All language subtitles for Kims.convenience.S02E03.WEB-DL.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:02,359 --> 00:00:04,727 Morning. How was your weekend? 2 00:00:04,728 --> 00:00:06,229 Good. Though, it was kind of... 3 00:00:06,230 --> 00:00:07,663 Hot, I know. 4 00:00:07,664 --> 00:00:09,065 - No, I was gonna say... - Humid? 5 00:00:09,066 --> 00:00:10,466 - No. - Moist? 6 00:00:10,467 --> 00:00:11,701 Actually, I was gonna say... 7 00:00:11,702 --> 00:00:12,769 - Misty? - No. 8 00:00:12,770 --> 00:00:14,337 Morning, Miss Angela. 9 00:00:14,338 --> 00:00:16,439 Oh, great. My dad will help you. 10 00:00:16,440 --> 00:00:19,508 No, Janet. You stay, and learn. 11 00:00:20,277 --> 00:00:22,645 So, what we looking for today? 12 00:00:22,646 --> 00:00:24,280 - I was gonna get some... - Ice cream? 13 00:00:24,281 --> 00:00:26,582 - We're having a big sale. - No, actually, I... 14 00:00:26,583 --> 00:00:28,718 Having party? Need two carton? 15 00:00:28,719 --> 00:00:30,186 - No. - Oh. Three. 16 00:00:30,187 --> 00:00:32,421 - No, you keep cutting me... - Good deal. 17 00:00:32,422 --> 00:00:34,857 Four carton for price of three. 18 00:00:34,858 --> 00:00:36,993 Well, that is a pretty good price. 19 00:00:36,994 --> 00:00:41,364 With lotto ticket, is $23.95. 20 00:00:41,932 --> 00:00:43,299 Oh! 21 00:00:44,468 --> 00:00:47,470 Okay, see you. Have a fun party. 22 00:00:49,606 --> 00:00:52,975 - That was... - Genius? Magical? Amazing? 23 00:00:52,976 --> 00:00:54,043 Okay, now, you're acting like a... 24 00:00:54,044 --> 00:00:55,978 King? Hero? 25 00:00:55,979 --> 00:00:58,247 You can't beat me, Janet, because I am... 26 00:00:58,248 --> 00:01:00,149 Annoying? Frustrating? 27 00:01:00,150 --> 00:01:03,553 - Good. Now, you starting to... - Learn? 28 00:01:03,554 --> 00:01:05,488 Get the hang of it? Beat you at your own game? 29 00:01:05,489 --> 00:01:06,789 - Okay. - See you. 30 00:01:23,236 --> 00:01:28,335 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.MY-SUBS.com. 31 00:01:29,780 --> 00:01:31,447 Oh, well, my landlady said 32 00:01:31,448 --> 00:01:32,782 it would only be a week. 33 00:01:32,783 --> 00:01:34,884 That's the reason I agreed to the renovation. 34 00:01:34,885 --> 00:01:37,286 And guess how long it's been? 35 00:01:37,287 --> 00:01:39,155 A month? Two months? 36 00:01:39,156 --> 00:01:40,289 Ten days. 37 00:01:40,290 --> 00:01:42,325 But that's a long time with no hot water, 38 00:01:42,326 --> 00:01:44,227 and noise and dust. 39 00:01:44,228 --> 00:01:45,294 You stay here. 40 00:01:45,295 --> 00:01:46,896 Janet is move out. You take room. 41 00:01:46,897 --> 00:01:49,298 Oh, no, no. I wouldn't want to intrude. 42 00:01:49,299 --> 00:01:51,300 What you talking? We is a family. 43 00:01:51,301 --> 00:01:53,469 Spiritual family. 44 00:01:53,470 --> 00:01:55,004 I'd insist on paying for it. 45 00:01:55,005 --> 00:01:57,373 What the heck you talking? It's free. 46 00:01:57,374 --> 00:02:00,443 And beside, it will be nice to have full house 47 00:02:00,444 --> 00:02:03,613 after Janet is move out so long time ago. 48 00:02:03,614 --> 00:02:04,881 Oh, how long has it been? 49 00:02:04,882 --> 00:02:06,015 Two weeks. 50 00:02:06,016 --> 00:02:08,985 But that's a long time with just Mr. Kim. 51 00:02:10,320 --> 00:02:11,721 - Okay. - Oh! 52 00:02:11,722 --> 00:02:13,923 Thank you, Mrs. Kim, this is very generous. 53 00:02:13,924 --> 00:02:15,057 You're very welcome. 54 00:02:15,058 --> 00:02:17,460 - Hmm! Pastor Nina! - Mr. Kim. 55 00:02:17,461 --> 00:02:19,929 Well, I guess I'll see you both later. 56 00:02:19,930 --> 00:02:21,631 Thank you, again, Mrs. Kim. 57 00:02:21,632 --> 00:02:23,232 - Bye. - Bye-bye. 58 00:02:25,469 --> 00:02:28,537 - Why is she seeing us later? - Pastor Nina is coming over. 59 00:02:28,538 --> 00:02:29,605 Hmm. 60 00:02:29,606 --> 00:02:32,708 - Maybe she stay for dinner. - Okay. 61 00:02:32,709 --> 00:02:34,343 Maybe she stay overnight? 62 00:02:34,344 --> 00:02:36,479 Why? 63 00:02:36,480 --> 00:02:38,281 Her apartment is renovation. 64 00:02:38,282 --> 00:02:40,249 So, we running hotel now? 65 00:02:40,250 --> 00:02:43,019 We is good Christian. She need a place to stay. 66 00:02:43,020 --> 00:02:45,488 Well, then, as a good Christian, 67 00:02:45,489 --> 00:02:48,057 you better hide your secret cigarette. 68 00:02:48,058 --> 00:02:50,593 Well, you better hide your secret whisky, 69 00:02:50,594 --> 00:02:53,596 poker chip, cigar and bathroom magazine. 70 00:02:54,965 --> 00:02:56,866 I only read for article. 71 00:03:00,003 --> 00:03:01,470 Kimch, what are we doing tonight? 72 00:03:01,471 --> 00:03:03,005 I'm seeing a movie with my cuz. 73 00:03:03,006 --> 00:03:04,407 I would have invited you, but I know you hate 74 00:03:04,408 --> 00:03:05,508 the movies we see. 75 00:03:05,509 --> 00:03:07,043 That's not true. What are you seeing? 76 00:03:07,044 --> 00:03:08,978 Documentary about street cats. 77 00:03:08,979 --> 00:03:10,413 - Do they talk? - Who? 78 00:03:10,414 --> 00:03:12,114 - The cats. - No. 79 00:03:12,115 --> 00:03:13,182 I'm out. 80 00:03:13,183 --> 00:03:15,017 You were never in. 81 00:03:21,792 --> 00:03:23,025 Everything okay? 82 00:03:23,026 --> 00:03:24,226 Can't a guy just be interested 83 00:03:24,227 --> 00:03:26,228 in what his sister's doing on a Friday night? 84 00:03:26,229 --> 00:03:28,097 No, really, what's wrong? 85 00:03:28,098 --> 00:03:30,299 Nothing. What's happening? 86 00:03:30,300 --> 00:03:31,968 - Trivia night. - Sounds lame. 87 00:03:31,969 --> 00:03:33,269 You need me to bring anything? 88 00:03:33,270 --> 00:03:35,104 - Bring it where? - I'll grab some beer. 89 00:03:35,105 --> 00:03:36,885 - Your friends will thank me. - No, wait... 90 00:03:38,308 --> 00:03:40,088 - That's weird. - He probably just hung up. 91 00:03:41,078 --> 00:03:43,245 No, I think my brother's coming tonight. 92 00:03:43,914 --> 00:03:45,014 Here? 93 00:03:46,416 --> 00:03:48,317 Could be good, though. My brother's... 94 00:03:50,187 --> 00:03:51,454 Athletic? 95 00:03:54,591 --> 00:03:58,561 Umma, look who I find in store, trying to steal. 96 00:03:58,562 --> 00:03:59,996 Ha! Mr. Kim. 97 00:03:59,997 --> 00:04:02,932 Pastor Nina, perfect timing. We just getting ready to eat. 98 00:04:02,933 --> 00:04:05,034 I hope this isn't all for me, though. 99 00:04:05,035 --> 00:04:06,969 Oh, no. It's for three of us. 100 00:04:06,970 --> 00:04:09,605 It's nothing, just everyday style. 101 00:04:09,606 --> 00:04:10,840 Please, sit down. We eat. 102 00:04:10,841 --> 00:04:12,408 Pastor Nina very hungry. 103 00:04:12,409 --> 00:04:17,079 I'm okay, actually. But okay, sure. 104 00:04:19,349 --> 00:04:20,583 Oh... 105 00:04:20,584 --> 00:04:22,251 Uh, Appa? 106 00:04:22,853 --> 00:04:24,387 Pray. 107 00:04:24,388 --> 00:04:25,488 Oh. 108 00:04:27,591 --> 00:04:29,058 Oh. 109 00:04:29,059 --> 00:04:30,192 Oh, we're standing? 110 00:04:30,193 --> 00:04:31,327 Uh... 111 00:04:32,529 --> 00:04:34,797 Yeah. Okay. 112 00:04:34,798 --> 00:04:36,198 Yeah, this is good. 113 00:04:40,670 --> 00:04:41,771 Oh! 114 00:04:41,772 --> 00:04:43,572 - Dear... - Amen. Okay. 115 00:04:43,573 --> 00:04:46,442 - Hope you not vegetarian. - No, I'm not. 116 00:04:47,644 --> 00:04:49,712 It's, uh, Korean food. 117 00:04:49,713 --> 00:04:52,782 But I make less spicy than usual in case you don't like. 118 00:04:52,783 --> 00:04:54,750 No, no, I like a little spice, 119 00:04:54,751 --> 00:04:57,486 but this is all too much, Mrs. Kim. I feel bad. 120 00:04:57,487 --> 00:05:01,257 Yeah, she's not the Queen of England, just a pastor. 121 00:05:01,258 --> 00:05:02,358 Appa. 122 00:05:02,359 --> 00:05:03,759 I'm actually going out tonight. 123 00:05:05,295 --> 00:05:07,063 You have a hot date? 124 00:05:08,131 --> 00:05:09,999 - Oh. - Appa. 125 00:05:10,000 --> 00:05:12,334 Just joking. 126 00:05:12,335 --> 00:05:13,636 Or maybe not? 127 00:05:22,112 --> 00:05:23,846 So, I give the guy his $20 back, 128 00:05:23,847 --> 00:05:25,581 and he just looks at me and says, 129 00:05:25,582 --> 00:05:27,349 "You're freaking awesome!" 130 00:05:27,350 --> 00:05:29,618 And then he just walks away. You can't beat that. 131 00:05:29,619 --> 00:05:31,087 You're so funny. 132 00:05:31,088 --> 00:05:33,856 It was also the same day that I got this. 133 00:05:35,125 --> 00:05:36,759 Hurt like a bitch, but... 134 00:05:36,760 --> 00:05:38,227 Uh, wow. 135 00:05:39,996 --> 00:05:41,597 Thanks, bud. 136 00:05:41,598 --> 00:05:42,798 - Actually... - Cheers. 137 00:05:42,799 --> 00:05:44,366 - Cheers. - Cheers. 138 00:05:44,367 --> 00:05:45,868 Okay, we're ready. 139 00:05:45,869 --> 00:05:49,371 Uh, everyone got everything? Drinks, snacks, shirts? 140 00:05:49,372 --> 00:05:51,540 Good. Jung, why don't you start? 141 00:05:51,541 --> 00:05:53,475 All right, let's take this for a spin. 142 00:05:54,778 --> 00:05:56,112 History it is. 143 00:05:56,113 --> 00:05:57,553 This beer'll be history in a minute. 144 00:05:59,483 --> 00:06:01,517 In 1951, what British Prime Minister... 145 00:06:01,518 --> 00:06:03,486 Trick question. 146 00:06:03,487 --> 00:06:04,653 Britain doesn't have a Prime Minister. 147 00:06:04,654 --> 00:06:05,921 It has a queen. 148 00:06:05,922 --> 00:06:08,357 And the new one's super hot. Uh, Kate something? 149 00:06:09,826 --> 00:06:12,795 You're thinking of the Duchess of Cambridge. 150 00:06:12,796 --> 00:06:15,030 Right. Duchess of Cambridge. Final answer. 151 00:06:21,471 --> 00:06:24,707 - Appa? - What's problem? 152 00:06:24,708 --> 00:06:26,675 - Where's Pastor Nina? - Washroom. 153 00:06:29,946 --> 00:06:31,280 Look what I find upstair. 154 00:06:31,281 --> 00:06:32,348 Hmm? 155 00:06:32,349 --> 00:06:33,916 Why you take Pastor Nina's thing? 156 00:06:33,917 --> 00:06:35,584 It's not her thing. It's Janet thing. 157 00:06:35,585 --> 00:06:38,053 And it's good thing I find before Pastor Nina find. 158 00:06:38,054 --> 00:06:40,389 What you talking? Why Janet have that thing? 159 00:06:40,390 --> 00:06:42,625 Go put back in Pastor Nina purse before she coming out. 160 00:06:42,626 --> 00:06:43,859 I find under bed! 161 00:06:44,761 --> 00:06:46,095 This is Janet's thing. 162 00:06:46,096 --> 00:06:47,463 Pastor Nina is a pastor, 163 00:06:47,464 --> 00:06:48,904 she's not married. What you talking? 164 00:06:49,900 --> 00:06:51,267 Hurry, go, put back exactly. 165 00:06:51,268 --> 00:06:53,669 - What if you wrong? - What if you wrong? Hurry! Go! 166 00:06:57,807 --> 00:06:58,874 Pastor Nina... 167 00:07:00,443 --> 00:07:02,578 Oh! Uh... 168 00:07:03,647 --> 00:07:06,982 I need to ask special question. 169 00:07:06,983 --> 00:07:08,784 Okay, what is it? 170 00:07:08,785 --> 00:07:12,254 I was just thinking about Bible 171 00:07:12,255 --> 00:07:15,124 and the Jesus and lots of thing. 172 00:07:15,125 --> 00:07:17,159 And I was thinking... 173 00:07:18,895 --> 00:07:20,729 Is dinosaur in Bible? 174 00:07:20,730 --> 00:07:22,665 Oh. Uh... 175 00:07:22,666 --> 00:07:24,333 Well, believe it or not, there are 176 00:07:24,334 --> 00:07:28,537 a few possible references to dinosaurs in the Bible. Yes. 177 00:07:28,538 --> 00:07:29,872 It depends on the translation. 178 00:07:29,873 --> 00:07:31,173 Okay, thank you. 179 00:07:31,174 --> 00:07:33,108 Because translators, if you think about it, 180 00:07:33,109 --> 00:07:35,144 are only products of their time and culture. 181 00:07:35,145 --> 00:07:38,147 For example, a major shortcoming of the Septuagint, 182 00:07:38,148 --> 00:07:40,182 the Greek translation of the Hebrew Bible, 183 00:07:40,183 --> 00:07:42,851 was their complete lack of attention to synonyms. 184 00:07:42,852 --> 00:07:45,087 So, words like "mercy" and "compassion" 185 00:07:45,088 --> 00:07:47,823 and "love" were often confused. 186 00:07:51,061 --> 00:07:52,494 Who was the first defenseman to win 187 00:07:52,495 --> 00:07:54,063 the NHL point-scoring title? 188 00:07:54,064 --> 00:07:56,098 - Oh, my God, so easy. - Jung. 189 00:07:56,099 --> 00:07:58,601 NHL, it's Wayne Gretzky? 190 00:07:58,602 --> 00:08:00,536 - Bobby Orr. - Bobby Orr. 191 00:08:00,537 --> 00:08:02,271 Bobby Orr. 192 00:08:02,272 --> 00:08:04,206 - Why couldn't I get that one? - Your spin. 193 00:08:05,976 --> 00:08:07,943 Geography. 194 00:08:07,944 --> 00:08:09,912 Where is Hershey Chocolate produced? 195 00:08:09,913 --> 00:08:13,215 - In a factory. - No, like, where. 196 00:08:13,216 --> 00:08:16,118 Oh, right... Uh, America. 197 00:08:16,119 --> 00:08:19,688 - Can you be more specific? - The United States of America. 198 00:08:19,689 --> 00:08:22,925 It's kind of a trick question. Kind of. 199 00:08:24,261 --> 00:08:27,296 The answer is in the question. 200 00:08:27,297 --> 00:08:29,765 Oh, like Jeopardy! Where is Chocolate Village? 201 00:08:29,766 --> 00:08:31,166 No. 202 00:08:31,167 --> 00:08:33,002 What is Jersey Milk? Where is New Jersey? 203 00:08:33,003 --> 00:08:34,370 - Pennsylvania. - Really? 204 00:08:34,371 --> 00:08:35,437 I thought it was its own state. 205 00:08:35,438 --> 00:08:37,039 No, Hershey... 206 00:08:37,040 --> 00:08:38,574 Pennsylvania. Hershey, Pennsylvania. 207 00:08:38,575 --> 00:08:41,410 - There it is. - Jung's on the board! 208 00:08:41,411 --> 00:08:42,945 Oh, it was kind of a group effort. 209 00:08:42,946 --> 00:08:45,347 Was that a two-spot question, or one spot? 210 00:08:45,348 --> 00:08:47,383 All the questions are one spot questions. 211 00:08:47,384 --> 00:08:48,751 Let him have the spots. 212 00:08:48,752 --> 00:08:50,052 Good job, Jung. 213 00:08:52,255 --> 00:08:55,057 Okay. I'm going out now. Please don't wait up. 214 00:08:55,058 --> 00:08:56,558 - Okay, night-night. - Good night. 215 00:09:10,540 --> 00:09:11,774 Ah-ha! 216 00:09:11,775 --> 00:09:14,510 They still here, so, they is Janet thing. 217 00:09:14,511 --> 00:09:15,944 - We take. - No "ah-ha." 218 00:09:15,945 --> 00:09:18,180 One is missing, so, it's a Pastor Nina thing. 219 00:09:18,181 --> 00:09:19,581 - We leave. - One is not missing. 220 00:09:19,582 --> 00:09:22,117 Yeah, used be seven, now, is six. 221 00:09:22,118 --> 00:09:24,286 Pastor Nina take one, using for tonight. 222 00:09:24,287 --> 00:09:26,689 Why would Pastor Nina bring over to our house, 223 00:09:26,690 --> 00:09:29,758 then hide under Janet's bed? That doesn't make sense. 224 00:09:29,759 --> 00:09:32,461 Why would Janet move out, come back, 225 00:09:32,462 --> 00:09:34,263 hide under bed, do laundry, 226 00:09:34,264 --> 00:09:37,333 "Hi, Appa. Hi, Umma," then go back to apartment 227 00:09:37,334 --> 00:09:38,467 and not take? 228 00:09:38,468 --> 00:09:40,502 That doesn't even more make sense! 229 00:09:40,503 --> 00:09:44,640 You is in denial. Janet is adult. 230 00:09:44,641 --> 00:09:48,243 Pastor Nina is modern woman. She wear sneaker with skirt. 231 00:09:48,244 --> 00:09:51,780 She have a blog. You don't think she can't have condom? 232 00:09:51,781 --> 00:09:53,715 What is glide technology? 233 00:09:54,718 --> 00:09:55,818 Hmm? 234 00:09:56,553 --> 00:09:59,621 Ask Pastor Nina. She know. 235 00:10:04,878 --> 00:10:07,480 You think Pastor Nina is still sleeping? 236 00:10:07,481 --> 00:10:10,183 Maybe she tired from vigorous nighttime activity. 237 00:10:10,184 --> 00:10:11,851 Or maybe, she find Janet's thing, 238 00:10:11,852 --> 00:10:13,219 and already, she's packing. 239 00:10:13,220 --> 00:10:15,421 - Is not Janet's thing. - Morning. 240 00:10:15,422 --> 00:10:17,323 Oh, good morning, Pastor Nina. 241 00:10:17,324 --> 00:10:18,457 How did you sleep? 242 00:10:18,458 --> 00:10:20,760 Oh, like a log. I was spent. 243 00:10:20,761 --> 00:10:23,496 Oh! So, you have fun time. 244 00:10:23,497 --> 00:10:26,265 Oh, we have fun time, too. 245 00:10:26,266 --> 00:10:29,101 Counting blessings, reading Bible. 246 00:10:29,102 --> 00:10:30,770 This looks so good. 247 00:10:30,771 --> 00:10:33,472 I might have to help myself to extra bacon this morning. 248 00:10:33,473 --> 00:10:36,442 - How fun is that? - So fun. 249 00:10:36,443 --> 00:10:40,479 But be careful, sometimes, two bacon stick together, 250 00:10:40,480 --> 00:10:42,481 two flesh become one. 251 00:10:43,517 --> 00:10:44,784 Right, Pastor Nina? 252 00:10:44,785 --> 00:10:46,752 - Not right. - Oh, no, he is right. 253 00:10:46,753 --> 00:10:49,822 - Uh, Mark 10:8. - Yeah. 254 00:10:49,823 --> 00:10:53,392 It is good to have such a big appetite 255 00:10:53,393 --> 00:10:54,627 after such a busy night. 256 00:10:54,628 --> 00:10:58,598 With a close friend? A special someone? 257 00:10:58,599 --> 00:11:02,034 It was my friend, Steve. We met at seminary years ago. 258 00:11:02,035 --> 00:11:04,704 Oh. So, good Christian friend? 259 00:11:04,705 --> 00:11:07,640 So, you know him in Bible way? 260 00:11:07,641 --> 00:11:10,109 Well, I used to work with his wife actually. 261 00:11:10,110 --> 00:11:11,711 Oh. So, he is married? 262 00:11:11,712 --> 00:11:16,549 Well, uh, no. Ex-wife. She and I used to be good friends. 263 00:11:16,550 --> 00:11:18,217 But not anymore? 264 00:11:18,218 --> 00:11:20,686 No, unfortunately, she was having an affair 265 00:11:20,687 --> 00:11:22,321 with my now ex-husband. 266 00:11:24,091 --> 00:11:26,425 Okay, maybe, we stop asking question now. 267 00:11:26,426 --> 00:11:27,860 No, no, it's okay. 268 00:11:27,861 --> 00:11:30,997 Steve and I have remained close friends. 269 00:11:30,998 --> 00:11:35,301 It's our faith that has kept us deeply connected. 270 00:11:35,302 --> 00:11:38,738 He has an enormous spirit. 271 00:11:40,474 --> 00:11:41,574 Mmm-hmm. 272 00:11:43,076 --> 00:11:46,178 Well, I am going to take this upstairs, if you don't mind. 273 00:11:46,179 --> 00:11:48,414 Okay, if you want a shower... 274 00:11:48,415 --> 00:11:51,284 No, no, no. I showered when I got home last night. 275 00:11:51,285 --> 00:11:53,019 I felt so dirty. 276 00:11:53,020 --> 00:11:55,888 I am not going to lie to you. It had been a while. 277 00:11:55,889 --> 00:11:57,456 Hmm? 278 00:11:57,457 --> 00:11:59,525 Since I showered with hot water. 279 00:11:59,526 --> 00:12:00,693 Because of the renovation? 280 00:12:00,694 --> 00:12:02,762 - Oh! - Oh, yeah, yeah. 281 00:12:02,763 --> 00:12:04,964 Of course, renovation. Okay. 282 00:12:04,965 --> 00:12:07,033 - Have good day. - Thank you. 283 00:12:12,639 --> 00:12:15,174 She not take any bacon. 284 00:12:15,175 --> 00:12:17,376 Maybe she is saving fun for Steve. 285 00:12:17,377 --> 00:12:18,677 Ah! 286 00:12:23,850 --> 00:12:25,751 So, this cat, he's smaller, 287 00:12:25,752 --> 00:12:28,354 but had way more heart than the others. 288 00:12:28,355 --> 00:12:31,691 And he just... He just couldn't... 289 00:12:31,692 --> 00:12:33,926 He couldn't find anyone to love him. 290 00:12:33,927 --> 00:12:35,761 - Sounds pretty boring. - Stupid cats. 291 00:12:35,762 --> 00:12:39,131 Why do they even make movies like that? 292 00:12:39,132 --> 00:12:43,102 All right. I'm heading out. Call me about wing night. 293 00:12:43,103 --> 00:12:45,071 Sure. I love wings. 294 00:12:54,314 --> 00:12:55,982 Looks like somebody had a good night. 295 00:12:55,983 --> 00:12:57,083 Yeah, it was okay. 296 00:12:58,585 --> 00:13:02,421 Hey, listen. Do you think I'm dumb? 297 00:13:02,422 --> 00:13:03,656 What did she do to you in there? 298 00:13:03,657 --> 00:13:04,824 No, seriously. 299 00:13:04,825 --> 00:13:06,692 - Do you think I'm stupid? - No. 300 00:13:06,693 --> 00:13:08,461 Okay. Good. 301 00:13:09,696 --> 00:13:12,932 I mean, like, you're not dumb, dumb, but... 302 00:13:12,933 --> 00:13:14,166 But what? 303 00:13:14,167 --> 00:13:15,568 You're smart. 304 00:13:15,569 --> 00:13:17,903 You're street smart, you're girl smart, you eat smart... 305 00:13:17,904 --> 00:13:20,172 You're just not, you know, book smart. 306 00:13:20,173 --> 00:13:21,874 - What does that even mean? - Book smart. 307 00:13:21,875 --> 00:13:23,743 Like, you read a lot and learn stuff from books. 308 00:13:23,744 --> 00:13:25,044 I know what it means. 309 00:13:25,045 --> 00:13:28,848 Okay, well, you never finished high school, or a book. 310 00:13:29,750 --> 00:13:31,517 I've finished books. 311 00:13:31,518 --> 00:13:33,119 I just wouldn't say you're very well read. 312 00:13:33,120 --> 00:13:35,688 I may not read a lot of books, but I'm well read. 313 00:13:35,689 --> 00:13:36,789 Okay. 314 00:13:39,159 --> 00:13:40,359 I read that Men's Health magazine 315 00:13:40,360 --> 00:13:41,794 every time I use the bathroom. 316 00:13:41,795 --> 00:13:43,095 Exactly. 317 00:13:43,096 --> 00:13:44,663 Did you know that a weak core is what keeps most guys 318 00:13:44,664 --> 00:13:46,499 from lifting more weight in a dead lift? 319 00:13:46,500 --> 00:13:47,800 Did not know that. 320 00:13:54,608 --> 00:13:59,712 Then under bed, we find lots of package of condom. 321 00:14:00,380 --> 00:14:02,415 Holy shit, Mr. Kim! 322 00:14:02,416 --> 00:14:04,316 Stop yelling. What's your problem? 323 00:14:04,317 --> 00:14:06,986 The mind boggles at the implications. 324 00:14:08,121 --> 00:14:10,756 Either your daughter is doing the nasty, 325 00:14:10,757 --> 00:14:12,591 or your pastor is doing the nasty. 326 00:14:12,592 --> 00:14:14,760 Either way, the nasty is getting done. 327 00:14:14,761 --> 00:14:16,695 My daughter is not nasty. 328 00:14:16,696 --> 00:14:19,632 How can you be sure? Janet's how old? 329 00:14:19,633 --> 00:14:21,167 Only 20. 330 00:14:21,168 --> 00:14:23,702 That's almost three in dog years. 331 00:14:23,703 --> 00:14:26,705 When Ginger was two, she was an innocent puppy. 332 00:14:26,706 --> 00:14:29,075 But when she turn three, I take her to the dog park 333 00:14:29,076 --> 00:14:31,644 and bing bong, she open for business. 334 00:14:31,645 --> 00:14:33,212 German shepherd, Chihuahua... 335 00:14:33,213 --> 00:14:36,515 Janet is not dog. She is my daughter. 336 00:14:36,516 --> 00:14:39,852 And you'll drive yourself crazy worrying about her. 337 00:14:39,853 --> 00:14:41,520 I got a dog walker. 338 00:14:41,521 --> 00:14:42,888 Now, Ginger can do what she wants, 339 00:14:42,889 --> 00:14:44,190 with whoever she wants, 340 00:14:44,191 --> 00:14:47,159 it's none of my business. Best money I ever spent. 341 00:14:47,160 --> 00:14:48,727 Hi, Appa. Hey, Mr. Chin. 342 00:14:48,728 --> 00:14:50,463 Oh, hi, Janet. 343 00:14:50,464 --> 00:14:51,897 I'm just here to pick up a few things from my room. 344 00:14:51,898 --> 00:14:54,166 - I won't be long. - Okay. 345 00:14:56,670 --> 00:14:58,971 By the way, what I told you about Ginger 346 00:14:58,972 --> 00:15:00,706 was said in confidence. 347 00:15:00,707 --> 00:15:04,109 What happens in the dog park, stays in the dog park. 348 00:15:11,051 --> 00:15:12,751 Oh, pretty thick book you got there. 349 00:15:13,720 --> 00:15:15,588 Hey, how long does it usually take you 350 00:15:15,589 --> 00:15:16,889 to finish something like that? 351 00:15:16,890 --> 00:15:20,759 I don't know, like a day or two. I just started. 352 00:15:20,760 --> 00:15:22,561 - It's a cool story. - You read it? 353 00:15:22,562 --> 00:15:24,830 Oh, yeah, yeah, a while ago. 354 00:15:24,831 --> 00:15:28,167 Food, religion, good soundtrack. 355 00:15:28,168 --> 00:15:31,403 To the movie. Which I saw after I read the book. 356 00:15:31,404 --> 00:15:35,107 That book literally changed my life. 357 00:15:35,108 --> 00:15:36,775 After my ex read it, he broke up with me 358 00:15:36,776 --> 00:15:38,077 and moved to India. 359 00:15:38,078 --> 00:15:40,646 And coincidentally, it's based on a true story. 360 00:15:40,647 --> 00:15:42,281 Oh, why coincidentally? 361 00:15:42,282 --> 00:15:44,950 Because she actually did those things. 362 00:15:44,951 --> 00:15:46,552 What's the coincidence? 363 00:15:49,156 --> 00:15:50,789 Have you seen Elizabeth Gilbert's TED Talk? 364 00:15:50,790 --> 00:15:51,991 Yeah, that's why I'm reading it. 365 00:15:51,992 --> 00:15:54,627 - So good. - Who's Elizabeth Gilbert? 366 00:15:56,696 --> 00:15:58,531 Wha... 367 00:15:58,532 --> 00:16:01,500 The author. Coincidentally. 368 00:16:03,036 --> 00:16:05,838 Oh, the author of this book. Elizabeth Gilbert. 369 00:16:05,839 --> 00:16:07,806 Yeah, yeah. She's amazing. 370 00:16:07,807 --> 00:16:10,609 And Julia Roberts plays her really, really well. 371 00:16:10,610 --> 00:16:13,746 In the movie. Which I saw after. 372 00:16:14,414 --> 00:16:15,948 Here's another fun fact. 373 00:16:15,949 --> 00:16:19,485 Hershey Chocolate is made in Hershey, Pennsylvania. 374 00:16:25,559 --> 00:16:27,059 - Hi. - Hi. 375 00:16:27,060 --> 00:16:28,494 I just came to grab a few things. 376 00:16:28,495 --> 00:16:30,896 Of course, it's your room. I can leave if you want. 377 00:16:30,897 --> 00:16:32,164 Oh, no, it's fine. 378 00:16:33,433 --> 00:16:35,534 Speaking of grabbing a few things, 379 00:16:35,535 --> 00:16:37,469 I thought you might want to take these. 380 00:16:38,238 --> 00:16:39,338 Oh. 381 00:16:40,240 --> 00:16:41,574 Is this a talk? 382 00:16:41,575 --> 00:16:43,509 I assumed they're yours. I found them under the bed. 383 00:16:43,510 --> 00:16:46,879 Oh, my God. Sorry. Right. 384 00:16:48,415 --> 00:16:50,516 They're just always giving them away at school, 385 00:16:50,517 --> 00:16:53,152 and I'm like, "Stop giving me condoms already." 386 00:16:53,153 --> 00:16:54,720 Not that I don't like them. 387 00:16:54,721 --> 00:16:58,490 Just because... Well, for a lot of reasons... 388 00:16:58,491 --> 00:17:00,292 I totally get it. 389 00:17:00,293 --> 00:17:04,163 - I'm on the pill. To regulate. - Great. 390 00:17:04,164 --> 00:17:06,398 And I know it does not protect against STIs, 391 00:17:06,399 --> 00:17:08,133 but what are you gonna do? 392 00:17:09,569 --> 00:17:11,236 Use condoms I guess. 393 00:17:12,606 --> 00:17:14,506 I'm just gonna keep grabbing a few things. 394 00:17:14,507 --> 00:17:16,608 I'm gonna keep folding laundry. 395 00:17:22,282 --> 00:17:24,783 I brought a lot of European authors and poetry. 396 00:17:24,784 --> 00:17:27,553 I'm assuming this is to impress a girl? 397 00:17:27,554 --> 00:17:29,421 No, I wanna actually read them. 398 00:17:29,422 --> 00:17:31,023 Why? 399 00:17:31,024 --> 00:17:32,958 I'm thinking about finishing high school. 400 00:17:32,959 --> 00:17:34,560 Getting my diploma online. 401 00:17:34,561 --> 00:17:37,062 Wow. That's great. 402 00:17:37,063 --> 00:17:39,298 Maybe it's stupid. I'm pretty busy. 403 00:17:39,299 --> 00:17:40,733 No, you should do it. 404 00:17:41,901 --> 00:17:43,369 You know how I get all the awards, 405 00:17:43,370 --> 00:17:45,337 always make the honor roll, Dean's List... 406 00:17:45,338 --> 00:17:47,940 Yeah, I get it. You got the brains, I got the looks. 407 00:17:47,941 --> 00:17:50,242 Yeah, I'm really smart. 408 00:17:50,243 --> 00:17:53,245 So, listen to me when I say you can do this. 409 00:17:54,581 --> 00:17:57,349 - Thanks. - And you didn't get the looks. 410 00:17:57,350 --> 00:17:58,851 Tell that to your friend, Jane. 411 00:17:59,586 --> 00:18:01,754 - Jen! - Oh! Ah... 412 00:18:01,755 --> 00:18:03,622 Right. Chicken wing Jen. 413 00:18:06,226 --> 00:18:07,293 What you doing? 414 00:18:07,294 --> 00:18:09,361 What does it look like I'm doing? 415 00:18:09,362 --> 00:18:11,864 - Making bed? - Good. 416 00:18:11,865 --> 00:18:14,867 Umma, maybe it's better we don't know. 417 00:18:14,868 --> 00:18:16,635 Hmm? None of our business. 418 00:18:16,636 --> 00:18:18,537 So, you admit it's Janet's thing? 419 00:18:18,538 --> 00:18:19,638 I not say that. 420 00:18:21,074 --> 00:18:25,044 Just think, even if condom is still under bed... 421 00:18:25,045 --> 00:18:26,879 - They're not, I check. - Even if... 422 00:18:26,880 --> 00:18:29,114 And Janet was here today, picking up some... 423 00:18:29,115 --> 00:18:32,618 Even if. Doesn't matter. Hmm? 424 00:18:32,619 --> 00:18:36,722 Important thing is, we respect privacy. 425 00:18:38,124 --> 00:18:40,292 Oh! 426 00:18:40,293 --> 00:18:44,096 You're in my room. Putting away my underwear. 427 00:18:44,097 --> 00:18:47,032 And sock. This one need mending. 428 00:18:47,033 --> 00:18:48,334 I can fix for you. 429 00:18:48,335 --> 00:18:49,501 It's okay. 430 00:18:51,638 --> 00:18:52,971 So, uh, good news. 431 00:18:52,972 --> 00:18:56,008 I am going to be moving back to my place tonight. 432 00:18:56,009 --> 00:18:57,476 - Oh! - They, uh, finish renovation? 433 00:18:57,477 --> 00:19:00,846 No. I just thought that you could use some space. 434 00:19:00,847 --> 00:19:02,514 So, if you could leave those, 435 00:19:02,515 --> 00:19:06,118 I will just finish packing up and be on my way. 436 00:19:10,390 --> 00:19:13,459 - Door is always open. - Certainly seems to be. 437 00:19:14,694 --> 00:19:16,762 Yo, after I'm done winning World War II, 438 00:19:16,763 --> 00:19:18,263 you wanna get some pho? 439 00:19:18,264 --> 00:19:21,500 Not now. I'm reading about the real World War II. 440 00:19:21,501 --> 00:19:25,938 This is real, too. You got chaos, brotherhood, and... 441 00:19:25,939 --> 00:19:27,773 Yeah! My guy just shot a boat. 442 00:19:28,975 --> 00:19:31,210 Did you know that almost 700,000 Koreans 443 00:19:31,211 --> 00:19:33,379 were brought into Japan and forced into labor? 444 00:19:33,380 --> 00:19:35,114 Did you know if my guy upgrades to Officer, 445 00:19:35,115 --> 00:19:37,383 my tanks move faster? 446 00:19:37,384 --> 00:19:40,719 Just conquered North Africa. Let's pho it up. 447 00:19:40,720 --> 00:19:42,788 Nah, you go. I gotta learn this. 448 00:19:42,789 --> 00:19:44,256 Oh! 449 00:19:44,257 --> 00:19:46,158 So, you destroy Janet at the next trivia night. 450 00:19:46,159 --> 00:19:47,226 Nice. 451 00:19:47,227 --> 00:19:48,894 It's for my "ged." 452 00:19:48,895 --> 00:19:50,262 - Your what? - My "ged." 453 00:19:50,263 --> 00:19:51,663 It's like a high school diploma. 454 00:19:51,664 --> 00:19:53,499 You mean your GED? 455 00:19:53,500 --> 00:19:55,300 Yeah. A lot of people call it "ged." 456 00:20:01,118 --> 00:20:02,752 Stop worry about Janet. 457 00:20:02,753 --> 00:20:06,889 I not worry. Just, 20 seem so young. 458 00:20:06,890 --> 00:20:08,491 Janet know what she is doing. 459 00:20:08,492 --> 00:20:10,693 How you know she know what she doing? 460 00:20:10,694 --> 00:20:13,129 Because she is a smart girl. 461 00:20:13,130 --> 00:20:15,731 And I have talk with her when she was 10. 462 00:20:15,732 --> 00:20:16,698 Ten? 463 00:20:16,699 --> 00:20:19,568 Hmm. She ask where baby come from, I tell her. 464 00:20:19,569 --> 00:20:23,706 So, this is you fault. You tell her too much, too young. 465 00:20:23,707 --> 00:20:26,308 No. I prepare her. 466 00:20:27,244 --> 00:20:29,378 Her body was changing, hair growing... 467 00:20:29,379 --> 00:20:30,479 Okay, okay. 468 00:20:32,916 --> 00:20:34,517 - Hmm. - Hmm? 469 00:20:34,518 --> 00:20:36,986 How old we each when we doing... 470 00:20:36,987 --> 00:20:39,188 You know, first time? 471 00:20:40,624 --> 00:20:42,391 When we is doing first time, 472 00:20:42,392 --> 00:20:45,928 I was a little bit older than Janet. 473 00:20:45,929 --> 00:20:50,266 - Why you say "we" like that? - How I say "we"? 474 00:20:50,267 --> 00:20:53,969 You say "we" like when we doing first time, 475 00:20:53,970 --> 00:20:56,672 isn't when you is doing first time. 476 00:20:56,673 --> 00:20:58,808 Oh. 477 00:20:58,809 --> 00:21:02,311 When "we" is doing first time, was you doing first time? 478 00:21:02,312 --> 00:21:06,081 - Yeah. - Oh, okay. Good. 479 00:21:07,784 --> 00:21:09,785 Okay. 480 00:21:17,294 --> 00:21:19,395 - Umma... - Already sleeping. 481 00:21:19,999 --> 00:21:26,153 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.MY-SUBS.com. 34354

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.