Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:04,034 --> 00:00:06,802
Oh, and some orange lozenges.
2
00:00:06,803 --> 00:00:08,504
They taste like furniture polish,
3
00:00:08,505 --> 00:00:10,239
but I can't taste
anything right now, anyway.
4
00:00:10,240 --> 00:00:12,141
And I love the colour.
5
00:00:12,142 --> 00:00:15,277
Frank, you is sick, you should be home.
6
00:00:15,278 --> 00:00:18,047
Not here, infecting people, like me.
7
00:00:18,048 --> 00:00:19,448
Oh, I'm past the infectious stage.
8
00:00:19,449 --> 00:00:21,383
- You should've seen me yesterday.
- I did.
9
00:00:21,384 --> 00:00:23,752
And it's all just
clearing itself out now.
10
00:00:24,644 --> 00:00:26,755
Oh, Frank, you can't be doing like that.
11
00:00:26,756 --> 00:00:28,390
Why? I'll pay for it.
12
00:00:28,391 --> 00:00:30,759
How much? Twenty-five cents a squeeze?
13
00:00:32,395 --> 00:00:34,663
That reminds me of a girl
back at our local dance hall...
14
00:00:34,664 --> 00:00:37,399
No, hand sanitizer make super bug.
15
00:00:37,400 --> 00:00:39,335
That's why so many people is sick now.
16
00:00:39,336 --> 00:00:40,536
Is that really true?
17
00:00:40,537 --> 00:00:43,239
I read in Ms. Chatelaine
that's just a myth.
18
00:00:43,240 --> 00:00:45,207
What you read in
magazine, I see in store.
19
00:00:45,208 --> 00:00:47,843
Customer coming in
sick, buy hand sanitizer,
20
00:00:47,844 --> 00:00:50,980
blow nose, rub hand sanitizer,
then come back sick again.
21
00:00:50,981 --> 00:00:54,183
Sick, blow, rub. Cycle keep going.
22
00:00:55,518 --> 00:00:57,753
That's an interesting
theory, I'll give you that.
23
00:00:57,754 --> 00:00:59,555
But here's the gnat in the nightcap.
24
00:00:59,556 --> 00:01:02,191
If you're so against the
stuff, why do you sell it?
25
00:01:02,192 --> 00:01:05,261
Cycle is bad for health,
but good for business.
26
00:01:05,262 --> 00:01:06,629
$22.95.
27
00:01:06,630 --> 00:01:08,397
Ouch.
28
00:01:25,905 --> 00:01:32,721
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.MY-SUBS.com.
29
00:01:32,722 --> 00:01:34,690
It's a high-impact, interval-based,
30
00:01:34,691 --> 00:01:35,891
life-train program.
31
00:01:35,892 --> 00:01:38,227
Looks like a t-shirt.
32
00:01:38,228 --> 00:01:39,361
I meant the business.
33
00:01:39,362 --> 00:01:41,063
Oh! Okay, thank you.
34
00:01:41,064 --> 00:01:43,465
- No problem.
- You take bag of chip?
35
00:01:43,466 --> 00:01:46,568
Hot Ranch, like Cool
Ranch, but with hot.
36
00:01:46,569 --> 00:01:49,238
I'll pass. I have a bun-blitz in five.
37
00:01:49,239 --> 00:01:50,306
I'll see you around, neighbour.
38
00:01:50,307 --> 00:01:51,727
Okay, bye.
39
00:01:54,144 --> 00:01:55,778
- Who's that?
- Daniel.
40
00:01:55,779 --> 00:01:56,979
From next door.
41
00:01:59,449 --> 00:02:01,984
What's Crash Fit?
42
00:02:01,985 --> 00:02:04,920
Best new Toronto workout. Now magazine.
43
00:02:04,921 --> 00:02:06,922
Lots of member coming and going.
44
00:02:06,923 --> 00:02:08,557
Sound like perfect neighbour.
45
00:02:08,558 --> 00:02:10,893
We don't talk to them,
they don't talk to us,
46
00:02:10,894 --> 00:02:12,261
that's a perfect neighbour.
47
00:02:12,262 --> 00:02:14,697
Oh, you have to talk
to neighbour sometime.
48
00:02:14,698 --> 00:02:17,900
Garbage day, mail mix
up, parking space...
49
00:02:17,901 --> 00:02:20,269
Just leave note, then call police.
50
00:02:20,270 --> 00:02:22,504
Like you do with flower shop? Hmm?
51
00:02:22,505 --> 00:02:26,108
They so good neighbour. Why you
report them for sidewalk display?
52
00:02:26,109 --> 00:02:27,509
How you know I report?
53
00:02:27,510 --> 00:02:29,111
It's anonymous tip line.
54
00:02:29,112 --> 00:02:30,679
How you know that if you not report?
55
00:02:31,748 --> 00:02:34,850
Daniel is nice man, good business.
56
00:02:34,851 --> 00:02:36,085
Don't be like that.
57
00:02:36,086 --> 00:02:38,754
Okay, okay.
58
00:02:39,723 --> 00:02:41,457
I try to be good neighbour.
59
00:02:41,458 --> 00:02:44,360
This time is different, I can feel.
60
00:02:47,731 --> 00:02:48,797
Yeah.
61
00:02:48,798 --> 00:02:51,500
I can feel and hear, too.
62
00:02:51,501 --> 00:02:53,268
All right, people, grab your kettlebells
63
00:02:53,269 --> 00:02:55,604
and let's do this!
64
00:02:58,708 --> 00:02:59,808
I can try.
65
00:03:03,246 --> 00:03:04,680
- Everything okay?
- Yeah.
66
00:03:04,681 --> 00:03:06,215
It's just this guy wants to upgrade
67
00:03:06,216 --> 00:03:08,484
to a full size, with
satellite radio and GPS.
68
00:03:08,485 --> 00:03:09,952
You can do that.
69
00:03:09,953 --> 00:03:11,820
I want to make it seem like
I really had to fight for it.
70
00:03:11,821 --> 00:03:13,322
Hmm.
71
00:03:13,323 --> 00:03:14,957
Does this help?
72
00:03:14,958 --> 00:03:17,760
And some of this. Because
this guy asked for it.
73
00:03:17,761 --> 00:03:20,596
This is definitely what two
humans arguing looks like.
74
00:03:20,597 --> 00:03:22,064
Exactly.
75
00:03:22,065 --> 00:03:23,799
Whoa!
76
00:03:23,800 --> 00:03:26,435
- Too much?
- You definitely won the argument.
77
00:03:26,436 --> 00:03:28,003
I'm pretty persuasive.
78
00:03:29,439 --> 00:03:31,306
Whoa. Marlow in trouble?
79
00:03:31,307 --> 00:03:32,441
Or are you in trouble?
80
00:03:32,442 --> 00:03:34,009
Wait, am I in trouble?
81
00:03:34,010 --> 00:03:35,911
No.
82
00:03:35,912 --> 00:03:37,846
Hey. Would it be weird
if I asked Marlow out?
83
00:03:37,847 --> 00:03:39,248
You know, 'cause I'm her boss.
84
00:03:39,249 --> 00:03:41,083
Not if it gets you
off the Shannon train.
85
00:03:41,084 --> 00:03:42,284
Dude, I'm off that train.
86
00:03:42,285 --> 00:03:44,219
Okay, but you're running beside it.
87
00:03:44,220 --> 00:03:46,755
And I think there's a cliff coming
up and a bridge for the train.
88
00:03:46,756 --> 00:03:48,123
You see where I'm going with this?
89
00:03:48,124 --> 00:03:49,324
Yeah, but there's a pedestrian bridge
90
00:03:49,325 --> 00:03:50,559
right next to the train bridge.
91
00:03:50,560 --> 00:03:52,227
That they closed in 2004.
92
00:03:52,228 --> 00:03:54,496
- I just stop running.
- There's coyotes behind you.
93
00:03:54,497 --> 00:03:55,831
- How many?
- A hundred.
94
00:03:55,832 --> 00:03:57,132
- I'm going to ask Marlow out.
- Hmm.
95
00:03:57,133 --> 00:03:59,368
I'm glad me and the coyotes
talked you into this.
96
00:04:07,210 --> 00:04:08,635
Did you tell her 10:00?
97
00:04:08,636 --> 00:04:10,570
Oh, wow. You're starting already.
98
00:04:10,571 --> 00:04:11,838
Starting what?
99
00:04:11,839 --> 00:04:13,373
No offence, but sometimes
you can be kind of...
100
00:04:13,374 --> 00:04:14,574
- On time?
- Judgemental.
101
00:04:14,575 --> 00:04:15,909
I am not.
102
00:04:15,910 --> 00:04:19,412
Okay, you're just direct.
With your strong opinions.
103
00:04:19,413 --> 00:04:22,248
Which I love. I think it's fantastic.
104
00:04:22,249 --> 00:04:23,717
But it's kind of the reason why
105
00:04:23,718 --> 00:04:25,185
I haven't introduced you two yet.
106
00:04:25,186 --> 00:04:26,720
Even though you've been
dating her for a month?
107
00:04:26,721 --> 00:04:28,054
See, there's the judgement.
108
00:04:28,055 --> 00:04:30,824
Which I know and love.
109
00:04:30,825 --> 00:04:32,625
- Hey!
- Hey!
110
00:04:34,061 --> 00:04:35,462
Chelsea, this is Janet.
111
00:04:35,463 --> 00:04:36,663
Janet, this is...
112
00:04:36,664 --> 00:04:38,331
Okay, I feel like you guys get it.
113
00:04:38,332 --> 00:04:39,399
Hi.
114
00:04:39,400 --> 00:04:40,834
It's nice to finally meet you.
115
00:04:40,835 --> 00:04:42,202
You too.
116
00:04:42,203 --> 00:04:44,037
Oh, I like your water bottle.
117
00:04:44,038 --> 00:04:45,305
Oh, thanks.
118
00:04:45,306 --> 00:04:47,273
It's more fun drinking out of a forest.
119
00:04:47,975 --> 00:04:49,175
I get that.
120
00:04:50,911 --> 00:04:52,112
All set to order?
121
00:04:52,113 --> 00:04:53,780
Er, you guys go first.
122
00:04:53,781 --> 00:04:55,682
Well, I'll have the grilled cheese.
123
00:04:55,683 --> 00:04:59,118
I will have the...
124
00:05:01,589 --> 00:05:02,889
Pancakes.
125
00:05:02,890 --> 00:05:04,591
Ooh, that sounds good.
I'll have the pancakes, too.
126
00:05:04,592 --> 00:05:07,127
Actually, no. I'm gonna
change to huevos rancheros.
127
00:05:07,128 --> 00:05:09,162
You know what? Me too.
128
00:05:09,163 --> 00:05:10,663
Well, I'll still have
the grilled cheese.
129
00:05:10,664 --> 00:05:13,666
So one grilled cheese, two huevos.
130
00:05:13,667 --> 00:05:15,969
I'm so sorry, I'm
going back to pancakes.
131
00:05:17,104 --> 00:05:19,839
I'm so sorry, me too.
132
00:05:19,840 --> 00:05:22,809
Great, I'll just take those.
133
00:05:23,144 --> 00:05:24,244
Now.
134
00:05:27,882 --> 00:05:29,082
Okay, see you.
135
00:05:30,418 --> 00:05:33,520
Sports drink turning into big profit.
136
00:05:33,521 --> 00:05:35,955
Sport drink turning into sweat on floor.
137
00:05:35,956 --> 00:05:37,357
Like detox.
138
00:05:37,358 --> 00:05:39,125
What you know about detox?
139
00:05:39,126 --> 00:05:40,427
All sweaty customer talk about.
140
00:05:40,428 --> 00:05:45,398
Detox body, blast calf, grind core.
141
00:05:45,399 --> 00:05:47,400
Sound so painful to be healthy.
142
00:05:48,469 --> 00:05:51,371
Oh, thank you, Jesus.
143
00:05:52,440 --> 00:05:53,506
Hmm?
144
00:05:55,075 --> 00:05:59,112
Sound like boot-camp is finish,
now starting bootie camp.
145
00:05:59,113 --> 00:06:01,548
Sound same, not same thing.
146
00:06:02,516 --> 00:06:05,351
Yeobo, tell him to turn down music.
147
00:06:05,352 --> 00:06:07,687
What? And be bad neighbour?
148
00:06:07,688 --> 00:06:09,789
Hmm. I like music.
149
00:06:09,790 --> 00:06:11,024
Keep customer moving.
150
00:06:12,460 --> 00:06:15,962
♪ Come to Kim's Convenience
Going to buy sports drink ♪
151
00:06:15,963 --> 00:06:19,265
♪ Maybe take a shower then
come back and buy some more ♪
152
00:06:20,468 --> 00:06:22,435
Okay, okay. Now go tell.
153
00:06:22,436 --> 00:06:23,570
Really?
154
00:06:23,571 --> 00:06:25,605
You know what you asking me to do?
155
00:06:26,740 --> 00:06:29,075
See, that's my boy.
Bringing me a coffee.
156
00:06:29,076 --> 00:06:30,343
It's for Marlow.
157
00:06:30,344 --> 00:06:33,279
- Really?
- Yeah.
158
00:06:33,280 --> 00:06:34,481
Bringing her a coffee.
159
00:06:34,482 --> 00:06:36,115
What? It's just a coffee.
160
00:06:36,116 --> 00:06:37,350
Just a coffee.
161
00:06:37,351 --> 00:06:38,751
It's not a big deal.
162
00:06:38,752 --> 00:06:40,353
- Not a big...
- Hey! Seriously, can we stop this?
163
00:06:40,354 --> 00:06:42,471
Yeah. I'm surprised you
let it go on this long.
164
00:06:49,263 --> 00:06:50,897
M'latte.
165
00:06:50,898 --> 00:06:52,065
Did you just call me a latte?
166
00:06:52,066 --> 00:06:53,466
You're welcome.
167
00:06:53,467 --> 00:06:56,369
And if you like that, I
have an idea for us at lunch.
168
00:06:56,370 --> 00:06:57,437
Oh, really?
169
00:06:57,438 --> 00:06:58,838
Yeah. I know a Tibetan place.
170
00:06:58,839 --> 00:07:00,640
Best momos in town.
171
00:07:00,641 --> 00:07:02,509
I call my grandmother Momo.
172
00:07:02,510 --> 00:07:04,077
Okay, second best momos.
173
00:07:04,078 --> 00:07:05,411
I have two grandmothers.
174
00:07:05,412 --> 00:07:07,113
Bet you like one of them more, though.
175
00:07:07,114 --> 00:07:08,514
See you at lunch.
176
00:07:10,217 --> 00:07:13,186
- Momos at lunch.
- Seriously, that's filthy.
177
00:07:13,187 --> 00:07:14,721
Hmm!
178
00:07:15,856 --> 00:07:17,423
Hi, Daniel.
179
00:07:17,424 --> 00:07:18,591
What's going on?
180
00:07:18,592 --> 00:07:22,195
We get liquid apology
for such loud music.
181
00:07:22,196 --> 00:07:23,563
I got quite a talking to.
182
00:07:23,564 --> 00:07:25,732
And that's not even angry Appa.
183
00:07:25,733 --> 00:07:28,868
- So you work everything out?
- Yeah.
184
00:07:28,869 --> 00:07:31,004
Try yellow ginger lemonade.
185
00:07:31,005 --> 00:07:32,438
Oh, no, I don't like lemon.
186
00:07:32,439 --> 00:07:34,841
- There's no lemon in it.
- It's like magic.
187
00:07:34,842 --> 00:07:37,877
Sometimes it's better when
life takes away lemons.
188
00:07:37,878 --> 00:07:40,213
And since when you like juice?
189
00:07:40,214 --> 00:07:42,649
Oh, it's not just juice,
it's... Elixir Mixture!
190
00:07:42,650 --> 00:07:44,717
Elixir Mixture!
191
00:07:45,653 --> 00:07:47,186
Health is so important.
192
00:07:47,187 --> 00:07:48,988
You have Twinkie for breakfast.
193
00:07:52,092 --> 00:07:54,761
You okay? Or is that how
we're storing things now?
194
00:07:54,762 --> 00:07:56,963
No, it's nothing.
195
00:07:56,964 --> 00:07:58,398
Okay, I'll take care of it.
196
00:07:58,399 --> 00:07:59,899
No, it's not that.
197
00:07:59,900 --> 00:08:04,203
Well, yes, that too, but
it's Alejandro and I...
198
00:08:04,204 --> 00:08:05,938
Anyway, they say that
fighting's healthy.
199
00:08:06,740 --> 00:08:08,408
What happened?
200
00:08:08,409 --> 00:08:10,677
He asked me to move in
with him, and I said no.
201
00:08:10,678 --> 00:08:12,445
Good.
202
00:08:12,446 --> 00:08:17,430
I mean, if you're not ready, it's
good that you're not rushing into it.
203
00:08:17,431 --> 00:08:19,332
That's what I said, and then he was all.
204
00:08:19,333 --> 00:08:22,602
"What are you scared of?" And "I
can deal with your mouth guard."
205
00:08:22,603 --> 00:08:25,505
I probably shouldn't be
talking about this right now.
206
00:08:25,506 --> 00:08:27,273
I'm here if you need someone to listen.
207
00:08:27,274 --> 00:08:30,076
Oh, that's sweet, but you
don't want to hear me vent.
208
00:08:30,077 --> 00:08:31,978
Vent away.
209
00:08:31,979 --> 00:08:34,747
Sometimes it's good to
have an outside perspective.
210
00:08:34,748 --> 00:08:36,582
- Yeah?
- Yeah.
211
00:08:37,017 --> 00:08:38,151
Maybe at lunch?
212
00:08:40,254 --> 00:08:41,688
Sure, you got it.
213
00:08:41,689 --> 00:08:42,956
Okay. Great.
214
00:08:42,957 --> 00:08:44,791
Now back to not thinking about how
215
00:08:44,792 --> 00:08:46,626
I might not have a boyfriend anymore.
216
00:08:46,627 --> 00:08:47,927
Yeah. Me too.
217
00:08:48,963 --> 00:08:51,264
About you. Supportively.
218
00:08:51,265 --> 00:08:52,565
Outside perspective.
219
00:08:52,566 --> 00:08:54,200
- See you at lunch.
- Okay.
220
00:09:02,943 --> 00:09:04,877
Here she be.
221
00:09:04,878 --> 00:09:07,347
Not Janet. But the apartment.
222
00:09:07,348 --> 00:09:10,049
Ooh! I love the couch.
223
00:09:10,050 --> 00:09:11,317
That was all Gerald.
224
00:09:11,318 --> 00:09:12,852
I actually found it in the back alley.
225
00:09:12,853 --> 00:09:14,153
The selection wasn't great.
226
00:09:14,154 --> 00:09:15,655
Plus, there's a guy
sleeping where it used to be,
227
00:09:15,656 --> 00:09:17,190
so I feel kind of bad.
228
00:09:17,925 --> 00:09:20,393
Hey, you got the water bottle.
229
00:09:20,394 --> 00:09:21,694
- Cool.
- Yeah!
230
00:09:21,695 --> 00:09:25,298
Like you say, makes
drinking water more fun.
231
00:09:25,299 --> 00:09:27,500
And going to the bathroom more frequent.
232
00:09:27,501 --> 00:09:29,235
- Where is...
- End of the hall.
233
00:09:33,273 --> 00:09:35,241
Hey, sorry about yesterday.
234
00:09:35,242 --> 00:09:38,077
I was just a little anxious
about the whole introduction.
235
00:09:38,078 --> 00:09:39,579
But I'm glad you guys
are getting along so well.
236
00:09:39,580 --> 00:09:40,780
- She's great.
- Yeah.
237
00:09:40,781 --> 00:09:42,348
She even got the same
water bottle as you?
238
00:09:42,349 --> 00:09:44,484
Yeah. I noticed that.
239
00:09:45,319 --> 00:09:46,419
Here we go.
240
00:09:46,420 --> 00:09:48,054
I was just going to say...
241
00:09:48,055 --> 00:09:49,889
It's cute.
242
00:09:49,890 --> 00:09:51,858
- Really?
- Yeah, it's a sweet gesture
243
00:09:51,859 --> 00:09:54,660
that she wants to have the
exact same water bottle as me.
244
00:09:54,661 --> 00:09:56,429
It's a mass-produced water bottle.
245
00:09:56,430 --> 00:09:57,897
That comes in lots of different colours.
246
00:09:57,898 --> 00:09:59,532
Practically everyone at school has one.
247
00:09:59,533 --> 00:10:01,000
Not forest blue.
248
00:10:01,001 --> 00:10:03,302
Anyway, I'm not saying it's bad,
249
00:10:03,303 --> 00:10:06,672
it's just a charming coincidence.
250
00:10:07,274 --> 00:10:08,341
Like the brunch order.
251
00:10:08,342 --> 00:10:09,842
I knew you were going to bring that up.
252
00:10:09,843 --> 00:10:10,943
She changed her order three times!
253
00:10:10,944 --> 00:10:12,011
Oh. So did you!
254
00:10:12,012 --> 00:10:13,446
Exactly!
255
00:10:13,447 --> 00:10:15,848
Oh, listen, she's flushing the toilet.
256
00:10:15,849 --> 00:10:17,589
I'm guessing she stole
that from you, too.
257
00:10:20,554 --> 00:10:22,755
- Hey.
- You ready?
258
00:10:22,756 --> 00:10:24,924
Yeah. Let's go.
259
00:10:24,925 --> 00:10:28,895
Oh, shoot, shoot, shoot, shoot, shoot.
260
00:10:28,896 --> 00:10:30,696
Sounds serious.
261
00:10:30,697 --> 00:10:32,465
In an Archie Andrews kind of way.
262
00:10:32,466 --> 00:10:35,568
Sorry. It's a work thing. I've
gotta tackle it over lunch.
263
00:10:35,569 --> 00:10:36,769
Oh.
264
00:10:36,770 --> 00:10:39,105
- Another time?
- Sure.
265
00:10:39,106 --> 00:10:41,507
- Okay, Jung. I'm good to go.
- Right. Let's get out of here.
266
00:10:41,508 --> 00:10:44,577
I know. I can't even
think about work right now.
267
00:10:44,578 --> 00:10:46,846
- Good one.
- See you later.
268
00:10:46,847 --> 00:10:47,947
Have fun, you two.
269
00:10:47,948 --> 00:10:49,549
It won't be fun. More of a work thing.
270
00:10:49,550 --> 00:10:52,419
You drive. It's Chardonnay
o'clock for this girl.
271
00:11:02,330 --> 00:11:04,665
- Why you not eating rice?
- Hmm.
272
00:11:04,666 --> 00:11:08,068
It's a good idea to stay
away from starch. Daniel say.
273
00:11:08,069 --> 00:11:09,803
Then must be true.
274
00:11:09,804 --> 00:11:11,738
Why you say like that?
275
00:11:11,739 --> 00:11:14,741
Rice is healthy. Everyone
in whole world eating rice.
276
00:11:14,742 --> 00:11:17,244
Not everyone in world is healthy. Hmm?
277
00:11:19,414 --> 00:11:22,749
You always tell to me,
"Yeobo, stop eating cookie.
278
00:11:22,750 --> 00:11:26,019
"Stop eating chip. Stop eating
Cool Whip straight from tub."
279
00:11:26,020 --> 00:11:29,089
And you never listen.
But when Daniel say...
280
00:11:29,090 --> 00:11:32,125
Hmm. Maybe it's not what
you say, but how you say.
281
00:11:32,794 --> 00:11:33,994
What you talking?
282
00:11:34,829 --> 00:11:36,496
Hmm.
283
00:11:36,497 --> 00:11:41,435
Daniel is always so nice, always
encourage, smile, so positive.
284
00:11:42,070 --> 00:11:43,670
I am positive.
285
00:11:45,440 --> 00:11:46,573
Yeah...
286
00:11:46,574 --> 00:11:48,709
Daniel say I am not positive?
287
00:11:48,710 --> 00:11:50,444
Okay. Time for after-dinner walk.
288
00:11:50,445 --> 00:11:52,979
Daniel say... Yeah, never mind.
289
00:11:52,980 --> 00:11:55,182
Yeah, go. Take walk all by yourself.
290
00:11:55,183 --> 00:11:58,518
While I have fun here. Alone. See?
291
00:11:58,519 --> 00:12:00,887
I can be positive, too.
292
00:12:08,629 --> 00:12:11,164
I can't believe I slept
through Gerald leaving.
293
00:12:11,165 --> 00:12:13,391
Neither can I. He fell
in the shower twice.
294
00:12:14,298 --> 00:12:16,536
Oh. Are you making tea?
295
00:12:16,537 --> 00:12:19,606
- Yeah, want some?
- Please.
296
00:12:22,810 --> 00:12:23,877
How do you take it?
297
00:12:23,878 --> 00:12:25,545
However you're having it is fine.
298
00:12:27,482 --> 00:12:29,182
- I'm having milk.
- Great.
299
00:12:32,553 --> 00:12:34,521
- Honey?
- Yeah.
300
00:12:40,595 --> 00:12:41,795
And jam.
301
00:12:43,097 --> 00:12:44,898
Oh.
302
00:12:44,899 --> 00:12:46,666
Is this about me copying you?
303
00:12:46,667 --> 00:12:47,768
What?
304
00:12:47,769 --> 00:12:49,903
- I got bagels.
- I won't have any.
305
00:12:49,904 --> 00:12:52,172
You sure. I got tons.
306
00:12:52,173 --> 00:12:57,577
Onion, I got poppy seed, plain,
no, that's onion, and that...
307
00:12:57,578 --> 00:12:59,079
I think it's all onion.
308
00:12:59,080 --> 00:13:00,480
I can make you another cup.
309
00:13:00,481 --> 00:13:03,083
It's okay. I really
don't want to copy you.
310
00:13:03,084 --> 00:13:04,351
Oh.
311
00:13:04,352 --> 00:13:06,553
Yeah, sounds like you
told her something crazy.
312
00:13:06,554 --> 00:13:08,422
She just asked me
about the water bottle.
313
00:13:08,423 --> 00:13:10,023
- I'm sorry.
- What? No.
314
00:13:10,024 --> 00:13:11,458
I totally get it.
315
00:13:11,459 --> 00:13:13,894
I'd be flattered, but Gerald
said it's kind of your thing.
316
00:13:13,895 --> 00:13:16,430
Don't be ridiculous. They're
mass-produced water bottles.
317
00:13:16,431 --> 00:13:18,298
Every other person in this city has one.
318
00:13:18,299 --> 00:13:19,833
It's okay. I still have the receipt.
319
00:13:19,834 --> 00:13:21,568
This is all a misunderstanding.
320
00:13:21,569 --> 00:13:23,570
I think Gerald was more
joking than anything.
321
00:13:23,571 --> 00:13:24,805
You were pretty clear.
322
00:13:24,806 --> 00:13:26,606
Oh, my God.
323
00:13:26,607 --> 00:13:28,341
I'm gonna go shower.
324
00:13:28,342 --> 00:13:30,410
- You can use my shampoo.
- Soap is fine.
325
00:13:35,316 --> 00:13:38,118
In my defence, I told
her not to tell you.
326
00:13:39,353 --> 00:13:41,154
- Hi, Mrs. Kim.
- Oh, Pastor Nina.
327
00:13:41,155 --> 00:13:42,489
You doing Crash Fit?
328
00:13:42,490 --> 00:13:43,824
Yeah, I love it.
329
00:13:43,825 --> 00:13:46,460
Sadly, God did not bless
me with a high metabolism.
330
00:13:46,461 --> 00:13:48,862
So it's lunges and
crunches for this temple.
331
00:13:48,863 --> 00:13:51,898
You deserve reward.
Here. Take chocolate bar.
332
00:13:51,899 --> 00:13:54,067
Don't tempt me. I have
a wicked sweet tooth.
333
00:13:54,068 --> 00:13:55,435
Don't tell the man upstairs.
334
00:13:55,436 --> 00:13:57,003
Oh, Mr. Kim not home.
335
00:13:57,004 --> 00:13:59,539
No, I meant... Never mind.
336
00:13:59,540 --> 00:14:01,274
I'll just take the water.
337
00:14:01,275 --> 00:14:03,276
"The penguin can slip
as often as it wants,
338
00:14:03,277 --> 00:14:05,712
"but the mountain goat
can only slip once."
339
00:14:05,713 --> 00:14:07,013
Oh, proverb?
340
00:14:07,014 --> 00:14:08,615
No. It's something
Daniel said next door.
341
00:14:08,616 --> 00:14:12,118
Daniel. Mr. Kim always
talking about him.
342
00:14:12,119 --> 00:14:13,887
And fitness and juice.
343
00:14:13,888 --> 00:14:15,355
Oh, I take it you're not a fan?
344
00:14:15,356 --> 00:14:17,524
Usually I get along with neighbour.
345
00:14:17,525 --> 00:14:20,193
We don't have to love
every song in the hymn book.
346
00:14:20,194 --> 00:14:21,495
I mean, how many times do we need
347
00:14:21,496 --> 00:14:22,829
to hear Onward, Christian Soldiers?
348
00:14:22,830 --> 00:14:23,964
I like that one.
349
00:14:23,965 --> 00:14:25,699
And you sing it beautifully.
350
00:14:25,700 --> 00:14:28,034
My point is, even a somewhat repetitive,
351
00:14:28,035 --> 00:14:30,437
grating hymn can carry a good message.
352
00:14:31,539 --> 00:14:33,640
Yeah, maybe.
353
00:14:35,009 --> 00:14:38,245
Hey, just a little thank
you for the talk yesterday.
354
00:14:38,246 --> 00:14:39,846
Yeah. No problem.
355
00:14:39,847 --> 00:14:43,316
So, did you stand your ground
and tell him you're not ready?
356
00:14:43,317 --> 00:14:45,352
- Like we talked about?
- Definitely.
357
00:14:45,353 --> 00:14:47,721
But that just cranked it up a notch.
358
00:14:47,722 --> 00:14:49,656
We were up half the night fighting.
359
00:14:49,657 --> 00:14:52,125
Sounds good. Erm, productive.
360
00:14:52,126 --> 00:14:53,927
But then we had this total breakthrough.
361
00:14:53,928 --> 00:14:57,931
And we were up for the rest
of the night not fighting.
362
00:14:57,932 --> 00:15:00,433
We did not fight until the sun came up.
363
00:15:00,902 --> 00:15:02,736
Huh.
364
00:15:02,737 --> 00:15:05,639
But seriously, this
is all thanks to you.
365
00:15:08,075 --> 00:15:09,909
Glad to be of help.
366
00:15:18,185 --> 00:15:22,055
I think the whole point of
leg day is to break a leg.
367
00:15:22,056 --> 00:15:24,558
- You actually do class?
- Yeah.
368
00:15:24,559 --> 00:15:27,627
Warm up is so hard,
make a grown man cry.
369
00:15:27,628 --> 00:15:29,529
- Really?
- Not me.
370
00:15:29,530 --> 00:15:32,499
I stop after warm up to watch a man cry.
371
00:15:32,500 --> 00:15:34,968
Also, because I almost pass out.
372
00:15:34,969 --> 00:15:36,870
- You want cookie?
- No.
373
00:15:37,605 --> 00:15:39,072
It's healthy cookie.
374
00:15:39,073 --> 00:15:42,375
I make for you because I know
you trying to be healthy now.
375
00:15:43,411 --> 00:15:44,477
- Yeah?
- Yeah.
376
00:15:44,478 --> 00:15:46,513
No sugar. Just vegetable.
377
00:15:46,514 --> 00:15:49,015
Smell just like unhealthy cookie.
378
00:15:54,889 --> 00:15:57,323
- Taste just like unhealthy cookie!
- Yeah.
379
00:16:00,728 --> 00:16:02,395
Don't even need Cool Whip.
380
00:16:03,331 --> 00:16:04,431
Hmm!
381
00:16:10,137 --> 00:16:12,539
- Hey.
- Hey.
382
00:16:12,540 --> 00:16:14,607
Just thinking about you.
383
00:16:15,176 --> 00:16:16,309
This says Shannon.
384
00:16:16,310 --> 00:16:18,378
Yeah, I hate giving my name at cafes.
385
00:16:18,379 --> 00:16:23,249
They're always like, "John's
up!" But I'm Jung, so...
386
00:16:23,250 --> 00:16:28,421
Anyway, wanna do lunch? Dinner?
Fast and Furious marathon?
387
00:16:28,422 --> 00:16:31,191
Sure. I'm into a movie. Tonight?
388
00:16:31,192 --> 00:16:33,727
- Awesome. Done.
- Cool.
389
00:16:33,728 --> 00:16:36,563
Hey, Kimchee, do you want
to see a movie tonight?
390
00:16:36,564 --> 00:16:38,131
- Okay.
- Great.
391
00:16:38,132 --> 00:16:42,569
Oh! Shoot, shoot, shoot.
This work thing just came up.
392
00:16:42,570 --> 00:16:45,171
Really important car jockey stuff.
393
00:16:45,172 --> 00:16:46,740
Another time?
394
00:16:50,311 --> 00:16:52,078
Have fun with those coyotes.
395
00:17:00,087 --> 00:17:01,890
- Oh, hey.
- Hey.
396
00:17:01,891 --> 00:17:02,991
So...
397
00:17:03,860 --> 00:17:05,127
Is Chelsea okay?
398
00:17:05,128 --> 00:17:07,863
Yeah, she just went out
to get us some ice cream.
399
00:17:07,864 --> 00:17:10,632
I'm really sorry about
how this went down.
400
00:17:10,633 --> 00:17:11,867
But why did you tell her?
401
00:17:11,868 --> 00:17:13,702
I know. It was dumb, but...
402
00:17:13,703 --> 00:17:17,673
At first I thought you were being
ridiculous, but now I'm not so sure.
403
00:17:17,674 --> 00:17:19,208
No, she's sweet.
404
00:17:19,209 --> 00:17:21,777
Yeah, but she's a little too keen.
405
00:17:21,778 --> 00:17:23,645
I might have to break up with her.
406
00:17:23,646 --> 00:17:24,846
No.
407
00:17:24,847 --> 00:17:26,815
She just seems a little young.
408
00:17:26,816 --> 00:17:29,785
Yeah, maybe naive. But she might
just not know who she is yet.
409
00:17:29,786 --> 00:17:31,153
Well, I know she means well...
410
00:17:31,154 --> 00:17:32,287
Hi.
411
00:17:33,289 --> 00:17:35,123
- Hey.
- You're back.
412
00:17:35,124 --> 00:17:37,092
Yeah, no line-up. That place is great.
413
00:17:37,093 --> 00:17:38,627
It's so great.
414
00:17:38,628 --> 00:17:40,862
Sorry if I surprised you.
I didn't want to interrupt.
415
00:17:40,863 --> 00:17:41,997
It seemed like you guys were talking
416
00:17:41,998 --> 00:17:43,732
about something pretty intense.
417
00:17:43,733 --> 00:17:45,634
Kind of, but not really.
418
00:17:45,635 --> 00:17:48,904
I mean... Did you hear any of it?
419
00:17:48,905 --> 00:17:50,138
I got you gelato.
420
00:17:50,139 --> 00:17:52,474
And it's not even close
to the flavour I ordered.
421
00:17:52,475 --> 00:17:54,276
You can order whatever you want.
422
00:17:54,277 --> 00:17:56,078
You shouldn't even listen to me.
423
00:17:56,079 --> 00:17:57,713
You really shouldn't,
424
00:17:57,714 --> 00:17:59,881
but if you were going to,
on a scale of one to 10,
425
00:17:59,882 --> 00:18:01,750
how good would you say
your listening skills are?
426
00:18:01,751 --> 00:18:05,387
Hey, I have faults, too. Er,
some people say I'm judgemental.
427
00:18:05,388 --> 00:18:07,456
- Mmm-hmm.
- Oh, okay.
428
00:18:07,457 --> 00:18:09,157
I want to keep going out with you.
429
00:18:09,158 --> 00:18:10,792
Great. Me, too.
430
00:18:10,793 --> 00:18:13,028
And no one's perfect. All
we can do is try our best.
431
00:18:13,029 --> 00:18:15,764
I totally agree. Oh,
but not in a copying way.
432
00:18:17,333 --> 00:18:19,268
I gotta go, but I'll call you later.
433
00:18:19,269 --> 00:18:20,736
Okay. Great.
434
00:18:20,737 --> 00:18:22,904
I'm really keen to hang
out with you this weekend.
435
00:18:22,905 --> 00:18:26,208
- Bye.
- Bye.
436
00:18:32,315 --> 00:18:35,183
- Do you think she heard?
- I have no idea.
437
00:18:37,720 --> 00:18:39,588
Ice cream's melting.
438
00:18:41,658 --> 00:18:44,126
There's jam on mine.
439
00:18:44,127 --> 00:18:45,527
Here. Take two more.
440
00:18:45,528 --> 00:18:48,430
Oh, okay, if you're just
going to throw them out.
441
00:18:48,431 --> 00:18:49,665
I never say that.
442
00:18:49,666 --> 00:18:51,266
- Okay, well, thank you.
- Okay.
443
00:18:53,670 --> 00:18:55,771
You finish whole batch?
444
00:18:55,772 --> 00:18:57,806
No, I give some away.
445
00:18:57,807 --> 00:18:59,141
- That's nice.
- Yeah.
446
00:18:59,142 --> 00:19:02,577
Mr. Baran is happy he find
cookie he can finally eat.
447
00:19:02,578 --> 00:19:05,147
Yeah, soft. Good for his denture.
448
00:19:05,148 --> 00:19:07,316
No, he has diabetes.
449
00:19:07,317 --> 00:19:09,117
Diabetes?
450
00:19:09,118 --> 00:19:10,786
Oh, you have to call him.
451
00:19:10,787 --> 00:19:12,254
I don't have his number.
452
00:19:12,255 --> 00:19:15,824
I don't even know if Baran
is his first or last name.
453
00:19:15,825 --> 00:19:18,527
- What's the problem?
- Cookie have sugar in.
454
00:19:18,528 --> 00:19:20,095
- But you say...
- I know.
455
00:19:20,096 --> 00:19:23,532
I try to make cookie that is
healthy using carrot and beet,
456
00:19:23,533 --> 00:19:26,335
but then cookie just
taste like carrot and beet.
457
00:19:26,336 --> 00:19:28,503
So then, I add a little bit of sugar.
458
00:19:28,504 --> 00:19:30,205
Then more. Then so much sugar.
459
00:19:30,206 --> 00:19:31,973
But I eat 20 cookie!
460
00:19:31,974 --> 00:19:33,675
Why you eat 20 cookie?
461
00:19:33,676 --> 00:19:35,777
Because you say it's healthy!
462
00:19:35,778 --> 00:19:37,312
Forgot olive oil.
463
00:19:37,313 --> 00:19:38,413
You eat cookie.
464
00:19:38,414 --> 00:19:39,915
No, I'm saving them for dessert.
465
00:19:39,916 --> 00:19:41,450
Yeah, give to me.
466
00:19:47,123 --> 00:19:48,623
I just saved your life.
467
00:19:48,624 --> 00:19:52,327
I'm so sorry. It's a
mistake. Cookie have sugar in.
468
00:19:52,328 --> 00:19:55,330
You know, I can have
a little bit of sugar.
469
00:20:02,538 --> 00:20:04,539
Better safe than sorry.
470
00:20:12,140 --> 00:20:13,473
Morning, neighbours.
471
00:20:13,474 --> 00:20:16,243
Who's ready for a
charcoal-infused celery-boost?
472
00:20:16,244 --> 00:20:18,679
Yeah, okay, I try.
473
00:20:18,680 --> 00:20:21,181
Never too late for Elixir Mixture.
474
00:20:21,182 --> 00:20:22,950
That's great to hear, Mrs. K.
475
00:20:22,951 --> 00:20:25,352
Oh. And also, I have this for you guys.
476
00:20:30,091 --> 00:20:33,026
Ten juice, one drop-in Quad Squad...
477
00:20:33,027 --> 00:20:34,094
Quad Squad?
478
00:20:34,095 --> 00:20:35,329
I'm so proud that you're making
479
00:20:35,330 --> 00:20:36,563
this investment in your health.
480
00:20:36,564 --> 00:20:37,731
Not everyone's willing to do that.
481
00:20:37,732 --> 00:20:40,133
You charge me for free t-shirt?
482
00:20:41,135 --> 00:20:43,437
Oh! That should be two.
483
00:20:43,438 --> 00:20:46,540
It's not all friendly
gift for good neighbour?
484
00:20:46,541 --> 00:20:48,408
That's the 10% discount.
485
00:20:48,409 --> 00:20:50,911
We business owners can't
give it away for free, right?
486
00:20:50,912 --> 00:20:52,279
Yeah.
487
00:20:52,280 --> 00:20:53,480
No rush on that.
488
00:20:55,383 --> 00:20:57,884
Although tomorrow is end of month.
489
00:20:57,885 --> 00:20:59,453
Don't be the penguin.
490
00:21:04,726 --> 00:21:08,695
Drink your charcoal. You
already pay $12 for it.
491
00:21:10,198 --> 00:21:12,332
Okay, everybody, get your medicine ball.
492
00:21:12,333 --> 00:21:14,868
We're gonna start with
super squat presses.
493
00:21:14,869 --> 00:21:17,437
I go call anonymous tip line.
494
00:21:17,438 --> 00:21:19,973
- I go put dog poop in his gym bag.
- Hmm.
495
00:21:19,974 --> 00:21:22,909
In three, in two, and squat...
496
00:21:23,728 --> 00:21:31,328
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.MY-SUBS.com.
35506
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.