All language subtitles for Little-Miss-Rawther-2023-Esubs

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya) Download
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:01,000 --> 00:02:02,375 The scene should open mid-way. 2 00:02:02,416 --> 00:02:05,416 A small boy clambers up the attic. 3 00:02:05,458 --> 00:02:07,875 Ugh! If the attic collapses, 4 00:02:07,916 --> 00:02:10,625 ARRI's camera and cameraman.. dead meat! 5 00:02:10,625 --> 00:02:12,708 For the time being, let the kid climb. 6 00:02:12,708 --> 00:02:15,000 Otherwise the shoot won't happen. 7 00:02:15,000 --> 00:02:19,833 The heroine in the poster of father's blue film gets wings... courtesy of the son. 8 00:02:19,875 --> 00:02:22,875 Might just get lucky if Cinema Paradiso Club finds it worthy of discussion. 9 00:02:22,916 --> 00:02:26,583 As he stands upon the wall... the fact that he is a failed movie-man, 10 00:02:26,625 --> 00:02:32,166 And that he's trying to run his house making pornos, should be clear. 11 00:02:32,208 --> 00:02:33,375 Protagonist Shobhana... 12 00:02:33,416 --> 00:02:36,708 Seen here, grinding her life away for the blunder she committed 8 years ago... 13 00:02:36,750 --> 00:02:38,083 in a symbolic shot. 14 00:02:38,083 --> 00:02:41,083 Reason for Shobana's blunder. Chandradas. 15 00:02:41,125 --> 00:02:43,541 This forbidden apple! Heh! 16 00:02:43,583 --> 00:02:47,666 Would be really cool if somebody finds out the brilliance some day! 17 00:02:52,416 --> 00:02:54,083 Slow motion could be better, right? 18 00:02:54,083 --> 00:02:56,166 Nah! Maybe not... 19 00:02:56,208 --> 00:02:58,208 No... let it stay slow motion. 20 00:02:58,208 --> 00:03:01,083 Without any idea, illiterate Shobhana 21 00:03:01,083 --> 00:03:02,625 Signs upon many papers. 22 00:03:02,625 --> 00:03:05,666 Chandradas, tempted to speak the truth... 23 00:03:05,708 --> 00:03:07,625 You took good care of me. 24 00:03:07,666 --> 00:03:09,500 I think it's time. Let him speak... 25 00:03:10,541 --> 00:03:12,333 But... 26 00:03:12,375 --> 00:03:15,000 I have never loved you! 27 00:03:15,833 --> 00:03:18,791 I had affairs with many women. 28 00:03:22,083 --> 00:03:23,541 Before I go... 29 00:03:23,583 --> 00:03:25,833 I felt you should know all of this. 30 00:03:26,666 --> 00:03:30,250 Not right to leave, playing you for a fool, right? 31 00:03:37,750 --> 00:03:39,875 Finally, the forbidden apple 32 00:03:39,875 --> 00:03:41,708 Is cut in half. One half for the baby... 33 00:03:41,708 --> 00:03:44,125 Rest for Naina herself. 34 00:03:44,166 --> 00:03:45,500 Nai.. Naina.. Why... 35 00:03:45,500 --> 00:03:47,500 But why did I think about Naina? 36 00:03:47,541 --> 00:03:49,041 Naina... 37 00:03:49,375 --> 00:03:50,583 Naina... 38 00:03:50,625 --> 00:03:52,500 Naina... Nai... 39 00:03:53,083 --> 00:03:54,541 Shit! 40 00:03:54,583 --> 00:03:56,875 Naina! 41 00:04:10,708 --> 00:04:12,750 More than a hundred movies a year 42 00:04:13,625 --> 00:04:15,625 Just about fifty two Fridays 43 00:04:15,666 --> 00:04:17,750 Thousands of assistant directors 44 00:04:17,750 --> 00:04:19,458 A handful of producers 45 00:04:19,458 --> 00:04:21,375 Harthal... Recession... 46 00:04:21,416 --> 00:04:22,875 Floods... 47 00:04:24,541 --> 00:04:26,791 Not a penny in hand! 48 00:04:26,833 --> 00:04:27,916 Depression! 49 00:04:27,958 --> 00:04:29,833 Writer's block! 50 00:04:30,166 --> 00:04:31,416 And... 51 00:04:31,458 --> 00:04:33,000 Naina too! 52 00:05:04,625 --> 00:05:06,166 Sir! 53 00:05:07,250 --> 00:05:08,958 No one here? 54 00:05:09,458 --> 00:05:11,750 - Sir! Sir, do you need books? - Yeah! 55 00:05:11,791 --> 00:05:13,625 - Who's that? - Ah! 56 00:05:16,000 --> 00:05:17,708 Hi sir! I am from KS Books. 57 00:05:17,750 --> 00:05:19,333 Do you need any books? 58 00:05:19,333 --> 00:05:21,458 Nuh... Nope! 59 00:05:22,041 --> 00:05:26,208 - Shall I ask, say, 3 questions? - 3 to 4 years for a movie to start? 60 00:05:26,208 --> 00:05:29,250 3 to 4 years for a movie to start? 61 00:05:29,291 --> 00:05:32,000 Do you atleast have a steady income? 62 00:05:32,041 --> 00:05:33,125 What? 63 00:05:33,166 --> 00:05:36,208 Sir, from the 3 questions, if you answer 2 right, 64 00:05:36,250 --> 00:05:38,875 I will give you this book at 70% discount. 65 00:05:38,875 --> 00:05:40,750 May I ask, sir? 66 00:05:40,791 --> 00:05:42,416 Ha! Ask! 67 00:05:42,458 --> 00:05:45,041 Is Qutab Minar or Taj Mahal 68 00:05:45,083 --> 00:05:46,625 Taller? 69 00:05:46,625 --> 00:05:49,916 Listen, we have seen that One Man Show movie! 70 00:05:51,625 --> 00:05:54,000 My dear kiddo! He does not have any money. You go home. 71 00:05:54,458 --> 00:05:57,958 Auntie! Do you need any books? I will give you nice discount. 72 00:05:58,000 --> 00:06:00,291 - Aha! What books do you have? - Well that... 73 00:06:00,291 --> 00:06:02,750 - Kaliyikka! - Ah! Tell me bro? 74 00:06:02,750 --> 00:06:04,791 - Bro, I... - Aah! Don't say a word! 75 00:06:04,833 --> 00:06:07,125 While writing you got reminded of Naina, eh? 76 00:06:07,166 --> 00:06:10,791 My dear bro, instead of brooding over Naina, go get ready. 77 00:06:10,833 --> 00:06:14,041 - What for? - Friends have landed. Just get set. 78 00:06:14,083 --> 00:06:16,500 I will be back in a jiffy! Swoosh! 79 00:06:17,875 --> 00:06:19,416 Hmm! 80 00:06:20,875 --> 00:06:23,625 Shucks! No current! 81 00:06:23,666 --> 00:06:25,333 The fuse must be loose again. 82 00:06:25,333 --> 00:06:27,000 Why can't you be of any use? 83 00:06:27,000 --> 00:06:29,166 Everything here needs my attention. 84 00:06:31,000 --> 00:06:33,250 Boy, did you write anything today? 85 00:06:33,625 --> 00:06:35,208 Nuh... No! 86 00:06:36,458 --> 00:06:38,625 It's 2 to 3 months since you started feeding me apples 87 00:06:38,666 --> 00:06:41,625 Ask him to write and there comes writer's block... Dammit! 88 00:06:54,458 --> 00:06:56,541 Move aside. 89 00:06:57,458 --> 00:06:58,625 You! 90 00:06:58,625 --> 00:06:59,916 Come! 91 00:07:02,625 --> 00:07:04,375 What is your name? 92 00:07:04,625 --> 00:07:06,875 - Naina! - Eh? 93 00:07:07,291 --> 00:07:08,333 Naina Rawther. 94 00:07:08,333 --> 00:07:11,083 Naina Rawther, 1st Year, EEE. 95 00:07:11,125 --> 00:07:13,500 At the first sight, when I fell in love, I told my friends, 96 00:07:13,500 --> 00:07:15,750 "Bro, I think I love her!" 97 00:07:17,041 --> 00:07:20,000 Listen! Find what she loves the most. 98 00:07:20,000 --> 00:07:21,750 And then chase it! 99 00:07:21,791 --> 00:07:23,416 Ugh! 100 00:07:30,750 --> 00:07:33,083 Using her favourite peanut candy 101 00:07:33,125 --> 00:07:35,500 To pursue her... 102 00:07:35,500 --> 00:07:38,458 - Is stalking, right? - Nah! Chasing, bro! 103 00:07:38,458 --> 00:07:40,583 Can't blame them... 104 00:07:40,583 --> 00:07:44,750 Gautham Menon, Vineeth Srinivasan and Alphonse Puthren have all corrupted them 105 00:07:44,791 --> 00:07:46,625 Me too... 106 00:07:47,583 --> 00:07:49,375 - You only! Hmm! - Hey! 107 00:07:49,416 --> 00:07:50,875 Hmm! 108 00:07:51,208 --> 00:07:53,041 Kid! This bindi... 109 00:07:53,083 --> 00:07:54,500 Wear it on him. 110 00:07:54,541 --> 00:07:56,416 Let me see... Go on... 111 00:07:58,000 --> 00:08:00,833 Don't do it with your hands. Do it without your hands. 112 00:08:00,875 --> 00:08:02,500 Do it! 113 00:08:02,958 --> 00:08:07,750 Dude! Hey! Hey! If you start bending now, you wil have to do this for all 4 years. 114 00:08:07,750 --> 00:08:08,958 Got it? 115 00:08:09,000 --> 00:08:10,000 Hmm. 116 00:08:12,958 --> 00:08:14,708 Damn! 117 00:08:15,250 --> 00:08:18,916 If you are a woman, boys will stare, might ask you to hug, might ask you to kiss 118 00:08:18,916 --> 00:08:21,333 So just oblige... That's the duty of a woman... 119 00:08:21,375 --> 00:08:24,500 That's progressiveness... Anybody with such opinions has some serious issue. 120 00:08:24,541 --> 00:08:26,875 Abhijith Chandradas! 121 00:08:27,541 --> 00:08:28,916 Hmm... 122 00:08:29,333 --> 00:08:30,916 Third year Mech. 123 00:08:31,250 --> 00:08:33,500 So! You lift all women who are short? 124 00:08:33,541 --> 00:08:37,583 It was those times... Had not heard that much about political correctness. 125 00:08:45,666 --> 00:08:47,916 Pea..pea..peanut jaggery candy... 126 00:08:47,916 --> 00:08:50,125 You are 24 carat gold! 127 00:08:50,166 --> 00:08:53,833 Gets angry when I cling on to you! 128 00:08:54,708 --> 00:08:56,916 The desire is to hug you.. 129 00:08:57,708 --> 00:09:01,375 To woo her, I borrowed clothes and money from ... 130 00:09:01,416 --> 00:09:02,583 And wasted 1 whole year. 131 00:09:03,625 --> 00:09:05,333 I am a desperate lover... 132 00:09:06,166 --> 00:09:08,166 Forget that you lifted me that day... 133 00:09:08,250 --> 00:09:10,416 Now you use it as an excuse to pursue me!? 134 00:09:12,375 --> 00:09:14,000 The urge of eating a peanut candy... 135 00:09:14,625 --> 00:09:16,625 The insides rumble like waves. 136 00:09:16,708 --> 00:09:17,708 Lust! 137 00:09:17,791 --> 00:09:18,791 Urgency! 138 00:09:18,875 --> 00:09:19,916 Romance! 139 00:09:19,958 --> 00:09:24,083 We are not a match at all... I mean... just look at us! 140 00:09:24,541 --> 00:09:26,541 Bribed all the MH boys with 7 full MH brandy. 141 00:09:26,583 --> 00:09:30,041 For the salsa competition, Naina did not get even one partner. 142 00:09:31,166 --> 00:09:34,375 Are you ok baby with me... Are you the heaven? 143 00:09:34,416 --> 00:09:36,916 Pea..pea..peanut jaggery candy... 144 00:09:36,958 --> 00:09:39,041 You are 24 carat gold! 145 00:09:39,041 --> 00:09:42,125 Gets angry when I cling on to you! 146 00:09:43,375 --> 00:09:45,583 The desire is to hug you... 147 00:09:45,625 --> 00:09:47,875 This heart is thirsty 148 00:09:47,875 --> 00:09:51,250 I have lost all breaks and fallen, Naina! 149 00:09:51,250 --> 00:09:53,166 There were 3 stitches to her jaw. 150 00:09:53,208 --> 00:09:57,666 Many trolls against us... Posts and comments on FB... Crap! 151 00:10:00,291 --> 00:10:03,791 Isn't it during such times that humans get wise. 152 00:10:29,291 --> 00:10:31,916 It's when I decided not to cause any more trouble that... 153 00:10:32,291 --> 00:10:36,375 That day that to this date is a mystery to me and my friends. 154 00:10:36,416 --> 00:10:38,083 Uh... 155 00:10:43,041 --> 00:10:45,750 Look, in any relationship, 156 00:10:45,791 --> 00:10:48,083 The first eight months will be on a high 157 00:10:48,083 --> 00:10:52,416 Due to oxytocin, serotonin, endorphin... and many such hormones. 158 00:10:52,833 --> 00:10:55,416 It's the next 8 months that counts. 159 00:10:55,583 --> 00:10:58,166 That's when obstinacy, revenge, ego, fights... 160 00:10:58,208 --> 00:11:00,000 So even that period... 161 00:11:00,041 --> 00:11:02,333 If we survive... that is, 162 00:11:03,375 --> 00:11:05,958 Then, maybe, I will start taking you seriously. 163 00:11:05,958 --> 00:11:08,291 Hmm! Understood! 164 00:11:09,291 --> 00:11:12,500 - Huh! Dude! Come on! - Nope! 165 00:11:13,041 --> 00:11:15,125 Did not understand 166 00:11:15,125 --> 00:11:18,125 - I think I will give you a shot, Ab. - Eh? 167 00:11:18,250 --> 00:11:19,250 Hmm!? 168 00:11:19,541 --> 00:11:22,416 - Will work, right? - You bet, it'll work! 169 00:11:22,833 --> 00:11:25,125 - Oh dear! - It's a handshake! 170 00:11:25,125 --> 00:11:26,416 Ok! 171 00:11:26,458 --> 00:11:28,708 - Alright! - Alright! See you! 172 00:11:29,208 --> 00:11:31,541 - Bye! - Ah! Bye, Naina! 173 00:11:31,833 --> 00:11:33,750 She is saying, we are going to work... 174 00:11:33,791 --> 00:11:34,833 - It worked? - Yeah! 175 00:11:34,875 --> 00:11:36,833 - Rawther has fallen! - Yay!!! 176 00:11:38,041 --> 00:11:41,041 (Friends shouting in celebration) 177 00:11:44,875 --> 00:11:46,958 Rawther has fallen! 178 00:11:49,000 --> 00:11:51,750 In your name, everyone killed me! 179 00:11:52,333 --> 00:11:55,791 The boy's family when they bought the suitcase, they told something. 180 00:11:56,083 --> 00:11:58,250 Will you change that Whatsapp DP? 181 00:11:58,416 --> 00:12:00,833 Eh! The one with the dog? 182 00:12:00,875 --> 00:12:01,916 No way! 183 00:12:01,916 --> 00:12:03,708 Don't change the DP. 184 00:12:03,750 --> 00:12:05,333 - Isn't it haram for us, child? - No! 185 00:12:05,583 --> 00:12:07,458 Who said it's haram? 186 00:12:07,916 --> 00:12:09,833 - It's orange right? - Yes madam. 187 00:12:09,875 --> 00:12:11,958 Sister... Orange juice... 188 00:12:12,500 --> 00:12:14,708 - Drink the juice. - Hmm! 189 00:12:14,833 --> 00:12:15,875 So what!? 190 00:12:18,083 --> 00:12:22,750 Well, some men... when they see pregnant ladies... love soars a little bit. 191 00:12:22,833 --> 00:12:25,083 Not to worry... It's just their hormones. 192 00:12:25,583 --> 00:12:26,958 (Akkachi retches) 193 00:12:27,416 --> 00:12:30,125 Jeffy! Bring me the shoes. 194 00:12:37,375 --> 00:12:38,916 - Uh..! - Aiyo! 195 00:12:39,208 --> 00:12:41,000 Ugh! 196 00:12:53,750 --> 00:12:56,125 - Jeffy! Whatsapp! - Ah! 197 00:12:56,208 --> 00:12:57,958 Shafeeq. Voice note. 198 00:12:59,416 --> 00:13:00,833 Shafeeq! 199 00:13:00,875 --> 00:13:03,250 The shoes that has been sent now is not the right fit. 200 00:13:03,333 --> 00:13:06,000 Didn't I tell you that my shoe size is 6? 201 00:13:06,000 --> 00:13:08,125 Now what will I do tomorrow? 202 00:13:19,666 --> 00:13:22,000 Hey OCD lady! Chill! 203 00:13:22,000 --> 00:13:24,750 Auntie! Shafeeq message. 204 00:13:24,791 --> 00:13:28,333 Ah! Naina! That was bought by father and mother. 205 00:13:28,375 --> 00:13:31,625 It's just one day's matter. Will you please adjust? 206 00:13:33,666 --> 00:13:35,125 Hmm! 207 00:13:35,583 --> 00:13:39,625 Shafeeq! How do we adjust with something that does not fit? 208 00:13:57,333 --> 00:13:58,958 - Mom! - Hmm? 209 00:13:59,875 --> 00:14:02,250 Kaliyikka... out there... is waiting. 210 00:14:02,416 --> 00:14:03,750 Hmm? What's the programme? 211 00:14:03,916 --> 00:14:06,083 - Friends have come. - Hmm. 212 00:14:06,208 --> 00:14:10,208 If you are going out... and be late, don't come... I will sleep. 213 00:14:11,416 --> 00:14:12,750 - You want money? - Yeah. 214 00:14:12,750 --> 00:14:15,125 It's in that cup. Go take. Hmm. 215 00:14:17,333 --> 00:14:19,500 Hmm.. Go and come. 216 00:14:25,666 --> 00:14:27,416 Ah! Nainu! 217 00:14:30,708 --> 00:14:32,500 Aey, Nainu! 218 00:14:33,125 --> 00:14:34,916 What dear? 219 00:14:35,333 --> 00:14:36,750 What happened? 220 00:14:37,541 --> 00:14:40,541 Is this how you are going to come to the party? 221 00:14:40,916 --> 00:14:42,958 What's the problem with it? 222 00:14:43,375 --> 00:14:45,666 - Eh? - No problem. It's fantastic! 223 00:14:45,791 --> 00:14:48,333 - Come! Let's go! - No going! I will go! 224 00:14:52,375 --> 00:14:55,708 It's been half n hour. She might not come anymore, right? 225 00:14:55,750 --> 00:14:58,458 Nah! There is no chance she will come now. 226 00:14:58,500 --> 00:15:00,500 Aaah! There she comes. 227 00:15:00,500 --> 00:15:02,541 - Come! Come! Come! - Why? 228 00:15:06,791 --> 00:15:09,583 - What's this? - Don't check the price tag. 229 00:15:09,750 --> 00:15:12,458 Change that ugly chappal you have on right now... 230 00:15:12,500 --> 00:15:14,750 Come! Come! Hop on! Quick! We are late for the party! 231 00:15:14,750 --> 00:15:17,541 Aey you! Thank you! 232 00:15:29,041 --> 00:15:30,750 Dude! This way! 233 00:15:31,333 --> 00:15:33,125 Isn't this Naina's party? 234 00:15:33,125 --> 00:15:36,291 Who, that cheap? You still don't get her? 235 00:15:36,333 --> 00:15:38,166 This is Santhosh's spree! 236 00:15:38,166 --> 00:15:39,208 Hey! All ok? 237 00:15:39,250 --> 00:15:41,375 Man! What's up! You doing well? 238 00:15:41,416 --> 00:15:43,583 - Bro! Darling! - Hi man! 239 00:15:43,625 --> 00:15:46,208 - Oh no no! - You don't drink? 240 00:15:46,500 --> 00:15:47,750 Bro! What about the movie? 241 00:15:47,750 --> 00:15:49,375 - Movie is going on... - Hello! 242 00:15:49,416 --> 00:15:51,125 - Hey! - Aiyo! No need! 243 00:16:01,458 --> 00:16:03,000 How is the movie coming along? 244 00:16:03,083 --> 00:16:04,166 Tomorrow, Naina's wedding... 245 00:16:04,208 --> 00:16:06,750 Hey! Abcd! Will we be able to watch your movie in the theatre? 246 00:16:08,250 --> 00:16:09,500 It's been so long, right? 247 00:16:09,791 --> 00:16:11,625 Did Naina invite you to the wedding? 248 00:16:25,125 --> 00:16:26,958 Such sweet love... 249 00:16:26,958 --> 00:16:28,958 My life she is... 250 00:16:29,000 --> 00:16:30,708 We are the king and queen! 251 00:16:32,958 --> 00:16:34,916 The apple of my eye... 252 00:16:34,958 --> 00:16:36,875 The eye throbs... 253 00:16:36,916 --> 00:16:39,500 Give me hot kisses all over... 254 00:16:40,416 --> 00:16:44,375 In muqabla duet, muthugau prizes are won... 255 00:16:44,416 --> 00:16:48,333 College is bunked away away... away... 256 00:16:48,333 --> 00:16:52,250 Like Titanic scene, Jack and Rose duo... 257 00:16:52,250 --> 00:16:56,166 Love upon ice lollies go... disco disco.. ooo... 258 00:16:56,208 --> 00:16:58,000 The sugar candy that is my heart 259 00:16:58,041 --> 00:17:00,000 Is melted, unloaded and had in style! 260 00:17:00,041 --> 00:17:04,083 Walks in the middle of the ocean... wanders around... 261 00:17:04,083 --> 00:17:06,250 It smiles, it blushes, 262 00:17:06,250 --> 00:17:08,000 It loses itself... it flies away, 263 00:17:08,000 --> 00:17:11,916 It dreams, it rings the bell... The heart that is full of love! 264 00:17:19,666 --> 00:17:22,666 Dude! The movie tickets are set. Come... come... 265 00:17:30,333 --> 00:17:32,041 Nainu! 266 00:17:32,416 --> 00:17:34,208 - Come! - AB! 267 00:17:34,250 --> 00:17:35,583 Where are you in the frame? 268 00:17:35,583 --> 00:17:38,125 - Not able to get in the frame? - Stop it! 269 00:17:38,625 --> 00:17:40,000 - Come! Come! - Hello! 270 00:17:40,041 --> 00:17:42,791 Where is the father and daughter going to? 271 00:17:42,833 --> 00:17:44,125 What's up, yo? 272 00:17:44,166 --> 00:17:45,958 - What did you say? - What! I did not hear? 273 00:17:46,000 --> 00:17:48,125 - Father.. you... - Nainu! 274 00:17:48,166 --> 00:17:51,000 - Nainu! Nainu! - What a sicko he is! 275 00:17:51,333 --> 00:17:54,750 - Nainu! Don't get mad like this. - It's nothing. You come! 276 00:17:54,791 --> 00:17:58,083 - These men.. - Teasing like we are a father daughter duo 277 00:17:58,083 --> 00:17:59,458 It's nothing! Ok? 278 00:18:03,458 --> 00:18:05,583 In the edges of a narrow lane... 279 00:18:05,625 --> 00:18:07,375 Like a worm that wiggles... 280 00:18:07,416 --> 00:18:11,250 Drip by drip, the leaf is getting wooed... 281 00:18:11,291 --> 00:18:15,250 Black and white frames are now becoming colourful... 282 00:18:15,250 --> 00:18:18,708 Slowly but surely, the wheels are turning. 283 00:18:19,208 --> 00:18:23,000 Super! Super! The scene right now is super! 284 00:18:23,000 --> 00:18:26,583 It's all spurred to grow inside... 285 00:18:27,208 --> 00:18:31,000 Him and her, in camera focus... 286 00:18:31,041 --> 00:18:34,458 Slowly are getting stirred... 287 00:18:34,875 --> 00:18:38,833 In muqabla duet, muthugau prizes are won... 288 00:18:38,875 --> 00:18:42,541 College is bunked away away... away... 289 00:18:42,791 --> 00:18:46,625 Like Titanic scene, Jack and Rose duo... 290 00:18:46,625 --> 00:18:50,166 Love upon ice lollies go... disco disco.. ooo... 291 00:18:50,666 --> 00:18:52,625 The sugar candy that is my heart 292 00:18:52,625 --> 00:18:54,583 Is melted, unloaded, had in style! 293 00:18:54,625 --> 00:18:58,500 Walks in the middle of the ocean... wanders around... 294 00:18:58,541 --> 00:19:00,500 It smiles, it blushes, 295 00:19:00,541 --> 00:19:02,416 It loses itself... it flies away, 296 00:19:02,458 --> 00:19:06,458 It dreams, it rings the bell... The heart that is full of love! 297 00:19:22,375 --> 00:19:24,083 Man! It's done! 298 00:19:24,083 --> 00:19:25,875 - Lakshmi! - Yes, sir! 299 00:19:25,875 --> 00:19:27,791 Don't fear. You will definitely not get it., eh! 300 00:19:27,791 --> 00:19:29,250 Just buzz off, dude! 301 00:19:29,291 --> 00:19:31,750 Hi Naina! I got the job, ah! Hehe! 302 00:19:33,250 --> 00:19:35,041 - Ah! - Eww... Lover boy lover girl! 303 00:19:35,041 --> 00:19:36,708 Why here? 304 00:19:37,125 --> 00:19:38,875 Placement. 305 00:19:39,625 --> 00:19:41,250 What for? 306 00:19:41,916 --> 00:19:44,291 We have to survive, right? 307 00:19:47,708 --> 00:19:50,083 - Come! - Eh? Why? 308 00:19:51,416 --> 00:19:53,583 Then what was that for? 309 00:19:55,625 --> 00:19:58,041 Isn't this enough for us to survive? 310 00:20:10,166 --> 00:20:12,750 Abhijit Chandradas!? 311 00:20:16,291 --> 00:20:19,375 Why are you sitting aloof? You ok, right? 312 00:20:19,416 --> 00:20:23,250 - I am ok. - What's the update on your movie? It's on? 313 00:20:24,708 --> 00:20:25,916 It will be on. 314 00:20:30,541 --> 00:20:32,375 Hey! Track change! 315 00:20:33,666 --> 00:20:36,166 Eh! Hey! Abhijith Chandra Das! 316 00:20:36,166 --> 00:20:40,541 A B C D!!!! Ha! 317 00:20:40,541 --> 00:20:42,083 Cheers! 318 00:20:42,125 --> 00:20:44,208 - What? Drink up! - The party's a banger! 319 00:20:44,833 --> 00:20:47,708 - I have got to tell a secret to him. - Take him. 320 00:20:48,041 --> 00:20:52,041 I have something to tell you chugging beer in front of the pool. 321 00:20:52,083 --> 00:20:55,041 You hoe is getting hitched tomorrow, eh bro? 322 00:20:55,083 --> 00:20:57,041 I had my eyes on her. 323 00:20:57,833 --> 00:21:01,916 She fucked you up. Somebody else is gonna fuck her... 324 00:21:01,916 --> 00:21:05,708 And he will be fucked for his entire life! Hahaha! 325 00:21:09,708 --> 00:21:11,250 Belt it! 326 00:21:11,291 --> 00:21:13,583 Belt it! Come on! 327 00:21:13,625 --> 00:21:18,333 Enjoy! Hey! Let's party guys!!! 328 00:21:18,541 --> 00:21:21,083 Put the music in full power! 329 00:21:44,416 --> 00:21:45,875 Arrgh! 330 00:21:45,916 --> 00:21:47,541 Asshole! Son of a pig! 331 00:21:54,458 --> 00:21:56,458 Dude! Open! 332 00:21:56,583 --> 00:21:59,750 You are hiding here and drinking, eh? Lower it! 333 00:22:00,500 --> 00:22:02,083 Bro! 334 00:22:02,125 --> 00:22:04,958 - Do you have change for 500? - 500? 335 00:22:05,500 --> 00:22:07,208 Ah! There it is! 336 00:22:07,333 --> 00:22:10,833 200 would do for now. Will get one cigarette packet, ok, hmm? 337 00:22:12,416 --> 00:22:15,791 Ex groom is drinking sitting here at the time of wedding. 338 00:22:17,333 --> 00:22:21,041 Instead of sitting here, go up and drink up her booze, atleast! 339 00:22:37,041 --> 00:22:39,625 Naina! 340 00:22:49,125 --> 00:22:52,083 Your hoe is getting hitched tomorrow, eh bro? 341 00:22:54,541 --> 00:22:56,250 I had my eyes on her. 342 00:23:09,666 --> 00:23:11,791 She fucked you up. 343 00:23:11,833 --> 00:23:14,583 Somebody else is gonna fuck her. 344 00:23:14,583 --> 00:23:20,166 And he will be fucked for his entire life... Hahaha! 345 00:23:23,833 --> 00:23:26,458 Dude! Dude! 346 00:23:26,583 --> 00:23:28,583 Will you go beat up that Shahnaz? 347 00:23:28,583 --> 00:23:30,000 Sure, isn't that my job? 348 00:23:30,000 --> 00:23:32,041 He took my 200 rupees. 349 00:23:34,708 --> 00:23:36,458 Mom, right? 350 00:23:36,500 --> 00:23:39,458 She brings it working at the supermarket. 351 00:23:40,916 --> 00:23:43,041 And then she drops it in my cup. 352 00:23:43,583 --> 00:23:46,041 - The cup that Naina gave me... - Uh! Crap! 353 00:23:46,083 --> 00:23:47,833 - Hey! - I need that 200 bucks. 354 00:23:47,875 --> 00:23:49,208 - Bro! - No cash... 355 00:23:49,208 --> 00:23:53,458 Hey... I will give you anything.. ain't you my buddy!? 356 00:23:53,500 --> 00:23:55,708 You get in, let's rock! Come! 357 00:24:02,250 --> 00:24:04,041 Uncle, they had asked 3500. 358 00:24:04,541 --> 00:24:06,833 Did they put up the green tent like we asked? Did they? 359 00:24:06,875 --> 00:24:08,666 Oh it was green tent? 360 00:24:09,541 --> 00:24:11,458 Cut 2000 Rs before you pay. 361 00:24:11,458 --> 00:24:13,541 Tell him that I said. Enough. Now buzz off! 362 00:24:13,541 --> 00:24:14,916 I am also hungry... 363 00:24:14,958 --> 00:24:17,083 Hey! Eat! Hehe! 364 00:24:20,166 --> 00:24:24,625 But Ustad, at this time how can you quote such a big price? 365 00:24:24,750 --> 00:24:27,125 Neither do I have cash on me... 366 00:24:27,625 --> 00:24:30,125 We did not ask money to make this biriyani and eat... 367 00:24:30,166 --> 00:24:32,958 It's for the orphans' education... 368 00:24:33,416 --> 00:24:37,791 Aren't you giving 80 lakhs as dowry... Isn't this a small part of it? 369 00:24:38,375 --> 00:24:41,833 Just the piece... piece.. no curry. 370 00:24:41,875 --> 00:24:45,375 So what we saying is, if the money does not reach tomorrow... 371 00:24:45,375 --> 00:24:49,333 The wedding won't be Halal. 372 00:24:50,083 --> 00:24:51,875 What a pickle this is! Ugh! 373 00:24:58,458 --> 00:25:00,208 - Man! Get down! - Eh? 374 00:25:00,333 --> 00:25:01,916 Get down! Get down! 375 00:25:04,666 --> 00:25:07,625 - By the way, Lachu is working from home. - So? 376 00:25:07,666 --> 00:25:10,875 - Don't mess things up, bro. - No way. 377 00:25:12,375 --> 00:25:14,125 One... one.. minute.. 378 00:25:14,333 --> 00:25:16,916 Where... where you going? 379 00:25:22,125 --> 00:25:23,166 (Abcd rings door bell) 380 00:25:23,166 --> 00:25:24,583 You scoundrel! 381 00:25:28,291 --> 00:25:30,000 Oh no! 382 00:25:30,041 --> 00:25:31,083 Ugh! 383 00:25:31,333 --> 00:25:33,250 Hehehehe! 384 00:25:33,250 --> 00:25:34,458 Hehe... Lachu! 385 00:25:34,625 --> 00:25:37,250 Yeah! It's a pleasure to meet you both. 386 00:25:37,458 --> 00:25:40,583 Yeah! Yeah! Can you hold on for a minute? 387 00:25:41,791 --> 00:25:43,208 Keep this! 388 00:25:46,458 --> 00:25:49,208 Mmm... Hold the baby... 389 00:25:49,250 --> 00:25:50,291 Ok.. ok.. ok... 390 00:25:50,291 --> 00:25:52,541 Don't you dare come at midnight, switch on the lights, 391 00:25:52,541 --> 00:25:54,458 leave the door open and ring the bell! 392 00:25:54,458 --> 00:25:56,333 How many times should I repeat this, Arun? 393 00:25:56,333 --> 00:25:58,291 That's not me... It's him... by.. by mistake... 394 00:25:58,291 --> 00:26:00,541 Do you know I have work-from-home, Arun? 395 00:26:00,583 --> 00:26:01,833 I know. 396 00:26:01,875 --> 00:26:05,041 - Do you know it's Naina's wedding tomorrow? - I know! 397 00:26:05,083 --> 00:26:07,333 We both will go upstairs. 398 00:26:08,083 --> 00:26:10,666 Will you go upstairs without making the baby cry? 399 00:26:10,791 --> 00:26:13,083 Don't touch that... It's Lachu's nighty. 400 00:26:13,083 --> 00:26:17,375 Sister... please sister... 2 words about the family... please... 401 00:26:17,666 --> 00:26:22,625 - Uh! Mom and Dad are supportive. - Ah yes! That's it! 402 00:26:23,625 --> 00:26:25,833 Sister.. say they are loving... sister... 403 00:26:25,875 --> 00:26:27,375 Uh... are loving... 404 00:26:27,416 --> 00:26:30,458 - Those Ustads have come downstairs... - What for? 405 00:26:30,500 --> 00:26:34,208 Ah! That a percentage of the 80 lakhs dowry should go to the orphanage, it seems... 406 00:26:34,250 --> 00:26:38,833 - My Shamna.. Just shut up. - Sister, It's rolling, look here, sister. 407 00:26:40,666 --> 00:26:43,000 80 lakhs dowry? 408 00:26:43,208 --> 00:26:45,375 What dowry? 409 00:26:47,000 --> 00:26:50,166 Aiwa! May the God bless you. 410 00:26:50,166 --> 00:26:52,000 (Ustad chants a prayer) 411 00:26:52,000 --> 00:26:55,125 May you fulfil all wishes of this brother... 412 00:26:55,166 --> 00:26:56,458 Amen! 413 00:26:56,500 --> 00:26:57,958 Assalamu alaikum! 414 00:26:57,958 --> 00:27:01,083 Just pull it over, dude! There's baby here. 415 00:27:01,125 --> 00:27:02,916 What are you looking at? 416 00:27:02,958 --> 00:27:04,250 Eh? 417 00:27:04,958 --> 00:27:06,083 (Baby cooing) 418 00:27:06,083 --> 00:27:08,166 Oh dear honey... 419 00:27:08,375 --> 00:27:10,333 Give daddy's stuff. 420 00:27:10,958 --> 00:27:14,750 Haai! Got it, son! Uff! 421 00:27:18,875 --> 00:27:21,958 Bro, if Lachu sees this, she will create a scene. 422 00:27:22,208 --> 00:27:25,083 Instead of forming preconceived notions about her... 423 00:27:25,250 --> 00:27:28,041 Without belitttling her, 424 00:27:28,208 --> 00:27:29,708 Let her... as her real self... 425 00:27:29,708 --> 00:27:32,166 Grow in you... 426 00:27:32,583 --> 00:27:34,875 That's a real lover... 427 00:27:34,916 --> 00:27:36,625 A true lover! 428 00:27:36,625 --> 00:27:38,458 Uff! 429 00:27:38,500 --> 00:27:41,791 Such a blend man! Uff! 430 00:27:41,833 --> 00:27:43,916 What a shape, bro! 431 00:27:43,958 --> 00:27:45,833 You know the job, eh? 432 00:27:45,916 --> 00:27:46,958 Only this! 433 00:27:47,000 --> 00:27:49,083 He he he he! 434 00:27:49,791 --> 00:27:52,250 Come! Let's enjoy! 435 00:27:53,416 --> 00:27:55,250 At first, you wrote Naina's story. 436 00:27:55,291 --> 00:27:57,166 Then you wrote your mom's story. 437 00:27:57,208 --> 00:27:58,958 Next, will you write my story too? 438 00:27:58,958 --> 00:28:01,083 Aiyo! It will become cinema! 439 00:28:02,333 --> 00:28:04,833 Lachu will expel me from this house. 440 00:28:07,625 --> 00:28:10,791 You scoundrel! You gotta play with my life itself, you fool? 441 00:28:10,791 --> 00:28:12,791 (Baby crying) 442 00:28:14,541 --> 00:28:16,333 Aiyo! 443 00:28:19,833 --> 00:28:23,166 Here eat this! Smoke it up, you dog! 444 00:28:23,208 --> 00:28:24,666 Baby, I am coming baby... 445 00:28:35,750 --> 00:28:38,250 Uh, hello? hello? 446 00:28:38,708 --> 00:28:40,375 - Shafeeq? - Ah! Yes Naina... 447 00:28:40,375 --> 00:28:43,291 - Is this a good time to talk? - Tell me, Naina... Sure... 448 00:28:45,541 --> 00:28:49,916 I heard my father has to pay your father 80 lakhs? 449 00:28:50,416 --> 00:28:53,041 What's your take on this? 450 00:28:53,041 --> 00:28:55,291 All of this is usually decided by grown ups, right? 451 00:28:55,333 --> 00:28:57,375 Why should we interfere? 452 00:28:58,166 --> 00:28:59,750 Yeah! 453 00:29:00,416 --> 00:29:03,041 - We are not grown ups right? - Yes! Right! 454 00:29:03,041 --> 00:29:05,416 Why should we get involved right? 455 00:29:05,416 --> 00:29:08,291 That's true. That's what I said. 456 00:29:08,541 --> 00:29:11,166 Alright, Shafeeq! Go and sleep. 457 00:29:11,166 --> 00:29:13,541 You shouldn't be getting dark circles under the eyes. 458 00:29:13,583 --> 00:29:15,208 Yeah Thank you Naina.. Thank you 459 00:29:26,416 --> 00:29:27,875 Nainu baby... 460 00:29:27,875 --> 00:29:29,458 Yes, sugar baby? 461 00:29:29,500 --> 00:29:32,500 Look straight up from your balcony... 462 00:29:32,500 --> 00:29:35,750 Oh! It's a full moon... 463 00:29:35,791 --> 00:29:37,166 Yeah.. yeah.. yeah... 464 00:29:37,208 --> 00:29:41,541 Wherever you are, you will always be looking at the same moon as I! 465 00:29:41,541 --> 00:29:44,458 Eww! So cheesy! 466 00:29:44,458 --> 00:29:49,791 - Where did you learn all of this? - I saw it in a Whatsapp status! 467 00:29:54,583 --> 00:29:58,541 - Ha! - Ab! I feel like going for a ride. 468 00:29:58,708 --> 00:30:02,958 - If so, then just look down... - Eh? 469 00:30:10,375 --> 00:30:13,041 - Let's go!? - Yay! 470 00:30:15,375 --> 00:30:18,791 Nainu! Shall I tell you the truth? This vehicle does not have a break! 471 00:30:18,833 --> 00:30:21,416 - Ayyo! - Ab! 472 00:30:21,625 --> 00:30:25,416 Don't get noisy and alert the people around... 473 00:30:51,250 --> 00:30:52,750 Close your eyes. 474 00:30:52,750 --> 00:30:54,166 Close your eyes... 475 00:30:57,875 --> 00:30:59,958 Open and look... 476 00:31:02,041 --> 00:31:03,708 Ah! 477 00:31:14,458 --> 00:31:19,833 This night infused by carnal desires... 478 00:31:19,875 --> 00:31:24,291 This moon that whirls like mist... 479 00:31:24,291 --> 00:31:27,833 Just for this beautiful night... 480 00:31:27,833 --> 00:31:35,208 The orb shines... It lights up... The orb of night! 481 00:31:36,375 --> 00:31:39,125 Half of my life... 482 00:31:39,125 --> 00:31:42,166 Half of this being... 483 00:31:42,208 --> 00:31:47,250 Who are you, that seizes it away? 484 00:31:47,291 --> 00:31:50,250 In the waves of this blue 485 00:31:50,291 --> 00:31:57,166 night... who are you flowing through my heart? 486 00:31:57,208 --> 00:32:02,541 Only one boon... 487 00:32:02,583 --> 00:32:08,791 searches each of my breath... 488 00:32:08,833 --> 00:32:16,541 For you be by my side... 489 00:32:16,583 --> 00:32:18,250 For you be by my side... 490 00:32:19,916 --> 00:32:24,583 This night infused by carnal desires... 491 00:32:24,583 --> 00:32:30,500 This God of Moon that whirls like mist... 492 00:32:30,541 --> 00:32:33,250 This moonlight 493 00:32:33,291 --> 00:32:36,750 And this night 494 00:32:36,750 --> 00:32:38,625 unites in this moment! 495 00:32:38,666 --> 00:32:40,458 You are right. 496 00:32:40,458 --> 00:32:42,083 Tall guy... 497 00:32:42,125 --> 00:32:44,000 Short girl... 498 00:32:44,041 --> 00:32:45,833 Sexually 499 00:32:45,875 --> 00:32:48,541 very compatible! 500 00:33:07,333 --> 00:33:10,958 Eh? It decreased? 501 00:33:10,958 --> 00:33:12,666 Nah! 502 00:33:16,250 --> 00:33:18,041 So, you... 503 00:33:18,083 --> 00:33:20,458 who gets torchered by Lachu... 504 00:33:20,458 --> 00:33:23,000 - Eh? - You really like her, don't you? 505 00:33:23,000 --> 00:33:23,875 Er.. 506 00:33:23,916 --> 00:33:27,416 Like her... Like her... Yes! 507 00:33:27,458 --> 00:33:29,666 I know! 508 00:33:31,458 --> 00:33:34,208 - You understood? - Hmm? 509 00:33:35,125 --> 00:33:37,041 It's 'dard'! 510 00:33:37,083 --> 00:33:38,166 Pain... 511 00:33:38,166 --> 00:33:39,916 is very addictive, bro! 512 00:33:39,958 --> 00:33:41,875 very addictive. 513 00:33:42,166 --> 00:33:45,208 Hey! Is this the pain the gets addictive? 514 00:33:46,083 --> 00:33:47,291 This pain? 515 00:33:47,291 --> 00:33:49,916 This is nothing, bro! 516 00:33:53,666 --> 00:33:55,416 Naina Rawther! 517 00:33:55,416 --> 00:33:57,333 You haven't let go yet? 518 00:33:57,333 --> 00:33:59,875 That's pain, son! 519 00:33:59,875 --> 00:34:02,833 It's bliss! Absolute bliss! 520 00:34:06,375 --> 00:34:07,916 But then, 521 00:34:07,958 --> 00:34:11,250 very soft.. like cotton... 522 00:34:11,291 --> 00:34:12,458 very... 523 00:34:12,500 --> 00:34:14,708 - Cotton? - Hmm... 524 00:34:16,125 --> 00:34:17,250 Speaking of cotton... 525 00:34:17,291 --> 00:34:21,583 My grandpa... takes the cotton and dips it in athar... 526 00:34:21,583 --> 00:34:23,166 He dips it and then... 527 00:34:23,208 --> 00:34:27,000 Takes the cotton and squeezes between his buttcheeks and farts a long one! 528 00:34:27,500 --> 00:34:29,416 - Aah! - Uff! 529 00:34:29,458 --> 00:34:33,500 My bro, just thinking gives me goosies! 530 00:34:33,500 --> 00:34:35,083 Uff! 531 00:34:38,916 --> 00:34:42,625 Let me check if there is athar. 532 00:34:43,500 --> 00:34:46,208 I will also take cotton. 533 00:34:53,041 --> 00:34:54,416 Where did she go? 534 00:35:06,250 --> 00:35:09,666 Hey! You are sweating so much. 535 00:35:11,375 --> 00:35:14,958 Heh! I think you are having a panic attack. 536 00:35:14,958 --> 00:35:17,541 Just leave, sis! 537 00:35:20,458 --> 00:35:22,916 You know something? 538 00:35:22,958 --> 00:35:24,791 I... 539 00:35:24,833 --> 00:35:28,083 When I was studying for M.Sc.. I had a relationship. 540 00:35:29,125 --> 00:35:32,791 Extremely fair Iyer boy. 541 00:35:32,833 --> 00:35:35,916 Ah! Ours was such an awesome affair. 542 00:35:39,083 --> 00:35:42,500 He urged me to elope. 543 00:35:42,500 --> 00:35:45,791 But I never had the guts. 544 00:35:46,875 --> 00:35:48,583 I ditched him.... 545 00:35:48,583 --> 00:35:50,750 I ditched my career too... 546 00:35:50,791 --> 00:35:54,625 I entered my nikkah a scared, cold and shivering girl... 547 00:35:56,833 --> 00:35:58,166 But so what! 548 00:35:58,166 --> 00:36:02,041 I got a millionaire husband and a child who is hyper. 549 00:36:02,083 --> 00:36:04,833 Next one.. look.. is on the way. 550 00:36:12,250 --> 00:36:14,125 You anyway marry and come there... 551 00:36:14,125 --> 00:36:17,666 With your IIM intellect, we will create a cookery channel... 552 00:36:17,708 --> 00:36:19,333 and make some money! 553 00:36:19,333 --> 00:36:21,875 Heh! Thanks sis! 554 00:36:22,500 --> 00:36:24,833 Where did this little devil go though? Damn it! 555 00:36:24,875 --> 00:36:27,000 Jeffy!? 556 00:36:34,583 --> 00:36:36,625 AB! 557 00:36:36,708 --> 00:36:40,166 Oh! So you alone can take... I can't! 558 00:36:40,333 --> 00:36:43,250 AB! I am taking video... Look! Smile! 559 00:36:43,291 --> 00:36:44,625 What do we... 560 00:36:46,750 --> 00:36:48,458 What happened, AB? 561 00:36:51,958 --> 00:36:53,708 What happened? 562 00:36:54,625 --> 00:36:56,666 Talk to me, what happened? 563 00:37:13,750 --> 00:37:16,166 It's your Naina's wedding tomorrow. 564 00:37:16,166 --> 00:37:18,083 Do you want to marry her? 565 00:37:18,083 --> 00:37:22,500 or... eat mutton biriyani at her marriage? 566 00:37:24,916 --> 00:37:27,000 - Mutton biriyani! Mutton biriyani! - Come again? 567 00:37:27,000 --> 00:37:29,500 - Heee... Mutton biriyani! - Ah! 568 00:37:29,541 --> 00:37:32,541 I knew it would be mutton biriyani. 569 00:37:32,583 --> 00:37:35,833 How do you understand all of this? Eh? 570 00:37:36,166 --> 00:37:39,416 Everything's an illusion! 571 00:37:50,500 --> 00:37:53,000 Eh! Eh!? 572 00:37:53,500 --> 00:37:58,000 Dude! Dude! Dude! Give me my wife's milk, you dog! 573 00:37:58,041 --> 00:37:59,958 It's very tasty. 574 00:38:00,000 --> 00:38:01,875 Drink! Hehe! Hmm? 575 00:38:02,500 --> 00:38:04,166 You! 576 00:38:04,166 --> 00:38:05,958 - Leave me... - My wife's milk! 577 00:38:11,166 --> 00:38:14,916 Give the milk.. give it.. give the milk. 578 00:38:15,125 --> 00:38:17,625 Is he gone, rascal? Gone! 579 00:38:18,083 --> 00:38:21,750 - Come here.. I will give you milk... - Aey aey... Kalayikkya... 580 00:38:21,750 --> 00:38:24,666 Ah ah... don't touch there... Get lost with your milk! 581 00:38:30,333 --> 00:38:32,416 - Look! - Hmm? 582 00:38:34,250 --> 00:38:38,791 I have missed many sunsets before. But not anymore. 583 00:38:38,833 --> 00:38:40,625 I wouldn't even allow it! 584 00:38:40,666 --> 00:38:42,500 Heh! 585 00:39:06,833 --> 00:39:08,833 It must be Lachu... must be Lachu... 586 00:39:08,875 --> 00:39:11,250 Don't pick it up... don't... oh shit! 587 00:39:11,250 --> 00:39:12,833 (phone ringing) 588 00:39:12,833 --> 00:39:15,666 If it's Lachu.. tell her that I am asleep. 589 00:39:27,125 --> 00:39:29,416 Dab.. dab... heh... 590 00:39:29,416 --> 00:39:31,250 Nainu! 591 00:39:32,250 --> 00:39:34,500 You seem so tensed! 592 00:39:34,541 --> 00:39:36,833 Check your palms. 593 00:39:37,541 --> 00:39:40,541 Is it sweating? Eh? 594 00:39:43,208 --> 00:39:45,458 How do you know? 595 00:39:46,708 --> 00:39:50,666 I know you better than myself, right? 596 00:39:52,041 --> 00:39:55,583 - Don't get sentimental. - What sentimental, dear! 597 00:39:57,750 --> 00:40:01,750 Ab! I think my decision has flopped. 598 00:40:02,416 --> 00:40:05,750 Nah! No way it's flopping. 599 00:40:05,791 --> 00:40:08,125 Tomorrow you marry him.. go to Dubai... 600 00:40:08,125 --> 00:40:10,833 Go to the terrace of Burj Khalifa and posts a photo on Instagram. 601 00:40:10,875 --> 00:40:14,708 People are happy, you are happy, he is happy! Chill man! Chill! 602 00:40:16,791 --> 00:40:18,958 How are you so positive? 603 00:40:18,958 --> 00:40:22,250 That's me. Damn positive! Hehehe! 604 00:40:22,541 --> 00:40:23,916 Ab! 605 00:40:25,041 --> 00:40:26,875 Are you happy? 606 00:40:36,208 --> 00:40:37,958 I am happy. 607 00:40:38,208 --> 00:40:40,125 I am very happy. 608 00:40:40,125 --> 00:40:42,958 When I think about you, I am very happy. 609 00:40:47,625 --> 00:40:51,458 Self doubt queen! Go get some sleep, kiddo! 610 00:40:51,666 --> 00:40:55,041 And then tomorrow, go marry the boy. Hmm? 611 00:40:55,125 --> 00:40:58,500 So goodnight! Naina Shafeek Rawther! 612 00:41:18,583 --> 00:41:21,500 - Excuse me, is Abhijith Chandra Das here? - Yes? Abhijith? 613 00:41:21,500 --> 00:41:24,958 - Abhijith Chandra Das? - Oh Abhijith! Clap! He's there... 614 00:41:27,333 --> 00:41:34,208 Oh woman who is scorned! 615 00:41:34,250 --> 00:41:41,083 Oh gentle woman! 616 00:41:41,125 --> 00:41:47,958 Why do you grant sweetness ever so gently to this fruitless life. 617 00:41:47,958 --> 00:41:54,958 My dear heart, who gave me a place in your heart? 618 00:41:54,958 --> 00:41:58,708 You are near yet so really so far... You are in my heart but I can't get enough... 619 00:41:58,708 --> 00:42:02,083 I don't know... it's all surreal. 620 00:42:02,125 --> 00:42:08,458 Seasons have gone, but you are still in bloom. 621 00:42:37,541 --> 00:42:38,583 AB! 622 00:42:38,583 --> 00:42:42,208 Guys! Guys! Guys! That's my boyfriend, Ab! He is a director now! 623 00:42:42,208 --> 00:42:44,208 Hi Ab! 624 00:42:44,916 --> 00:42:48,291 What's this? In small knickers and all? Can't you see boys are ogling? 625 00:42:48,416 --> 00:42:50,958 - These are hotpants Ab! Shucks! - Hot pants? 626 00:42:51,125 --> 00:42:53,750 Not knickers! Don't embarass me. 627 00:42:54,291 --> 00:42:56,958 What is this? Mixed hostel? 628 00:42:57,250 --> 00:43:00,333 No mix-ed but mixed. And morover it's called co-ed. 629 00:43:00,375 --> 00:43:02,083 Coyed! 630 00:43:02,750 --> 00:43:04,041 Get in if you want. 631 00:43:06,125 --> 00:43:09,541 This is the mist that envelops the soul. 632 00:43:09,541 --> 00:43:12,916 At the shores that wraps love... 633 00:43:12,958 --> 00:43:19,625 This is the journey of the night where two clouds make love. 634 00:43:19,625 --> 00:43:23,250 Who is leaning on my chest... 635 00:43:23,291 --> 00:43:26,416 Who is singing in my ears... 636 00:43:26,458 --> 00:43:33,291 Who is sitting on my lap and building the nest of life. 637 00:43:33,291 --> 00:43:36,750 These drifting bodies 638 00:43:36,791 --> 00:43:39,958 Who concocts dreams... 639 00:43:40,041 --> 00:43:42,291 New times and skies 640 00:43:42,333 --> 00:43:47,958 Are traversed by these stars! 641 00:43:54,250 --> 00:43:56,833 Stay calm! Hehehe! 642 00:43:57,500 --> 00:44:00,208 Come out with him. 643 00:44:14,875 --> 00:44:16,583 Not able to reach, Nainu? 644 00:44:16,625 --> 00:44:18,333 Aby, take it for me. 645 00:44:18,333 --> 00:44:20,250 I won't take. 646 00:44:20,541 --> 00:44:23,083 Look! I will step on it and climb. 647 00:44:23,125 --> 00:44:24,916 No no no! Don't step on it. 648 00:44:24,916 --> 00:44:27,416 - Don't! - Then, come. Take it! 649 00:44:27,958 --> 00:44:30,416 - Aey! - Come and take it. 650 00:44:32,125 --> 00:44:33,958 Why are you so shy? 651 00:44:34,041 --> 00:44:35,541 - I gotta take it - Wait! 652 00:44:35,583 --> 00:44:36,875 What! What's it? 653 00:44:36,916 --> 00:44:38,958 - You lift me up. - Eh!??? 654 00:44:38,958 --> 00:44:40,833 Lift me up and I will take. 655 00:44:40,875 --> 00:44:42,833 People are staring. 656 00:44:42,875 --> 00:44:45,083 - Come here. - Ugh! 657 00:44:45,125 --> 00:44:47,583 I'll take. 658 00:44:48,875 --> 00:44:50,375 Aaaa.. 659 00:44:50,416 --> 00:44:52,875 Didn't get... Can't reach... 660 00:44:53,541 --> 00:44:55,541 Got it!!!! 661 00:45:44,458 --> 00:45:46,166 Bro! 662 00:45:46,583 --> 00:45:47,833 Hey! 663 00:45:49,041 --> 00:45:50,916 - She called. - Who? Lachu? 664 00:45:50,958 --> 00:45:52,333 - No! - Then? 665 00:45:52,375 --> 00:45:53,875 Naina called. 666 00:45:53,875 --> 00:45:55,458 Naina... 667 00:45:55,458 --> 00:45:56,750 Yeah! 668 00:45:56,750 --> 00:45:57,833 Hello? 669 00:45:57,833 --> 00:45:59,375 Hello AB? 670 00:45:59,666 --> 00:46:01,666 Have you seen that film, "Azhakiya Ravanan"? 671 00:46:01,666 --> 00:46:03,208 - Huh! - Eh? 672 00:46:03,250 --> 00:46:05,958 This is just like that scene where Bhanupriya calls upon Biju Menon! 673 00:46:06,333 --> 00:46:09,916 When a virgin hero pursues a virgin heroine, the non-virgin villian comes... 674 00:46:09,916 --> 00:46:12,458 and crushes her virginity only to dump her upon the virgin hero 675 00:46:12,500 --> 00:46:16,250 and so the non-virgin heroine finally ends up with the virgin hero. This movie? 676 00:46:16,708 --> 00:46:18,916 - Eh? - Huh! Heh! 677 00:46:18,958 --> 00:46:22,125 Dude! Mammootty is not a virgin in it, man! 678 00:46:22,750 --> 00:46:24,250 Eh? 679 00:46:25,125 --> 00:46:27,125 Mammootty is not a virgin? 680 00:46:27,125 --> 00:46:29,666 No wonder your film is not rolling. 681 00:46:29,666 --> 00:46:32,125 Understood? What did she call for? 682 00:46:33,333 --> 00:46:34,583 Who bro? 683 00:46:34,583 --> 00:46:36,458 Naina Rawther! 684 00:46:36,500 --> 00:46:38,458 Naina! 685 00:46:41,041 --> 00:46:42,458 - You come. - Nainu? 686 00:46:42,500 --> 00:46:44,833 Front lane of the house... You come. 687 00:46:44,875 --> 00:46:46,375 12 o'clock. 688 00:46:46,375 --> 00:46:48,083 Sharp 12 am. 689 00:46:51,583 --> 00:46:53,291 Hello! 690 00:46:53,916 --> 00:46:55,750 Hello!? Nainu? 691 00:46:59,625 --> 00:47:01,375 You come when it is 12 at night. 692 00:47:01,375 --> 00:47:03,000 Ok? Ok? Ok? 693 00:47:08,625 --> 00:47:10,166 - Hello!? - Hello!? 694 00:47:17,000 --> 00:47:18,625 Look at those palms.. 695 00:47:18,666 --> 00:47:20,000 Hello! Ab!? 696 00:47:20,000 --> 00:47:21,958 - Nainu is 'dard'. - What 'dard'? 697 00:47:21,958 --> 00:47:23,458 - Chill man! Chill! - I can't! 698 00:47:23,500 --> 00:47:24,875 Chill man! Chill! 699 00:47:25,375 --> 00:47:27,000 Ok! 700 00:47:27,041 --> 00:47:28,750 Ok! 701 00:47:33,541 --> 00:47:34,625 Yours... 702 00:47:34,666 --> 00:47:35,916 And Naina's.... 703 00:47:35,916 --> 00:47:39,375 - Time for rendezvous has arrived! - Eh? 704 00:47:39,375 --> 00:47:41,041 Bro, rendezvous! 705 00:47:41,083 --> 00:47:44,375 - Mmm... Hmm... Hehehe... - Oh! Oh! Oh! 706 00:47:44,916 --> 00:47:48,250 It won't work, if I send you in this state. 707 00:47:54,000 --> 00:47:56,166 - (Ab retches) - Eww! 708 00:47:57,708 --> 00:48:00,125 Don't make noise.. Lachu will come. 709 00:48:09,083 --> 00:48:11,583 It's not over! Run... run... run... 710 00:48:12,291 --> 00:48:14,250 - Raise your hand... - Raised... 711 00:48:30,458 --> 00:48:32,750 I don't have anything in your size, man. 712 00:48:33,458 --> 00:48:36,083 All that's there is my father-in-law's collection. 713 00:48:37,958 --> 00:48:40,000 And that is old fashion. 714 00:48:44,791 --> 00:48:45,958 This is old fashion? Eh? 715 00:48:46,000 --> 00:48:48,166 I never knew my father-in-law is so rock and roll! 716 00:48:48,166 --> 00:48:49,666 Huh! You won't know... 717 00:48:52,083 --> 00:48:53,750 That one! 718 00:48:59,000 --> 00:49:01,333 Look at that uncle, darling... wow! 719 00:49:02,458 --> 00:49:04,791 (baby cries) 720 00:49:09,000 --> 00:49:11,875 Its father-in-law's car... 90s model... 721 00:49:15,458 --> 00:49:17,250 Looks good, eh? Hmm! 722 00:49:19,416 --> 00:49:20,958 Hey, just a minute. 723 00:49:31,333 --> 00:49:33,000 The father-in-law is cool, huh! 724 00:49:33,000 --> 00:49:34,708 Now get in if you want. 725 00:49:35,041 --> 00:49:37,166 - Let's go? - Give me the baby and leave. 726 00:49:46,291 --> 00:49:48,333 Hope I will get back this 500. 727 00:49:48,375 --> 00:49:51,625 - Hold this 500. - Oh... it's a note of 500... 728 00:49:51,916 --> 00:49:55,416 Hey! When the rendezvous is over... don't wait.. just straight home. 729 00:49:55,500 --> 00:49:57,458 Her father is big danger, ok? 730 00:49:58,291 --> 00:50:00,458 And, you'll feel like calling me. 731 00:50:00,458 --> 00:50:02,125 Don't even think about calling. 732 00:50:02,166 --> 00:50:03,708 - Shouldn't call. - Shouldn't call. 733 00:50:03,750 --> 00:50:05,291 - Ok? - Ok! 734 00:50:05,333 --> 00:50:07,291 Hmm! Hmm! Now go! 735 00:50:09,666 --> 00:50:10,833 Bye, bro! 736 00:50:10,875 --> 00:50:15,166 So enjoy the rendezvous... My father-in-law's car... 737 00:50:16,875 --> 00:50:18,416 Oh shit! 738 00:50:21,750 --> 00:50:23,791 Damn.. my Lachu's milk... 739 00:50:23,833 --> 00:50:25,750 Hmm... he drank it! 740 00:50:29,750 --> 00:50:31,666 In this Nishgandhi night of overflowing love... 741 00:50:31,666 --> 00:50:35,833 Y'all might think he is travelling feeling love-sick to meet her... 742 00:50:36,833 --> 00:50:38,958 But this isn't that movie. This one is different. 743 00:50:40,250 --> 00:50:43,833 (famous old song plays) 744 00:51:08,541 --> 00:51:10,541 Huh! Finally! 745 00:51:11,958 --> 00:51:13,541 Ugh! Huh! 746 00:51:15,333 --> 00:51:17,500 Whatever be the case, I loved it. Beautiful film. 747 00:51:17,541 --> 00:51:19,958 - I loved it very much. - Such a beauty, right? 748 00:51:20,000 --> 00:51:22,083 Truth! Girl has such glow. 749 00:51:22,125 --> 00:51:27,041 Now, listen, if a girl come and stands here, what will you do with her? 750 00:51:27,083 --> 00:51:28,416 - Me? - Hmm! 751 00:51:28,416 --> 00:51:30,791 I will hold that girl and kiss her. 752 00:51:30,833 --> 00:51:34,333 Hey! What if somebody hears this.. Don't do it. 753 00:51:35,541 --> 00:51:38,958 Instead, we will make her pregnant... Hehehe... 754 00:51:41,958 --> 00:51:43,708 What a man! 755 00:51:44,291 --> 00:51:47,875 - I'll be back. - I'll be back too. Just a minute. 756 00:52:07,208 --> 00:52:08,875 F♪♪k! Eww!!! 757 00:52:08,916 --> 00:52:11,208 - Aargh! - Disgusting! 758 00:52:14,166 --> 00:52:15,250 Shit! 759 00:52:15,333 --> 00:52:16,416 Aargh! 760 00:52:16,416 --> 00:52:18,875 Stop there... To hell with their ways! 761 00:52:18,916 --> 00:52:20,125 Stop! 762 00:52:27,916 --> 00:52:29,541 Hi! 763 00:52:57,791 --> 00:53:01,458 Nainu! You have become hot! 764 00:53:16,041 --> 00:53:18,125 - It's so dirty! - Wear it. 765 00:53:18,416 --> 00:53:20,375 It's a small slipper.. 766 00:53:20,666 --> 00:53:22,250 Huh.. ugh! 767 00:53:26,750 --> 00:53:29,833 Mama! Aargh! Ugh! 768 00:53:29,833 --> 00:53:32,541 Aiyo! Aargh! 769 00:53:32,541 --> 00:53:35,208 - Ab! Come! - Ugh! Aah! 770 00:53:35,250 --> 00:53:38,375 Ugh! Don't over do it! Just come! 771 00:53:38,416 --> 00:53:40,916 I can't! Oww! Ugh! 772 00:53:40,916 --> 00:53:42,541 But I didn't exert any force. 773 00:53:42,625 --> 00:53:43,625 I can't... 774 00:53:43,666 --> 00:53:45,291 Aiyo! 775 00:53:45,333 --> 00:53:48,625 - It hurts... - Ab! Ab! Are you fine? 776 00:53:49,500 --> 00:53:50,666 Just kidding! 777 00:53:50,708 --> 00:53:53,416 Stupid! Always upto some stupid tricks... 778 00:53:54,166 --> 00:53:57,416 - Come here... - Leave my hand Ab! Leave! 779 00:53:57,416 --> 00:53:59,500 Ab! Leave! Please! No! 780 00:53:59,541 --> 00:54:01,458 - Leave it, Ab! - Nah! No.. 781 00:54:05,208 --> 00:54:07,333 It's Johnson's baby soap, right? 782 00:54:08,000 --> 00:54:09,333 Ugh! 783 00:54:10,166 --> 00:54:12,125 Ab! Leave! Ab! 784 00:54:19,750 --> 00:54:21,791 Ugh! 785 00:54:23,625 --> 00:54:25,750 Aah! Uh! 786 00:54:26,000 --> 00:54:27,875 Aah! 787 00:54:28,458 --> 00:54:29,958 Uhh! 788 00:54:30,250 --> 00:54:31,500 I am turned on! 789 00:54:33,708 --> 00:54:35,541 - My bag's there... - Eh? 790 00:54:35,541 --> 00:54:37,041 Will you take my bag from there? 791 00:54:37,083 --> 00:54:38,666 - Forgot your bag? - Yeah! 792 00:54:38,708 --> 00:54:41,166 I won't take it. Hehe... 793 00:54:41,208 --> 00:54:43,416 Wonder what would be inside... 794 00:54:50,458 --> 00:54:51,916 We... 795 00:54:51,958 --> 00:54:53,750 Must be eloping, right? 796 00:54:53,791 --> 00:54:54,833 Heh! 797 00:54:54,875 --> 00:54:56,541 - Eloping! - Eh? 798 00:54:56,541 --> 00:54:58,250 Sounds very funny. 799 00:54:58,291 --> 00:55:01,375 That too with somebody as irresponsible as you. 800 00:55:02,041 --> 00:55:05,208 Abhijith! You do one thing. 801 00:55:05,250 --> 00:55:07,208 - You drop me at Thangi and... - Hmm? 802 00:55:09,916 --> 00:55:11,541 Go back! 803 00:55:13,375 --> 00:55:16,125 Man, rendezvous... yours and Naina's... 804 00:55:16,125 --> 00:55:20,333 Bro, rendezvous... Rendezvous time has arrived... 805 00:55:21,375 --> 00:55:24,750 - Abhijith Chandradas! Listen carefully. - Ah! Yes! 806 00:55:24,750 --> 00:55:27,333 - We, from here, go straight to Thangi. - Thangi! 807 00:55:27,333 --> 00:55:29,500 - That's travel time of 47 minutes. - Aaha. 808 00:55:29,541 --> 00:55:31,333 So we reach there at 2 am. 809 00:55:31,750 --> 00:55:33,458 We get down at Santhosh's flat together. 810 00:55:33,458 --> 00:55:37,916 - And then after 6 am... - Together... us... sleep... eh? 811 00:55:37,916 --> 00:55:41,083 Sorry... not us.. me. 812 00:55:41,541 --> 00:55:43,708 Then at 6 am I wake up 813 00:55:43,750 --> 00:55:45,125 Get ready, 814 00:55:45,166 --> 00:55:47,208 30 minutes to the airport. 815 00:55:47,875 --> 00:55:51,083 Eh? We are going to the airport? 816 00:55:51,125 --> 00:55:54,416 Yeah! I have a flight to catch at 8.15 am. 817 00:55:54,416 --> 00:55:56,458 For which I have to check in at 7.30 818 00:55:56,541 --> 00:56:01,541 Then at 9.30 landing at Kempegowda airport from where Ruby will pick me up. 819 00:56:01,541 --> 00:56:03,541 I chill at Ruby's Indiranagar flat. 820 00:56:03,833 --> 00:56:05,541 By then, my nikkah would be called off. 821 00:56:05,541 --> 00:56:09,416 Then I will give it 48 hours for everything to cool down. 822 00:56:09,458 --> 00:56:11,166 And then, I will call Dad... 823 00:56:11,208 --> 00:56:14,125 just... cool him down. 824 00:56:14,166 --> 00:56:17,000 And then I will call Shafeeq and tell him a small sorry. 825 00:56:17,041 --> 00:56:18,916 As simple as that. 826 00:56:23,708 --> 00:56:25,416 In this... 827 00:56:25,416 --> 00:56:28,083 Will I get a gap to pee? 828 00:56:28,791 --> 00:56:30,833 Don't worry. I have given two minutes buffer for it. 829 00:56:30,875 --> 00:56:32,333 Thanks! 830 00:56:34,541 --> 00:56:36,000 Let's go, eh! 831 00:56:41,291 --> 00:56:43,958 Aah! This is not it. 832 00:56:44,166 --> 00:56:45,958 This way. 833 00:56:52,083 --> 00:56:55,375 - Aiyo! - Slow! Slow! Gonna kill me? 834 00:56:55,375 --> 00:56:57,250 - Safe vehicle! Jayakrishnan uncle's! - Yeah right! 835 00:56:57,291 --> 00:56:59,458 Very safe! Ab! Are you high or something? 836 00:56:59,541 --> 00:57:03,083 Nope! I am normal! Hehehe! 837 00:57:08,791 --> 00:57:11,291 AB .. will you elope with me, if I call you 838 00:57:11,875 --> 00:57:13,000 When? 839 00:57:13,333 --> 00:57:15,250 I might call anytime... will you come with me? 840 00:57:15,541 --> 00:57:16,083 I will... 841 00:57:16,083 --> 00:57:16,791 Oh you will! 842 00:57:18,583 --> 00:57:19,291 Ok then bye 843 00:57:21,375 --> 00:57:23,500 She might be watching Alaipayuthe now 844 00:57:23,500 --> 00:57:25,708 She had called after watching 'OK Kanmani' 845 00:57:26,166 --> 00:57:28,375 also she had called after watching 'Aniyathipravu' 846 00:57:28,375 --> 00:57:35,750 [ Movie dialogue ] 847 00:57:35,750 --> 00:57:39,125 Last month she had freaked out right before machines lab exam 848 00:57:39,625 --> 00:57:43,000 and I had to borrow a bike for her to elope 849 00:57:43,166 --> 00:57:46,500 She went ahead and gave exam and I failed for university!.. 850 00:57:50,083 --> 00:57:51,458 Damn 851 00:58:04,708 --> 00:58:07,208 Oh! The pesticide is here! 852 00:58:09,083 --> 00:58:11,333 Oh! No change, eh? 853 00:58:13,250 --> 00:58:15,958 So, where are we going? 854 00:58:16,000 --> 00:58:17,791 We are going to Thangi. 855 00:58:17,791 --> 00:58:19,250 Nice! 856 00:58:19,875 --> 00:58:22,458 - Who's there? - It's Santhosh at Thangi. 857 00:58:22,833 --> 00:58:24,750 Santhosh at Thangi. 858 00:58:25,875 --> 00:58:27,875 It's Thangi Santhosh? 859 00:58:29,791 --> 00:58:31,500 Why? 860 00:58:33,916 --> 00:58:36,125 Do you even know what responsibility is like? You- 861 00:58:36,125 --> 00:58:37,791 (Thangi Santhosh) 862 00:58:40,041 --> 00:58:42,500 - Naina! - Hello Santhosh! 863 00:58:42,791 --> 00:58:46,000 - When will you reach? - We will reach in about 45 minutes. 864 00:58:46,083 --> 00:58:49,041 - I will sleep only after you come. - Heh! How sweet! 865 00:58:49,250 --> 00:58:51,208 - Alright then! See you! - See you soon! 866 00:58:51,250 --> 00:58:53,583 - Bye Santhosh! - Buh-bye Naina! 867 00:58:55,583 --> 00:58:58,208 This is what responsibility sounds like. 868 00:58:58,250 --> 00:58:59,666 How would you know. 869 00:58:59,708 --> 00:59:01,583 Thangi Santhosh! 870 00:59:01,625 --> 00:59:02,875 But why? 871 00:59:02,875 --> 00:59:04,666 How many times did I call you Ab. 872 00:59:04,708 --> 00:59:05,875 - Didn't pick. - You called? 873 00:59:05,916 --> 00:59:08,208 When I called Santhosh, he said, "Please come Naina." 874 00:59:18,708 --> 00:59:21,208 Oh! BDMS! 875 00:59:21,250 --> 00:59:23,416 No BSMD... eh!? 876 00:59:23,416 --> 00:59:25,166 - Give! - No? 877 00:59:28,041 --> 00:59:29,500 You want anything? 878 00:59:29,541 --> 00:59:31,500 Are you running away or to the grocery store? 879 00:59:31,541 --> 00:59:33,458 Look... bump... bump... bump! 880 00:59:35,125 --> 00:59:38,583 Hehehe... So cool no? 881 00:59:38,625 --> 00:59:41,708 What the hell, Ab? Watch the road and go carefully. 882 00:59:41,916 --> 00:59:44,000 It's been too much... Now I will tell. 883 00:59:44,000 --> 00:59:45,750 - Ah! Tell! - Go straight. 884 00:59:45,791 --> 00:59:48,125 - Go straight! - Isn't that straight. 885 00:59:48,166 --> 00:59:49,291 - Right! Right! Right! - Ah! 886 00:59:49,333 --> 00:59:51,083 Go slow! 887 00:59:52,166 --> 00:59:53,958 - Ugh! What's this Ab? - Hehehe! 888 00:59:54,000 --> 00:59:55,583 Pull over here. 889 00:59:55,583 --> 00:59:57,250 - Turn to the left. - Will turn eh? 890 00:59:57,958 --> 01:00:00,750 You wait here. 891 01:00:13,833 --> 01:00:16,000 Will you be superman? 892 01:00:16,125 --> 01:00:17,458 Ugh! 893 01:00:28,833 --> 01:00:31,000 Let's go once more. 894 01:00:34,541 --> 01:00:36,750 Hmm!? Feeling hungry! 895 01:00:37,541 --> 01:00:38,541 Eh? 896 01:00:38,916 --> 01:00:39,958 Where is she? 897 01:00:40,000 --> 01:00:42,000 Nainu? Gone? 898 01:00:45,250 --> 01:00:46,708 Heh! 899 01:00:46,750 --> 01:00:48,958 Why are you sitting here? Come... 900 01:00:49,291 --> 01:00:50,541 Dad's friend! 901 01:00:50,583 --> 01:00:52,125 Dad's friend? 902 01:00:52,708 --> 01:00:54,833 Where's all of this kept? 903 01:00:55,375 --> 01:00:57,000 - Bro! - Eh? Me? 904 01:00:58,083 --> 01:01:00,708 Bro.. You are in Sainudeen sir's... party, right? 905 01:01:00,708 --> 01:01:03,583 Communist party. Comunist party! Ho! I know! 906 01:01:04,125 --> 01:01:05,666 - Why here? - I... 907 01:01:05,666 --> 01:01:07,625 was sticking posters when glue got over.. 908 01:01:07,625 --> 01:01:10,583 - Came to buy maida. - Eh! Maida! I know.. there. 909 01:01:10,625 --> 01:01:12,583 - I stick reguarly so I know. - That sticks well, 910 01:01:12,625 --> 01:01:13,625 It's there. 911 01:01:13,625 --> 01:01:15,083 - It's here... - I'll show, come... 912 01:01:15,125 --> 01:01:16,541 It's here, but! 913 01:01:16,541 --> 01:01:19,208 - Eh? There was one big maida here. - I told you right. 914 01:01:19,208 --> 01:01:21,125 Maida is not here. It's there. Let's go there... 915 01:01:21,125 --> 01:01:23,875 There is another maida.. There... I will show you, come! 916 01:01:23,916 --> 01:01:26,958 Hey, if the party workers see, it's a shame. Don't push. 917 01:01:30,166 --> 01:01:32,875 - I will buy maida for you. You need maida. - But I don't want. 918 01:01:32,916 --> 01:01:35,333 - There's maida in the vehicle. - I don't need maida..mai... 919 01:01:35,375 --> 01:01:37,708 I don't need maida, man. Will you just go away? 920 01:01:37,750 --> 01:01:40,416 I have to attend Sainu brother's daughter's wedding. 921 01:01:40,416 --> 01:01:44,208 - Naina right? Buahahahaha... - Eh? You know? 922 01:01:54,375 --> 01:01:56,375 What was that, Ab? 923 01:01:57,875 --> 01:01:59,750 That... what? 924 01:02:01,000 --> 01:02:02,291 It's all a joke to you! 925 01:02:02,291 --> 01:02:03,625 What if he had seen me? 926 01:02:03,625 --> 01:02:05,125 What if my father comes to know? 927 01:02:05,125 --> 01:02:08,041 Just try to imagine the scene tomorrow morning. 928 01:02:08,083 --> 01:02:09,833 I will construct it for you. 929 01:02:09,833 --> 01:02:11,625 One exterior day shot. 930 01:02:12,625 --> 01:02:16,291 Somebody will wake him up saying, "Bro, daughter is missing, bro!" 931 01:02:16,333 --> 01:02:18,708 "Just wake up, bro"... and such will be said. 932 01:02:20,041 --> 01:02:21,791 Your father will wake up. 933 01:02:21,791 --> 01:02:25,250 Father will wake up and be worried looking for you here and there... 934 01:02:26,208 --> 01:02:31,458 Was his child taken to be raped, harassed, threaten? He is clueless. 935 01:02:32,000 --> 01:02:36,375 So many people, loved ones and relatives will be looking at him. 936 01:02:36,416 --> 01:02:38,208 Lot's of shade... 937 01:02:38,250 --> 01:02:39,666 Mockery... 938 01:02:39,708 --> 01:02:43,750 Shame will all be taken in... drowned in sweat, nails bitten and spitten out... 939 01:02:48,083 --> 01:02:50,708 He will be thinking of suicide, ok!? 940 01:02:55,833 --> 01:02:58,250 You are a sadistic dog! 941 01:02:58,708 --> 01:03:00,333 Sadistic... 942 01:03:00,333 --> 01:03:01,458 Dog? 943 01:03:01,458 --> 01:03:03,500 Hehehe... what's that? 944 01:03:04,833 --> 01:03:06,666 You are acting so weird! 945 01:03:06,708 --> 01:03:08,833 Like someone else. 946 01:03:09,208 --> 01:03:11,625 You stop the car. I want to get down. 947 01:03:12,666 --> 01:03:16,250 No! I won't stop. When it's Thangi, I will stop. 948 01:03:18,208 --> 01:03:20,666 - I will jump right now. - Hahahaha... 949 01:03:27,375 --> 01:03:30,416 Nainu... Look... Don't do that... please.. please... sorry baby... Look! 950 01:03:31,541 --> 01:03:33,625 Please... Nainu... please! 951 01:03:34,166 --> 01:03:36,375 Saying all of that would make me the old Ab, right? 952 01:03:36,416 --> 01:03:38,333 You jump! Full support! 953 01:03:38,375 --> 01:03:40,291 Hahaha! 954 01:03:48,208 --> 01:03:50,083 Evolution... 955 01:03:50,583 --> 01:03:52,416 is inevitable. 956 01:03:52,666 --> 01:03:55,250 You might not be knowing it's meaning. Change! 957 01:04:04,458 --> 01:04:06,416 Same... 958 01:04:06,875 --> 01:04:08,875 Same... 959 01:04:09,291 --> 01:04:13,375 It's the same journey we are in. 960 01:04:14,083 --> 01:04:15,833 Different... 961 01:04:16,458 --> 01:04:18,250 Different... 962 01:04:18,875 --> 01:04:22,958 Different... destinations we reach. 963 01:04:23,375 --> 01:04:27,041 We search amongst us... 964 01:04:27,541 --> 01:04:29,666 Within us... 965 01:04:29,708 --> 01:04:32,958 The prison of blind love. 966 01:04:33,000 --> 01:04:36,500 Wandering everywhere inside 967 01:04:37,208 --> 01:04:39,541 and outside... 968 01:04:39,625 --> 01:04:45,625 Like solitary tunes... we turn loners. 969 01:04:46,541 --> 01:04:50,750 With egos that never extinguish... 970 01:04:51,541 --> 01:04:55,916 In the path of desires 971 01:04:56,458 --> 01:05:02,250 We are meteors that hurl far, far away from each other... 972 01:05:34,291 --> 01:05:36,208 Ugh! Just slow down, kid! 973 01:05:37,458 --> 01:05:38,666 Hmm? 974 01:05:41,500 --> 01:05:42,541 Button... 975 01:05:47,833 --> 01:05:50,416 Your father's name? 976 01:05:50,458 --> 01:05:51,583 Chandradas. 977 01:05:51,625 --> 01:05:52,750 Ah! 978 01:05:52,750 --> 01:05:54,708 Chandradas. Heh! 979 01:05:56,750 --> 01:05:58,416 What does your mother do? 980 01:05:58,750 --> 01:06:02,041 - She is a staff at the supermarket. - Oh! Oh! 981 01:06:02,041 --> 01:06:04,250 Supermarket! 982 01:06:04,291 --> 01:06:06,041 By the way, 983 01:06:06,083 --> 01:06:07,958 That you are a Hindu... 984 01:06:08,625 --> 01:06:10,500 Or that she is a Muslim... 985 01:06:10,500 --> 01:06:12,541 None of that is an issue. 986 01:06:12,958 --> 01:06:15,375 - Hehe! - Wow! What a man! 987 01:06:15,791 --> 01:06:17,458 But! 988 01:06:17,625 --> 01:06:19,875 Think practically. 989 01:06:23,916 --> 01:06:25,083 Dad! 990 01:06:25,125 --> 01:06:27,666 Abhijith got a producer for his movie. 991 01:06:27,666 --> 01:06:30,791 - Yes yes! - Yeah! You told me... 992 01:06:31,083 --> 01:06:32,458 Very good! 993 01:06:33,750 --> 01:06:34,791 But... 994 01:06:34,833 --> 01:06:37,958 You both should think practically once more. 995 01:06:40,125 --> 01:06:42,041 What do you mean, dad? 996 01:06:45,166 --> 01:06:46,791 Hmm... Son, just get up. 997 01:06:46,791 --> 01:06:48,416 - Me? - Yes! 998 01:06:51,083 --> 01:06:54,375 Hehe! Daughter, go stand there. 999 01:07:30,875 --> 01:07:33,166 This just doesn't seem right. 1000 01:07:45,875 --> 01:07:49,250 Your know what your main issue is? 1001 01:07:50,041 --> 01:07:51,583 Hunger! 1002 01:07:51,708 --> 01:07:54,458 Let's have a last supper and part ways? 1003 01:07:54,583 --> 01:07:56,333 Hmm? Part ways? 1004 01:07:57,083 --> 01:07:58,583 No? 1005 01:07:58,708 --> 01:08:01,958 Then, let me go eat, sister... You sit here. 1006 01:08:02,708 --> 01:08:04,000 Heh! 1007 01:08:04,833 --> 01:08:06,041 Hmm! 1008 01:08:58,416 --> 01:09:00,083 (Ab burps) 1009 01:09:02,625 --> 01:09:03,791 (Naina burps) 1010 01:09:04,041 --> 01:09:05,500 Hehehehe! 1011 01:09:13,875 --> 01:09:15,208 Hmm... 1012 01:09:16,750 --> 01:09:19,958 The bill for the food that we ate today.. we will split it. 1013 01:09:20,000 --> 01:09:22,041 I will Gpay. Ok? 1014 01:09:24,458 --> 01:09:28,708 Food bill, driver bata and petrol.. Google Pay all the three. 1015 01:09:30,500 --> 01:09:32,500 Sister, how much? 1016 01:09:32,541 --> 01:09:33,916 - 230. - Eh? 1017 01:09:35,083 --> 01:09:37,250 Here, give me a cigarette too... 1018 01:09:37,375 --> 01:09:38,666 Give two. 1019 01:09:41,291 --> 01:09:44,291 - Sister, do you have tissue? - This is all I have. 1020 01:09:46,291 --> 01:09:47,583 How's this? 1021 01:09:47,625 --> 01:09:49,041 There's ink in it. 1022 01:09:55,500 --> 01:09:57,333 Got cigarette? 1023 01:09:58,083 --> 01:09:59,708 Cigarette? 1024 01:10:00,708 --> 01:10:02,083 What for? 1025 01:10:03,125 --> 01:10:05,041 To smoke obviously! 1026 01:10:19,791 --> 01:10:21,375 Light. 1027 01:10:39,166 --> 01:10:41,791 From when... did you start all of this? 1028 01:10:43,458 --> 01:10:44,541 Evolution! 1029 01:10:44,583 --> 01:10:46,250 Is inevitable, friend! 1030 01:10:46,916 --> 01:10:48,333 Oh! 1031 01:10:48,458 --> 01:10:51,208 Hmm.. understood. 1032 01:10:52,958 --> 01:10:54,541 Who taught? 1033 01:10:56,083 --> 01:10:57,291 Shafeeq! 1034 01:10:57,750 --> 01:11:00,166 He's too good at it. 1035 01:11:06,416 --> 01:11:07,791 So... 1036 01:11:07,833 --> 01:11:09,500 It's been 8 months... 1037 01:11:09,500 --> 01:11:11,541 How's your sex life going? 1038 01:11:12,166 --> 01:11:13,916 - Eh? Tell me. Oh! 1039 01:11:21,625 --> 01:11:23,291 Pick... 1040 01:11:25,541 --> 01:11:26,791 Hello? 1041 01:11:26,791 --> 01:11:28,458 It's me Arun. 1042 01:11:28,791 --> 01:11:30,750 Ah Kaliyikka! Its you! 1043 01:11:30,791 --> 01:11:33,291 - Don't tell my name, you douche! - What's up? 1044 01:11:33,333 --> 01:11:35,791 What's the status? Is the rendezvous over? 1045 01:11:35,791 --> 01:11:38,750 She has called me as a driver, bro. 1046 01:11:38,791 --> 01:11:40,750 Tragedy, bro! Tragedy! 1047 01:11:40,750 --> 01:11:43,500 By the way, which number are you calling from? 1048 01:11:43,500 --> 01:11:46,125 - Bro, I am calling from booth... booth. - Eh? 1049 01:11:46,166 --> 01:11:48,000 Had a hard time finding one, bro. 1050 01:11:48,000 --> 01:11:51,500 - You meant telephone booth? - Ah! Yes yes! 1051 01:11:51,500 --> 01:11:52,916 Aaha! Have you gone mad, bro? 1052 01:11:52,958 --> 01:11:55,958 Dude, her father is big danger.. He will track our phone call. 1053 01:11:56,500 --> 01:11:59,083 - Buy a sim first thing in the morning. - Sim? 1054 01:11:59,125 --> 01:12:02,458 Bro, so, goodnight! 1055 01:12:04,708 --> 01:12:05,750 Has he gone mad at night? 1056 01:12:27,583 --> 01:12:29,083 What? 1057 01:12:29,125 --> 01:12:30,916 - I will drive. - You! 1058 01:12:30,916 --> 01:12:32,500 Hmm. 1059 01:12:32,500 --> 01:12:34,041 Get lost! 1060 01:12:35,541 --> 01:12:36,875 Alright... 1061 01:12:37,583 --> 01:12:40,041 Take the car only if you have license. 1062 01:12:40,250 --> 01:12:41,833 I have license... 1063 01:12:42,875 --> 01:12:44,458 When did you take? 1064 01:12:45,000 --> 01:12:46,458 Shafeeq taught me. 1065 01:12:46,708 --> 01:12:47,791 Oh! 1066 01:12:47,833 --> 01:12:49,750 He is too good at it. 1067 01:12:50,833 --> 01:12:52,625 In that case.. You and him- 1068 01:13:05,166 --> 01:13:06,458 - In Thangi... - Hmm? 1069 01:13:06,500 --> 01:13:08,583 Santhosh booked a room for me. 1070 01:13:09,583 --> 01:13:12,541 Suite room... King size bed... 1071 01:13:12,541 --> 01:13:14,333 Pool facing... 1072 01:13:16,833 --> 01:13:19,333 Why? Are you miffed with me? 1073 01:13:25,000 --> 01:13:28,125 Do you remember my favourite flavour? 1074 01:13:28,125 --> 01:13:30,833 - Even you like it... - Hmm. So what? 1075 01:13:30,833 --> 01:13:33,416 If so, I have brought it. 1076 01:13:34,000 --> 01:13:38,416 At the back, in the blue bag, in the side pocket, it's there... Take it. 1077 01:13:39,250 --> 01:13:41,958 - It's really there? - Yes! 1078 01:13:42,791 --> 01:13:44,791 Take it, boy! 1079 01:13:47,250 --> 01:13:50,500 Oh God! Is there truth in what Kaliyikka said? 1080 01:13:55,833 --> 01:13:58,000 What? You don't like orange? 1081 01:13:58,000 --> 01:14:00,125 Don't you like? 1082 01:14:04,083 --> 01:14:07,916 No.. no... I don't want... It's acidic if eaten after dinner. 1083 01:14:15,875 --> 01:14:18,041 - I... - I'll take. 1084 01:14:21,333 --> 01:14:22,750 Ok then! 1085 01:14:23,041 --> 01:14:25,541 Goodbyes are always awkward for you, right? 1086 01:14:27,875 --> 01:14:30,333 Don't know if it's good or bad, right? 1087 01:14:36,791 --> 01:14:37,791 Hello? 1088 01:14:37,833 --> 01:14:39,875 Uh.. is Santhosh not there? 1089 01:14:39,916 --> 01:14:42,083 Santhosham (happiness) is very much here... 1090 01:14:44,083 --> 01:14:46,708 I am Naina... Santhosh had told about a room... 1091 01:14:47,000 --> 01:14:49,000 Want room? 1092 01:14:49,250 --> 01:14:50,791 Uh... Could you give to Santhosh? 1093 01:14:50,833 --> 01:14:53,083 Santhosh... Santhosh is not taking anymore... 1094 01:14:53,083 --> 01:14:55,791 Er.. Uhm.. In that case, shall I come there? 1095 01:14:57,083 --> 01:14:59,666 No! I will come there. 1096 01:14:59,833 --> 01:15:04,583 Shall I come... 1097 01:15:04,750 --> 01:15:08,291 To herd the goats in the forest? 1098 01:15:08,375 --> 01:15:10,500 Uh.. Heh! 1099 01:15:10,666 --> 01:15:12,958 - Not going? - Eh? 1100 01:15:13,250 --> 01:15:15,000 Uh.. Argh! 1101 01:15:28,416 --> 01:15:32,708 The number you are calling is either switched off or not reachable. 1102 01:15:40,208 --> 01:15:41,916 Forgot something... 1103 01:15:45,250 --> 01:15:47,250 Give me that slipper? 1104 01:15:51,500 --> 01:15:53,666 Hehehehe! 1105 01:15:53,708 --> 01:15:55,458 You really are a complete fraud, eh? 1106 01:15:55,500 --> 01:15:58,791 Actually, my plan was for us to go there together. 1107 01:15:58,791 --> 01:16:01,791 - Oh! Next fraud. - Here! Look at this. 1108 01:16:03,041 --> 01:16:04,125 Tickets. 1109 01:16:04,166 --> 01:16:05,708 For both of us. 1110 01:16:11,833 --> 01:16:13,875 So then, we are really are... 1111 01:16:13,916 --> 01:16:15,666 Eloping. 1112 01:16:15,708 --> 01:16:17,750 - Nah... Look! - Ah? 1113 01:16:18,000 --> 01:16:20,208 That term is really demeaning. 1114 01:16:21,708 --> 01:16:23,500 So let's not use that. 1115 01:16:23,500 --> 01:16:25,375 Woman. 1116 01:16:25,416 --> 01:16:27,625 Are we eloping or not? 1117 01:16:31,458 --> 01:16:33,125 Alright! 1118 01:16:34,000 --> 01:16:35,708 We are eloping. 1119 01:16:40,541 --> 01:16:42,000 So now where to? 1120 01:16:43,000 --> 01:16:44,000 Eh? 1121 01:16:44,541 --> 01:16:46,916 If I book a hotel, dad might get to know. 1122 01:16:46,958 --> 01:16:48,166 How about the airport? 1123 01:16:48,208 --> 01:16:49,708 Oh, no! cousins would be coming! 1124 01:16:49,750 --> 01:16:51,291 How about sleeping in the car? 1125 01:16:51,291 --> 01:16:53,083 Ugh! No way! 1126 01:16:55,958 --> 01:16:57,250 Nuh... 1127 01:16:58,500 --> 01:17:00,583 Hmm... At Kakkanad, there is a pre-production flat. 1128 01:17:00,583 --> 01:17:04,458 - What if we go there? - Uh! Will we be safe there? 1129 01:17:04,958 --> 01:17:07,166 It will be definitely be safer than Thangi Santhosh. 1130 01:17:10,833 --> 01:17:13,458 - I called him to irritate you. - Oh! 1131 01:17:13,458 --> 01:17:16,458 Sorry Ab! Never knew it would be such a blunder. 1132 01:17:20,333 --> 01:17:22,458 Are you miffed with me, sweetie? 1133 01:17:22,958 --> 01:17:23,750 Hmm? 1134 01:17:23,791 --> 01:17:24,791 Hehehe! 1135 01:17:27,416 --> 01:17:29,083 - Ab! - Hmm? 1136 01:17:29,166 --> 01:17:31,833 - You know what I love about you? - Hmm? 1137 01:17:34,083 --> 01:17:36,291 That you are a man with no plans. 1138 01:17:36,666 --> 01:17:38,333 But still you manage. 1139 01:17:41,916 --> 01:17:43,291 Really? 1140 01:17:43,708 --> 01:17:44,916 Hmm! 1141 01:19:34,583 --> 01:19:37,500 If it's this long, the editor will chop it off. 1142 01:19:37,541 --> 01:19:39,375 17 seconds kissing. 1143 01:19:39,375 --> 01:19:41,916 And that too without eyes on the road. 1144 01:19:42,708 --> 01:19:45,333 Got in with girlfriend to watch a romantic movie, eh? 1145 01:19:45,625 --> 01:19:47,416 But I will steal this script. 1146 01:19:47,458 --> 01:19:49,666 Let some thugs come and create trouble. 1147 01:19:49,833 --> 01:19:52,041 Naina calls one of the Chutiyaa... 1148 01:19:52,083 --> 01:19:54,083 - Bloody chutiyas! - Chase! 1149 01:19:55,166 --> 01:19:58,500 They surround us, harass us, and then fight, shootout... 1150 01:19:58,583 --> 01:20:01,583 Intercut straight to her house. There her mother is beating her chest... 1151 01:20:01,625 --> 01:20:02,958 Her grandmother faints. Darkness all over. 1152 01:20:03,125 --> 01:20:06,666 In the end, her dad sticks posters of his daughter missing. 1153 01:20:09,916 --> 01:20:11,416 But none of this is going to happen. 1154 01:20:11,458 --> 01:20:15,000 Very low production value scenarios only shall happen. 1155 01:20:17,166 --> 01:20:19,500 Go check Ab! There is some problem. 1156 01:20:22,166 --> 01:20:23,625 Umm... 1157 01:20:26,708 --> 01:20:28,958 Erhm.. excuse me, who is this? 1158 01:20:29,250 --> 01:20:30,666 You prick, this is Abhijith. 1159 01:20:30,708 --> 01:20:35,375 Friend, it's wrong number... check before you dial, please, ok? 1160 01:20:35,625 --> 01:20:38,791 To the Sirs who are tracking this phone... the person talking to me... 1161 01:20:38,833 --> 01:20:42,000 - is called Kaliyikkya- - Hey hey hey hey! Stop it! 1162 01:20:42,041 --> 01:20:43,916 What's your problem? 1163 01:20:43,916 --> 01:20:48,250 My dear bro, we are trapped here. Your car is acting up. It's not turning on. 1164 01:20:48,250 --> 01:20:49,541 Oh that's it? 1165 01:20:49,541 --> 01:20:51,458 Bro, that's because of over speeding. 1166 01:20:51,458 --> 01:20:53,666 Turn off the car for 10 minutes and it will start. 1167 01:20:53,708 --> 01:20:54,958 - Thank you bro! - No need, man! 1168 01:20:54,958 --> 01:21:00,166 - Alright! Arun from Kaliyikkavila, 695- - My dear bro, stop stop stop.. go away! 1169 01:21:02,416 --> 01:21:03,708 Eh? 1170 01:21:04,083 --> 01:21:05,750 Shit! Where did she go? 1171 01:21:16,416 --> 01:21:18,083 Nainu!? 1172 01:21:22,416 --> 01:21:25,125 Hi cuties! Ha! Don't run! Come, come! 1173 01:21:26,250 --> 01:21:27,625 Like that... 1174 01:21:29,458 --> 01:21:31,500 Eat, kid... eat... 1175 01:21:31,750 --> 01:21:34,041 Here! Here! Share it... 1176 01:21:34,250 --> 01:21:36,500 - Good! Yes... - The car... 1177 01:21:36,500 --> 01:21:39,083 just needs to cool down to start, said Kaliyikka. 1178 01:21:39,125 --> 01:21:41,000 Let's take these doggies home? 1179 01:21:41,041 --> 01:21:46,250 - No need... - Please Ab! Look how cute they are! 1180 01:21:47,125 --> 01:21:49,291 The mother dog will come. 1181 01:21:50,916 --> 01:21:53,208 What if she doesn't come? 1182 01:21:54,416 --> 01:21:56,250 Their mother will come with food. 1183 01:22:02,000 --> 01:22:04,458 The men just need to produce and leave. 1184 01:22:07,250 --> 01:22:09,708 It's the mothers that have to suffer. 1185 01:22:10,875 --> 01:22:12,458 Will come. 1186 01:22:13,500 --> 01:22:15,166 Mother will come. 1187 01:22:28,916 --> 01:22:31,458 Ab! Come here. 1188 01:22:32,416 --> 01:22:34,166 Come here, honey... 1189 01:22:39,750 --> 01:22:41,750 Sit here... come. 1190 01:22:44,708 --> 01:22:47,083 - Why do you overthink? - Nah! 1191 01:22:54,250 --> 01:22:59,666 Dark night, a crescent moon in the sky 1192 01:23:01,333 --> 01:23:08,500 Quietly, a flute plays in the breeze. 1193 01:23:08,541 --> 01:23:13,750 Dark night, a crescent moon in the sky 1194 01:23:15,416 --> 01:23:22,333 Quietly, a flute plays in the breeze. 1195 01:23:22,375 --> 01:23:25,416 Dark night! 1196 01:23:43,833 --> 01:23:45,833 I am going to the loo, ok? 1197 01:23:46,500 --> 01:23:48,500 Oh! Must be the beef you ate, eh? 1198 01:23:48,625 --> 01:23:50,875 Just mind your own business. 1199 01:24:01,791 --> 01:24:03,083 - Bro! Sh... sh.... - Eh? 1200 01:24:03,125 --> 01:24:05,583 - Here! Gotta fuel up. - Ah! How much? 1201 01:24:05,625 --> 01:24:07,083 500. 1202 01:24:41,875 --> 01:24:44,666 Ugh! Filled diesel? 1203 01:24:48,000 --> 01:24:49,291 Ugh! 1204 01:24:49,666 --> 01:24:51,375 Nitwit! 1205 01:24:51,958 --> 01:24:53,625 Bro, what did you fill? 1206 01:24:53,666 --> 01:24:55,291 - Filled fuel! - Eh? 1207 01:24:55,333 --> 01:24:57,208 Eh? Uh.. Petrol right? 1208 01:24:57,250 --> 01:24:59,125 Why did you not ask? 1209 01:24:59,125 --> 01:25:01,625 - Sir, you did not say though! - Ab! Are you serious. 1210 01:25:01,625 --> 01:25:03,291 You did not say? Huh? 1211 01:25:03,375 --> 01:25:05,333 Why did you not ask, bro? 1212 01:25:05,375 --> 01:25:07,916 Only when you say can I know, right? 1213 01:25:07,958 --> 01:25:10,375 - So you not asking is not wrong! Eh? - Is it? 1214 01:25:10,416 --> 01:25:12,625 Isn't it your responsibility to ask? 1215 01:25:12,625 --> 01:25:16,083 Eh? Where are you looking? Look here, you! 1216 01:25:16,375 --> 01:25:19,000 You playing with me this night! 1217 01:25:19,000 --> 01:25:21,083 - What!? You wanna hit me? - Hey! 1218 01:25:21,125 --> 01:25:23,166 Bro bro! Please please! 1219 01:25:23,166 --> 01:25:24,833 What can we do? 1220 01:25:25,291 --> 01:25:27,458 Petrol is to be sucked and diesel needs to be filled. 1221 01:25:27,500 --> 01:25:30,958 That... can we do that now? 1222 01:25:31,000 --> 01:25:34,250 For that, tomorrow morning, the person from workshop should come. 1223 01:25:34,291 --> 01:25:37,875 Ugh! Ab! Only you are capable of this! 1224 01:25:38,458 --> 01:25:42,166 Sir! Other vehicles will come. Just move this away from here. 1225 01:25:50,833 --> 01:25:54,791 Sir! Don't start the car. Engine will break down. 1226 01:25:55,208 --> 01:25:57,416 - Push it. - Ah! Best! 1227 01:26:00,000 --> 01:26:01,500 Push. 1228 01:26:07,208 --> 01:26:09,416 Hehe! You also push. 1229 01:26:14,708 --> 01:26:17,041 Shafeek calling. 1230 01:26:18,125 --> 01:26:19,833 Shafeek calling. 1231 01:26:20,541 --> 01:26:22,041 Ab! 1232 01:26:22,041 --> 01:26:23,750 What is Ab's problem? 1233 01:26:23,791 --> 01:26:25,083 What problem? 1234 01:26:25,125 --> 01:26:27,500 What was the use of creating that scene there? 1235 01:26:27,500 --> 01:26:29,708 He is the one who created, right? 1236 01:26:29,750 --> 01:26:31,583 Is this my mistake? Eh? 1237 01:26:31,583 --> 01:26:33,666 - No! - Huh? 1238 01:26:33,666 --> 01:26:35,708 - This is all my mistake. - Shucks! 1239 01:26:36,291 --> 01:26:39,375 That I decided to leave with a man with no plans! 1240 01:26:39,416 --> 01:26:41,166 It's my mistake. 1241 01:26:43,625 --> 01:26:45,166 Sorry! 1242 01:26:54,125 --> 01:26:55,333 - Kaliyikka! - Yes... 1243 01:26:55,375 --> 01:26:57,333 Bro. A small issue. 1244 01:27:02,083 --> 01:27:04,500 That... I have informed Kaliyikka. 1245 01:27:06,250 --> 01:27:07,250 Aiyo! 1246 01:27:16,166 --> 01:27:17,791 - Sweating? - Move. 1247 01:27:19,416 --> 01:27:22,041 - You are unbearable, you know that? - What did I do? 1248 01:27:22,041 --> 01:27:24,708 We are stranded here... Because of you. 1249 01:27:26,500 --> 01:27:29,833 - Hello! Kaliyikka! - Ah! Don't be tensed. 1250 01:27:29,833 --> 01:27:31,791 - Bro! Just a minute. - Hello? 1251 01:27:31,833 --> 01:27:33,166 One minute. 1252 01:27:33,958 --> 01:27:35,541 Ah! Now talk. I can hear. 1253 01:27:35,541 --> 01:27:39,041 Ah! Bro! My cousin Shine will come and pick you up. You both just get out and stand. 1254 01:27:39,083 --> 01:27:41,000 - You both get out and stand. - Will do. 1255 01:27:41,000 --> 01:27:42,791 - Ok man. - Ok! Ok! 1256 01:27:42,833 --> 01:27:44,166 Ok! Ok! 1257 01:27:46,291 --> 01:27:51,333 Listen, I don't have an IIM degree, a 6 figure salary or diagramatic planning... 1258 01:27:51,708 --> 01:27:54,250 But since I am a cinema man, I know how to deal with situations. 1259 01:27:54,750 --> 01:27:56,291 Ok, I am sorry! 1260 01:27:58,291 --> 01:28:00,375 A lorry full of sorry! 1261 01:28:00,625 --> 01:28:02,208 Huh! My dear! 1262 01:28:02,291 --> 01:28:04,416 I said it because I was angry at that time. 1263 01:28:07,000 --> 01:28:20,000 (old songs play) 1264 01:28:23,791 --> 01:28:26,458 That boy will come now. Now don't eat my head saying we missed it. 1265 01:28:26,458 --> 01:28:28,666 Come! Take your bag too. 1266 01:28:28,916 --> 01:28:30,416 Aiyo! 1267 01:28:40,916 --> 01:28:42,250 Umm... 1268 01:28:42,250 --> 01:28:43,458 Sorry! 1269 01:28:43,500 --> 01:28:46,166 Aiyo! I am tired of hearing sorry! 1270 01:28:47,750 --> 01:28:50,000 - Hmm... - Heh! Don't! 1271 01:28:51,833 --> 01:28:53,208 Hmm... 1272 01:28:55,333 --> 01:28:59,583 Even though you are bad, I like your smell very much 1273 01:28:59,708 --> 01:29:00,708 - Like very much? - Hmm! 1274 01:29:01,291 --> 01:29:02,875 Here! Smell it! 1275 01:29:03,041 --> 01:29:04,416 - Smell it! - Yuck! 1276 01:29:04,458 --> 01:29:06,375 - Smell it, Nainu... - -What are you doing, AB!? 1277 01:29:06,375 --> 01:29:08,500 - Where are you going? Come here! - Sheesh! 1278 01:29:08,916 --> 01:29:11,416 - Come! Smell it! Come! Come! it! - Stop it! It stinks! 1279 01:29:11,458 --> 01:29:13,208 Smell and go. Come fast. 1280 01:29:13,250 --> 01:29:15,083 - Stop it Ab! Please! - Where you going... 1281 01:29:15,125 --> 01:29:16,541 - Nainu! - Ugh! You are acting like a child! 1282 01:29:16,708 --> 01:29:18,041 Argh! 1283 01:29:18,083 --> 01:29:19,916 - It's not funny ok? - Nainu! 1284 01:29:22,208 --> 01:29:23,708 Stop it Ab! Please! 1285 01:29:30,416 --> 01:29:31,875 Ugh! 1286 01:29:32,041 --> 01:29:34,625 I have 8 months of stories to tell you! 1287 01:29:54,875 --> 01:29:57,083 Who is this Tony kiddo? Eh? 1288 01:29:58,208 --> 01:30:00,041 You actually don't remember? 1289 01:30:01,875 --> 01:30:03,500 I don't remember. 1290 01:30:08,791 --> 01:30:10,375 Who is this? 1291 01:30:11,208 --> 01:30:15,083 (muffled dialogue by Naina) 1292 01:30:15,166 --> 01:30:16,875 Blue Bee child, right? 1293 01:30:18,291 --> 01:30:19,958 - Who is this? - Tony kiddo. 1294 01:30:20,833 --> 01:30:23,541 - Uh! Tony kiddo! - I remember. 1295 01:30:27,583 --> 01:30:28,625 You... 1296 01:30:28,666 --> 01:30:31,750 had a kurti with flower design.. right? 1297 01:30:32,375 --> 01:30:33,375 Hmm? 1298 01:30:34,000 --> 01:30:35,625 You have seen it? 1299 01:30:36,666 --> 01:30:38,125 We... 1300 01:30:38,791 --> 01:30:40,875 When we met the final time... 1301 01:30:43,041 --> 01:30:44,708 Break-up! 1302 01:30:45,500 --> 01:30:47,166 That day you wore that. 1303 01:30:47,333 --> 01:30:48,333 Ugh! 1304 01:30:48,625 --> 01:30:51,083 You told me off that day, didn't you? 1305 01:30:52,583 --> 01:30:54,125 It was all a blur. 1306 01:30:56,375 --> 01:30:57,750 You were very angry. 1307 01:30:57,791 --> 01:30:59,500 Your veins were showing... 1308 01:31:00,250 --> 01:31:01,583 "Ab!", and such ... 1309 01:31:01,583 --> 01:31:03,708 Did you try to convince dad? No! 1310 01:31:04,250 --> 01:31:06,291 Do you atleast have a steady income? 1311 01:31:06,291 --> 01:31:09,125 3 years to begin a movie... what happened to it? 1312 01:31:09,166 --> 01:31:10,958 None of this is my issue... 1313 01:31:11,250 --> 01:31:12,583 Consent! 1314 01:31:13,125 --> 01:31:15,250 Do you know it's meaning, Ab? 1315 01:31:23,250 --> 01:31:27,041 Those are not just your memories... Those are my fond memories too 1316 01:31:27,083 --> 01:31:30,041 Without my consent, using it for your script was just not right. 1317 01:31:30,500 --> 01:31:32,333 Do you have anything to say? 1318 01:31:33,375 --> 01:31:34,666 Go and sell it. 1319 01:31:34,791 --> 01:31:38,125 When you make scripts out of all that your write.. you know how it makes me feel? 1320 01:31:38,375 --> 01:31:40,750 It makes me feel like a f♪♪ing slut! 1321 01:31:44,541 --> 01:31:46,250 Put this too in the movie. 1322 01:31:55,458 --> 01:31:58,125 I could hear the word slut like an echo. 1323 01:31:59,000 --> 01:32:01,458 You walking away at track back. 1324 01:32:02,375 --> 01:32:03,791 The ending. 1325 01:32:05,833 --> 01:32:08,375 So you don't remember anything that I said? 1326 01:32:11,625 --> 01:32:14,208 I remember the last dialogue you spoke. 1327 01:32:14,958 --> 01:32:18,541 That we are not working lookwise also Abcd... 1328 01:32:18,791 --> 01:32:20,541 And then I did many push ups... 1329 01:32:20,583 --> 01:32:23,125 Drenching in sweat, I took the clapboard and went back to work. 1330 01:32:26,875 --> 01:32:29,625 Hello hello! Ha! Ah! 1331 01:32:29,666 --> 01:32:32,291 We are at the pump. Ah ha! ha! 1332 01:32:33,583 --> 01:32:35,416 Look! The boy has arrived. 1333 01:32:35,958 --> 01:32:37,833 That's all there is to this. 1334 01:32:49,958 --> 01:32:52,833 There! That's the car... 1335 01:32:53,708 --> 01:32:55,833 - Kaliyikka does as he is asked. - I will take. 1336 01:32:55,875 --> 01:32:57,375 I will take... Give! 1337 01:32:57,416 --> 01:32:59,333 Aah! 1338 01:32:59,375 --> 01:33:01,708 Err... might have fallen now. 1339 01:33:01,708 --> 01:33:03,375 Who are you? 1340 01:33:03,416 --> 01:33:04,416 Shine! 1341 01:33:04,458 --> 01:33:06,916 The cousin that Arun bro said. 1342 01:33:06,916 --> 01:33:08,583 What's the confusion? 1343 01:33:08,625 --> 01:33:10,250 Upon the bike? 1344 01:33:10,291 --> 01:33:12,875 Its bike! Ah! Let's go! 1345 01:33:13,708 --> 01:33:17,750 On the way, it was raining heavily... that's why I got late... 1346 01:33:17,791 --> 01:33:21,916 Now I have to dry up. Only then can we continue the rest of the journey 1347 01:33:23,583 --> 01:33:25,250 Eh? Again confusion... 1348 01:33:26,541 --> 01:33:31,166 - In the gap, can I please fill petrol... - Oh! Have it! Go! 1349 01:33:32,250 --> 01:33:33,458 Cash! 1350 01:33:33,500 --> 01:33:35,125 - Will give cash. - Really? 1351 01:33:35,125 --> 01:33:36,791 Will give! will give! 1352 01:33:36,833 --> 01:33:37,958 That's enough. 1353 01:33:38,000 --> 01:33:39,666 I don't believe this. 1354 01:33:43,750 --> 01:33:46,166 Bro.. you are sleeping eh? 1355 01:33:46,208 --> 01:33:48,583 There's no way I am getting on that thing. 1356 01:33:48,583 --> 01:33:50,458 Ab! What have you thought? 1357 01:33:50,541 --> 01:33:52,458 In the blink of an eye 1358 01:33:52,500 --> 01:33:55,166 You'd fill diesel in this, eh? 1359 01:33:55,416 --> 01:33:57,166 You are smiling? 1360 01:33:57,166 --> 01:33:58,833 This night I should do triples with you? 1361 01:33:58,833 --> 01:34:01,583 I will do one thing. I will call Kaliyikka and talk. 1362 01:34:01,625 --> 01:34:03,875 This Kaliyikka.. Kaliyikka... It's been too much. 1363 01:34:04,208 --> 01:34:06,000 Go and fix this. Go! 1364 01:34:06,041 --> 01:34:08,541 There is one Kaliyikka for everything. 1365 01:34:14,708 --> 01:34:17,208 Look! Look! My goodness, will you kill? 1366 01:34:17,833 --> 01:34:20,500 Are you going to burn the pump? Fill it! 1367 01:34:21,291 --> 01:34:22,500 - Hey! - Yes! 1368 01:34:23,541 --> 01:34:26,250 - Is there any way to get a car now? - Car? 1369 01:34:26,291 --> 01:34:29,708 Dear bro, when I left home, my father was fast asleep. 1370 01:34:29,708 --> 01:34:32,125 How can I wake up the sleeping father? 1371 01:34:32,166 --> 01:34:33,750 - He is a good man! - Yeah! That's right! 1372 01:34:33,791 --> 01:34:38,208 It's raining right, let's do a triple, have fun along the way! 1373 01:34:38,416 --> 01:34:41,000 So there is no way to get a car, eh? 1374 01:34:42,500 --> 01:34:44,708 - Won't work! - Shit! 1375 01:34:45,041 --> 01:34:47,583 Bro, I will set it right, don't worry! 1376 01:34:48,833 --> 01:34:51,166 Have to call Kaliyikka. Will you please give me the mobile? 1377 01:34:54,750 --> 01:34:57,625 I will just call once and give you.. give!? 1378 01:35:00,500 --> 01:35:02,500 What's it! The decision? 1379 01:35:04,375 --> 01:35:07,875 - Can you drop me at the airport? - Of course, why not! 1380 01:35:10,625 --> 01:35:12,625 It's raining right! You keep this, sis! 1381 01:35:20,125 --> 01:35:22,750 Ugh! We will wait until it reduces, eh? 1382 01:35:24,666 --> 01:35:27,250 (Shine hums a rain song) 1383 01:35:27,458 --> 01:35:30,416 - (Shine continues to hum) - Just look straight and drive, Shine! 1384 01:35:30,458 --> 01:35:32,083 - Bro! - Ah! 1385 01:35:32,083 --> 01:35:35,875 Why are you so silent? Talk something. I am getting bored. 1386 01:35:35,916 --> 01:35:37,500 You tell. 1387 01:35:37,916 --> 01:35:40,500 - You are in films, right? - Yes! 1388 01:35:41,541 --> 01:35:46,125 Arun bro told me that you have been trying hard to do a movie but are not able to? 1389 01:35:46,166 --> 01:35:47,791 Why's that? 1390 01:35:48,166 --> 01:35:51,041 - I don't know! I will ask him. - Oh! 1391 01:35:52,666 --> 01:35:56,666 - Bro, I am a small viral! - Eh? 1392 01:35:56,916 --> 01:35:59,750 Bro, there is a short film of mine, Shubharatri... 1393 01:35:59,791 --> 01:36:03,250 Its crazy viral. 1 and a half lakhs view.. have you seen? 1394 01:36:03,291 --> 01:36:07,125 - Do you know who released it? - Who is it? 1395 01:36:07,166 --> 01:36:09,625 - Asif Ali! - Eh? Asif Ali? 1396 01:36:10,708 --> 01:36:12,625 Asif Ali watched the short film... 1397 01:36:13,041 --> 01:36:16,333 in a sitting... he couldn't move from his seat. 1398 01:36:27,791 --> 01:36:30,625 Would have taken me along... What the... 1399 01:36:30,625 --> 01:36:34,541 Bro! I was supposed to be a villian in Angamali Diaries... 1400 01:36:34,583 --> 01:36:37,708 In the last two rounds of audition, that Appani Sarath 1401 01:36:37,750 --> 01:36:39,666 Did the sister just leave? Eh? 1402 01:36:39,791 --> 01:36:41,500 Straight! Straight! Straight! 1403 01:36:41,500 --> 01:36:43,625 - Let's drink one coffee, Nainu? - Hmm! 1404 01:36:44,083 --> 01:36:47,166 Why are you not speaking at all? Is it some tension? 1405 01:36:47,583 --> 01:36:49,875 - Can you please look front and drive? - Shine, there is a tea shop there... Stop? 1406 01:36:49,916 --> 01:36:52,125 - Bro, you have money on you? - That she has, man! 1407 01:36:52,125 --> 01:36:54,750 You are eloping without a penny in hand, eh? 1408 01:36:58,041 --> 01:36:59,583 - Sister! There - Ah! 1409 01:36:59,625 --> 01:37:00,875 - No boost? - Yes it's there! 1410 01:37:00,916 --> 01:37:03,458 With less water, unadulterated boost!? 1411 01:37:05,166 --> 01:37:06,458 Ooh! 1412 01:37:07,875 --> 01:37:09,875 Bro! 1413 01:37:10,541 --> 01:37:12,916 Both of you are a great match, alright! 1414 01:37:13,583 --> 01:37:14,708 Look! 1415 01:37:14,875 --> 01:37:18,750 She is a small sister.. You are a big brother! 1416 01:37:18,750 --> 01:37:20,250 Will you give me some peace of mind? 1417 01:37:22,208 --> 01:37:24,541 - Here is the coffee. - Ah! Black coffee has arrived. 1418 01:37:24,541 --> 01:37:26,583 - It's your coffee! - Peace. 1419 01:37:26,583 --> 01:37:28,166 - Sister! This one right!? - Ow! 1420 01:37:28,208 --> 01:37:29,750 Is it Tinder? 1421 01:37:32,250 --> 01:37:35,833 There is some mismatch between you two. 1422 01:37:36,458 --> 01:37:37,958 Look? 1423 01:37:38,541 --> 01:37:40,333 He is a toxic Palwal Devan. 1424 01:37:40,958 --> 01:37:43,416 - Is it your son, sister? - Yes, kid! 1425 01:37:45,666 --> 01:37:47,666 Sister! Are we chasing someone? 1426 01:37:48,166 --> 01:37:50,291 - Hey! - Hmm... Sis... Eh? 1427 01:37:50,375 --> 01:37:52,916 - Enough! - Eh? Ah! 1428 01:37:53,250 --> 01:37:56,041 Now even if it is chase, it's no big deal. 1429 01:37:58,208 --> 01:38:00,958 - Why are you always on the phone, sister? - Naina.. For the wedding 1430 01:38:01,041 --> 01:38:02,041 Eh? Sis..! 1431 01:38:02,083 --> 01:38:05,083 Naina, For the wedding tomorrow, I have prepared a song to perform... 1432 01:38:05,208 --> 01:38:06,666 They are all the same! 1433 01:38:06,708 --> 01:38:08,875 - Hey! Boost... - Ah! 1434 01:38:10,625 --> 01:38:13,000 Naina, this is the song I am going to sing tomorrow... 1435 01:38:13,000 --> 01:38:14,500 Check it out? 1436 01:38:15,458 --> 01:38:19,291 In the shore of love... 1437 01:38:19,291 --> 01:38:22,083 When we arrive... 1438 01:38:22,416 --> 01:38:24,833 When we do... 1439 01:38:25,541 --> 01:38:26,958 Hmm! 1440 01:38:29,333 --> 01:38:31,916 You and Shafeeq are set? 1441 01:38:34,625 --> 01:38:37,250 Of course! We are so right! 1442 01:38:38,416 --> 01:38:41,000 That's why, at midnight, on the eve of the wedding 1443 01:38:41,125 --> 01:38:43,333 I am having your leftover tea. 1444 01:38:51,208 --> 01:38:55,583 You heard my story! What were you up to these 8 months? 1445 01:38:55,708 --> 01:38:57,458 Me? 1446 01:38:57,541 --> 01:39:00,041 What did I do? I... 1447 01:39:01,166 --> 01:39:03,083 I went to a wedding to hold light. 1448 01:39:03,125 --> 01:39:05,125 Edited a short film. 1449 01:39:05,416 --> 01:39:07,625 Our script that I wrote... Never took off! 1450 01:39:08,000 --> 01:39:09,458 That's it? 1451 01:39:10,250 --> 01:39:11,708 What else!? 1452 01:39:11,708 --> 01:39:13,416 So that trip to Munnar with that woman? 1453 01:39:13,416 --> 01:39:15,250 Munnar? 1454 01:39:16,375 --> 01:39:17,791 Might not remember. 1455 01:39:17,875 --> 01:39:19,125 But, 1456 01:39:19,166 --> 01:39:21,791 Open your Whatsapp or gallery... 1457 01:39:21,958 --> 01:39:24,250 - You will remember. - Oh! 1458 01:39:26,041 --> 01:39:27,791 Akshara! 1459 01:39:28,041 --> 01:39:30,708 Ah! You know what that was... A music video was there 1460 01:39:30,750 --> 01:39:33,250 Why did you not say earlier.. you snipped it, right? 1461 01:39:33,291 --> 01:39:35,041 Snipped? 1462 01:39:35,125 --> 01:39:38,291 I went to shoot her character.. There is nothing more to this! 1463 01:39:38,333 --> 01:39:41,625 You shoot or hold her character... What can I do? 1464 01:39:41,666 --> 01:39:45,541 Uh! Ah! Ah! 1465 01:39:45,583 --> 01:39:47,041 Eh? 1466 01:39:47,041 --> 01:39:49,708 Ah! 1467 01:39:49,791 --> 01:39:52,958 (Ab mimicks moaning) 1468 01:39:53,000 --> 01:39:56,916 Shafeeq! You are too good, Shafeeq! 1469 01:39:58,500 --> 01:40:01,250 What's this bro saying! 1470 01:40:01,833 --> 01:40:05,666 For you, it's orgasm! For me, perversion. 1471 01:40:06,041 --> 01:40:08,041 Right? 1472 01:40:13,583 --> 01:40:15,500 What are you saying? 1473 01:40:15,500 --> 01:40:18,708 If you want the count of people you rode... go look there... 1474 01:40:18,791 --> 01:40:22,375 It's there... Go check... your bag! 1475 01:40:25,750 --> 01:40:29,000 F♪ck you Ab! F♪ck you big time! 1476 01:40:42,250 --> 01:40:44,250 I have a doubt! 1477 01:40:44,916 --> 01:40:46,041 This... 1478 01:40:46,083 --> 01:40:48,416 Why do you carry your used packets? 1479 01:40:52,083 --> 01:40:54,375 Is it for Thangi Santhosh? 1480 01:40:56,625 --> 01:40:58,041 Eh? Eh? 1481 01:40:58,041 --> 01:40:59,875 Hey! 1482 01:41:02,000 --> 01:41:04,666 Is there anything that I haven't done for you? 1483 01:41:05,291 --> 01:41:06,958 What did you do? 1484 01:41:08,250 --> 01:41:09,708 What did I do? 1485 01:41:09,750 --> 01:41:11,250 Yeah! 1486 01:41:12,000 --> 01:41:14,375 I gave up my career... 1487 01:41:14,416 --> 01:41:16,250 I distanced my family 1488 01:41:16,666 --> 01:41:18,375 Aargh! 1489 01:41:18,791 --> 01:41:20,416 - Hey! - Leave all of that! 1490 01:41:20,708 --> 01:41:23,583 Didn't I wait 3 years for your film? 1491 01:41:24,750 --> 01:41:26,750 Argh! Uh! Ugh! 1492 01:41:32,250 --> 01:41:34,250 Ugh! 1493 01:41:35,875 --> 01:41:38,458 Nainu... here... water... 1494 01:41:40,416 --> 01:41:42,083 Let me see... 1495 01:41:50,208 --> 01:41:51,875 I will take! I will take! 1496 01:42:25,083 --> 01:42:26,791 Will you take the bike? 1497 01:42:27,083 --> 01:42:28,083 Yeah! 1498 01:42:31,875 --> 01:42:34,583 Uh! Can we go back? 1499 01:42:35,250 --> 01:42:36,666 Where? 1500 01:42:36,791 --> 01:42:38,458 Need to drop her home. 1501 01:42:40,875 --> 01:42:42,375 In her home? 1502 01:42:42,500 --> 01:42:44,333 Home! 1503 01:42:44,583 --> 01:42:46,125 Possible? 1504 01:42:46,541 --> 01:42:48,791 But, bro, I need to go home. 1505 01:42:48,875 --> 01:42:50,208 You can't? 1506 01:42:52,083 --> 01:42:53,291 - Cant? - Ah! Will go! 1507 01:43:04,625 --> 01:43:11,708 Oh, this lonesome agony is bliss! 1508 01:43:14,916 --> 01:43:22,958 Oh love, who flows infinitely! 1509 01:43:24,666 --> 01:43:28,083 The throbbing between us... 1510 01:43:28,125 --> 01:43:30,708 The pain that we are 1511 01:43:30,750 --> 01:43:32,750 - Stop the bike. - Eh? 1512 01:43:32,791 --> 01:43:34,791 - Will you stop the bike? - Ah! 1513 01:43:35,708 --> 01:43:37,500 There. 1514 01:43:38,791 --> 01:43:44,833 We are the road that leads to nowhere 1515 01:43:50,000 --> 01:43:51,291 Ah, get down. 1516 01:43:51,291 --> 01:43:53,000 - Eh? - Get down here. 1517 01:43:53,166 --> 01:43:54,416 Hmm! 1518 01:43:55,666 --> 01:43:56,875 Hold. 1519 01:43:58,541 --> 01:43:59,541 Hop on! 1520 01:44:04,083 --> 01:44:05,500 Done? 1521 01:44:29,083 --> 01:44:30,708 Bro, go slow, bro... 1522 01:44:31,208 --> 01:44:33,291 Stop it! 1523 01:44:33,666 --> 01:44:35,125 Where to? 1524 01:44:35,166 --> 01:44:37,166 No! Missed train. Going back home. 1525 01:44:37,166 --> 01:44:38,166 Hmm... Go... 1526 01:44:43,500 --> 01:44:47,958 For this one night... 1527 01:44:49,625 --> 01:44:55,708 It's like the Nishagandhi flower bloomed.. 1528 01:44:56,166 --> 01:45:00,833 Just to listen to tomorrow... 1529 01:45:01,333 --> 01:45:05,333 Sorrows are being sung. 1530 01:45:05,833 --> 01:45:16,208 This stranded road have scattered stars of the night all over it! 1531 01:45:16,250 --> 01:45:20,875 Falling upon the Sun... 1532 01:45:20,875 --> 01:45:25,333 This night dies! 1533 01:45:26,166 --> 01:45:28,416 This... 1534 01:45:30,250 --> 01:45:33,833 In the island of love, 1535 01:45:33,875 --> 01:45:39,583 We are like moths to the flame of mad dreams 1536 01:45:40,791 --> 01:45:48,125 The doves that missed Noah's ark... 1537 01:45:50,041 --> 01:45:52,750 That's us! 1538 01:46:22,791 --> 01:46:25,583 That was the packet we used the last time. 1539 01:46:27,083 --> 01:46:30,583 I did not feel like throwing it away. 1540 01:46:30,625 --> 01:46:32,500 Today I feel it I did right. 1541 01:46:48,000 --> 01:46:51,125 Did you not hate this shitty behaviour of mine? 1542 01:46:52,583 --> 01:46:54,333 I have nothing left. 1543 01:46:54,333 --> 01:46:55,625 Nothing! 1544 01:46:57,291 --> 01:47:00,083 If I have to book an Oyo, it's your money. 1545 01:47:01,083 --> 01:47:03,750 Gradually all of this will become an obligation and guilt. 1546 01:47:04,750 --> 01:47:08,625 It's due to that fear, that I intentionally drove you away. 1547 01:47:08,666 --> 01:47:09,916 You go! 1548 01:47:14,000 --> 01:47:19,208 I clearly remember that packet that I used 8 months, 6 days ago. 1549 01:47:19,250 --> 01:47:20,750 How would I forget. 1550 01:48:17,500 --> 01:48:19,708 In my movie's climax.. 1551 01:48:19,708 --> 01:48:22,708 If I have to kiss you, CG will have to lift you! 1552 01:48:22,708 --> 01:48:25,083 Hehehe! 1553 01:48:27,333 --> 01:48:29,541 Is your show over? 1554 01:48:29,583 --> 01:48:30,791 Nah! 1555 01:48:36,958 --> 01:48:39,208 Nainu! Nainu! 1556 01:48:39,208 --> 01:48:41,208 Come! Let's go! 1557 01:48:42,125 --> 01:48:43,791 I was just overdoing it. 1558 01:48:44,125 --> 01:48:46,791 Ab! Just go home. 1559 01:48:54,166 --> 01:48:57,000 Nainu! Nainu! Nainu! 1560 01:48:57,000 --> 01:48:59,000 This is just ego, Nainu! 1561 01:48:59,541 --> 01:49:00,916 Sorry! Enough? 1562 01:49:00,958 --> 01:49:03,416 I take up the full responsibility of this break-up. 1563 01:49:03,416 --> 01:49:04,958 I have made my decision. 1564 01:49:05,000 --> 01:49:06,791 Leave! Ugh! 1565 01:49:11,875 --> 01:49:14,125 So the lottery is for Shafeeq, eh? 1566 01:49:19,041 --> 01:49:20,791 He has money. 1567 01:49:20,833 --> 01:49:22,333 He has a great father. 1568 01:49:22,375 --> 01:49:24,833 And you both will also work lookwise. 1569 01:49:26,708 --> 01:49:28,500 Go! 1570 01:49:29,166 --> 01:49:30,875 Go! 1571 01:49:38,750 --> 01:49:40,416 Who are you fooling Ab? 1572 01:49:40,875 --> 01:49:41,875 Me? 1573 01:49:42,625 --> 01:49:43,625 Or is it you? 1574 01:49:45,875 --> 01:49:48,000 You killed us to make a movie. 1575 01:49:51,625 --> 01:49:55,750 And then, whenever something is said, always self pity and victim play. 1576 01:49:56,750 --> 01:49:58,666 Such a pity! 1577 01:50:03,750 --> 01:50:05,833 Nainu! Nainu! Let's go Nainu! 1578 01:50:05,875 --> 01:50:07,958 Look! Home is here. Don't we've to go to airport? 1579 01:50:08,000 --> 01:50:09,958 - Let's go back. Please! - Ab! You 're hurting me. 1580 01:50:09,958 --> 01:50:11,375 Leave my hand.. No! Ab! 1581 01:50:11,375 --> 01:50:12,625 Ab and Naina are one, right? 1582 01:50:12,625 --> 01:50:15,625 We planned all of this together right? Come let's go, please! please! 1583 01:50:15,666 --> 01:50:18,000 There is no Ab Naina anymore. 1584 01:50:18,583 --> 01:50:21,375 You always talk about your pain.. 1585 01:50:21,416 --> 01:50:23,958 What's that.. Your dard! 1586 01:50:24,875 --> 01:50:27,333 That will always be there with you. 1587 01:50:27,750 --> 01:50:30,041 You will now be able to write... 1588 01:50:31,750 --> 01:50:34,541 You know how I know all this? 1589 01:50:36,583 --> 01:50:38,708 Because I still love you. 1590 01:50:51,750 --> 01:50:54,041 Nainu! 1591 01:51:05,208 --> 01:51:07,333 I feel scared when I see this, Abhijith! 1592 01:51:45,041 --> 01:51:52,125 Oh, this lonesome agony is bliss! 1593 01:52:00,083 --> 01:52:06,833 Oh love, who flows infinitely! 1594 01:52:10,250 --> 01:52:13,708 The throbbing between us... 1595 01:52:13,750 --> 01:52:17,500 The pain that we are 1596 01:52:20,166 --> 01:52:24,458 We are the journey that never took off... 1597 01:52:24,458 --> 01:52:30,750 We are the road that leads to nowhere 1598 01:52:30,750 --> 01:52:34,375 In the island of love, 1599 01:52:34,375 --> 01:52:40,500 We are like moths to the flame of mad dreams 1600 01:52:41,250 --> 01:52:48,500 The doves that missed Noah's ark... 1601 01:52:50,333 --> 01:52:53,166 That's us! 1602 01:52:53,250 --> 01:52:55,333 Bro! Sister? 1603 01:52:55,500 --> 01:52:57,541 Let's go... 1604 01:52:58,291 --> 01:53:00,333 Take the bike! 1605 01:53:11,041 --> 01:53:13,333 For this one night 1606 01:53:16,125 --> 01:53:21,666 Bro, shall we go back.. I will call her. She will come. 1607 01:53:21,666 --> 01:53:26,458 This stranded road have all over it... 1608 01:53:26,500 --> 01:53:29,250 Scattered stars of the night! 1609 01:53:29,291 --> 01:53:31,875 Do you eat peanut candy? 1610 01:53:33,541 --> 01:53:34,541 Eh? 1611 01:53:35,291 --> 01:53:36,875 She won't eat from now on! 1612 01:53:36,875 --> 01:53:42,125 This night dies 1613 01:53:42,166 --> 01:53:44,875 This! 1614 01:53:47,208 --> 01:53:49,541 Will you drop me home? 1615 01:53:49,541 --> 01:53:53,000 Have to sleep! I am tired. 1616 01:53:56,750 --> 01:54:04,500 The doves that missed Noah's ark... 1617 01:54:05,333 --> 01:54:07,041 That's us! 1618 01:54:07,041 --> 01:54:10,500 In this island of love, 1619 01:54:10,541 --> 01:54:17,208 We are like moths to the flame of mad dreams 1620 01:54:17,208 --> 01:54:23,625 The doves that missed Noah's ark... 1621 01:54:26,500 --> 01:54:29,625 That's us! 1622 01:54:39,041 --> 01:54:41,041 Bro! Bro! 1623 01:54:59,041 --> 01:55:00,625 Bro... 1624 01:55:00,708 --> 01:55:01,958 That... 1625 01:55:02,000 --> 01:55:06,708 Short film's link, I will share on Whatsapp 1626 01:55:06,916 --> 01:55:09,500 Share when you are free? 1627 01:55:11,708 --> 01:55:14,625 That is also my GooglePay number in it. 1628 01:55:14,625 --> 01:55:16,416 652/- 1629 01:55:16,458 --> 01:55:19,250 - Total expense... - Hmm! Will give! 1630 01:55:27,125 --> 01:55:29,250 Kaliyikka! 1631 01:55:29,500 --> 01:55:33,416 I dropped her back home, bro! I annoyed her to the hilt and then dropped her home! 1632 01:55:33,500 --> 01:55:36,458 Heh... and do you know for what? 1633 01:55:38,458 --> 01:55:41,541 Over a torn packet! 1634 01:55:42,458 --> 01:55:44,583 I knew it very well! 1635 01:55:46,625 --> 01:55:48,750 I knew it, bro! 1636 01:55:50,375 --> 01:55:51,916 Ugh! 1637 01:55:53,708 --> 01:55:57,333 Why are you not speaking anything? You dead? 1638 01:55:57,500 --> 01:55:59,583 (Baby cries) 1639 01:56:10,291 --> 01:56:15,416 Hmm! If these dimwits had not sacrificed... huh! 1640 01:56:19,250 --> 01:56:20,958 Mom! 1641 01:56:22,166 --> 01:56:25,583 - Mom! - Hmm? What is it? 1642 01:56:25,833 --> 01:56:29,083 What dad said before he died must all be lies, right mom? 1643 01:56:35,208 --> 01:56:37,583 You are realizing this now? 1644 01:56:37,833 --> 01:56:41,125 That's the only good script he wrote! 1645 01:56:44,958 --> 01:56:47,916 He was just tricking us! 1646 01:56:48,291 --> 01:56:50,791 Father and son only have height! 1647 01:57:06,500 --> 01:57:09,583 Interior. Wedding house. Day. 1648 01:57:09,958 --> 01:57:12,666 To hide her pain and sleeplessness... in make up 1649 01:57:12,750 --> 01:57:16,666 Wearing the wedding dress and expensive shoes that Shafeek gave her... 1650 01:57:16,750 --> 01:57:21,583 She walks into the wedding hall, gauging her decisions... 1651 01:57:59,833 --> 01:58:02,041 And destiny unites them.. 1652 01:58:02,083 --> 01:58:05,041 The tall and short beautiful couple! 1653 01:58:05,083 --> 01:58:08,541 Next, our boy is going to sing a song for Naina... 1654 01:58:08,583 --> 01:58:12,125 Let's all give them a huge round of applause! 1655 01:59:18,750 --> 01:59:21,500 A movie is born out of our life. 1656 01:59:23,833 --> 01:59:27,250 Nainu- That movie changes our life again. 1657 01:59:29,125 --> 01:59:31,833 From it originates yet another movie. 1658 01:59:33,291 --> 01:59:35,166 It changes our lives again. 1659 01:59:35,208 --> 01:59:37,000 This will keep running in a loop. 1660 01:59:39,666 --> 01:59:41,125 Naina will take risk again. 1661 01:59:41,166 --> 01:59:43,875 She will get in my car that rides fuel-less! 1662 01:59:44,125 --> 01:59:47,750 Even if for just one night, Nishagandhi will bloom again. 1663 01:59:55,791 --> 01:59:57,166 Nainu... 1664 01:59:57,166 --> 01:59:58,500 What plans? 1665 01:59:58,541 --> 02:00:00,291 What plan! Don't you know? 1666 02:00:00,458 --> 02:00:02,166 Come come! 1667 02:00:04,250 --> 02:00:05,250 Aargh! 1668 02:00:05,291 --> 02:00:08,458 Sssh! Careful! Careful! Thorns! Thorns! Thorns! 1669 02:00:09,875 --> 02:00:11,583 - Hi! - Nainu! 1670 02:00:11,708 --> 02:00:12,708 Hmm? 1671 02:00:12,708 --> 02:00:15,375 - Sing a song, Nainu! - Song? Which song? 1672 02:00:15,666 --> 02:00:18,083 Which song! We only have one song right? 1673 02:00:18,125 --> 02:00:19,125 Bengali! 1674 02:00:19,458 --> 02:00:20,750 Sing! 1675 02:00:20,916 --> 02:00:21,916 Hmm... 1676 02:00:23,458 --> 02:00:29,208 Dark night, a crescent moon in the sky 1677 02:00:29,291 --> 02:00:36,250 Quietly, a flute plays in the breeze. 1678 02:00:36,291 --> 02:00:39,041 Dark night... 1679 02:00:39,125 --> 02:00:40,958 Why this video all the time? 1680 02:00:44,833 --> 02:00:47,041 Sorry! Sorry! Did it hurt? 1681 02:00:47,083 --> 02:00:49,250 I am so sorry! 1682 02:00:50,833 --> 02:00:53,291 What if we see it at home? 1683 02:01:01,125 --> 02:01:02,875 Looks like you. 1684 02:01:11,083 --> 02:01:13,291 Maybe I will not give you a shot. 1685 02:01:17,000 --> 02:01:18,416 Ab! Are you listening to me? 1686 02:01:18,458 --> 02:01:19,541 No! 1687 02:01:19,541 --> 02:01:21,125 Ab! Come on! 1688 02:01:21,166 --> 02:01:22,166 Ab! 1689 02:01:22,750 --> 02:01:24,125 No need! 1690 02:01:24,458 --> 02:01:26,000 Stop it! 1691 02:01:27,958 --> 02:01:29,333 What's wrong? 1692 02:01:44,458 --> 02:01:46,833 Its really nice.. It's nice? 1693 02:01:46,958 --> 02:01:47,958 Really? 1694 02:01:51,291 --> 02:01:53,625 Nobody saw! Sssh! 110372

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.