Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:02,553 --> 00:00:04,754
- Morning.
- Ah.
2
00:00:04,755 --> 00:00:07,390
Monday, huh? The grind continues.
3
00:00:07,391 --> 00:00:08,758
I thought you was close Monday.
4
00:00:08,759 --> 00:00:11,428
Still. Ginger's always a handful.
5
00:00:11,429 --> 00:00:13,330
How was your weekend, Mr. Kim? Hmm?
6
00:00:13,331 --> 00:00:14,998
Good. Busy.
7
00:00:14,999 --> 00:00:16,433
Give me the highlights.
8
00:00:16,434 --> 00:00:20,570
Saturday, I watch Jays game
and make nacho in a bag.
9
00:00:20,571 --> 00:00:22,772
Sunday, watch Jays game after church
10
00:00:22,773 --> 00:00:24,908
and make nacho in a bag as well.
11
00:00:24,909 --> 00:00:28,478
Not as good as first bag,
but pretty good.
12
00:00:28,479 --> 00:00:29,913
How about you, Mrs. Kim?
13
00:00:29,914 --> 00:00:34,084
Yeah. Mr. Kim and I have tea
Sunday morning before church.
14
00:00:34,085 --> 00:00:35,485
Then we go for walk in the park
15
00:00:35,486 --> 00:00:38,888
and then go out for very
nice dinner and a cocktail.
16
00:00:38,890 --> 00:00:42,058
Beautiful food, nice conversation.
17
00:00:42,059 --> 00:00:44,728
So many beautiful memories.
18
00:00:44,729 --> 00:00:45,929
A highlight.
19
00:00:46,664 --> 00:00:47,764
For me.
20
00:00:47,765 --> 00:00:50,367
Yeah. Also highlight for me, too.
21
00:00:50,368 --> 00:00:53,870
I thought highlight for you was two
baseball game and a cheesy chip?
22
00:00:53,871 --> 00:00:57,807
Yeah. Mr. Chin ask me for my
highlight, not our highlight.
23
00:00:57,808 --> 00:00:59,943
I talk about our highlight, too.
24
00:00:59,944 --> 00:01:02,579
Church. I say we go to church.
Church is a big highlight.
25
00:01:02,580 --> 00:01:05,582
Mrs. Kim look so beautiful on Sunday.
26
00:01:05,583 --> 00:01:07,283
Really? What I was wearing?
27
00:01:07,285 --> 00:01:08,385
- Brown.
- No.
28
00:01:08,386 --> 00:01:09,552
- Dress. Skirt.
- No. No.
29
00:01:09,554 --> 00:01:10,887
Strike three. You out.
30
00:01:14,392 --> 00:01:16,593
Ginger bit a baby at the dog park.
31
00:01:16,594 --> 00:01:17,927
Should've led with that.
32
00:01:33,563 --> 00:01:39,663
_ _
33
00:01:45,122 --> 00:01:47,357
Oh! Good idea.
34
00:01:47,358 --> 00:01:49,392
Stock up for blackout.
Have to be ready.
35
00:01:49,393 --> 00:01:51,628
You want blanket? Waterproof match?
36
00:01:51,629 --> 00:01:53,797
No, it's for our
soccer game later today.
37
00:01:54,632 --> 00:01:56,800
- Soccer?
- Rec league, nothing serious.
38
00:01:56,801 --> 00:01:58,702
- What position?
- Uh, near the back.
39
00:01:58,703 --> 00:02:00,170
- Goalie?
- Not that far back.
40
00:02:00,171 --> 00:02:03,606
Fullback. Have to be good at throw-in.
And kick down flank.
41
00:02:03,608 --> 00:02:05,475
I take it you're into soccer.
42
00:02:05,476 --> 00:02:08,311
I used to score so much, eh.
43
00:02:08,312 --> 00:02:11,648
And get lots of goal, too.
44
00:02:11,649 --> 00:02:13,450
Yeah. Just kidding.
45
00:02:13,451 --> 00:02:14,684
But not about the goals.
46
00:02:14,685 --> 00:02:16,653
Clearly Jung comes by it naturally.
47
00:02:16,654 --> 00:02:18,455
- Jung is playing?
- Yeah.
48
00:02:18,456 --> 00:02:19,800
You should come by, check it out?
49
00:02:19,824 --> 00:02:21,168
We're at the park around the corner.
50
00:02:21,192 --> 00:02:22,492
- Anyone's welcome.
- Yeah?
51
00:02:22,493 --> 00:02:24,728
But don't expect much.
It's a mixed bag.
52
00:02:24,729 --> 00:02:27,497
Some old dude named Seamus.
Says he played for Scotland
53
00:02:27,498 --> 00:02:29,632
but he's got an Irish accent.
Doesn't add up.
54
00:02:29,634 --> 00:02:32,001
Yeah. Okay. Maybe.
55
00:02:32,003 --> 00:02:32,896
How much?
56
00:02:32,897 --> 00:02:35,238
What you talking? It's subeesu.
57
00:02:35,239 --> 00:02:36,439
Aw, thanks, Ajushee.
58
00:02:36,440 --> 00:02:38,074
Anything to help team win.
59
00:02:38,075 --> 00:02:41,611
Yeah, we're not one of those
"win a game" teams.
60
00:02:49,520 --> 00:02:52,055
Oh, my God. That smells so good.
61
00:02:52,056 --> 00:02:53,156
Ah.
62
00:02:54,091 --> 00:02:55,525
Bindae-tteok.
63
00:02:55,526 --> 00:02:57,360
It's Korean for "pancakes."
64
00:02:57,361 --> 00:02:58,695
No, it isn't.
65
00:02:58,696 --> 00:03:00,841
Well, we got them at Korea
Mart and they're delicious.
66
00:03:00,865 --> 00:03:03,299
I mean, you just heat 'em
up and Bob's your pancake.
67
00:03:03,300 --> 00:03:05,735
Don't mean to go all food snob on you
68
00:03:05,736 --> 00:03:07,904
but my mom makes them from scratch.
69
00:03:07,905 --> 00:03:09,739
Peels the mung beans and everything.
70
00:03:09,740 --> 00:03:11,741
You are, kind of,
ruining them for me.
71
00:03:11,742 --> 00:03:14,844
When they're fresh, they're amazing.
72
00:03:14,845 --> 00:03:17,714
Well, these two are fresh from the
toaster and smelling pretty good.
73
00:03:17,715 --> 00:03:19,716
You have to try my Mom's.
74
00:03:19,717 --> 00:03:21,518
Oh. I'll get her to make us some.
75
00:03:21,519 --> 00:03:23,686
Great. Then we'd have
stuff for the week.
76
00:03:23,688 --> 00:03:24,865
- Who wants syrup?
- Ooh.
77
00:03:24,889 --> 00:03:26,589
You don't use syrup.
78
00:03:26,590 --> 00:03:28,691
You really are a food snob.
79
00:03:34,131 --> 00:03:37,367
I don't know,
maybe see a movie or order in?
80
00:03:37,368 --> 00:03:38,735
Keepin' it low key?
81
00:03:38,736 --> 00:03:41,871
That's actually pretty
exciting for me.
82
00:03:45,810 --> 00:03:48,578
Oh, mar God!
Are you two planning a date night?
83
00:03:48,579 --> 00:03:50,613
Oh, I wish.
Stacie was just telling me
84
00:03:50,614 --> 00:03:51,792
what she's doing for her birthday.
85
00:03:51,816 --> 00:03:53,416
- Stacie's birthday?
- Yep.
86
00:03:53,417 --> 00:03:54,918
A movie? Ordering in? That's it?
87
00:03:54,919 --> 00:03:56,486
She seemed kinda stoked about it.
88
00:03:56,487 --> 00:03:58,254
No, no, no.
89
00:03:58,255 --> 00:03:59,989
It's a birthday.
90
00:03:59,990 --> 00:04:03,026
We gotta give her a big
ol' handy birthday holla!
91
00:04:03,027 --> 00:04:04,694
I don't think she's into birthdays.
92
00:04:04,695 --> 00:04:06,840
That's what we all say,
but when we get a birthday cake
93
00:04:06,864 --> 00:04:09,966
and everyone's screaming,
"Surprise!", who isn't happy?
94
00:04:09,967 --> 00:04:12,035
- Stacie.
- Don't ruin this, Omar.
95
00:04:17,575 --> 00:04:19,175
Here comes the cannon, Seamus.
96
00:04:20,845 --> 00:04:22,779
Psych! Saving it for the game!
97
00:04:22,780 --> 00:04:24,948
Make sure you use
the whole field, guys.
98
00:04:24,949 --> 00:04:27,283
Except the corner by the dog park.
That's nasty.
99
00:04:27,284 --> 00:04:28,618
Oh, hey, Kimch.
100
00:04:28,619 --> 00:04:30,854
Make sure to cover up front
whenever Seamus is out.
101
00:04:32,356 --> 00:04:33,690
Kimch?
102
00:04:38,796 --> 00:04:42,198
Why is my Appa here?
And dressed like that?
103
00:04:42,199 --> 00:04:43,766
Ah, that might be on me.
104
00:04:43,768 --> 00:04:47,036
I invited him to check out the
game, but to watch.
105
00:04:47,037 --> 00:04:48,972
Well, it looks like he's playing...
106
00:04:48,973 --> 00:04:50,113
for Korea.
107
00:04:50,114 --> 00:04:51,741
Watch out. Coca-Cola.
108
00:04:52,176 --> 00:04:54,077
Oh, just jump style.
109
00:04:55,713 --> 00:04:57,413
Okay, everybody, bring it in.
110
00:04:58,048 --> 00:04:59,249
Jung. Kimchee.
111
00:04:59,683 --> 00:05:01,217
- Appa.
- Ajushee.
112
00:05:02,186 --> 00:05:05,088
So, you came to play?
113
00:05:05,089 --> 00:05:08,091
Yeah. Defence, fullback, centreback.
114
00:05:08,092 --> 00:05:12,262
Depend on formation.
What you think, sweeper?
115
00:05:12,263 --> 00:05:15,431
Why don't you watch first,
then we'll figure something out. Yeah?
116
00:05:16,367 --> 00:05:18,134
Oh. Okay. Yeah.
117
00:05:18,636 --> 00:05:20,136
Okay. Hands in, everyone.
118
00:05:20,638 --> 00:05:21,648
Wolves on three.
119
00:05:21,672 --> 00:05:23,406
One, two, three. Timberwolves.
120
00:05:26,177 --> 00:05:27,277
Yeah. Okay.
121
00:05:33,717 --> 00:05:35,652
Can you believe it,
pre-packaged Bindae-tteok?
122
00:05:35,653 --> 00:05:39,322
Yeah. People will buy
anything nowadays.
123
00:05:39,323 --> 00:05:42,358
All about convenience. So lazy.
124
00:05:43,093 --> 00:05:44,104
Not you.
125
00:05:44,128 --> 00:05:46,429
This one is very good
for divorce person.
126
00:05:48,199 --> 00:05:50,767
I told Gerald and Chelsea they
have to try your Bindae-tteok.
127
00:05:50,768 --> 00:05:51,812
They can't wait.
128
00:05:51,836 --> 00:05:53,169
You tell them I make for them?
129
00:05:53,170 --> 00:05:54,214
They're so good.
130
00:05:54,238 --> 00:05:55,849
Just drop some by
next time you make a batch.
131
00:05:55,873 --> 00:05:57,874
Janet, Bindae-tteok is tricky.
132
00:05:57,875 --> 00:06:00,143
No rush. Whenever you have time.
133
00:06:00,144 --> 00:06:01,711
No.
134
00:06:01,712 --> 00:06:03,212
- No?
- I'm very busy, Janet.
135
00:06:03,214 --> 00:06:05,815
Sure, but you cook every day.
What's the big deal?
136
00:06:05,816 --> 00:06:08,851
Big deal is, I'm not restaurant
and you are not baby.
137
00:06:08,853 --> 00:06:11,020
You want Bindae-tteok,
you make Bindae-tteok.
138
00:06:11,021 --> 00:06:12,121
Figure out.
139
00:06:13,057 --> 00:06:14,157
Okay.
140
00:06:14,158 --> 00:06:16,159
You think it's so easy,
141
00:06:16,160 --> 00:06:18,928
stand over stove all day,
142
00:06:18,929 --> 00:06:21,731
hot oil splashing onto arm,
143
00:06:21,732 --> 00:06:24,701
sweat dripping into batter.
144
00:06:24,702 --> 00:06:27,303
Maybe you make me food
for once in your life.
145
00:06:27,972 --> 00:06:29,973
You drip sweat into the batter?
146
00:06:29,974 --> 00:06:31,908
One time, small spider fall in.
147
00:06:31,909 --> 00:06:34,243
But that's not the point, Janet.
148
00:06:35,880 --> 00:06:37,914
I kind of feel like it is.
149
00:06:39,550 --> 00:06:42,051
- Hey there, girl.
- Sorry?
150
00:06:42,052 --> 00:06:44,654
A little bird told me you've
got a bird-day coming up.
151
00:06:44,655 --> 00:06:46,489
- Oh.
- It was Omar.
152
00:06:46,490 --> 00:06:48,458
Look, I'm not so into birthdays
153
00:06:48,459 --> 00:06:51,594
with the cake and the song
and the strip-o-grams.
154
00:06:51,595 --> 00:06:53,429
Right. Got it. Too true, Staceface.
155
00:06:53,430 --> 00:06:56,766
But just so's I knows,
what number are we cruising at?
156
00:06:56,767 --> 00:06:57,911
You're gonna make a big deal of it.
157
00:06:57,935 --> 00:06:59,569
- Oh, my God. Is it 40?
- Forty?
158
00:06:59,570 --> 00:07:01,037
Sorry. 35?
159
00:07:01,038 --> 00:07:04,807
Thirty. Oh, my God. Thirty?
Thirty is awesome!
160
00:07:04,808 --> 00:07:07,210
- Shannon? Seriously.
- Okay. Fine.
161
00:07:07,211 --> 00:07:08,311
I won't do anything.
162
00:07:08,579 --> 00:07:09,879
Thank you.
163
00:07:12,583 --> 00:07:13,983
Terence.
164
00:07:13,984 --> 00:07:15,985
We gots a promise to break.
165
00:07:15,986 --> 00:07:19,455
Yeah! Kiss your herb garden
goodbye, Mom!
166
00:07:19,456 --> 00:07:20,990
No, that's...
167
00:07:20,991 --> 00:07:22,425
What? No.
168
00:07:24,495 --> 00:07:25,828
Watch out.
169
00:07:26,330 --> 00:07:27,864
Geuluchee!
170
00:07:29,500 --> 00:07:32,001
Okay. Bring in, bring in.
171
00:07:33,404 --> 00:07:34,504
Yeah.
172
00:07:35,439 --> 00:07:37,106
Have to make chances, eh?
173
00:07:37,107 --> 00:07:39,275
Don't wait. Attack. Make pressuring.
174
00:07:39,276 --> 00:07:41,277
Appa, relax. It's just a beer league.
175
00:07:41,278 --> 00:07:42,756
Their forwards
are killing us every time.
176
00:07:42,780 --> 00:07:45,281
Yeah. You know why?
Number 69 is a cherry pick.
177
00:07:45,282 --> 00:07:47,784
Just keep it loose.
Keep the ball moving.
178
00:07:47,785 --> 00:07:49,018
No, not enough, hmm.
179
00:07:49,019 --> 00:07:51,454
Yeah. You gotta be
in the right position for 69.
180
00:07:52,623 --> 00:07:55,658
Kimchee, you have to be serious.
181
00:07:55,659 --> 00:07:58,327
Okay, everyone, take knee.
Take knee, huh?
182
00:07:58,629 --> 00:07:59,673
Yeah.
183
00:07:59,697 --> 00:08:02,231
We losing corner kick
every time, huh?
184
00:08:02,232 --> 00:08:03,766
But if Kimchee kick,
185
00:08:03,767 --> 00:08:05,968
Jung is taller, head in. Okay?
186
00:08:05,970 --> 00:08:07,737
Aim for Jung's head. Got it.
187
00:08:07,738 --> 00:08:09,205
- A plan. I like it, coach.
- Yeah.
188
00:08:09,206 --> 00:08:12,141
He's not the coach.
Just keep your positions and have fun.
189
00:08:13,010 --> 00:08:14,277
Okay, guys, Wolves on three.
190
00:08:14,278 --> 00:08:15,278
Okay. Try this.
191
00:08:15,279 --> 00:08:17,947
One, two, three.
Timberwolves fighting.
192
00:08:17,948 --> 00:08:19,782
- Rhythm is better, huh?
- Yeah.
193
00:08:19,783 --> 00:08:22,985
One, two, three.
Timberwolves fighting!
194
00:08:22,987 --> 00:08:25,221
See? Okay. Go. Have fun.
195
00:08:33,497 --> 00:08:36,199
Why does it look more
complicated when you do it?
196
00:08:37,534 --> 00:08:39,202
Your bean dip's not bad.
197
00:08:39,203 --> 00:08:40,303
That's batter.
198
00:08:41,705 --> 00:08:43,350
Do you even know what she's doing?
199
00:08:43,374 --> 00:08:45,975
Yes, I have to boil ferns,
and let them sit for...
200
00:08:45,976 --> 00:08:47,721
...let them sit for 24 hours.
201
00:08:47,745 --> 00:08:48,978
Twenty-four hours.
202
00:08:48,979 --> 00:08:50,413
We should really eat more fern.
203
00:08:50,414 --> 00:08:52,648
She's squeezing the sprouts
for some reason?
204
00:08:52,649 --> 00:08:54,984
And adding sugar. Do you know why?
205
00:08:54,985 --> 00:08:56,886
I think that's salt.
206
00:08:56,887 --> 00:08:59,055
Can you both be like,
not here, not now.
207
00:08:59,056 --> 00:09:00,490
We're just interested.
208
00:09:00,491 --> 00:09:01,657
We've never seen you cook.
209
00:09:01,658 --> 00:09:03,192
And I'm hungry.
210
00:09:03,193 --> 00:09:07,063
Okay, if you're going
to watch, then, uh...
211
00:09:07,765 --> 00:09:09,966
- Soak these.
- Mmm. I'm over it.
212
00:09:09,967 --> 00:09:11,868
Yeah, just call us when you're done.
213
00:09:16,907 --> 00:09:18,975
Nice cut, Jung. That's it.
214
00:09:19,643 --> 00:09:21,644
Hey, buddy! I'm open!
215
00:09:21,645 --> 00:09:23,479
Petra's open, too. But pass to me.
216
00:09:23,480 --> 00:09:25,481
Go! Go! Go, Jung!
217
00:09:27,418 --> 00:09:30,820
Nutmeg! Nutmeg. Yeah!
That's my son! Geuluchee!
218
00:09:30,821 --> 00:09:32,421
You see him do nutmeg?
219
00:09:33,223 --> 00:09:34,423
Pass it!
220
00:09:38,195 --> 00:09:40,530
Remember corner kick plan, Jung!
221
00:09:40,531 --> 00:09:42,532
Kick to Kimchee.
222
00:09:42,533 --> 00:09:44,500
Oh, so you can pass the ball.
223
00:09:44,501 --> 00:09:45,601
Just get it in the air.
224
00:09:55,379 --> 00:09:57,113
Yeah! Yeah!
225
00:09:57,114 --> 00:09:59,482
Did you see that?
226
00:09:59,483 --> 00:10:01,184
Yeah!
227
00:10:02,986 --> 00:10:04,420
I hug everyone, huh?
228
00:10:06,887 --> 00:10:07,987
_ _
229
00:10:11,095 --> 00:10:16,166
Yeah, Jung was so good,
and everyone love my cheer.
230
00:10:16,167 --> 00:10:18,268
So happy for you both.
231
00:10:18,269 --> 00:10:20,671
Hey, Appa. Hey, Umma.
232
00:10:20,672 --> 00:10:21,638
Oh, hi, Janet.
233
00:10:21,639 --> 00:10:22,950
Listen, I'm sorry about earlier.
234
00:10:22,974 --> 00:10:25,442
I didn't realize how intense
Bindae-tteok is to make.
235
00:10:26,311 --> 00:10:29,012
That's okay.
Nice to hear you appreciate.
236
00:10:29,013 --> 00:10:30,480
Getting the gosari soft enough,
237
00:10:30,481 --> 00:10:32,315
getting them to stick properly...
238
00:10:32,317 --> 00:10:34,885
You trying to make Bindae-tteok?
239
00:10:34,886 --> 00:10:37,521
Kind of. I've cut a few corners.
240
00:10:38,056 --> 00:10:39,356
Hmm.
241
00:10:40,658 --> 00:10:42,426
They're a bit mangled.
242
00:10:44,162 --> 00:10:45,829
You actually make.
243
00:10:46,664 --> 00:10:47,964
Good for you, Janet.
244
00:10:47,966 --> 00:10:51,001
Trick is how to get right mix
of sweet rice and mung bean.
245
00:10:51,002 --> 00:10:54,037
Mmm. Umma teach you very well.
246
00:10:54,038 --> 00:10:55,349
Actually, I used a different recipe.
247
00:10:55,373 --> 00:10:57,274
I told her to do herself.
248
00:10:58,209 --> 00:11:00,444
- You can try one if you want.
- Yeah.
249
00:11:05,249 --> 00:11:07,584
Mmm. Not bad.
250
00:11:08,486 --> 00:11:09,663
I know they don't taste like yours.
251
00:11:09,687 --> 00:11:14,491
No. But still, very okay.
For first time.
252
00:11:14,492 --> 00:11:16,626
- Thanks, Umma.
- Hmm.
253
00:11:19,530 --> 00:11:21,998
- Very good for any time.
- What did you say?
254
00:11:22,000 --> 00:11:23,934
Uh... How much I appreciate you.
255
00:11:27,839 --> 00:11:29,172
You can't miss it.
256
00:11:29,173 --> 00:11:31,007
But we've got an early game tomorrow
257
00:11:31,009 --> 00:11:32,286
and we're just coming off a big win.
258
00:11:32,310 --> 00:11:34,044
- Yeah. Thanks to me.
- What?
259
00:11:34,045 --> 00:11:36,379
And Kimchee. And like, the team.
260
00:11:36,381 --> 00:11:39,216
Well, this is our team,
and old Stace needs a win.
261
00:11:39,217 --> 00:11:40,928
Sorry, not old, just...
262
00:11:40,952 --> 00:11:42,930
So, next time, just rent the cars
263
00:11:42,954 --> 00:11:44,788
to the customers and work harder.
264
00:11:44,789 --> 00:11:45,889
Thank you, all.
265
00:11:47,925 --> 00:11:50,260
Hey, Nama-stacie.
266
00:11:50,261 --> 00:11:53,430
So, taking an office poll.
267
00:11:53,431 --> 00:11:55,332
You're on death-row
and get one choice
268
00:11:55,333 --> 00:11:58,068
for your final meal,
except that meal gotta be cake.
269
00:11:58,069 --> 00:11:59,613
- Shannon...
- Specifically a sponge cake
270
00:11:59,637 --> 00:12:02,072
due to budget constraints.
Stupid warden.
271
00:12:02,073 --> 00:12:03,317
I thought we talked about this.
272
00:12:03,341 --> 00:12:05,675
All right, fine. But this is 30.
273
00:12:05,677 --> 00:12:07,711
You're on the cusp
of all the good stuff.
274
00:12:07,712 --> 00:12:08,945
It's just a number.
275
00:12:08,946 --> 00:12:10,247
An amazing number.
276
00:12:10,248 --> 00:12:11,792
Remember when you were 15,
and you're like,
277
00:12:11,816 --> 00:12:15,452
"I can do anything. Be anyone.
Have any kind of job."
278
00:12:15,453 --> 00:12:16,753
That wasn't 15 for me.
279
00:12:16,754 --> 00:12:19,222
Then you hit your twenties.
You're more confident.
280
00:12:19,223 --> 00:12:20,367
You've gone to school for business.
281
00:12:20,391 --> 00:12:22,325
Then flunked out into the Arts.
282
00:12:22,326 --> 00:12:26,563
You live with great friends.
Party hard. Ton of guys.
283
00:12:26,564 --> 00:12:28,632
Then your friends move away.
Then you move away.
284
00:12:28,633 --> 00:12:31,168
Then you're in a new city. So fun.
285
00:12:31,169 --> 00:12:33,003
But you're also kind of alone.
286
00:12:33,004 --> 00:12:35,338
So you get a cat. Then two cats...
287
00:12:35,807 --> 00:12:37,040
Are you okay?
288
00:12:37,041 --> 00:12:38,419
Then you realize you've been
in a job for eight years
289
00:12:38,443 --> 00:12:39,987
that you thought
you'd have for six months.
290
00:12:40,011 --> 00:12:41,178
Now you're almost 30.
291
00:12:41,179 --> 00:12:42,379
Married? No.
292
00:12:42,380 --> 00:12:45,048
I mean, I'm hopeful,
but no guarantees, right?
293
00:12:45,049 --> 00:12:46,483
Thank God for the cats.
294
00:12:46,484 --> 00:12:48,819
Then to hear myself say
that is even worse.
295
00:12:48,820 --> 00:12:51,221
I miss my parents.
The smell of the ocean.
296
00:12:51,222 --> 00:12:54,624
When I was eight,
I wanted to be a dancer.
297
00:12:57,829 --> 00:12:58,929
It's okay.
298
00:13:00,164 --> 00:13:02,732
Maybe it's time for a third cat...
299
00:13:07,905 --> 00:13:09,005
Hi, Janet.
300
00:13:09,574 --> 00:13:10,507
Hi, Umma.
301
00:13:10,508 --> 00:13:13,777
Just bringing container back to you.
302
00:13:13,778 --> 00:13:14,945
Oh. Thanks.
303
00:13:16,314 --> 00:13:17,480
Did you wash it?
304
00:13:17,482 --> 00:13:19,783
Yes. Three time to get smell out.
305
00:13:19,784 --> 00:13:23,620
So I was thinking of making
Kongbiji-jigae.
306
00:13:23,621 --> 00:13:25,121
Oh, Janet.
307
00:13:25,123 --> 00:13:27,991
So very hard for beginner.
308
00:13:27,992 --> 00:13:30,126
But I'm here to help.
309
00:13:30,128 --> 00:13:32,062
- Oh, thanks, Umma.
- For example,
310
00:13:32,063 --> 00:13:35,465
can you tell to me how do
you make your Bindae-tteok?
311
00:13:35,466 --> 00:13:37,567
I just followed a video.
312
00:13:37,568 --> 00:13:40,670
Soak the beans,
mix the rice add chopped onions...
313
00:13:40,671 --> 00:13:41,805
Slow down, Janet.
314
00:13:41,806 --> 00:13:45,809
What else you do to make
accidentally so delicious?
315
00:13:45,810 --> 00:13:47,410
I can send you the link.
316
00:13:47,411 --> 00:13:49,012
Maybe you use mistake spice?
317
00:13:49,013 --> 00:13:50,747
It's a celebrity vlogger online.
318
00:13:50,748 --> 00:13:53,250
I don't need celebrity or vlogger
319
00:13:53,251 --> 00:13:55,785
or internet to use like a crutch.
320
00:13:56,287 --> 00:13:57,621
Like I do.
321
00:13:58,222 --> 00:14:00,590
If that's what you say.
322
00:14:00,591 --> 00:14:03,293
Check this out.
Ginger doing a back flip.
323
00:14:03,294 --> 00:14:04,728
She's just lying on her back.
324
00:14:04,729 --> 00:14:06,963
Yeah. I started recording too late.
325
00:14:06,964 --> 00:14:09,199
Hey, Ajushee.
326
00:14:09,200 --> 00:14:12,369
Ah, Kimchee. Corner kick special!
327
00:14:12,370 --> 00:14:14,871
Suck it, Mr. Barry.
328
00:14:14,872 --> 00:14:15,805
He was my gym teacher.
329
00:14:15,807 --> 00:14:17,340
Sounds like you're the star player.
330
00:14:17,341 --> 00:14:19,142
- Well...
- No. You kidding?
331
00:14:19,143 --> 00:14:20,510
He just kick to Jung.
332
00:14:20,511 --> 00:14:22,245
Jung head into the net.
333
00:14:22,246 --> 00:14:24,915
Goal!
334
00:14:24,916 --> 00:14:26,349
Jung is a star player.
335
00:14:26,350 --> 00:14:28,328
There are a lot of stars
in the universe, Ajushee.
336
00:14:28,352 --> 00:14:30,053
But only one on the team.
337
00:14:30,588 --> 00:14:32,355
Jung.
338
00:14:32,356 --> 00:14:35,625
No, Kimchee is also
very important, huh?
339
00:14:35,626 --> 00:14:38,028
Who else going to pass to Jung?
340
00:14:38,029 --> 00:14:41,197
And bring team snack?
341
00:14:41,199 --> 00:14:42,465
Right.
342
00:14:45,937 --> 00:14:47,404
It's hard for other people
343
00:14:47,405 --> 00:14:49,539
to live in shadow of Kim family.
344
00:14:49,540 --> 00:14:52,275
I get it.
It's the same with Ginger and me.
345
00:14:52,276 --> 00:14:54,144
None of the dog owners can talk to us
346
00:14:54,145 --> 00:14:55,745
because they're so jealous.
347
00:14:57,248 --> 00:14:59,182
Yeah. That's why.
348
00:15:07,358 --> 00:15:09,459
- Hey, what you doing?
- Nothing.
349
00:15:10,094 --> 00:15:11,405
You trying to make Bindae-tteok?
350
00:15:11,429 --> 00:15:14,130
Not trying. Making.
351
00:15:14,131 --> 00:15:15,398
Why?
352
00:15:15,399 --> 00:15:16,933
I used to make all the time.
353
00:15:16,934 --> 00:15:19,469
Yeah. And I used to have hair
all over my head.
354
00:15:19,470 --> 00:15:21,237
What do you know? Go to bed.
355
00:15:21,239 --> 00:15:22,472
Just use this one.
356
00:15:22,473 --> 00:15:24,941
No. Like to make from scratch.
357
00:15:24,942 --> 00:15:26,876
Mmm. Because of Janet?
358
00:15:26,878 --> 00:15:29,479
No. Janet's was okay.
359
00:15:29,480 --> 00:15:31,781
But made me want to have real thing.
360
00:15:31,782 --> 00:15:33,683
One I make, is so much better.
361
00:15:33,684 --> 00:15:35,685
Hmm. Your Bindae-tteok is burning.
362
00:15:44,929 --> 00:15:47,263
Psst. Shannon. Shannon.
363
00:15:47,265 --> 00:15:50,734
When are we doing this?
Is the party still happening?
364
00:15:52,970 --> 00:15:54,504
She didn't say no.
365
00:15:54,505 --> 00:15:56,272
- Hey.
- Oh, hey.
366
00:15:56,274 --> 00:15:57,417
Do you know if your party's still on?
367
00:15:57,441 --> 00:15:58,775
Way to go, Omar.
368
00:15:58,776 --> 00:16:00,810
But is it? And what's with Shannon?
369
00:16:05,249 --> 00:16:08,084
- Kimchee! Pass to Jung.
- I got this.
370
00:16:08,085 --> 00:16:09,252
Kimch, I'm open.
371
00:16:09,253 --> 00:16:10,920
He's open! Pass!
372
00:16:12,523 --> 00:16:14,190
Bring it home, K-pop.
373
00:16:14,191 --> 00:16:16,092
- Hey, Kimch.
- Jung, take the ball.
374
00:16:17,128 --> 00:16:18,962
Yes, yes. Go, go.
375
00:16:22,266 --> 00:16:24,334
Yeah!
376
00:16:24,335 --> 00:16:27,370
Jung Kim! Jung Kim! Jung Kim!
377
00:16:27,371 --> 00:16:29,939
What was that?
378
00:16:29,941 --> 00:16:32,275
- It's called a goal.
- It's called robbery.
379
00:16:32,276 --> 00:16:34,277
Me and Petra were all over it.
380
00:16:34,278 --> 00:16:35,645
Dick move and you know it.
381
00:16:35,646 --> 00:16:36,823
Yeah, if by dick, you mean amazing.
382
00:16:36,847 --> 00:16:38,125
Okay, okay. Break up. Break up.
383
00:16:38,149 --> 00:16:40,417
Yeah, 'cause we all know
what side you're on.
384
00:16:40,418 --> 00:16:41,851
I'm just thinking of team.
385
00:16:41,852 --> 00:16:45,088
The team's supposed to be
having fun. Like them.
386
00:16:46,590 --> 00:16:47,924
But they losing.
387
00:16:47,925 --> 00:16:49,556
Yeah, and we're up for the
first time this season.
388
00:16:49,560 --> 00:16:52,028
I don't care,
and neither did you before...
389
00:16:52,029 --> 00:16:53,329
Before what?
390
00:16:58,269 --> 00:17:00,336
Okay. On three.
391
00:17:00,338 --> 00:17:03,807
- One, two, three.
- Timberwolves fighting!
392
00:17:05,609 --> 00:17:08,244
Hey. Don't worry about them.
This next one's for you.
393
00:17:10,314 --> 00:17:12,415
Hey.
394
00:17:12,416 --> 00:17:14,127
I'm sorry for trying to
force a party on you.
395
00:17:14,151 --> 00:17:15,385
It's okay.
396
00:17:15,386 --> 00:17:17,187
It's just... I thought...
397
00:17:17,188 --> 00:17:18,421
I know.
398
00:17:18,422 --> 00:17:21,658
There was no confirmation
on when or how, so...
399
00:17:21,659 --> 00:17:24,561
- No. Stop.
- Happy birthday!
400
00:17:24,562 --> 00:17:26,473
Guys, she said she didn't
want a birthday party.
401
00:17:26,497 --> 00:17:31,000
Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God!
402
00:17:31,002 --> 00:17:32,535
What?
403
00:17:32,536 --> 00:17:34,771
I didn't think you guys
would actually do this.
404
00:17:34,772 --> 00:17:37,273
I'm so happy.
405
00:17:37,274 --> 00:17:39,843
- You are?
- Yes. I am so happy.
406
00:17:39,844 --> 00:17:42,345
- I knew it!
- And cake?
407
00:17:42,346 --> 00:17:44,214
Oh, my God, is that ice cream cake?
408
00:17:44,215 --> 00:17:45,748
That's my favourite, too!
409
00:17:46,250 --> 00:17:47,884
You ordered it.
410
00:17:47,885 --> 00:17:50,220
And what's this?
411
00:17:50,221 --> 00:17:51,888
Karaoke?
412
00:17:55,559 --> 00:17:58,995
Salt-N-Pepa
and Alanis Morissette. Okay!
413
00:17:58,996 --> 00:18:02,499
The Barra MacNeils? Oh, my God!
414
00:18:02,500 --> 00:18:04,067
Best birthday ever!
415
00:18:04,068 --> 00:18:06,936
Oh, Stacie.
416
00:18:07,371 --> 00:18:09,772
Okay, let's pick a song.
417
00:18:16,914 --> 00:18:19,215
Oh, hey, Appa.
418
00:18:19,717 --> 00:18:21,251
Yeah, I just, uh...
419
00:18:23,120 --> 00:18:24,320
Good game today.
420
00:18:24,889 --> 00:18:26,156
Yeah, yeah.
421
00:18:26,457 --> 00:18:27,891
Nice weather.
422
00:18:27,892 --> 00:18:30,894
Yeah. Best weather for soccer, huh?
423
00:18:33,064 --> 00:18:34,998
Air pressure was perfect.
424
00:18:34,999 --> 00:18:36,766
You want a beer or something?
425
00:18:36,767 --> 00:18:39,169
- Okay. Yeah.
- Yeah? Come in.
426
00:18:44,408 --> 00:18:45,575
Where's Kimchee?
427
00:18:45,576 --> 00:18:47,377
Oh, I think the team
went out for wings.
428
00:18:47,945 --> 00:18:49,045
Oh.
429
00:18:50,247 --> 00:18:51,347
- Gunbae.
- Gunbae.
430
00:18:55,386 --> 00:18:57,453
So, it's, uh, it's good
having you at the games...
431
00:18:57,455 --> 00:18:59,055
I can't coach any more.
432
00:19:00,458 --> 00:19:01,624
Oh.
433
00:19:01,625 --> 00:19:05,061
Yeah. Store's, ah,
getting busy, you know.
434
00:19:05,062 --> 00:19:07,764
Fall, winter,
Simcoe Day is coming up.
435
00:19:08,232 --> 00:19:09,332
Oh.
436
00:19:12,069 --> 00:19:13,503
Oh. Hey, Ajushee.
437
00:19:13,504 --> 00:19:15,405
Ah. Kimchee. Sad news.
438
00:19:15,406 --> 00:19:17,140
I'm not going to be coach any more.
439
00:19:17,141 --> 00:19:18,975
Oh, shoot.
440
00:19:18,976 --> 00:19:21,477
Well, thanks for being
so understanding.
441
00:19:21,479 --> 00:19:22,579
Understanding what?
442
00:19:22,580 --> 00:19:24,714
In general. Understanding so much.
443
00:19:24,715 --> 00:19:26,216
Air pressure and all that.
444
00:19:27,118 --> 00:19:29,052
Okay. I going now.
445
00:19:34,058 --> 00:19:35,225
See you, Appa.
446
00:19:38,295 --> 00:19:39,729
So, he took it okay?
447
00:19:40,197 --> 00:19:41,965
Yeah, he got it.
448
00:19:41,966 --> 00:19:43,967
Gotta be honest, bro,
didn't think you'd do it.
449
00:19:43,968 --> 00:19:45,335
Takes balls to fire your dad.
450
00:19:45,336 --> 00:19:48,104
Hey. I said I'd do it and I did it.
For the team.
451
00:19:48,839 --> 00:19:50,240
He quit, didn't he?
452
00:19:51,242 --> 00:19:52,342
Beer?
453
00:19:54,115 --> 00:19:55,215
_ _
454
00:20:00,195 --> 00:20:02,630
And I couldn't find shiitakes
for the japchae,
455
00:20:02,631 --> 00:20:04,632
so I just used oyster mushrooms.
456
00:20:04,633 --> 00:20:06,667
Yeah, sometimes
you have to do like that.
457
00:20:06,669 --> 00:20:08,269
And they turned out pretty good.
458
00:20:08,270 --> 00:20:10,849
But now Gerald and Chelsea are
expecting me to do all the cooking.
459
00:20:10,873 --> 00:20:13,374
Welcome to club, Janet.
460
00:20:15,978 --> 00:20:18,312
I'm really lucky to
have you as my Umma.
461
00:20:19,782 --> 00:20:21,716
Yeah, you is.
462
00:20:21,717 --> 00:20:23,951
And I am lucky
to have you too, Janet.
463
00:20:24,620 --> 00:20:26,053
Yeah, you is.
464
00:20:27,056 --> 00:20:29,957
Okay, I have to take over
Appa shift now.
465
00:20:29,958 --> 00:20:31,959
There's bindae-tteok for you.
466
00:20:31,960 --> 00:20:35,596
Oh, my God. The real deal.
Put mine to shame.
467
00:20:40,035 --> 00:20:42,203
Hey, Appa. Want some?
468
00:20:42,538 --> 00:20:43,638
Yeah, okay.
469
00:20:46,942 --> 00:20:48,276
Oh, my God.
470
00:20:49,845 --> 00:20:51,145
What is this?
471
00:20:54,783 --> 00:20:56,417
Umma!
472
00:20:56,418 --> 00:20:57,662
♪ What a man, what a man ♪
473
00:20:57,686 --> 00:21:00,021
♪ What a mighty good man ♪
474
00:21:00,022 --> 00:21:01,789
♪ I want to take A minute or two ♪
475
00:21:01,790 --> 00:21:03,224
♪ And give much respect due ♪
476
00:21:03,225 --> 00:21:05,393
♪ To the man who's made
A difference in my world ♪
477
00:21:05,394 --> 00:21:07,195
♪ And although Most men are hoes ♪
478
00:21:07,196 --> 00:21:09,664
♪ He flows on the down low ♪
479
00:21:09,665 --> 00:21:12,433
Good night, Shannon.
Thanks for my party.
480
00:21:12,434 --> 00:21:13,601
You bet.
481
00:21:13,602 --> 00:21:15,336
♪ You so crazy ♪
482
00:21:15,337 --> 00:21:17,872
♪ I think I want to have your baby ♪
483
00:21:17,873 --> 00:21:19,774
♪ What a man, what a man,
What a man ♪
484
00:21:19,775 --> 00:21:22,343
♪ What a mighty good man ♪
485
00:21:22,344 --> 00:21:23,450
♪ Yes, he is ♪
486
00:21:23,451 --> 00:21:29,551
_ _
33788
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.