All language subtitles for Kims.convenience.S02E05.WEBRip.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:02,416 --> 00:00:04,083 Hey, Mr. Kim. How's it going? 2 00:00:04,084 --> 00:00:06,752 Ah, you know, same, same. Nothing new. 3 00:00:06,753 --> 00:00:08,421 I notice you're running a little low 4 00:00:08,422 --> 00:00:11,824 on my particular brand of literature. 5 00:00:11,825 --> 00:00:14,226 Yeah, well, you know, you is almost 6 00:00:14,227 --> 00:00:16,896 only customer who still buy magazine. 7 00:00:16,897 --> 00:00:18,464 Everybody else looking online. 8 00:00:18,465 --> 00:00:19,665 No, not me. 9 00:00:19,666 --> 00:00:22,468 Every time you log on, they're watching you. 10 00:00:22,469 --> 00:00:24,937 They know every click, every swipe. 11 00:00:24,938 --> 00:00:26,572 Yeah? 12 00:00:26,573 --> 00:00:29,442 This way, no one knows what I'm looking at. 13 00:00:29,443 --> 00:00:31,544 - Except me. - Except you. 14 00:00:31,545 --> 00:00:33,712 - And me. - Oh. 15 00:00:33,713 --> 00:00:35,915 Hi, Mrs. Kim, I didn't see you there. 16 00:00:35,916 --> 00:00:39,218 Good recipe for lemon meringue pie, page 14. 17 00:00:40,787 --> 00:00:41,887 Thanks for the tip. 18 00:00:42,689 --> 00:00:44,590 - Okay, see you. - Okay. 19 00:00:47,127 --> 00:00:49,528 You charge him for magazine inside the magazine? 20 00:00:49,529 --> 00:00:51,430 Yeah, I see everything. 21 00:00:51,431 --> 00:00:53,866 Yeah, me, too. 22 00:00:53,867 --> 00:00:56,368 Because you never clear browser history. 23 00:01:04,411 --> 00:01:06,178 How you clear browser history? 24 00:01:20,183 --> 00:01:26,283 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.MY-SUBS.com. 25 00:01:27,701 --> 00:01:30,369 Pink shirt? Bold choice, Appa. 26 00:01:30,370 --> 00:01:32,905 Not pink. Salmon. Like a fish. 27 00:01:32,906 --> 00:01:34,073 It's a special for tonight. 28 00:01:34,074 --> 00:01:35,474 That's sweet. 29 00:01:35,475 --> 00:01:36,976 And it's definitely pink. 30 00:01:36,977 --> 00:01:38,144 Okay, I go change. 31 00:01:38,145 --> 00:01:39,245 No, you look good. 32 00:01:39,246 --> 00:01:40,579 I think it's really nice that you guys 33 00:01:40,580 --> 00:01:42,061 are still excited about date night. 34 00:01:42,062 --> 00:01:43,128 Yeah. 35 00:01:43,129 --> 00:01:44,963 When Umma first suggest, I think, 36 00:01:44,964 --> 00:01:46,899 "Eh, it's a stupid idea." 37 00:01:46,900 --> 00:01:48,901 Turns out, it's the best thing for marriage. 38 00:01:49,836 --> 00:01:51,537 Umma, let's go! 39 00:01:51,538 --> 00:01:53,272 Okay. Okay. 40 00:01:54,240 --> 00:01:55,555 Wow, you look amazing. 41 00:01:55,556 --> 00:01:58,291 More amazing if I have 10 more minutes. 42 00:01:58,292 --> 00:01:59,425 Where are you guys going? 43 00:01:59,426 --> 00:02:00,826 Dancing and the driving range. 44 00:02:00,827 --> 00:02:02,428 - Wow, big night. - Yeah. 45 00:02:02,429 --> 00:02:04,397 I go dancing, he go driving range. 46 00:02:04,398 --> 00:02:06,132 Wait, you guys aren't going out together? 47 00:02:06,133 --> 00:02:08,668 Yeah, I take her to bus stop. 48 00:02:08,669 --> 00:02:10,303 I have four more chapters left. 49 00:02:10,304 --> 00:02:11,404 Bye, Janet. 50 00:02:12,206 --> 00:02:13,472 Uh... 51 00:02:15,142 --> 00:02:16,442 Yo. Ready to shoot some hoops? 52 00:02:16,443 --> 00:02:17,677 Yeah, one sec. 53 00:02:18,612 --> 00:02:19,712 What are you doing? 54 00:02:19,713 --> 00:02:21,647 Oh, these shoes don't play basketball. 55 00:02:21,648 --> 00:02:23,082 They're basketball shoes. 56 00:02:23,083 --> 00:02:24,850 You can tell by the little man playing basketball on them. 57 00:02:24,851 --> 00:02:27,153 No, your shoes are basketball shoes. 58 00:02:27,154 --> 00:02:28,854 My shoes are collector's items. 59 00:02:28,855 --> 00:02:30,323 And I intend to keep 'em that way. 60 00:02:30,324 --> 00:02:31,624 Ah, guess it will be bad if you got 61 00:02:31,625 --> 00:02:32,858 some burrito juice on them sneaks, huh? 62 00:02:32,859 --> 00:02:34,193 Get that burrito away from me! 63 00:02:34,194 --> 00:02:35,895 Get your shoes away from my special edition burrito. 64 00:02:35,896 --> 00:02:37,363 Dude, I'm not joking! 65 00:02:37,364 --> 00:02:39,098 These shoes, they're my legacy. 66 00:02:39,099 --> 00:02:43,002 Relax. See? Done. Happy? 67 00:02:43,003 --> 00:02:44,637 Whoo! 68 00:02:44,638 --> 00:02:45,938 What the hell? 69 00:02:45,939 --> 00:02:47,506 That was interference. I would have made that shot. 70 00:02:47,507 --> 00:02:49,041 Dude, that's burrito juice. 71 00:02:49,042 --> 00:02:50,643 It's like mustard, ink and spaghetti sauce 72 00:02:50,644 --> 00:02:51,711 all in one. 73 00:02:51,712 --> 00:02:53,112 You can't even see it. 74 00:02:53,113 --> 00:02:55,448 It's the only thing I can see! 75 00:02:55,449 --> 00:02:58,551 Dude, what is your problem? I'll get you another pair. 76 00:02:58,552 --> 00:03:00,987 You just can't walk in a store and buy these. 77 00:03:00,988 --> 00:03:03,623 I was on a wait list for six months! 78 00:03:03,624 --> 00:03:06,792 I made some great friends on that wait list. 79 00:03:06,793 --> 00:03:08,327 I don't even know how I'm gonna tell 80 00:03:08,328 --> 00:03:09,629 Brody and Denise! 81 00:03:09,630 --> 00:03:11,564 Dude, you have, like, 40 other pairs! 82 00:03:11,565 --> 00:03:13,833 Of different sneakers! 83 00:03:13,834 --> 00:03:16,769 I can't even look at you. Get out of my room! 84 00:03:19,373 --> 00:03:21,440 - You want the Tide pen? - Yes! 85 00:03:30,984 --> 00:03:32,551 - Hey, how was your night? - Fine. 86 00:03:32,552 --> 00:03:33,919 Did you have fun? 87 00:03:33,920 --> 00:03:37,223 So much fun dancing all by myself. 88 00:03:37,224 --> 00:03:38,391 I was kind of wondering how that worked 89 00:03:38,392 --> 00:03:39,492 with Appa golfing. 90 00:03:39,493 --> 00:03:42,295 For three week, I dancing with Mr. Gill. 91 00:03:42,296 --> 00:03:44,330 So light on his feet. 92 00:03:44,331 --> 00:03:46,232 But then his wife fully recovered. 93 00:03:46,233 --> 00:03:47,500 So unlucky for me! 94 00:03:47,501 --> 00:03:49,702 Yeah, too bad. 95 00:03:49,703 --> 00:03:51,270 I guess most people go as couples. 96 00:03:51,271 --> 00:03:53,539 How I am supposed to improve 97 00:03:53,540 --> 00:03:56,676 when every week I have a different dance partner? 98 00:03:56,677 --> 00:03:58,778 Mr. Young, Mr. Wilson... 99 00:03:58,779 --> 00:04:01,147 Oh, Mr. Chopra, he was good. 100 00:04:01,148 --> 00:04:03,249 But then he have a stroke. 101 00:04:03,250 --> 00:04:06,118 So now he's always dancing to the left, to the left. 102 00:04:06,119 --> 00:04:07,887 Sometimes I want to dance to right side! 103 00:04:07,888 --> 00:04:09,288 Why don't you just ask Appa? 104 00:04:09,289 --> 00:04:12,058 It would be nice to have a regular dance partner. 105 00:04:12,059 --> 00:04:14,360 Like your husband. 106 00:04:14,361 --> 00:04:16,462 Appa don't like dancing. He like golf. 107 00:04:16,463 --> 00:04:17,997 What about what you like? 108 00:04:17,998 --> 00:04:21,967 I like Mrs. Gill have shingles just one more month. 109 00:04:21,968 --> 00:04:24,637 But I never get what I want. 110 00:04:36,249 --> 00:04:39,485 Hey, just wondering about those month-end reports. 111 00:04:39,486 --> 00:04:41,954 Yeah, just working on 'em now. 112 00:04:42,756 --> 00:04:44,990 That is a-mall-zing. 113 00:04:46,860 --> 00:04:48,094 I don't know if you've noticed, 114 00:04:48,095 --> 00:04:49,562 but there's a big wall of glass between us, 115 00:04:49,563 --> 00:04:51,764 so I kind of know you're shoe shopping. 116 00:04:51,765 --> 00:04:54,166 Oh, yeah, kind of. 117 00:04:54,167 --> 00:04:57,370 Hey, love me a shoe shop, 118 00:04:57,371 --> 00:04:59,038 but I'm wearing the boss hat. 119 00:04:59,039 --> 00:05:02,508 Which means I have to tell you no shopping during work hours. 120 00:05:02,509 --> 00:05:05,511 They're not for me. They're for him. 121 00:05:05,512 --> 00:05:07,680 Careful. He'll destroy everything you love. 122 00:05:08,915 --> 00:05:10,082 Is he okay? 123 00:05:10,083 --> 00:05:11,217 He was screaming into the trunk 124 00:05:11,218 --> 00:05:12,585 of a Sebring earlier. 125 00:05:12,586 --> 00:05:15,121 He collects sneakers and I kind of ruined a pair. 126 00:05:15,122 --> 00:05:16,789 Mourning the loss of great shoes, 127 00:05:16,790 --> 00:05:18,257 I know that pain. 128 00:05:18,258 --> 00:05:20,826 They're, like, $400. I had no idea. 129 00:05:20,827 --> 00:05:22,395 I guess you've already checked 130 00:05:22,396 --> 00:05:24,930 Craigslist, Kijiji, eBay, Etsy, Amazon? 131 00:05:25,599 --> 00:05:26,999 Just Foot Locker. 132 00:05:27,000 --> 00:05:29,435 Oh, my God! Cancel my 3:00. 133 00:05:29,436 --> 00:05:30,803 I'm just kidding. I can't cancel. 134 00:05:30,804 --> 00:05:32,838 It's my dentist and they've got a very strict policy. 135 00:05:32,839 --> 00:05:35,608 - May I? - Yeah. Sure. Be my guest. 136 00:05:38,712 --> 00:05:39,879 Okay. 137 00:05:42,382 --> 00:05:44,116 Mmm-hmm. 138 00:05:44,117 --> 00:05:46,318 Oh, no, I do not think so, sir. 139 00:05:50,590 --> 00:05:51,891 And voila. 140 00:05:51,892 --> 00:05:53,893 Yeah, this is the guy, Kelly. 141 00:05:53,894 --> 00:05:56,462 He's close. Shoes are in good condition. 142 00:05:56,463 --> 00:05:59,098 And he writes in all caps, which means... 143 00:05:59,866 --> 00:06:01,066 That he's yelling? 144 00:06:01,067 --> 00:06:02,401 He's over 60. 145 00:06:02,402 --> 00:06:05,438 And maybe he's yelling. I don't know. 146 00:06:05,439 --> 00:06:07,039 But I can talk him down. 147 00:06:07,040 --> 00:06:09,074 - Really? - Absolutely. 148 00:06:09,075 --> 00:06:11,744 But not right now. We should get back to work. 149 00:06:11,745 --> 00:06:14,713 I forgot I have my boss hat on. 150 00:06:14,714 --> 00:06:16,549 I'm picturing a sombrero? 151 00:06:17,350 --> 00:06:18,617 Close. 152 00:06:21,455 --> 00:06:24,356 Everything you love. 153 00:06:24,357 --> 00:06:25,424 It's date night. 154 00:06:25,425 --> 00:06:26,759 That's the point of date night. 155 00:06:26,760 --> 00:06:28,794 People go out together on a date. 156 00:06:28,795 --> 00:06:30,596 Twenty-eight year ago, we date. 157 00:06:30,597 --> 00:06:32,598 Now we're married. We stopped dating. 158 00:06:32,599 --> 00:06:34,467 Appa, you know what I... 159 00:06:34,468 --> 00:06:35,835 You know what I... 160 00:06:35,836 --> 00:06:37,970 - That's not funny. - Mmm, kind of funny. 161 00:06:37,971 --> 00:06:40,473 I'm serious. Umma was really sad. 162 00:06:40,474 --> 00:06:41,740 It's like you're leaving her dateless 163 00:06:41,741 --> 00:06:43,209 on prom night week after week. 164 00:06:43,210 --> 00:06:44,310 What you talking? 165 00:06:44,311 --> 00:06:45,578 She tell to me 166 00:06:45,579 --> 00:06:47,379 she don't want me take her dancing. 167 00:06:47,380 --> 00:06:49,081 Clear as a bell. Bing. 168 00:06:49,082 --> 00:06:51,050 Uh-huh. What happened on her last birthday? 169 00:06:51,051 --> 00:06:52,351 We have a good time. 170 00:06:52,352 --> 00:06:54,453 - And what did you get her? - Nothing. 171 00:06:54,454 --> 00:06:55,988 She say she don't want present. 172 00:06:55,989 --> 00:06:57,723 But what did she want? 173 00:06:57,724 --> 00:06:59,124 Present. 174 00:06:59,125 --> 00:07:00,759 See, you need to... 175 00:07:00,760 --> 00:07:02,027 Appa, I... 176 00:07:02,028 --> 00:07:03,128 Huh? 177 00:07:03,129 --> 00:07:04,597 Appa... Ugh! 178 00:07:10,170 --> 00:07:11,337 Okay, all finished. 179 00:07:14,441 --> 00:07:16,442 So, I have to dance with Mrs. Maggie. 180 00:07:16,443 --> 00:07:17,977 - Mmm. - But she don't understand 181 00:07:17,978 --> 00:07:19,879 we're only counting up to eight. 182 00:07:19,880 --> 00:07:22,915 She just keep going. Nine, 10, 11, 12. 183 00:07:22,916 --> 00:07:24,216 Yeah, I just go to driving range. 184 00:07:24,217 --> 00:07:25,284 Have no problem. 185 00:07:25,285 --> 00:07:26,685 - Mmm. - Just a good time. 186 00:07:28,288 --> 00:07:30,289 You want the last one? 187 00:07:30,290 --> 00:07:32,424 - No, no, you have. - No, I don't want. 188 00:07:32,425 --> 00:07:34,426 - You sure? - Yeah. 189 00:07:34,427 --> 00:07:35,961 I say I don't want. 190 00:07:37,130 --> 00:07:38,263 Okay, I have. 191 00:07:39,599 --> 00:07:41,400 Mmm. 192 00:07:41,401 --> 00:07:44,236 Why you say you don't want if you want? 193 00:07:44,237 --> 00:07:46,071 Well, I only want if you don't want. 194 00:07:46,072 --> 00:07:47,973 No, you have. 195 00:07:47,974 --> 00:07:50,943 If you want something, say you want. 196 00:07:50,944 --> 00:07:53,479 Okay, I want the last mandu. 197 00:07:55,815 --> 00:07:57,416 Mmm. 198 00:07:57,417 --> 00:08:00,452 Also, I want you to clear table. 199 00:08:00,453 --> 00:08:01,987 I want you to do laundry. 200 00:08:01,988 --> 00:08:04,857 Okay, okay. You don't have to say everything you want. 201 00:08:04,858 --> 00:08:06,258 I want you to fix faucet. 202 00:08:06,259 --> 00:08:07,693 I want you to stop. 203 00:08:14,501 --> 00:08:15,423 If all else fails 204 00:08:15,424 --> 00:08:17,236 and we still don't have the price we want, 205 00:08:17,237 --> 00:08:18,704 we walk away. 206 00:08:18,705 --> 00:08:20,706 No, no, no. We need those sneakers. 207 00:08:20,707 --> 00:08:22,174 You don't understand Kimchee's collection. 208 00:08:22,175 --> 00:08:23,475 We can't walk away. 209 00:08:23,476 --> 00:08:27,446 No, we don't walk away. We walk away. 210 00:08:27,447 --> 00:08:29,782 Okay, I could tell that you're hearing a difference, but... 211 00:08:29,783 --> 00:08:31,784 The "walk away" is a haggling technique. 212 00:08:31,785 --> 00:08:34,253 Remember my mustard yellow leather jacket? 213 00:08:34,254 --> 00:08:36,121 - It's hard to forget. - I know. 214 00:08:36,122 --> 00:08:38,791 When I tried it on, I said, "Mmm, definitely not me." 215 00:08:38,792 --> 00:08:40,059 I just walked away. 216 00:08:40,060 --> 00:08:42,528 The salesman thought I was leaving, which I was, 217 00:08:42,529 --> 00:08:44,830 and so, bam, he lowered the price. 218 00:08:44,831 --> 00:08:46,231 - So you got a deal? - Not yet. 219 00:08:46,232 --> 00:08:47,366 I said, "No thank you." 220 00:08:47,367 --> 00:08:49,101 I started to walk away again, 221 00:08:49,102 --> 00:08:51,170 and he gave me an even better price. 222 00:08:51,171 --> 00:08:52,371 So I just told him the truth. 223 00:08:52,372 --> 00:08:55,140 "Sir, this jacket is ugly and poorly made." 224 00:08:55,141 --> 00:08:57,543 - But you bought the jacket. - I know. 225 00:08:59,212 --> 00:09:01,647 Some deals you just can't walk away from. 226 00:09:03,950 --> 00:09:05,117 - Hello. - Hi. 227 00:09:05,118 --> 00:09:06,919 I'm Shannon. We emailed about the sneakers. 228 00:09:06,920 --> 00:09:08,020 Right. Right. 229 00:09:08,588 --> 00:09:11,256 Um... Konichiwa. 230 00:09:11,257 --> 00:09:13,192 I'm sorry. It's the only Oriental I know. 231 00:09:13,193 --> 00:09:14,293 Uh, come on back. 232 00:09:30,321 --> 00:09:33,022 Oh. Yeah, these are perfect. 233 00:09:33,023 --> 00:09:35,725 Ooh, they look like they've been worn. 234 00:09:35,726 --> 00:09:38,127 Well, once or twice. My son had a growth spurt. 235 00:09:38,128 --> 00:09:39,495 As soon as you drive a car off the lot, 236 00:09:39,496 --> 00:09:40,997 it loses half its value. 237 00:09:40,998 --> 00:09:42,432 There was a better price on eBay. 238 00:09:42,433 --> 00:09:44,634 LaceOfBase86 had a good deal. 239 00:09:44,635 --> 00:09:46,936 Hang on. I'll take 20 bucks off. 240 00:09:46,937 --> 00:09:48,037 Sounds good. 241 00:09:48,038 --> 00:09:49,672 Well, I know you people like a bargain. 242 00:09:50,674 --> 00:09:51,774 "You people"? 243 00:09:51,775 --> 00:09:53,476 Downtowners. We love a bargain. Right? 244 00:09:53,477 --> 00:09:55,011 No, that's not what I meant. 245 00:09:55,012 --> 00:09:57,146 Chinese. You like pinching your pennies. 246 00:09:57,147 --> 00:09:58,915 Okay, first of all, he's Korean. 247 00:09:58,916 --> 00:10:00,850 Uh, was that $20 off we said? 248 00:10:00,851 --> 00:10:02,518 And secondly, no pair of sneakers 249 00:10:02,519 --> 00:10:05,655 is worth doing business with a racist. 250 00:10:05,656 --> 00:10:07,423 - What? - Would you excuse us a sec? 251 00:10:09,393 --> 00:10:10,593 Oh, my God. 252 00:10:10,594 --> 00:10:11,928 I can't believe that racist. 253 00:10:11,929 --> 00:10:13,496 You were about to lose my shoes. 254 00:10:13,497 --> 00:10:15,598 - But he's a racist. - Okay. 255 00:10:15,599 --> 00:10:16,699 Right now I have a choice of 256 00:10:16,700 --> 00:10:17,934 putting up with this for five minutes, 257 00:10:17,935 --> 00:10:20,003 or dealing with a hostile roommate for months. 258 00:10:20,004 --> 00:10:22,138 But the things that he's saying. 259 00:10:22,139 --> 00:10:23,573 What do you want me to do? Beat him up? 260 00:10:23,574 --> 00:10:24,774 He's just ignorant. 261 00:10:24,775 --> 00:10:26,175 - Why are you defending him? - I'm not. 262 00:10:26,176 --> 00:10:28,611 I just want to take my shoes and go. 263 00:10:28,612 --> 00:10:30,480 Fine, but I'm not comfortable 264 00:10:30,481 --> 00:10:32,548 doing business with a racist. 265 00:10:32,549 --> 00:10:34,250 I have no idea what you're saying. 266 00:10:38,789 --> 00:10:40,757 Well, you were right about Umma. 267 00:10:42,526 --> 00:10:44,594 She need a dance partner. 268 00:10:44,595 --> 00:10:46,829 Great. You're gonna love dancing together. 269 00:10:46,830 --> 00:10:48,031 I'm not dance with her. 270 00:10:48,032 --> 00:10:49,432 - But you just said. - Janet. 271 00:10:49,433 --> 00:10:51,701 Your Appa is very brave. 272 00:10:51,702 --> 00:10:54,937 You remember the time I eat 60 chicken wing? 273 00:10:54,938 --> 00:10:56,506 Cool Hand Luke only eat 50. 274 00:10:56,507 --> 00:10:58,407 - I think he ate eggs. - Yeah. 275 00:10:58,876 --> 00:11:00,143 Baby chicken. 276 00:11:00,144 --> 00:11:02,211 - I eat a full-grown chicken. - Wings. 277 00:11:02,212 --> 00:11:04,947 Whose hand is cooler now, huh? 278 00:11:04,948 --> 00:11:07,183 What does this have to do with dancing? 279 00:11:07,184 --> 00:11:09,185 I have so much courage. 280 00:11:10,421 --> 00:11:12,655 But dance in front of people make me nervous. 281 00:11:14,091 --> 00:11:15,191 Just do it for her. 282 00:11:16,093 --> 00:11:17,193 Or I can take her golfing. 283 00:11:17,194 --> 00:11:18,728 - Problem solved. - Appa. 284 00:11:18,729 --> 00:11:20,063 And a very nice dinner. 285 00:11:20,064 --> 00:11:21,631 Appa, go to the class. 286 00:11:21,632 --> 00:11:24,200 If you're nervous I can help you. 287 00:11:24,201 --> 00:11:25,935 I got some moves. 288 00:11:33,577 --> 00:11:35,278 Janet, you're a very good daughter, 289 00:11:35,279 --> 00:11:38,381 but worst dancer in the whole family. 290 00:11:38,382 --> 00:11:40,149 So you're gonna go with her? 291 00:11:40,150 --> 00:11:42,618 Okay. Okay. If you stop doing that. 292 00:11:42,619 --> 00:11:44,187 Oh, what, this? 293 00:11:44,188 --> 00:11:46,556 - No, other one. - This one? 294 00:11:46,557 --> 00:11:48,424 No, like this. 295 00:11:51,328 --> 00:11:53,062 Yeah, that's not a move I make. 296 00:11:53,063 --> 00:11:54,397 With the face... 297 00:11:54,398 --> 00:11:56,098 What is that? 298 00:12:01,338 --> 00:12:02,472 Yep, all good. 299 00:12:02,473 --> 00:12:04,093 Hey, you're feeling better, sweetheart? 300 00:12:04,241 --> 00:12:05,308 Yep. 301 00:12:05,309 --> 00:12:07,043 Must be that time of the month. 302 00:12:07,044 --> 00:12:08,511 Excuse me? 303 00:12:08,512 --> 00:12:10,980 Oh, come on. Give us a smile. You'd be pretty if you smiled. 304 00:12:10,981 --> 00:12:13,249 "Pretty" is not exactly what I'm going for right now. 305 00:12:13,250 --> 00:12:14,784 Well, mission accomplished. 306 00:12:14,785 --> 00:12:16,285 Okay, you know what? We're not buying these shoes. 307 00:12:16,286 --> 00:12:17,353 Let's go. 308 00:12:17,354 --> 00:12:18,855 - Oh, come on. - Not interested. 309 00:12:18,856 --> 00:12:19,922 You're right. It's not worth it. 310 00:12:19,923 --> 00:12:20,990 - But you said... - Okay, okay. 311 00:12:20,991 --> 00:12:22,558 - I'll take $30 off. - We said no. 312 00:12:22,559 --> 00:12:23,960 I'm proud of us. We're being the change. 313 00:12:23,961 --> 00:12:25,128 Exactly. 314 00:12:25,129 --> 00:12:26,195 Forty bucks. 315 00:12:26,196 --> 00:12:27,263 Got to play to our better angels. 316 00:12:27,264 --> 00:12:28,865 - Yep. - Fifty. 317 00:12:36,607 --> 00:12:40,643 Cha-Cha one. Step. Step. 318 00:12:40,644 --> 00:12:43,312 Side to side one. Forward. 319 00:12:43,313 --> 00:12:45,281 - And remember... - Forward. Back. 320 00:12:45,282 --> 00:12:46,382 ...the secret to the cha-cha... 321 00:12:46,383 --> 00:12:47,583 Yeah, remember. 322 00:12:47,584 --> 00:12:51,087 ...is this place right here. Your heart. 323 00:12:51,088 --> 00:12:52,955 - Forward. Back. - Forward. 324 00:12:52,956 --> 00:12:55,825 - Cha-Cha. Side one. Back. - Side. Cha-Cha. 325 00:12:55,826 --> 00:12:58,661 Forward. Cha-Cha side one. 326 00:12:58,662 --> 00:13:00,797 Okay, nothing to see here. 327 00:13:00,798 --> 00:13:03,065 Cha-Cha one... 328 00:13:03,066 --> 00:13:05,134 No, keep going. You were looking good. 329 00:13:05,135 --> 00:13:07,503 - Okay, don't joke. - Who's joking? 330 00:13:07,504 --> 00:13:10,940 Dancing takes time, practice and a lot of courage. 331 00:13:10,941 --> 00:13:12,008 It was the hardest thing 332 00:13:12,009 --> 00:13:13,743 to teach Ginger next to shake a paw. 333 00:13:15,045 --> 00:13:17,580 Because I was thinking, you know, 334 00:13:17,581 --> 00:13:18,815 maybe by learn, 335 00:13:18,816 --> 00:13:22,919 I can surprise Mrs. Kim at that dance class. 336 00:13:22,920 --> 00:13:25,822 That is the most romantic thing you've ever said to me. 337 00:13:25,823 --> 00:13:28,157 - Now, show me what you've got. - No. 338 00:13:28,158 --> 00:13:32,829 Come on, it's me, Mr. Chin. I understand. I'll be gentle. 339 00:13:32,830 --> 00:13:36,132 Five, six, seven, eight. 340 00:13:37,734 --> 00:13:40,169 Forward, back. Side... 341 00:13:41,939 --> 00:13:43,472 I always forget. 342 00:13:43,473 --> 00:13:45,608 Forward, back, side, I don't know. 343 00:13:45,609 --> 00:13:47,343 These are too many step. 344 00:13:47,344 --> 00:13:49,579 Keep it simple. 345 00:13:49,580 --> 00:13:52,248 Instead of forward, back, side, 346 00:13:52,249 --> 00:13:55,985 try, uh, bread, milk, 347 00:13:57,154 --> 00:14:01,257 gum, go to chip, pickle, chip. 348 00:14:02,192 --> 00:14:03,960 Go to bread. 349 00:14:04,628 --> 00:14:06,996 Milk. Gum. 350 00:14:06,997 --> 00:14:10,066 Go to chip. Pickle, chip. 351 00:14:10,067 --> 00:14:14,070 - Go to bread, milk, gum. - Go to bread, milk, gum. 352 00:14:14,071 --> 00:14:16,806 Go to chip, pickle, chip. 353 00:14:16,807 --> 00:14:20,209 - Go to milk, bread, gum. - Bread, gum. 354 00:14:20,210 --> 00:14:23,246 - Go to chip... - Go to chip... 355 00:14:23,247 --> 00:14:26,115 - Maybe I come back later. - No, we just, uh... 356 00:14:27,384 --> 00:14:30,286 Go on. I want you to finish that sentence. 357 00:14:30,287 --> 00:14:31,787 What did it look like? 358 00:14:31,788 --> 00:14:33,923 - You really want to know? - Okay, we stop. 359 00:14:35,025 --> 00:14:37,360 You think you can do better? Prove it. 360 00:14:37,361 --> 00:14:39,495 I could dance circles around both of you 361 00:14:39,496 --> 00:14:40,730 with my hands tied, 362 00:14:40,731 --> 00:14:42,398 my eyes blindfolded and a broke foot. 363 00:14:42,399 --> 00:14:44,467 Okay, okay. Here's you Scratch & Win. 364 00:14:44,468 --> 00:14:45,568 Freebie? 365 00:14:46,403 --> 00:14:48,437 You say nothing. You pay nothing. 366 00:14:51,141 --> 00:14:52,608 This better be a winner. 367 00:15:31,515 --> 00:15:33,149 - Hi. - Hi. 368 00:15:35,419 --> 00:15:37,286 Uh... 369 00:15:37,287 --> 00:15:39,755 - What are you doing here? - I come to dance. 370 00:15:39,756 --> 00:15:41,490 - What? - Shall we? 371 00:15:41,491 --> 00:15:43,326 Oh, no, you don't have to do that. 372 00:15:43,327 --> 00:15:44,527 Mmm. I want to do that. 373 00:15:45,462 --> 00:15:47,096 - You do? - Yeah. 374 00:15:48,332 --> 00:15:49,532 Okay. 375 00:15:55,539 --> 00:15:57,573 - This way. Yeah. Yeah. - Huh? 376 00:16:01,345 --> 00:16:03,612 - You're not moving. - You're not moving. 377 00:16:03,613 --> 00:16:05,448 That's because you're supposed to lead. 378 00:16:05,949 --> 00:16:08,217 Oh. Yeah. Okay. 379 00:16:09,319 --> 00:16:11,420 Bread, milk, gum. 380 00:16:11,421 --> 00:16:14,056 Go to chip. Pickle. Chip. 381 00:16:14,057 --> 00:16:15,825 - What are you saying? - Stop talking. 382 00:16:15,826 --> 00:16:19,161 Bread. Milk. Gum. Go to chip. 383 00:16:19,162 --> 00:16:21,897 - Pickle... - Why are you counting food? 384 00:16:21,898 --> 00:16:23,366 Sorry. Sorry. Yeah, okay. We start again. 385 00:16:23,367 --> 00:16:25,134 - Oh, no, no, no... - Come on, it's okay. Bread... 386 00:16:25,135 --> 00:16:26,835 Yobo, yobo. It's okay. It's okay. Yobo... 387 00:16:28,472 --> 00:16:30,906 Yobo... Why are you here? 388 00:16:31,608 --> 00:16:32,975 You want me here. 389 00:16:32,976 --> 00:16:35,077 You just sad and lonely on a prom night. 390 00:16:35,078 --> 00:16:38,114 - Who said that? - Janet. 391 00:16:38,115 --> 00:16:39,815 She say I say that? 392 00:16:39,816 --> 00:16:41,684 She say you say you don't want me here, 393 00:16:41,685 --> 00:16:44,153 but you really want a present for your birthday. 394 00:16:44,788 --> 00:16:46,022 Yeah, she's right. 395 00:16:46,023 --> 00:16:50,059 No, no, she say you want me come dancing with you. 396 00:16:50,060 --> 00:16:52,495 Why all of a sudden you listening to her? 397 00:16:53,897 --> 00:16:56,332 Every time I ask, "Come dancing..." 398 00:16:56,333 --> 00:16:58,267 ...you make that sound. 399 00:16:59,302 --> 00:17:00,503 I don't wanna dance with someone 400 00:17:00,504 --> 00:17:01,704 who make that sound. 401 00:17:01,705 --> 00:17:04,073 I don't want to make that sound. 402 00:17:05,142 --> 00:17:08,878 I love you and I love to dance. 403 00:17:08,879 --> 00:17:11,247 But I don't love to dance with you. 404 00:17:12,682 --> 00:17:14,517 I love watching you dance. 405 00:17:15,552 --> 00:17:16,719 And you love golf. 406 00:17:16,720 --> 00:17:18,454 Yeah. You want to come golfing with me? 407 00:17:18,455 --> 00:17:19,555 See? 408 00:17:19,556 --> 00:17:21,824 Now you make that sound. 409 00:17:21,825 --> 00:17:24,794 I don't want to golf, you don't want to dance. 410 00:17:24,795 --> 00:17:27,963 So there's no problem. 411 00:17:27,964 --> 00:17:30,066 Maybe the only problem is Janet. 412 00:17:30,067 --> 00:17:33,335 Yeah, she get you to dance. 413 00:17:33,336 --> 00:17:35,571 Mmm. And Mr. Chin helped. 414 00:17:35,572 --> 00:17:37,873 Also, I stepped on lots of bread. 415 00:17:37,874 --> 00:17:39,341 You have to order more. 416 00:17:45,515 --> 00:17:48,484 - These are amazing. - Hey, I got my hook-ups. 417 00:17:48,485 --> 00:17:49,985 Best knockoffs I've ever seen. 418 00:17:50,720 --> 00:17:52,388 Those are not knockoffs. 419 00:17:52,389 --> 00:17:53,589 They're great quality. 420 00:17:53,590 --> 00:17:56,325 But the stitching's off, tread pattern is wrong, 421 00:17:56,326 --> 00:17:57,927 and I'm pretty sure "Air Jorgen" 422 00:17:57,928 --> 00:18:00,429 never played in the NBA. 423 00:18:00,430 --> 00:18:01,864 Are you kidding me? 424 00:18:01,865 --> 00:18:03,599 How much you paid? Fifty? 425 00:18:03,600 --> 00:18:05,601 Sixty? Not more than 70. 426 00:18:05,602 --> 00:18:07,336 - No. - You did, didn't you? 427 00:18:07,871 --> 00:18:09,371 Bring it in! 428 00:18:10,640 --> 00:18:12,708 And I can still totally use these. 429 00:18:12,709 --> 00:18:14,610 To work, to wear to play ball in, 430 00:18:14,611 --> 00:18:15,945 to wear in public washrooms. 431 00:18:15,946 --> 00:18:17,012 You know what, I'll replace them. 432 00:18:17,013 --> 00:18:18,114 I said I'd do it and I'll do it. 433 00:18:18,115 --> 00:18:19,482 It's okay. 434 00:18:19,483 --> 00:18:21,083 New pair comes out Friday. 435 00:18:21,084 --> 00:18:23,024 But you're gonna wanna be in line by Wednesday. 436 00:18:23,653 --> 00:18:25,287 I'll bring my thermos. 437 00:18:25,288 --> 00:18:26,755 Oh, no liquids. Trust me. 438 00:18:31,928 --> 00:18:34,730 So, how did it go last night? 439 00:18:35,999 --> 00:18:39,535 - Janet, you're never right. - Talk to Umma. 440 00:18:40,871 --> 00:18:43,472 Okay, I take it dancing didn't go well? 441 00:18:43,473 --> 00:18:45,107 Of course dancing didn't go well. 442 00:18:45,108 --> 00:18:46,642 Appa is terrible dancer. 443 00:18:46,643 --> 00:18:48,711 Janet is still worse! 444 00:18:48,712 --> 00:18:50,479 Thanks, Appa! 445 00:18:50,480 --> 00:18:52,181 You said you wanted a dance partner. 446 00:18:52,182 --> 00:18:54,383 I do. Just not Appa. 447 00:18:54,384 --> 00:18:56,285 We spend whole life together. 448 00:18:56,286 --> 00:18:57,786 We work together, we eat together. 449 00:18:57,787 --> 00:18:59,488 We need apart time. 450 00:18:59,489 --> 00:19:00,656 A part time what? 451 00:19:00,657 --> 00:19:02,558 Apart time. Time apart. 452 00:19:02,559 --> 00:19:04,162 It'd give us something to talk about. 453 00:19:04,163 --> 00:19:05,127 Yeah. 454 00:19:05,128 --> 00:19:07,563 You can't miss each other if you're always together. 455 00:19:08,965 --> 00:19:10,466 - Okay, I go. - Mmm. 456 00:19:11,401 --> 00:19:13,068 - Miss me. - I will. 457 00:19:13,937 --> 00:19:15,804 - Miss me, too. - No. 458 00:19:20,043 --> 00:19:23,612 Hey, so, did Kimchee like the shoes? 459 00:19:23,613 --> 00:19:24,847 He loved them. Thank you. 460 00:19:24,848 --> 00:19:26,682 Oh, I didn't do anything. 461 00:19:26,683 --> 00:19:28,417 Yeah, you're probably right. 462 00:19:28,418 --> 00:19:31,153 I mean, I did find them, negotiate, drive you there, 463 00:19:31,154 --> 00:19:32,988 and teach you the whole "walk away," 464 00:19:32,989 --> 00:19:34,657 which is kind of my signature move. 465 00:19:34,658 --> 00:19:36,525 I owe you a thank you lunch. 466 00:19:36,526 --> 00:19:38,193 Okay, let's do it. 467 00:19:39,863 --> 00:19:42,031 There it is. The "walk away" jacket. 468 00:19:42,032 --> 00:19:43,999 The one and only. 469 00:19:44,000 --> 00:19:46,202 You know, it's really just the colour that's ugly. 470 00:19:46,203 --> 00:19:48,637 All I see is a good deal. 471 00:19:48,638 --> 00:19:51,840 Oh, sweetie, look at that. You put it on all by yourself. 472 00:19:51,841 --> 00:19:53,309 And if I need my laundry done, 473 00:19:53,310 --> 00:19:56,145 I know which one of you Orientals to ask. 474 00:19:56,146 --> 00:19:57,980 What was that? 475 00:19:57,981 --> 00:20:00,382 Oh. I know what it sounded like, 476 00:20:00,383 --> 00:20:02,017 but it's actually a funny story. 477 00:20:02,018 --> 00:20:03,118 Unacceptable. 478 00:20:03,753 --> 00:20:05,187 Jung, come on. 479 00:20:05,188 --> 00:20:07,289 Racism is not funny. 480 00:20:07,290 --> 00:20:08,691 I know that more than anyone. 481 00:20:10,227 --> 00:20:13,629 Well, maybe not anyone, but I know. 482 00:20:13,630 --> 00:20:15,964 - Not cool. - Definitely not cool. 483 00:20:17,434 --> 00:20:18,534 Dope jacket, though. 484 00:20:21,638 --> 00:20:23,779 Jung, I'm gonna get fired. 485 00:20:30,194 --> 00:20:31,694 Ah. 486 00:20:31,695 --> 00:20:32,962 Oh. 487 00:20:32,963 --> 00:20:36,466 Janet, why you still here? You should go home. 488 00:20:36,467 --> 00:20:38,134 - I was gonna watch a movie. - Here? 489 00:20:38,135 --> 00:20:39,869 Yeah, I just made popcorn. Wanna watch? 490 00:20:39,870 --> 00:20:41,271 Oh. Uh... 491 00:20:41,272 --> 00:20:42,972 Maybe other time. Hmm? 492 00:20:43,974 --> 00:20:51,014 Janet, after apart time is together time. Hmm? 493 00:20:51,015 --> 00:20:52,916 Yeah, Umma told me you guys talk about what you did. 494 00:20:52,917 --> 00:20:54,350 It's sweet. 495 00:20:54,351 --> 00:20:56,019 Yeah, very sweet. 496 00:20:56,020 --> 00:20:58,855 What's taking so long. You doing stretch? 497 00:21:00,691 --> 00:21:01,791 Oh. 498 00:21:04,795 --> 00:21:05,962 Yeah. 499 00:21:05,963 --> 00:21:08,731 Together time gonna be very together time. 500 00:21:09,667 --> 00:21:11,234 - Bye, Appa. - Bye, Janet. 501 00:21:12,803 --> 00:21:14,471 Do I smell popcorn? 502 00:21:14,472 --> 00:21:17,240 - Oh. Hi, Janet. - Bye, Umma. 503 00:21:19,777 --> 00:21:20,844 Stretch. Stretch. 504 00:21:20,845 --> 00:21:22,879 Yobo, don't forget cigarette. 505 00:21:23,675 --> 00:21:29,949 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.MY-SUBS.com. 35194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.