Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:09,637 --> 00:00:10,637
- Hey.
- Hi.
2
00:00:12,073 --> 00:00:15,275
Have to apologize.
My wife is teaching piano again.
3
00:00:15,277 --> 00:00:16,376
That's good.
4
00:00:16,378 --> 00:00:18,712
Oh, she good,
but not the children, huh?
5
00:00:18,714 --> 00:00:21,615
Very cute, but so bad.
6
00:00:21,617 --> 00:00:25,352
Same mistake over and over and over.
7
00:00:25,354 --> 00:00:27,020
We all start somewhere.
8
00:00:27,022 --> 00:00:29,256
Yeah, but have to know when to stop.
9
00:00:30,191 --> 00:00:31,925
This one is the worst,
10
00:00:31,927 --> 00:00:35,362
but they pay, so we take money.
11
00:00:35,364 --> 00:00:37,331
That's my daughter.
I'm here to pick her up.
12
00:00:38,032 --> 00:00:40,767
And she has so much improved.
13
00:00:40,769 --> 00:00:42,936
So much better in just one day.
14
00:00:43,638 --> 00:00:44,771
Could be prodigy.
15
00:00:48,710 --> 00:00:50,811
You can go upstairs and get her.
16
00:00:51,412 --> 00:00:53,780
Please, get her.
17
00:00:53,782 --> 00:00:55,449
No, she still has another 20 minutes.
18
00:00:55,884 --> 00:00:57,150
Good.
19
00:00:57,152 --> 00:01:00,120
I get to listen to her beautiful
music for another twenty...
20
00:01:00,122 --> 00:01:01,842
You know, I'm just
gonna drink this outside.
21
00:01:03,758 --> 00:01:04,958
- Lucky you.
- Sorry?
22
00:01:04,960 --> 00:01:06,193
Okay, see you.
23
00:01:20,523 --> 00:01:26,523
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.MY-SUBS.com.
24
00:01:28,249 --> 00:01:29,416
This is awesome.
25
00:01:29,418 --> 00:01:31,585
A half day of work,
full day of Earth Destroyer 4.
26
00:01:31,587 --> 00:01:33,787
We gotta save the world this time.
27
00:01:33,789 --> 00:01:35,222
I thought we were
destroying the world.
28
00:01:35,224 --> 00:01:36,657
I see our problem now.
29
00:01:40,128 --> 00:01:41,528
This is new, right?
30
00:01:48,870 --> 00:01:49,970
Oh, good.
31
00:01:49,972 --> 00:01:51,338
An upstairs problem.
32
00:01:56,911 --> 00:01:58,845
Hey, Terence, is that coffee fresh?
33
00:01:58,847 --> 00:02:00,247
As a newborn baby.
34
00:02:00,249 --> 00:02:02,649
I make a new pot every hour
to maximize productivity.
35
00:02:02,651 --> 00:02:04,184
Good thinking. Keep it up.
36
00:02:05,019 --> 00:02:06,153
I've got other ideas.
37
00:02:06,155 --> 00:02:08,956
Uh, yeah. Lead by example.
38
00:02:08,958 --> 00:02:10,123
Examply.
39
00:02:10,125 --> 00:02:11,191
Hey, I got your text.
40
00:02:11,193 --> 00:02:12,859
Yeah, sorry about that.
41
00:02:12,861 --> 00:02:15,295
Lisa rented the cottage
for us all to go as couples.
42
00:02:15,297 --> 00:02:16,697
Hey, it's a work thing.
43
00:02:16,699 --> 00:02:17,798
On a houseboat?
44
00:02:17,800 --> 00:02:19,433
Team-building exercise.
45
00:02:19,435 --> 00:02:21,134
Look, they printed the t-shirts
and everything.
46
00:02:21,136 --> 00:02:22,669
Well, this was important to me.
47
00:02:22,671 --> 00:02:25,138
My name is already on the shirt.
48
00:02:25,140 --> 00:02:27,207
What? I don't care
if your name is on the shirt.
49
00:02:27,209 --> 00:02:28,642
I can get you one
with your name on it.
50
00:02:28,644 --> 00:02:30,711
- I don't want a t-shirt!
- Babe!
51
00:02:33,748 --> 00:02:34,881
Okay, see you.
52
00:02:35,717 --> 00:02:37,718
Great. Okay, bye.
53
00:02:37,720 --> 00:02:39,052
Great news.
54
00:02:39,054 --> 00:02:41,254
Water pipe burst in Jung apartment.
55
00:02:41,256 --> 00:02:43,056
He have to stay here.
56
00:02:43,058 --> 00:02:46,226
He ask to come,
or you ask him to come?
57
00:02:46,228 --> 00:02:48,895
- What difference?
- Big difference.
58
00:02:48,897 --> 00:02:51,798
You rather have Jung live on
street in life-death emergency
59
00:02:51,800 --> 00:02:52,899
instead of stay here?
60
00:02:52,901 --> 00:02:54,634
Jung gonna die from broken pipe?
61
00:02:54,636 --> 00:02:56,870
- Yobo.
- Just asking.
62
00:03:01,075 --> 00:03:03,143
Okay, he can stay.
63
00:03:03,145 --> 00:03:08,181
Bible say welcome the guest
as you would welcome the Jesus.
64
00:03:08,183 --> 00:03:11,518
Bible always taking you side.
65
00:03:13,187 --> 00:03:14,187
What's this?
66
00:03:15,023 --> 00:03:16,923
Meet 'Job Board Terence.'
67
00:03:16,925 --> 00:03:18,692
JBT. I like it.
68
00:03:18,694 --> 00:03:20,761
Why can't you just
say those things to us?
69
00:03:20,763 --> 00:03:23,263
Well, because constantly reminding
you might get a little irritating.
70
00:03:23,265 --> 00:03:24,564
Not like a cartoon boss.
71
00:03:24,566 --> 00:03:26,199
And I already took out the garbage.
72
00:03:26,201 --> 00:03:27,534
Then it should be crossed off.
73
00:03:27,536 --> 00:03:29,736
- Can I cross it off?
- Only I can cross things off.
74
00:03:29,738 --> 00:03:31,171
So we still have to talk to you.
75
00:03:31,606 --> 00:03:33,774
Hmm. Oh, Shannon.
76
00:03:33,776 --> 00:03:36,676
Might I introduce you to Handy's
newest team member.
77
00:03:36,678 --> 00:03:38,779
- Who?
- Job Board Terence.
78
00:03:38,781 --> 00:03:40,614
I think we settled on JBT.
79
00:03:40,616 --> 00:03:42,416
Okay, whatever.
You guys need to sign these.
80
00:03:42,418 --> 00:03:43,717
I have no idea who's written them.
81
00:03:43,719 --> 00:03:45,619
Can no one commit to anything?
82
00:03:45,621 --> 00:03:47,821
Okay, I'll add it
to the list. But first,
83
00:03:47,823 --> 00:03:53,226
JBT wants you to smile more,
84
00:03:53,228 --> 00:03:55,429
Shannon.
85
00:03:56,998 --> 00:03:58,298
Now you gotta do it.
86
00:04:00,101 --> 00:04:01,101
There she is.
87
00:04:03,104 --> 00:04:05,539
I guess JBT won somebody over.
88
00:04:05,541 --> 00:04:06,606
Was that harassment?
89
00:04:06,608 --> 00:04:09,042
It's a cartoon, Stacie. Loosen up.
90
00:04:11,245 --> 00:04:14,548
Can't believe Jung going
to live at home again.
91
00:04:14,550 --> 00:04:17,684
Eating same food,
sitting at the same table,
92
00:04:17,686 --> 00:04:19,486
using same hand towel.
93
00:04:19,488 --> 00:04:21,755
Remember, if I pull my ear like this,
94
00:04:21,757 --> 00:04:23,156
means it's time for him to go.
95
00:04:24,826 --> 00:04:26,760
Hey, Ajuma, Ajushee.
96
00:04:26,762 --> 00:04:28,562
- Hi, Kimchee.
- Where's Jung?
97
00:04:28,564 --> 00:04:29,896
Oh, I thought he called you.
98
00:04:29,898 --> 00:04:31,698
He did.
He gonna stay in Janet's room.
99
00:04:31,700 --> 00:04:33,934
You mean, Janet's apartment.
100
00:04:36,437 --> 00:04:39,473
- Maybe you misunderstood.
- Maybe you misunderstood.
101
00:04:39,475 --> 00:04:41,274
Well, why Jung don't stay here?
102
00:04:41,276 --> 00:04:44,377
Yeah. Who knows?
103
00:04:44,379 --> 00:04:47,514
Maybe he wanted me to have
the more comfortable stay, huh?
104
00:04:47,516 --> 00:04:48,715
So far so good.
105
00:04:48,717 --> 00:04:52,252
And remember, it's a life
and death emergency.
106
00:04:52,254 --> 00:04:55,322
And Bible say
have to treat all guests equal.
107
00:04:56,657 --> 00:04:58,525
Room is upstairs, food in fridge.
108
00:04:58,527 --> 00:05:00,293
Oh, thanks so much, Ajuma.
109
00:05:00,295 --> 00:05:02,028
Oh, I brought you something.
110
00:05:03,764 --> 00:05:07,567
- Wow.
- Oh, jam.
111
00:05:07,569 --> 00:05:09,669
- We already have.
- Oh, I can return it.
112
00:05:10,905 --> 00:05:12,172
Maybe not now.
113
00:05:17,578 --> 00:05:19,846
This photograph feels kind of flat.
114
00:05:19,848 --> 00:05:23,083
I mean, it is flat,
but flatter than usual.
115
00:05:23,085 --> 00:05:25,585
Hey, I'm trying to buy
some kettleballs on Amazon.
116
00:05:25,587 --> 00:05:27,220
Can I borrow your charger, roomie?
117
00:05:27,222 --> 00:05:28,522
Can I give it to you in a bit?
118
00:05:28,524 --> 00:05:29,689
You can use mine.
119
00:05:29,691 --> 00:05:31,258
Oh, thanks.
120
00:05:31,260 --> 00:05:32,359
I'm Jung.
121
00:05:32,361 --> 00:05:34,394
Oh, right, uh... This is my brother.
122
00:05:34,396 --> 00:05:37,631
I'm lending him my room, 'cause his
apartment is moldy or something.
123
00:05:37,633 --> 00:05:40,333
Uh, burst pipe, and I offered
to sleep on the couch.
124
00:05:40,335 --> 00:05:42,169
It's fine. I'm smaller.
125
00:05:42,171 --> 00:05:44,204
Make our project amazing while I pee.
126
00:05:44,972 --> 00:05:47,507
- Here.
- Thanks.
127
00:05:47,509 --> 00:05:50,610
But I don't know if I should be
accepting a charger from a stranger.
128
00:05:50,612 --> 00:05:52,112
I'm Jung.
129
00:05:52,114 --> 00:05:53,380
Did I already say that?
130
00:05:53,382 --> 00:05:54,681
Well, now you won't forget it.
131
00:05:54,683 --> 00:05:56,616
It's locked in now.
132
00:05:56,618 --> 00:05:59,953
I'd offer to help, but Janet got
all the brains in the family.
133
00:05:59,955 --> 00:06:01,154
I doubt that.
134
00:06:01,156 --> 00:06:02,222
No, it's okay.
135
00:06:02,224 --> 00:06:05,058
I got the height, the arms, the legs.
136
00:06:05,060 --> 00:06:07,561
Not the calves, though.
Don't tell anyone.
137
00:06:07,563 --> 00:06:09,563
Your secret's safe with me.
138
00:06:09,565 --> 00:06:12,165
Okay, well, I hope you guys don't
have to stay up all night working.
139
00:06:12,167 --> 00:06:13,400
No, we actually might go out later.
140
00:06:13,402 --> 00:06:14,768
- Somewhere in Adelaide.
- Seriously?
141
00:06:14,770 --> 00:06:16,803
If you're down that way, there's
a club you've gotta check out.
142
00:06:16,805 --> 00:06:18,738
I know the bouncer.
We spot each other at the gym.
143
00:06:18,740 --> 00:06:21,208
- I might even go later.
- Where? Nightro?
144
00:06:21,210 --> 00:06:22,475
It's a good club.
145
00:06:22,477 --> 00:06:23,910
I mean, if we're
right there anyway...
146
00:06:23,912 --> 00:06:25,345
It's a douche den.
147
00:06:25,347 --> 00:06:27,013
- I was just making a suggestion.
- Thanks,
148
00:06:27,015 --> 00:06:29,015
but we're not
really into muscle talk,
149
00:06:29,017 --> 00:06:32,452
or guys doing
their accidental double intro.
150
00:06:32,454 --> 00:06:34,754
'So you don't forget it' thing.
151
00:06:37,892 --> 00:06:39,926
It's not a thing. It's not a thing.
152
00:06:39,928 --> 00:06:41,928
Oh, my God. Did you just do it?
153
00:06:41,930 --> 00:06:43,363
It's fine.
154
00:06:43,365 --> 00:06:46,499
Wow. I was gone for, like, a minute.
155
00:06:46,501 --> 00:06:48,268
Okay, well, thanks for the charger.
156
00:06:48,270 --> 00:06:49,436
Okay, bye.
157
00:06:58,480 --> 00:06:59,980
Who's ready for girl's night?
158
00:06:59,982 --> 00:07:02,582
- Oh, my God, you have no idea.
- Spill.
159
00:07:02,584 --> 00:07:06,286
Alejandro's bailing on Lisa's
cottage weekend.
160
00:07:06,288 --> 00:07:09,689
"House-Boata-Palooza. Gonna be
the best weekend of my life."
161
00:07:09,691 --> 00:07:13,026
I mean, why am I still with him?
162
00:07:13,028 --> 00:07:14,094
Okay, don't press the panic button.
163
00:07:14,096 --> 00:07:15,362
You just need to blow off some steam.
164
00:07:15,364 --> 00:07:17,430
And maybe post a hot pic
165
00:07:17,432 --> 00:07:21,801
after downing a couple
of these bad boys.
166
00:07:21,803 --> 00:07:22,936
There's that smile.
167
00:07:22,938 --> 00:07:25,939
JBT getting 'er done.
168
00:07:27,275 --> 00:07:28,742
Give me one of those baby bottles.
169
00:07:28,744 --> 00:07:30,243
Oh, wait. That one's hand sanitizer.
170
00:07:30,245 --> 00:07:32,879
Ooh, good eye. Okay.
171
00:07:35,082 --> 00:07:36,883
How's your choir bake going?
172
00:07:36,885 --> 00:07:38,318
Not choir baking.
173
00:07:38,320 --> 00:07:40,854
Cooking for whole church
lunch tomorrow.
174
00:07:40,856 --> 00:07:42,922
Mmm. Smell good.
175
00:07:42,924 --> 00:07:45,425
Hey, Ajuma, the bed's really comfy,
176
00:07:45,427 --> 00:07:46,826
and the comic books
were a nice touch.
177
00:07:46,828 --> 00:07:48,128
Yeah, okay.
178
00:07:48,130 --> 00:07:50,030
Hey, Ajushee, can I get you a beer?
179
00:07:50,032 --> 00:07:51,364
I brought a bunch.
180
00:07:51,366 --> 00:07:53,266
Hm, if you need help with drink...
181
00:07:53,268 --> 00:07:55,769
Thanks, Ajushee.
They might be a little warm.
182
00:07:55,771 --> 00:07:58,305
No, because I put in the freezer.
183
00:07:59,206 --> 00:08:00,874
Awesome.
184
00:08:00,876 --> 00:08:02,175
Old Ajushee secret.
185
00:08:02,177 --> 00:08:04,077
Popsicle-style.
186
00:08:04,079 --> 00:08:06,012
- You like golf?
- I don't know much about it.
187
00:08:06,014 --> 00:08:07,414
I teach to you. Yeah.
188
00:08:07,416 --> 00:08:09,082
First sit down.
189
00:08:10,151 --> 00:08:11,818
Then open beer.
190
00:08:14,922 --> 00:08:18,091
Then yell at them
like you can do better.
191
00:08:18,093 --> 00:08:19,659
I can do that.
192
00:08:19,661 --> 00:08:20,661
Geonbae!
193
00:08:22,797 --> 00:08:25,198
Can I tilt this just a bit?
194
00:08:25,200 --> 00:08:26,499
It's perfect.
195
00:08:26,501 --> 00:08:28,001
Just put your eyes at my eye level.
196
00:08:30,137 --> 00:08:32,072
Hey guys, sorry about the
inconvenience.
197
00:08:32,074 --> 00:08:34,007
It's fine, you live here.
198
00:08:34,009 --> 00:08:35,942
She means Jung staying over.
199
00:08:35,944 --> 00:08:38,178
Didn't you see his sweaty
workout clothes in the bathroom?
200
00:08:38,180 --> 00:08:39,180
No.
201
00:08:40,214 --> 00:08:42,415
- Hey Gerald. Chelsea.
- Jung.
202
00:08:42,417 --> 00:08:45,151
Hey can you clear those workout
clothes out of the bathroom?
203
00:08:45,153 --> 00:08:46,386
Other people workout in there.
204
00:08:46,388 --> 00:08:48,722
- Sure thing.
- Ooh, grapes.
205
00:08:48,724 --> 00:08:50,623
- Yep.
- Are these seedless?
206
00:08:51,392 --> 00:08:52,392
They are.
207
00:08:53,627 --> 00:08:55,161
You going to Fightro later?
208
00:08:55,163 --> 00:08:56,730
It's Nightro. And I don't know.
209
00:08:57,565 --> 00:08:58,565
Is something wrong?
210
00:08:59,767 --> 00:09:02,469
We'll finish this in our room.
211
00:09:06,607 --> 00:09:07,874
So what's going on?
212
00:09:07,876 --> 00:09:09,209
It's nothing. Forget it.
213
00:09:10,211 --> 00:09:12,178
Wait, are you sad?
214
00:09:12,180 --> 00:09:14,080
I'm not sad.
215
00:09:14,082 --> 00:09:16,616
And you don't have to protect
your friend from me, you know.
216
00:09:16,618 --> 00:09:18,351
You don't even remember her name.
217
00:09:18,353 --> 00:09:19,519
Yeah, I didn't get it
because you were
218
00:09:19,521 --> 00:09:20,920
too busy making me
look like an idiot.
219
00:09:20,922 --> 00:09:23,556
You were hitting on her
in the middle of a project.
220
00:09:23,558 --> 00:09:25,158
I was making a connection!
221
00:09:25,160 --> 00:09:27,080
I like connecting with people.
222
00:09:27,395 --> 00:09:28,695
Not that you'd understand.
223
00:09:28,697 --> 00:09:29,929
What does that mean?
224
00:09:29,931 --> 00:09:32,532
It means you're not the most
emotionally available person.
225
00:09:33,234 --> 00:09:34,901
You're definitely available.
226
00:09:34,903 --> 00:09:36,903
At least I'm not some
impersonal robot.
227
00:09:36,905 --> 00:09:39,506
'Cause that's what I am.
228
00:09:40,741 --> 00:09:42,675
Beep-boop, beep-boop, beep-boop.
229
00:09:42,677 --> 00:09:44,043
I thought you were sleeping
on the couch.
230
00:09:44,045 --> 00:09:45,925
I thought you were going
to Fightro with Sydney.
231
00:09:46,514 --> 00:09:48,014
Who's Sydney?
232
00:09:48,016 --> 00:09:50,049
Whoa, these dudes are styling.
233
00:09:50,951 --> 00:09:52,419
Think I could pull off those pants?
234
00:09:52,421 --> 00:09:53,820
Never pull off pants.
235
00:09:53,822 --> 00:09:55,488
That's golf rule number one.
236
00:09:55,490 --> 00:09:57,157
Okay.
237
00:09:57,159 --> 00:09:59,893
Feet off table. House rule.
238
00:09:59,895 --> 00:10:01,494
See what I have to put up with?
239
00:10:02,463 --> 00:10:05,198
I don't want smelly feet
print on the table
240
00:10:05,200 --> 00:10:08,001
and popcorn on floor
like in dirty movie theatre.
241
00:10:08,003 --> 00:10:10,403
Sorry Ajumma. I can vacuum it later?
242
00:10:11,939 --> 00:10:13,440
What's that?
243
00:10:17,779 --> 00:10:19,312
You put beer in freezer again?
244
00:10:20,281 --> 00:10:21,514
It explode everywhere!
245
00:10:21,516 --> 00:10:23,483
Ice cream is ruin, dumpling is ruin.
246
00:10:23,485 --> 00:10:25,351
- Beer is ruin.
- We going to talk about this!
247
00:10:26,620 --> 00:10:27,620
It was me.
248
00:10:28,055 --> 00:10:29,389
What?
249
00:10:29,391 --> 00:10:31,157
The beer was warm and I forgot.
250
00:10:32,526 --> 00:10:34,294
Oh yeah? Okay.
251
00:10:34,762 --> 00:10:35,962
I'm so sorry.
252
00:10:35,964 --> 00:10:37,664
Yeah, yeah. You is guest.
253
00:10:37,666 --> 00:10:39,232
You sit, relax.
254
00:10:39,234 --> 00:10:40,400
Yobo.
255
00:10:40,402 --> 00:10:41,768
- You clean up.
- Mmm.
256
00:10:51,004 --> 00:10:52,571
Kimchee.
257
00:10:53,039 --> 00:10:54,039
Kimchee!
258
00:10:54,641 --> 00:10:56,208
Hey. Everything okay?
259
00:11:00,647 --> 00:11:02,214
Last night, after you go to sleep,
260
00:11:02,216 --> 00:11:04,984
I eat some food
Mrs. Kim make for church.
261
00:11:04,986 --> 00:11:06,685
- How much did you eat?
- Not important.
262
00:11:06,687 --> 00:11:08,754
Then I remember that Mrs. Kim
not get mad at you
263
00:11:08,756 --> 00:11:09,989
for exploding beer.
264
00:11:09,991 --> 00:11:11,156
I don't like where this is going.
265
00:11:11,158 --> 00:11:12,725
Oh, please, Kimchee.
266
00:11:12,727 --> 00:11:15,661
- Good morning, Kimchee, Yobo.
- Good morning.
267
00:11:15,663 --> 00:11:16,829
Thank you.
268
00:11:18,665 --> 00:11:19,798
What happen?
269
00:11:20,233 --> 00:11:21,867
Oh, um...
270
00:11:21,869 --> 00:11:23,402
I had a bit of the munchies
last night.
271
00:11:27,073 --> 00:11:30,009
You eat almost all of it!
272
00:11:30,011 --> 00:11:31,810
- How can you do like that?
- Almost all?
273
00:11:33,547 --> 00:11:36,048
Sounds like Kimchee
just make a silly mistake.
274
00:11:36,050 --> 00:11:37,916
Like with exploding beer.
275
00:11:37,918 --> 00:11:39,852
Well, one mistake too many!
276
00:11:39,854 --> 00:11:43,722
You come here with your
everyday jam and exploding beer,
277
00:11:43,724 --> 00:11:45,958
and even though
you are not guest I want,
278
00:11:45,960 --> 00:11:50,429
I say okay because I
try to be good person.
279
00:11:50,431 --> 00:11:54,066
- But then you eat all my church food!
- Well, not all.
280
00:11:54,068 --> 00:11:56,468
What kind of guest do that?
281
00:11:56,470 --> 00:11:58,971
Wild crazy animal guest like you!
282
00:12:01,675 --> 00:12:02,975
I am so sorry.
283
00:12:04,444 --> 00:12:06,845
Maybe this make you feel better.
284
00:12:11,217 --> 00:12:13,619
Thanks for last night.
285
00:12:13,621 --> 00:12:16,422
Those tiny bottles
really sneak up on you...
286
00:12:18,492 --> 00:12:20,225
Oh, my God.
287
00:12:20,227 --> 00:12:21,860
I forgot about the drawings.
288
00:12:22,862 --> 00:12:24,296
I gotta to go. Okay, bye
289
00:12:29,369 --> 00:12:31,570
Oh, no. Oh, no.
290
00:12:31,572 --> 00:12:33,405
No, no, no, no, no, no!
291
00:12:33,407 --> 00:12:34,907
What is that?
292
00:12:34,909 --> 00:12:37,976
Terence with a dick nose? Rude!
293
00:12:38,645 --> 00:12:40,312
That's a dick nose?
294
00:12:40,314 --> 00:12:42,347
I don't know. Why would I know?
295
00:12:42,349 --> 00:12:44,983
Dick nose Terence.
296
00:12:44,985 --> 00:12:46,618
JBT! Looking good!
297
00:12:46,620 --> 00:12:48,320
DNT looking better.
298
00:12:50,423 --> 00:12:52,257
What happened to my nose?
299
00:12:52,259 --> 00:12:55,527
Not cool, guys.
Someone get this down.
300
00:12:55,529 --> 00:12:57,663
Why would someone do this?
301
00:12:57,665 --> 00:12:59,832
But JBT is all about positivity...
302
00:12:59,834 --> 00:13:02,074
Well, judging by the nose,
I'd say he looks pretty happy.
303
00:13:05,740 --> 00:13:07,239
I thought you kicked Jung
onto the couch.
304
00:13:07,241 --> 00:13:10,976
No, because I'm a warm,
sympathetic human being.
305
00:13:10,978 --> 00:13:13,879
And you sleep like little bird.
306
00:13:13,881 --> 00:13:16,915
I got up to use the washroom
and watched you for a bit.
307
00:13:16,917 --> 00:13:18,150
Morning.
308
00:13:20,286 --> 00:13:22,020
Thanks for looking out
for me, Chelse.
309
00:13:22,856 --> 00:13:24,656
So sweet of you.
310
00:13:25,825 --> 00:13:27,226
Oh.
311
00:13:27,228 --> 00:13:28,594
Running late. See you, guys later.
312
00:13:31,931 --> 00:13:33,732
Don't worry, he'll forgive you.
313
00:13:33,734 --> 00:13:34,900
Forgive me?
314
00:13:34,902 --> 00:13:37,269
Because you insulted him
in front of Sydney.
315
00:13:37,271 --> 00:13:38,937
I thought you were
watching your movie?
316
00:13:38,939 --> 00:13:40,706
You guys were way more interesting.
317
00:13:40,708 --> 00:13:42,808
Then you know Jung's crazy, right?
318
00:13:42,810 --> 00:13:44,476
Some of the stuff he was saying?
319
00:13:44,478 --> 00:13:46,845
Like, I'm "emotionally unavailable?"
320
00:13:48,181 --> 00:13:49,181
Mmm-hmm.
321
00:13:51,885 --> 00:13:53,719
Gerald?
322
00:13:53,721 --> 00:13:56,221
You have a lot
of other great qualities.
323
00:13:56,223 --> 00:13:58,724
A beautiful sleeper for example.
324
00:13:58,726 --> 00:14:00,058
You agree with him?
325
00:14:00,060 --> 00:14:02,628
I don't know if you've noticed,
but I just agree with everyone.
326
00:14:02,630 --> 00:14:04,463
He's the one
who's emotionally messed up.
327
00:14:04,465 --> 00:14:06,965
- Hitting on every girl he meets?
- He's in his prime.
328
00:14:06,967 --> 00:14:10,803
And you're just practicing safe
emotional boundary maintenance...
329
00:14:11,471 --> 00:14:12,805
What is that?
330
00:14:12,807 --> 00:14:14,239
It's the Janet fence.
331
00:14:14,241 --> 00:14:16,942
But there's a good reason
for that, I'm assuming.
332
00:14:16,944 --> 00:14:19,311
Yeah, and maybe one day,
you'll open the fence and tell us.
333
00:14:19,313 --> 00:14:21,213
Open, closed, we still love you.
334
00:14:21,215 --> 00:14:22,815
Mmm-hmm.
335
00:14:22,817 --> 00:14:25,184
- Mmm-hmm.
- Should we hug?
336
00:14:25,186 --> 00:14:26,985
Mmm. I would, but I'm in a hurry.
337
00:14:27,821 --> 00:14:29,655
- Maybe later.
- See.
338
00:14:29,657 --> 00:14:31,690
- Smack into the fence.
- Mmm-hmm.
339
00:14:35,995 --> 00:14:39,131
Oh, good, my chair will
not stop swiveling.
340
00:14:39,133 --> 00:14:41,867
When will this
whiteboard disaster end?
341
00:14:41,869 --> 00:14:45,537
We'll just order a new board,
and JBT can live on.
342
00:14:45,539 --> 00:14:48,340
Oh, like when my mom
just ordered a new sailor suit
343
00:14:48,342 --> 00:14:50,709
when the first one got destroyed?
344
00:14:50,711 --> 00:14:53,278
Let's face it.
Whoever did this is gonna strike again.
345
00:14:54,514 --> 00:14:55,781
Or whoever did this
346
00:14:55,783 --> 00:14:58,283
might be going through
a hard time right now
347
00:14:58,285 --> 00:15:01,687
and just foolishly expressed it
through vandalism.
348
00:15:02,655 --> 00:15:05,424
Oh, my God! They added more.
349
00:15:06,426 --> 00:15:08,894
Seems like it's open season on DNT.
350
00:15:08,896 --> 00:15:11,396
Don't worry... This ends now.
351
00:15:15,536 --> 00:15:17,202
- Janet.
- Umma.
352
00:15:17,204 --> 00:15:18,437
Why you say like that?
353
00:15:18,439 --> 00:15:20,439
- You said it like that first.
- So...
354
00:15:20,441 --> 00:15:25,277
You having good time at Janet
and Jung fun time party house?
355
00:15:25,279 --> 00:15:26,945
I'd take Kimchee any day.
356
00:15:26,947 --> 00:15:28,447
- Janet.
- Hey, Appa.
357
00:15:28,449 --> 00:15:30,020
At least Jung don't eat all your
358
00:15:30,045 --> 00:15:31,984
dumpling,
kimbap and mochi donut hole.
359
00:15:31,986 --> 00:15:33,785
Kimchee did that?
360
00:15:33,787 --> 00:15:35,220
He didn't mean to do that.
361
00:15:35,222 --> 00:15:37,589
When you stick food in your mouth,
362
00:15:37,591 --> 00:15:39,091
you mean to do that.
363
00:15:39,093 --> 00:15:40,926
Okay obviously
you're just mad at Jung
364
00:15:40,928 --> 00:15:42,160
and taking it out on Kimchee.
365
00:15:42,162 --> 00:15:43,495
- That's not reason.
- No?
366
00:15:43,497 --> 00:15:46,999
No. He's ungrateful
and don't appreciate me.
367
00:15:47,001 --> 00:15:49,468
- Jung or Kimchee.
- This not your business, Janet.
368
00:15:49,470 --> 00:15:50,669
Well, Jung's worse.
369
00:15:50,671 --> 00:15:53,005
I give him my room
and he calls me a robot
370
00:15:53,007 --> 00:15:54,339
with no feelings.
371
00:15:54,341 --> 00:15:55,474
- Oh, yeah.
- Hm.
372
00:15:56,776 --> 00:15:58,110
What do you mean, oh yeah?
373
00:15:58,112 --> 00:15:59,311
You just serious.
374
00:15:59,313 --> 00:16:01,246
Not serious but...
375
00:16:03,149 --> 00:16:04,816
That's a good thing, Janet.
376
00:16:04,818 --> 00:16:06,652
Don't want to show
emotion all the time.
377
00:16:06,654 --> 00:16:08,620
Yeah, real emotion very scary.
378
00:16:09,122 --> 00:16:10,622
I'm emotional.
379
00:16:10,624 --> 00:16:11,723
I'm an artist.
380
00:16:11,725 --> 00:16:14,993
But you is not, you know,
warm and fuzzy.
381
00:16:15,929 --> 00:16:16,995
And you guys are?
382
00:16:16,997 --> 00:16:18,897
- No, I'm more angry-cry.
- Hm.
383
00:16:18,899 --> 00:16:21,967
And I'm serious face but sensitive.
384
00:16:21,969 --> 00:16:24,209
I'm more sensitive than the
rest of this family combined.
385
00:16:25,004 --> 00:16:26,564
And I am glad
Kimchee ate all your food.
386
00:16:31,045 --> 00:16:33,745
See, no warm and fuzzy from Janet.
387
00:16:36,749 --> 00:16:38,850
Welcome to Handy Sensitivity
Training.
388
00:16:39,652 --> 00:16:41,053
Why are we sitting like this?
389
00:16:41,055 --> 00:16:44,156
To ensure objectivity
and create a safe space.
390
00:16:45,158 --> 00:16:46,825
- Is Omar here?
- Yeah.
391
00:16:46,827 --> 00:16:48,327
- Who's that?
- It's Jung.
392
00:16:48,329 --> 00:16:49,828
- Hm, you sound like Stacie.
- Okay.
393
00:16:49,830 --> 00:16:51,830
- Let's focus.
- On what?
394
00:16:51,832 --> 00:16:54,066
On finding the person
who started this.
395
00:16:54,068 --> 00:16:56,568
Well that attitude isn't going
to help anything.
396
00:16:56,570 --> 00:16:57,936
When we attribute blame,
397
00:16:57,938 --> 00:16:59,705
that person just becomes
another victim
398
00:16:59,707 --> 00:17:01,940
and the cycle of bullying continues.
399
00:17:01,942 --> 00:17:02,942
I know that feeling.
400
00:17:03,743 --> 00:17:04,943
We're all going to say one thing
401
00:17:04,945 --> 00:17:06,511
we wish we could change
about ourselves.
402
00:17:11,551 --> 00:17:13,418
How about something we don't
want to change about ourselves?
403
00:17:13,420 --> 00:17:15,520
Okay forget it, let's all just agree
404
00:17:15,522 --> 00:17:17,055
we've all been in Terence's shoes
405
00:17:17,057 --> 00:17:20,459
at some point. And if one of us is
hurt, we're all hurt.
406
00:17:20,461 --> 00:17:22,561
So if one of us drew the nose.
407
00:17:23,229 --> 00:17:24,363
We all drew it.
408
00:17:24,365 --> 00:17:25,464
I don't know about that.
409
00:17:25,466 --> 00:17:27,165
Look, none of us
is innocent. Maybe...
410
00:17:27,167 --> 00:17:29,001
We get drunk or mix
up office supplies
411
00:17:29,003 --> 00:17:30,669
or stay in a bad relationship.
412
00:17:30,671 --> 00:17:32,170
- Amen, sister.
- So,
413
00:17:32,172 --> 00:17:33,705
let's all just say
414
00:17:33,707 --> 00:17:35,374
'I drew this and I'm sorry.'
415
00:17:37,010 --> 00:17:39,244
- Omar?
- I can't draw.
416
00:17:39,246 --> 00:17:41,546
- Stacie?
- I didn't do the drawing.
417
00:17:41,548 --> 00:17:42,548
But I kind of wish I did.
418
00:17:43,883 --> 00:17:45,350
I got it, my hair!
419
00:17:45,352 --> 00:17:47,652
Oh, wait, trick question right,
cause I can change my hair.
420
00:17:47,654 --> 00:17:49,721
In conclusion, mistakes were made,
421
00:17:49,723 --> 00:17:50,723
and everyone is...
422
00:17:51,424 --> 00:17:52,524
Sorry.
423
00:17:52,526 --> 00:17:54,493
Would you agree, Terence?
424
00:17:54,495 --> 00:17:56,528
I can't see if everyone's
faces look sorry.
425
00:17:57,263 --> 00:17:58,263
They do.
426
00:18:09,675 --> 00:18:10,842
Hey.
427
00:18:10,844 --> 00:18:12,310
Hey.
428
00:18:12,312 --> 00:18:13,432
You can join us if you want.
429
00:18:14,414 --> 00:18:16,081
Four's kind of a crowd.
430
00:18:16,083 --> 00:18:17,315
Grab a chair, it's a movie.
431
00:18:18,618 --> 00:18:19,618
It's fine.
432
00:18:21,854 --> 00:18:23,855
- So we good?
- Yeah, I mean, I'm good.
433
00:18:24,557 --> 00:18:26,091
- If you're good.
- I can pause it.
434
00:18:26,093 --> 00:18:27,093
No, don't pause it.
435
00:18:27,860 --> 00:18:28,860
It's all good.
436
00:18:30,797 --> 00:18:33,365
I just don't want you guys
thinking, I don't need anyone.
437
00:18:33,367 --> 00:18:34,666
- No.
- That's not what I meant.
438
00:18:34,668 --> 00:18:35,700
Good.
439
00:18:36,903 --> 00:18:39,371
Because I'm not without feelings.
440
00:18:39,373 --> 00:18:40,739
Of course not. No.
441
00:18:40,741 --> 00:18:41,940
Am I pausing or?
442
00:18:41,942 --> 00:18:42,942
No, sorry.
443
00:18:43,976 --> 00:18:44,976
I'm being stupid.
444
00:18:47,480 --> 00:18:50,248
I mean, I may not be all
warm and fuzzy.
445
00:18:50,250 --> 00:18:52,417
But it's not because I
don't care about you guys.
446
00:18:52,419 --> 00:18:53,485
I think we should pause it, babe.
447
00:18:53,487 --> 00:18:55,287
Because I do. A lot.
448
00:18:55,289 --> 00:18:57,422
Even if I can't always...
449
00:18:57,424 --> 00:18:59,291
Express it, you know?
Because of the...
450
00:19:00,359 --> 00:19:01,359
Janet fence.
451
00:19:01,794 --> 00:19:03,028
Sure.
452
00:19:03,030 --> 00:19:04,630
And you're my big brother
and I love you.
453
00:19:05,932 --> 00:19:07,632
Ok cool, I love you too.
454
00:19:08,201 --> 00:19:09,201
Chelsea.
455
00:19:15,641 --> 00:19:18,743
Oh, so now our food
isn't good enough for you?
456
00:19:18,745 --> 00:19:20,912
I was thinking I shouldn't
eat any more of yours.
457
00:19:20,914 --> 00:19:22,414
Yeah, now you thinking.
458
00:19:23,816 --> 00:19:26,284
You know what?
I think I might just grab my stuff.
459
00:19:26,286 --> 00:19:27,286
No need.
460
00:19:28,855 --> 00:19:30,922
- Already here.
- Oh...
461
00:19:30,924 --> 00:19:32,190
Kimchee.
462
00:19:32,192 --> 00:19:35,026
- What you doing?
- We saying goodbye to house guest.
463
00:19:35,028 --> 00:19:36,795
But his place is still flood.
464
00:19:36,797 --> 00:19:38,497
It's fine. Besides,
465
00:19:38,499 --> 00:19:40,819
I'm pretty excited to see how
much of my stuff got wrecked.
466
00:19:41,367 --> 00:19:42,367
See ya.
467
00:19:42,835 --> 00:19:43,835
Stop.
468
00:19:46,639 --> 00:19:48,373
I eat all you church food.
469
00:19:50,810 --> 00:19:52,644
It was late. Popcorn was finish.
470
00:19:53,312 --> 00:19:54,880
So, why you blame Kimchee?
471
00:19:54,882 --> 00:19:57,215
I think you is less mad
at him than me.
472
00:19:57,217 --> 00:19:59,084
Like with exploding beer.
473
00:19:59,086 --> 00:20:01,753
And you sit back
and let me yell at Kimchee?
474
00:20:01,755 --> 00:20:03,088
Sorry, Kimchee.
475
00:20:03,090 --> 00:20:05,524
And whole time,
I should be yelling at you.
476
00:20:05,526 --> 00:20:07,259
How you let me
do that to house guest?
477
00:20:07,261 --> 00:20:08,927
I call Kimchee animal.
478
00:20:08,929 --> 00:20:10,028
So sorry, Kimchee.
479
00:20:10,030 --> 00:20:11,496
But you is animal!
480
00:20:11,498 --> 00:20:13,231
Okay, I'm just gonna head...
481
00:20:13,233 --> 00:20:15,667
Oh, no, no, no.
482
00:20:15,669 --> 00:20:17,869
I'm going to make you apology dinner.
483
00:20:17,871 --> 00:20:18,937
You don't have to.
484
00:20:18,939 --> 00:20:20,372
I know I'm not Jung.
485
00:20:20,374 --> 00:20:21,374
No, you're not.
486
00:20:22,074 --> 00:20:24,509
But you is our house guest.
487
00:20:24,511 --> 00:20:27,379
- Come.
- Uh, but that was...
488
00:20:27,381 --> 00:20:29,114
- Sure.
- What about me?
489
00:20:29,116 --> 00:20:30,282
Popcorn, aisle two.
490
00:20:30,284 --> 00:20:31,658
Yeah, yeah.
491
00:20:38,333 --> 00:20:40,534
Oh, you got it down.
492
00:20:40,536 --> 00:20:41,602
I've ordered a new one.
493
00:20:41,604 --> 00:20:43,737
So JBT will be up again in no time.
494
00:20:43,739 --> 00:20:44,972
Actually...
495
00:20:44,974 --> 00:20:46,907
Maybe I was taking
my position too seriously
496
00:20:46,909 --> 00:20:48,475
and being a bit of a b-word.
497
00:20:48,477 --> 00:20:50,177
You're not a bitch, Terence.
498
00:20:50,179 --> 00:20:52,513
- I meant bully.
- Right, sorry.
499
00:20:52,515 --> 00:20:55,282
I guess Dolphin Nose Terence
taught me something after all.
500
00:20:56,218 --> 00:20:57,418
Dolphin Nose?
501
00:20:57,420 --> 00:20:59,086
DNT.
502
00:20:59,088 --> 00:21:00,554
I have to tell you something...
503
00:21:00,556 --> 00:21:01,889
I signed my accident reports.
504
00:21:01,891 --> 00:21:03,157
Or someone's.
505
00:21:03,159 --> 00:21:04,159
Thanks, Stacie.
506
00:21:05,961 --> 00:21:08,062
- That's weird.
- What?
507
00:21:08,064 --> 00:21:10,664
- Your handwriting looks a lot like...
- Thank you, Stacie,
508
00:21:10,666 --> 00:21:13,400
but we're in a manager only meeting
509
00:21:13,402 --> 00:21:14,868
Mmm-hmm.
510
00:21:15,637 --> 00:21:17,071
That was pretty suspicious.
511
00:21:18,440 --> 00:21:19,907
Ah...
512
00:21:19,909 --> 00:21:21,475
Do you think it was her?
513
00:21:21,477 --> 00:21:23,310
Wouldn't surprise me.
514
00:21:23,612 --> 00:21:29,612
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.MY-SUBS.com.
36113
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.