Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:02,907 --> 00:00:04,064
Hi, Gerald.
2
00:00:04,065 --> 00:00:07,468
Wow, Mr. Kim.
That's quite the get-up.
3
00:00:07,469 --> 00:00:11,071
Si. Me and my senorita, Mrs.
Kim, is go to costume party.
4
00:00:11,072 --> 00:00:12,373
Appa, what are you doing?
5
00:00:12,374 --> 00:00:14,441
I'm a Mexican burrito.
6
00:00:14,443 --> 00:00:16,544
- I think you mean bandito.
- Ah. Same, same.
7
00:00:16,545 --> 00:00:19,513
Appa, you can't dress like that.
It's cultural appropriation.
8
00:00:19,514 --> 00:00:22,516
Hi, guys. Just on my way
to Bay Street,
9
00:00:22,517 --> 00:00:24,985
then going to our cottage in Muskoka.
10
00:00:26,054 --> 00:00:27,821
Oh. So, Umma can dress like this,
11
00:00:27,823 --> 00:00:30,357
but I can't dress
like a Mexican bandit?
12
00:00:30,358 --> 00:00:31,903
How would you feel
if someone from Mexico
13
00:00:31,927 --> 00:00:34,194
dressed in a plaid shirt
and started saying,
14
00:00:34,196 --> 00:00:36,597
"Me from Korea,
me run convenience store."
15
00:00:36,598 --> 00:00:37,932
I be proud.
16
00:00:37,933 --> 00:00:39,567
And I not talk like that.
17
00:00:39,568 --> 00:00:41,001
Oh, that reminds me, Janet,
18
00:00:41,002 --> 00:00:42,536
where's my hanbok? I can't find.
19
00:00:43,271 --> 00:00:44,371
I don't know.
20
00:00:44,372 --> 00:00:46,040
It's at our place. What?
21
00:00:46,041 --> 00:00:47,585
It was a big hit
at the Halloween party.
22
00:00:47,609 --> 00:00:51,111
You take my Korean dress for Halloween?
23
00:00:51,112 --> 00:00:53,180
That's a cultural
appropritation, Janet.
24
00:00:53,181 --> 00:00:55,115
No, that's different. I'm Korean.
25
00:00:55,116 --> 00:00:56,884
You is born in Canada.
26
00:00:56,885 --> 00:00:59,219
That's Korean heritage
you disrespecting
27
00:00:59,221 --> 00:01:00,854
when you drunk-mingle with ghost,
28
00:01:00,856 --> 00:01:02,389
vampire, nurse who's a slut.
29
00:01:02,390 --> 00:01:04,658
Janet, our culture is not costume.
30
00:01:04,659 --> 00:01:06,560
That's rich coming from a Korean guy
31
00:01:06,561 --> 00:01:08,429
dressed like a Mexican criminal.
32
00:01:08,430 --> 00:01:11,131
I get more of, like, a fun,
revolutionary sort of vibe.
33
00:01:11,132 --> 00:01:12,700
Oh. Thank you, Gerald.
34
00:01:12,701 --> 00:01:14,201
Fine. Go dressed like that.
35
00:01:14,202 --> 00:01:16,403
She's just angry
because we don't invite her
36
00:01:16,404 --> 00:01:18,205
to Muskoka cottage.
37
00:01:18,206 --> 00:01:20,240
You don't have Muskoka cottage.
38
00:01:20,242 --> 00:01:21,675
That's what you think.
39
00:01:35,508 --> 00:01:41,608
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.MY-SUBS.com.
40
00:01:46,167 --> 00:01:48,335
Hey. Can I get you a coffee?
41
00:01:48,336 --> 00:01:50,081
- Aw. You don't have to do that.
- Want to.
42
00:01:50,105 --> 00:01:51,505
Aw.
43
00:01:51,506 --> 00:01:53,286
- Ah, I got a call.
- I'll bring it to you.
44
00:01:53,975 --> 00:01:55,509
Dreamboat alert.
45
00:01:55,510 --> 00:01:57,311
I'll take an Americano
with two sugars.
46
00:01:57,312 --> 00:01:58,912
Hey. I'm just trying to be
a team player.
47
00:02:00,615 --> 00:02:02,850
I need that coffee ASAP.
48
00:02:02,851 --> 00:02:04,585
Pretty sure she's talking to you.
49
00:02:04,586 --> 00:02:06,053
Conference call. I get it.
50
00:02:10,425 --> 00:02:11,525
Uh-huh.
51
00:02:12,460 --> 00:02:14,328
Uh, just a sec.
52
00:02:14,329 --> 00:02:15,789
Could you... Door.
53
00:02:16,565 --> 00:02:17,975
- Okay.
- Wow. That's a really aggressive
54
00:02:17,999 --> 00:02:20,834
anti-bullying strategy.
Who's the bully now?
55
00:02:21,603 --> 00:02:23,270
No, I get why it's wrong to say that.
56
00:02:26,408 --> 00:02:27,741
Sometimes she gets me coffee.
57
00:02:27,742 --> 00:02:30,144
It's cool. Last week I went
bra shopping with my mom.
58
00:02:33,448 --> 00:02:34,559
Oh, your mom called
59
00:02:34,583 --> 00:02:36,327
about your cousin's
housewarming this weekend.
60
00:02:36,351 --> 00:02:39,620
Oh! Another one? We're not going.
61
00:02:39,621 --> 00:02:41,288
I'll just tell her we broke up.
62
00:02:41,289 --> 00:02:43,390
You already did for your dad's
retirement party.
63
00:02:43,391 --> 00:02:45,025
Just tell her we're away.
64
00:02:45,026 --> 00:02:46,794
Mom. Hey.
65
00:02:46,795 --> 00:02:48,896
Heard about Aarav's housewarming.
66
00:02:48,897 --> 00:02:50,230
Really want to be there
67
00:02:50,231 --> 00:02:54,001
but Gerald's just come down
with shingles.
68
00:02:54,002 --> 00:02:56,704
I know. He's the worst. Cough.
69
00:02:56,705 --> 00:02:57,848
You said shingles.
70
00:02:57,872 --> 00:03:01,442
Yeah, I might have to
break up with him... again.
71
00:03:01,443 --> 00:03:03,610
Oh! Another shingle.
72
00:03:03,612 --> 00:03:05,913
Gotta go! Love you!
73
00:03:10,318 --> 00:03:12,430
Appa, stop tisking and just say
what you want to say.
74
00:03:12,454 --> 00:03:15,556
Hmm. It's not good to lie
to you parent.
75
00:03:15,557 --> 00:03:17,524
That's how we communicate.
76
00:03:17,525 --> 00:03:19,560
It's true. If I don't tell
my mom's boyfriend
77
00:03:19,561 --> 00:03:21,862
I love him, she cries. So does he.
78
00:03:21,863 --> 00:03:24,898
Yeah. But you parent
always know when you is lying.
79
00:03:24,899 --> 00:03:27,835
Right. So, you always knew
when Jung lied to you?
80
00:03:27,836 --> 00:03:29,803
Yeah. 200%.
81
00:03:29,804 --> 00:03:31,405
And you knew when I lied?
82
00:03:31,406 --> 00:03:34,608
Oh, Janet. You is easiest of
all, hmm?
83
00:03:34,609 --> 00:03:37,211
One time I buy donut
and they go missing.
84
00:03:37,212 --> 00:03:39,480
I ask Janet. She is cover with icing
85
00:03:39,481 --> 00:03:41,315
and say, "What donut?"
86
00:03:42,384 --> 00:03:43,717
I was three.
87
00:03:43,718 --> 00:03:47,321
Other time, she tell me she's
too sick to go to school.
88
00:03:47,322 --> 00:03:51,658
She show me thermometer
that say 110 degree!
89
00:03:51,660 --> 00:03:54,394
I know she's just a dip in hot tea.
90
00:03:54,396 --> 00:03:55,529
- You knew?
- Yeah.
91
00:03:55,530 --> 00:03:57,831
We keep secret from Umma, hmm?
92
00:03:57,832 --> 00:03:59,343
And then there was band trip.
93
00:03:59,367 --> 00:04:01,034
Oh, yeah. When you was in a band.
94
00:04:01,036 --> 00:04:02,803
Yeah, when I was 'in' band.
95
00:04:02,804 --> 00:04:05,105
Alto saxophone! Huh?
96
00:04:05,106 --> 00:04:06,206
Why you stop?
97
00:04:06,207 --> 00:04:07,775
Because there was no band.
98
00:04:09,844 --> 00:04:12,613
Yeah! Band trip was cancel
99
00:04:12,614 --> 00:04:15,415
because, uh, not enough student
in band.
100
00:04:15,417 --> 00:04:18,652
No! It was a fake trip
with my friends.
101
00:04:18,653 --> 00:04:21,021
We made up permission slips
that my dad signed.
102
00:04:21,022 --> 00:04:22,523
It was amazing.
103
00:04:22,524 --> 00:04:24,725
Wow. The coolest thing
my dad ever let me do
104
00:04:24,726 --> 00:04:26,360
was smoke one of his cigarettes.
105
00:04:26,361 --> 00:04:29,830
I was five, so it was
less cool, more negligent.
106
00:04:30,932 --> 00:04:33,167
Okay. Have to finish fix dresser.
107
00:04:33,601 --> 00:04:34,701
Appa?
108
00:04:39,207 --> 00:04:40,774
Well, shall we start?
109
00:04:40,775 --> 00:04:42,276
Just waiting for Mrs. Mehta.
110
00:04:43,278 --> 00:04:44,945
I'm going to talk to her.
111
00:04:44,946 --> 00:04:48,248
She always say traffic so
bad, but I know she walk.
112
00:04:48,249 --> 00:04:51,285
While you're at it,
can you tell her to work on her tone?
113
00:04:51,286 --> 00:04:52,329
So condescending.
114
00:04:52,353 --> 00:04:54,288
And maybe she could eat a little less
115
00:04:54,289 --> 00:04:55,489
and bring a little more?
116
00:04:55,490 --> 00:04:58,759
And if she occasionally read
the book, that'd be nice.
117
00:04:58,760 --> 00:05:01,428
I read it and I have
four kids and three jobs.
118
00:05:01,963 --> 00:05:03,831
Sorry, other way around.
119
00:05:05,033 --> 00:05:07,868
- Oh, Anjali.
- My God, I'm starving.
120
00:05:07,869 --> 00:05:11,038
Traffic was a nightmare.
Ooh. I hope these are nut-free.
121
00:05:11,039 --> 00:05:13,941
- Are you allergic?
- No, but nuts are so fattening.
122
00:05:13,942 --> 00:05:15,843
Oh, is that this month's book?
123
00:05:15,844 --> 00:05:17,144
Mmm-hmm.
124
00:05:17,145 --> 00:05:18,812
I heard it was so-so.
125
00:05:25,754 --> 00:05:27,098
Try one and tell me if it's okay?
126
00:05:27,122 --> 00:05:30,090
Mmm. Lemon squares.
Don't rind if I do.
127
00:05:32,827 --> 00:05:34,561
Oh, my God! These are amazing.
128
00:05:34,562 --> 00:05:36,763
They're for a party.
Gwen's gran is turning 90.
129
00:05:36,765 --> 00:05:38,275
Well, you're only as old as you feel.
130
00:05:38,299 --> 00:05:39,810
She feels pretty old
when you hug her.
131
00:05:39,834 --> 00:05:41,268
Hopefully she can still chew 'em.
132
00:05:41,269 --> 00:05:43,689
Are you kidding?
I'd suck these down with a straw.
133
00:05:44,172 --> 00:05:46,273
Now I just need a fireman calendar.
134
00:05:47,475 --> 00:05:48,575
Don't ask.
135
00:05:50,245 --> 00:05:51,945
So good.
136
00:05:55,650 --> 00:05:57,684
- Wine.
- Ah, thank you.
137
00:05:58,853 --> 00:06:00,087
That's nice to hear.
138
00:06:00,355 --> 00:06:01,788
What?
139
00:06:01,790 --> 00:06:04,925
Nothing. I was just thinking about
the coffee from this morning.
140
00:06:04,926 --> 00:06:06,003
Oh, very sweet, by the way.
141
00:06:06,027 --> 00:06:07,928
Both the coffee and the gesture.
142
00:06:07,929 --> 00:06:09,069
And I don't mind doing it.
143
00:06:10,165 --> 00:06:11,465
Well, you offered.
144
00:06:11,466 --> 00:06:14,001
It's just that...
when you rapped on the glass
145
00:06:14,002 --> 00:06:16,403
and told me you needed it ASAP,
146
00:06:16,404 --> 00:06:18,544
I felt more like your
assistant than your boyfriend.
147
00:06:18,773 --> 00:06:21,074
Oh, that wasn't it at all.
148
00:06:21,075 --> 00:06:22,720
I'm sorry. I'm...
I'm still trying to navigate
149
00:06:22,744 --> 00:06:25,078
the whole Work Shannon,
Girlfriend Shannon thing.
150
00:06:25,079 --> 00:06:26,398
Yeah, and I know we don't want to
151
00:06:26,422 --> 00:06:28,039
come across as too "couply" at work.
152
00:06:28,316 --> 00:06:29,883
Exactly.
153
00:06:29,884 --> 00:06:32,024
Well, I'm glad we can
talk about this kind of stuff.
154
00:06:35,523 --> 00:06:37,701
Oh, my God. You've gotta stop
me before I eat all these.
155
00:06:37,725 --> 00:06:38,825
I got a way.
156
00:06:41,329 --> 00:06:43,063
Mmm.
157
00:06:43,064 --> 00:06:45,065
That for me or the lemon square?
158
00:06:45,066 --> 00:06:46,166
Don't make me choose.
159
00:06:50,038 --> 00:06:51,672
Why you read this book?
160
00:06:51,673 --> 00:06:54,308
I already on page 20
and there's still no murder.
161
00:06:54,309 --> 00:06:56,276
It's not a murder mystery.
162
00:06:57,212 --> 00:06:58,412
Oh.
163
00:06:58,413 --> 00:07:01,281
Uh. Why is drill bit on table?
164
00:07:01,282 --> 00:07:02,916
Have to empty pocket somewhere.
165
00:07:05,220 --> 00:07:06,520
And Janet?
166
00:07:06,521 --> 00:07:09,389
I don't know why I help.
She do such a bad thing.
167
00:07:09,390 --> 00:07:12,526
Oh. She shoplift? Catfish? Do drug?
168
00:07:12,527 --> 00:07:15,329
No. She lie about trip to Quebec!
169
00:07:15,330 --> 00:07:17,397
- When?
- In high school.
170
00:07:17,398 --> 00:07:20,067
High school not really
have a band trip.
171
00:07:20,068 --> 00:07:22,869
She fool us both. Very bad.
172
00:07:22,871 --> 00:07:25,238
That was seven years ago.
173
00:07:25,240 --> 00:07:28,008
She also lie to us
one time in Grade 5
174
00:07:28,009 --> 00:07:30,477
when she pretend to be sick.
175
00:07:30,478 --> 00:07:34,081
Everyone pretend to be sick.
I do just last week.
176
00:07:34,082 --> 00:07:35,549
But we is her parent.
177
00:07:35,550 --> 00:07:38,218
We give to her everything
and she trick us.
178
00:07:38,720 --> 00:07:40,120
She was a teenage.
179
00:07:41,389 --> 00:07:43,557
Still... complete betray.
180
00:07:46,060 --> 00:07:47,894
How come you not mad?
181
00:07:47,896 --> 00:07:50,530
I mad at Janet all the time.
182
00:07:50,531 --> 00:07:51,631
Nice to have break.
183
00:08:00,241 --> 00:08:01,719
So, if you feel like
someone is bullying you,
184
00:08:01,743 --> 00:08:04,277
you can also keep a
journal to document it.
185
00:08:04,279 --> 00:08:05,545
I keep a dream journal.
186
00:08:05,546 --> 00:08:06,880
Not the same thing.
187
00:08:06,881 --> 00:08:08,359
Well, I'm sometimes
bullied in my dreams.
188
00:08:08,383 --> 00:08:09,560
Oh, that doesn't count, Terence.
189
00:08:09,584 --> 00:08:11,585
Well, Stacie,
I guess you're off the hook.
190
00:08:11,586 --> 00:08:13,420
In your dreams.
191
00:08:13,421 --> 00:08:14,521
Nailed it.
192
00:08:14,522 --> 00:08:15,922
Okay, good meeting.
193
00:08:15,924 --> 00:08:18,759
And if you haven't had one of
Kimchee's lemon squares, try one.
194
00:08:18,760 --> 00:08:20,060
They're amazing.
195
00:08:20,061 --> 00:08:22,429
Go easy. I put a few out
for you guys.
196
00:08:22,430 --> 00:08:23,874
- The rest are for old people.
- Okay.
197
00:08:23,898 --> 00:08:25,832
Ooh. You really want
another one, babe?
198
00:08:30,104 --> 00:08:32,305
While she's deciding,
can the rest of us dig in?
199
00:08:34,409 --> 00:08:36,943
Just thought we could
go for coffee and talk.
200
00:08:36,945 --> 00:08:39,346
Call me. Okay, bye.
201
00:08:41,049 --> 00:08:42,092
Everything okay?
202
00:08:42,116 --> 00:08:44,251
Yeah. I just have friend problem.
203
00:08:44,252 --> 00:08:45,685
Maybe I can help.
204
00:08:45,687 --> 00:08:49,022
Janet, you a very nice girl,
205
00:08:49,023 --> 00:08:50,690
but you don't have lots of friend.
206
00:08:50,692 --> 00:08:52,325
- I wouldn't say that.
- Okay.
207
00:08:52,327 --> 00:08:55,328
Let's pretend
you have lots of friend.
208
00:08:55,330 --> 00:08:57,397
But all your friend want you
out of friend group.
209
00:08:57,398 --> 00:08:58,738
Wait. Are you being kicked out?
210
00:08:59,334 --> 00:09:00,734
Who gonna kick me out?
211
00:09:01,602 --> 00:09:04,337
I kicking out Mrs. Mehta
from book club.
212
00:09:04,339 --> 00:09:05,605
Oh, my God.
213
00:09:05,606 --> 00:09:07,307
Hi, Young-Mi, Janet.
214
00:09:07,308 --> 00:09:09,776
I got your message
and was just around the corner,
215
00:09:09,777 --> 00:09:11,411
- so, here I am.
- Great.
216
00:09:11,412 --> 00:09:12,813
You want to go for a coffee?
217
00:09:12,814 --> 00:09:14,714
Yeah, yeah.
I just have to get my jacket.
218
00:09:19,387 --> 00:09:21,721
You haven't read The Goldfinch
by chance, have you?
219
00:09:21,723 --> 00:09:23,056
Just a quick summary would do.
220
00:09:24,258 --> 00:09:26,259
- Uh, hey, Raj.
- Hey.
221
00:09:26,995 --> 00:09:28,295
You forgot this in the car.
222
00:09:28,296 --> 00:09:29,396
Oh.
223
00:09:29,831 --> 00:09:31,364
I didn't take any money.
224
00:09:31,366 --> 00:09:33,200
Well, after the engagement fiasco,
225
00:09:33,201 --> 00:09:34,568
there's not much to take.
226
00:09:35,203 --> 00:09:36,303
How you doing?
227
00:09:37,205 --> 00:09:39,039
Good. Just kickin' it.
228
00:09:40,208 --> 00:09:41,308
Same.
229
00:09:41,709 --> 00:09:44,344
Cool. Cool.
230
00:09:44,345 --> 00:09:46,847
Good to see the art of
conversation is alive and well.
231
00:09:46,848 --> 00:09:47,948
Text me when you're done.
232
00:09:47,949 --> 00:09:49,049
- Cool.
- He meant me.
233
00:09:49,417 --> 00:09:50,517
That makes sense.
234
00:09:55,423 --> 00:09:57,568
You told me to stop you from
eating the lemon squares.
235
00:09:57,592 --> 00:10:00,004
Not in front of everybody like
you're the bouncer for my mouth.
236
00:10:00,028 --> 00:10:01,828
I was just trying to be
a good boyfriend.
237
00:10:01,829 --> 00:10:03,040
You're not my boyfriend here.
238
00:10:03,064 --> 00:10:04,798
Also, never do that as my boyfriend.
239
00:10:04,799 --> 00:10:06,800
Oh. Okay. I shouldn't do
what you ask me.
240
00:10:06,801 --> 00:10:09,013
That's not it. It's just,
I'm your boss and this is work
241
00:10:09,037 --> 00:10:10,917
and it doesn't look good
if you're telling me...
242
00:10:12,473 --> 00:10:14,674
Damn it. Ah.
243
00:10:14,675 --> 00:10:15,976
I have a meeting in an hour.
244
00:10:15,977 --> 00:10:18,245
Can you swing by my place
and grab me another dress?
245
00:10:18,246 --> 00:10:20,080
Sounds more like a job
for Boyfriend Jung.
246
00:10:20,081 --> 00:10:21,715
Are you serious?
247
00:10:21,716 --> 00:10:24,284
Guys, everyone can hear you.
248
00:10:24,285 --> 00:10:25,496
Should I be going to my girlfriend's
249
00:10:25,520 --> 00:10:27,354
and getting a dress on company time?
250
00:10:28,289 --> 00:10:30,056
Sure. Oh, hey. While you're at it,
251
00:10:30,058 --> 00:10:31,725
could you grab my charger
at our place?
252
00:10:31,726 --> 00:10:35,095
What is with you guys?
I'm not an errand boy, okay?
253
00:10:35,096 --> 00:10:37,831
Hey, Terence.
Do you mind going to Shannon's
254
00:10:37,832 --> 00:10:39,209
and picking out
a fresh dress for her?
255
00:10:39,233 --> 00:10:41,501
I was gonna say
that's a little off season.
256
00:10:41,502 --> 00:10:43,470
- That's okay, Terence.
- Hmm. Why?
257
00:10:43,471 --> 00:10:44,882
It's a completely different thing.
258
00:10:44,906 --> 00:10:46,840
I don't mind. Do you live in town?
259
00:10:47,642 --> 00:10:48,942
So, no to the charger?
260
00:10:50,611 --> 00:10:52,445
I'd go with your navy sheath dress.
261
00:10:52,447 --> 00:10:54,114
It's flattering and tasteful.
262
00:11:01,118 --> 00:11:03,619
Oh. Hi, Mrs. Mehta.
263
00:11:03,620 --> 00:11:04,854
- Janet.
- Yobo.
264
00:11:04,855 --> 00:11:06,789
Me and Mrs. Mehta
going out for coffee,
265
00:11:06,790 --> 00:11:09,125
but, uh, I can't find my scarf.
266
00:11:09,126 --> 00:11:10,793
Janet, have you seen my scarf?
267
00:11:10,794 --> 00:11:11,894
- No.
- You sure?
268
00:11:11,895 --> 00:11:13,075
Why would I lie about that?
269
00:11:14,064 --> 00:11:17,400
Yeah, Yobo.
Why would Janet lie about that?
270
00:11:17,401 --> 00:11:21,504
Because we all know Janet is
a most bright beacon of truth.
271
00:11:21,939 --> 00:11:23,606
Oh-kay.
272
00:11:23,607 --> 00:11:26,809
It's nothing. Just something
from a long time ago
273
00:11:26,810 --> 00:11:28,644
that my dad's still upset about.
274
00:11:28,645 --> 00:11:30,780
Or maybe you lying right now
275
00:11:30,781 --> 00:11:32,882
and I not upset about nothing.
276
00:11:34,018 --> 00:11:35,852
- We should go for our coffee.
- Yeah.
277
00:11:35,853 --> 00:11:37,687
Oh, no. What I talking?
278
00:11:37,688 --> 00:11:40,957
Of course.
Janet is a such a good girl.
279
00:11:40,958 --> 00:11:43,159
She not lie about anything.
280
00:11:43,160 --> 00:11:45,962
She not lie about
high school band trip.
281
00:11:45,963 --> 00:11:47,463
She not lie about donut.
282
00:11:47,464 --> 00:11:50,133
She not lie about Raj, so, of course,
283
00:11:50,134 --> 00:11:53,970
we believe her when
she say she not take scarf.
284
00:11:53,971 --> 00:11:55,972
Who need scarf? Okay, we go now.
285
00:11:56,507 --> 00:11:58,341
Ah, what's this about Raj?
286
00:11:58,342 --> 00:11:59,442
Oh, my God.
287
00:12:00,844 --> 00:12:02,445
Ah.
288
00:12:02,446 --> 00:12:03,913
Funny story.
289
00:12:03,914 --> 00:12:05,414
One time, I buy donut
290
00:12:05,416 --> 00:12:07,850
and Janet have chocolate icing
all over...
291
00:12:07,851 --> 00:12:09,552
No. About Raj.
292
00:12:11,088 --> 00:12:13,456
- Fine. You want the truth?
- It's okay, Janet.
293
00:12:13,457 --> 00:12:15,791
Because the truth is Raj and I dated.
294
00:12:15,793 --> 00:12:17,593
But that was before he got engaged.
295
00:12:17,594 --> 00:12:19,529
Well, until he got engaged.
296
00:12:19,530 --> 00:12:20,907
I didn't even know
he was getting engaged.
297
00:12:20,931 --> 00:12:23,065
Yeah. Raj two-time Janet.
298
00:12:24,034 --> 00:12:26,002
And you knew about this?
299
00:12:26,003 --> 00:12:29,972
I had no idea that he was going
to call off the engagement.
300
00:12:29,973 --> 00:12:33,409
I mean, I kind of knew 'cause
he kept saying he was going to,
301
00:12:33,410 --> 00:12:36,646
but I didn't believe him because
he had lied to me before.
302
00:12:36,647 --> 00:12:38,781
I mean, if you want to
talk about lying...
303
00:12:40,584 --> 00:12:44,253
So, uh... maybe we get coffee
another time?
304
00:12:44,254 --> 00:12:45,855
I think that would be best.
305
00:12:50,427 --> 00:12:51,827
What?
306
00:12:56,200 --> 00:12:58,367
Huh? The scarf.
307
00:13:03,373 --> 00:13:05,041
Can you believe Appa said that?
308
00:13:05,042 --> 00:13:08,177
- I can't believe you say that.
- What?
309
00:13:08,178 --> 00:13:11,480
This going to ruin my whole
friendship with Mrs. Mehta.
310
00:13:11,482 --> 00:13:13,159
You were about to kick
her out of book club.
311
00:13:13,183 --> 00:13:14,917
No, I was going to make her think
312
00:13:14,918 --> 00:13:16,586
she don't want to be in book club.
313
00:13:16,587 --> 00:13:18,154
Very different, Janet.
314
00:13:18,155 --> 00:13:19,989
I was just telling the truth.
315
00:13:19,990 --> 00:13:21,991
I thought I raise you
better than that.
316
00:13:21,992 --> 00:13:24,493
Well, forgive me for trying
to do the right thing.
317
00:13:24,495 --> 00:13:27,363
Truth is not only thing
that is right.
318
00:13:27,364 --> 00:13:29,699
Have to think about
people's feelings.
319
00:13:29,700 --> 00:13:32,435
Like my feelings
and Mrs. Mehta's feelings.
320
00:13:32,436 --> 00:13:34,937
What about my feelings?
I'm not a liar.
321
00:13:34,938 --> 00:13:37,840
I wish you were.
Then I might still have friend.
322
00:13:37,841 --> 00:13:40,053
You might still have a friend
if you had been more upfront
323
00:13:40,077 --> 00:13:41,811
with Mrs. Mehta about me and Raj.
324
00:13:41,812 --> 00:13:45,081
There is time when it's best
to not tell truth, huh?
325
00:13:45,082 --> 00:13:47,016
Like when your husband eat too much.
326
00:13:47,017 --> 00:13:50,419
Or your kid is throw life
away, going nowhere.
327
00:13:50,420 --> 00:13:52,680
Yeah, but Jung's never known
what direction he's going.
328
00:13:53,157 --> 00:13:55,124
Yeah, Jung. Hmm.
329
00:13:56,894 --> 00:13:59,328
No, Terence, my cats don't
sometimes look like dogs.
330
00:13:59,329 --> 00:14:00,429
Abort mission.
331
00:14:02,199 --> 00:14:03,566
Hey, listen. Um...
332
00:14:03,567 --> 00:14:05,111
I've been thinking about
what I said before.
333
00:14:05,135 --> 00:14:06,713
Sorry, but I really can't
get into this right now.
334
00:14:06,737 --> 00:14:09,572
Can we just pause this until after
my meeting with Amanda, okay?
335
00:14:09,573 --> 00:14:11,474
Fine.
336
00:14:11,475 --> 00:14:13,676
If I just sit at my desk
and never get up...
337
00:14:13,677 --> 00:14:17,013
Okay, everyone,
back away from the squares.
338
00:14:17,014 --> 00:14:19,382
- I never had one.
- Too bad.
339
00:14:19,383 --> 00:14:22,084
I brought some for the office.
The rest are for Meemaw.
340
00:14:22,085 --> 00:14:23,185
I'm so sorry.
341
00:14:23,921 --> 00:14:25,888
- Unbelievable.
- What?
342
00:14:25,889 --> 00:14:27,634
Kimchee just said the exact
same thing that I did
343
00:14:27,658 --> 00:14:28,824
and now it's no big deal.
344
00:14:28,825 --> 00:14:30,537
That's because he told
everyone to stop eating them
345
00:14:30,561 --> 00:14:32,305
- and didn't call me babe.
- Why would he call you babe?
346
00:14:32,329 --> 00:14:33,462
I wouldn't.
347
00:14:33,463 --> 00:14:34,541
Look. Terence is rifling through
348
00:14:34,565 --> 00:14:35,898
a stranger's closet right now
349
00:14:35,899 --> 00:14:38,200
and I look like I rode
an espresso machine to work.
350
00:14:40,437 --> 00:14:42,238
Dude, read the sign.
351
00:14:42,239 --> 00:14:43,899
If you offer me that square,
we're done.
352
00:14:47,377 --> 00:14:49,945
Now no one will notice,
or care about your stain.
353
00:14:49,947 --> 00:14:53,115
So, I can't have one,
but he can rub it all over his shirt.
354
00:15:01,225 --> 00:15:02,825
- Just these.
- Ah, balloon.
355
00:15:03,827 --> 00:15:05,928
- You have a party?
- Nope.
356
00:15:05,929 --> 00:15:07,029
You going to party?
357
00:15:07,464 --> 00:15:08,564
Nope.
358
00:15:08,565 --> 00:15:09,665
Then why you buy balloon?
359
00:15:10,167 --> 00:15:11,267
They're festive.
360
00:15:21,578 --> 00:15:23,318
Just so you know,
I'm not paying for this.
361
00:15:23,447 --> 00:15:25,414
You never pay for this.
362
00:15:25,415 --> 00:15:28,951
Well, I'm glad to see that
some things haven't changed.
363
00:15:28,952 --> 00:15:32,021
Hmm. Not so much is change.
364
00:15:32,022 --> 00:15:34,890
Just now you know that,
uh, Janet and Raj...
365
00:15:34,891 --> 00:15:36,392
I thought we were friends.
366
00:15:36,393 --> 00:15:38,394
And here I was,
pouring buckets of money
367
00:15:38,395 --> 00:15:39,839
into a wedding
that you knew was a sham.
368
00:15:39,863 --> 00:15:42,765
No. And I throw money bucket, too.
369
00:15:42,766 --> 00:15:46,969
Non-refundable wedding gift,
fancy RSVP envelope.
370
00:15:46,970 --> 00:15:49,205
We supplied those with postage.
371
00:15:49,206 --> 00:15:52,942
I know. But I lick and close
before I tick beef or fish,
372
00:15:52,943 --> 00:15:55,678
then have to reopen,
buy new envelope.
373
00:15:55,679 --> 00:15:57,346
Are you telling me
that you didn't know
374
00:15:57,347 --> 00:15:59,014
about Raj and Janet the whole time?
375
00:15:59,016 --> 00:16:00,516
What I know is
376
00:16:00,517 --> 00:16:04,453
Raj dump Janet for Divya. That's it.
377
00:16:04,454 --> 00:16:06,989
And now he dumped Divya
over Janet. Full circle.
378
00:16:06,990 --> 00:16:10,192
From Bangalore princess
to shop keeper's daughter.
379
00:16:10,193 --> 00:16:13,195
- No offence.
- Ah, Raj not my first choice either.
380
00:16:13,196 --> 00:16:14,730
I mean, he's not engaged now,
381
00:16:14,731 --> 00:16:17,032
which is a step up
from before, but still.
382
00:16:17,034 --> 00:16:18,134
That's fair.
383
00:16:19,670 --> 00:16:23,072
Maybe our happiness is depend
too much on our dumb kids.
384
00:16:23,073 --> 00:16:25,708
Absolutely. Children are the worst.
385
00:16:25,709 --> 00:16:27,569
I should have insisted on
a vasectomy sooner.
386
00:16:28,345 --> 00:16:30,012
Though...
387
00:16:30,013 --> 00:16:34,784
I suppose if Raj and Janet
were to end up together...
388
00:16:35,485 --> 00:16:37,153
Is not the worse thing.
389
00:16:37,954 --> 00:16:39,955
Raj is a doctor with very good...
390
00:16:41,792 --> 00:16:42,892
hair.
391
00:16:42,893 --> 00:16:45,761
Maybe Janet becomes
a famous photographer.
392
00:16:45,762 --> 00:16:48,564
It's not unheard of.
Though I've never heard of any.
393
00:16:48,565 --> 00:16:50,099
As long as they is happy.
394
00:16:50,100 --> 00:16:51,767
Good one.
395
00:16:51,768 --> 00:16:53,803
Let's hope Janet has
your sense of humor.
396
00:16:53,804 --> 00:16:55,704
Raj is as funny
as a dining room table.
397
00:16:56,973 --> 00:16:58,307
Maybe it's okay.
398
00:16:59,242 --> 00:17:01,343
As you say, we could do worse.
399
00:17:03,747 --> 00:17:05,881
You continue to impress, Shannon.
400
00:17:05,882 --> 00:17:08,884
A lot of people at head office
didn't want to hire you.
401
00:17:08,885 --> 00:17:11,487
- Oh. Didn't know that.
- We showed them.
402
00:17:12,022 --> 00:17:13,222
All right.
403
00:17:14,858 --> 00:17:16,292
Um...
404
00:17:16,293 --> 00:17:18,027
- Talk soon.
- You bet.
405
00:17:20,397 --> 00:17:23,732
Hey, Amanda. Jung Kim.
Great to see you again.
406
00:17:23,734 --> 00:17:26,268
Great to see you, too.
Everything okay?
407
00:17:26,269 --> 00:17:28,003
Oh, this? Yeah.
408
00:17:28,004 --> 00:17:30,606
Missed a spot. My mouth.
409
00:17:30,607 --> 00:17:31,918
Everyone keeps staring at this.
410
00:17:31,942 --> 00:17:34,376
Probably because it's pretty
remarkable, or whatever.
411
00:17:34,378 --> 00:17:35,878
I have coffee all over my dress.
412
00:17:35,879 --> 00:17:38,214
He's trying to cover for me
so I don't look...
413
00:17:38,215 --> 00:17:39,615
unprofessional.
414
00:17:39,616 --> 00:17:40,716
Oh.
415
00:17:41,151 --> 00:17:42,318
I don't see it at all.
416
00:17:43,186 --> 00:17:44,353
It's pretty big.
417
00:17:44,354 --> 00:17:45,788
Hmm. Is it?
418
00:17:46,790 --> 00:17:48,891
Well, good thing no one from
head office is here.
419
00:17:50,260 --> 00:17:51,560
- See you.
- Bye.
420
00:17:53,930 --> 00:17:54,974
I'm sorry.
421
00:17:54,998 --> 00:17:56,465
No, I... I think that went okay.
422
00:17:56,466 --> 00:17:58,200
I mean, you came off
a little bit crazy
423
00:17:58,201 --> 00:17:59,461
and I look like a mud puddle.
424
00:17:59,636 --> 00:18:00,803
Here.
425
00:18:00,804 --> 00:18:03,305
Oh. That's not my dress.
426
00:18:03,306 --> 00:18:05,808
You know what, Shannon?
A simple "thank you" would suffice.
427
00:18:13,717 --> 00:18:14,884
Hi.
428
00:18:14,885 --> 00:18:15,985
Hey.
429
00:18:17,721 --> 00:18:18,854
What time is it, Janet?
430
00:18:19,523 --> 00:18:20,823
8:45.
431
00:18:20,824 --> 00:18:23,826
Hmm. Because my phone say 8:46.
432
00:18:23,827 --> 00:18:25,794
Oh, my God. I'm sorry I lied to you
433
00:18:25,796 --> 00:18:27,696
about a tiny thing a long time ago,
434
00:18:27,697 --> 00:18:29,308
but not as sorry
as telling you about it.
435
00:18:29,332 --> 00:18:31,634
It's not a tiny thing.
It's a big thing...
436
00:18:31,635 --> 00:18:32,935
to me.
437
00:18:32,936 --> 00:18:34,069
Because you is...
438
00:18:36,373 --> 00:18:38,140
Umma is a sneak attack.
439
00:18:38,141 --> 00:18:40,876
And Jung? We always fight.
440
00:18:42,846 --> 00:18:43,946
But, you, Janet?
441
00:18:46,983 --> 00:18:48,884
- It's okay.
- We's all family.
442
00:18:49,553 --> 00:18:52,254
And we love all people in family.
443
00:18:52,255 --> 00:18:53,489
It's okay, Appa.
444
00:18:53,824 --> 00:18:54,867
Not same.
445
00:18:54,891 --> 00:18:56,125
You don't have to say it.
446
00:18:57,828 --> 00:18:59,395
What?
447
00:18:59,396 --> 00:19:00,796
What you think I going to say?
448
00:19:01,798 --> 00:19:03,465
That, you know...
449
00:19:04,034 --> 00:19:05,868
Yes, family is family,
450
00:19:05,869 --> 00:19:07,236
but you and I...
451
00:19:08,705 --> 00:19:11,173
- Well, it's different.
- How?
452
00:19:11,174 --> 00:19:13,609
I mean, of course
I love Umma and Jung.
453
00:19:13,610 --> 00:19:15,411
But, with you...
454
00:19:16,146 --> 00:19:17,913
Mmm-hmm. What, Janet?
455
00:19:18,882 --> 00:19:19,982
That...
456
00:19:22,886 --> 00:19:24,153
I is you favorite.
457
00:19:26,590 --> 00:19:28,123
Why?
458
00:19:28,124 --> 00:19:30,759
Is that what you were
going to say before?
459
00:19:30,760 --> 00:19:33,796
Why? Is that what you
going to say right now?
460
00:19:33,797 --> 00:19:35,731
I don't know. Such a liar.
461
00:19:35,732 --> 00:19:37,266
Who knows what I was going to say?
462
00:19:37,267 --> 00:19:39,111
We all know Janet is not [imitates
463
00:19:39,135 --> 00:19:41,247
most "bright beacon of truth."
464
00:19:41,271 --> 00:19:44,273
No. Have to tell truth about this.
465
00:19:44,274 --> 00:19:47,142
I would, but I have to go
practice my saxophone.
466
00:19:47,143 --> 00:19:48,677
Now you is my least favorite.
467
00:19:49,446 --> 00:19:50,813
I know you're lying.
468
00:19:51,948 --> 00:19:54,083
- Take one to know one.
- Can't hear you.
469
00:19:54,084 --> 00:19:55,684
Can't hear you more.
470
00:19:55,685 --> 00:19:56,996
Then why did you just say that?
471
00:19:57,020 --> 00:19:59,054
What? Can't hear you still.
472
00:20:09,363 --> 00:20:11,531
I'm sorry about other day.
473
00:20:11,532 --> 00:20:14,033
We just feel it's not our place...
474
00:20:14,035 --> 00:20:17,337
I know. But it was
just so humiliating.
475
00:20:17,338 --> 00:20:19,405
My friend's daughter
breaking up my son's wedding
476
00:20:19,407 --> 00:20:21,841
because of a secret relationship.
477
00:20:21,842 --> 00:20:24,644
It's like the plot of one of those
silly books I'm never reading.
478
00:20:26,480 --> 00:20:28,214
But our friendship is strong.
479
00:20:28,215 --> 00:20:29,682
Agreed.
480
00:20:29,684 --> 00:20:31,351
So strong it can handle
481
00:20:31,352 --> 00:20:34,187
all kinds of problem or disagreement,
482
00:20:34,188 --> 00:20:36,556
and still we won't be mad
or hold grudge.
483
00:20:37,024 --> 00:20:38,124
Absolutely.
484
00:20:40,227 --> 00:20:41,895
For example...
485
00:20:41,896 --> 00:20:44,664
Sometimes at the book club, uh,
486
00:20:45,266 --> 00:20:47,033
some people think
487
00:20:48,102 --> 00:20:50,403
it would be better if
you don't come any more.
488
00:20:50,905 --> 00:20:52,005
What?
489
00:20:52,807 --> 00:20:55,408
I mean, because book club is ending.
490
00:20:55,409 --> 00:20:58,111
Nobody come any more,
so also you don't come any more.
491
00:20:58,112 --> 00:20:59,612
I don't come. Nobody come. Hmm.
492
00:20:59,613 --> 00:21:01,114
When did this happen?
493
00:21:01,115 --> 00:21:03,082
It come up after last meeting.
494
00:21:03,084 --> 00:21:06,719
Everybody so busy,
so I want to tell you in person.
495
00:21:06,721 --> 00:21:08,221
Well, that's very thoughtful.
496
00:21:09,190 --> 00:21:10,767
Maybe we should start
our own book club.
497
00:21:10,791 --> 00:21:13,092
Yeah. Maybe.
498
00:21:14,128 --> 00:21:16,629
Just can't be same night
as old book club.
499
00:21:16,630 --> 00:21:17,964
Too many fond memories?
500
00:21:18,332 --> 00:21:19,866
Yeah.
501
00:21:19,867 --> 00:21:21,634
Like that.
502
00:21:22,970 --> 00:21:29,070
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.MY-SUBS.com.
36286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.