Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,793
No, I was winning but
then I changed to paper
2
00:00:02,794 --> 00:00:07,310
which is what you have. But, you
not change, that's why I win again.
3
00:00:07,800 --> 00:00:09,811
Try again. You need practice.
4
00:00:09,835 --> 00:00:11,613
Gai-bai-bo.
5
00:00:11,637 --> 00:00:13,615
Pah!
6
00:00:13,639 --> 00:00:14,816
Jee!
7
00:00:16,175 --> 00:00:18,220
- Ah!
- Why do all Korean games involve hitting?
8
00:00:18,244 --> 00:00:19,354
Mm-mm-mn.
9
00:00:19,378 --> 00:00:20,422
I'll play.
10
00:00:20,446 --> 00:00:23,992
Uh-oh! Janet, try to be hero,
gonna be zero.
11
00:00:24,016 --> 00:00:26,275
Why don't you do your mouth a favour
12
00:00:26,276 --> 00:00:27,920
and let your hand do the talking.
13
00:00:27,944 --> 00:00:31,313
Okay, big word for little girl.
14
00:00:32,749 --> 00:00:34,860
Gai-bai-bo!
15
00:00:34,884 --> 00:00:36,061
Gai-bai-bo!
16
00:00:36,085 --> 00:00:37,663
You're winning, Mr. Kim.
17
00:00:37,687 --> 00:00:39,064
Mook!
18
00:00:39,088 --> 00:00:40,266
Mook!
19
00:00:40,290 --> 00:00:42,935
Janet turns a tide.
20
00:00:42,959 --> 00:00:44,136
Pah!
21
00:00:44,160 --> 00:00:45,671
Jee! Mook!
22
00:00:45,695 --> 00:00:46,906
Boom.
23
00:00:46,930 --> 00:00:49,008
Okay, okay, no big deal.
24
00:00:49,032 --> 00:00:51,010
Gerald, take my flick.
25
00:00:51,034 --> 00:00:53,012
You can't donate a flick.
26
00:00:53,036 --> 00:00:54,813
Yeah, I'm not sure...
27
00:00:54,837 --> 00:00:56,415
Make it count.
28
00:00:56,439 --> 00:00:59,307
Yeah, Gerald, make it count.
29
00:01:01,978 --> 00:01:03,155
Just right...
30
00:01:03,179 --> 00:01:04,990
Ahhh! My eye!
31
00:01:05,014 --> 00:01:06,825
- You made my hand shake!
- Ahh!
32
00:01:20,701 --> 00:01:26,801
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.MY-SUBS.com.
33
00:01:26,903 --> 00:01:29,248
It's got heft, I like it.
34
00:01:29,272 --> 00:01:30,916
Yeah. Janet give to me
35
00:01:30,940 --> 00:01:32,084
when she get new phone,
36
00:01:32,108 --> 00:01:33,519
then I get new phone.
37
00:01:33,543 --> 00:01:35,154
So, basically it's a new phone.
38
00:01:36,379 --> 00:01:37,690
Don't make 'em like this anymore.
39
00:01:37,714 --> 00:01:39,658
Yeah, it's a phone, not a nutcrack.
40
00:01:39,682 --> 00:01:40,960
Mr. Kim!
41
00:01:40,984 --> 00:01:42,795
I need 12 bottles
42
00:01:42,819 --> 00:01:44,597
of your finest energy drink.
43
00:01:44,621 --> 00:01:45,998
We won our game!
44
00:01:46,022 --> 00:01:47,132
Oh!
45
00:01:47,156 --> 00:01:48,934
And we didn't just win, we crushed 'em!
46
00:01:48,958 --> 00:01:50,302
Oh, T-Rex are fighting!
47
00:01:50,326 --> 00:01:52,071
Although I do feel bad
48
00:01:52,095 --> 00:01:53,472
for the kids on the other team.
49
00:01:53,496 --> 00:01:55,240
Like I say to my bridge partner,
50
00:01:55,264 --> 00:01:56,909
losing builds character.
51
00:01:56,933 --> 00:01:58,143
Too true.
52
00:01:58,167 --> 00:02:00,112
Thanks again for the phone, Mr. Kim.
53
00:02:00,136 --> 00:02:01,680
I'll transfer you the money.
54
00:02:01,704 --> 00:02:02,681
Okay.
55
00:02:02,705 --> 00:02:04,416
Anyway, championships, here we come!
56
00:02:04,440 --> 00:02:08,020
Oh, congratulations
and I see you Saturday.
57
00:02:08,044 --> 00:02:09,722
I'm umpire for final game.
58
00:02:09,746 --> 00:02:10,923
Oh!
59
00:02:10,947 --> 00:02:12,825
So, don't expect extra favour.
60
00:02:12,849 --> 00:02:15,227
Please, just because
we're facing Jimmy's team?
61
00:02:15,251 --> 00:02:16,261
Well, you and your boyfriend
62
00:02:16,285 --> 00:02:17,830
is going head to head.
63
00:02:17,854 --> 00:02:19,565
Have to be fair, no favourite.
64
00:02:19,589 --> 00:02:21,634
Jimmy's not my boyfriend right now.
65
00:02:21,658 --> 00:02:23,102
You take serious!
66
00:02:23,126 --> 00:02:26,472
No, we actually broke up two weeks ago.
67
00:02:26,496 --> 00:02:27,539
Oh.
68
00:02:27,563 --> 00:02:28,974
But this isn't about him,
it's about the kids.
69
00:02:28,998 --> 00:02:31,010
They've worked too hard to lose
to some smug jerk
70
00:02:31,034 --> 00:02:34,380
who always says "just try your
best" when you parallel park.
71
00:02:34,404 --> 00:02:37,583
Well, as two-time Umpire of the Year,
72
00:02:37,607 --> 00:02:39,218
you know I call it like I see it.
73
00:02:39,242 --> 00:02:41,620
Of course. I wouldn't expect
anything less.
74
00:02:41,644 --> 00:02:42,588
No favouritism.
75
00:02:42,612 --> 00:02:44,556
Though, I suppose I could go see
76
00:02:44,580 --> 00:02:47,760
if they have better prices
at another store.
77
00:02:47,784 --> 00:02:48,984
I'm kidding!
78
00:02:50,153 --> 00:02:51,664
No favouritism.
79
00:02:58,661 --> 00:03:03,475
So, would you say the clasps are
a deal-maker or deal-breaker?
80
00:03:03,499 --> 00:03:07,012
It's an old lady sweater,
and it's not Christmas.
81
00:03:07,036 --> 00:03:08,280
So... maker?
82
00:03:08,304 --> 00:03:10,382
Oh, hey, Mrs. Kim.
83
00:03:10,406 --> 00:03:12,384
Hi, Gerald. Where you get this?
84
00:03:12,408 --> 00:03:13,919
Clothing swap at Semira's.
85
00:03:13,943 --> 00:03:16,088
You actually took that?
86
00:03:16,112 --> 00:03:17,356
Yeah.
87
00:03:17,380 --> 00:03:20,592
Semira said it was fine,
and it looks pretty good.
88
00:03:20,616 --> 00:03:22,127
Maybe it look better on me.
89
00:03:22,151 --> 00:03:23,562
I don't know if that's true
90
00:03:23,586 --> 00:03:25,164
but if you want it, you can have it.
91
00:03:25,188 --> 00:03:26,932
You don't want that, Mrs. Kim.
92
00:03:26,956 --> 00:03:28,834
It was Semira's grandmother's.
93
00:03:28,858 --> 00:03:30,803
And now it's hers.
94
00:03:30,827 --> 00:03:32,828
Thank you.
95
00:03:34,063 --> 00:03:35,774
How can you let her do that?
96
00:03:35,798 --> 00:03:37,142
Do what?
97
00:03:37,166 --> 00:03:38,777
Semira's grandmother died in that thing.
98
00:03:38,801 --> 00:03:41,046
Her spirit could still be
lingering in it.
99
00:03:41,070 --> 00:03:42,548
Come on, that's pretty dorky.
100
00:03:42,572 --> 00:03:44,583
And what my mom doesn't know
can't hurt her.
101
00:03:44,607 --> 00:03:46,885
Can I pull these off?
102
00:03:46,909 --> 00:03:50,189
Like you say, what you don't
know can't hurt you.
103
00:03:54,117 --> 00:03:57,730
Then, other team hit grounder,
running to first!
104
00:03:57,754 --> 00:04:00,899
Then, Pastor Nina's team pick up
ball, throw to second,
105
00:04:00,923 --> 00:04:03,602
second base to first base,
bang-bang play.
106
00:04:03,626 --> 00:04:06,238
So close, but I see everything.
107
00:04:06,262 --> 00:04:08,540
And runner is... out!
108
00:04:08,564 --> 00:04:10,976
Wow! So, the church team won.
109
00:04:11,000 --> 00:04:14,847
Yeah, other coach is so angry
yelling at me, calling me name.
110
00:04:14,871 --> 00:04:15,881
Been there.
111
00:04:15,905 --> 00:04:17,282
Pastor Nina so happy.
112
00:04:17,306 --> 00:04:18,784
Kids is so happy.
113
00:04:18,808 --> 00:04:21,687
First time in 20 year
church win championship.
114
00:04:22,745 --> 00:04:25,924
But you know,
it's just baseball game too.
115
00:04:25,948 --> 00:04:27,059
Hello, Jimmy.
116
00:04:27,083 --> 00:04:29,661
Don't let me interrupt.
Sounds like quite a story.
117
00:04:29,685 --> 00:04:31,130
Yeah, pretty exciting.
118
00:04:31,154 --> 00:04:32,331
Though the coach for the other team
119
00:04:32,355 --> 00:04:33,532
sounds like a bit of a loser.
120
00:04:33,556 --> 00:04:35,534
What?
121
00:04:35,558 --> 00:04:37,069
He's not a loser, usually.
122
00:04:37,093 --> 00:04:40,706
But in this case,
due to a controversial play...
123
00:04:40,730 --> 00:04:43,642
Not controversial.
I call it like I see it.
124
00:04:43,666 --> 00:04:46,111
And when you don't see it,
you still call it.
125
00:04:46,135 --> 00:04:47,579
I see everything.
126
00:04:47,603 --> 00:04:49,581
Oh, tell that to your service dog.
127
00:04:49,605 --> 00:04:51,116
I don't have a dog.
128
00:04:51,140 --> 00:04:53,952
No, he's suggesting a seeing-eye
dog, as if you were blind.
129
00:04:53,976 --> 00:04:55,053
Not even suggesting.
130
00:04:55,077 --> 00:04:57,923
Next time you need a free tune
up or oil change,
131
00:04:57,947 --> 00:04:59,892
don't call me anymore!
132
00:04:59,916 --> 00:05:02,060
Okay, fine, see you.
133
00:05:02,084 --> 00:05:03,829
Oh, I wish!
134
00:05:05,555 --> 00:05:08,000
You missed a spot.
135
00:05:14,463 --> 00:05:16,241
Woo! Boys' night! Gonna do it right!
136
00:05:16,265 --> 00:05:18,076
Yeah, man.
137
00:05:18,100 --> 00:05:19,411
Okay, one quick thing...
138
00:05:19,435 --> 00:05:20,479
I wasn't sure if we had leftovers
139
00:05:20,503 --> 00:05:21,814
so I brought a whole bunch.
140
00:05:21,838 --> 00:05:23,448
You rule, but if we could keep
the noise levels
141
00:05:23,472 --> 00:05:26,251
to a minimum, that would be even better.
142
00:05:26,275 --> 00:05:27,953
- How?
- Fair question.
143
00:05:27,977 --> 00:05:30,522
So, as it turns out,
in addition to boys' night,
144
00:05:30,546 --> 00:05:33,992
it's also "babysit Gwen's niece night"!
145
00:05:34,016 --> 00:05:35,861
Is that supposed to be code
for something?
146
00:05:35,885 --> 00:05:38,520
Yeah, for babysitting Gwen's niece.
147
00:05:41,090 --> 00:05:43,669
Gwen's working late
and her sister's out of town.
148
00:05:43,693 --> 00:05:45,070
I didn't wanna cancel.
149
00:05:45,094 --> 00:05:46,438
For the third time in a row.
150
00:05:46,462 --> 00:05:48,807
Shhh! Exactly.
151
00:05:48,831 --> 00:05:50,809
But we can still make it fun!
152
00:05:50,833 --> 00:05:53,312
Look, we got b-ball, we got beers!
153
00:05:53,336 --> 00:05:55,547
We got babysitting.
154
00:05:56,873 --> 00:06:00,219
Wow. Crack that louder next time?
155
00:06:03,446 --> 00:06:07,259
Woo! Yeah, baby!
156
00:06:07,283 --> 00:06:08,950
Oh...
157
00:06:17,560 --> 00:06:19,761
Does that mean we can turn it up now?
158
00:06:24,667 --> 00:06:26,979
Are you painting in the new sweater?
159
00:06:27,003 --> 00:06:28,380
New old sweater.
160
00:06:28,404 --> 00:06:30,916
Already so cozy.
161
00:06:32,174 --> 00:06:33,886
Right.
162
00:06:33,910 --> 00:06:37,589
I just don't think of it
as a work sweater.
163
00:06:37,613 --> 00:06:39,191
Apparently, it's pretty high end.
164
00:06:39,215 --> 00:06:41,583
Oh, it's fine.
165
00:06:45,154 --> 00:06:46,298
Hmm.
166
00:06:46,322 --> 00:06:49,401
Anyway, it might just be a waste
to wear the sweater
167
00:06:49,425 --> 00:06:51,270
for painting or cleaning...
168
00:06:52,561 --> 00:06:53,872
...or drying?
169
00:06:53,896 --> 00:06:55,407
Janet, you give to me this sweater.
170
00:06:55,431 --> 00:06:56,875
Why do you want back now?
171
00:06:56,899 --> 00:06:57,943
I don't.
172
00:06:57,967 --> 00:06:59,378
Good.
173
00:07:07,009 --> 00:07:10,455
Um... okay.
174
00:07:10,479 --> 00:07:12,090
Do you want some water?
175
00:07:12,114 --> 00:07:14,259
I know your mom's strict
about what you eat.
176
00:07:14,283 --> 00:07:16,094
How about some kale crisps?
177
00:07:16,118 --> 00:07:17,629
I want pizza.
178
00:07:17,653 --> 00:07:19,598
No deal. Pizza's ours.
179
00:07:19,622 --> 00:07:21,500
It's either the healthy stuff
or nothing.
180
00:07:21,524 --> 00:07:22,701
Jung, I got this.
181
00:07:22,725 --> 00:07:24,503
How about we all health it up!
182
00:07:24,527 --> 00:07:26,171
No way. It's my cheat day!
183
00:07:26,195 --> 00:07:28,063
No kale? No game.
184
00:07:30,066 --> 00:07:31,076
Can I watch a cartoon?
185
00:07:31,100 --> 00:07:33,245
Yeah, sure.
Let's set you up on my phone.
186
00:07:33,269 --> 00:07:34,446
Can you find your show?
187
00:07:34,470 --> 00:07:36,915
- Mm-hmm.
- Okay.
188
00:07:36,939 --> 00:07:38,951
You got a message from Aunt Gwen.
189
00:07:38,975 --> 00:07:40,152
Uh-huh?
190
00:07:40,176 --> 00:07:41,386
A picture message.
191
00:07:41,410 --> 00:07:43,055
She's wearing no shirt
192
00:07:43,079 --> 00:07:45,290
and eating a whole Popsicle
in her mouth.
193
00:07:45,314 --> 00:07:46,591
Okay, yup.
194
00:07:46,615 --> 00:07:48,694
You take the TV,
we'll watch on my phone.
195
00:07:48,718 --> 00:07:50,128
Absolutely not.
196
00:07:50,152 --> 00:07:52,397
The sooner we give her the TV,
the sooner she sleeps.
197
00:07:52,421 --> 00:07:53,699
That's not how TV works!
198
00:07:53,723 --> 00:07:55,267
Dude, stop letting her
walk all over you.
199
00:07:55,291 --> 00:07:57,102
Kimtree, I can't hear my show.
200
00:07:57,126 --> 00:07:59,538
Then, go to bed! Argh!
201
00:08:02,765 --> 00:08:04,509
He gets hangry before dinner.
202
00:08:04,533 --> 00:08:07,145
I think maybe I should take
the sweater back.
203
00:08:07,169 --> 00:08:08,814
Just because you call it
a Christmas sweater
204
00:08:08,838 --> 00:08:10,182
doesn't make it a Christmas sweater.
205
00:08:10,206 --> 00:08:13,485
It turns out it's Norwegian,
okay, and very "hygge".
206
00:08:13,509 --> 00:08:15,253
No, Semira's grandmother's sweater,
207
00:08:15,277 --> 00:08:16,455
the one with the spirit in it?
208
00:08:16,479 --> 00:08:18,156
I thought you didn't believe
in that stuff.
209
00:08:18,180 --> 00:08:20,425
Well, odd things have been
happening around the house
210
00:08:20,449 --> 00:08:21,760
since we brought it home.
211
00:08:21,784 --> 00:08:23,762
It's probably just a house ghost
coincidence.
212
00:08:23,786 --> 00:08:25,764
Oh, hi, Gerald. You still here?
213
00:08:25,788 --> 00:08:27,432
Just closing up now.
214
00:08:27,456 --> 00:08:28,834
Huh.
215
00:08:28,858 --> 00:08:30,792
Oh!
216
00:08:37,299 --> 00:08:39,244
I wish your mom wouldn't do that.
217
00:08:39,268 --> 00:08:40,746
She didn't.
218
00:08:40,770 --> 00:08:42,247
Oh!
219
00:08:50,012 --> 00:08:52,824
Hey, man, I just wanted to say
sorry about the other night.
220
00:08:52,848 --> 00:08:55,827
Yeah, I'm sorry too.
221
00:08:55,851 --> 00:08:57,863
I know it wasn't the night
we were hoping for.
222
00:08:57,887 --> 00:08:59,464
But it was funny though, right?
223
00:08:59,488 --> 00:09:02,134
Uh, in what way exactly?
224
00:09:02,158 --> 00:09:03,735
Seeing our parenting styles.
225
00:09:03,759 --> 00:09:05,837
It's crazy how we become our parents.
226
00:09:05,861 --> 00:09:07,806
Oh, yeah, you were totally your mom!
227
00:09:07,830 --> 00:09:10,275
You were all, "Kumbaya,
let's avoid conflict!"
228
00:09:10,299 --> 00:09:11,643
Well, I don't know about that.
229
00:09:11,667 --> 00:09:13,245
Your mom let us have whatever we wanted.
230
00:09:13,269 --> 00:09:14,813
Yeah, 'cause she was generous.
231
00:09:14,837 --> 00:09:17,115
She was kind of a pushover.
232
00:09:17,139 --> 00:09:20,552
Well, I'd rather have a pushover
than a dictator.
233
00:09:20,576 --> 00:09:23,355
Yeah, yeah, my appa was definitely that.
234
00:09:23,379 --> 00:09:25,223
No, I mean you.
235
00:09:25,247 --> 00:09:26,758
With Becca.
236
00:09:26,782 --> 00:09:28,460
Becca's a seven-year-old
with basic needs,
237
00:09:28,484 --> 00:09:29,861
you're all yelly and angry.
238
00:09:29,885 --> 00:09:32,397
Whoa, whoa, pizza and TV at ten
o'clock are not basic needs.
239
00:09:32,421 --> 00:09:33,632
We had to set her straight.
240
00:09:33,656 --> 00:09:36,301
Wow, Ajushee, when did you get here?
241
00:09:36,325 --> 00:09:37,836
Okay, let's just drop it.
242
00:09:37,860 --> 00:09:39,538
And for the record,
my mom isn't a pushover,
243
00:09:39,562 --> 00:09:40,906
and neither am I.
244
00:09:40,930 --> 00:09:43,175
I'm not saying she
wasn't a great mom, she was.
245
00:09:43,199 --> 00:09:45,077
Just some discipline might have
been good for you.
246
00:09:45,101 --> 00:09:47,379
Like it was for you? And your appa?
247
00:09:47,403 --> 00:09:50,715
It's not my fault my appa
and I don't get along.
248
00:09:50,739 --> 00:09:53,118
No? 'Cause your umma
gets along with him,
249
00:09:53,142 --> 00:09:55,921
so does Janet, so do I, so does Shannon.
250
00:09:55,945 --> 00:09:58,379
I guess the only one who doesn't is you.
251
00:09:59,615 --> 00:10:01,593
Staring contest?
252
00:10:01,617 --> 00:10:03,662
Oh, sick, I'm in.
253
00:10:03,686 --> 00:10:06,298
Wow, you guys are good.
254
00:10:06,322 --> 00:10:09,201
I swear, Ginger
is like a circus dog now!
255
00:10:09,225 --> 00:10:11,002
Here's one from the park the other day.
256
00:10:11,026 --> 00:10:13,505
I call it "Jump and Turn".
257
00:10:13,529 --> 00:10:15,006
Oh, Yobo, that's you!
258
00:10:15,030 --> 00:10:16,675
I'd recognize that belly anywhere.
259
00:10:16,699 --> 00:10:19,711
Yup. Mr. Kim was umping
the championship game.
260
00:10:19,735 --> 00:10:21,346
Never seen the park so busy.
261
00:10:21,370 --> 00:10:23,748
Wow! I look so professional.
262
00:10:23,772 --> 00:10:26,051
Yeah, like a real children's umpire.
263
00:10:26,075 --> 00:10:28,854
I just remembered I forgot
something in the truck.
264
00:10:28,878 --> 00:10:31,723
I'll send you the link
to Ginger's YouTube channel.
265
00:10:31,747 --> 00:10:34,059
I'm up to 13 subscribers.
266
00:10:34,083 --> 00:10:36,394
Some people say I could have been umpire
267
00:10:36,418 --> 00:10:37,829
in major league baseball.
268
00:10:37,853 --> 00:10:39,764
You said, just the other day.
269
00:10:41,757 --> 00:10:44,669
Ah, watch this part, it's so exciting.
270
00:10:44,693 --> 00:10:47,606
I know. Ginger nails the rollover.
271
00:10:47,630 --> 00:10:50,375
No, final play of game.
272
00:10:51,634 --> 00:10:54,746
Wait, go back.
273
00:10:54,770 --> 00:10:57,382
Can you do slow-mo?
274
00:10:57,406 --> 00:10:59,251
And voila.
275
00:10:59,275 --> 00:11:02,877
Jump and... turn...
276
00:11:04,180 --> 00:11:05,690
She was safe?
277
00:11:05,714 --> 00:11:06,958
Of course!
278
00:11:06,982 --> 00:11:09,461
She's just playing up
the danger for the camera.
279
00:11:09,485 --> 00:11:10,985
But that's Ginger!
280
00:11:19,680 --> 00:11:20,929
Pastor Nina?
281
00:11:20,930 --> 00:11:22,514
Oh my gosh, Mr. Kim!
282
00:11:22,515 --> 00:11:23,557
Joesonghamnida!
283
00:11:23,558 --> 00:11:25,336
Maybe I come back another time.
284
00:11:25,360 --> 00:11:26,537
No! No, no!
285
00:11:26,561 --> 00:11:28,706
We were just talking about you.
286
00:11:28,730 --> 00:11:30,608
I mean before...
287
00:11:30,632 --> 00:11:31,809
Anyway...
288
00:11:33,468 --> 00:11:35,813
I owe you an apology.
289
00:11:35,837 --> 00:11:37,348
Okay.
290
00:11:37,372 --> 00:11:42,052
It's just, I behaved badly
and was a bit of a sore loser.
291
00:11:42,076 --> 00:11:44,755
Mostly because I don't have
a lot of experience losing.
292
00:11:44,779 --> 00:11:45,990
Jimmy.
293
00:11:46,014 --> 00:11:47,591
See, I don't even know I'm doing it.
294
00:11:47,615 --> 00:11:50,895
The loss turned out to be
a blessing in disguise.
295
00:11:50,919 --> 00:11:52,897
I'm sorry for all the things I said
296
00:11:52,921 --> 00:11:54,798
at your store the other day,
297
00:11:54,822 --> 00:11:57,768
and on the field
and on your Facebook page.
298
00:11:57,792 --> 00:12:00,471
You write lots of nasty things.
299
00:12:00,495 --> 00:12:01,672
Which I'll retract.
300
00:12:01,696 --> 00:12:06,577
But you're a great umpire
and both you and Pastor Nina
301
00:12:06,601 --> 00:12:10,014
have reminded me about
the importance of humility,
302
00:12:10,038 --> 00:12:12,049
by calling it like you see it.
303
00:12:12,073 --> 00:12:14,552
Awww!
304
00:12:14,576 --> 00:12:17,021
So you two is back together.
305
00:12:17,045 --> 00:12:19,056
Yeah, she's the real trophy.
306
00:12:19,080 --> 00:12:21,158
Oh, we've talked about that term.
307
00:12:21,182 --> 00:12:22,426
Sorry.
308
00:12:22,450 --> 00:12:24,595
But look at us going on
in front of you, Mr. Kim.
309
00:12:24,619 --> 00:12:26,463
You wanted to talk?
310
00:12:26,487 --> 00:12:30,057
Yeah, I just came to, uh...
311
00:12:31,025 --> 00:12:33,604
ask about Jonah in Bible.
312
00:12:33,628 --> 00:12:35,539
What kind of fish swallow him?
313
00:12:35,563 --> 00:12:36,840
Whale shark, maybe?
314
00:12:36,864 --> 00:12:40,544
I see a catfish on YouTube
so big it swallow small person.
315
00:12:40,568 --> 00:12:41,912
Anyway, nice talking.
316
00:12:41,936 --> 00:12:43,948
Okay, see you!
317
00:12:45,373 --> 00:12:47,117
Too many wild pitches to the head?
318
00:12:47,141 --> 00:12:48,686
Jimmy!
319
00:12:48,710 --> 00:12:50,087
Maybe.
320
00:13:00,755 --> 00:13:03,090
Umma?
321
00:13:13,501 --> 00:13:15,279
Hi.
322
00:13:24,779 --> 00:13:25,956
What you doing?
323
00:13:25,980 --> 00:13:28,892
Uh, just... folding.
324
00:13:28,916 --> 00:13:30,828
I'm going to wash.
325
00:13:30,852 --> 00:13:34,064
Okay, just be careful.
326
00:13:34,088 --> 00:13:36,533
I am going to wash in cold water
with same colour.
327
00:13:36,557 --> 00:13:37,868
What's your problem?
328
00:13:37,892 --> 00:13:40,604
Okay, the thing is, it's no big deal
329
00:13:40,628 --> 00:13:42,539
but Semira's grandmother died.
330
00:13:42,563 --> 00:13:44,008
That's kind of big deal.
331
00:13:44,032 --> 00:13:45,409
Well, yes,
332
00:13:45,433 --> 00:13:47,645
but what I'm saying is,
and don't be scared,
333
00:13:47,669 --> 00:13:49,980
but she died in that sweater.
334
00:13:50,004 --> 00:13:52,116
Oh. Okay.
335
00:13:52,140 --> 00:13:53,517
And it's just...
336
00:13:53,541 --> 00:13:56,153
Gerald thinks her spirit
might still be in it
337
00:13:56,177 --> 00:13:58,055
haunting us if we don't treat it right.
338
00:14:02,684 --> 00:14:06,363
You tell Gerald if ghost look
like Patrick Swayze,
339
00:14:06,387 --> 00:14:08,832
I don't mind.
340
00:14:08,856 --> 00:14:11,435
Ghost...
341
00:14:16,864 --> 00:14:18,709
Ahem!
342
00:14:18,733 --> 00:14:21,545
Found you!
343
00:14:21,569 --> 00:14:23,514
Oh, darn! You got me!
344
00:14:27,542 --> 00:14:28,819
Ha, good one.
345
00:14:28,843 --> 00:14:30,320
Becca!
346
00:14:30,344 --> 00:14:32,856
No!
347
00:14:32,880 --> 00:14:35,926
Becca, open the door! Please!
348
00:14:35,950 --> 00:14:37,561
So, you didn't tell them?
349
00:14:37,585 --> 00:14:40,597
Jimmy say they get back together
because he lose!
350
00:14:40,621 --> 00:14:42,833
I can't say he win.
351
00:14:42,857 --> 00:14:44,902
So, you lied to your pastor?
352
00:14:44,926 --> 00:14:46,170
Not a lie.
353
00:14:46,194 --> 00:14:47,504
Just protect from ugly truth.
354
00:14:47,528 --> 00:14:52,042
Reminds me of the time Ginger
lost her chew toy.
355
00:14:52,066 --> 00:14:56,080
She became so sad,
but surprisingly listened more.
356
00:14:56,104 --> 00:14:58,582
Then, I found the toy
but didn't tell her.
357
00:14:58,606 --> 00:15:01,652
Until one day, she found
I'd been hiding it...
358
00:15:01,676 --> 00:15:03,153
Then, what did she do?
359
00:15:03,177 --> 00:15:04,888
Nothing. She's a dog.
360
00:15:04,912 --> 00:15:07,758
But the guilt, oh!
361
00:15:07,782 --> 00:15:09,893
"Memory full"?
362
00:15:09,917 --> 00:15:12,996
You told me this phone had huge storage.
363
00:15:13,020 --> 00:15:14,531
Yeah, lots of space.
364
00:15:14,555 --> 00:15:16,834
It's a good phone, almost new. Candy?
365
00:15:16,858 --> 00:15:19,069
Ooh, cherry.
366
00:15:19,093 --> 00:15:22,339
There he is. Umpire extraordinaire!
367
00:15:22,363 --> 00:15:24,108
Okay, okay. You can stop.
368
00:15:24,132 --> 00:15:25,409
No, she's right.
369
00:15:25,433 --> 00:15:28,178
I even retracted my complaint
I filed with the league.
370
00:15:28,202 --> 00:15:30,047
You filed complaint against me?
371
00:15:30,071 --> 00:15:31,248
No, I retracted it.
372
00:15:31,272 --> 00:15:32,449
But tell him the good part.
373
00:15:32,473 --> 00:15:34,852
Well, words are fleeting but actions,
374
00:15:34,876 --> 00:15:38,522
they mark the measure of a real
change and transformation.
375
00:15:38,546 --> 00:15:40,891
We nominated you for Umpire of the Year!
376
00:15:40,915 --> 00:15:42,926
- Whaaa?
- Yes!
377
00:15:42,950 --> 00:15:44,561
Add another plaque to your wall!
378
00:15:46,721 --> 00:15:48,098
You okay?
379
00:15:48,122 --> 00:15:51,201
Yeah, I'm... ahem, fine.
380
00:15:51,225 --> 00:15:54,104
Oh, well, that's so nice of you.
381
00:15:54,128 --> 00:15:55,372
I don't know what to say.
382
00:15:55,396 --> 00:15:57,107
You don't have to say anything.
383
00:16:00,802 --> 00:16:02,379
Game's almost done.
384
00:16:02,403 --> 00:16:03,580
How's the phone working out?
385
00:16:03,604 --> 00:16:06,016
Why is your home screen
a picture of you?
386
00:16:06,040 --> 00:16:07,918
Ugh! My show is ringing.
387
00:16:07,942 --> 00:16:10,143
It's Kimchee.
388
00:16:11,746 --> 00:16:13,190
Yeah, what?
389
00:16:13,214 --> 00:16:15,425
Hey, I know it got a little
heated before
390
00:16:15,449 --> 00:16:17,427
and I'm sorry about what I said.
391
00:16:17,451 --> 00:16:20,130
Yeah, me too.
392
00:16:20,154 --> 00:16:21,865
It's just different styles, right?
393
00:16:21,889 --> 00:16:24,301
Totally! That's all it is.
394
00:16:24,325 --> 00:16:27,237
Anyway, you still got a key
to our place, right?
395
00:16:27,261 --> 00:16:29,039
'Cause I'm locked out on the balcony.
396
00:16:29,063 --> 00:16:30,240
Can't Gwen do it?
397
00:16:30,264 --> 00:16:32,309
Gwen's at work. I'm watching Becca.
398
00:16:32,333 --> 00:16:34,578
Wait, Becca's out there with you?
399
00:16:34,602 --> 00:16:36,580
No. She's inside...
400
00:16:36,604 --> 00:16:37,981
colouring.
401
00:16:38,005 --> 00:16:40,484
Oh, my God, Kimch, this is
exactly what I'm talking about.
402
00:16:40,508 --> 00:16:42,553
This is why you have to be strict.
403
00:16:42,577 --> 00:16:46,757
Hey, Becca! I'm so serious right now!
404
00:16:48,616 --> 00:16:50,227
Open the door!
405
00:16:50,251 --> 00:16:52,129
'Cause I'm so serious!
406
00:16:52,153 --> 00:16:54,731
I'm getting weaker
just listening to you.
407
00:16:54,755 --> 00:16:56,934
Well, we'll be praying for you, Mr. Kim.
408
00:16:56,958 --> 00:17:00,003
And if you ever want to trade
in that Kia, let me know.
409
00:17:00,027 --> 00:17:01,205
Yeah, okay!
410
00:17:02,597 --> 00:17:06,810
But, uh, maybe this not my year
for award.
411
00:17:06,834 --> 00:17:08,111
Other people deserving, too.
412
00:17:08,135 --> 00:17:09,947
I'm not perfect.
413
00:17:09,971 --> 00:17:11,949
Oh, no one said you were.
414
00:17:11,973 --> 00:17:14,585
All umpire make some mistake.
415
00:17:14,609 --> 00:17:16,186
Some, many.
416
00:17:16,210 --> 00:17:17,955
I make wrong call!
417
00:17:17,979 --> 00:17:19,156
What?
418
00:17:19,180 --> 00:17:21,358
Last play of game, runner was safe.
419
00:17:21,382 --> 00:17:24,094
Then, why didn't you say anything?
420
00:17:24,118 --> 00:17:25,863
Because I only find out after,
421
00:17:25,887 --> 00:17:28,966
and because you two seem so
happy when you think Jimmy lose.
422
00:17:28,990 --> 00:17:31,235
He's right.
423
00:17:31,259 --> 00:17:33,337
We did find our way back to each other.
424
00:17:33,361 --> 00:17:35,839
In that way, we're all winners.
425
00:17:35,863 --> 00:17:37,875
Oh, I know what you're doing.
426
00:17:37,899 --> 00:17:39,610
- What?
- Oh, you're infuriating.
427
00:17:39,634 --> 00:17:41,879
Just because Mr. Kim is too
scared to stand by his call.
428
00:17:41,903 --> 00:17:43,080
I not scared!
429
00:17:43,104 --> 00:17:44,781
- Did he bribe you?
- What?
430
00:17:44,805 --> 00:17:46,383
A Kia trade-in? Please!
431
00:17:46,407 --> 00:17:49,653
No, I do this for you, and you...
432
00:17:49,677 --> 00:17:51,021
and now, him.
433
00:17:51,045 --> 00:17:52,389
What?
434
00:17:52,413 --> 00:17:54,391
It's a blessing in disguise.
435
00:17:54,415 --> 00:17:56,616
Don't use my words against me.
436
00:17:59,220 --> 00:18:01,098
And the nomination?
437
00:18:01,122 --> 00:18:04,357
I think she'll be retracting that, too.
438
00:18:08,562 --> 00:18:10,274
I don't get it.
439
00:18:10,298 --> 00:18:12,709
You were home free,
440
00:18:12,733 --> 00:18:15,545
yet you spill your guts
like a prison rat.
441
00:18:15,569 --> 00:18:16,647
What?!
442
00:18:16,671 --> 00:18:18,882
Just because you keep clearing
your throat
443
00:18:18,906 --> 00:18:20,183
and looking at me like that!
444
00:18:20,207 --> 00:18:21,952
Oh, sorry.
445
00:18:21,976 --> 00:18:23,353
It's the cherry candies.
446
00:18:23,377 --> 00:18:26,023
Delicious, but very tart.
447
00:18:27,548 --> 00:18:29,092
Go!
448
00:18:29,116 --> 00:18:31,528
Becca, smarten
up and open that door right now,
449
00:18:31,552 --> 00:18:34,097
or I will cut your stupid little
stuffy into pieces
450
00:18:34,121 --> 00:18:36,066
and set them on fire.
451
00:18:36,090 --> 00:18:37,401
Ahhhh!
452
00:18:37,425 --> 00:18:39,959
Whoa, a little harsh. We're sorry!
453
00:18:41,128 --> 00:18:42,962
Yeah, sorry.
454
00:18:48,235 --> 00:18:49,980
Hi. What's going on?
455
00:18:50,004 --> 00:18:52,649
Becca locked him out.
456
00:18:52,673 --> 00:18:54,474
Oh.
457
00:18:56,911 --> 00:18:58,611
Thank you.
458
00:18:59,814 --> 00:19:01,925
Oh, no.
459
00:19:01,949 --> 00:19:03,527
Did Becca have these?
460
00:19:03,551 --> 00:19:06,263
I told you not to be slack with her.
461
00:19:06,287 --> 00:19:08,488
That's what I said!
462
00:19:14,028 --> 00:19:16,473
I'm so sorry about what happened.
463
00:19:16,497 --> 00:19:19,910
Hopefully, you'll be
in a better place soon.
464
00:19:19,934 --> 00:19:22,312
Who are you talking to?
465
00:19:22,336 --> 00:19:24,214
Oh, Sidney's mom.
466
00:19:24,238 --> 00:19:26,149
Oh, thank God!
467
00:19:26,173 --> 00:19:27,351
Her place flooded.
468
00:19:27,375 --> 00:19:28,986
The co-op board is moving her
to another unit.
469
00:19:29,010 --> 00:19:30,454
Thanks again for your help!
470
00:19:30,478 --> 00:19:32,422
Oh, and
don't forget about the goat's blood
471
00:19:32,446 --> 00:19:33,991
or red food colouring's fine, too.
472
00:19:34,015 --> 00:19:35,325
You bet.
473
00:19:36,384 --> 00:19:38,395
What's going on?
474
00:19:38,419 --> 00:19:40,497
I was right about the sweater.
475
00:19:40,521 --> 00:19:42,199
We disturbed the spirit.
476
00:19:42,223 --> 00:19:43,533
Sidney's mom is Wiccan,
477
00:19:43,557 --> 00:19:45,168
says we'll have to dialogue
with the garment.
478
00:19:45,192 --> 00:19:47,204
It's actually Frank.
479
00:19:47,228 --> 00:19:48,438
What?
480
00:19:48,462 --> 00:19:49,906
That's me!
481
00:19:49,930 --> 00:19:51,141
Sorry about that!
482
00:19:51,165 --> 00:19:54,044
Sorry about all the noise. What a day.
483
00:19:54,068 --> 00:19:57,347
But... that should do it!
484
00:19:57,371 --> 00:19:59,216
He's been working on the house.
485
00:19:59,240 --> 00:20:00,784
I upgraded the fuse panel.
486
00:20:00,808 --> 00:20:02,519
Then there was a problem
with the water tank.
487
00:20:02,543 --> 00:20:04,488
Then, I had to fix the fuse panel flub
488
00:20:04,512 --> 00:20:05,789
I made the first time.
489
00:20:05,813 --> 00:20:07,124
I know, it freaked me out too.
490
00:20:07,148 --> 00:20:09,159
I was on the toilet when he came
to check the pressure.
491
00:20:09,183 --> 00:20:10,794
I still think that was on you.
492
00:20:12,019 --> 00:20:14,097
But that one's on me.
493
00:20:14,121 --> 00:20:16,333
Good thinking on the candles.
494
00:20:16,357 --> 00:20:18,892
Somebody knows my work.
495
00:20:25,183 --> 00:20:26,527
Excuse me,
496
00:20:26,551 --> 00:20:29,863
do you carry Wentworth's orange
bicarbonated soda?
497
00:20:29,887 --> 00:20:31,732
All pop is in back fridge.
498
00:20:31,756 --> 00:20:33,300
Got it, thank you!
499
00:20:33,324 --> 00:20:35,769
Snazzy sweater, by the way.
500
00:20:35,793 --> 00:20:37,594
Oh, thank you!
501
00:20:40,364 --> 00:20:41,875
Oh, hi, Janet.
502
00:20:41,899 --> 00:20:43,510
Just sweeping in sweater.
503
00:20:43,534 --> 00:20:45,479
Hope I don't curse the whole store.
504
00:20:45,503 --> 00:20:46,680
Okay, in my defence,
505
00:20:46,704 --> 00:20:48,148
I had no idea Frank was doing repairs.
506
00:20:48,172 --> 00:20:50,784
Anyway, the Jesus is protecting us.
507
00:20:50,808 --> 00:20:54,010
You cash out customer, I put away broom.
508
00:20:55,813 --> 00:20:57,614
What customer?
509
00:21:03,187 --> 00:21:04,965
Heh! Look better on you.
510
00:21:04,989 --> 00:21:07,134
I don't want it!
511
00:21:07,158 --> 00:21:08,792
Umma!
512
00:21:09,861 --> 00:21:11,561
Umma!
513
00:21:17,768 --> 00:21:20,437
I nearly forgot my soup!
514
00:21:23,307 --> 00:21:29,307
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.MY-SUBS.com.
34913
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.