Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
๏ปฟ1
00:00:00,093 --> 00:00:02,636
- I'm so full, you finish?
- Yeah.
2
00:00:06,007 --> 00:00:07,578
- Ew!
- What?
3
00:00:07,579 --> 00:00:09,490
- Oh, that's gross.
- What's gross?
4
00:00:09,514 --> 00:00:12,326
Bowl backwash. One bowl per person.
5
00:00:12,350 --> 00:00:15,129
When you was little,
we all eat from same bowl.
6
00:00:15,153 --> 00:00:17,365
First, Appa, then me,
then Jung, then you.
7
00:00:17,389 --> 00:00:19,734
- You're not serious.
- Yeah, same spoon too.
8
00:00:19,758 --> 00:00:23,437
- Why didn't we use our own bowls?
- It's natural, like a bird.
9
00:00:23,461 --> 00:00:25,172
- How?
- When you were the little,
10
00:00:25,196 --> 00:00:27,975
we first chew your food
to make a soft, then...
11
00:00:27,999 --> 00:00:30,111
- Give to you.
- Oh! Stop.
12
00:00:30,135 --> 00:00:32,271
That's nothing. You know
how we trim toenail?
13
00:00:32,295 --> 00:00:33,347
No, I don't want to.
14
00:00:33,371 --> 00:00:34,949
- With our teeth.
- I said no!
15
00:00:34,973 --> 00:00:36,517
- Want to know how we cut you hair?
- No!
16
00:00:36,541 --> 00:00:39,144
- With scissor.
- Oh.
17
00:00:39,168 --> 00:00:41,655
Then, we use your
hair to make a pillow.
18
00:00:41,679 --> 00:00:45,292
- I can't.
- What? I just kidding.
19
00:00:45,316 --> 00:00:46,861
We never use a scissor!
20
00:01:01,588 --> 00:01:07,688
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.MY-SUBS.com.
21
00:01:08,740 --> 00:01:12,486
- And, uh, here you change.
- Said the wisher to the well.
22
00:01:12,510 --> 00:01:14,945
- Okay, see you.
- Okay, Mr. Kim.
23
00:01:18,416 --> 00:01:19,379
Frank, what you want?
24
00:01:19,403 --> 00:01:21,862
Well, if you're gonna hold
my feet to the furnace.
25
00:01:21,886 --> 00:01:23,831
I need your help in the cyberspace.
26
00:01:23,855 --> 00:01:26,167
- What?
- The internet, Twitter, Spacebook.
27
00:01:26,191 --> 00:01:27,429
I know what the internet is.
28
00:01:27,453 --> 00:01:29,603
I need a positive web
review for my business.
29
00:01:29,627 --> 00:01:32,406
My ex-wife, Bernice, went on the
Google after a bottle of shiraz
30
00:01:32,430 --> 00:01:35,709
and really took me to task.
Zero stars.
31
00:01:35,733 --> 00:01:37,611
Left a lovely review
for the wine, mind you.
32
00:01:37,635 --> 00:01:39,747
Why you even have online review?
33
00:01:40,530 --> 00:01:42,716
You're not really a modern
business without 'em.
34
00:01:42,740 --> 00:01:45,586
There's probably a whole bunch of
them out there for Kim's. May I?
35
00:01:45,610 --> 00:01:48,355
Uh, Mrs. Kim is watch Shakira video.
36
00:01:48,379 --> 00:01:49,690
Mmm-hmm.
37
00:01:49,714 --> 00:01:50,858
Here we go.
38
00:01:50,882 --> 00:01:53,027
- Kim's Convenience.
- I not do this.
39
00:01:53,051 --> 00:01:56,897
Wow! Four stars. "Love this place.
40
00:01:56,921 --> 00:01:59,266
Great prices on the Cherry Sours.
41
00:01:59,290 --> 00:02:03,270
And that Mr. Kim is a real cutie pie."
42
00:02:03,294 --> 00:02:06,373
- "Cutie pie"?
- Uh-oh. Clear history, wink-wink.
43
00:02:06,397 --> 00:02:08,943
Oh! Oh! I think really
did clear your history.
44
00:02:10,602 --> 00:02:13,370
"He's even sweeter than the treat."
45
00:02:14,739 --> 00:02:16,373
Bernice used to say things like that.
46
00:02:17,575 --> 00:02:18,909
Not about me, but...
47
00:02:23,882 --> 00:02:26,760
No, I had a run of five cards,
so, that's five points.
48
00:02:26,784 --> 00:02:29,230
Maybe. I don't get this game.
49
00:02:29,254 --> 00:02:31,065
- I thought you taught her.
- He did.
50
00:02:31,089 --> 00:02:34,602
- Yeah, that's why she doesn't get it.
- Oh, my God, is that the time?
51
00:02:34,626 --> 00:02:37,361
Got to bail. Early morning. See ya.
52
00:02:39,531 --> 00:02:42,065
- Text me when you get home.
- Ha-ha.
53
00:02:46,304 --> 00:02:49,517
- I thought she was going home.
- She is, hopefully.
54
00:02:49,541 --> 00:02:52,286
I need a break from spooning.
She's a little spoon...
55
00:02:52,310 --> 00:02:54,822
- This is the fifth time this week.
- I know.
56
00:02:54,846 --> 00:02:58,058
She can't keep staying here.
She doesn't pay for rent.
57
00:02:58,082 --> 00:02:59,793
Water, heater, hydro...
58
00:02:59,817 --> 00:03:02,552
If you could keep it down,
that'd be great.
59
00:03:05,690 --> 00:03:07,368
We'll just pretend
like we didn't hear her.
60
00:03:07,392 --> 00:03:09,026
- Guys, did you hear me?
- Yes.
61
00:03:18,870 --> 00:03:22,550
So, uh, did Shannon mention what
you'd be doing when you came back?
62
00:03:22,574 --> 00:03:25,352
No, I just figured,
you know? Keep it profesh.
63
00:03:25,376 --> 00:03:27,721
But, hey, you're assistant
manager, I get it.
64
00:03:27,745 --> 00:03:29,372
And I couldn't be happier
that you're back.
65
00:03:29,396 --> 00:03:31,982
- Yeah. Jung-Chee re-united!
- Yeah, baby.
66
00:03:36,154 --> 00:03:37,454
Okay, see you there.
67
00:03:38,189 --> 00:03:40,100
We're still a block away.
68
00:03:40,124 --> 00:03:42,636
Yeah, but I don't want to be seen
giving you special treatment.
69
00:03:42,660 --> 00:03:44,271
It could undermine my authority.
70
00:03:44,295 --> 00:03:46,540
I talked to you all the time
when I was assistant manager.
71
00:03:46,564 --> 00:03:49,276
Yeah, and it really
undermined your authority.
72
00:03:49,300 --> 00:03:52,012
- You seriously want me to get out?
- This is my "me time."
73
00:03:52,036 --> 00:03:54,281
Things get real.
74
00:03:54,305 --> 00:03:57,885
We're close, but trust me, you don't
want to see "block-away Kimchee."
75
00:03:57,909 --> 00:03:58,986
Fine.
76
00:04:06,084 --> 00:04:08,862
Crazy online review of a store, huh?
77
00:04:08,886 --> 00:04:12,299
Guess, uh, some people
must really like store owner.
78
00:04:12,323 --> 00:04:13,158
Me.
79
00:04:13,182 --> 00:04:15,669
I'll, uh, leave you
to your fans, Mr. Kim.
80
00:04:15,693 --> 00:04:17,513
Thank you, Fatima.
81
00:04:17,962 --> 00:04:19,773
- Hmm.
- Huh?
82
00:04:19,797 --> 00:04:23,310
- Oh, no, hope you don't get jealous.
- Why?
83
00:04:23,334 --> 00:04:25,145
They is crazy or ugly.
84
00:04:25,169 --> 00:04:27,781
- Why you say like that?
- Because everyone who write online
85
00:04:27,805 --> 00:04:29,183
is crazy or ugly.
86
00:04:29,207 --> 00:04:32,319
Beside, you is not a cutie pie.
87
00:04:32,343 --> 00:04:34,888
- You is more like, uh, bread.
- Bread?
88
00:04:34,912 --> 00:04:38,325
Yeah, big, round, crusty loaf.
89
00:04:38,349 --> 00:04:41,562
And not everyone want a cutie pie.
90
00:04:41,586 --> 00:04:45,332
Some people
want rough, old teddy bear.
91
00:04:45,356 --> 00:04:50,504
One eye already missing, arm
falling off, but they don't care.
92
00:04:50,528 --> 00:04:54,341
They like all the stain or smell.
93
00:04:54,365 --> 00:04:57,901
Mmm. Yobo, you need
to moisturize, hmm?
94
00:04:59,003 --> 00:05:01,615
And, this is where the magic happens.
95
00:05:01,639 --> 00:05:03,450
You don't have to say that
for every room.
96
00:05:03,474 --> 00:05:05,085
- Stacey, Omar, this is Jung.
- Hey.
97
00:05:05,109 --> 00:05:06,220
Hey.
98
00:05:06,244 --> 00:05:09,189
- Oh, and there's Kimchee.
- Yeah, we've met.
99
00:05:09,213 --> 00:05:10,824
Yeah, but he's different now.
100
00:05:10,848 --> 00:05:13,827
- Drunk with power.
- Hey, guys, looking good.
101
00:05:13,851 --> 00:05:15,195
See?
102
00:05:15,219 --> 00:05:17,831
- Well, welcome to Handy.
- Oh, I used to work here.
103
00:05:17,855 --> 00:05:18,932
It's actually really funny story...
104
00:05:18,956 --> 00:05:21,001
Well, we should
probably get back to it.
105
00:05:21,025 --> 00:05:24,194
- Can you clean the Elantra?
- And you might want to put this on.
106
00:05:25,930 --> 00:05:27,964
I can hold up a towel
while you change.
107
00:05:33,504 --> 00:05:36,617
- Huh.
- Am I using your mug?
108
00:05:36,641 --> 00:05:42,990
Oh, no, it's fine. I'll just use
one of Gerald's mom's creations.
109
00:05:43,014 --> 00:05:46,049
It's just Gerald said you
think I hang around too much.
110
00:05:46,784 --> 00:05:49,586
No, I was just...
111
00:05:50,154 --> 00:05:52,032
We were talking about rent.
112
00:05:52,056 --> 00:05:56,337
And I said something about three people
taking more showers than two people.
113
00:05:56,361 --> 00:05:58,272
I don't even know if that's true.
114
00:05:58,296 --> 00:06:01,842
- It makes sense.
- I mean, I love having you around.
115
00:06:01,866 --> 00:06:04,734
It's just not
as economically feasible.
116
00:06:06,003 --> 00:06:09,439
- I totally get it.
- Great.
117
00:06:11,376 --> 00:06:14,955
There. Just sent you an
e-transfer for the expenses.
118
00:06:16,848 --> 00:06:19,893
- Wow.
- Let me know if you need more.
119
00:06:19,917 --> 00:06:21,818
You can use the whole couch
if you want.
120
00:06:24,622 --> 00:06:27,067
Mrs. Kim say I not a cutie pie.
121
00:06:27,091 --> 00:06:28,602
- I agree...
- Wha...
122
00:06:28,626 --> 00:06:31,038
With you. Definite cutie pie.
123
00:06:31,062 --> 00:06:34,074
- Yeah.
- I've seen this story 1,000 times.
124
00:06:34,098 --> 00:06:38,612
It starts with casual flirtation and ends
with Mr. Kim chopped up in a pot of soup.
125
00:06:38,636 --> 00:06:41,215
Huh? Why I in a pot of soup?
126
00:06:41,239 --> 00:06:43,484
How would I know? I'm not
inside the mind of a lunatic.
127
00:06:43,508 --> 00:06:48,355
I know! I offer her big
discount on Cherry Sours
128
00:06:48,379 --> 00:06:50,057
next time she visit.
129
00:06:50,081 --> 00:06:52,359
One order of catfish coming up.
130
00:06:52,383 --> 00:06:56,196
I just offer discount for
such a positive review, huh?
131
00:06:56,220 --> 00:06:59,666
And prove to Mrs. Kim I'm cutie pie.
132
00:06:59,690 --> 00:07:01,510
The real crime would
be not responding...
133
00:07:01,534 --> 00:07:03,737
To a murder, which is an actual crime.
134
00:07:03,761 --> 00:07:05,406
I post.
135
00:07:05,430 --> 00:07:07,841
I'm impressed. I don't think
I could have done it.
136
00:07:07,865 --> 00:07:10,911
I'll be sure your ashes are
spread evenly around the store.
137
00:07:10,935 --> 00:07:12,880
What? No big deal. Yeah.
138
00:07:12,904 --> 00:07:16,216
- Review woman probably never even see.
- Huh? -
139
00:07:16,240 --> 00:07:19,676
- Oh, she see.
- And?
140
00:07:21,979 --> 00:07:23,980
Kissy face.
141
00:07:28,586 --> 00:07:31,488
Got new scratch and win.
142
00:07:33,958 --> 00:07:37,027
The weather. My God! It's everywhere.
143
00:07:44,902 --> 00:07:48,081
- Oh, my.
- Weird, right? No tie?
144
00:07:48,105 --> 00:07:51,852
- Is that a men's?
- Ha-ha! Good one.
145
00:07:51,876 --> 00:07:56,690
I just wanted to check in, you
know, early days, touch base.
146
00:07:56,714 --> 00:07:59,426
How are you... Fitting in?
147
00:07:59,450 --> 00:08:02,763
Everyone is so nice. Stace, the O-man,
148
00:08:02,787 --> 00:08:04,465
although, I am still
trying to figure out
149
00:08:04,489 --> 00:08:06,133
the whole power dynamics
since the merge.
150
00:08:06,157 --> 00:08:07,568
Ugh. You and me, both.
151
00:08:07,592 --> 00:08:10,637
- 'Cause I used to be, like, up here.
- Mmm-hmm.
152
00:08:10,661 --> 00:08:15,709
So, if you're like up here, and
Kimchee is here, then am I... Here?
153
00:08:15,733 --> 00:08:17,945
Like, here.
154
00:08:17,969 --> 00:08:20,914
- Okay, so, like, here?
- Here.
155
00:08:20,938 --> 00:08:22,305
So, here.
156
00:08:23,608 --> 00:08:24,985
Did you just lower your chair?
157
00:08:25,009 --> 00:08:28,021
- Did I?
- Oh, hey.
158
00:08:28,045 --> 00:08:30,190
- I didn't know we were meeting.
- Oh, not a meeting.
159
00:08:30,214 --> 00:08:33,560
Charlie and I were just... I'm
sorry, what were we talking about?
160
00:08:33,584 --> 00:08:35,195
Just checking in with the Shanster.
161
00:08:35,219 --> 00:08:38,365
Oh, hey, well,
if there's anything you need,
162
00:08:38,389 --> 00:08:39,933
you can always run it by me first.
163
00:08:39,957 --> 00:08:41,969
- Probably a good call.
- Absolutely.
164
00:08:41,993 --> 00:08:43,504
Just... We have a short hand.
165
00:08:43,528 --> 00:08:46,173
Yeah, well, we got a short-hand
166
00:08:46,197 --> 00:08:47,908
and you and I have a short-hand,
167
00:08:47,932 --> 00:08:50,644
so, it's like a shorter short-hand.
168
00:08:50,668 --> 00:08:52,746
And I actually have long hands.
169
00:08:52,770 --> 00:08:54,815
My dad used to call them
piano fingers.
170
00:08:57,041 --> 00:08:59,809
Hey, why don't we, uh,
get you back to the garage?
171
00:09:01,612 --> 00:09:04,458
Yep, anything I can do
to help the team.
172
00:09:04,482 --> 00:09:06,326
Hey, maybe, get you a bigger shirt?
173
00:09:06,350 --> 00:09:08,885
That would be helpful.
174
00:09:16,827 --> 00:09:19,773
Just use the stairs
like a normie, Gerald.
175
00:09:22,700 --> 00:09:24,511
Oh, are you going somewhere?
176
00:09:24,535 --> 00:09:26,102
Yeah, here.
177
00:09:27,905 --> 00:09:30,384
- Hi.
- Oh, hey.
178
00:09:30,408 --> 00:09:32,275
What's all this stuff?
179
00:09:36,447 --> 00:09:37,891
- Uh... Uh...
- What's going on?
180
00:09:37,915 --> 00:09:39,493
I think she's moving in.
181
00:09:39,517 --> 00:09:41,495
I just need some air.
Is there any air in here?
182
00:09:41,519 --> 00:09:43,864
- Why is this happening?
- I have no idea.
183
00:09:43,888 --> 00:09:45,388
Why didn't we think of this before?
184
00:09:45,923 --> 00:09:47,601
When did we think of this?
185
00:09:47,625 --> 00:09:49,570
My parents are so psyched
to get rid of me.
186
00:09:49,594 --> 00:09:52,028
- Isn't this great?
- Is it?
187
00:09:53,164 --> 00:09:55,509
Unless I totally misread something
188
00:09:55,533 --> 00:09:56,933
and you want me to go.
189
00:09:57,635 --> 00:09:59,580
- No, no.
- No, of course, not.
190
00:09:59,604 --> 00:10:01,715
- Yeah.
- Thank God.
191
00:10:01,739 --> 00:10:03,984
Because I'm crazy about this guy.
192
00:10:04,008 --> 00:10:07,354
And I did send you that money, which
you accepted, like, right away.
193
00:10:20,924 --> 00:10:22,675
Why did you take her money?
194
00:10:22,699 --> 00:10:25,538
Because she was living
with us for free.
195
00:10:25,562 --> 00:10:28,274
- I don't want to live with a girl.
- You lived with me.
196
00:10:28,298 --> 00:10:31,211
- You don't count.
- Thanks.
197
00:10:31,235 --> 00:10:33,746
Now breaking up with her
is going to be impossible.
198
00:10:33,770 --> 00:10:35,548
- I didn't know you were trying.
- I am!
199
00:10:35,572 --> 00:10:37,784
I think. I'm not like you, you know.
I'm just not that good at...
200
00:10:37,808 --> 00:10:39,385
What?
201
00:10:39,409 --> 00:10:41,921
Telling people
what they don't want to hear.
202
00:10:41,945 --> 00:10:44,424
- You're being weak.
- I know.
203
00:10:44,448 --> 00:10:46,960
See? You're good at this.
You should do it.
204
00:10:46,984 --> 00:10:49,295
No! I'm not breaking up
with Chelsea for you.
205
00:10:49,319 --> 00:10:51,320
Even though I would have
done it really well.
206
00:10:54,157 --> 00:10:56,202
Hey, did you move the rag bin?
207
00:10:56,226 --> 00:10:58,928
Uh, yeah, I thought it made
more sense over there.
208
00:11:00,597 --> 00:11:01,697
I like it.
209
00:11:03,467 --> 00:11:06,045
- Hey, what's going on?
- I fixed the rag bin.
210
00:11:06,069 --> 00:11:07,947
Wait, the rag bin's broken?
211
00:11:07,971 --> 00:11:10,216
No, just made more sense there.
212
00:11:10,240 --> 00:11:13,052
Terence, did you take the key
to the woman's washroom again?
213
00:11:13,076 --> 00:11:14,654
It's clean in there.
214
00:11:14,678 --> 00:11:16,589
We have keys for the washrooms?
215
00:11:16,613 --> 00:11:17,690
Shouldn't they just be unlocked?
216
00:11:17,714 --> 00:11:19,492
- Yeah.
- Okay, that's terrifying.
217
00:11:19,516 --> 00:11:21,160
- I agree with Jung.
- Yo.
218
00:11:21,184 --> 00:11:22,695
Where's the rag bin?
219
00:11:22,719 --> 00:11:23,963
God, Stacie! Keep up.
220
00:11:23,987 --> 00:11:26,088
And why is the lunch room
so far from the garage?
221
00:11:26,790 --> 00:11:28,090
It is far.
222
00:11:29,126 --> 00:11:31,604
That's a good point, Omar.
You know what?
223
00:11:31,628 --> 00:11:33,729
I'm going to write some of this down.
224
00:11:38,402 --> 00:11:40,246
One bag. All fit, hmm?
225
00:11:40,270 --> 00:11:42,038
Okay, see you.
226
00:11:47,711 --> 00:11:49,745
I believe I was promised a discount.
227
00:11:50,647 --> 00:11:53,259
You write online review for store?
228
00:11:53,283 --> 00:11:55,628
Guilty. I'm Lisa.
229
00:11:55,652 --> 00:11:58,798
Oh. You is not crazy or ugly.
230
00:11:58,822 --> 00:12:00,500
I mean, you the normal.
231
00:12:00,524 --> 00:12:02,936
Not normal. Very pretty.
232
00:12:02,960 --> 00:12:05,872
I don't know. I only see customer.
Nothing else.
233
00:12:05,896 --> 00:12:07,640
Aw! You really are a cutie pie.
234
00:12:09,866 --> 00:12:12,812
- Here is what you're looking for.
- Oh, no.
235
00:12:12,836 --> 00:12:14,314
- I don't want that.
- Shh!
236
00:12:14,338 --> 00:12:16,182
Well, thank you for the discount.
237
00:12:16,206 --> 00:12:19,018
Pay less now, pay for dentist later.
238
00:12:19,042 --> 00:12:21,102
Oh, you're terrible.
239
00:12:21,945 --> 00:12:23,856
Oh, that's very good questions.
240
00:12:23,880 --> 00:12:26,125
Oh, I haven't asked it yet.
241
00:12:26,149 --> 00:12:27,560
- It's actually about...
- Shh!
242
00:12:27,584 --> 00:12:29,785
- Okay, see you.
- Take care.
243
00:12:32,856 --> 00:12:35,134
Yobo, you see?
244
00:12:35,158 --> 00:12:37,704
All I see is you
making fool of yourself.
245
00:12:37,728 --> 00:12:40,340
So, you do see.
246
00:12:40,364 --> 00:12:42,308
She only flirting with you
to get a discount.
247
00:12:42,332 --> 00:12:44,911
Yeah, that's what happened, uh?
248
00:12:44,935 --> 00:12:46,679
Big conspiracy.
249
00:12:46,703 --> 00:12:48,348
Candy Bandit strike again.
250
00:12:48,372 --> 00:12:50,183
Ugh, fine. Don't listen to me.
251
00:12:50,207 --> 00:12:51,869
Just trying to protect you.
252
00:12:51,893 --> 00:12:54,587
Protect me from Candy
Bandit compliment?
253
00:12:54,611 --> 00:12:57,223
She probably laughing at you
right now.
254
00:12:57,247 --> 00:12:58,524
Be careful!
255
00:12:58,548 --> 00:13:01,650
If you leave a cutie pie on a
window sill, someone might steal.
256
00:13:05,188 --> 00:13:07,356
Did I hear Cherry Sours on special?
257
00:13:07,624 --> 00:13:09,558
Not for you.
258
00:13:10,927 --> 00:13:14,407
- Whoa.
- The chair won't go up.
259
00:13:14,431 --> 00:13:17,543
I found a wrench but I can
also get you a booster seat.
260
00:13:17,567 --> 00:13:18,911
Hey, I was just looking for ya.
261
00:13:18,935 --> 00:13:20,747
In Shannon's office?
262
00:13:20,771 --> 00:13:22,582
- Well, you're here, aren't you?
- About that,
263
00:13:22,606 --> 00:13:23,983
Kimchee and I were talking
264
00:13:24,007 --> 00:13:27,587
and we think it'd be best if we all
respect the new chain of command.
265
00:13:27,611 --> 00:13:30,923
- Absolutely. I just want...
- โช I., la, la, la, la
266
00:13:30,947 --> 00:13:32,348
Sorry, kidding.
267
00:13:33,150 --> 00:13:35,228
But you should tell it to Kimchee.
268
00:13:35,252 --> 00:13:37,586
- Sure.
- Pretend I'm not even here.
269
00:13:39,289 --> 00:13:40,733
What's up, man?
270
00:13:40,757 --> 00:13:43,069
Well, it's probably nothing,
but I couldn't help but notice
271
00:13:43,093 --> 00:13:45,571
a bit of a divide between
management and the workers.
272
00:13:45,595 --> 00:13:48,474
Really? Sorry, not listening.
273
00:13:48,498 --> 00:13:51,310
Anyway, they've brought a number
of issues to my attention.
274
00:13:51,334 --> 00:13:52,412
You've been here a day.
275
00:13:52,436 --> 00:13:55,137
Anyway, I made a list
of concerns, suggestions.
276
00:13:57,240 --> 00:13:59,085
"Shorten hallway to lunchroom."
277
00:13:59,109 --> 00:14:00,553
Yeah, I could probably
work with them on that.
278
00:14:00,577 --> 00:14:02,955
The important part is all of
this could be easily managed
279
00:14:02,979 --> 00:14:05,291
with the right point-person
in the back.
280
00:14:05,315 --> 00:14:08,327
Well, that's not a bad idea.
281
00:14:08,351 --> 00:14:10,863
And I'll be honest. It's been
really hard since they merge.
282
00:14:10,887 --> 00:14:12,432
We're all taking more work home,
283
00:14:12,456 --> 00:14:13,666
and you try to stay positive
284
00:14:13,690 --> 00:14:15,968
but cats figure it out.
285
00:14:15,992 --> 00:14:17,770
I just think that we
could all benefit from,
286
00:14:17,794 --> 00:14:20,429
I don't know, a back manager.
287
00:14:21,731 --> 00:14:23,409
Strong suggestion, bro.
288
00:14:23,433 --> 00:14:24,877
Hey, I'm just trying to help.
289
00:14:24,901 --> 00:14:28,347
And I'll see what we can do about
getting you some butter pants.
290
00:14:28,371 --> 00:14:31,818
- Oh, um, better pens.
- Oh.
291
00:14:31,842 --> 00:14:35,588
The apartment, right?
It isn't that big of a place.
292
00:14:35,612 --> 00:14:37,457
Uh-huh.
293
00:14:37,481 --> 00:14:39,959
And Janet and I have a tonne
of school work to do.
294
00:14:39,983 --> 00:14:43,729
- And there's the kitchen and cooking.
- I love cooking.
295
00:14:43,753 --> 00:14:45,154
I know.
296
00:14:46,089 --> 00:14:48,668
Um, it just
297
00:14:48,692 --> 00:14:52,872
might be unfair to Janet
to have a third roommate.
298
00:14:52,896 --> 00:14:56,832
It's a lot for her and other people.
299
00:14:58,034 --> 00:15:01,136
- I get it.
- Oh, great.
300
00:15:01,671 --> 00:15:03,649
Great. Okay.
301
00:15:03,673 --> 00:15:07,153
Oh, hey, I didn't realize you guys
are here. I'll just come back later.
302
00:15:07,177 --> 00:15:10,022
No, stay. Gerald
and I were just talking
303
00:15:10,046 --> 00:15:12,258
and I agree with him.
304
00:15:12,282 --> 00:15:13,270
You do?
305
00:15:13,271 --> 00:15:15,862
So, we're gonna find
a place of our own.
306
00:15:15,886 --> 00:15:17,096
- What?
- No.
307
00:15:17,120 --> 00:15:19,665
I don't think that
that's what I was saying.
308
00:15:19,689 --> 00:15:22,535
Oh, are you saying Janet should
move out? That doesn't seem fair.
309
00:15:22,559 --> 00:15:24,871
I think what Gerald is trying to say
310
00:15:24,895 --> 00:15:27,240
is you were super generous
with the rent money.
311
00:15:27,264 --> 00:15:31,244
Oh, and I got us HBO. Just a sec,
I've got cupcakes in the oven.
312
00:15:31,268 --> 00:15:34,080
It's just that we're always in each
other's space when it's so small.
313
00:15:34,104 --> 00:15:38,084
And it could be bigger
if one of us were to leave.
314
00:15:38,108 --> 00:15:41,921
- Do you want to leave, Gerald?
- Not by myself.
315
00:15:41,945 --> 00:15:43,856
So you do want
to get a place together?
316
00:15:43,880 --> 00:15:45,191
Is this a subscription to Elle?
317
00:15:45,215 --> 00:15:46,826
I got us The New Yorker too.
318
00:15:46,850 --> 00:15:48,294
Oh, my God,
you went to The Big Carrot.
319
00:15:48,318 --> 00:15:51,664
Look, I just think there's one scenario
that we haven't considered yet.
320
00:15:51,688 --> 00:15:53,499
I just don't want to leave
Janet in the lurch.
321
00:15:53,523 --> 00:15:54,834
Mmm, no, me neither.
322
00:15:54,858 --> 00:15:56,969
Moving out is so hard
323
00:15:56,993 --> 00:15:59,405
and finding other people to live
with is a whole other story.
324
00:15:59,429 --> 00:16:02,108
There are a lot of weirdos out there.
325
00:16:02,132 --> 00:16:05,334
Maybe, we just stay like this for now.
326
00:16:06,736 --> 00:16:09,215
- What are you doing?
- These are really good.
327
00:16:09,239 --> 00:16:12,541
We are gonna get so fat.
328
00:16:15,011 --> 00:16:17,223
Again, sorry for the delay.
329
00:16:17,247 --> 00:16:21,594
- Getting used to the route.
- Some thing are worth the wait.
330
00:16:21,618 --> 00:16:24,297
- That's very kind.
- She mean box of chip.
331
00:16:24,321 --> 00:16:28,701
Oh, just don't listen to him. He's just
my brother. My grumpy, older brother.
332
00:16:28,725 --> 00:16:32,004
- Okay, that's enough.
- I'm Carl, by the way.
333
00:16:32,028 --> 00:16:34,006
- Yong-mi.
- Mrs. Kim.
334
00:16:34,030 --> 00:16:35,741
Guess we'll be seeing
a lot of each other.
335
00:16:35,765 --> 00:16:38,878
- Oh.
- I meant with the deliveries.
336
00:16:38,902 --> 00:16:42,481
- Okay, thank you. Bye.
- Oh, Carl.
337
00:16:42,505 --> 00:16:44,350
This box is little bit damaged.
338
00:16:44,374 --> 00:16:46,075
Is there anything you can do?
339
00:16:47,510 --> 00:16:49,789
Guess I could take 15% off.
340
00:16:49,813 --> 00:16:52,325
That's okay! We pay full price.
341
00:16:52,349 --> 00:16:54,327
- You do that for me?
- Sure.
342
00:16:54,351 --> 00:16:56,919
Hmm. Here's your invoice.
343
00:16:58,221 --> 00:17:01,423
That's our number
and, uh, that is my number.
344
00:17:02,692 --> 00:17:03,903
Yobo?
345
00:17:03,927 --> 00:17:06,806
If you ever want to get
a coffee or somethin...
346
00:17:06,830 --> 00:17:09,342
- Oh, no.
- Oh, I'm sorry.
347
00:17:09,366 --> 00:17:12,511
I thought I picked up on some... I
just got out of a relationship.
348
00:17:12,535 --> 00:17:14,647
It is so hard putting yourself
back out there.
349
00:17:14,671 --> 00:17:17,806
Oh, no, no. You're not wrong.
I give you signal.
350
00:17:18,308 --> 00:17:19,952
Oh, oh, okay.
351
00:17:19,976 --> 00:17:21,821
Well, do you like barbecue
352
00:17:21,845 --> 00:17:23,656
- because I know this great place...
- No.
353
00:17:23,680 --> 00:17:25,314
Right. I'm going to go now.
354
00:17:28,885 --> 00:17:31,664
- It goes in recycling.
- It's garbage.
355
00:17:31,688 --> 00:17:33,366
It still goes in recycling.
356
00:17:33,390 --> 00:17:35,601
Is there an issue here?
357
00:17:35,625 --> 00:17:37,826
I guess we should take it up
with the "back manager."
358
00:17:38,395 --> 00:17:40,195
- So, what's up?
- Terence.
359
00:17:42,399 --> 00:17:44,810
Is this garbage or recycling?
360
00:17:44,834 --> 00:17:47,380
- Um, recycling.
- Damn.
361
00:17:47,404 --> 00:17:48,837
I guess he is helpful.
362
00:17:51,141 --> 00:17:54,854
- Dude, you made Terence back manager?
- Yeah, great idea, man.
363
00:17:54,878 --> 00:17:58,557
- Seriously, Terence?
- Since you left, he's got seniority.
364
00:17:58,581 --> 00:18:00,192
And he's very dedicated.
365
00:18:00,216 --> 00:18:02,996
No, Mom, I didn't get fired.
Why do you always think that?
366
00:18:04,621 --> 00:18:06,455
Sorry, dude. I know it sucks.
367
00:18:09,926 --> 00:18:12,838
It's okay. Meet you at the corner?
368
00:18:12,862 --> 00:18:16,409
Forget the corner. You ride
with me the whole way.
369
00:18:16,433 --> 00:18:19,501
- Thanks, man.
- Yeah, but slouch, so I look taller.
370
00:18:28,278 --> 00:18:29,878
- Oh.
- Hello.
371
00:18:34,617 --> 00:18:39,298
You leave me in store
alone for so long time.
372
00:18:39,322 --> 00:18:40,533
Why you worried?
373
00:18:40,557 --> 00:18:42,468
Just call hot potato Carl!
374
00:18:42,492 --> 00:18:44,837
Well, you online dating
with candy Lisa girl.
375
00:18:44,861 --> 00:18:46,405
You call me one-eyed teddy bear.
376
00:18:46,429 --> 00:18:49,041
- Say I you ugly brother.
- I never say ugly.
377
00:18:49,065 --> 00:18:51,533
- I say older.
- Ah, same thing.
378
00:18:52,235 --> 00:18:53,502
Yobo?
379
00:18:55,572 --> 00:18:57,372
I think you is handsome.
380
00:18:58,775 --> 00:19:00,008
And sweet.
381
00:19:00,877 --> 00:19:03,723
Then why you say those other thing?
382
00:19:03,747 --> 00:19:07,716
Because I don't like how candy
woman is calling you cutie pie.
383
00:19:09,119 --> 00:19:11,030
And how she looking at you.
384
00:19:11,054 --> 00:19:15,190
- How she looking at me?
- Like you is a great, big Cherry Sour
385
00:19:15,525 --> 00:19:16,758
on discount.
386
00:19:19,095 --> 00:19:20,896
And how you looking at me?
387
00:19:22,465 --> 00:19:24,766
Like you is my favorite thing.
388
00:19:26,336 --> 00:19:28,781
You is like a special dish.
389
00:19:28,805 --> 00:19:32,084
Hidden on back of menu,
way down at bottom.
390
00:19:32,108 --> 00:19:35,988
Only I order, no one else like it.
391
00:19:36,012 --> 00:19:39,358
Tastes funny.
People complain to manager.
392
00:19:39,382 --> 00:19:41,761
- Almost take off menu because...
- Okay, okay.
393
00:19:41,785 --> 00:19:44,697
You really don't know
how to talk to people.
394
00:19:44,721 --> 00:19:47,723
- You the lucky you the married to me.
- I know.
395
00:19:50,994 --> 00:19:53,595
Oh. So strong.
396
00:19:53,930 --> 00:19:55,608
Like rhinoceros.
397
00:20:01,671 --> 00:20:02,771
Hi.
398
00:20:04,641 --> 00:20:05,941
Do you have cinnamon?
399
00:20:08,178 --> 00:20:12,091
I mean, she's funny. She likes pizza.
400
00:20:12,115 --> 00:20:14,493
You like pizza. This is good for you.
401
00:20:14,517 --> 00:20:17,129
Hey, roomies.
I got my name on the lease,
402
00:20:17,153 --> 00:20:20,715
- so everything's official.
- Oh. Okay.
403
00:20:20,739 --> 00:20:22,401
And I can't believe you didn't
have renter's insurance.
404
00:20:22,425 --> 00:20:24,870
- So, I got us that, too.
- Great, thanks.
405
00:20:24,894 --> 00:20:27,006
That's really involved.
406
00:20:27,030 --> 00:20:29,575
No problem. I'll just
add it to the receipts.
407
00:20:29,599 --> 00:20:32,478
- I'm sorry, those are...
- Organic groceries,
408
00:20:32,502 --> 00:20:34,580
HBO, magazine subscriptions,
409
00:20:34,604 --> 00:20:37,116
air purifier. Oh!
410
00:20:37,140 --> 00:20:40,920
- My Aveda shampoo Janet likes.
- I only used it once.
411
00:20:40,944 --> 00:20:42,655
We'll split it three ways.
412
00:20:42,679 --> 00:20:45,314
You can just e-transfer me
whenever you like.
413
00:20:48,518 --> 00:20:51,486
- I'm getting another cupcake.
- Get 'em all.
414
00:20:54,066 --> 00:20:56,595
What's a problem? I give you review.
415
00:20:56,667 --> 00:20:59,980
You reviewed me as a
customer for your store.
416
00:21:00,004 --> 00:21:02,482
- Yeah.
- Not a very good one at that.
417
00:21:02,506 --> 00:21:05,041
- Though it is fair.
- Excuse me, do you have Cherry Sours?
418
00:21:05,943 --> 00:21:09,723
Oh, I guess we just found
your secret admirer.
419
00:21:09,747 --> 00:21:11,347
- Wait, no.
- Madam.
420
00:21:12,817 --> 00:21:15,362
- He's married.
- She just want the candy.
421
00:21:15,386 --> 00:21:16,686
Don't we all.
422
00:21:17,822 --> 00:21:18,922
Hi, there.
423
00:21:20,124 --> 00:21:21,357
I'm Frank.
424
00:21:22,951 --> 00:21:28,051
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.MY-SUBS.com.
32651
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.