All language subtitles for Kims.convenience.S02E10.WEBRip.TBS.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:01,748 --> 00:00:03,215 Okay, see you. 2 00:00:04,318 --> 00:00:06,218 Excuse me? Can I please use your washroom? 3 00:00:06,219 --> 00:00:07,953 Of course. Just in the back. 4 00:00:07,954 --> 00:00:09,455 Thank you. 5 00:00:09,456 --> 00:00:11,991 Oh, you want me hold baby while you go? 6 00:00:11,992 --> 00:00:14,260 Oh. No, it's not for me, it's for Ocean. 7 00:00:14,261 --> 00:00:17,663 - You're going to ocean? - No, well, yes, sometimes. 8 00:00:17,664 --> 00:00:19,999 "Ocean" is my baby's name. 9 00:00:20,000 --> 00:00:21,400 Oh. Very interesting name. 10 00:00:21,401 --> 00:00:22,902 It's a boy or girl? 11 00:00:22,903 --> 00:00:24,637 Oh, I'd rather not say. We don't want 12 00:00:24,638 --> 00:00:26,739 to put any gender expectations on her, 13 00:00:26,740 --> 00:00:28,107 or him. 14 00:00:28,108 --> 00:00:30,943 - So, in the back? - Yeah. 15 00:00:30,944 --> 00:00:32,578 Oh, wait! You forget the diaper. 16 00:00:32,579 --> 00:00:35,948 But no problem, we sell. Good price, too. 17 00:00:35,949 --> 00:00:37,716 No, we don't use diapers. 18 00:00:38,452 --> 00:00:39,518 Uh-huh? 19 00:00:39,519 --> 00:00:40,686 We're practicing 20 00:00:40,687 --> 00:00:42,521 the Elimination Communication method. 21 00:00:42,522 --> 00:00:45,124 I think he/she need a diaper. 22 00:00:45,125 --> 00:00:48,260 It's a totally natural environmentally aware... 23 00:00:49,496 --> 00:00:51,464 Yeah. 24 00:00:51,465 --> 00:00:54,767 No problem. We also sell paper towel. 25 00:00:54,768 --> 00:00:57,370 Gender neutral. Good price, too. 26 00:01:10,078 --> 00:01:16,017 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.MY-SUBS.com. 27 00:01:17,831 --> 00:01:19,598 Is it supposed to be funny 28 00:01:19,599 --> 00:01:21,767 when he puts the mask on, or takes it off? 29 00:01:21,768 --> 00:01:24,370 That's the thing. It plays on so many levels. 30 00:01:26,006 --> 00:01:27,540 - Hey, Raj. - Hey. 31 00:01:27,541 --> 00:01:29,341 Hey, you guys wanna order some food? 32 00:01:29,342 --> 00:01:30,409 We have popcorn. 33 00:01:30,410 --> 00:01:31,944 Janet has popcorn, she's not sharing. 34 00:01:31,945 --> 00:01:33,045 I can. 35 00:01:34,581 --> 00:01:36,015 Did you... 36 00:01:36,016 --> 00:01:37,249 Good thing this isn't your job. 37 00:01:37,250 --> 00:01:38,551 How would this be a job? 38 00:01:39,653 --> 00:01:41,354 It's my parents. Everyone shut up. 39 00:01:41,355 --> 00:01:42,588 Why would we have to shut up? 40 00:01:42,589 --> 00:01:43,756 Shh! 41 00:01:45,159 --> 00:01:46,693 - Hello. - Janet. 42 00:01:46,694 --> 00:01:48,261 - Hey, Appa. - What you're doing? 43 00:01:48,262 --> 00:01:50,029 Nothing, just hanging out by myself. 44 00:01:50,030 --> 00:01:51,331 Say hi for me. 45 00:01:51,332 --> 00:01:54,100 - Who's that? - Gerald. He just came in. 46 00:01:54,101 --> 00:01:55,568 Hey, man, you like Vietnamese? 47 00:01:55,569 --> 00:01:57,003 Yes. 48 00:01:57,004 --> 00:02:00,139 I'm man. Gerald calls me "man" sometimes 'cause we're bros. 49 00:02:00,140 --> 00:02:01,274 I don't care. 50 00:02:01,275 --> 00:02:03,543 Need you to work tomorrow. Okay, see you. 51 00:02:03,544 --> 00:02:06,078 Oh, wait. No, Appa I can't... 52 00:02:07,114 --> 00:02:08,548 I feel like I missed something. 53 00:02:08,549 --> 00:02:10,383 My parents don't know about Raj. 54 00:02:10,384 --> 00:02:12,585 I meant in the movie, but I got you. 55 00:02:12,586 --> 00:02:14,320 Her parents are a little intense. 56 00:02:14,321 --> 00:02:16,756 And we're pretty caj. Casual. 57 00:02:16,757 --> 00:02:19,559 Keeping it on the DL. Down low. 58 00:02:19,560 --> 00:02:21,094 It's super clear now. 59 00:02:21,095 --> 00:02:22,862 So, are we still in a sensitive area, 60 00:02:22,863 --> 00:02:24,130 or can we talk about dinner? 61 00:02:24,131 --> 00:02:26,532 - What do you feel like? - What about Indian? 62 00:02:26,533 --> 00:02:28,501 Or would you prefer Korean? 63 00:02:29,503 --> 00:02:30,603 What? 64 00:02:33,907 --> 00:02:35,041 As if. 65 00:02:35,042 --> 00:02:36,442 I thought you were studying. 66 00:02:36,443 --> 00:02:38,010 I am, people keep messaging. 67 00:02:38,011 --> 00:02:39,712 Well, guess we have to shut that down. 68 00:02:40,481 --> 00:02:41,581 Really? 69 00:02:41,582 --> 00:02:44,250 You can have it back when you're done. 70 00:02:46,387 --> 00:02:48,888 Someone's having a good time. 71 00:02:48,889 --> 00:02:50,423 You want me to talk to them for you? 72 00:02:50,424 --> 00:02:52,592 No, it's cool. 73 00:02:52,593 --> 00:02:54,293 Hey, remember that party at Cowboy's, 74 00:02:54,294 --> 00:02:55,862 where you took a bath? 75 00:02:55,863 --> 00:02:57,563 Yeah, my shirt was on fire. 76 00:02:57,564 --> 00:02:58,898 Yeah, but why take a bath? 77 00:02:58,899 --> 00:03:00,800 Because you were in the fridge. 78 00:03:00,801 --> 00:03:02,802 I was in the fridge. 79 00:03:02,803 --> 00:03:05,204 - Man, that was a wild night. - Yeah. 80 00:03:05,205 --> 00:03:06,472 You know, I don't think we've had a party 81 00:03:06,473 --> 00:03:07,573 since I moved in here. 82 00:03:07,574 --> 00:03:08,841 Really? 83 00:03:08,842 --> 00:03:10,309 Come to think of it, when was the last time 84 00:03:10,310 --> 00:03:11,890 we even went to a party? 85 00:03:12,646 --> 00:03:14,447 Dude. 86 00:03:14,448 --> 00:03:16,315 - We're having a party. - A rager. 87 00:03:16,316 --> 00:03:17,750 The kind where you wake up the next morning 88 00:03:17,751 --> 00:03:18,818 and it's still happening. 89 00:03:18,819 --> 00:03:20,319 Friends, girls, strangers... 90 00:03:20,320 --> 00:03:22,321 That weird guy who only wants to be in charge of music. 91 00:03:22,322 --> 00:03:23,890 Yeah, just like in high school. 92 00:03:23,891 --> 00:03:26,058 Well, technically, you're still studying high school. 93 00:03:26,059 --> 00:03:27,160 So, it is a high school party. 94 00:03:27,161 --> 00:03:28,227 Well, let's not call it that. 95 00:03:28,228 --> 00:03:30,062 - But party! - Yeah! A party! 96 00:03:31,231 --> 00:03:33,232 Whoo! 97 00:03:33,233 --> 00:03:34,901 Or we could just crash the one down the hall. 98 00:03:34,902 --> 00:03:36,335 Not on a school night. 99 00:03:41,275 --> 00:03:42,742 There's too many "eights" in that row. 100 00:03:42,743 --> 00:03:46,212 Book make mistake. See? 101 00:03:46,213 --> 00:03:47,480 Hmm. 102 00:03:47,481 --> 00:03:51,384 Answer is a mistake, too. I get different book. 103 00:03:52,553 --> 00:03:54,520 Ah, Mr. Kim. 104 00:03:54,521 --> 00:03:56,189 You remember my son, Raj? 105 00:03:56,190 --> 00:03:57,957 Hi, Mr. Kim, it's been a while. 106 00:03:57,958 --> 00:04:01,327 Hello, Raj, you daddy talk about you all the time. 107 00:04:01,328 --> 00:04:02,662 Please, Mr. Kim. 108 00:04:02,663 --> 00:04:05,598 The Mehta men wear flattery like an ill-fitting cap. 109 00:04:05,599 --> 00:04:07,467 Humility is our greatest attribute. 110 00:04:07,468 --> 00:04:08,901 I can tell. 111 00:04:08,902 --> 00:04:10,503 - You remember Janet? - Hey. 112 00:04:10,971 --> 00:04:12,071 Hey. 113 00:04:12,072 --> 00:04:13,272 Janet practically runs the store, now. 114 00:04:13,273 --> 00:04:14,373 Not really. 115 00:04:14,374 --> 00:04:16,108 Tell Mr. Kim how you will soon graduate 116 00:04:16,109 --> 00:04:17,743 top of your medical class. 117 00:04:17,744 --> 00:04:18,845 You just do. 118 00:04:18,846 --> 00:04:20,880 He's on the precipice of great things. 119 00:04:20,881 --> 00:04:22,682 Janet in university, too. 120 00:04:22,683 --> 00:04:24,817 - Kind of. - Thanks, Appa. 121 00:04:24,818 --> 00:04:27,019 - Art school. - I think it's great. 122 00:04:28,121 --> 00:04:29,388 Ah, there she is, 123 00:04:29,389 --> 00:04:32,024 the matriarch of the Kim dynasty. 124 00:04:32,025 --> 00:04:33,125 Hello. 125 00:04:34,561 --> 00:04:37,396 Nice to see you, too. 126 00:04:37,397 --> 00:04:39,031 Sink is clog again. 127 00:04:39,032 --> 00:04:41,968 I tell you stop dumping coffee ground. 128 00:04:41,969 --> 00:04:45,872 Well, we're off. Raj is taking me to a full-priced movie. 129 00:04:45,873 --> 00:04:47,974 He won't even let me sneak in our snacks. 130 00:04:47,975 --> 00:04:49,475 We will be purchasing them. 131 00:04:49,476 --> 00:04:52,245 Again, full price. The mind boggles! 132 00:04:52,246 --> 00:04:53,446 Okay, see you. 133 00:04:53,447 --> 00:04:55,181 - Bye. - Bye. 134 00:04:56,550 --> 00:04:59,852 Why he always doing like kiss-kiss kiss-kiss? 135 00:04:59,853 --> 00:05:01,287 Maybe it's an Indian thing. 136 00:05:01,288 --> 00:05:03,990 It's creepy thing. Mehta men. 137 00:05:05,025 --> 00:05:07,193 - I go fix sink, now. - Mmm-hmm. 138 00:05:07,194 --> 00:05:09,128 Maybe we get the coffee powder machine, hmm? 139 00:05:09,129 --> 00:05:12,832 No, they too smart. Make me nervous. 140 00:05:12,833 --> 00:05:14,867 Janet. 141 00:05:29,016 --> 00:05:31,217 Surprise! 142 00:05:31,218 --> 00:05:32,885 Why didn't you tell me you're coming? 143 00:05:38,091 --> 00:05:39,191 Hmm. 144 00:05:41,728 --> 00:05:43,529 - Call me. - Bye. 145 00:05:45,332 --> 00:05:46,866 Mehta men. 146 00:05:52,172 --> 00:05:54,240 What do you mean, "Maybe"? You gotta come. 147 00:05:54,241 --> 00:05:56,842 It's gonna be crazy, like, 148 00:05:56,843 --> 00:05:59,178 punch the wall, hide your CDs crazy. 149 00:05:59,179 --> 00:06:01,213 You guys still have CDs? 150 00:06:01,214 --> 00:06:03,950 I got a 2Pac CD signed by Shania Twain. 151 00:06:03,951 --> 00:06:05,451 Feel like there's a story there. 152 00:06:05,452 --> 00:06:07,420 - You just heard it. - You should come. 153 00:06:08,722 --> 00:06:10,423 Sure, sounds like fun. 154 00:06:10,424 --> 00:06:13,893 Oh, I'm definitely going, if I can find a babysitter, 155 00:06:13,894 --> 00:06:16,095 'cause I'm supposed to babysit. 156 00:06:16,096 --> 00:06:18,931 - Are you good with kids? - Not usually. 157 00:06:23,403 --> 00:06:25,605 Hey, I heard about the party. 158 00:06:25,606 --> 00:06:26,939 I'm really looking forward to it. 159 00:06:26,940 --> 00:06:28,474 Yeah, I was just about to fire you off a note. 160 00:06:28,475 --> 00:06:29,976 Kimchee didn't mention if it was dinner 161 00:06:29,977 --> 00:06:31,711 or just drinks, or maybe tapas... 162 00:06:31,712 --> 00:06:33,112 Oh, definitely not dinner, 163 00:06:33,113 --> 00:06:34,947 but there'll be some bowl food and bags of stuff. 164 00:06:34,948 --> 00:06:36,482 We'll bring an appetizer. 165 00:06:36,483 --> 00:06:37,950 Oh, no, it's really not that kind of... 166 00:06:37,951 --> 00:06:39,652 Oh, I insist, I know what hosting's like. 167 00:06:39,653 --> 00:06:40,886 I helped Alejandro 168 00:06:40,887 --> 00:06:42,855 throw a work wine and cheese last week. 169 00:06:42,856 --> 00:06:44,056 I put little flags in the cheese, 170 00:06:44,057 --> 00:06:45,157 so people knew where it came from. 171 00:06:45,158 --> 00:06:46,659 But then people took the flags out 172 00:06:46,660 --> 00:06:48,427 to cut the cheese. Ugh, it was chaos. 173 00:06:48,428 --> 00:06:50,396 Nobody knew what they were eating. I mean, yes, cheese. 174 00:06:50,397 --> 00:06:53,299 But was it Manchego, or cave-aged Gruyere? 175 00:06:53,300 --> 00:06:55,801 Anyway, I'll bring cheese and flags. 176 00:06:55,802 --> 00:06:56,902 Well, you don't have to. 177 00:06:56,903 --> 00:06:58,004 Like I said, it was pretty casual. 178 00:06:58,005 --> 00:06:59,205 Oh, I love it. 179 00:06:59,206 --> 00:07:00,740 I'm so excited to see your place. 180 00:07:00,741 --> 00:07:03,275 I've always wondered what your apartment looks like. 181 00:07:03,276 --> 00:07:05,111 I mean, I wonder what all of my employees' places 182 00:07:05,112 --> 00:07:06,512 looks like and not just yours. 183 00:07:06,513 --> 00:07:07,847 Yeah, yeah, I get it. 184 00:07:07,848 --> 00:07:09,582 But we will be there Friday 185 00:07:09,583 --> 00:07:11,517 to see your place. 186 00:07:18,158 --> 00:07:20,426 - So, how is store? - Fine. 187 00:07:20,427 --> 00:07:22,628 Hmm. No trouble? 188 00:07:22,629 --> 00:07:24,664 Someone paid with a sock full of change, 189 00:07:24,665 --> 00:07:26,332 but I'll let you count it. 190 00:07:26,333 --> 00:07:28,868 - Interesting. - Not really. 191 00:07:28,869 --> 00:07:33,439 No special visitor? No kissing bandit? 192 00:07:33,440 --> 00:07:35,141 - Were you spying on me? - No. 193 00:07:35,142 --> 00:07:37,376 I see you when I stocking drink that you forget. 194 00:07:37,377 --> 00:07:39,278 - You were spying. - Not spying, 195 00:07:39,279 --> 00:07:41,347 just walking and looking. 196 00:07:41,348 --> 00:07:45,718 Don't tell Umma, she'll freak. Besides, it's not serious. 197 00:07:46,753 --> 00:07:48,888 Look serious. 198 00:07:48,889 --> 00:07:51,190 Well, I guess it could be serious one day, 199 00:07:51,191 --> 00:07:52,725 maybe, I don't know. 200 00:07:52,726 --> 00:07:54,694 - What? - I not say anything. 201 00:07:54,695 --> 00:07:56,228 Can't two people just... 202 00:07:56,229 --> 00:07:57,897 I mean, why does everything have to be 203 00:07:57,898 --> 00:07:59,431 like a whole, you know... 204 00:08:00,534 --> 00:08:01,734 Yeah. 205 00:08:01,735 --> 00:08:04,870 Don't tell Umma, please. She's gonna ruin everything. 206 00:08:05,839 --> 00:08:08,774 Don't worry. I'm like a safe. 207 00:08:08,775 --> 00:08:10,810 No secret escaping this. 208 00:08:12,312 --> 00:08:14,280 You know, your Umma afraid of giraffe? 209 00:08:14,281 --> 00:08:15,347 No. 210 00:08:15,348 --> 00:08:16,916 Because it's a secret in Appa safe. 211 00:08:16,917 --> 00:08:18,818 It was a secret. 212 00:08:18,819 --> 00:08:20,252 Free sample for new customer. 213 00:08:20,253 --> 00:08:22,988 Safe closing, now. 214 00:08:28,595 --> 00:08:29,995 Whoa! 215 00:08:29,996 --> 00:08:33,002 If you need money, just ask. Don't pawn my stuff. 216 00:08:33,003 --> 00:08:34,504 I'm just taking this stuff down for the party 217 00:08:34,505 --> 00:08:35,905 to protect it. 218 00:08:35,906 --> 00:08:37,907 Shouldn't we keep the good stuff out where we can see it? 219 00:08:37,908 --> 00:08:40,376 I guess, it's just, we're not 18, you know? 220 00:08:40,377 --> 00:08:41,944 Shouldn't we have like nicer stuff? 221 00:08:41,945 --> 00:08:43,513 We have nice stuff. 222 00:08:43,514 --> 00:08:46,315 Most of which is mine, and it's in my apartment. 223 00:08:46,316 --> 00:08:47,617 Well, I have been here almost three years, 224 00:08:47,618 --> 00:08:49,018 so you could argue it's our apartment. 225 00:08:49,019 --> 00:08:50,219 You'd lose that argument. 226 00:08:50,220 --> 00:08:51,554 Yeah, but practically speaking... 227 00:08:51,555 --> 00:08:53,723 - Is your name on the lease? - I'm not sure. 228 00:08:53,724 --> 00:08:55,558 - Your name on the bills? - It's included in the rent. 229 00:08:55,559 --> 00:08:57,593 It's included in your rent. 230 00:08:57,594 --> 00:08:59,862 All I'm saying is, maybe we should get some frame prints. 231 00:08:59,863 --> 00:09:02,698 - Some curtains, towels. - We have towels! 232 00:09:02,699 --> 00:09:04,767 You have a towel, I have a bath mat. 233 00:09:04,768 --> 00:09:07,670 Huh. Third towel. I like it. 234 00:09:07,671 --> 00:09:09,439 Swap out the Doritos with some appetizers. 235 00:09:09,440 --> 00:09:10,907 Get some wine and craft beer. 236 00:09:10,908 --> 00:09:13,676 I found a great soul coffee playlist on Spotify. 237 00:09:13,677 --> 00:09:15,111 I see what you're doing. 238 00:09:15,112 --> 00:09:16,446 You're trying to make our party all lame 239 00:09:16,447 --> 00:09:17,680 because Shalejandro is coming. 240 00:09:17,681 --> 00:09:19,849 What? No. Are they even? 241 00:09:20,584 --> 00:09:21,851 It's gonna be a great time. 242 00:09:21,852 --> 00:09:23,519 And I figured if we're gonna throw a party, 243 00:09:23,520 --> 00:09:24,687 we might as well go all out. 244 00:09:24,688 --> 00:09:26,556 Hmm. Pimp the place up. 245 00:09:26,557 --> 00:09:28,991 Yeah, I wouldn't say "pimp," but yeah. 246 00:09:28,992 --> 00:09:30,927 Maybe even get a door for my bedroom. 247 00:09:30,928 --> 00:09:32,228 Ooh, pimp Jung a door! 248 00:09:32,229 --> 00:09:33,563 Well, like a high end pimp. 249 00:09:33,564 --> 00:09:35,531 Classy escort door. Got it. 250 00:09:37,568 --> 00:09:39,302 Mmm. 251 00:09:39,303 --> 00:09:42,038 - Oh, that's a nice... - Yeah. 252 00:09:42,039 --> 00:09:45,141 Mrs. Mehta show to me. She is so crafty. 253 00:09:45,142 --> 00:09:47,910 They is nice family. 254 00:09:47,911 --> 00:09:50,113 How she ended up with Mr. Mehta? 255 00:09:50,114 --> 00:09:53,049 Ah, he not so bad. Good businessman. 256 00:09:53,050 --> 00:09:54,750 And smart, too. 257 00:09:54,751 --> 00:09:57,120 He know all downtown free parking spot. 258 00:09:57,121 --> 00:10:00,556 - What you talking? - Nothing. 259 00:10:00,557 --> 00:10:02,158 You're not telling me something? 260 00:10:02,159 --> 00:10:04,126 No. 261 00:10:06,263 --> 00:10:08,898 Well, if it's about Janet, she already tell me. 262 00:10:08,899 --> 00:10:11,467 About, uh, you know... 263 00:10:11,468 --> 00:10:15,471 No. I don't know. Who? 264 00:10:15,472 --> 00:10:18,274 Boy. She don't want to tell you. 265 00:10:18,275 --> 00:10:20,042 Worried you can't keep secrets. 266 00:10:20,043 --> 00:10:22,178 Ha! She already tell me. 267 00:10:22,179 --> 00:10:23,613 That's what she want you to think. 268 00:10:23,614 --> 00:10:26,415 - But I see her and Raj. - Raj? 269 00:10:27,484 --> 00:10:29,185 - Raj Mehta? - No. 270 00:10:29,186 --> 00:10:31,320 Raj, uh, Smith. 271 00:10:32,489 --> 00:10:34,290 Okay. 272 00:10:34,291 --> 00:10:36,159 Janet really like him. 273 00:10:36,160 --> 00:10:39,061 And he's a good boy, going to be doctor. 274 00:10:39,062 --> 00:10:41,864 And you like Mrs. Mehta. 275 00:10:41,865 --> 00:10:44,367 Besides, you sneak attack so can't say anything. 276 00:10:45,869 --> 00:10:47,470 Janet is happy? 277 00:10:48,672 --> 00:10:50,006 Yeah. 278 00:10:50,007 --> 00:10:51,574 She act kind of weird. 279 00:10:51,575 --> 00:10:53,609 I think that means she's happy. 280 00:10:54,711 --> 00:10:57,613 - Raj is nice to her? - I think so. 281 00:11:00,050 --> 00:11:02,718 - How long you keep secret? - Six hour. 282 00:11:03,387 --> 00:11:05,121 New record. 283 00:11:11,728 --> 00:11:13,462 Yo, I just got us an amazing deal 284 00:11:13,463 --> 00:11:15,064 on a new couch, delivery included. 285 00:11:15,065 --> 00:11:16,332 Oh! That's cool. 286 00:11:16,333 --> 00:11:18,034 What did I do? Oh, yeah, not much. 287 00:11:18,035 --> 00:11:20,436 Just found a set sale at a prop warehouse. 288 00:11:21,338 --> 00:11:23,906 - Delivery not included. - Whoa. 289 00:11:23,907 --> 00:11:26,008 Roman pillars, New York City. 290 00:11:26,476 --> 00:11:28,144 A timber wolf. 291 00:11:28,145 --> 00:11:31,714 All of mankind's greatest achievements in one van. 292 00:11:31,715 --> 00:11:33,449 - That's, uh... - Awesome. 293 00:11:33,450 --> 00:11:34,951 I know. I was like, 294 00:11:34,952 --> 00:11:36,752 "Get in the van before they change their mind." 295 00:11:36,753 --> 00:11:38,721 - Is that a cauldron? - You tell me. 296 00:11:38,722 --> 00:11:40,489 - It is. - Now I know. 297 00:11:40,490 --> 00:11:41,791 Yeah, this is all great, 298 00:11:41,792 --> 00:11:43,359 but, uh, we should see how it works 299 00:11:43,360 --> 00:11:44,994 in the space before we commit to anything. 300 00:11:44,995 --> 00:11:46,462 See how it goes with the new couch. 301 00:11:46,463 --> 00:11:49,165 Wolves go with everything. 302 00:11:51,802 --> 00:11:54,103 Looked a lot smaller in the store. 303 00:11:54,104 --> 00:11:56,872 How'd they get it in here? 304 00:11:56,873 --> 00:11:58,741 Did I mention it was half-off? 305 00:11:58,742 --> 00:12:00,743 There's another half? 306 00:12:07,236 --> 00:12:09,671 Ah, Mrs. Mehta. 307 00:12:09,672 --> 00:12:10,872 Mr. Mehta. 308 00:12:10,873 --> 00:12:13,408 Mrs. Kim. 309 00:12:15,578 --> 00:12:17,079 You don't mind the kiss-kiss? 310 00:12:17,080 --> 00:12:18,313 Better her than me. 311 00:12:18,314 --> 00:12:20,849 - Hmm. - Exciting news is at hand. 312 00:12:20,850 --> 00:12:23,618 Raj just told us he's engaged. 313 00:12:23,619 --> 00:12:24,920 I wanted to tell them. 314 00:12:24,921 --> 00:12:25,987 I know. 315 00:12:25,988 --> 00:12:27,489 Why Janet not tell us? 316 00:12:27,490 --> 00:12:28,690 I can see you are stunned. 317 00:12:28,691 --> 00:12:30,125 I know this is all very sudden. 318 00:12:30,126 --> 00:12:31,493 Yeah, maybe too sudden. 319 00:12:31,494 --> 00:12:34,796 Yes, they're young, but only by Western standards. 320 00:12:34,797 --> 00:12:37,165 In the east, Raj would be a grandfather by now. 321 00:12:37,166 --> 00:12:38,500 They're so happy, 322 00:12:38,501 --> 00:12:41,002 and Raj couldn't have chosen a more charming girl. 323 00:12:41,704 --> 00:12:42,804 Yeah, well... 324 00:12:42,805 --> 00:12:44,573 Divya Badhwar. 325 00:12:44,574 --> 00:12:46,775 Is that how you say "congratulations"? 326 00:12:46,776 --> 00:12:48,577 No, it's her name. 327 00:12:48,578 --> 00:12:51,213 She went to school with Raj and Janet, remember? 328 00:12:51,214 --> 00:12:52,848 - What's happening? - I don't know. 329 00:12:52,849 --> 00:12:54,950 Of course, you're invited to the engagement party. 330 00:12:54,951 --> 00:12:57,152 There'll be many eligible bachelors there. 331 00:12:57,153 --> 00:12:59,888 Maybe you'll finally find a suitable match for Janet. 332 00:12:59,889 --> 00:13:01,089 Ah. 333 00:13:08,264 --> 00:13:10,232 Everyone be careful with the upholstery. 334 00:13:10,233 --> 00:13:11,733 And the cauldron! 335 00:13:11,734 --> 00:13:14,069 But the couch is leather, so be extra careful. 336 00:13:14,070 --> 00:13:18,774 The cauldron is fire, so be extra, extra careful! 337 00:13:18,775 --> 00:13:20,542 Your place reminds me of Storage Wars. 338 00:13:20,543 --> 00:13:22,577 Thanks. 339 00:13:22,578 --> 00:13:24,579 - Hi. - Oh, hey. Um... 340 00:13:24,580 --> 00:13:25,847 Let me get your jacket. 341 00:13:28,117 --> 00:13:29,885 Oh, I can just put it in the closet. 342 00:13:30,920 --> 00:13:33,331 - Oh. - Is this a walk-in? 343 00:13:33,332 --> 00:13:35,133 I think it's a bedroom. 344 00:13:35,134 --> 00:13:37,402 Like in Harry Potter. 345 00:13:37,403 --> 00:13:39,805 Hey, is this a Harry Potter theme party? 346 00:13:39,806 --> 00:13:42,140 - I'll take that. - Thanks. 347 00:13:42,141 --> 00:13:45,110 The baked brie just goes in the oven for 10 minutes. 348 00:13:45,111 --> 00:13:47,379 Or over the cauldron for less. 349 00:13:47,380 --> 00:13:49,848 Oh, yeah, excuse the decor, it's not really my thing. 350 00:13:49,849 --> 00:13:52,150 I'm just kind of crashing here until I buy, you know. 351 00:13:52,151 --> 00:13:53,452 It's hilarious. 352 00:13:53,453 --> 00:13:56,488 - Hey, do you have kids? - What? No. 353 00:13:56,489 --> 00:13:58,056 Jung just got a door. 354 00:13:58,057 --> 00:13:59,491 Where? 355 00:13:59,492 --> 00:14:01,059 He means that thing, but it's stupid, 356 00:14:01,060 --> 00:14:02,327 I never use it. 357 00:14:02,328 --> 00:14:04,329 Um, would you guys like some wine? 358 00:14:04,330 --> 00:14:07,399 - Yeah. - I have a $30 bottle, a $35... 359 00:14:07,400 --> 00:14:08,667 Uh, I might even have an $80. 360 00:14:08,668 --> 00:14:09,901 Red or white? 361 00:14:09,902 --> 00:14:11,533 It's hard to say. The bottles are pretty dark. 362 00:14:11,534 --> 00:14:13,138 Let's just say $35. 363 00:14:16,909 --> 00:14:19,311 Hey, guys, I might have to leave early tonight. 364 00:14:19,312 --> 00:14:23,081 You can do whatever you want. 365 00:14:23,082 --> 00:14:24,182 Great. 366 00:14:27,553 --> 00:14:28,820 Appa, you said you wouldn't tell. 367 00:14:28,821 --> 00:14:29,921 I'm sorry, Janet. 368 00:14:30,857 --> 00:14:31,957 I'm so sorry. 369 00:14:32,592 --> 00:14:34,626 It's okay. 370 00:14:34,627 --> 00:14:37,095 - You aren't mad at me? - No. 371 00:14:37,096 --> 00:14:39,331 You did nothing wrong, you hear me? 372 00:14:39,332 --> 00:14:40,565 - Nothing. - Okay. 373 00:14:40,566 --> 00:14:41,967 I just thought you'd be upset 374 00:14:41,968 --> 00:14:43,568 'cause he's not a Christian or Korean. 375 00:14:43,569 --> 00:14:47,606 No. Here. These are for you. 376 00:14:47,607 --> 00:14:50,041 Clearly, someone's sick, dying or dead. 377 00:14:51,310 --> 00:14:52,410 Janet, 378 00:14:53,579 --> 00:14:55,714 Raj is engaged. 379 00:14:57,016 --> 00:15:00,385 - What are you talking about? - He's getting married. 380 00:15:00,386 --> 00:15:02,220 Not to you. 381 00:15:07,393 --> 00:15:09,394 Yeah, I know. 382 00:15:09,395 --> 00:15:11,930 Like I said, things between us were totally casual. 383 00:15:11,931 --> 00:15:14,065 - No strings, no commitment. - Yeah. 384 00:15:14,066 --> 00:15:16,401 - No commitment to you. - Appa. 385 00:15:16,402 --> 00:15:20,639 I'm fine. I'm 100% coolio. 386 00:15:21,507 --> 00:15:23,308 Mehta men. 387 00:15:23,309 --> 00:15:25,577 I'm going to do some hapkido to Raj. 388 00:15:25,578 --> 00:15:28,480 No, first, yell, then do Hapkido to Raj, 389 00:15:28,481 --> 00:15:30,882 then yell more while I do Hapkido to Raj! 390 00:15:30,883 --> 00:15:33,118 No! You're not gonna say or do anything 391 00:15:33,119 --> 00:15:34,686 to Raj or the Mehtas. 392 00:15:34,687 --> 00:15:36,755 This is my business and I'll handle it. 393 00:15:37,490 --> 00:15:38,590 Okay. 394 00:15:39,292 --> 00:15:40,392 Yeah. 395 00:15:42,228 --> 00:15:43,895 I'm totally fine. 396 00:15:43,896 --> 00:15:46,064 And I'm gonna eat these pork rinds 397 00:15:46,065 --> 00:15:48,400 like a totally fine person would. 398 00:15:48,401 --> 00:15:49,701 With ice cream! 399 00:15:56,543 --> 00:15:58,711 What the hell, man? You make fun of the door? 400 00:15:58,712 --> 00:16:00,412 I carried that home on the subway for you. 401 00:16:00,413 --> 00:16:01,480 Dude, relax. 402 00:16:01,481 --> 00:16:02,548 So, my place is good enough 403 00:16:02,549 --> 00:16:04,016 to take you in, but not for you to live in? 404 00:16:04,017 --> 00:16:05,484 According to you, I'm just a guest, so... 405 00:16:05,485 --> 00:16:07,986 What kind of guest has a couch that you can see from space? 406 00:16:07,987 --> 00:16:10,589 I love this couch. It's a riot. 407 00:16:10,590 --> 00:16:12,424 Babe, did you see this couch? 408 00:16:12,425 --> 00:16:14,693 Yes, obviously. 409 00:16:14,694 --> 00:16:15,761 I mean... 410 00:16:15,762 --> 00:16:17,663 Both of you, uh, sleep on the couch? 411 00:16:17,664 --> 00:16:19,064 Of course, they don't. 412 00:16:19,065 --> 00:16:20,466 - You don't, do you? - No. 413 00:16:20,467 --> 00:16:21,767 Good. 414 00:16:22,869 --> 00:16:24,870 Okay, if everybody could just stop eating, 415 00:16:24,871 --> 00:16:26,371 or drinking near the couch, 416 00:16:26,372 --> 00:16:28,140 that would be great, thank you. 417 00:16:29,309 --> 00:16:31,076 And could you stop putting coats in my room? 418 00:16:31,077 --> 00:16:32,177 It's not a closet. 419 00:16:32,178 --> 00:16:34,046 Then stop hanging clothes on the wolf, 420 00:16:34,047 --> 00:16:35,114 he's not a closet, either. 421 00:16:35,115 --> 00:16:37,149 The dog is perfect for it. 422 00:16:37,150 --> 00:16:39,651 Not a dog, boreal predator. 423 00:16:39,652 --> 00:16:41,820 And your room is perfect for coats 424 00:16:41,821 --> 00:16:44,990 because it has a door now! 425 00:16:44,991 --> 00:16:46,892 Sorry, we had a chip situation. 426 00:16:46,893 --> 00:16:48,026 Where should I put the broom? 427 00:16:48,027 --> 00:16:49,887 - Just leave it. - I'll put it in the closet. 428 00:16:50,463 --> 00:16:51,663 What? 429 00:16:53,133 --> 00:16:55,501 Fine. You want the coats off the dog? 430 00:16:57,103 --> 00:16:59,137 Kimch, it was an accident. 431 00:17:02,609 --> 00:17:04,343 Dude, what the hell is your problem? 432 00:17:04,344 --> 00:17:06,612 Do you have any idea how much this couch costs? 433 00:17:06,613 --> 00:17:08,280 Do you know how much that wolf cost? 434 00:17:08,281 --> 00:17:09,581 It's your own fault! 435 00:17:09,582 --> 00:17:11,283 Bringing in a couch that's so expensive 436 00:17:11,284 --> 00:17:12,851 into a place that's so crappy. 437 00:17:12,852 --> 00:17:14,153 That's what you think, right? 438 00:17:14,154 --> 00:17:15,354 You wanna know what I think? 439 00:17:15,355 --> 00:17:17,222 No problem. You know what takes out red wine? 440 00:17:17,223 --> 00:17:18,891 White wine. 441 00:17:18,892 --> 00:17:21,126 No, no. That's the $80 bottle. 442 00:17:22,128 --> 00:17:24,696 - Food fight! - Ow! 443 00:17:24,697 --> 00:17:25,831 Sorry. 444 00:17:25,832 --> 00:17:27,866 Look, maybe everybody should just leave. 445 00:17:27,867 --> 00:17:29,568 It's clear that some of us aren't wanted. 446 00:17:29,569 --> 00:17:31,770 Yeah, maybe some of you aren't. 447 00:17:31,771 --> 00:17:33,605 It's your place, your call. 448 00:17:36,109 --> 00:17:39,278 Yeah, sorry, I kind of invited some more people. 449 00:17:39,279 --> 00:17:40,846 I hope there's enough room on the couch. 450 00:17:40,847 --> 00:17:43,615 Oh, yeah! 451 00:17:43,616 --> 00:17:47,019 This is the second best night of my life. 452 00:17:47,020 --> 00:17:50,722 Also, someone is burning a cheese flag in the cauldron. 453 00:17:50,723 --> 00:17:52,003 I am pretty sure that's illegal. 454 00:17:58,665 --> 00:18:00,599 Hi, Mr. Kim, is Janet around? 455 00:18:03,403 --> 00:18:06,371 Maybe you not talk to Janet anymore. 456 00:18:06,372 --> 00:18:09,441 Maybe you not to talk to anyone anymore. 457 00:18:09,442 --> 00:18:10,776 Appa, I got this. 458 00:18:15,448 --> 00:18:17,216 I'm so sorry. 459 00:18:17,217 --> 00:18:18,584 I should've told you about Divya, 460 00:18:18,585 --> 00:18:21,153 but I figured we both knew this was casual. 461 00:18:21,154 --> 00:18:22,487 Sure, we weren't serious, 462 00:18:22,488 --> 00:18:24,590 but you were seriously not serious. 463 00:18:24,591 --> 00:18:26,792 - I know, and I... - Divya Badhwar? 464 00:18:28,161 --> 00:18:31,630 We went to school together. What is wrong with you? 465 00:18:31,631 --> 00:18:34,433 - Janet... - I am not upset. 466 00:18:34,434 --> 00:18:39,037 I am angry, and sometimes I cry when I'm angry. 467 00:18:39,038 --> 00:18:41,073 These tears are not for you, they're for me 468 00:18:41,074 --> 00:18:43,275 for wasting so much time with you. 469 00:18:43,276 --> 00:18:44,877 You just... 470 00:18:46,112 --> 00:18:48,714 You is horrible boy who make terrible choice! 471 00:18:48,715 --> 00:18:50,983 You don't deserve Janet. 472 00:18:50,984 --> 00:18:55,787 She is most special, most beautiful, most talented! 473 00:18:57,891 --> 00:19:00,359 These tears are not for you, either. 474 00:19:00,360 --> 00:19:01,493 I'm sorry. 475 00:19:04,464 --> 00:19:07,366 I didn't mean to upset you. 476 00:19:07,367 --> 00:19:08,533 Or you. 477 00:19:13,806 --> 00:19:17,042 Yeah, I think he learned his lesson, huh? 478 00:19:17,810 --> 00:19:19,044 Thanks, Appa. 479 00:19:20,179 --> 00:19:23,181 Come. We eat from our sad-food group. 480 00:19:23,182 --> 00:19:25,717 Starting with cookie dough ice cream. 481 00:19:25,718 --> 00:19:29,054 - And peanut butter. - And Cheez Doodles. 482 00:19:35,428 --> 00:19:37,611 Did he fall off the balcony or was he thrown? 483 00:19:37,664 --> 00:19:39,865 I think he jumped. 484 00:19:39,866 --> 00:19:43,101 - It's a ceramic dog. - He was a timber wolf. 485 00:19:43,102 --> 00:19:44,269 Just the two of you live here? 486 00:19:44,270 --> 00:19:45,971 No one hiding in the bedroom or the closet? 487 00:19:45,972 --> 00:19:47,639 Uh, that's also a bedroom. 488 00:19:48,207 --> 00:19:49,474 My bad. 489 00:19:49,475 --> 00:19:51,009 Look, I got a complaint, so I have to write a report. 490 00:19:51,010 --> 00:19:52,110 Whose place is it? 491 00:19:53,613 --> 00:19:54,846 It's both of ours. 492 00:19:54,847 --> 00:19:56,648 Well, I've just been kinda staying here for a bit. 493 00:19:56,649 --> 00:19:59,284 No. This is your home now. 494 00:19:59,285 --> 00:20:00,719 Guys, I just need a name. 495 00:20:00,720 --> 00:20:02,187 - Split the fine? - Fifty-fifty? 496 00:20:02,188 --> 00:20:04,256 It's not a fine, it's just a warning. 497 00:20:04,257 --> 00:20:05,724 Oh, then you can put my name down. 498 00:20:05,725 --> 00:20:07,192 - Or mine. - You know what? 499 00:20:07,193 --> 00:20:08,694 Put down both of our names. 500 00:20:08,695 --> 00:20:10,662 That way, it's official. 501 00:20:10,663 --> 00:20:11,897 I don't know your names. 502 00:20:14,067 --> 00:20:16,694 - Terence. - Alejandro. 503 00:20:20,478 --> 00:20:21,845 Don't worry, Janet. 504 00:20:22,201 --> 00:20:23,601 One day, you'll find a good boy. 505 00:20:23,602 --> 00:20:24,669 I know. 506 00:20:24,670 --> 00:20:26,137 Maybe not today, 507 00:20:26,138 --> 00:20:28,340 maybe not tomorrow, but one day. 508 00:20:28,341 --> 00:20:31,176 Maybe in the late fall, huh? Sweater season. 509 00:20:31,177 --> 00:20:33,778 Everybody looks good in a sweater, huh? 510 00:20:33,779 --> 00:20:35,847 - Mmm-hmm. - Who it? 511 00:20:35,848 --> 00:20:37,515 - Um, Mark. - You know him? 512 00:20:37,516 --> 00:20:40,618 Yeah, he's 23. Has a pet bird. 513 00:20:40,619 --> 00:20:43,855 - Mmm, sound strange. - Mmm, you're right. Not him. 514 00:20:44,523 --> 00:20:45,824 What about him? 515 00:20:45,825 --> 00:20:48,059 Why is he taking a selfie picture in the bathroom? 516 00:20:48,060 --> 00:20:50,061 Yeah, I don't like him, either. 517 00:20:50,062 --> 00:20:51,696 Next. 518 00:20:51,697 --> 00:20:52,897 No. 519 00:20:52,898 --> 00:20:54,199 No. 520 00:20:54,200 --> 00:20:56,101 No. Stop. 521 00:20:56,102 --> 00:20:59,337 Jacob, 21, likes windsurfing. 522 00:21:01,707 --> 00:21:03,341 - Appa? - Shh. 523 00:21:03,342 --> 00:21:05,810 Trying to picture Jacob windsurfing. 524 00:21:06,379 --> 00:21:08,179 Yeah, he's pretty good. 525 00:21:08,180 --> 00:21:10,148 - Should we keep him? - Yeah. 526 00:21:10,149 --> 00:21:12,817 Now, what's this video game called? 527 00:21:12,818 --> 00:21:14,085 - Dating. - Hmm. 528 00:21:14,086 --> 00:21:16,221 Maybe it's better as a single-player game, hmm? 529 00:21:16,222 --> 00:21:17,322 I think so. 530 00:21:20,826 --> 00:21:23,127 You better not get high score. 531 00:21:23,496 --> 00:21:28,596 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.MY-SUBS.com. 37142

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.