,554 --> 00:03:25,638 Toilet seat! 11 00:03:29,471 --> 00:03:30,608 Load the washing machine. 12 00:03:31,137 --> 00:03:31,954 Later. 13 00:03:32,054 --> 00:03:33,538 There is no later. Now, please. 14 00:03:33,638 --> 00:03:36,970 You don't have any clean underwear for tomorrow. 15 00:03:46,888 --> 00:03:48,055 Flush the toilet! 16 00:04:15,596 --> 00:04:17,954 You know, when we go to America, 17 00:04:18,054 --> 00:04:20,429 you'll have to learn English anyway. 18 00:04:20,554 --> 00:04:21,970 Have you done your homework? 19 00:04:22,179 --> 00:04:23,162 I've been assigned no homework. 20 00:04:23,262 --> 00:04:24,163 Are you sure? 21 00:04:24,263 --> 00:04:25,638 I'm sure. 22 00:04:26,845 --> 00:04:29,429 Chicken broth? You know I don't like it. 23 00:04:33,720 --> 00:04:39,496 Moskit's cousin went to the US and he said kids learn languages fast… 24 00:04:39,596 --> 00:04:40,870 What did he say? 25 00:04:40,970 --> 00:04:41,954 …but adults don't. 26 00:04:42,054 --> 00:04:42,720 What? 27 00:04:42,845 --> 00:04:44,179 What did he say? 28 00:04:44,346 --> 00:04:46,639 Kids can learn languages quickly. 29 00:04:47,347 --> 00:04:48,788 And you're an adult. 30 00:04:48,888 --> 00:04:51,871 So, if you don't know English, 31 00:04:51,971 --> 00:04:55,121 Americans won't treat you seriously. 32 00:04:55,221 --> 00:04:57,180 You won't find any good job. 33 00:04:57,513 --> 00:04:59,330 Me and dad are not going to support you. 34 00:04:59,430 --> 00:05:01,372 Oh, really? Smarty, let's pretend I support you now. 35 00:05:01,472 --> 00:05:03,871 And you'll support me later. 36 00:05:03,971 --> 00:05:05,971 Yeah, sure. 37 00:05:06,347 --> 00:05:07,347 What is it? 38 00:05:07,846 --> 00:05:09,763 A carbonite defroster. 39 00:05:10,639 --> 00:05:13,430 I'll be able to defrost... the captain. 40 00:05:14,138 --> 00:05:15,820 There was one in Jabba's palace, too. 41 00:05:16,430 --> 00:05:17,430 I love you. 42 00:05:17,846 --> 00:05:20,871 - My little boy. - Leave me alone. 43 00:05:20,971 --> 00:05:24,079 Hey, you haven't brushed your teeth yet fibber, have you. 44 00:05:24,179 --> 00:05:25,287 - I have. - No, you haven't. 45 00:05:25,387 --> 00:05:26,387 I have. 46 00:05:26,845 --> 00:05:28,118 You've heard me brushing it. 47 00:05:39,137 --> 00:05:40,137 Put your new trainers on. 48 00:05:40,304 --> 00:05:41,912 These are cooler. 49 00:05:42,012 --> 00:05:43,162 What was the reason I've bought new one? 50 00:05:43,262 --> 00:05:44,912 I don't know, it was your idea. 51 00:05:45,012 --> 00:05:46,103 Don't rip your trousers. 52 00:05:46,347 --> 00:05:47,347 And you stop smoking. 53 00:05:55,721 --> 00:05:57,247 Are you going out? 54 00:05:57,347 --> 00:05:59,746 Mum told me to study, but… 55 00:05:59,846 --> 00:06:01,119 she is in the church anyway. 56 00:06:09,263 --> 00:06:11,180 Open the door, Militia! 57 00:06:14,347 --> 00:06:16,263 Be quiet. Mum is sleeping. 58 00:06:16,388 --> 00:06:18,263 Besides you say "police". 59 00:06:18,680 --> 00:06:22,180 Pussy! Pussy! Pussy! 60 00:06:22,305 --> 00:06:23,455 Pussy, pussy! 61 00:06:23,555 --> 00:06:25,263 I'll get you, you dick! 62 00:06:30,930 --> 00:06:33,138 So where do we go, Tomek? 63 00:06:38,138 --> 00:06:40,929 The USA is about to finish the race. 64 00:06:44,387 --> 00:06:46,095 You're a frog. 65 00:06:47,180 --> 00:06:49,830 Hey you there! Get down the tree now! 66 00:06:49,930 --> 00:06:51,763 Shitheads! Now! 67 00:06:52,221 --> 00:06:53,971 Come on! Follow him. 68 00:06:54,388 --> 00:06:56,347 Get that Polonez! Get him! 69 00:06:56,930 --> 00:06:58,263 Come on! Go! 70 00:06:58,388 --> 00:06:59,913 Geez, you're so lame. 71 00:07:00,013 --> 00:07:02,263 You're lame, Moskit. Jesus... 72 00:07:21,555 --> 00:07:22,996 ...two, three! 73 00:07:23,096 --> 00:07:24,263 There it goes. 74 00:07:24,971 --> 00:07:25,996 Mom! 75 00:07:26,096 --> 00:07:28,539 Look at this. Mom bought it today. 76 00:07:28,639 --> 00:07:29,663 Mom! 77 00:07:29,763 --> 00:07:30,455 Is that LEGO? 78 00:07:30,555 --> 00:07:31,580 Yes. The newest set. 79 00:07:31,680 --> 00:07:32,930 Toss me some sandwiches! 80 00:07:33,597 --> 00:07:34,830 I go for the plane. 81 00:07:34,930 --> 00:07:36,205 It's the latest. Flip it over. 82 00:07:36,305 --> 00:07:38,288 The pirate ship you've always wanted. 83 00:07:38,388 --> 00:07:39,555 And a racetrack! 84 00:07:39,804 --> 00:07:40,804 And a car park. 85 00:07:41,721 --> 00:07:43,038 Dibs on that! 86 00:07:43,138 --> 00:07:44,472 Catch! 87 00:07:46,930 --> 00:07:48,681 You asked me how I feel here. 88 00:07:49,097 --> 00:07:52,931 What can I tell you, I work 10, sometimes 12 hours a day. 89 00:07:53,972 --> 00:07:55,348 This city never sleeps. 90 00:07:56,804 --> 00:07:58,497 It's completely different. 91 00:07:58,597 --> 00:07:59,888 You'll like it, you'll see. 92 00:08:00,472 --> 00:08:03,513 Everything's huge. There are limos... 93 00:08:03,846 --> 00:08:05,680 I can't describe it using words. 94 00:08:07,430 --> 00:08:09,372 I work in a huge skyscraper. 95 00:08:09,472 --> 00:08:11,372 I take an elevator to get to 45th floor every day. 96 00:08:11,472 --> 00:08:13,763 Can you imagine? 45th. 97 00:08:14,555 --> 00:08:15,871 That's where my radio station is. 98 00:08:15,971 --> 00:08:16,971 It's cool. 99 00:08:17,763 --> 00:08:20,147 Maybe it's not the biggest radio station around, but… 100 00:08:20,347 --> 00:08:22,138 work is keeping me sane. 101 00:08:23,930 --> 00:08:25,347 I miss you, Beetle. 102 00:08:26,763 --> 00:08:29,830 When I look at the sun, I say to myself: 103 00:08:29,930 --> 00:08:32,996 It's amazing the same sun shines on my Beetle, 104 00:08:33,096 --> 00:08:35,138 who is asleep now. 105 00:08:35,472 --> 00:08:38,180 Do you still want that LEGO ship? 106 00:08:38,472 --> 00:08:41,247 If so, tell me which one specifically, I'll buy it for you. 107 00:08:41,347 --> 00:08:45,746 You know that Malinowski always keeps his word. 108 00:08:45,846 --> 00:08:49,348 - Repeat. - Malinowski always keeps his word. 109 00:08:49,473 --> 00:08:51,097 Very good. 110 00:08:52,097 --> 00:08:53,306 Time for your bath. 111 00:08:56,389 --> 00:08:57,747 Come on now. 112 00:08:57,847 --> 00:08:59,222 It's just a matter of time. 113 00:08:59,598 --> 00:09:01,097 I love you, Beetle. 114 00:09:01,473 --> 00:09:03,222 I love you too. 115 00:09:05,264 --> 00:09:11,472 Listen. That ship is very important. Write down the model. 116 00:09:11,846 --> 00:09:13,971 6285. 117 00:09:14,430 --> 00:09:19,055 I repeat: 6285. 118 00:09:19,180 --> 00:09:19,830 6285. 119 00:09:19,930 --> 00:09:20,871 No! 120 00:09:20,971 --> 00:09:23,663 Have you heard his voice crackling. He has a mutation. 121 00:09:23,763 --> 00:09:24,913 You are mutation on your own. Give it back. 122 00:09:25,013 --> 00:09:26,621 I want to record something for dad. 123 00:09:26,721 --> 00:09:29,038 - May I ask for something, too? - Like what? 124 00:09:29,138 --> 00:09:30,330 I'd like to have perfume. 125 00:09:30,430 --> 00:09:32,180 - Ooh, perfume. - Why can't I? 126 00:09:32,347 --> 00:09:33,971 What? Sure... 127 00:09:34,096 --> 00:09:37,347 What have you done it for? 128 00:09:42,639 --> 00:09:43,746 Well, that's something new. 129 00:09:43,846 --> 00:09:47,096 According to Malicka, the capital of Poland is Kluczbork. 130 00:09:48,680 --> 00:09:49,889 Warsaw is the capital. 131 00:09:50,805 --> 00:09:51,872 What are you waiting for, then? 132 00:09:51,972 --> 00:09:54,764 Find it on the map, child. For Christ's sake! 133 00:09:55,306 --> 00:09:56,889 That big red one! 134 00:09:57,139 --> 00:09:59,764 I see you, and I hear you. 135 00:10:02,805 --> 00:10:05,598 As usual, Malicka. Dumb as a rock. 136 00:10:05,931 --> 00:10:07,747 Luckily, vocational school is just round the corner. 137 00:10:07,847 --> 00:10:09,889 along with teenage pregnancy too. 138 00:10:10,473 --> 00:10:11,598 Sit down. F. 139 00:10:15,264 --> 00:10:16,264 Come in, please. 140 00:10:19,431 --> 00:10:20,556 Sit down, sit down. 141 00:10:22,514 --> 00:10:23,514 I'd like... 142 00:10:24,389 --> 00:10:26,139 I'd like you to welcome 143 00:10:27,846 --> 00:10:28,996 your new friend. 144 00:10:29,096 --> 00:10:32,347 She was transferred here and she'll need your guidance. 145 00:10:32,555 --> 00:10:33,846 Your support. 146 00:10:34,180 --> 00:10:35,680 Your friendship. 147 00:10:36,721 --> 00:10:37,971 Come in, come in... 148 00:10:40,846 --> 00:10:42,472 Our new acquisition! 149 00:10:43,804 --> 00:10:45,888 - Good bye! - Good bye! 150 00:10:46,347 --> 00:10:48,221 Do you know her? 151 00:10:48,680 --> 00:10:51,181 New girl, you'll sit with Malicka. 152 00:10:56,681 --> 00:10:57,805 Her name is Marta. 153 00:10:58,014 --> 00:11:00,206 She moved here from the Kosmonautów estate, 154 00:11:00,306 --> 00:11:02,331 their school was overcrowded, 155 00:11:02,431 --> 00:11:03,681 or something. 156 00:11:05,640 --> 00:11:07,289 Her father is a lawyer. 157 00:11:07,389 --> 00:11:08,473 Or something. 158 00:11:09,348 --> 00:11:10,473 And has a Mercedes. 159 00:11:10,598 --> 00:11:11,598 A Mercedes? 160 00:11:13,056 --> 00:11:14,514 Her dad has one. 161 00:11:15,306 --> 00:11:16,681 Does she have a boyfriend? 162 00:11:17,056 --> 00:11:18,306 She doesn't. 163 00:11:18,640 --> 00:11:21,598 I mean... she did, but not anymore. 164 00:11:22,389 --> 00:11:23,681 They had an argue, or something, 165 00:11:23,805 --> 00:11:25,669 He wasn't a good match for her apparently. 166 00:11:26,097 --> 00:11:28,598 Because he listened to metal... or something. 167 00:11:30,764 --> 00:11:31,764 And she has a VCR. 168 00:11:32,056 --> 00:11:33,056 A VCR? 169 00:11:33,222 --> 00:11:34,556 You're a VCR, Moskit. 170 00:11:35,556 --> 00:11:37,473 She wants to trade tapes. 171 00:11:38,889 --> 00:11:40,222 What tapes? 172 00:11:40,514 --> 00:11:41,889 Video tapes. 173 00:11:42,722 --> 00:11:43,721 Video... 174 00:11:44,221 --> 00:11:45,971 So forget about it, Słabiak. 175 00:11:46,430 --> 00:11:50,221 Without a VCR you don't stand a chance. 176 00:11:52,514 --> 00:11:53,556 Hey, Malicka, 177 00:11:54,598 --> 00:11:55,681 let me touch your boob. 178 00:11:56,056 --> 00:11:57,056 Why? 179 00:11:58,473 --> 00:11:59,540 Have you got boner? 180 00:11:59,640 --> 00:12:00,640 No! 181 00:12:03,681 --> 00:12:05,222 What are you laughing at? 182 00:12:06,264 --> 00:12:07,264 Firstly, 183 00:12:07,640 --> 00:12:09,473 dating a girl is about 184 00:12:09,598 --> 00:12:10,972 just... understanding her. 185 00:12:11,473 --> 00:12:12,972 She must feel understood. 186 00:12:13,640 --> 00:12:15,222 She must feel loved, right? 187 00:12:15,722 --> 00:12:16,722 Secondly, 188 00:12:17,056 --> 00:12:18,473 she must know that you care. 189 00:12:19,681 --> 00:12:22,454 And... you can't say anything dumb, or you'll ruin everything. 190 00:12:22,764 --> 00:12:25,640 Thirdly, Malicka said you don't stand a chance. 191 00:12:25,805 --> 00:12:27,181 Thirdly, Malicka is dumb 192 00:12:27,805 --> 00:12:29,764 and doesn't even know where Warsaw is. 193 00:12:29,889 --> 00:12:32,014 What can she know about women? 194 00:12:32,139 --> 00:12:33,972 Much less a new girl in our class? 195 00:12:34,181 --> 00:12:36,805 I don't need a stupid VCR to date her. 196 00:12:38,097 --> 00:12:39,681 As long as I get a rental card. 197 00:12:39,931 --> 00:12:42,764 I'll rent a cool film, one she likes, and... 198 00:12:42,889 --> 00:12:45,389 We'll swap videotapes with each other and not only that. 199 00:12:49,097 --> 00:12:50,414 Hold on, not only that? 200 00:12:50,514 --> 00:12:51,598 What do you mean? 201 00:12:51,931 --> 00:12:55,023 Don't tell me, Malina, you don't know what dating a girl is all about. 202 00:12:55,223 --> 00:12:56,790 Please, enlighten me. 203 00:12:56,890 --> 00:13:00,056 Dating a girl means that you can eat her face eventually. 204 00:13:00,181 --> 00:13:01,348 You know... 205 00:13:02,931 --> 00:13:03,831 Ew... 206 00:13:03,931 --> 00:13:04,931 Why, ew? 207 00:13:05,264 --> 00:13:07,222 You know nothing about picking girls up. 208 00:13:07,764 --> 00:13:09,473 Oh yeah? Watch this then. 209 00:13:12,056 --> 00:13:13,056 Hey, Natalia! 210 00:13:13,473 --> 00:13:14,081 What? 211 00:13:14,181 --> 00:13:15,764 You have shit in your hair! 212 00:13:16,306 --> 00:13:17,306 No, I don't. 213 00:13:17,514 --> 00:13:19,640 The other hair! If you have any! 214 00:13:19,805 --> 00:13:20,414 Get lost. 215 00:13:20,514 --> 00:13:21,764 Piss off, Słabiak. 216 00:13:22,722 --> 00:13:24,348 See? They both talked to me! 217 00:13:26,181 --> 00:13:28,264 Hey, Malina. What do you think about it? 218 00:13:28,640 --> 00:13:29,374 About what? 219 00:13:29,474 --> 00:13:30,622 About new girl. 220 00:13:30,722 --> 00:13:31,972 Oh, about new one? 221 00:13:32,473 --> 00:13:33,640 She's interesting. 222 00:13:34,473 --> 00:13:35,332 Pretty. 223 00:13:35,432 --> 00:13:36,889 Very pretty, really. 224 00:13:37,181 --> 00:13:39,097 She has a cool style. 225 00:13:40,139 --> 00:13:42,222 Different than anyone else at school. 226 00:13:43,014 --> 00:13:44,640 She's very interesting. 227 00:13:45,014 --> 00:13:48,181 I haven't asked if you like her, but if I have a shot. 228 00:13:49,014 --> 00:13:50,805 Nobody else has a chance. 229 00:13:55,474 --> 00:13:57,057 Frankfurters! 230 00:14:00,806 --> 00:14:02,332 Handsome devils. 231 00:14:02,432 --> 00:14:04,015 Mom, please. 232 00:14:05,182 --> 00:14:07,682 I can't help it. You have handsome friends. 233 00:14:07,806 --> 00:14:09,349 Not on the cards. 234 00:14:09,641 --> 00:14:11,349 Alright, boys. 235 00:14:11,973 --> 00:14:15,140 If you need anything, I'll be in my room. 236 00:14:15,349 --> 00:14:16,889 Thank you, Miss Ewa. As always! 237 00:14:18,598 --> 00:14:20,972 I would give anything for mother like yours Moskit. 238 00:14:21,097 --> 00:14:22,122 Shmoskit! 239 00:14:22,222 --> 00:14:23,264 Come on. Jeez. 240 00:14:24,805 --> 00:14:28,222 Besides, if I don't score with the new girl, I'll just do your mom. 241 00:14:28,389 --> 00:14:29,931 Go suck a lemon! 242 00:14:39,681 --> 00:14:40,847 Who's that guy? 243 00:14:40,972 --> 00:14:41,972 I don't know. 244 00:14:42,431 --> 00:14:44,314 You don't know? Have you talked with each other? 245 00:14:44,514 --> 00:14:45,764 I honestly don't know. 246 00:14:45,972 --> 00:14:47,348 Bugger off, Słabiak. 247 00:14:47,556 --> 00:14:50,972 If you want to know more, go ask my mom. 248 00:14:53,640 --> 00:14:54,682 Have you heard that? 249 00:14:56,641 --> 00:14:57,641 Game's over! 250 00:14:58,307 --> 00:14:59,806 But they've just started. 251 00:14:59,932 --> 00:15:00,706 We're leaving. 252 00:15:00,806 --> 00:15:02,432 Come on, Daniel. 253 00:15:04,723 --> 00:15:07,015 Can't even eat a wiener in peace... 254 00:15:08,641 --> 00:15:10,432 How many times have you watched Star Wars. 255 00:15:10,599 --> 00:15:12,057 I don't know, 10? 256 00:15:12,223 --> 00:15:13,223 15? 50? 257 00:15:13,557 --> 00:15:14,249 Oh God. 258 00:15:14,349 --> 00:15:15,390 Something like that. 259 00:15:16,265 --> 00:15:17,332 That's a lot. 260 00:15:17,432 --> 00:15:18,682 What are you laughing at? 261 00:15:19,265 --> 00:15:20,474 He laughs at everything. 262 00:15:21,349 --> 00:15:22,486 That's true. Hey, Malina! 263 00:15:22,932 --> 00:15:25,641 Isn't that your dad? By that gate? 264 00:15:26,474 --> 00:15:27,474 Beetle! 265 00:15:29,432 --> 00:15:30,474 Come on, Beetle. 266 00:15:30,599 --> 00:15:31,641 Go! 267 00:15:31,972 --> 00:15:32,972 Go to daddy. 268 00:15:38,389 --> 00:15:39,640 Dad? 269 00:15:42,264 --> 00:15:44,306 Well hello! 270 00:15:45,473 --> 00:15:46,889 - Hi. - Hi! 271 00:15:47,056 --> 00:15:50,264 What did you do with my little son? 272 00:15:51,972 --> 00:15:54,932 God, you've grown up. 273 00:15:56,390 --> 00:15:57,582 Will you help me with that? 274 00:15:57,682 --> 00:15:58,623 Sure. 275 00:15:58,723 --> 00:15:59,515 I'll take that. Careful. 276 00:15:59,682 --> 00:16:00,932 What are you doing here? 277 00:16:01,140 --> 00:16:02,973 What do you mean? I came back. 278 00:16:04,265 --> 00:16:05,932 Are you back home? 279 00:16:14,140 --> 00:16:15,390 What are these suitcases? 280 00:16:16,474 --> 00:16:17,890 Come here and look something. 281 00:16:29,057 --> 00:16:30,682 - Alek. - Hello. 282 00:16:38,349 --> 00:16:40,265 I'll make something to drink. 283 00:16:40,432 --> 00:16:42,223 I need to wash my hands. 284 00:16:44,223 --> 00:16:45,432 May I wash my hands? 285 00:16:45,557 --> 00:16:47,682 Yes, I'll get you a towel. 286 00:16:55,557 --> 00:16:57,474 Pass it to your dad. 287 00:17:00,599 --> 00:17:02,098 Here you go. 288 00:17:03,223 --> 00:17:05,957 Why haven't you told us you are coming back? 289 00:17:06,057 --> 00:17:10,973 To avoid the waiting, the nerves. Surprises are the best. 290 00:17:13,641 --> 00:17:17,932 Actually, I was scared no one would be happy I was coming. 291 00:17:19,307 --> 00:17:21,390 But we were supposed to visit you, right? 292 00:17:21,515 --> 00:17:22,599 Gosh, you've grown. 293 00:17:24,098 --> 00:17:25,557 I thought... 294 00:17:26,599 --> 00:17:28,848 I really miss you a lot. 295 00:17:29,182 --> 00:17:32,890 I love you so much, I couldn't take one more day apart. 296 00:17:33,599 --> 00:17:34,848 You look great. 297 00:17:37,015 --> 00:17:38,748 So we're not going to New York? 298 00:17:38,848 --> 00:17:41,307 Beetle! New York's come to you! Look! 299 00:17:44,349 --> 00:17:45,932 Look at this. 300 00:17:48,057 --> 00:17:49,057 What's in here? 301 00:17:50,474 --> 00:17:51,474 Look inside. 302 00:17:52,723 --> 00:17:53,932 Pull that thing. 303 00:17:54,057 --> 00:17:55,140 It's stuck. 304 00:17:55,349 --> 00:17:57,058 What do you mean stuck? Let me try. 305 00:17:58,224 --> 00:18:00,141 What's inside? 306 00:18:00,807 --> 00:18:01,807 Here! 307 00:18:02,433 --> 00:18:03,375 Look. 308 00:18:03,475 --> 00:18:05,890 Records. Nirvana. 309 00:18:06,599 --> 00:18:08,307 Look, a laser disc. 310 00:18:10,057 --> 00:18:11,682 Oh sugar, it is… 311 00:18:14,057 --> 00:18:16,390 Alright. There's something for mom, too. 312 00:18:16,515 --> 00:18:17,599 Wait a moment... 313 00:18:22,140 --> 00:18:23,182 Here you go. 314 00:18:29,432 --> 00:18:30,374 You are crazy. 315 00:18:30,474 --> 00:18:31,474 Yes. 316 00:18:35,265 --> 00:18:36,265 Well? 317 00:18:37,641 --> 00:18:38,765 Put it on. 318 00:18:40,057 --> 00:18:41,140 It's beautiful. 319 00:18:41,641 --> 00:18:42,973 You have to put it on. Go on. 320 00:18:43,098 --> 00:18:43,973 Try it on. 321 00:18:44,098 --> 00:18:45,848 Look, diecast models here. 322 00:18:47,182 --> 00:18:48,546 The most recent Matchbox cars. 323 00:18:48,890 --> 00:18:52,474 Shoes. I had to eyeball it, I don't know if they fit you. 324 00:18:52,599 --> 00:18:53,599 Don't get them dirty. 325 00:18:53,723 --> 00:18:55,307 I'm sure they'll fit! 326 00:18:57,724 --> 00:18:58,974 This is for me. 327 00:19:02,933 --> 00:19:04,583 "Girl" means girl? 328 00:19:04,683 --> 00:19:05,766 Yes. 329 00:19:05,933 --> 00:19:07,099 This is for mom. 330 00:19:08,766 --> 00:19:09,766 And this? 331 00:19:12,475 --> 00:19:13,558 Is it for Beetle? 332 00:19:13,724 --> 00:19:16,266 No, no. Leave that. 333 00:19:22,890 --> 00:19:24,140 Right, listen... 334 00:19:24,390 --> 00:19:25,499 Look, I've thought about Lego set… 335 00:19:25,599 --> 00:19:28,015 And I'll just buy it for you here, ok? 336 00:19:28,140 --> 00:19:30,140 I just don't know which you are up for. 337 00:19:30,474 --> 00:19:31,499 Will you buy me that set? 338 00:19:31,599 --> 00:19:32,599 Sure. 339 00:19:32,723 --> 00:19:36,098 Mum, have you heard that? Dad's gonna buy me Lego I want. 340 00:19:37,057 --> 00:19:39,098 Wow! Dad. Look at that. 341 00:19:41,557 --> 00:19:42,557 Well? 342 00:19:47,223 --> 00:19:49,349 Man, you are so beautiful. 343 00:19:50,182 --> 00:19:53,599 Beetle, you have the most beautiful mom in the world. Do you get it? 344 00:19:53,806 --> 00:19:56,541 It must have been terribly expensive. You shouldn't have. 345 00:19:56,641 --> 00:19:58,600 It was Wanda's idea. 346 00:19:58,724 --> 00:20:01,724 You can put it on for special events, nights out. 347 00:20:05,475 --> 00:20:06,891 Do you remember this? 348 00:20:07,016 --> 00:20:08,016 I do... 349 00:20:13,058 --> 00:20:14,558 I came back. 350 00:20:16,933 --> 00:20:18,391 You came back. 351 00:20:19,433 --> 00:20:22,600 I couldn't be without you anymore. 352 00:20:48,390 --> 00:20:49,390 Hi... 353 00:20:52,641 --> 00:20:54,349 You're not sleeping? 354 00:20:54,682 --> 00:20:59,099 I had to make myself sure it's not a dream, that he is really back. 355 00:21:01,807 --> 00:21:04,433 I can't believe it either. 356 00:21:06,141 --> 00:21:08,224 So, what do we do? 357 00:21:12,224 --> 00:21:14,308 We don't have to learn English. 358 00:21:14,766 --> 00:21:17,099 What do we do with dad? 359 00:21:17,724 --> 00:21:19,141 You know... 360 00:21:19,766 --> 00:21:22,683 Nothing. Everything will be fine. Just don't think about it. 361 00:21:24,475 --> 00:21:26,583 I feel sorry we're not going to the USA. 362 00:21:26,683 --> 00:21:27,624 Son... 363 00:21:27,724 --> 00:21:30,433 You feel sorry when you are like a bull in a china shop. 364 00:21:30,891 --> 00:21:34,350 Besides, not everything in America is as cool as it seems to be. 365 00:21:34,600 --> 00:21:35,891 How is it possible? 366 00:21:36,391 --> 00:21:37,583 Everyone says it's really cool. 367 00:21:37,683 --> 00:21:38,683 Nah. 368 00:21:39,058 --> 00:21:41,183 Food, for instance, you would hate it. 369 00:21:41,433 --> 00:21:43,891 Bread tastes like a rubber. 370 00:21:44,433 --> 00:21:46,308 They don't know what "cream" is actually. 371 00:21:46,600 --> 00:21:48,016 Quark? Forget it! 372 00:21:49,308 --> 00:21:50,666 And mayonnaise? 373 00:21:50,766 --> 00:21:52,765 Their Mayo has no taste. 374 00:21:52,890 --> 00:21:55,957 People come off as nice, right? They'll ask "how are you?" and stuff, 375 00:21:56,057 --> 00:21:58,457 but actually no one cares. 376 00:21:58,557 --> 00:22:00,807 Money and connections are the most important. 377 00:22:01,266 --> 00:22:02,558 Let's leave it here. 378 00:22:06,475 --> 00:22:07,749 Is it working? 379 00:22:07,849 --> 00:22:09,766 No, it's broken. 380 00:22:10,724 --> 00:22:12,099 But it's not broken. 381 00:22:12,308 --> 00:22:14,224 Is your bike OK? 382 00:22:14,807 --> 00:22:16,183 No. It's all messed up. 383 00:22:16,308 --> 00:22:17,308 Let me look at it. 384 00:22:18,807 --> 00:22:20,600 Oh, there it is. 385 00:22:20,724 --> 00:22:22,308 Gotcha, pinhole. 386 00:22:25,391 --> 00:22:27,475 Alright, we put patch on it now. 387 00:22:27,724 --> 00:22:30,358 Except it's locked, and I don't remember the lock combination. 388 00:22:30,558 --> 00:22:31,558 063. 389 00:22:33,183 --> 00:22:35,016 Hand the towel over to me. 390 00:22:39,391 --> 00:22:40,391 Alright. 391 00:22:42,183 --> 00:22:43,183 Spin them wheels, Beetle. 392 00:22:43,308 --> 00:22:44,391 Great. Thanks. 393 00:22:49,141 --> 00:22:50,041 Everything Ok? 394 00:22:50,141 --> 00:22:52,099 Just don't get too sweaty, right? 395 00:22:53,642 --> 00:22:55,916 Rajmund! Have you heard Me? 396 00:22:56,016 --> 00:22:57,600 Yes, not too sweaty! 397 00:22:57,933 --> 00:22:59,058 Hello Eve. 398 00:22:59,600 --> 00:23:01,309 Oh, hello Alek. 399 00:23:02,184 --> 00:23:03,850 So you've decided to come back? 400 00:23:04,517 --> 00:23:06,142 I wouldn't. 401 00:23:06,351 --> 00:23:07,875 Well, I wanted to stay, 402 00:23:07,975 --> 00:23:09,724 but I missed you. 403 00:23:10,849 --> 00:23:13,833 Alek, you haven't grown up yet, have you? 404 00:23:13,933 --> 00:23:16,516 Sometimes it's good to be childish, Eve. 405 00:23:16,642 --> 00:23:17,642 Alek… 406 00:23:18,974 --> 00:23:24,516 It's good you're back, Boredom's just begun around here. 407 00:23:40,224 --> 00:23:41,516 - Hello. - Hello. 408 00:23:41,642 --> 00:23:42,642 Hello. 409 00:23:43,224 --> 00:23:44,224 How can I help you? 410 00:23:44,683 --> 00:23:45,624 Which one is it? 411 00:23:45,724 --> 00:23:46,459 This one. 412 00:23:46,559 --> 00:23:48,933 Could we look at the ship? 413 00:23:49,099 --> 00:23:50,083 The red one? 414 00:23:50,183 --> 00:23:50,858 Yes. 415 00:23:51,058 --> 00:23:52,099 Here you go. 416 00:23:54,016 --> 00:23:55,891 Well, This is the moment. 417 00:23:58,099 --> 00:23:59,099 See? 418 00:23:59,807 --> 00:24:01,850 When Malinowski promises something... 419 00:24:02,017 --> 00:24:04,559 - He always keeps his word. - That's right. 420 00:24:04,767 --> 00:24:08,792 Gosh, so many blocks. Wait till the guys see this, 421 00:24:08,892 --> 00:24:11,934 their potatoes will turn green with envy. 422 00:24:13,892 --> 00:24:15,267 What is it, Beetle? 423 00:24:15,767 --> 00:24:16,767 What's up? 424 00:24:18,100 --> 00:24:20,309 Come on. You can tell me. 425 00:24:21,184 --> 00:24:22,434 See, I'd like... 426 00:24:24,724 --> 00:24:26,350 I'd like that VCR. 427 00:24:26,807 --> 00:24:28,974 What about the ship? 428 00:24:31,683 --> 00:24:33,807 I'd rather have the VCR. 429 00:24:34,558 --> 00:24:37,683 Can you show us the VCR? 430 00:24:48,683 --> 00:24:49,999 - Oh, hello. - Hello. 431 00:24:50,099 --> 00:24:52,391 Long time no see. Back to your neighbourhood. 432 00:24:52,558 --> 00:24:54,891 We're going to rent some video tapes. 433 00:24:55,058 --> 00:24:56,458 I bought my son a VCR. 434 00:24:56,558 --> 00:24:57,624 Very good. 435 00:24:57,724 --> 00:25:00,807 I bought mine a computer. Children are the future. 436 00:25:01,141 --> 00:25:03,392 Let your son to come over one day. 437 00:25:03,559 --> 00:25:06,000 Miłosz will gladly show him his computer. 438 00:25:06,100 --> 00:25:07,000 Right, Miłosz? 439 00:25:07,100 --> 00:25:08,100 Yes, dad. 440 00:25:08,267 --> 00:25:10,017 Come over to play a computer game. 441 00:25:10,184 --> 00:25:11,834 Well, there you are, then. 442 00:25:11,934 --> 00:25:13,084 Great. Thank you so much. Bye. 443 00:25:13,184 --> 00:25:14,184 Good bye. 444 00:25:16,559 --> 00:25:18,059 A friend from school? 445 00:25:19,934 --> 00:25:21,434 The best student in our class. 446 00:25:21,559 --> 00:25:24,184 But he's never talked to me before. 447 00:25:24,351 --> 00:25:26,708 See? Didn't I say everything would change? 448 00:25:26,808 --> 00:25:27,750 Hi. 449 00:25:27,850 --> 00:25:29,017 Oh, mommy. Hi. 450 00:25:30,017 --> 00:25:31,017 Come with us. 451 00:25:31,808 --> 00:25:32,708 Is that the LEGO? 452 00:25:32,808 --> 00:25:33,808 LEGO, hah. 453 00:25:34,559 --> 00:25:35,559 It's a VCR. 454 00:25:35,850 --> 00:25:36,850 A VCR? 455 00:25:37,142 --> 00:25:38,142 Alek! 456 00:25:43,849 --> 00:25:48,683 You know, I don't usually let kids rent videos on their own. 457 00:25:49,099 --> 00:25:50,516 Something is stolen, right? 458 00:25:50,974 --> 00:25:52,642 And it's out of my pocket. 459 00:25:54,224 --> 00:25:55,624 But I'll make an exception for you. 460 00:25:55,724 --> 00:25:57,391 Thank you so much. 461 00:25:58,475 --> 00:26:00,500 Mr. Aleksander Malinowski, right? 462 00:26:00,600 --> 00:26:01,600 Yes. 463 00:26:02,724 --> 00:26:04,100 I tell you something… 464 00:26:04,392 --> 00:26:06,584 I liked listening to you on the radio. 465 00:26:06,684 --> 00:26:08,625 But you are not 'on the air' lately. 466 00:26:08,725 --> 00:26:10,975 Oh, my husband was in America. 467 00:26:11,184 --> 00:26:12,559 USA! 468 00:26:12,892 --> 00:26:14,517 Oh, sweet emigration. 469 00:26:14,643 --> 00:26:15,959 You have to be there to understand. 470 00:26:16,059 --> 00:26:17,059 Have you been there? 471 00:26:17,434 --> 00:26:18,434 See this? 472 00:26:18,643 --> 00:26:19,584 Where do you think I have it all from? 473 00:26:19,684 --> 00:26:22,100 Why are you taking five tapes at a clip? 474 00:26:23,267 --> 00:26:24,267 You know what? 475 00:26:24,517 --> 00:26:30,100 Kids these days will rent even ten at a time. 476 00:26:31,934 --> 00:26:33,392 It's a good business. 477 00:26:33,808 --> 00:26:35,351 I know what I'm talking about. 478 00:26:35,892 --> 00:26:40,643 Are you going to set some business up? 479 00:26:42,434 --> 00:26:46,934 Money might be here now, but what about tomorrow? 480 00:26:52,392 --> 00:26:53,376 Clean. 481 00:26:53,476 --> 00:26:54,517 See? 482 00:26:54,892 --> 00:26:56,433 Return it in the same condition. 483 00:27:00,224 --> 00:27:01,224 Right. 484 00:27:02,807 --> 00:27:04,042 Alright. Rewind. 485 00:27:04,142 --> 00:27:07,517 Romek said there's a fine if you don't. 486 00:27:07,725 --> 00:27:09,267 Give it here. 487 00:27:11,225 --> 00:27:13,725 So, one more? Before bed? Alright. 488 00:27:14,892 --> 00:27:15,875 What's in there? 489 00:27:15,975 --> 00:27:17,417 Can we talk? 490 00:27:17,517 --> 00:27:19,017 - Can we talk? - Sure. 491 00:27:19,808 --> 00:27:22,392 Oh! "Terminator" is good. 492 00:27:23,184 --> 00:27:24,517 What about "Commando"? 493 00:27:24,767 --> 00:27:25,292 What? 494 00:27:25,392 --> 00:27:28,225 - We have "Commando". - Ok. pop it on. 495 00:27:36,267 --> 00:27:39,059 What about work? What are you going to do? 496 00:27:41,100 --> 00:27:42,725 Bags. 497 00:27:43,601 --> 00:27:44,601 Bags? 498 00:27:44,767 --> 00:27:47,017 Yeah, today with Beetle 499 00:27:47,559 --> 00:27:49,601 we saw this woman at the store. 500 00:27:49,767 --> 00:27:51,643 She had a sports bag. 501 00:27:51,975 --> 00:27:53,267 - Right? - Right. 502 00:27:53,725 --> 00:27:54,725 Very pretty. 503 00:27:56,476 --> 00:27:58,017 The bag, he means. 504 00:27:58,351 --> 00:28:00,684 A sports bag. Colourful. 505 00:28:01,559 --> 00:28:04,084 That's my idea, I'm going to sell them. 506 00:28:04,184 --> 00:28:05,518 You want to sell them? 507 00:28:05,685 --> 00:28:08,018 Well, not personally, I'll just order them. 508 00:28:08,143 --> 00:28:10,518 We'll buy them in bulk, right? 509 00:28:11,518 --> 00:28:12,251 In America. 510 00:28:12,351 --> 00:28:16,476 Konrad will bring them from New York, we'll find someone to sell them here. 511 00:28:16,767 --> 00:28:18,100 Colourful! 512 00:28:20,351 --> 00:28:21,643 I don't know... 513 00:28:22,476 --> 00:28:24,309 What about radio? 514 00:28:26,767 --> 00:28:30,892 Whenever I have an idea, you're the first one to criticise. 515 00:28:31,892 --> 00:28:35,059 As soon as I say something, you're against it. 516 00:28:35,559 --> 00:28:36,934 Alek... 517 00:28:37,267 --> 00:28:39,708 I just really like listening to you. 518 00:28:39,808 --> 00:28:40,808 You know what? 519 00:28:40,975 --> 00:28:42,417 You know nothing, but you pry into my business. 520 00:28:42,517 --> 00:28:43,517 Always the same way. 521 00:28:43,643 --> 00:28:46,875 Just once, for fuck's sake, you could listen to me. 522 00:28:46,975 --> 00:28:50,309 Listen what I have to say. What I think, what my ideas are. 523 00:28:51,684 --> 00:28:52,684 Radio! 524 00:28:53,725 --> 00:28:55,351 Radio, shmadio. 525 00:29:00,725 --> 00:29:01,725 May I? 526 00:29:02,184 --> 00:29:03,184 Yes. 527 00:29:05,059 --> 00:29:06,751 Is that your castle? 528 00:29:06,851 --> 00:29:07,793 Yeah. 529 00:29:07,893 --> 00:29:09,560 I've just modified it a bit. 530 00:29:09,893 --> 00:29:12,268 because I thought that... 531 00:29:13,560 --> 00:29:16,644 when you were in the US, working at the radio, 532 00:29:16,893 --> 00:29:18,226 this was your boss, 533 00:29:18,352 --> 00:29:21,644 He used an elevator to get to the top floor 534 00:29:23,685 --> 00:29:26,352 and can go in here, 535 00:29:26,602 --> 00:29:29,059 you're sitting here, with a microphone. 536 00:29:29,601 --> 00:29:32,100 An aerial is here and everyone can hear you. 537 00:29:32,267 --> 00:29:34,434 Look at you. So smart you are. 538 00:29:35,267 --> 00:29:38,708 Is it a set you got from aunt Wanda? 539 00:29:38,808 --> 00:29:39,808 Yes. 540 00:29:40,267 --> 00:29:42,684 I can build anything with it. 541 00:29:45,684 --> 00:29:49,392 Don't you regret not getting that ship you wanted? 542 00:29:49,601 --> 00:29:50,834 Well, a little bit. 543 00:29:50,934 --> 00:29:53,434 But the VCR is great, too. 544 00:29:53,725 --> 00:29:57,334 Tell me, when I was away did mom go out with someone? 545 00:29:57,434 --> 00:29:59,267 Hung out with someone? 546 00:29:59,392 --> 00:30:00,292 Someone? 547 00:30:00,392 --> 00:30:02,934 I don't know, did you have any guests, or something? 548 00:30:03,059 --> 00:30:04,059 No. 549 00:30:04,517 --> 00:30:05,559 Just, you know, 550 00:30:05,850 --> 00:30:07,685 auntie, granny. 551 00:30:09,060 --> 00:30:11,085 Mum's friend. 552 00:30:11,185 --> 00:30:12,768 Lady with three kids. 553 00:30:13,143 --> 00:30:14,668 - From theatre. - Elwira? 554 00:30:14,768 --> 00:30:15,768 Yes, Elwira. 555 00:30:17,851 --> 00:30:18,851 Mirek. 556 00:30:19,393 --> 00:30:20,726 Uncle Mirek? 557 00:30:21,809 --> 00:30:23,477 No. Mirek. 558 00:30:23,935 --> 00:30:25,226 Mom's friend. 559 00:30:25,560 --> 00:30:27,560 They had coffee here once. 560 00:30:30,935 --> 00:30:33,018 I don't like it when you yell at mom. 561 00:30:33,518 --> 00:30:35,560 Beetle, that wasn't yelling. Come on. 562 00:30:36,976 --> 00:30:40,168 I only had to express myself, 563 00:30:40,268 --> 00:30:42,310 you know dissatisfaction. 564 00:30:43,101 --> 00:30:45,476 Don't worry about mom, she's... 565 00:30:47,225 --> 00:30:50,351 Women have their, you know, issues. 566 00:30:50,975 --> 00:30:52,643 Their moods. 567 00:30:53,267 --> 00:30:56,643 You'll find out yourself, can guarantee you. 568 00:30:57,225 --> 00:30:59,559 How did you meet mom, anyway? 569 00:31:01,684 --> 00:31:03,684 She was still at university. 570 00:31:04,476 --> 00:31:06,142 I went to see her performance. 571 00:31:06,850 --> 00:31:08,809 It was love at first sight. 572 00:31:09,018 --> 00:31:10,851 And... yeah. 573 00:31:10,976 --> 00:31:13,060 What did you do to get her? 574 00:31:14,935 --> 00:31:16,809 You don't "get" women, Beetle. 575 00:31:17,726 --> 00:31:19,435 You have to charm them. 576 00:31:20,310 --> 00:31:22,477 Like a knight in shining armour. 577 00:31:24,143 --> 00:31:27,143 I went to her wardrobe. 578 00:31:27,726 --> 00:31:30,085 I didn't have a plan, right? 579 00:31:30,185 --> 00:31:31,768 I chatted her up. 580 00:31:31,935 --> 00:31:34,560 She turned around, and I said: 581 00:31:35,809 --> 00:31:39,268 "Would you like to go to the Easter Islands with me?" 582 00:31:39,435 --> 00:31:43,043 - But where is that? - Far away, Beetle. 583 00:31:43,143 --> 00:31:45,560 As far away as you can imagine. 584 00:31:46,060 --> 00:31:47,043 And that was it? 585 00:31:47,143 --> 00:31:48,143 What did you expect? 586 00:31:48,352 --> 00:31:49,518 I was improvising. 587 00:31:53,893 --> 00:31:57,393 Would you like to go to the Easter Islands with me? 588 00:31:57,935 --> 00:31:59,560 You're weird. 589 00:31:59,935 --> 00:32:02,434 I'm not weird. I'm spontaneous. 590 00:32:02,684 --> 00:32:04,184 Like, when? 591 00:32:04,808 --> 00:32:06,725 After classes. 592 00:32:09,518 --> 00:32:10,518 Silence! 593 00:32:14,560 --> 00:32:15,685 Please, go ahead. 594 00:32:16,143 --> 00:32:18,060 Attention. Cheese! 595 00:32:18,185 --> 00:32:19,768 One, two, three. 596 00:32:22,393 --> 00:32:23,477 One more. 597 00:32:25,602 --> 00:32:26,602 Thank you. 598 00:32:27,644 --> 00:32:29,393 I like to come up here. 599 00:32:29,809 --> 00:32:32,018 You can make your mind up here. 600 00:32:32,185 --> 00:32:33,185 To be on you own. 601 00:32:34,602 --> 00:32:35,976 To stone. 602 00:32:37,893 --> 00:32:39,226 For example. 603 00:32:39,518 --> 00:32:42,502 I haven't knew the river is so close to the school. 604 00:32:42,602 --> 00:32:44,101 Well, you know now. 605 00:32:44,435 --> 00:32:47,226 Try. It's good fun. 606 00:32:50,768 --> 00:32:52,477 Cool... 607 00:33:10,603 --> 00:33:13,019 Have you ever been up there? 608 00:33:13,769 --> 00:33:15,353 You're entertaining. 609 00:33:15,519 --> 00:33:16,918 Do you like music? 610 00:33:17,018 --> 00:33:18,185 Yes! A lot. 611 00:33:18,352 --> 00:33:20,143 My dad is a radio host. 612 00:33:20,310 --> 00:33:22,335 He knows music from around the world. 613 00:33:22,435 --> 00:33:23,460 For example... 614 00:33:23,560 --> 00:33:26,935 Red Hot Chili Peppers. Faith No More. 615 00:33:28,101 --> 00:33:29,101 Public Enemy. 616 00:33:30,310 --> 00:33:31,252 Do you know them? 617 00:33:31,352 --> 00:33:32,352 Beastie Boys? 618 00:33:32,893 --> 00:33:34,477 Never heard of them. 619 00:33:35,935 --> 00:33:36,960 Then what do you like? 620 00:33:37,060 --> 00:33:38,060 New Kids? 621 00:33:38,518 --> 00:33:40,126 Don't insult me. 622 00:33:40,226 --> 00:33:41,918 New Kids are for kids! 623 00:33:42,018 --> 00:33:44,060 There's only one real band. Wanna hear? 624 00:33:44,185 --> 00:33:45,185 Sure! 625 00:33:45,310 --> 00:33:46,310 Oops. Jesus. 626 00:33:48,518 --> 00:33:50,226 Oh, they're on a cable. 627 00:33:58,435 --> 00:33:59,435 Cool. 628 00:34:00,018 --> 00:34:01,560 Electronic. 629 00:34:03,435 --> 00:34:04,644 Where are they from? 630 00:34:04,768 --> 00:34:06,101 England. 631 00:34:06,768 --> 00:34:09,352 Depeche Mode. It's French. 632 00:34:10,061 --> 00:34:13,977 And "Violator" is their latest album. It's amazing! 633 00:34:15,269 --> 00:34:18,810 Is that why your clothes are so cool? 634 00:34:22,102 --> 00:34:23,269 Hey, you! 635 00:34:23,478 --> 00:34:24,894 Run. 636 00:34:27,061 --> 00:34:28,603 Hi. 637 00:34:31,519 --> 00:34:32,768 Just relax. 638 00:34:33,393 --> 00:34:35,018 Everything's fine. 639 00:34:36,893 --> 00:34:39,143 There was this gentleman here today. 640 00:34:39,685 --> 00:34:41,226 Alek, tell him! 641 00:34:41,435 --> 00:34:42,809 What? 642 00:34:43,602 --> 00:34:45,768 I'm going back to radio, big whoop. 643 00:34:46,101 --> 00:34:49,793 Dad is going to be the head editor. The whole country will be listening! 644 00:34:49,893 --> 00:34:51,726 That's great. 645 00:34:52,518 --> 00:34:55,435 Could you play a song… just for me one day? On the radio? 646 00:34:55,685 --> 00:34:56,685 What? 647 00:34:57,101 --> 00:35:00,460 What do you think, we can just play kid songs on the radio? 648 00:35:00,560 --> 00:35:02,226 Why not? 649 00:35:02,352 --> 00:35:03,935 I will, I will. 650 00:35:05,018 --> 00:35:06,976 Maybe I'll play you one, too... 651 00:35:08,393 --> 00:35:10,310 What are you going to play me? 652 00:35:13,144 --> 00:35:15,061 Stevie Wonder. 653 00:35:15,769 --> 00:35:18,144 "I Just Called to Say I Love You". 654 00:35:18,311 --> 00:35:19,977 Tomek, go to your room. 655 00:35:20,186 --> 00:35:22,936 Geez, you're gross. 656 00:35:33,727 --> 00:35:35,002 Oh no. 657 00:35:35,102 --> 00:35:36,211 Quiet. 658 00:35:36,311 --> 00:35:38,394 I'll check if he's asleep. 659 00:36:03,685 --> 00:36:05,768 You look beautiful. 660 00:36:31,436 --> 00:36:34,211 I saw one with boobs like these once. 661 00:36:34,311 --> 00:36:35,294 Who? 662 00:36:35,394 --> 00:36:37,019 Polish language teacher. 663 00:36:38,603 --> 00:36:40,645 Yeah, she has huge ones. 664 00:36:40,769 --> 00:36:42,810 But she can't speak German. 665 00:36:45,061 --> 00:36:47,810 You don't know what she does after school. 666 00:36:48,019 --> 00:36:49,603 Neither do I. 667 00:36:50,894 --> 00:36:52,727 Maybe let's leave it as it is. 668 00:36:58,186 --> 00:36:59,645 Hide it! 669 00:37:04,144 --> 00:37:05,418 How could you do this to me?! 670 00:37:05,518 --> 00:37:09,310 I called dibs on her! Long before you, you understand? 671 00:37:09,602 --> 00:37:11,226 I called dibs on her, she was mine! 672 00:37:11,477 --> 00:37:12,211 But... 673 00:37:12,311 --> 00:37:14,436 what are you talking about? We've just talked. 674 00:37:14,894 --> 00:37:18,627 Yes you did like hell! The whole school is saying you're dating! 675 00:37:18,727 --> 00:37:24,603 You get everything! That LEGO set, new awesome shoes, the clothes, the VCR! 676 00:37:24,727 --> 00:37:26,353 And what do I have? Nothing! 677 00:37:26,561 --> 00:37:28,769 All I wanted was to be with her! 678 00:37:29,936 --> 00:37:31,603 Come on, Moskit, let's go. 679 00:37:32,436 --> 00:37:36,102 We watched the new porn from Minias. It's awesome. 680 00:37:36,353 --> 00:37:39,752 We were waiting for something to happen to jerk off... 681 00:37:39,852 --> 00:37:41,436 But nothing's happened. 682 00:37:41,603 --> 00:37:43,752 Maybe you have to wait longer for an erection. 683 00:37:43,852 --> 00:37:45,436 Here, I don't need it anymore. 684 00:37:49,603 --> 00:37:50,586 Bye, Tomek. 685 00:37:50,686 --> 00:37:51,686 Bye... 686 00:37:52,436 --> 00:37:58,794 For he's a jolly good fellow, 687 00:37:58,894 --> 00:38:01,894 for he's a jolly good fellow, 688 00:38:02,353 --> 00:38:08,561 for Alek's a jolly good fellow, 689 00:38:08,810 --> 00:38:14,670 which nobody can deny! 690 00:38:14,770 --> 00:38:15,878 Thank you, sit down. 691 00:38:15,978 --> 00:38:17,728 Smile! 692 00:38:18,228 --> 00:38:20,228 Well, you make out. 693 00:38:20,645 --> 00:38:22,877 We got it from the head of the station. 694 00:38:22,977 --> 00:38:24,253 Try it if you like. 695 00:38:24,353 --> 00:38:25,603 No, thank you. 696 00:38:25,727 --> 00:38:29,086 I'll gladly try, if I may, uncle. 697 00:38:29,186 --> 00:38:29,794 Sure. 698 00:38:29,894 --> 00:38:31,627 I've never had bourbon. 699 00:38:31,727 --> 00:38:32,836 What does it taste like? 700 00:38:32,936 --> 00:38:34,727 I've had it once, but... 701 00:38:35,061 --> 00:38:36,810 Meh, like tea with a kick. 702 00:38:38,102 --> 00:38:39,810 I prefer our vodka. 703 00:38:40,144 --> 00:38:41,627 What did you say the radio was called? 704 00:38:41,727 --> 00:38:42,836 Heart Radio. 705 00:38:42,936 --> 00:38:44,977 My friend got a license. 706 00:38:45,394 --> 00:38:47,353 So we're broadcasting nationally. 707 00:38:48,394 --> 00:38:50,144 New music. 708 00:38:50,519 --> 00:38:52,002 You won't hear that on Radio 3. 709 00:38:52,102 --> 00:38:54,519 This democracy thing is opening the floodgates. 710 00:38:55,353 --> 00:38:57,019 I'll remember. Heart Radio. 711 00:38:58,144 --> 00:39:00,727 New stores, a new radio, new everything. 712 00:39:01,436 --> 00:39:04,269 Poles are gullible, they'll even believe in God. 713 00:39:04,519 --> 00:39:05,603 Danka! 714 00:39:05,810 --> 00:39:06,794 What? 715 00:39:06,894 --> 00:39:09,794 Must be a pity, in your opinion, things've changed, right? 716 00:39:09,894 --> 00:39:13,645 No more mutual admiration society, no more party-sponsored getaways. 717 00:39:14,520 --> 00:39:16,020 You know, it sucks. 718 00:39:17,020 --> 00:39:21,045 At least I don't hear that I owe my life 719 00:39:21,145 --> 00:39:23,395 to Jesus and Wałęsa. 720 00:39:24,312 --> 00:39:26,270 Yeah, because Jaruzelski was so great. 721 00:39:26,770 --> 00:39:28,604 Especially during martial law. 722 00:39:30,354 --> 00:39:32,270 At least he knew what he was doing. 723 00:39:33,270 --> 00:39:34,354 You don't. 724 00:39:36,312 --> 00:39:38,710 Dad is going to sell bags as well. 725 00:39:38,810 --> 00:39:39,710 What? 726 00:39:39,810 --> 00:39:40,810 Bags? 727 00:39:40,936 --> 00:39:41,936 Son. 728 00:39:42,936 --> 00:39:44,603 Nothing surprises me. 729 00:39:45,102 --> 00:39:48,353 Can you imagine, Jaruś's just opened pizza shop. 730 00:39:49,269 --> 00:39:51,769 He's spent all his life on the couch, 731 00:39:52,019 --> 00:39:53,645 hasn't done a thing, right, 732 00:39:54,311 --> 00:39:57,645 and now he'll serve pies up for a riff-raff. 733 00:39:57,810 --> 00:39:59,627 Really? Congratulations. 734 00:39:59,727 --> 00:40:00,727 Oh give me a break. 735 00:40:01,227 --> 00:40:03,394 He is Tech University graduate. 736 00:40:03,852 --> 00:40:06,919 Watch out, or he'll get rich and move out... 737 00:40:07,019 --> 00:40:08,186 Uncle... 738 00:40:10,061 --> 00:40:11,727 Come on, let him eat in peace. 739 00:40:12,478 --> 00:40:16,437 Careful, Jarek, it's always been this way. First it was mom and dad, 740 00:40:16,687 --> 00:40:18,354 then Włodek, then the party, 741 00:40:18,562 --> 00:40:20,878 and now you're going to be supportive for the rest of your life. 742 00:40:20,978 --> 00:40:23,853 Unless she surprises us all and finds a job. 743 00:40:23,978 --> 00:40:26,770 How about you surprise me with something, eh? 744 00:40:27,811 --> 00:40:30,212 Big radio host. 745 00:40:30,312 --> 00:40:32,811 You think I don't know what had happened at Wanda's? 746 00:40:33,020 --> 00:40:36,103 Stop it, Danka. It's your brother's birthday, leave him alone. 747 00:40:36,520 --> 00:40:37,254 Do you? 748 00:40:37,354 --> 00:40:40,687 Me? I don't want to spoil your party. 749 00:40:41,811 --> 00:40:43,379 You don't know shit. 750 00:40:43,479 --> 00:40:44,420 Uncle... 751 00:40:44,520 --> 00:40:49,687 Stop it, Danka. It's your brother's birthday, leave him alone. 752 00:40:50,520 --> 00:40:53,603 It's good that he came back home. 753 00:40:54,061 --> 00:40:56,019 Let's drink to that. 754 00:40:56,436 --> 00:40:58,652 I don't drink a toast to him being drunk all the time. 755 00:40:58,852 --> 00:40:59,852 Danka! 756 00:41:00,061 --> 00:41:02,061 What do you think, darling? 757 00:41:02,645 --> 00:41:05,561 How many times police were after you? 758 00:41:05,977 --> 00:41:07,919 Wanda always had to bail you out. 759 00:41:08,019 --> 00:41:11,603 Alek was sober! Tell her! 760 00:41:11,852 --> 00:41:13,503 Stop it... 761 00:41:13,603 --> 00:41:14,810 He was jobless. 762 00:41:15,646 --> 00:41:18,062 Wanda barely managed to get him a cleaning gig. 763 00:41:19,020 --> 00:41:20,546 But no, he's Mr. Radio. 764 00:41:20,646 --> 00:41:21,646 Alek! 765 00:41:21,770 --> 00:41:22,711 He was on booze constantly. 766 00:41:22,811 --> 00:41:23,820 He fell by the wayside. 767 00:41:24,020 --> 00:41:25,770 He got fired. 768 00:41:26,270 --> 00:41:28,646 Can you stop? Are you done? 769 00:41:32,479 --> 00:41:33,962 - Dad, stay! - Alek, please. 770 00:41:34,062 --> 00:41:35,103 Leave me! 771 00:41:35,437 --> 00:41:36,646 He battered the shop down! 772 00:41:36,937 --> 00:41:38,437 He was deported after! 773 00:41:39,020 --> 00:41:41,853 - Well, Alek? Am I wrong? - Fuck off! 774 00:41:43,228 --> 00:41:44,228 Dad... 775 00:41:45,354 --> 00:41:47,270 My apology for an incident. 776 00:41:48,978 --> 00:41:50,811 But you could have told me. 777 00:41:52,062 --> 00:41:53,770 He pisses me off. 778 00:41:54,020 --> 00:41:57,103 I really don't know why you're still with him... 779 00:41:57,228 --> 00:42:00,562 You're such a smart, pretty woman. 780 00:42:00,770 --> 00:42:01,837 He's a very good father. 781 00:42:01,937 --> 00:42:03,337 Bah, I know better ones. 782 00:42:03,437 --> 00:42:05,045 Hey, are you a friend Spy-ris? 783 00:42:05,145 --> 00:42:07,312 Why are you eavesdropping on grown-ups? 784 00:42:13,436 --> 00:42:14,519 He's drinking. 785 00:42:14,977 --> 00:42:16,144 Stop it. 786 00:42:31,479 --> 00:42:33,604 It's just Mrs. Janeczka. 787 00:42:35,646 --> 00:42:37,546 Why did auntie do that to us? 788 00:42:37,646 --> 00:42:39,354 It's not auntie's fault. 789 00:42:39,687 --> 00:42:44,437 Dad got angry and went to the radio. I wouldn't worry about it. 790 00:43:17,979 --> 00:43:18,979 What? 791 00:43:19,771 --> 00:43:20,854 Breathe. 792 00:43:21,812 --> 00:43:22,812 Breathe! 793 00:43:26,020 --> 00:43:27,228 Happy? 794 00:44:10,187 --> 00:44:11,395 What are you looking for? 795 00:44:11,646 --> 00:44:13,187 Do we have any Anticol left? 796 00:44:14,062 --> 00:44:16,354 I threw it out, it was expired. 797 00:44:18,188 --> 00:44:19,563 We'll manage. 798 00:44:19,729 --> 00:44:21,271 It's not the first time. 799 00:44:21,396 --> 00:44:23,812 1252 days. 800 00:44:24,480 --> 00:44:25,238 What? 801 00:44:25,438 --> 00:44:27,547 1252 days. 802 00:44:27,647 --> 00:44:31,688 That's how long dad was sober, not counting USA. If what auntie said is true. 803 00:44:31,938 --> 00:44:33,313 God, you counted? 804 00:44:34,271 --> 00:44:35,879 He can't go anywhere. 805 00:44:35,979 --> 00:44:41,687 I'll lock you in here, and then we'll get the Anticol together. Like we used to. 806 00:44:44,479 --> 00:44:45,687 Daddy, were you drinking? 807 00:44:49,020 --> 00:44:50,020 Were you? 808 00:44:50,853 --> 00:44:52,437 What are you talking about? 809 00:44:52,811 --> 00:44:55,145 Absolutely not. Come on. 810 00:44:56,437 --> 00:44:58,062 I'm going to school now. 811 00:44:58,604 --> 00:45:00,062 When I come back... 812 00:45:00,770 --> 00:45:03,437 you'll be lying here, ok? 813 00:45:04,646 --> 00:45:06,520 Don't be silly, Tomuś. 814 00:45:07,853 --> 00:45:09,479 Helunia... 815 00:45:10,520 --> 00:45:11,562 Yes? 816 00:45:12,978 --> 00:45:15,437 Darling, I have work today. I'll have to leave. 817 00:45:15,604 --> 00:45:17,420 Tomek, he really does have to go to the station. 818 00:45:17,520 --> 00:45:18,228 No. 819 00:45:18,354 --> 00:45:19,521 Dad, you can't. 820 00:45:19,896 --> 00:45:21,729 You can't go to the radio. 821 00:45:22,521 --> 00:45:23,521 Alek... 822 00:45:23,854 --> 00:45:25,896 Maybe you should listen to him, right? 823 00:45:26,021 --> 00:45:28,521 He's right, stay home. It's not too late. 824 00:45:29,063 --> 00:45:34,146 There is a school party next three weeks. 825 00:45:34,647 --> 00:45:38,629 I'm saying this now, because I know you your attitude towards activities, 826 00:45:38,729 --> 00:45:40,812 and someone needs to organise it. 827 00:45:40,938 --> 00:45:42,021 Malinowski... 828 00:45:43,063 --> 00:45:44,563 What I've just said? 829 00:45:45,771 --> 00:45:47,313 Malinowski! 830 00:45:47,938 --> 00:45:50,355 That you want to organise it? 831 00:45:51,480 --> 00:45:53,771 We have a birth of a comedian here. 832 00:45:54,271 --> 00:45:58,354 Does anyone have ideas for decorations? 833 00:45:58,520 --> 00:45:59,646 I do! 834 00:45:59,978 --> 00:46:01,937 I have balloons and confetti. 835 00:46:02,103 --> 00:46:03,728 And Purzycki has a party light! 836 00:46:03,895 --> 00:46:05,312 Miss, she's lying! 837 00:46:21,104 --> 00:46:22,104 Hi. 838 00:46:24,480 --> 00:46:26,104 Sorry, Beetle. 839 00:46:26,563 --> 00:46:28,355 How's school? How's class? 840 00:46:29,271 --> 00:46:31,438 It's good that you're here. 841 00:47:10,605 --> 00:47:11,854 Alright... 842 00:47:12,438 --> 00:47:14,228 How about "Police Academy" now? 843 00:47:14,520 --> 00:47:16,437 No, son. It's time to go. 844 00:47:16,687 --> 00:47:18,020 But where? You can't go. 845 00:47:18,437 --> 00:47:20,312 Where? I have a show on air, I have to go. 846 00:47:20,563 --> 00:47:22,396 You can't, call in sick. 847 00:47:22,896 --> 00:47:24,854 Besides, mom locked us in. 848 00:47:25,438 --> 00:47:26,421 You're kidding. 849 00:47:26,521 --> 00:47:27,463 Where are the keys? 850 00:47:27,563 --> 00:47:29,104 You think I've forgotten? 851 00:47:29,271 --> 00:47:30,854 You must take the Anticol. 852 00:47:31,021 --> 00:47:33,854 Call Uszpański and just make an appointment. 853 00:47:33,979 --> 00:47:35,088 Do it for me. 854 00:47:35,188 --> 00:47:36,129 What? 855 00:47:36,229 --> 00:47:38,647 Make an appointment with Uszpański. 856 00:47:39,021 --> 00:47:40,004 What are you talking about? 857 00:47:40,104 --> 00:47:41,421 About disulfiram implant! 858 00:47:41,521 --> 00:47:43,647 You wanted me to work in a radio. 859 00:47:43,771 --> 00:47:44,754 Yes?! 860 00:47:44,854 --> 00:47:47,480 And now I'm supposed to miss my show? 861 00:47:47,605 --> 00:47:50,854 Want me to get fired? Ruin everything? 862 00:47:51,104 --> 00:47:53,129 Mom! Dad doesn't want the implant. 863 00:47:53,229 --> 00:47:53,629 Alek... 864 00:47:53,729 --> 00:47:55,338 Implant doesn't work. 865 00:47:55,438 --> 00:47:56,938 - Just do it. - You know it works. 866 00:47:57,063 --> 00:47:59,938 It's all a bunch of lies. 867 00:48:00,188 --> 00:48:00,571 Alek... 868 00:48:00,771 --> 00:48:04,021 They can't make something that kills people. 869 00:48:04,188 --> 00:48:05,938 You just feel ill, puke, and stuff. 870 00:48:06,063 --> 00:48:08,021 But it's not like you die. 871 00:48:08,146 --> 00:48:11,421 You can take an implant yourselves and shove it up your asses! 872 00:48:11,521 --> 00:48:12,688 But... 873 00:48:16,271 --> 00:48:20,938 It's hard to pick just one song for my son, 874 00:48:21,397 --> 00:48:24,022 so I thought about my own father. 875 00:48:25,105 --> 00:48:26,230 And I thought 876 00:48:26,356 --> 00:48:30,380 what song could he have played me to teach me about adult life? 877 00:48:30,480 --> 00:48:34,063 What lies inside us? 878 00:48:34,188 --> 00:48:36,729 I think he's had a beer. 879 00:48:43,355 --> 00:48:45,213 Hello, Mrs. Słabiak. 880 00:48:45,313 --> 00:48:47,355 Is Daniel home? Can he go out? 881 00:48:47,480 --> 00:48:50,647 Daniel doesn't want to play with you anymore. 882 00:48:59,688 --> 00:49:02,355 Hello. Is Moskit home? 883 00:49:03,563 --> 00:49:05,563 Who is Moskit? 884 00:49:06,188 --> 00:49:08,647 Your son, Rajmund. 885 00:49:16,313 --> 00:49:18,771 I don't think our estate holds much promise. 886 00:49:19,438 --> 00:49:20,771 It's dangerous. 887 00:49:20,896 --> 00:49:22,589 I'd rather learn programming. 888 00:49:22,689 --> 00:49:26,230 You should too. Less outdoors, more focus on your passion. 889 00:49:26,356 --> 00:49:28,105 But I like being outside. 890 00:49:32,105 --> 00:49:34,397 How long does it take? 891 00:49:35,897 --> 00:49:37,147 About twenty revs. 892 00:49:37,397 --> 00:49:40,314 If you want, you can check out the LEGO collection. 893 00:49:45,438 --> 00:49:46,438 Are you mad? 894 00:49:46,563 --> 00:49:47,629 It's my dad's! 895 00:49:47,729 --> 00:49:48,938 It's locked. 896 00:49:49,647 --> 00:49:51,521 Sometimes, when I behave, he opens it. 897 00:49:51,812 --> 00:49:53,480 But I'm scared to play with it anyway. 898 00:49:53,647 --> 00:49:56,063 If anything breaks, it'd be my fault. 899 00:49:56,229 --> 00:49:57,521 Okay... 900 00:50:01,146 --> 00:50:02,938 Don't touch it, or it won't load! 901 00:50:03,146 --> 00:50:04,896 It's a very sensitive device. 902 00:50:05,104 --> 00:50:08,771 Sometimes it doesn't load even if I don't touch anything. 903 00:50:08,938 --> 00:50:10,480 Alright... 904 00:50:18,688 --> 00:50:19,979 Does it work? 905 00:50:20,271 --> 00:50:23,272 Wait... I'll check. 906 00:50:30,564 --> 00:50:33,256 So, can I go first? 907 00:50:33,356 --> 00:50:35,172 You're probably bored with it playing every day. 908 00:50:35,272 --> 00:50:38,064 I'll show you how to play, then it'll be your turn, ok? 909 00:50:38,356 --> 00:50:39,356 Ok. 910 00:50:58,189 --> 00:50:59,648 Down it pours! 911 00:51:00,606 --> 00:51:02,229 Aim for the head! 912 00:51:04,979 --> 00:51:06,729 It's just a pisshead. 913 00:51:13,229 --> 00:51:14,029 No. 914 00:51:14,229 --> 00:51:15,812 - Come on, open! - No! 915 00:51:29,397 --> 00:51:30,439 Aluś... 916 00:51:30,980 --> 00:51:32,356 You're home. 917 00:51:33,314 --> 00:51:34,314 Alek! 918 00:51:39,564 --> 00:51:42,439 Our sincerest apologies, madam. 919 00:51:42,855 --> 00:51:45,314 Do you want us to take him to the bedroom? 920 00:51:45,439 --> 00:51:48,522 No. Leave him here, on the floor. 921 00:51:52,314 --> 00:51:53,813 - We're sorry. - Goodnight. 922 00:51:53,939 --> 00:51:56,522 We're very sorry, goodnight. 923 00:52:14,772 --> 00:52:16,564 Thank you. 924 00:52:51,189 --> 00:52:53,047 I saw it on my way home. 925 00:52:53,147 --> 00:52:54,356 I'll show you. 926 00:52:54,730 --> 00:52:57,481 It seemed strange to me that he went inside, 927 00:52:57,606 --> 00:53:00,189 so I decided to get you 928 00:53:00,356 --> 00:53:02,730 but there was no one home. 929 00:53:02,855 --> 00:53:05,064 I didn't want to be mean. 930 00:53:05,189 --> 00:53:08,672 Just thought you should know where he was. 931 00:53:08,772 --> 00:53:09,922 Help me. 932 00:53:10,022 --> 00:53:11,022 How? 933 00:53:18,813 --> 00:53:20,481 He's too heavy. 934 00:53:23,980 --> 00:53:26,690 At least take his wallet. 935 00:53:27,523 --> 00:53:30,773 I thought he'd never drink again. 936 00:53:35,648 --> 00:53:38,047 Don't tell anyone, okay? 937 00:53:38,147 --> 00:53:38,839 Tomek, 938 00:53:38,939 --> 00:53:41,689 everyone knows anyway. 939 00:54:17,064 --> 00:54:18,064 Mom... 940 00:54:18,564 --> 00:54:19,564 Yes? 941 00:54:26,440 --> 00:54:28,273 Dad just peed himself. 942 00:54:32,357 --> 00:54:33,856 It's time. 943 00:55:12,481 --> 00:55:14,439 May I sleep in your room tonight? 944 00:55:14,772 --> 00:55:15,772 Mhm. 945 00:55:17,105 --> 00:55:19,772 I'll take the futon, you take the wall unit. 946 00:55:20,105 --> 00:55:21,564 Alright. 947 00:55:24,772 --> 00:55:25,422 Need help? 948 00:55:25,522 --> 00:55:27,190 Yes, pull out the stand. 949 00:55:41,898 --> 00:55:43,440 So, what now? 950 00:55:46,273 --> 00:55:49,690 Difficult to say, we haven't done it for ages. 951 00:55:54,607 --> 00:55:57,023 You were still little. 952 00:55:57,814 --> 00:55:59,398 I was 10. 953 00:55:59,523 --> 00:56:01,231 I remember everything. 954 00:56:02,856 --> 00:56:05,648 How long will this money last for? 955 00:56:07,272 --> 00:56:09,880 I'm still working at the theatre, we'll manage, but... 956 00:56:09,980 --> 00:56:12,897 We should say good bye to the radio though. 957 00:56:14,855 --> 00:56:17,356 I don't know how much money dad has. 958 00:56:17,481 --> 00:56:20,897 I think he sank all into those bags. 959 00:56:22,648 --> 00:56:24,772 We have to set treatment facility up over here. 960 00:56:24,980 --> 00:56:26,439 Treatment facility? 961 00:56:26,564 --> 00:56:29,690 Yes. And that takes money. 962 00:56:51,565 --> 00:56:55,649 Ten bottles of vodka, four cartons of cigarettes. 963 00:56:56,231 --> 00:56:59,190 I'll double bag it, so it holds. 964 00:57:12,398 --> 00:57:13,607 Hello. 965 00:57:13,981 --> 00:57:15,231 Hello. 966 00:57:19,398 --> 00:57:21,689 Someone pissed in the elevator again. 967 00:57:21,813 --> 00:57:23,522 It's unbearable. 968 00:57:25,439 --> 00:57:27,172 It's Holenderowa's dog. 969 00:57:27,272 --> 00:57:29,315 He always pisses here. 970 00:57:31,065 --> 00:57:33,482 And how's your daddy? 971 00:57:54,649 --> 00:57:57,315 Mrs. Słabiak saw me. 972 00:57:57,607 --> 00:57:59,090 Don't worry about it. 973 00:57:59,190 --> 00:58:00,357 No? 974 00:58:00,523 --> 00:58:03,607 Those bags've just arrived. 975 00:58:04,315 --> 00:58:07,048 Take his keys, lock all the doors. 976 00:58:07,148 --> 00:58:09,106 And we'll ration alcohol to him. 977 00:58:09,273 --> 00:58:10,440 How? 978 00:58:10,690 --> 00:58:14,690 He gets a bottle, drinks it, goes to sleep, and then another one waits. 979 00:58:14,856 --> 00:58:17,856 At least he'll be home and won't get hurt. 980 00:58:24,065 --> 00:58:26,731 We were better off without him. 981 00:58:29,565 --> 00:58:31,757 Every boy should have a father. 982 00:58:31,857 --> 00:58:33,524 One day you'll understand. 983 00:58:33,691 --> 00:58:37,649 Daniel and Moskit don't have one and they're fine. 984 00:58:38,106 --> 00:58:42,398 But dad is sick. You have to treat this as an illness. 985 00:58:42,856 --> 00:58:45,731 He just as well might have had a heart attack or a stroke. 986 00:58:46,148 --> 00:58:50,148 Sick people don't pee themselves, and they're nice. 987 00:58:50,773 --> 00:58:53,856 They do, and they're not. You'd be surprised. 988 00:59:06,731 --> 00:59:07,856 Turn off the light. 989 00:59:07,981 --> 00:59:09,773 And be quiet. 990 00:59:19,731 --> 00:59:21,231 Helena! 991 00:59:21,856 --> 00:59:22,856 Go. 992 00:59:23,190 --> 00:59:24,315 No. 993 00:59:36,232 --> 00:59:37,650 Helena! 994 00:59:38,899 --> 00:59:41,358 Tomek! Tomek! Tomek! 995 00:59:41,566 --> 00:59:44,815 Tomek! Tomek! Tomek! Tomek! 996 00:59:44,941 --> 00:59:46,524 Tomek! 997 00:59:48,483 --> 00:59:49,483 Go. 998 01:00:07,565 --> 01:00:09,231 Yes, daddy? 999 01:00:09,981 --> 01:00:12,148 I was calling you, where were you? 1000 01:00:12,315 --> 01:00:13,507 I didn't hear. 1001 01:00:13,607 --> 01:00:17,940 "I didn't hear, I didn't hear." 1002 01:00:18,440 --> 01:00:19,981 "I didn't hear." 1003 01:00:20,315 --> 01:00:23,023 What even is that voice? 1004 01:00:25,315 --> 01:00:29,731 When I go "Tomek, Tomek, TOMEK!", 1005 01:00:31,358 --> 01:00:34,066 then you're supposed to come, got it? 1006 01:00:35,483 --> 01:00:37,466 Now help me up. 1007 01:00:37,566 --> 01:00:39,316 Alright, but be quiet. 1008 01:00:41,399 --> 01:00:43,358 See? Slowly, slowly. 1009 01:00:44,650 --> 01:00:47,650 Jesus. This floor is fucking slippery. 1010 01:00:52,774 --> 01:00:53,774 Alright. 1011 01:00:54,107 --> 01:00:55,441 Come, let's walk over here. 1012 01:01:00,899 --> 01:01:01,941 Dad... 1013 01:01:04,982 --> 01:01:06,191 Give me your hand. 1014 01:01:10,440 --> 01:01:11,565 For fuck's sake! 1015 01:01:12,273 --> 01:01:13,649 What is this?! 1016 01:01:20,315 --> 01:01:21,740 You know what? Let's just crawl. 1017 01:01:21,940 --> 01:01:22,940 Slowly. 1018 01:01:23,190 --> 01:01:26,065 It's too fucking slippery to get up here. 1019 01:01:26,773 --> 01:01:28,981 See? We'll just get up here. 1020 01:01:29,398 --> 01:01:30,398 There. 1021 01:01:31,398 --> 01:01:32,399 Alright. 1022 01:01:34,358 --> 01:01:35,941 That fucking thing... 1023 01:01:36,483 --> 01:01:39,066 Easy does it. Come on. 1024 01:01:44,691 --> 01:01:45,732 Here. 1025 01:01:54,358 --> 01:01:55,524 Tomek... 1026 01:01:57,232 --> 01:01:58,691 Yes, daddy? 1027 01:02:01,941 --> 01:02:03,399 Turn off the light. 1028 01:02:13,149 --> 01:02:15,191 Come here, come to me. Come. 1029 01:02:24,732 --> 01:02:25,940 Your mom... 1030 01:02:26,565 --> 01:02:29,523 She's a beautiful woman, you know that, right? 1031 01:02:30,731 --> 01:02:32,673 The most beautiful woman in the world. 1032 01:02:32,773 --> 01:02:34,399 Exactly. 1033 01:02:35,566 --> 01:02:38,691 The most beautiful. 1034 01:02:42,358 --> 01:02:43,608 Listen... 1035 01:02:43,815 --> 01:02:46,149 When I was... 1036 01:02:46,608 --> 01:02:49,774 When I was abroad, 1037 01:02:52,358 --> 01:02:54,774 there was this guy 1038 01:02:54,941 --> 01:02:58,483 hanging around here, Mirek. 1039 01:02:58,732 --> 01:03:02,857 It's important. You're a big boy now. 1040 01:03:03,066 --> 01:03:05,007 Did you ever see him around the house? 1041 01:03:05,107 --> 01:03:07,650 There was no one here. 1042 01:03:08,232 --> 01:03:09,358 Don't lie to me. 1043 01:03:09,650 --> 01:03:10,815 I'm not lying. 1044 01:03:10,941 --> 01:03:12,024 "I'm not lying." 1045 01:03:13,232 --> 01:03:15,441 "I'm not lying, I'm not lying." 1046 01:03:15,941 --> 01:03:18,650 Peep, peep, what is that fucking voice? 1047 01:03:19,483 --> 01:03:21,358 Are you a man or a woman? 1048 01:03:21,608 --> 01:03:24,691 "I'm not lying, I'm not lying." 1049 01:03:24,899 --> 01:03:26,024 I'm not lying. 1050 01:03:26,191 --> 01:03:27,191 There! 1051 01:03:27,650 --> 01:03:29,358 That's better. 1052 01:03:33,066 --> 01:03:34,359 Is she here? 1053 01:03:34,900 --> 01:03:35,900 Who? 1054 01:03:47,191 --> 01:03:48,608 That mop. 1055 01:03:48,774 --> 01:03:50,441 The puppet. 1056 01:03:51,399 --> 01:03:54,107 Your mother. Is she here? 1057 01:03:55,107 --> 01:03:58,608 That's good, because... 1058 01:03:59,066 --> 01:04:01,483 soon all the... 1059 01:04:01,857 --> 01:04:03,857 puppets, 1060 01:04:04,566 --> 01:04:05,715 and... 1061 01:04:05,815 --> 01:04:07,566 the puppeteers and... 1062 01:04:07,815 --> 01:04:08,966 whores 1063 01:04:09,066 --> 01:04:11,066 from the puppet theatre... 1064 01:04:11,566 --> 01:04:12,650 They have to pass away. 1065 01:04:12,815 --> 01:04:14,149 It's important. 1066 01:04:16,650 --> 01:04:19,107 The whores have to pass away. 1067 01:04:22,274 --> 01:04:24,358 Repeat after me. 1068 01:04:27,524 --> 01:04:28,608 Repeat it. 1069 01:04:29,815 --> 01:04:32,274 - The whores have to pass away. - Right. 1070 01:05:03,441 --> 01:05:05,358 Kulewska, I see you. 1071 01:05:23,608 --> 01:05:24,608 Tomek... 1072 01:05:24,774 --> 01:05:25,899 Write it down. 1073 01:05:27,358 --> 01:05:29,024 internal: 1074 01:05:34,274 --> 01:05:35,816 fallopian tubes, 1075 01:05:38,983 --> 01:05:40,651 ovaries, 1076 01:05:43,858 --> 01:05:45,567 uterus, 1077 01:05:49,359 --> 01:05:51,275 vagina. 1078 01:05:52,484 --> 01:05:55,233 Tarnowski! Come here, son. 1079 01:05:55,442 --> 01:05:58,150 I didn't expect that from you. 1080 01:06:03,275 --> 01:06:05,217 You come from an intelligent family, 1081 01:06:05,317 --> 01:06:06,775 you're bright, 1082 01:06:07,858 --> 01:06:09,192 but something... 1083 01:06:09,359 --> 01:06:11,900 something's going on here, Malinowski. 1084 01:06:12,651 --> 01:06:14,341 Nothing's going on, miss. 1085 01:06:14,441 --> 01:06:16,174 You can tell me. 1086 01:06:16,274 --> 01:06:18,316 I'm watching you. 1087 01:06:18,441 --> 01:06:21,774 That's my job - to see and hear things. 1088 01:06:21,941 --> 01:06:23,483 Math: 1089 01:06:23,608 --> 01:06:24,608 F. 1090 01:06:25,566 --> 01:06:26,508 Physics: 1091 01:06:26,608 --> 01:06:27,591 F. 1092 01:06:27,691 --> 01:06:28,982 Biology: 1093 01:06:29,107 --> 01:06:30,483 Two F's. 1094 01:06:31,232 --> 01:06:33,191 Oh, another F here. 1095 01:06:33,941 --> 01:06:36,633 You don't pay attention. You are sleeping during classes. 1096 01:06:36,733 --> 01:06:38,484 Why did you sleep last time? 1097 01:06:42,400 --> 01:06:44,067 You really want to know? 1098 01:06:44,275 --> 01:06:45,651 I don't want to. 1099 01:06:45,900 --> 01:06:48,150 I have to know it, Malinowski. 1100 01:06:51,567 --> 01:06:53,858 Why do you hate Malicka so much? 1101 01:06:54,025 --> 01:06:55,692 What has she done? 1102 01:06:56,484 --> 01:06:58,008 That's a private matter 1103 01:06:58,108 --> 01:06:59,816 between me and Malicka. 1104 01:07:00,733 --> 01:07:03,967 And what you're asking me is my private matter! 1105 01:07:04,067 --> 01:07:05,092 I'll tell you, and then what? 1106 01:07:05,192 --> 01:07:06,275 Are you going to help me? 1107 01:07:06,400 --> 01:07:09,150 No! You'll keep giving me F's. 1108 01:07:10,025 --> 01:07:11,425 I'd never tell you anything. 1109 01:07:11,525 --> 01:07:14,525 You're the worst teacher I've ever known. 1110 01:07:15,150 --> 01:07:18,692 You should quit this job and leave. 1111 01:07:19,233 --> 01:07:20,233 Leave? 1112 01:07:20,442 --> 01:07:21,900 Why should I? 1113 01:07:22,567 --> 01:07:24,567 Because whores have to pass away. 1114 01:07:32,566 --> 01:07:34,358 Here you go. 1115 01:07:38,900 --> 01:07:41,275 Is that how this Dave Gahan looks like? 1116 01:07:41,567 --> 01:07:42,816 I don't know. 1117 01:07:43,150 --> 01:07:44,484 I think so. 1118 01:07:45,359 --> 01:07:48,275 You're quite a man now. 1119 01:07:50,525 --> 01:07:51,051 No! 1120 01:07:51,151 --> 01:07:52,609 - My little boy! - Stop it! 1121 01:07:52,733 --> 01:07:55,400 - Such a little boy! - Stop it! 1122 01:07:55,567 --> 01:07:56,775 Mom... 1123 01:08:27,484 --> 01:08:28,484 Hi... 1124 01:08:30,067 --> 01:08:31,259 You look beautiful. 1125 01:08:31,359 --> 01:08:32,525 Thanks. 1126 01:08:36,025 --> 01:08:37,733 May I dance with you? 1127 01:09:15,733 --> 01:09:18,442 Let's get out of here. 1128 01:09:43,817 --> 01:09:46,026 What has happened here? 1129 01:09:51,068 --> 01:09:54,568 People from the radio came. He stopped showing up. 1130 01:09:55,026 --> 01:09:57,193 They fired him? 1131 01:09:57,734 --> 01:10:00,360 They saw him in this condition. 1132 01:10:00,943 --> 01:10:02,942 Did they fire him? 1133 01:10:03,233 --> 01:10:04,692 I think so. 1134 01:10:04,858 --> 01:10:07,567 Thankfully I still have a job. 1135 01:10:31,025 --> 01:10:35,233 He got mad at them and broke the window. 1136 01:10:47,485 --> 01:10:51,652 I tried to calm him down, but he said... 1137 01:10:53,652 --> 01:10:57,610 He called me a puppet and would kill me. 1138 01:10:58,817 --> 01:11:02,693 I can't take this anymore. I really can't. 1139 01:11:05,068 --> 01:11:08,776 I should take you far away. 1140 01:11:09,984 --> 01:11:13,552 I'm a bad mother. I'm sorry. I'm so sorry. 1141 01:11:13,652 --> 01:11:15,843 You're not a bad mother. 1142 01:11:15,943 --> 01:11:19,317 You're the best mom in the world. 1143 01:11:20,359 --> 01:11:21,775 We'll manage. 1144 01:11:22,067 --> 01:11:22,609 Give me! 1145 01:11:22,775 --> 01:11:23,775 Give me! 1146 01:11:24,150 --> 01:11:25,359 I know you have it. 1147 01:11:25,775 --> 01:11:27,651 I don't!!! 1148 01:11:43,234 --> 01:11:46,443 We're out until the end of the month, you must go to grandma. 1149 01:11:46,610 --> 01:11:48,652 I'm not going anywhere. 1150 01:11:49,859 --> 01:11:53,193 I don't have any more, do you understand? 1151 01:11:55,443 --> 01:12:01,318 I wanted to borrow from Mrs. Janeczka, but she said dad... already did. 1152 01:12:03,443 --> 01:12:06,443 They know at the theatre, too. I'm so ashamed. 1153 01:12:06,734 --> 01:12:10,276 I'm ashamed to ask anyone. 1154 01:12:19,610 --> 01:12:21,526 This is for you. 1155 01:12:21,776 --> 01:12:22,677 But... 1156 01:12:22,777 --> 01:12:25,443 What do you mean? They're great bags. 1157 01:12:25,568 --> 01:12:27,652 I have more, so if... 1158 01:12:28,151 --> 01:12:29,843 anyone would like to buy one... 1159 01:12:29,943 --> 01:12:30,984 cheap... 1160 01:12:31,109 --> 01:12:32,568 How cheap? 1161 01:12:33,485 --> 01:12:35,359 You decide. 1162 01:12:37,192 --> 01:12:39,442 Okay, thanks. 1163 01:12:48,026 --> 01:12:49,343 I must talk to you in private! 1164 01:12:49,443 --> 01:12:50,443 We are in private. 1165 01:12:50,568 --> 01:12:51,401 There is an issue. 1166 01:12:51,526 --> 01:12:54,068 This is what you say when there's an issue. 1167 01:12:54,943 --> 01:12:57,984 They were like this when I came. 1168 01:12:58,360 --> 01:13:02,360 When her geezer comes back, he'll go ballistic. 1169 01:13:02,693 --> 01:13:05,176 You have to take him. I'm not kidding. ASAP! 1170 01:13:05,276 --> 01:13:07,859 For their both sake. 1171 01:13:08,901 --> 01:13:10,526 Can you lend me your skateboard? 1172 01:13:10,652 --> 01:13:11,652 Yes. 1173 01:13:26,734 --> 01:13:28,218 Hello, Mr. Pussy. 1174 01:13:28,318 --> 01:13:30,401 Finally got you, you punk. 1175 01:13:31,652 --> 01:13:34,068 I'm sorry, I didn't mean... 1176 01:13:34,568 --> 01:13:36,234 Is this your father? 1177 01:13:38,360 --> 01:13:40,776 You live on the 8th floor, right? 1178 01:13:41,318 --> 01:13:42,735 What's this? 1179 01:13:44,027 --> 01:13:46,052 Dad doesn't want to burn the house down. 1180 01:13:46,152 --> 01:13:48,027 So he smokes over his chest. 1181 01:13:48,694 --> 01:13:50,068 Ah. 1182 01:13:52,859 --> 01:13:55,859 How can you run your place this way? 1183 01:13:56,652 --> 01:13:58,610 Where's your mother in all this? 1184 01:13:58,734 --> 01:14:01,610 She says this is the best solution. 1185 01:14:01,776 --> 01:14:03,443 So she's no better. 1186 01:14:03,610 --> 01:14:04,859 And you are? 1187 01:14:04,984 --> 01:14:06,318 A KGB spy. 1188 01:14:06,443 --> 01:14:08,526 So you're well-informed. 1189 01:14:11,026 --> 01:14:13,610 Do you know what they say about you? 1190 01:14:14,360 --> 01:14:16,151 Pisshead son. 1191 01:14:16,859 --> 01:14:18,193 They're not saying that. 1192 01:14:18,360 --> 01:14:19,443 Are you sure? 1193 01:14:21,610 --> 01:14:24,051 Remember, you don't owe anyone anything. 1194 01:14:24,151 --> 01:14:25,318 Got it? 1195 01:14:30,151 --> 01:14:32,193 My father hit the booze too. 1196 01:14:32,693 --> 01:14:34,443 Even worse than yours. 1197 01:14:34,693 --> 01:14:35,510 All the time. 1198 01:14:35,610 --> 01:14:37,568 My dad doesn't drink all the time. 1199 01:14:37,859 --> 01:14:39,401 Only sometimes. 1200 01:14:39,610 --> 01:14:42,360 Then he stops and he's normal again. 1201 01:14:42,526 --> 01:14:44,694 How can you even call this thing a father? 1202 01:14:44,985 --> 01:14:46,361 Look at this. 1203 01:14:46,527 --> 01:14:49,361 All what was good is burned away by alcohol. 1204 01:14:49,735 --> 01:14:51,653 Do you have trash bags? 1205 01:15:02,027 --> 01:15:06,068 These bottles must be worth something at least. 1206 01:15:07,026 --> 01:15:08,026 Oh! 1207 01:15:08,318 --> 01:15:10,193 This is yours, right? 1208 01:15:13,485 --> 01:15:16,984 The man in that room isn't your father anymore. 1209 01:15:17,193 --> 01:15:20,109 He doesn't even know you exist. 1210 01:15:22,401 --> 01:15:25,817 Your father doesn't love you, do you get it yet? 1211 01:15:26,151 --> 01:15:28,943 What, you thought he'd stop drinking? 1212 01:15:29,151 --> 01:15:30,984 He's lost. It's over. 1213 01:15:31,109 --> 01:15:35,318 Sooner you understand, easier your life will be. 1214 01:15:36,276 --> 01:15:39,984 I'm sorry son, I'm afraid there's nothing you can do. 1215 01:15:51,152 --> 01:15:53,653 I'm recording now. I'm recording. 1216 01:15:55,402 --> 01:15:56,527 Hi, Beetle! 1217 01:15:56,902 --> 01:15:58,069 Look! 1218 01:15:59,694 --> 01:16:02,653 Everything's so big here in America. Even cars. 1219 01:16:03,027 --> 01:16:06,444 I hope you visit me soon. With mommy. 1220 01:16:06,860 --> 01:16:08,653 You'll see with your own eyes. 1221 01:16:10,444 --> 01:16:11,653 I've finished recording. 1222 01:16:13,152 --> 01:16:14,653 This is our elevator. 1223 01:16:14,902 --> 01:16:17,235 We call it "windows". 1224 01:16:17,527 --> 01:16:20,818 And it will take us to the 45th floor. 1225 01:16:21,152 --> 01:16:23,526 Fucking Bith has just arrived. 1226 01:16:25,901 --> 01:16:27,943 Stinks of shit here. 1227 01:16:30,485 --> 01:16:31,485 Move away dude. 1228 01:16:31,610 --> 01:16:33,318 Aluś, show me the mop! 1229 01:16:33,776 --> 01:16:35,068 Get the fuck out of here. 1230 01:16:35,443 --> 01:16:35,868 Move. 1231 01:16:36,068 --> 01:16:37,360 Come on, show me... 1232 01:16:37,817 --> 01:16:39,652 "Return to Nowhere". 1233 01:16:41,901 --> 01:16:43,443 "Return to Nowhere". 1234 01:16:46,361 --> 01:16:50,611 I go back through the smouldering embers of the past 1235 01:16:51,569 --> 01:16:57,860 Memories benightedly jutted out 1236 01:16:59,777 --> 01:17:02,486 Stripped of the silk 1237 01:17:03,152 --> 01:17:08,653 Through the flames of time, the stumps of those years... 1238 01:17:10,902 --> 01:17:13,444 What are you heading for? 1239 01:17:13,653 --> 01:17:14,694 What are you doing? 1240 01:17:14,985 --> 01:17:15,718 Leave it alone! 1241 01:17:15,818 --> 01:17:16,535 Tomek... 1242 01:17:16,735 --> 01:17:17,677 No! Leave it alone! 1243 01:17:17,777 --> 01:17:20,319 I must take it to the repair shop. 1244 01:17:20,444 --> 01:17:21,444 The what...? No! 1245 01:17:22,069 --> 01:17:23,069 Leave it alone. 1246 01:17:23,527 --> 01:17:24,469 Leave it alone! 1247 01:17:24,569 --> 01:17:26,069 - It's working! - Tomek! 1248 01:17:26,194 --> 01:17:28,135 - No, the head needs cleaning. - Leave it, dad! 1249 01:17:28,235 --> 01:17:29,361 Dad, leave it... 1250 01:17:30,277 --> 01:17:32,219 Tomuś, I'm asking nicely! 1251 01:17:32,319 --> 01:17:33,486 Give it back! 1252 01:17:34,361 --> 01:17:38,276 You're a liar! There was NO radio! 1253 01:17:44,360 --> 01:17:48,027 What do you mean Juskowiak? I'm talking about Dejna! 1254 01:17:48,152 --> 01:17:49,569 Oh, Tomuś! 1255 01:17:50,569 --> 01:17:51,985 Beetle! 1256 01:18:00,569 --> 01:18:02,361 Clean. 1257 01:18:11,235 --> 01:18:12,261 Give that back! 1258 01:18:12,361 --> 01:18:13,386 You little twerp! 1259 01:18:13,486 --> 01:18:14,303 Leave him alone! 1260 01:18:14,403 --> 01:18:16,052 - Leave him alone! - This is none of your business! 1261 01:18:16,152 --> 01:18:18,010 He has stolen my VCR! 1262 01:18:18,110 --> 01:18:19,944 Lies. 1263 01:18:24,194 --> 01:18:25,653 Tomuś... 1264 01:18:28,319 --> 01:18:29,818 Beetle! 1265 01:18:34,027 --> 01:18:35,302 Quipster. 1266 01:18:35,402 --> 01:18:39,444 Could you help me out neighbour? Just a couple of zlotys. 1267 01:18:39,985 --> 01:18:41,344 Go away. 1268 01:18:41,444 --> 01:18:42,944 Pardon me then. 1269 01:18:51,861 --> 01:18:52,528 Hello. 1270 01:18:52,695 --> 01:18:54,527 Hello, Szafarowicz. 1271 01:19:01,694 --> 01:19:04,402 We need more red bags for tomorrow. Have you got any? 1272 01:19:04,527 --> 01:19:05,653 - Yeah. - Great. 1273 01:19:06,944 --> 01:19:08,152 Here. 1274 01:19:16,611 --> 01:19:21,361 Tomek, thanks a million. It's a pleasure doing business with you. 1275 01:19:23,653 --> 01:19:25,927 When will I be able to come to your place? 1276 01:19:26,027 --> 01:19:28,361 Soon, I promise. 1277 01:19:29,361 --> 01:19:32,152 You said you'll play something on the piano. You promised. 1278 01:19:32,361 --> 01:19:34,860 I'm going to keep that promise. 1279 01:19:46,694 --> 01:19:49,612 What are you doing here, mom? 1280 01:19:52,695 --> 01:19:55,695 Tanning, relaxing. 1281 01:19:57,986 --> 01:20:00,903 Tomorrow is the first day of summer break. 1282 01:20:01,487 --> 01:20:03,819 Are you happy? 1283 01:20:12,361 --> 01:20:15,569 For the bags. That is your lot. 1284 01:20:15,694 --> 01:20:17,735 That's a lot of money. 1285 01:20:21,361 --> 01:20:24,235 You'll be able to go to grandma's. You'll get a rest. 1286 01:20:25,152 --> 01:20:26,653 What about you? 1287 01:20:26,902 --> 01:20:31,777 Mrs. Janeczka is going on holiday, she asked me to look after her dog. 1288 01:20:32,110 --> 01:20:35,152 I'll join you when she gets back. 1289 01:20:35,777 --> 01:20:37,277 And dad? 1290 01:20:39,194 --> 01:20:40,902 Hard to say. 1291 01:20:41,527 --> 01:20:44,818 Maybe he'll get better by then, and we'll come together? 1292 01:20:46,486 --> 01:20:49,528 There is a chance to help him yet? 1293 01:20:50,236 --> 01:20:52,445 There is. Always is. 1294 01:20:52,945 --> 01:20:57,945 But what good would that do? If he wants to drink, he won't stop. 1295 01:21:00,487 --> 01:21:02,403 What about Mrs. Ala? 1296 01:21:03,528 --> 01:21:05,612 Intravenous therapy lady. 1297 01:21:05,945 --> 01:21:08,612 I'll talk to her tomorrow. 1298 01:21:09,362 --> 01:21:12,570 But talk to him today. 1299 01:21:18,028 --> 01:21:19,470 Could you do it? 1300 01:21:19,570 --> 01:21:20,654 Please. 1301 01:21:20,819 --> 01:21:21,928 No. 1302 01:21:22,028 --> 01:21:24,153 You do it. 1303 01:21:25,111 --> 01:21:25,970 Alright. 1304 01:21:26,070 --> 01:21:27,802 I'll talk to him when he wakes up. 1305 01:21:27,902 --> 01:21:29,569 Now go to sleep. 1306 01:21:34,860 --> 01:21:35,985 Goodnight. 1307 01:21:36,194 --> 01:21:37,194 Goodnight. 1308 01:21:42,944 --> 01:21:44,010 You whore! 1309 01:21:44,110 --> 01:21:46,194 - You're dead! - Get out of here! 1310 01:21:47,277 --> 01:21:49,403 Fucking village actress! 1311 01:21:53,778 --> 01:21:54,945 No! 1312 01:21:55,195 --> 01:21:57,195 Look what you did to me! 1313 01:21:57,403 --> 01:21:58,970 You fucking slut! 1314 01:21:59,070 --> 01:22:00,403 You're done! You're dead! 1315 01:22:00,654 --> 01:22:01,636 Leave her alone! 1316 01:22:01,736 --> 01:22:02,736 Help! 1317 01:22:03,736 --> 01:22:04,736 Help! 1318 01:22:05,903 --> 01:22:06,903 Open up! 1319 01:22:10,861 --> 01:22:12,612 - Help! - Mom, get back! 1320 01:22:12,736 --> 01:22:14,070 God almighty! 1321 01:22:14,195 --> 01:22:16,845 If I were you, I'd be ashamed to have a child! 1322 01:22:16,945 --> 01:22:18,761 What the hell are you doing?! 1323 01:22:18,861 --> 01:22:19,762 You should call the cops! 1324 01:22:19,862 --> 01:22:20,886 Take yours home! 1325 01:22:20,986 --> 01:22:22,554 - Don't look! Call the cops! - Mom, are you crazy? 1326 01:22:22,654 --> 01:22:24,445 Go back home! 1327 01:22:29,445 --> 01:22:30,512 Go to my room. 1328 01:22:30,612 --> 01:22:31,986 He's going to kill me. 1329 01:22:32,528 --> 01:22:34,136 Go to my room. 1330 01:22:34,236 --> 01:22:35,236 I'll talk to him. 1331 01:22:35,362 --> 01:22:36,778 And put something on, please. 1332 01:22:36,903 --> 01:22:38,903 You'll really talk to him? 1333 01:22:39,362 --> 01:22:41,195 You're bleeding! Are you hurt? 1334 01:22:41,778 --> 01:22:42,577 It's nothing. 1335 01:22:42,777 --> 01:22:45,194 But talk to him, alright? 1336 01:22:45,569 --> 01:22:48,194 Please, honey. Talk to him. 1337 01:23:26,528 --> 01:23:28,070 What's this?! 1338 01:23:28,528 --> 01:23:30,070 What's this? 1339 01:23:32,362 --> 01:23:34,320 Leave me alone. 1340 01:23:38,362 --> 01:23:40,153 Fuck... 1341 01:23:42,695 --> 01:23:44,528 Where is that mop? 1342 01:23:44,654 --> 01:23:45,903 Leave her alone. 1343 01:23:46,028 --> 01:23:47,362 Where's that puppet? 1344 01:23:51,737 --> 01:23:52,737 Fuck... 1345 01:24:00,654 --> 01:24:02,528 Tomek, where the knives are? 1346 01:24:02,945 --> 01:24:04,654 There are no knives. 1347 01:24:04,903 --> 01:24:07,195 Dad. It's the middle of the night. 1348 01:24:09,195 --> 01:24:11,403 I have to go to school tomorrow. 1349 01:24:11,570 --> 01:24:14,195 Mom has a show. 1350 01:24:14,403 --> 01:24:16,861 There won't be any show, son. 1351 01:24:16,986 --> 01:24:19,612 Curtain comes down. Fucking over. 1352 01:24:22,445 --> 01:24:23,554 Fucking... 1353 01:24:23,654 --> 01:24:25,362 village actress. 1354 01:24:31,819 --> 01:24:34,111 I'll wring her out like a mop. 1355 01:24:34,236 --> 01:24:37,595 Today is the mop's last performance! 1356 01:24:37,695 --> 01:24:39,528 Dad, be quiet, please. 1357 01:24:39,695 --> 01:24:41,345 You're still young, you know? 1358 01:24:41,445 --> 01:24:43,445 You don't get it yet. 1359 01:24:43,612 --> 01:24:44,512 Look. 1360 01:24:44,612 --> 01:24:45,986 See that? 1361 01:24:46,612 --> 01:24:49,111 We'll be better off without her. 1362 01:24:49,236 --> 01:24:52,862 Whores have to pass away. You watch. 1363 01:24:54,237 --> 01:24:55,613 Don't say that. 1364 01:24:59,820 --> 01:25:01,488 And stop talking like a woman! 1365 01:25:01,613 --> 01:25:04,696 Dad, please, quiet down. 1366 01:25:11,987 --> 01:25:13,820 Did that Mirek come here? 1367 01:25:14,029 --> 01:25:16,153 There was no Mirek. 1368 01:25:16,278 --> 01:25:17,320 Don't you get it? 1369 01:25:17,570 --> 01:25:20,236 We were waiting for you alone. 1370 01:25:20,445 --> 01:25:22,528 Just believe me. 1371 01:25:23,236 --> 01:25:24,236 Tomek! 1372 01:25:25,986 --> 01:25:27,320 Tomek... 1373 01:25:30,070 --> 01:25:31,528 Go to the mop 1374 01:25:31,986 --> 01:25:35,778 and tell her I'm coming to strangle her. 1375 01:25:36,570 --> 01:25:38,320 And then you know what I'll do? 1376 01:25:38,570 --> 01:25:40,612 I'll climb to that overhead cupboard, 1377 01:25:40,736 --> 01:25:43,278 find some rope and hang myself. 1378 01:25:44,111 --> 01:25:45,111 Dad... 1379 01:25:46,403 --> 01:25:50,070 Don't worry, Tomuś. You I won't hurt. You I love. 1380 01:25:50,528 --> 01:25:52,279 Don't be scared. 1381 01:25:59,862 --> 01:26:01,363 Here... 1382 01:26:05,029 --> 01:26:08,655 Have a drink. It will make you stronger. 1383 01:26:15,279 --> 01:26:17,737 You're innocent, you know? 1384 01:26:18,820 --> 01:26:21,529 Go to the mop, tell her I'm coming. 1385 01:26:21,696 --> 01:26:25,404 Whores have got to go. Tell her that. 1386 01:26:39,570 --> 01:26:41,362 Is he coming? 1387 01:26:45,695 --> 01:26:47,654 Well? 1388 01:26:50,445 --> 01:26:52,320 He said you must go. 1389 01:26:53,404 --> 01:26:55,012 Go where? 1390 01:26:55,112 --> 01:26:56,488 Where am I supposed to go? 1391 01:26:56,613 --> 01:26:59,137 Get ready, Helenka! 1392 01:26:59,237 --> 01:27:01,737 You little village girl! 1393 01:27:03,696 --> 01:27:05,529 Let's call the police. 1394 01:27:05,987 --> 01:27:07,279 No, no, no. 1395 01:27:08,904 --> 01:27:10,613 Hide me here. 1396 01:27:10,737 --> 01:27:12,696 Here, quickly. 1397 01:27:13,613 --> 01:27:14,613 Hide me. 1398 01:27:14,779 --> 01:27:15,779 I can't do it. 1399 01:27:15,987 --> 01:27:17,363 You can! 1400 01:27:17,529 --> 01:27:19,321 Lift this up. 1401 01:27:21,862 --> 01:27:23,613 You can do it! 1402 01:27:34,862 --> 01:27:35,929 I can't... 1403 01:27:36,029 --> 01:27:38,321 You can. Push harder! 1404 01:27:47,528 --> 01:27:49,236 Harder. 1405 01:28:06,488 --> 01:28:08,321 Ready?! 1406 01:28:10,112 --> 01:28:11,237 Go to bed. 1407 01:28:11,820 --> 01:28:12,904 What? 1408 01:28:26,363 --> 01:28:27,762 Where is she? 1409 01:28:27,862 --> 01:28:29,862 She has left. 1410 01:28:30,196 --> 01:28:31,529 Where has she gone? 1411 01:28:31,655 --> 01:28:33,446 I don't know, she's just left. 1412 01:28:33,613 --> 01:28:34,655 Get up! 1413 01:28:34,779 --> 01:28:36,112 I know where she is. 1414 01:28:36,237 --> 01:28:37,304 Stop it... 1415 01:28:37,404 --> 01:28:39,737 Get up! I know where she is! 1416 01:28:42,987 --> 01:28:44,529 Lift it up. 1417 01:28:50,071 --> 01:28:52,237 She's not here. She's left. 1418 01:28:55,947 --> 01:28:57,322 Are you kidding me? 1419 01:29:07,154 --> 01:29:09,363 The mop is gone! 1420 01:29:09,488 --> 01:29:10,946 But... 1421 01:29:13,696 --> 01:29:15,529 Has he gone? 1422 01:29:52,404 --> 01:29:54,154 Have some sleep. 1423 01:30:09,489 --> 01:30:11,155 Mom... 1424 01:30:12,030 --> 01:30:14,155 Yes, honey? 1425 01:30:14,489 --> 01:30:16,364 I love you. 1426 01:30:35,404 --> 01:30:37,529 I love you too. 1427 01:30:42,529 --> 01:30:45,154 You're so big and brave now. 1428 01:30:49,404 --> 01:30:51,321 This will end, I promise. 1429 01:30:52,488 --> 01:30:55,529 I'll clean everything up tomorrow. 1430 01:30:55,696 --> 01:30:58,780 I'll iron your shirt. 1431 01:31:00,489 --> 01:31:02,305 It'll be like before, you'll see. 1432 01:31:02,405 --> 01:31:03,738 Are you sure? 1433 01:31:03,905 --> 01:31:05,447 Yes. I promise. 1434 01:31:10,656 --> 01:31:15,155 Our school, our school 1435 01:31:15,280 --> 01:31:19,738 Absolutely the best and cherished 1436 01:31:20,072 --> 01:31:24,197 Filled with joy and knowledge 1437 01:31:24,405 --> 01:31:28,614 Our glorious common cause 1438 01:31:33,656 --> 01:31:35,279 Why? 1439 01:31:40,112 --> 01:31:42,820 You didn't even look at me at assembly. 1440 01:31:42,946 --> 01:31:44,112 I checked. 1441 01:31:45,404 --> 01:31:47,696 You promised to play me something. 1442 01:31:47,862 --> 01:31:49,279 I will. 1443 01:31:52,488 --> 01:31:53,655 Tomek? 1444 01:31:54,404 --> 01:31:55,222 Hi. 1445 01:31:55,322 --> 01:31:56,987 This is Marta. 1446 01:31:57,154 --> 01:31:58,055 Hello, ma'am. 1447 01:31:58,155 --> 01:32:01,238 Hello. I've heard a lot about you. Nice to meet you. 1448 01:32:01,656 --> 01:32:05,530 I'll be right back, I need to check something. 1449 01:32:07,280 --> 01:32:10,155 You probably have a report with a distinction, right? 1450 01:32:19,656 --> 01:32:21,030 And? Is everything ok? 1451 01:32:21,280 --> 01:32:22,280 Yes. 1452 01:32:22,447 --> 01:32:23,947 Come in. 1453 01:32:25,280 --> 01:32:26,530 She's beautiful. 1454 01:32:27,988 --> 01:32:32,530 The door to the living room stays closed. My dad's sick, so... 1455 01:32:32,821 --> 01:32:35,238 I came to see you, not your dad. 1456 01:32:35,364 --> 01:32:36,614 Alright. So… 1457 01:32:37,905 --> 01:32:39,597 I'm just saying... 1458 01:32:39,697 --> 01:32:41,155 I love summer. 1459 01:32:41,530 --> 01:32:45,322 In two days, we're going to Italy on holidays. 1460 01:32:45,530 --> 01:32:46,780 Abroad? 1461 01:32:46,947 --> 01:32:48,364 Yes. How about you? 1462 01:32:49,238 --> 01:32:50,571 I don't know. 1463 01:32:50,779 --> 01:32:53,321 Probably going to grandma's, or something. 1464 01:32:53,571 --> 01:32:55,779 You have two apartments? 1465 01:32:55,904 --> 01:32:57,154 No... 1466 01:32:57,321 --> 01:33:01,447 Mom is looking after a neighbour's apartment. 1467 01:33:04,364 --> 01:33:05,738 Oh... 1468 01:33:06,030 --> 01:33:07,780 The glass is missing. 1469 01:33:09,489 --> 01:33:11,155 The wind broke it. 1470 01:33:12,614 --> 01:33:15,072 I'll bring you a beautiful scarf from Italy. 1471 01:33:15,322 --> 01:33:17,155 It'll look great here. 1472 01:33:17,697 --> 01:33:18,697 Thanks. 1473 01:33:23,364 --> 01:33:25,697 Is that you when you were little? 1474 01:33:25,863 --> 01:33:26,988 Yes. 1475 01:33:31,113 --> 01:33:33,905 You collect crystal dishes? 1476 01:33:34,113 --> 01:33:36,030 You could say that... 1477 01:33:40,447 --> 01:33:41,863 Who's this? 1478 01:33:42,780 --> 01:33:44,238 A friend. 1479 01:33:44,738 --> 01:33:48,572 I don't hang my friends' photos on my wall. 1480 01:33:52,405 --> 01:33:54,489 You have so many LEGO blocks. 1481 01:33:54,697 --> 01:33:58,197 Yeah. They relax me. 1482 01:33:58,405 --> 01:34:01,323 You can build... 1483 01:34:01,739 --> 01:34:03,822 all sorts of things. 1484 01:34:05,739 --> 01:34:07,930 I relax with Depeche Mode. 1485 01:34:08,030 --> 01:34:09,030 Sit down. 1486 01:34:11,197 --> 01:34:14,680 Everyone has their own thing, right? 1487 01:34:14,780 --> 01:34:15,780 Yeah... 1488 01:34:19,405 --> 01:34:21,322 Have you ever kissed anyone? 1489 01:34:21,447 --> 01:34:23,530 Of course I have. 1490 01:34:51,155 --> 01:34:52,572 What was that? 1491 01:34:53,280 --> 01:34:55,264 Don't be scared, it's... 1492 01:34:55,364 --> 01:34:58,155 I told you, my dad is sick. 1493 01:35:37,155 --> 01:35:40,780 You play it so well... 1494 01:35:43,697 --> 01:35:47,697 And then you can add some more, 1495 01:35:47,863 --> 01:35:51,405 but faster, like... 1496 01:35:54,030 --> 01:35:56,489 I see a little girl. 1497 01:35:56,905 --> 01:35:58,280 Dad... 1498 01:35:58,738 --> 01:36:00,906 This is Marta. 1499 01:36:01,948 --> 01:36:03,198 Marta... 1500 01:36:03,448 --> 01:36:04,657 This is my dad. 1501 01:36:04,781 --> 01:36:06,698 - I'm Alek. - Hello. 1502 01:36:07,698 --> 01:36:09,365 Very pretty. 1503 01:36:10,948 --> 01:36:13,239 Close the door. 1504 01:36:14,615 --> 01:36:15,864 I apologise for him. 1505 01:36:16,073 --> 01:36:18,156 - He's sick. - I have to go. 1506 01:36:54,238 --> 01:36:56,155 Come here. 1507 01:37:00,697 --> 01:37:03,615 Remember not to say anything to grandma. 1508 01:37:04,781 --> 01:37:06,573 What if she asks? 1509 01:37:07,114 --> 01:37:09,615 Then tell her he doesn't drink anymore. 1510 01:37:09,822 --> 01:37:13,156 By the time you come back, everything will be fine. 1511 01:37:15,490 --> 01:37:17,657 Where is my Walkman? 1512 01:37:18,281 --> 01:37:19,889 I think it's in my room. 1513 01:37:19,989 --> 01:37:21,156 I'll go. 1514 01:37:22,781 --> 01:37:23,781 Tomek... 1515 01:37:33,615 --> 01:37:34,864 Dad... 1516 01:38:41,281 --> 01:38:43,448 Dad, what are you doing here? 1517 01:38:46,281 --> 01:38:48,281 Come back home. 1518 01:38:59,822 --> 01:39:02,139 I just wanted to tell you that... 1519 01:39:02,239 --> 01:39:03,890 I'm leaving. 1520 01:39:03,990 --> 01:39:05,616 Tomorrow. 1521 01:39:09,907 --> 01:39:11,406 What about school? 1522 01:39:13,448 --> 01:39:15,114 It's the summer break. 1523 01:39:15,365 --> 01:39:16,906 Oh, summer. 1524 01:39:21,490 --> 01:39:22,989 Come home. 1525 01:39:23,657 --> 01:39:27,906 We'll call Mrs. Ala with the IV drip. 1526 01:39:41,073 --> 01:39:42,973 "You'll stop drinking." 1527 01:39:43,073 --> 01:39:45,473 "Stop drinking," that's all you ever say. 1528 01:39:45,573 --> 01:39:47,431 "Stop drinking 1529 01:39:47,531 --> 01:39:50,114 and things will be alright." 1530 01:39:52,657 --> 01:39:54,657 For you, maybe. 1531 01:39:55,948 --> 01:39:59,573 Maybe things will be alright for you. 1532 01:39:59,822 --> 01:40:02,864 But not for me. 1533 01:40:05,199 --> 01:40:07,115 Beetle, I always... 1534 01:40:10,324 --> 01:40:13,699 really feel like I want to drink. 1535 01:40:18,616 --> 01:40:23,282 And I crave more and more when I don't drink. 1536 01:40:33,781 --> 01:40:35,114 Do it. 1537 01:40:36,906 --> 01:40:38,323 What? 1538 01:40:41,698 --> 01:40:43,031 Do it. 1539 01:40:43,615 --> 01:40:47,239 It'll be our secret. 1540 01:40:50,822 --> 01:40:51,558 Yeah? 1541 01:40:51,658 --> 01:40:52,822 Really? 1542 01:40:54,615 --> 01:40:56,698 No one will know? 1543 01:40:57,739 --> 01:40:59,989 No one. 1544 01:41:00,781 --> 01:41:03,365 You promise? 1545 01:41:07,199 --> 01:41:09,574 I promise. 1546 01:41:12,491 --> 01:41:17,407 Malinowski always keeps his word. 1547 01:41:42,740 --> 01:41:44,698 I was worried. 1548 01:41:49,406 --> 01:41:52,073 Did you talk to him? 1549 01:41:53,906 --> 01:41:56,739 Is he drunk? Where is he? 1550 01:42:00,365 --> 01:42:02,906 Dad has stopped drinking. 1551 01:42:11,658 --> 01:42:14,574 What are you heading for? Heaven? 1552 01:42:16,240 --> 01:42:18,157 It's gone. 1553 01:42:19,282 --> 01:42:24,240 It has died in flames, along with my childhood. 1554 01:42:31,580 --> 01:42:36,438 To the memory of my father, Beetle. Aleksander Aksinowicz (1951 - 2017) 1555 01:43:29,487 --> 01:43:32,202 In Poland, nearly one million children live in families with alcohol problems. 1556 01:43:32,302 --> 01:43:34,682 Help for addicts and their family members should be sought in addiction treatment centres. 1557 01:43:34,782 --> 01:43:36,910 You can find a list of them at www.parpa.pl 1558 01:43:37,010 --> 01:43:40,738 This story doesn't have to end this way. Support, intervene, do not be indifferent. 100590

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.