All language subtitles for Kims.convenience.S04E08.WEBRip-CookieMonster.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,337 --> 00:00:02,337 Hey Appa. 2 00:00:02,493 --> 00:00:03,493 Janet. 3 00:00:04,320 --> 00:00:07,383 Have to take care of big spill. 4 00:00:07,384 --> 00:00:08,336 What happened? 5 00:00:08,337 --> 00:00:10,270 So crazy story. 6 00:00:10,371 --> 00:00:12,339 Mommy come in to store, with a two kid. 7 00:00:12,440 --> 00:00:14,842 One kid crying, one kid running around. 8 00:00:14,943 --> 00:00:18,011 Then, mommy try to stop running around kid, 9 00:00:18,112 --> 00:00:19,346 but crying kids is crying 10 00:00:19,447 --> 00:00:21,048 because he lose a bouncy ball. 11 00:00:21,149 --> 00:00:23,717 - Poor little guy. - But we find the bouncy ball 12 00:00:23,818 --> 00:00:25,686 Then crying kid stop crying 13 00:00:25,787 --> 00:00:27,521 and start bounce bouncy ball. 14 00:00:27,622 --> 00:00:28,666 And it knocked over a drink. 15 00:00:28,690 --> 00:00:31,024 No. Then other customer come in. 16 00:00:31,125 --> 00:00:32,125 Big customer. 17 00:00:32,193 --> 00:00:34,361 And try to squeeze by bouncy ball kid, 18 00:00:34,462 --> 00:00:36,763 running kid who stop running and upset mommy... 19 00:00:36,865 --> 00:00:38,065 So the big guy spilled it. 20 00:00:38,166 --> 00:00:40,834 No, because mommy is so upset with the kid, 21 00:00:40,935 --> 00:00:44,004 she carry down aisle to cash, arm, leg everywhere. 22 00:00:44,105 --> 00:00:45,105 So that's when the... 23 00:00:45,173 --> 00:00:47,508 Yobo! That's your Coke Zero that you spill. 24 00:00:47,609 --> 00:00:48,775 Doesn't matter who spill, 25 00:00:48,877 --> 00:00:50,344 what matter is I clean up now. 26 00:00:52,814 --> 00:00:54,147 Thanks, Appa. 27 00:00:54,249 --> 00:00:56,817 Would be easier if you clean up yourself. 28 00:00:56,918 --> 00:00:59,753 You think so, but I tell you why it's not. 29 00:00:59,854 --> 00:01:02,723 One time, old man customer is walk in store. 30 00:01:02,824 --> 00:01:04,958 And he moving so slowly. 31 00:01:06,928 --> 00:01:07,928 Almost. 32 00:01:23,161 --> 00:01:29,161 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.MY-SUBS.com. 33 00:01:30,852 --> 00:01:33,220 So, tomorrow I have to be there by 12:00. 34 00:01:33,321 --> 00:01:36,056 They say root canal only take hour or so. 35 00:01:36,157 --> 00:01:38,759 Then you pick me up maybe two o'clock, yeah? 36 00:01:38,860 --> 00:01:40,060 Well, someone pick you up. 37 00:01:41,362 --> 00:01:44,498 I promise Mrs. Lee I drive church group to sale 38 00:01:44,599 --> 00:01:45,766 at Pickering Town Centre. 39 00:01:45,867 --> 00:01:48,035 You go shopping on the day of my root canal? 40 00:01:48,136 --> 00:01:51,104 No, your dentist move root canal to day I go shopping. 41 00:01:51,205 --> 00:01:53,607 So short notice, Mrs. Lee can't find other driver. 42 00:01:53,708 --> 00:01:55,909 But I can't drive after surgery. 43 00:01:56,010 --> 00:01:57,010 I know, 44 00:01:57,111 --> 00:01:59,580 so I make arrangement for you to get pick up. 45 00:02:00,381 --> 00:02:02,382 Not Janet. She bad driver. 46 00:02:02,483 --> 00:02:03,584 You bad passenger. 47 00:02:03,685 --> 00:02:04,952 Either way, bad combo. 48 00:02:05,053 --> 00:02:06,353 No, Jung. 49 00:02:07,088 --> 00:02:08,088 He say he can do. 50 00:02:09,123 --> 00:02:10,991 He wants to do. 51 00:02:12,260 --> 00:02:13,427 You okay with that? 52 00:02:13,528 --> 00:02:14,528 Yeah, no problem. 53 00:02:14,629 --> 00:02:16,930 Unless Zara outlet don't have pant in my size, 54 00:02:17,465 --> 00:02:18,799 then big problem. 55 00:02:27,842 --> 00:02:29,443 - Oh. Hey. - Hey! 56 00:02:30,378 --> 00:02:31,845 You're probably looking for Jung... 57 00:02:31,946 --> 00:02:33,513 - Yeah. - He'll be back any minute. 58 00:02:33,615 --> 00:02:35,115 Small mix up with our take out food. 59 00:02:35,216 --> 00:02:36,655 I thought we should just eat it, but 60 00:02:36,679 --> 00:02:38,275 he's the one with the allergies, so... 61 00:02:38,353 --> 00:02:40,598 - Maybe I'll just come back another time... - No, no, no, no, no. 62 00:02:40,622 --> 00:02:42,789 Come in. We gotta get our girl gab on. 63 00:02:44,258 --> 00:02:45,559 Okay. 64 00:02:47,629 --> 00:02:48,695 So, how was your weekend? 65 00:02:48,796 --> 00:02:51,365 Good. I don't know why I said that. 66 00:02:51,466 --> 00:02:53,700 This job I was supposed to do fell through last minute. 67 00:02:53,801 --> 00:02:55,602 Well, if it's any consolation, 68 00:02:55,703 --> 00:02:57,638 my weekend wasn't great either. 69 00:02:57,739 --> 00:03:00,173 Check out this guy. 70 00:03:00,274 --> 00:03:02,909 Middens, he's a monster, but I love him. 71 00:03:03,011 --> 00:03:05,278 Emergency gall bladder surgery. Poor thing. 72 00:03:05,380 --> 00:03:06,780 Oh, that's too bad. 73 00:03:06,881 --> 00:03:08,615 He and Snowball are really gettin' up there. 74 00:03:10,418 --> 00:03:14,054 So I was thinking, it might be time to... 75 00:03:14,155 --> 00:03:15,389 Put 'em down. I hear ya. 76 00:03:15,490 --> 00:03:17,057 No! Get their portraits done. 77 00:03:17,158 --> 00:03:18,458 God, does he look that bad? 78 00:03:18,559 --> 00:03:19,626 No! 79 00:03:22,063 --> 00:03:23,563 He's adorable. 80 00:03:23,665 --> 00:03:25,532 Right? And at the perfect age for pics. 81 00:03:25,633 --> 00:03:28,568 - How old are they? - No idea. They're rescues. But... 82 00:03:28,670 --> 00:03:30,303 they're never going to look better. 83 00:03:30,405 --> 00:03:31,505 Sounds good. 84 00:03:31,606 --> 00:03:32,606 So you'll do it? 85 00:03:33,307 --> 00:03:34,975 Oh. Me? Um... 86 00:03:35,076 --> 00:03:37,177 Well, they're closed now. So let's just 87 00:03:37,278 --> 00:03:39,079 eat whoever's food this is. 88 00:03:39,180 --> 00:03:41,048 And if there's pine nuts inside, well, 89 00:03:41,149 --> 00:03:42,226 I guess we'll know soon enough. 90 00:03:42,250 --> 00:03:43,250 Look who's here. 91 00:03:43,351 --> 00:03:44,418 Oh, hey. 92 00:03:44,519 --> 00:03:46,479 And Janet's going to do a photo shoot of the cats. 93 00:03:47,388 --> 00:03:48,789 Yeah, I mean, maybe... 94 00:03:48,890 --> 00:03:50,323 And I'd pay you, of course. 95 00:03:51,693 --> 00:03:53,393 Unless, oh, my God. 96 00:03:53,494 --> 00:03:56,797 Do you even take cat photos? Or have I just totally insulted you? 97 00:03:56,898 --> 00:03:58,738 Of course not. She loves the photography stuff. 98 00:03:58,833 --> 00:03:59,833 We can forget it. 99 00:03:59,901 --> 00:04:01,802 No, no. I'd be happy to photograph... 100 00:04:02,804 --> 00:04:04,371 - Middens. - And Snowball. 101 00:04:04,472 --> 00:04:06,473 This is gonna be great. You and me and cats... 102 00:04:06,574 --> 00:04:09,142 It's perfect. Or should I say 103 00:04:09,477 --> 00:04:10,777 purr-fect? 104 00:04:10,878 --> 00:04:12,245 'Cause... cats. 105 00:04:13,047 --> 00:04:14,381 Do you wanna stay for food? 106 00:04:14,482 --> 00:04:16,002 Shannon and I can keep it PG for a bit. 107 00:04:21,889 --> 00:04:22,989 Great meeting you, Mike. 108 00:04:23,091 --> 00:04:25,759 - Talk soon? All right. - All right. 109 00:04:25,860 --> 00:04:27,237 Well, it wasn't easy, but I think I 110 00:04:27,261 --> 00:04:28,753 just reeled in the Bristow account... 111 00:04:28,830 --> 00:04:30,530 Awesome. Watch this. It's insane. 112 00:04:30,631 --> 00:04:31,865 Normally I'd wait, 113 00:04:31,966 --> 00:04:33,600 let the wasabi seep in more, 114 00:04:33,701 --> 00:04:36,570 but sushi doesn't keep. Learned that the hard way. 115 00:04:37,271 --> 00:04:39,239 Oh! Oh! 116 00:04:39,340 --> 00:04:42,576 - Okay. - Whoo! Brain burn. 117 00:04:42,677 --> 00:04:44,911 I mean, it's wasabi. 118 00:04:45,012 --> 00:04:46,213 We should call him Wasabi. 119 00:04:47,215 --> 00:04:48,682 Guys, it's no big deal. 120 00:04:48,783 --> 00:04:50,717 Not for Obi-Wan Wasabi. 121 00:04:50,818 --> 00:04:51,952 It's just Wasabi. 122 00:04:52,053 --> 00:04:53,420 You can't call him Wasabi. It's... 123 00:04:54,088 --> 00:04:55,155 too much like Kimchee. 124 00:04:55,256 --> 00:04:57,256 Shannon's a lot like "Stacie," but I got over that. 125 00:04:57,291 --> 00:04:58,892 No, you know, Asian... 126 00:04:58,993 --> 00:05:00,160 spicy food. 127 00:05:00,261 --> 00:05:01,728 My nickname since I was a kid. 128 00:05:01,829 --> 00:05:04,231 That's a nickname? You sign it on our paycheques. 129 00:05:04,332 --> 00:05:07,400 It's fine. You can be Kimchee and I'll go back to being T-bag. 130 00:05:07,502 --> 00:05:09,336 What's up Wasabi? 131 00:05:10,338 --> 00:05:12,405 Wasabi! Wasabi! 132 00:05:12,507 --> 00:05:14,908 Wasabi! 133 00:05:15,009 --> 00:05:17,744 Well, I don't know how we go back to work after that. 134 00:05:25,086 --> 00:05:26,353 Okay. 135 00:05:26,454 --> 00:05:28,398 So, I've stocked all the top shelves. You good with the rest? 136 00:05:28,422 --> 00:05:30,090 I can always get Wasabi to help me. 137 00:05:30,191 --> 00:05:31,625 - Who's Wasabi? - Jung, 138 00:05:31,726 --> 00:05:33,426 I paged you like three times. 139 00:05:33,528 --> 00:05:34,761 I thought you were joking. 140 00:05:34,862 --> 00:05:37,531 Some soccer moms are freaking out about vans for a tournament? 141 00:05:37,632 --> 00:05:39,666 Oh, right. They called earlier. 142 00:05:39,767 --> 00:05:41,378 Can you handle it? I gotta go pick up my dad. 143 00:05:41,402 --> 00:05:43,870 They're saying you promised them a baby pink SUV 144 00:05:43,971 --> 00:05:46,640 with a sun roof and six car seats. 145 00:05:46,741 --> 00:05:48,942 Dang. How mandatory are car seats? 146 00:05:51,145 --> 00:05:53,547 You know, I was in a car seat until I was ten. 147 00:05:54,282 --> 00:05:56,383 Are you bragging or complaining? 148 00:06:02,790 --> 00:06:05,458 Oh, my God. These pictures are amazing. 149 00:06:05,560 --> 00:06:08,061 Look at Midden's little face. What a big boy. 150 00:06:09,197 --> 00:06:10,430 So you like that one? 151 00:06:10,531 --> 00:06:12,891 I like that one. The one where they're pawing at each other, 152 00:06:13,134 --> 00:06:14,434 the yawn, 153 00:06:14,535 --> 00:06:16,246 ooh, the one where they try to bite your hand. 154 00:06:16,270 --> 00:06:18,371 Awesome. 155 00:06:18,472 --> 00:06:21,208 I'll do some touch-ups, then you can download them from my site. 156 00:06:21,309 --> 00:06:24,110 Super. And just let me know what I owe you. 157 00:06:24,212 --> 00:06:25,979 Whatever, we'll figure it out. 158 00:06:28,883 --> 00:06:30,517 Such a cool pad. 159 00:06:30,618 --> 00:06:32,452 Student livin'. I remember those days. 160 00:06:33,187 --> 00:06:34,721 Oh, yeah. Lots of ramen. 161 00:06:34,822 --> 00:06:35,822 Ugh, I bet. 162 00:06:35,923 --> 00:06:37,457 I ate apples and tuna for like a year. 163 00:06:37,558 --> 00:06:38,836 I still get cravings in the fall. 164 00:06:38,860 --> 00:06:40,393 And at the aquarium. 165 00:06:40,494 --> 00:06:42,929 I forgot my helmet again. Like an idiot. 166 00:06:44,432 --> 00:06:45,799 Oh, hi. 167 00:06:45,900 --> 00:06:47,234 This is my roommate, Gerald. 168 00:06:47,335 --> 00:06:49,002 Enchantee. 169 00:06:49,103 --> 00:06:50,604 This is Shannon, Jung's girlfriend. 170 00:06:50,705 --> 00:06:52,339 - Oh. - And... 171 00:06:53,941 --> 00:06:56,610 His boss, sorry. 172 00:06:56,711 --> 00:07:00,280 - And... - Right, my latest client, thank you. 173 00:07:02,049 --> 00:07:04,384 And Janet's friend. But whatevs. 174 00:07:05,519 --> 00:07:07,621 Yes. Totally! Buds. 175 00:07:08,956 --> 00:07:10,957 Anyway, I'll send you the link when they're ready. 176 00:07:13,261 --> 00:07:14,394 Tight. Tight, tight, tight. 177 00:07:14,495 --> 00:07:16,529 Cool. Sounds chill. 178 00:07:16,631 --> 00:07:18,231 Peace out, homies. 179 00:07:23,037 --> 00:07:24,471 Do you think she's headed east? 180 00:07:27,675 --> 00:07:30,010 As requested, the quote for Bristow's rental fleet. 181 00:07:30,111 --> 00:07:32,946 Great, do you mind if I eat while we talk? 182 00:07:33,047 --> 00:07:34,614 Didn't know we were talking, but okay. 183 00:07:34,715 --> 00:07:36,316 I actually made two bowls. 184 00:07:36,417 --> 00:07:37,984 Please, help yourself. 185 00:07:38,085 --> 00:07:40,553 Oh, my God, that smell delicious. 186 00:07:40,655 --> 00:07:42,555 Kimchee made extra. To share. 187 00:07:42,657 --> 00:07:45,926 Amazing! I missed lunch. Had a thing. 188 00:07:46,027 --> 00:07:48,295 It's more for spice lovers, like Terence and me. 189 00:07:48,396 --> 00:07:49,429 Oh, it's fine. 190 00:07:49,530 --> 00:07:51,665 I like a good peppercorn ranch. 191 00:07:51,766 --> 00:07:53,767 - Chammo... - Chammo! 192 00:07:53,868 --> 00:07:55,135 It's Korean for "take it." 193 00:07:55,236 --> 00:07:56,469 Like "take the heat." 194 00:07:56,570 --> 00:07:58,715 - Mmm. - You might want to slow down. 195 00:07:58,739 --> 00:07:59,906 It's fine. 196 00:08:00,007 --> 00:08:02,542 I'm dating a spicy Korean, if you know what I mean. 197 00:08:03,210 --> 00:08:05,345 Oh, there's some fire. 198 00:08:05,446 --> 00:08:07,547 Maybe Terence should finish it. 199 00:08:07,648 --> 00:08:09,215 Eh, I just ate. And you know, 200 00:08:09,317 --> 00:08:10,483 noodle backwash. 201 00:08:10,584 --> 00:08:11,584 Oh, my God! That's... 202 00:08:11,686 --> 00:08:13,219 Chammo, Shannon. Chammo! 203 00:08:13,321 --> 00:08:15,198 Hey, Wasabs, need your smokin' signature back here. 204 00:08:15,222 --> 00:08:16,222 On it! 205 00:08:16,324 --> 00:08:17,324 I can make another bowl. 206 00:08:17,391 --> 00:08:18,959 Is there sulphuric acid in this? 207 00:08:19,060 --> 00:08:20,260 Oh, my God. 208 00:08:21,128 --> 00:08:22,395 Water makes it worse. 209 00:08:22,496 --> 00:08:24,297 I realize that now. 210 00:08:24,398 --> 00:08:25,832 And that's the hot water. 211 00:08:25,933 --> 00:08:27,834 My world is fire! 212 00:08:30,438 --> 00:08:33,440 Appa supposed to be here an hour ago. 213 00:08:33,541 --> 00:08:34,874 He should be here. Where is he? 214 00:08:34,976 --> 00:08:36,053 I thought you were picking him up. 215 00:08:36,077 --> 00:08:38,178 I can't do everything, Janet. I'm very busy. 216 00:08:39,447 --> 00:08:42,048 I ask Jung to do one thing. 217 00:08:42,149 --> 00:08:44,384 Just pick him up. One time... 218 00:08:44,485 --> 00:08:45,629 Oh, my God. Jung is always late. 219 00:08:45,653 --> 00:08:48,121 Don't pick on Jung. 220 00:08:48,222 --> 00:08:49,882 Just because he has something better to 221 00:08:49,907 --> 00:08:51,482 do than keep his promise to his umma. 222 00:08:51,559 --> 00:08:53,526 So you can criticize Jung, but I can't? 223 00:08:53,627 --> 00:08:55,695 If you want to pick on someone, have you own son 224 00:08:55,796 --> 00:08:56,896 who is late. 225 00:08:56,998 --> 00:08:58,498 Hi. 226 00:08:59,934 --> 00:09:02,168 Yobo! I was so worried! 227 00:09:02,269 --> 00:09:04,637 God, it looks like you got in a fight with a preschooler. 228 00:09:04,739 --> 00:09:06,072 He started it. 229 00:09:06,173 --> 00:09:08,541 - Where is Jung? - Ooh, pickle chip. 230 00:09:09,810 --> 00:09:11,644 I don't think you can eat after the dentist. 231 00:09:11,746 --> 00:09:13,346 It's okay. I walk here. 232 00:09:13,881 --> 00:09:15,749 How you get home? 233 00:09:15,850 --> 00:09:18,184 I get a lift from a truck driver. 234 00:09:18,285 --> 00:09:20,286 But then truck driver stop for everyone. 235 00:09:20,388 --> 00:09:23,957 Drive. Stop. Drive. Stop. Drive. Stop. 236 00:09:24,058 --> 00:09:25,859 - They're called buses. - So crowd. 237 00:09:25,960 --> 00:09:27,127 So many stop. 238 00:09:27,595 --> 00:09:28,862 Oh... 239 00:09:28,963 --> 00:09:31,064 And, uh, here is your change. 240 00:09:31,999 --> 00:09:33,566 Okay, see you. 241 00:09:33,667 --> 00:09:35,602 Yobo, you go upstairs now 242 00:09:35,703 --> 00:09:38,171 take off wet clothes, lie down. 243 00:09:38,272 --> 00:09:40,373 Okay. Take. 244 00:09:44,145 --> 00:09:45,845 Who is this belong to? 245 00:09:45,946 --> 00:09:48,181 I tell you who it not belong to now... 246 00:09:49,216 --> 00:09:51,017 Lucas. 247 00:09:53,921 --> 00:09:56,689 Is this what he's going to be like when he's older? 248 00:09:56,791 --> 00:09:59,259 Because, yes, please. 249 00:10:08,135 --> 00:10:09,302 There she is... 250 00:10:09,403 --> 00:10:11,771 Hope I'm not shutter-bugging you. 251 00:10:11,872 --> 00:10:13,139 Thought of that one in the car. 252 00:10:13,240 --> 00:10:14,057 It's good. 253 00:10:14,058 --> 00:10:15,552 I just want to say sorry if that was weird 254 00:10:15,576 --> 00:10:16,609 at your apartment. 255 00:10:16,710 --> 00:10:18,511 What, Gerald asking you for a ride? 256 00:10:18,612 --> 00:10:21,414 No. But, yeah, it was fine. Once we got his bike in the trunk. 257 00:10:21,515 --> 00:10:24,184 I meant about pressuring you into the pal zone. 258 00:10:25,019 --> 00:10:27,520 Not at all. We're... total pals. 259 00:10:27,621 --> 00:10:29,189 Sorry I was so brain-dead about it. 260 00:10:29,290 --> 00:10:30,462 Maybe I shouldn't have mixed business 261 00:10:30,486 --> 00:10:31,868 with pleasure. I mean, you were working. 262 00:10:31,892 --> 00:10:32,959 I guess, but... 263 00:10:33,060 --> 00:10:35,829 Which is why I wanted to drop by. To say A, 264 00:10:35,930 --> 00:10:38,331 I'm going to go a a little bit overboard here, and B, 265 00:10:38,432 --> 00:10:40,672 I wanted to show you how much I appreciate you with this. 266 00:10:40,734 --> 00:10:42,535 I'm taking you for a spa day. 267 00:10:42,636 --> 00:10:44,204 What? Are you serious? 268 00:10:44,305 --> 00:10:46,306 Darn tootin'. The two of us, all day, 269 00:10:46,407 --> 00:10:48,341 gonna peel it, strip it, rub it, rip it. 270 00:10:48,442 --> 00:10:49,876 Not necessarily in that order. 271 00:10:49,977 --> 00:10:51,811 - I couldn't. - No, no, please I want to. 272 00:10:51,912 --> 00:10:53,713 Thank you so much. 273 00:10:53,814 --> 00:10:55,043 It's funny you came in, 'cause I 274 00:10:55,067 --> 00:10:56,640 literally just emailed you the invoice. 275 00:10:56,917 --> 00:10:57,917 Oh. 276 00:11:00,020 --> 00:11:02,655 Unless... you don't mean, you're paying me with a spa day. 277 00:11:02,756 --> 00:11:04,791 - Do you? - What? No. No, no, no. 278 00:11:04,892 --> 00:11:06,493 Oh, good. 279 00:11:06,594 --> 00:11:08,554 'Cause a lot of times people try to pay in favors, 280 00:11:08,596 --> 00:11:10,036 especially when you're starting out. 281 00:11:10,097 --> 00:11:12,799 And thanks, but you can't pay rent with a gift certificate. 282 00:11:12,900 --> 00:11:14,300 Or eat for a week on a haircut... 283 00:11:14,401 --> 00:11:16,803 Yeah. Wise up, people. 284 00:11:16,904 --> 00:11:18,238 This looks pretty expensive. 285 00:11:18,339 --> 00:11:20,473 Whatever. And again, not a payment. 286 00:11:20,574 --> 00:11:23,676 Just a totally unrelated fun thing to do with my sista. 287 00:11:23,777 --> 00:11:25,411 Oh... 288 00:11:27,982 --> 00:11:29,849 Ah, there's the invoice. 289 00:11:29,950 --> 00:11:32,118 - Oh, my God, this is good. - Oh, my God. 290 00:11:34,054 --> 00:11:35,088 So good. 291 00:11:43,685 --> 00:11:44,685 Just a minute. 292 00:11:47,522 --> 00:11:48,722 What? What? 293 00:11:49,491 --> 00:11:50,758 Okay. 294 00:11:50,859 --> 00:11:53,627 You have simple job to pick up your Appa and you forget? 295 00:11:53,728 --> 00:11:55,329 Whoa. Hey, Umma. 296 00:11:55,430 --> 00:11:57,931 Why can't you do one thing for me? 297 00:11:58,032 --> 00:12:00,400 I help you with food and laundry 298 00:12:00,502 --> 00:12:02,035 and good advice about girl to date. 299 00:12:02,137 --> 00:12:03,714 Thanks for that, but I didn't forget Appa. 300 00:12:03,738 --> 00:12:05,116 He was gone by the time I got there. 301 00:12:05,140 --> 00:12:06,140 You was late! 302 00:12:07,275 --> 00:12:09,843 He walk home across city. Anything could happen. 303 00:12:09,944 --> 00:12:12,646 I texted him and he said he was fine. He sent a thumbs up emoji. 304 00:12:12,747 --> 00:12:14,581 Oh, he was not thumbs up emoji. 305 00:12:14,682 --> 00:12:16,383 What if he get hit by streetcar? 306 00:12:16,484 --> 00:12:17,684 Or kick by police horse? 307 00:12:17,786 --> 00:12:20,521 Or yell at by woman on lie-down bicycle? 308 00:12:20,622 --> 00:12:21,889 All right, all right. 309 00:12:21,990 --> 00:12:22,990 My bad, I guess. 310 00:12:26,795 --> 00:12:30,164 I think, oh, dentist appointment so simple, just show up. 311 00:12:31,466 --> 00:12:34,802 Appa is high on dentist drug, so easy to talk to. 312 00:12:34,903 --> 00:12:36,904 You're right, I should have checked in with him. 313 00:12:37,672 --> 00:12:38,672 I'll reach out. 314 00:12:39,073 --> 00:12:40,107 Good. 315 00:12:40,875 --> 00:12:42,075 Because you know, 316 00:12:42,177 --> 00:12:44,511 family is most important thing, mm? 317 00:12:46,414 --> 00:12:47,414 Is that a new top? 318 00:12:48,850 --> 00:12:49,850 No. 319 00:12:57,725 --> 00:12:58,725 Hey, hey. 320 00:12:58,793 --> 00:13:00,694 Thanks for all the hard work this week, guys. 321 00:13:00,795 --> 00:13:01,795 It really paid off. 322 00:13:01,863 --> 00:13:03,197 I was sick three days. 323 00:13:03,298 --> 00:13:04,865 And as a thank you, 324 00:13:04,966 --> 00:13:07,734 the Handy gang is going Indian. 325 00:13:07,836 --> 00:13:09,937 Really? That got me sent home on Halloween. 326 00:13:10,038 --> 00:13:12,105 That's right, lunch is on me. 327 00:13:12,207 --> 00:13:14,274 - But I brought mine. - Did Shannon approve this? 328 00:13:14,375 --> 00:13:16,109 This isn't from Handy, my treat. 329 00:13:16,211 --> 00:13:19,112 By the way, the number of peppers shows how spicy it is. 330 00:13:19,214 --> 00:13:22,916 T-bone, there's a couple of four pepper jobbies there for ya. 331 00:13:23,017 --> 00:13:25,085 - What do you think, Wasabi? - Uh... 332 00:13:25,186 --> 00:13:26,753 Think I'll go for the salad. 333 00:13:26,855 --> 00:13:29,323 Seriously, it's on me. Go nuts. 334 00:13:29,424 --> 00:13:30,591 Well, in that case, 335 00:13:30,692 --> 00:13:33,493 - I'll have naan and salad. - What? 336 00:13:33,595 --> 00:13:36,697 The guy they call Wasabi is having a salad? 337 00:13:36,798 --> 00:13:38,966 Damn. Wasabi's salad looks good. 338 00:13:39,067 --> 00:13:41,602 - And you can customize it. - Yeah, that's what sold me. 339 00:13:41,936 --> 00:13:43,237 Come on. 340 00:13:43,338 --> 00:13:45,716 You gotta have the fireball vindaloo. That's what I'm havin'. 341 00:13:45,740 --> 00:13:47,107 Mmm, sounds like a lot. 342 00:13:47,208 --> 00:13:49,209 I'll go splitsies with ya, but can we get mild? 343 00:13:49,310 --> 00:13:50,644 - I'm good with that. - No. 344 00:13:50,745 --> 00:13:52,145 Everyone gets their own meal. 345 00:13:52,247 --> 00:13:53,580 Omar, you get a salad. 346 00:13:53,681 --> 00:13:55,015 Stacie gets butter chicken 347 00:13:55,116 --> 00:13:57,050 and T-Bag and I will get what we really want. 348 00:13:57,151 --> 00:13:59,196 - Fireball vindaloo. - But butter chicken's what I brought. 349 00:13:59,220 --> 00:14:00,888 Stacie, just go with it. 350 00:14:09,998 --> 00:14:12,566 - This is amazing. - I know, so good. 351 00:14:14,569 --> 00:14:16,770 It's funny, when you asked me to shoot your cats, 352 00:14:16,871 --> 00:14:18,382 I was kind of worried it would be awkward 353 00:14:18,406 --> 00:14:20,274 because you're dating Jung or whatever. 354 00:14:20,375 --> 00:14:21,508 But this worked out great. 355 00:14:21,609 --> 00:14:23,043 Oh, it did, didn't it? 356 00:14:23,144 --> 00:14:25,384 Would you like a foot massage while the mud takes effect? 357 00:14:26,014 --> 00:14:27,047 Sounds good to me. 358 00:14:29,217 --> 00:14:30,484 Is that extra? 359 00:14:30,585 --> 00:14:31,685 Forty dollars. 360 00:14:31,786 --> 00:14:33,120 Yeah, I'll pass. 361 00:14:33,221 --> 00:14:34,922 But you go ahead. Just been kind of 362 00:14:35,023 --> 00:14:36,990 breaking the bank a bit these days. 363 00:14:40,628 --> 00:14:42,296 Bills stacking up. Ugh. 364 00:14:42,397 --> 00:14:44,431 - Adult life, right? - Uh... 365 00:14:45,233 --> 00:14:46,400 That feels so good. 366 00:14:50,004 --> 00:14:52,239 Oh, that reminds me, I gotta get to that invoice. 367 00:14:52,874 --> 00:14:54,141 Mmm, no rush. 368 00:14:56,711 --> 00:14:58,064 Just curious, how exactly do you 369 00:14:58,089 --> 00:14:59,737 even come up with a number like that? 370 00:14:59,814 --> 00:15:01,014 Well, there's lots of stuff... 371 00:15:01,582 --> 00:15:03,483 lights... bounce... 372 00:15:03,584 --> 00:15:05,144 - and... - Lights, bounce and what else? 373 00:15:06,454 --> 00:15:07,831 Is there a problem with the invoice? 374 00:15:07,855 --> 00:15:10,691 No, no, no, no, God, no. No. Don't even think about the invoice. 375 00:15:10,792 --> 00:15:14,161 We're just two friends relaxing at the spa. No shop talk. 376 00:15:18,132 --> 00:15:19,382 I just think if we were really friends, 377 00:15:19,406 --> 00:15:20,886 you wouldn't overcharge me like that. 378 00:15:21,336 --> 00:15:22,436 I gave you a discount. 379 00:15:22,537 --> 00:15:23,537 That was a discount? 380 00:15:23,638 --> 00:15:24,771 Your mud is cracking. 381 00:15:24,872 --> 00:15:26,840 I didn't charge you for insurance or retouching... 382 00:15:26,941 --> 00:15:29,376 I'm sorry, but Middens and Snowball hardly need retouching. 383 00:15:30,211 --> 00:15:31,578 Middens has a huge scar. 384 00:15:31,679 --> 00:15:33,413 I told you, emergency gallbladder surgery! 385 00:15:33,514 --> 00:15:34,858 It's really better if you don't talk or move. 386 00:15:34,882 --> 00:15:36,627 I guess I just thought pal zone counted for something. 387 00:15:36,651 --> 00:15:38,819 It does! But I'm a professional. I deserve to be paid. 388 00:15:38,920 --> 00:15:40,287 Why do you think we're at the spa? 389 00:15:40,388 --> 00:15:41,840 You said this wasn't payment! I thought we were hanging out. 390 00:15:41,864 --> 00:15:42,864 We are. 391 00:15:44,058 --> 00:15:45,668 Last chance for that foot massage. 392 00:15:45,692 --> 00:15:46,733 I swear to God, Margarite. 393 00:15:52,066 --> 00:15:54,468 Hey, Umma. Appa. 394 00:15:54,569 --> 00:15:55,569 Hi, Jung. 395 00:15:56,337 --> 00:15:57,537 Yobo, look, it's Jung. 396 00:15:57,638 --> 00:16:00,107 See? It's Jung. 397 00:16:00,208 --> 00:16:03,010 - Mmm-hmm. - I just wanted to pop by. 398 00:16:03,111 --> 00:16:04,478 Wanted to give you this. 399 00:16:04,879 --> 00:16:05,879 For my birthday? 400 00:16:07,782 --> 00:16:09,916 I think you is a few months late. 401 00:16:10,018 --> 00:16:13,153 Yobo, say thank you for nice present Jung bring for you. 402 00:16:14,389 --> 00:16:15,389 Thank you. 403 00:16:16,557 --> 00:16:17,557 Sorry I was late. 404 00:16:17,859 --> 00:16:18,859 Okay. 405 00:16:19,293 --> 00:16:20,360 Okay. 406 00:16:20,461 --> 00:16:22,529 But not so hard to be on time. 407 00:16:22,630 --> 00:16:25,032 Important thing is, you both sorry. 408 00:16:25,833 --> 00:16:27,334 You know, I was a little bit late, 409 00:16:27,435 --> 00:16:28,556 but the dental office said you'd been 410 00:16:28,580 --> 00:16:30,061 gone for 20 minutes when I got there. 411 00:16:30,371 --> 00:16:32,305 What? You leave early? 412 00:16:32,407 --> 00:16:34,541 I wait, but Jung not there. 413 00:16:34,642 --> 00:16:36,676 - How long I supposed to wait? - And I texted. 414 00:16:36,778 --> 00:16:38,612 - You sent me a thumbs up. - Point is, 415 00:16:38,713 --> 00:16:40,347 if you not gonna be on time, 416 00:16:40,448 --> 00:16:42,682 then you shouldn't have say that you can do it. 417 00:16:42,784 --> 00:16:44,528 Well, I guess next time I won't offer to help. 418 00:16:44,552 --> 00:16:46,319 Oh, this you help, then don't bother offer. 419 00:16:46,421 --> 00:16:47,421 I won't! Just you wait! 420 00:16:47,522 --> 00:16:49,322 Oh, I wait because you late. 421 00:16:49,424 --> 00:16:50,657 Enough. 422 00:16:50,758 --> 00:16:52,626 I just want to do church trip, 423 00:16:52,727 --> 00:16:55,295 but two grown men can't manage one small thing, 424 00:16:55,396 --> 00:16:57,130 so I have to leave early 425 00:16:57,231 --> 00:16:59,900 and miss out on high-waist, button-fly pants. 426 00:17:00,001 --> 00:17:01,968 Now I'm going upstairs to try on clothes. 427 00:17:02,070 --> 00:17:03,837 Unless you want to ruin that too! 428 00:17:08,042 --> 00:17:09,709 - Ooh! - Mmm... 429 00:17:09,811 --> 00:17:10,811 Smells good. 430 00:17:10,912 --> 00:17:12,423 The butter chicken I brought was better. 431 00:17:12,447 --> 00:17:15,082 Look at this, two spice kings squaring off in battle. 432 00:17:15,183 --> 00:17:16,716 - Huh? - This could get heated. 433 00:17:17,752 --> 00:17:19,419 This salad is slayin' it. 434 00:17:19,520 --> 00:17:20,171 Pretty spicy. 435 00:17:20,196 --> 00:17:22,146 I think it could use a little hot sauce. 436 00:17:24,892 --> 00:17:26,026 Mmm-hmm. 437 00:17:29,564 --> 00:17:30,697 T-bone? 438 00:17:30,798 --> 00:17:32,699 - Sure. - Yeah, you do. 439 00:17:37,805 --> 00:17:39,873 - Oh, that's hot. - Seriously? 440 00:17:41,142 --> 00:17:42,609 I think we could take it up a notch. 441 00:17:42,710 --> 00:17:44,744 - I can't. This is like... - Scotch bonnet? 442 00:17:44,846 --> 00:17:46,746 - Whoo! - Uh-oh. 443 00:17:46,848 --> 00:17:48,748 Looks like Wasabi can't take the heat. 444 00:17:50,451 --> 00:17:52,252 Better get you some noodles and butter. 445 00:17:57,758 --> 00:17:59,426 Are you okay? 446 00:17:59,527 --> 00:18:00,660 About 1:30 or so. 447 00:18:01,329 --> 00:18:02,329 What? 448 00:18:03,364 --> 00:18:05,999 Maybe you should lie down. 449 00:18:07,301 --> 00:18:08,468 Time for dessert. 450 00:18:08,936 --> 00:18:10,036 Maybe some milk. 451 00:18:16,410 --> 00:18:17,410 Grab an arm. 452 00:18:19,780 --> 00:18:22,292 - We should get him to a restaurant. - I mean, a hospital. 453 00:18:22,316 --> 00:18:23,316 Okay, up. 454 00:18:32,293 --> 00:18:34,427 - What's that? - It's to cover my half of the spa. 455 00:18:34,529 --> 00:18:35,695 No way. 456 00:18:35,796 --> 00:18:37,276 You did say you're breaking the bank. 457 00:18:37,732 --> 00:18:38,765 It's just... 458 00:18:40,434 --> 00:18:42,335 - Ugh, it's stupid. - What? 459 00:18:42,436 --> 00:18:45,939 I mean, I wanted us to be more than a cheap, cash transaction. 460 00:18:46,040 --> 00:18:47,541 Not that you're cheap. 461 00:18:49,210 --> 00:18:50,710 Do you mind? Private conversation. 462 00:18:53,314 --> 00:18:55,115 You didn't have to hire me to hang out. 463 00:18:55,216 --> 00:18:57,918 I didn't. I thought hanging out would be fun. But you're this... 464 00:18:58,019 --> 00:19:01,821 hip artiste and I'm just some skirt suit dating your brother. 465 00:19:01,923 --> 00:19:03,557 - I don't see it like that. - Right. 466 00:19:03,658 --> 00:19:06,560 If anything, my brother's punching way above his weight with you. 467 00:19:06,661 --> 00:19:08,995 Whatever. But, yeah. 468 00:19:10,598 --> 00:19:11,598 Definitely. 469 00:19:14,802 --> 00:19:16,603 And maybe we can do this again sometime. 470 00:19:17,138 --> 00:19:18,271 Really? 471 00:19:18,372 --> 00:19:19,506 You didn't hate it? 472 00:19:19,607 --> 00:19:22,542 - I mean, Margarite was a bit rough. - I know. 473 00:19:22,643 --> 00:19:26,213 And for the price? We defs deserve some parting gifts. 474 00:19:45,633 --> 00:19:48,468 Then she say, look dirty so I clean. 475 00:19:48,569 --> 00:19:50,237 Surprise, yeah. 476 00:19:50,338 --> 00:19:52,839 I say, "Not dirt, it's a autograph." 477 00:19:54,175 --> 00:19:56,409 Still, I got an even crazier Umma story. 478 00:19:57,078 --> 00:19:58,078 So it's Saturday morning. 479 00:19:59,113 --> 00:20:00,547 Umma barges into my room and 480 00:20:00,648 --> 00:20:02,092 let's just say I wasn't alone. 481 00:20:02,116 --> 00:20:03,316 She flip out. 482 00:20:03,417 --> 00:20:04,651 Even her hair was angry. 483 00:20:04,752 --> 00:20:08,321 Oh, I know this hair. Like Wolverine claw. 484 00:20:10,925 --> 00:20:12,626 You want Wolverine claw? 485 00:20:12,727 --> 00:20:14,127 I show you Wolverine claw. 486 00:20:23,886 --> 00:20:25,531 We'll draw up the contract. Cross the Ts, 487 00:20:25,555 --> 00:20:27,389 dot the Is, smiley face the Os. 488 00:20:27,490 --> 00:20:29,435 There he is, couldn't have done it without this guy. 489 00:20:29,459 --> 00:20:31,470 - Sorry I missed the meeting, Mike. - No problem, Kimmy. 490 00:20:31,494 --> 00:20:32,961 - Kimchee. - Right. 491 00:20:35,932 --> 00:20:37,499 - Thanks for covering. - No problem. 492 00:20:37,600 --> 00:20:39,468 - You okay? - Temporary hearing loss. 493 00:20:39,569 --> 00:20:40,769 It could happen to anyone. 494 00:20:40,870 --> 00:20:43,070 Who eats half a bottle of hot sauce and a scotch bonnet. 495 00:20:44,774 --> 00:20:47,109 And sorry for being weird about the wasabi thing. 496 00:20:47,210 --> 00:20:49,811 It's just, my dad named me Kimchee. 497 00:20:49,912 --> 00:20:51,246 Yeah, my parents named me too. 498 00:20:51,881 --> 00:20:53,315 Yeah, but my dad left us. 499 00:20:53,416 --> 00:20:54,583 My dad didn't leave. 500 00:20:54,684 --> 00:20:55,784 But I knew he wanted to 501 00:20:55,885 --> 00:20:57,319 mostly because he kept telling me. 502 00:20:57,420 --> 00:20:59,855 Right, but I barely knew my dad. 503 00:20:59,956 --> 00:21:02,057 The only thing I have left is this name 504 00:21:02,158 --> 00:21:04,026 and the memory of eating kimchi together. 505 00:21:04,127 --> 00:21:05,460 So, that's all. 506 00:21:06,229 --> 00:21:07,229 We cool? 507 00:21:08,264 --> 00:21:09,998 I can't stay mad at you. 508 00:21:10,099 --> 00:21:12,259 Especially that I feel so bad for you after that story. 509 00:21:13,169 --> 00:21:14,302 Right. 510 00:21:14,404 --> 00:21:16,238 I don't even like the name Wasabi. 511 00:21:16,339 --> 00:21:17,699 People don't need to call me that. 512 00:21:17,974 --> 00:21:18,974 Thanks, T-bag. 513 00:21:19,075 --> 00:21:20,419 I don't really like that one either. 514 00:21:20,443 --> 00:21:21,643 Got it, T-bone. 515 00:21:21,744 --> 00:21:23,483 Warmer. 516 00:21:23,700 --> 00:21:28,816 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.MY-SUBS.com. 36768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.