All language subtitles for HUNBL-153.V2.en

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,390 --> 00:00:03,470 Grandma, it was delicious. 2 00:00:03,470 --> 00:00:04,490 Eh, thank you 3 00:00:05,550 --> 00:00:07,850 Eat very nicely 4 00:00:07,850 --> 00:00:09,830 Grandma's cooking turned out great, didn't it? 5 00:00:10,250 --> 00:00:11,010 Oh, really? 6 00:00:12,830 --> 00:00:13,550 happy 7 00:00:13,910 --> 00:00:16,610 Grandma's cooking went well 8 00:00:16,610 --> 00:00:18,850 Thank you for the meal 9 00:00:19,430 --> 00:00:21,230 Grandmother and grandmother 10 00:00:21,230 --> 00:00:23,970 Grandma ate a lot too. 11 00:00:24,390 --> 00:00:25,050 it was delicious? 12 00:00:25,650 --> 00:00:25,850 hey 13 00:00:27,350 --> 00:00:27,890 good 14 00:00:35,040 --> 00:00:36,620 so everyone can eat first 15 00:00:36,620 --> 00:00:37,280 Ah, I see 16 00:00:37,280 --> 00:00:38,700 Haven't you eaten much? 17 00:00:39,140 --> 00:00:42,430 I made it together with everyone. 18 00:00:42,430 --> 00:00:44,310 It's going to be reduced a little bit. 19 00:00:44,310 --> 00:00:45,830 I haven't eaten much 20 00:00:45,830 --> 00:00:46,790 seriously? 21 00:00:47,770 --> 00:00:49,290 Did I praise you too much? 22 00:00:49,710 --> 00:00:50,290 No no no 23 00:00:50,290 --> 00:00:51,510 terrible 24 00:00:51,510 --> 00:00:52,830 But it's probably delicious 25 00:00:52,830 --> 00:00:54,050 No, I understand 26 00:00:54,550 --> 00:00:57,610 This time, Mr. Sain is eating diet food. 27 00:00:57,610 --> 00:00:59,590 Because I don't have any use for it. 28 00:00:59,590 --> 00:01:01,670 It was getting better 29 00:01:01,670 --> 00:01:03,110 I really want to eat it 30 00:01:03,110 --> 00:01:03,610 real? 31 00:01:03,610 --> 00:01:04,990 There's something 32 00:01:05,810 --> 00:01:06,830 Are doing? 33 00:01:07,550 --> 00:01:08,470 real? 34 00:01:09,530 --> 00:01:10,570 OK 35 00:01:10,570 --> 00:01:12,970 I'll do it 36 00:01:13,430 --> 00:01:14,710 Because we're gathering 37 00:01:15,850 --> 00:01:16,930 Gacha too 38 00:01:16,930 --> 00:01:18,470 It gets really expensive 39 00:01:19,030 --> 00:01:19,990 not high? 40 00:01:21,230 --> 00:01:23,790 It's not that expensive over there 41 00:01:23,790 --> 00:01:24,790 No, that's right 42 00:01:24,790 --> 00:01:26,230 What price can I buy it for? 43 00:01:27,270 --> 00:01:28,190 my research is 44 00:01:28,190 --> 00:01:30,750 It's quite heavy. 45 00:01:32,470 --> 00:01:36,410 It's only 50 yen, so you'll want to come. 46 00:01:38,250 --> 00:01:39,630 There's just the sauce. 47 00:01:40,330 --> 00:01:41,290 It's full of fresh cream. 48 00:01:41,550 --> 00:01:42,390 It's in full swing. 49 00:01:44,130 --> 00:01:46,110 I can't get Hiratsuka to eat. 50 00:01:46,650 --> 00:01:47,390 I see. 51 00:01:47,630 --> 00:01:49,210 That's why I can't do it after all. 52 00:01:53,580 --> 00:01:57,800 The reason why I don't like staying at home comes from the weather budget. 53 00:01:58,340 --> 00:02:01,000 I don't want to go to the school entrance 54 00:02:01,000 --> 00:02:02,000 Unwilling to go? 55 00:02:03,860 --> 00:02:04,960 What were you talking about? 56 00:02:08,380 --> 00:02:09,980 About school 57 00:02:09,980 --> 00:02:12,820 Hmm, I see. 58 00:02:14,620 --> 00:02:18,470 I heard that there was something you wanted to eat. 59 00:02:19,810 --> 00:02:20,530 What do you want to eat? 60 00:02:22,610 --> 00:02:23,790 I haven't heard of that 61 00:02:25,720 --> 00:02:26,600 I see 62 00:02:30,000 --> 00:02:43,780 Since he was my father, I didn't have to use honorific language because we were from the same family. 63 00:02:45,480 --> 00:02:56,860 That's right, Haruka. Dad is also actively trying to talk to me, so let him talk. You know, we're family. 64 00:03:07,650 --> 00:03:13,310 If you have anything you want to ask your father, you can ask him anything. 65 00:03:15,050 --> 00:03:15,750 Is there something? 66 00:03:17,030 --> 00:03:19,390 I guess there's nothing in particular. 67 00:03:22,080 --> 00:03:22,580 My-chan. 68 00:03:27,910 --> 00:03:28,270 Are you okay. 69 00:03:30,660 --> 00:03:34,620 I've finished washing the dishes, and I'm going to go do some shopping. 70 00:03:35,220 --> 00:03:37,360 Mom, shall I go with you? 71 00:03:37,920 --> 00:03:41,620 Good, it's nearby. Instead, talk to the two of them. 72 00:03:41,680 --> 00:03:43,220 No, but your luggage is heavy. 73 00:03:43,880 --> 00:03:47,300 Are you okay. Both of you are on good terms with your father. 74 00:03:47,720 --> 00:03:49,220 Shall we go together? 75 00:03:49,460 --> 00:03:51,140 OK. I said okay. 76 00:03:51,860 --> 00:03:53,560 The three of you should get along well. 77 00:03:54,000 --> 00:03:58,540 Oh, then, mom. Go buy that thing you just bought. 78 00:03:58,620 --> 00:04:01,980 Ah, okay. Well, let's go. 79 00:04:02,560 --> 00:04:04,780 Take care. 80 00:04:16,780 --> 00:04:19,280 Is Mai-chan good at playing the piano? 81 00:04:23,960 --> 00:04:25,540 I'm listening to you 82 00:04:28,830 --> 00:04:33,250 My dad is going to the piano recital. 83 00:04:36,000 --> 00:04:36,360 thank you 84 00:04:41,090 --> 00:04:45,290 Haruka-chan loves eating sweets, right? 85 00:04:47,690 --> 00:04:51,990 Dad, you're good at making pudding. 86 00:04:52,970 --> 00:04:56,570 Next time, try eating the pudding that your father made. 87 00:05:00,420 --> 00:05:05,080 It might be as delicious as the one sold at the store. 88 00:05:13,510 --> 00:05:17,350 You're also really good friends with Prince. 89 00:05:22,230 --> 00:05:25,570 I hear that you both study really well. 90 00:05:26,740 --> 00:05:27,900 noโ€ฆ 91 00:05:28,580 --> 00:05:30,100 Your grades have improved, right? 92 00:05:31,980 --> 00:05:33,560 No, not that much... 93 00:05:38,360 --> 00:05:43,160 I've heard that he's at the top of his class... 94 00:05:47,100 --> 00:05:48,320 No, but isn't it amazing? 95 00:05:49,620 --> 00:05:52,540 My father didn't study at all, 96 00:05:53,240 --> 00:05:55,000 Well, I'm jealous... 97 00:05:56,660 --> 00:05:58,500 Which one can you study better? 98 00:05:58,500 --> 00:05:59,860 Your sister's? 99 00:06:00,360 --> 00:06:02,260 sister's 100 00:06:02,260 --> 00:06:03,340 Your sister's? 101 00:06:03,820 --> 00:06:04,860 before that 102 00:06:07,820 --> 00:06:10,520 Before that, you were the best in your class. 103 00:06:10,520 --> 00:06:12,120 Oh that's amazing 104 00:06:12,120 --> 00:06:13,680 No, just that time 105 00:06:13,680 --> 00:06:16,400 Aka was always in first place. 106 00:06:16,400 --> 00:06:18,180 me somehow 107 00:06:20,920 --> 00:06:21,880 That's amazing 108 00:06:22,790 --> 00:06:24,950 But I haven't studied that much. 109 00:06:24,950 --> 00:06:30,890 Hmm, I'm looking forward to the future if I can get first place without studying. 110 00:06:32,590 --> 00:06:34,210 Is there a profession you want to be in? 111 00:06:41,280 --> 00:06:43,380 I guess I'll go to university anyway. 112 00:06:45,580 --> 00:06:50,600 I think you can get into university if you get that many first place. 113 00:06:51,280 --> 00:06:54,800 Well, not yet. 114 00:06:55,720 --> 00:06:57,620 What does the baby want to be in the future? 115 00:06:58,800 --> 00:07:02,420 i am a school teacher 116 00:07:02,420 --> 00:07:08,680 You can become a school teacher. 117 00:07:08,770 --> 00:07:09,730 I do not think so 118 00:07:15,500 --> 00:07:20,470 Ah, that's right, your mom is going shopping right now. 119 00:07:22,390 --> 00:07:25,790 Let's make mom happy for a while 120 00:07:26,720 --> 00:07:27,360 why? 121 00:07:27,980 --> 00:07:31,480 We all love seeing our mothers happy, right? 122 00:07:35,860 --> 00:07:46,190 Well then, let's all meet you there and make your mother laugh. 123 00:07:47,710 --> 00:07:48,310 here. 124 00:07:49,790 --> 00:07:50,450 Hey, come on. 125 00:08:00,920 --> 00:08:01,080 hey. 126 00:08:02,120 --> 00:08:03,560 Because the weather is nice today, 127 00:08:03,560 --> 00:08:21,660 Well, if the weather is nice next week, why don't we have a picnic or something? 128 00:08:24,040 --> 00:08:25,560 I agree. 129 00:08:26,940 --> 00:08:34,270 Would you like sandwiches, rice balls, fried chicken, or everything for a picnic? 130 00:08:35,270 --> 00:08:36,090 rice ball. 131 00:08:37,530 --> 00:08:38,450 I wonder if it's all there. 132 00:08:41,630 --> 00:08:45,070 mother! 133 00:08:45,070 --> 00:08:46,030 I'm home! 134 00:08:47,370 --> 00:08:48,830 Pick up at the end? 135 00:08:50,370 --> 00:08:52,650 I'm home! 136 00:08:52,830 --> 00:08:54,310 Welcome back! 137 00:08:55,480 --> 00:08:56,900 Go ahead! 138 00:08:58,320 --> 00:08:59,440 Eh, what? 139 00:08:59,620 --> 00:09:00,300 Everyone in front? 140 00:09:00,620 --> 00:09:01,460 Ah, thank you! 141 00:09:02,480 --> 00:09:04,000 Did you all eat something? 142 00:09:06,410 --> 00:09:08,070 I wanted you to be a good girl! 143 00:09:08,330 --> 00:09:09,390 good! 144 00:09:13,620 --> 00:09:14,100 thank you! 145 00:09:28,370 --> 00:09:29,010 Takasa, 146 00:09:29,010 --> 00:09:31,050 How about your father? 147 00:09:36,880 --> 00:09:38,560 It's still awkward though 148 00:09:38,560 --> 00:09:39,960 Yeah, I understand 149 00:09:40,980 --> 00:09:42,760 No one knows how to say it 150 00:09:42,760 --> 00:09:43,520 kind 151 00:09:45,000 --> 00:09:46,200 That's true 152 00:09:46,820 --> 00:09:48,620 But somehow 153 00:09:50,380 --> 00:09:51,580 A little bit 154 00:09:52,180 --> 00:09:54,860 At first I thought it was just scary 155 00:09:54,860 --> 00:09:55,800 me too 156 00:09:55,800 --> 00:09:59,250 I guess so. 157 00:10:03,320 --> 00:10:04,820 I'm getting a little scared 158 00:10:04,820 --> 00:10:07,040 We will sleep together today too 159 00:10:07,040 --> 00:10:07,540 Also? 160 00:10:08,840 --> 00:10:09,560 That's fine 161 00:10:12,300 --> 00:10:13,640 I guess we have no choice 162 00:10:13,640 --> 00:10:15,160 That's fine 163 00:10:17,730 --> 00:10:19,150 hot 164 00:10:19,750 --> 00:10:21,610 Don't take the futon today 165 00:10:21,610 --> 00:10:23,030 Always take a blanket 166 00:10:23,030 --> 00:10:24,930 sorry 167 00:14:11,380 --> 00:14:47,840 Grandma has become hard 168 00:14:48,820 --> 00:14:52,650 I'm going again today 169 00:14:52,650 --> 00:14:53,510 Ah, yes 170 00:14:53,510 --> 00:14:54,650 I'm going too 171 00:14:54,650 --> 00:14:55,650 Yes, thank you for your help. 172 00:14:57,830 --> 00:14:59,790 Mom, something... 173 00:15:00,410 --> 00:15:01,350 Aren't you looking fashionable today? 174 00:15:01,710 --> 00:15:03,970 Ah, certainly, the local atmosphere is different. 175 00:15:04,850 --> 00:15:06,330 Did you mean class reunion? 176 00:15:06,550 --> 00:15:07,630 It's today, right? 177 00:15:07,990 --> 00:15:08,490 Really 178 00:15:08,490 --> 00:15:12,190 Yes, come back to your hometown, I'll stay the night for a while. 179 00:15:12,190 --> 00:15:13,430 I'm going home tomorrow, but 180 00:15:15,170 --> 00:15:15,930 I see 181 00:15:16,720 --> 00:15:20,140 So please stay home with your father. 182 00:15:22,100 --> 00:15:23,000 O.K. I understand. 183 00:15:23,280 --> 00:15:26,580 Yeah, it's okay, right? Well, even if your mother isn't here. 184 00:15:27,340 --> 00:15:27,780 Are you okay? 185 00:15:28,200 --> 00:15:29,120 Yeah, it's okay. 186 00:15:29,600 --> 00:15:30,100 good. 187 00:15:34,260 --> 00:15:36,500 So, make sure you don't forget anything. 188 00:15:37,200 --> 00:15:37,900 Take care. 189 00:15:38,620 --> 00:15:39,060 thank you. 190 00:15:39,360 --> 00:15:39,880 See you. 191 00:15:40,240 --> 00:15:40,960 Drop Mars. 192 00:15:41,320 --> 00:15:42,380 I'm looking forward to. 193 00:15:42,760 --> 00:15:43,520 Yes, thank you. 194 00:15:44,240 --> 00:15:44,920 Take care. 195 00:15:45,440 --> 00:15:46,100 Drop Mars. 196 00:15:46,120 --> 00:15:47,140 Welcome. 197 00:16:35,320 --> 00:16:37,110 Oh, Haruka was written there? 198 00:16:42,520 --> 00:16:44,500 Why are you tired and sleeping? 199 00:16:44,500 --> 00:16:52,500 If you sleep with your stomach exposed, you'll catch a cold. 200 00:16:54,270 --> 00:16:54,670 That's it 201 00:17:35,800 --> 00:17:36,760 Did you wake up? 202 00:17:39,700 --> 00:17:41,420 You can still sleep. 203 00:17:51,060 --> 00:17:52,020 I'm home 204 00:17:52,760 --> 00:17:53,640 older sister 205 00:17:54,200 --> 00:17:54,940 what happened? 206 00:18:02,890 --> 00:18:04,480 Welcome back 207 00:18:05,240 --> 00:18:06,340 I'm home 208 00:18:07,590 --> 00:18:08,910 Oh yeah 209 00:18:10,070 --> 00:18:12,470 My mom isn't here today. 210 00:18:12,470 --> 00:18:14,130 Because there are only three of us 211 00:18:14,130 --> 00:18:17,030 Would you like me to do something for you? 212 00:18:20,490 --> 00:18:21,230 wait a minute 213 00:18:24,840 --> 00:18:26,660 what happened 214 00:18:28,550 --> 00:18:30,430 Was it touched? 215 00:18:32,180 --> 00:18:33,060 You must be kidding 216 00:18:34,500 --> 00:18:42,330 I don't know, but maybe... 217 00:18:42,330 --> 00:18:44,170 Is there anything you both don't like? 218 00:18:44,910 --> 00:18:45,730 What do you like? 219 00:18:48,390 --> 00:18:49,390 father 220 00:18:51,110 --> 00:18:52,290 Haruka did something 221 00:18:53,310 --> 00:18:55,630 What? What do you mean? 222 00:18:59,700 --> 00:19:04,780 What do you mean, I'm scared 223 00:19:06,090 --> 00:19:07,070 What happened to Haruka? 224 00:19:12,000 --> 00:19:15,220 when I'm sleeping... 225 00:19:16,850 --> 00:19:17,830 Did you touch it? 226 00:19:21,670 --> 00:19:24,870 Dad, what did you do when Haruka was sleeping? 227 00:19:26,250 --> 00:19:32,840 No, Haruka was sleeping just now, so I just covered her with a blanket. 228 00:19:33,640 --> 00:19:36,420 She maybe she just touched on it then. 229 00:19:38,680 --> 00:19:40,840 Really? Just touched it? 230 00:19:41,920 --> 00:19:42,860 of course. 231 00:19:45,630 --> 00:19:56,780 Is your father lying? 232 00:19:58,360 --> 00:19:59,420 It's not a lie. 233 00:20:03,590 --> 00:20:06,690 Because Haruka is so scared. 234 00:20:08,210 --> 00:20:14,860 No, Haruka, did you really touch your father? Do you remember? 235 00:20:15,420 --> 00:20:18,480 Huh? Just put a blanket on it, right? 236 00:20:20,840 --> 00:20:22,740 Dad, what did you really do? 237 00:20:24,300 --> 00:20:25,460 So, as I said earlier, right? 238 00:20:26,360 --> 00:20:30,060 I just put a blanket over it. I'm not doing anything. 239 00:20:34,470 --> 00:20:36,730 Have you ever done anything like that while still being your father? 240 00:20:37,850 --> 00:20:38,530 Isn't it? 241 00:20:38,670 --> 00:20:41,250 But Dad, you're always suspicious. 242 00:20:41,250 --> 00:20:42,690 What's so suspicious? 243 00:20:43,650 --> 00:20:44,870 I've come this far 244 00:20:45,330 --> 00:20:46,050 Hey 245 00:20:48,100 --> 00:20:49,060 Why is it suspicious? 246 00:20:49,720 --> 00:20:50,760 I can't believe it 247 00:20:51,460 --> 00:20:53,320 why can't you believe it 248 00:20:54,250 --> 00:20:55,610 I'm a good father 249 00:20:56,550 --> 00:20:58,010 Stay away from me, dad. 250 00:20:58,010 --> 00:20:58,830 Why? 251 00:21:01,570 --> 00:21:03,150 That's all you're doing 252 00:21:04,690 --> 00:21:06,070 Stay away from me, dad. 253 00:21:06,430 --> 00:21:07,670 It's scary. 254 00:21:07,910 --> 00:21:09,170 Why can't he get close? 255 00:21:09,710 --> 00:21:10,490 I'll hate him forever. 256 00:21:11,810 --> 00:21:14,750 If you get any closer, I'll tell your mom. 257 00:21:28,150 --> 00:21:31,010 Sister, what are you doing? 258 00:21:32,390 --> 00:21:32,990 older sister. 259 00:21:33,870 --> 00:21:34,670 leave. 260 00:21:41,100 --> 00:21:41,580 Why do I have nothing to say? 261 00:21:41,600 --> 00:21:43,520 It hurts, Dad. 262 00:21:44,320 --> 00:21:45,560 Let me go. 263 00:21:45,820 --> 00:21:46,480 I won't let you go. 264 00:21:47,420 --> 00:21:49,220 I won't let you go until I hear what you have to say. 265 00:21:49,460 --> 00:21:52,100 What? It hurts. 266 00:21:52,540 --> 00:21:56,210 noยทยทยท 267 00:21:56,210 --> 00:21:57,070 It's not scary! 268 00:21:59,170 --> 00:22:01,790 That's because your father is good! 269 00:22:02,910 --> 00:22:03,690 Isn't it suspicious? 270 00:22:06,530 --> 00:22:08,470 It hurts... let go! 271 00:22:13,260 --> 00:22:14,600 Haruka... 272 00:22:14,600 --> 00:22:15,700 sorryยทยทยท 273 00:22:15,700 --> 00:22:17,180 Your father isn't suspicious, right? 274 00:22:19,800 --> 00:22:20,380 Haruka... 275 00:22:22,300 --> 00:22:23,280 It's not suspicious, right? 276 00:22:24,360 --> 00:22:26,920 It hurts...I'm scared, Dad... 277 00:22:26,920 --> 00:22:27,900 You heard me! Haruka! 278 00:22:27,900 --> 00:22:29,000 I'm sorry, sister. 279 00:22:29,860 --> 00:22:31,340 It's not suspicious, right? 280 00:22:33,520 --> 00:22:34,980 You can hear it now 281 00:22:34,980 --> 00:22:36,640 It's not suspicious 282 00:22:37,360 --> 00:22:39,320 It's suspicious, but it's you. 283 00:22:41,090 --> 00:22:43,970 No, stop it 284 00:22:55,300 --> 00:22:57,380 What are you doing here? 285 00:22:58,880 --> 00:23:00,740 Why don't you help your sister? 286 00:23:03,720 --> 00:23:16,620 Sister, you're stuck 287 00:23:16,620 --> 00:23:17,620 No, don't do it 288 00:23:24,700 --> 00:23:29,520 leave 289 00:23:29,520 --> 00:23:35,320 Hey, let me go, brother. 290 00:23:35,320 --> 00:23:36,080 Make noise! 291 00:23:38,770 --> 00:23:39,450 Hey! 292 00:23:41,650 --> 00:23:43,810 Come here and take a look. 293 00:23:45,690 --> 00:23:47,070 Are you saying that? 294 00:23:47,450 --> 00:23:49,350 Hey, what are you talking about? 295 00:23:52,030 --> 00:23:53,190 I don't like it! 296 00:24:02,110 --> 00:24:02,230 leave 297 00:24:08,580 --> 00:24:09,460 stop 298 00:24:23,050 --> 00:24:24,790 Your nipples are sensitive 299 00:24:26,130 --> 00:24:28,070 I'm with your mother 300 00:24:28,950 --> 00:24:30,730 What are you talking about dad? 301 00:24:32,910 --> 00:24:36,190 Dad, I feel bad, please stop. 302 00:24:44,470 --> 00:24:46,070 Let me eat a lot 303 00:24:49,510 --> 00:24:50,830 No, no 304 00:24:56,220 --> 00:24:57,760 No, no 305 00:24:59,320 --> 00:25:01,500 Let go of me 306 00:25:01,500 --> 00:25:01,620 I refuse 307 00:25:18,010 --> 00:25:21,700 what up? 308 00:25:31,600 --> 00:25:33,420 I'm with my mother 309 00:25:35,160 --> 00:25:36,840 I don't know that. 310 00:25:36,840 --> 00:25:42,430 When my mother was hit, she would say, โ€œBurn.โ€ 311 00:25:44,960 --> 00:25:49,220 It hurts, it hurts, stop it, dad. 312 00:25:49,770 --> 00:25:51,490 Do you know what masochist is? 313 00:25:52,310 --> 00:25:56,730 I don't know, that's it. Help me, hey someone 314 00:26:08,650 --> 00:26:11,090 If you make a noise, I'll strangle you 315 00:26:15,680 --> 00:26:19,380 Sister, you look like you're in pain. 316 00:26:19,380 --> 00:26:46,820 The annoying one is the older sister from earlier. 317 00:27:06,220 --> 00:27:07,900 Should I take a look at your sister's place? 318 00:27:14,140 --> 00:27:16,620 It's beautiful 319 00:27:23,690 --> 00:27:25,810 It smells really nice. 320 00:27:47,000 --> 00:27:48,720 I have the same feet as my mom. 321 00:28:37,360 --> 00:28:38,780 You can feel the love 322 00:28:39,820 --> 00:28:40,540 from her fingers 323 00:28:43,480 --> 00:28:44,080 Look 324 00:28:46,220 --> 00:28:46,580 Hey 325 00:28:47,620 --> 00:28:49,760 I'm not vomiting. 326 00:29:07,820 --> 00:29:09,940 Look, I'm really wet. 327 00:29:13,080 --> 00:29:14,060 This is my sister's 328 00:29:16,260 --> 00:29:17,720 What is this, your sister? 329 00:29:20,450 --> 00:29:21,630 What about your sister? 330 00:29:25,670 --> 00:29:26,810 What, your sister? 331 00:29:32,650 --> 00:29:34,810 We need to get along better 332 00:29:49,570 --> 00:29:51,070 It's noisy 333 00:29:57,720 --> 00:29:58,120 what 334 00:30:04,790 --> 00:30:04,990 No, no, no. 335 00:30:42,560 --> 00:30:46,980 Look! 336 00:31:17,140 --> 00:31:18,780 What are you doing? 337 00:31:59,070 --> 00:32:16,660 Do you know that your father wants to be friends with you guys? 338 00:32:17,860 --> 00:32:25,740 However, my father went to great lengths to help everyone. 339 00:32:27,820 --> 00:32:30,020 Even if I do a lot of things 340 00:32:31,980 --> 00:32:34,640 It doesn't stick to me at all 341 00:32:35,500 --> 00:32:38,660 Did your father touch you? 342 00:32:38,660 --> 00:32:41,560 I just tell lies 343 00:32:43,340 --> 00:32:50,360 My sister doesn't listen to me at all 344 00:32:56,010 --> 00:32:59,750 Did you cry? You don't have to cry. 345 00:33:13,060 --> 00:33:20,580 I'll show you what happens to children who don't listen to their fathers. 346 00:33:30,440 --> 00:33:38,680 Take a look 347 00:33:38,680 --> 00:33:40,040 what? 348 00:35:05,790 --> 00:35:08,490 Do you think what happened up until now was bad? 349 00:35:12,660 --> 00:35:15,140 I'm listening. 350 00:35:17,580 --> 00:35:29,300 sorry 351 00:35:29,300 --> 00:35:33,490 I'm sorry. Do you want to get along? 352 00:35:35,370 --> 00:35:35,990 sorry 353 00:35:36,570 --> 00:35:37,370 Do you want to get along? 354 00:35:37,790 --> 00:35:38,590 sorry 355 00:35:40,390 --> 00:35:42,170 He says we'll get along well. 356 00:35:42,170 --> 00:35:45,130 Yes, yes, we get along well, we get along well. 357 00:35:47,220 --> 00:35:49,120 I'm sure your sister will get along well with me. 358 00:35:50,300 --> 00:35:56,530 It seems like you still don't understand 359 00:35:59,180 --> 00:36:02,040 I'll show you what it means to get along well. 360 00:36:14,140 --> 00:36:17,040 Let's become better friends, take care of your own hair, hey. 361 00:36:20,070 --> 00:36:20,310 What, no way? 362 00:36:26,120 --> 00:36:27,460 It's like this 363 00:36:29,220 --> 00:36:33,510 Dad, seriously, no. 364 00:36:35,030 --> 00:36:35,910 Hey 365 00:36:38,070 --> 00:36:38,670 No, dad, cry, please. 366 00:36:43,440 --> 00:36:48,000 Noisy, your dad's inside, come on. 367 00:36:49,060 --> 00:36:54,140 Hey, feel Dad, in your body. 368 00:36:54,140 --> 00:36:58,500 Damn 369 00:37:02,200 --> 00:37:02,780 I refuse 370 00:37:04,860 --> 00:37:06,880 no no, no 371 00:37:09,290 --> 00:37:11,130 It must be your father's warmth. 372 00:37:12,110 --> 00:37:14,120 Your father's warmth 373 00:37:14,120 --> 00:37:15,100 This is warm too 374 00:37:18,140 --> 00:37:19,260 Look carefully 375 00:37:21,450 --> 00:37:22,410 Look carefully, Anka. 376 00:37:34,590 --> 00:37:39,730 My sister says it's no good if you don't teach her with your body. 377 00:37:55,060 --> 00:37:56,660 She can't just cry. 378 00:38:02,160 --> 00:38:03,720 Well, look at this place. 379 00:38:04,540 --> 00:38:04,860 Hey, can you see it? 380 00:38:10,540 --> 00:38:11,460 What's going on? 381 00:38:14,300 --> 00:38:20,000 If you don't hear good things from me, I'll do this to get closer to your father. 382 00:38:22,830 --> 00:38:27,070 Look, look, look 383 00:39:01,480 --> 00:39:05,440 Sister, you're starting to hear more and more good things, aren't you? 384 00:39:15,480 --> 00:39:18,680 Try turning around now. 385 00:39:36,130 --> 00:39:38,330 Is there? Is there? 386 00:39:51,310 --> 00:39:55,150 I see it when my sister is doing it. 387 00:40:02,410 --> 00:40:04,630 My sister's place is small. 388 00:40:06,030 --> 00:40:10,310 Huh? What happened? 389 00:40:11,530 --> 00:40:12,630 I don't like it anymore 390 00:40:13,830 --> 00:40:14,710 No good 391 00:40:14,710 --> 00:40:16,670 She's ramen 392 00:40:18,150 --> 00:40:18,910 Good 393 00:40:18,910 --> 00:40:23,990 Hey 394 00:40:37,710 --> 00:40:45,190 This is the best way for me to get along with him and his father too. 395 00:40:45,190 --> 00:40:50,590 This is the best way to get along with your mother. 396 00:40:51,070 --> 00:40:52,230 Because I'm teaching you 397 00:42:13,900 --> 00:42:17,560 This time it's Haruka. 398 00:42:18,260 --> 00:42:22,190 Stop, dad, it's okay to cry. 399 00:42:24,840 --> 00:42:25,080 sorry 400 00:42:38,800 --> 00:42:42,110 It's okay, Dad, I'm happy. 401 00:42:43,210 --> 00:42:43,450 sorry 402 00:42:49,380 --> 00:42:53,600 Dad will get angry if you don't listen to him too much. 403 00:42:54,550 --> 00:42:55,890 You know. 404 00:42:56,890 --> 00:42:57,710 sorry. 405 00:43:06,620 --> 00:43:07,500 Are you a crybaby? 406 00:43:08,780 --> 00:43:12,120 Even if she's different from your sister, that's it. 407 00:43:12,420 --> 00:43:13,360 sorry. 408 00:43:13,640 --> 00:43:14,880 Listen to what I say. 409 00:43:16,040 --> 00:43:17,120 sorry. 410 00:43:17,120 --> 00:43:18,380 Grandma, stop it 411 00:43:18,380 --> 00:43:25,180 stop 412 00:43:48,460 --> 00:43:50,260 sorry 413 00:43:53,180 --> 00:43:54,900 What are you sorry for? 414 00:43:54,900 --> 00:43:55,580 Look 415 00:43:55,580 --> 00:43:59,880 stop 416 00:44:09,190 --> 00:44:10,270 Look. 417 00:44:15,250 --> 00:44:17,310 It's so noisy. 418 00:44:24,160 --> 00:44:27,040 Stop. Stop. 419 00:44:28,620 --> 00:44:32,840 Haruka: Well then, how should I help you? 420 00:44:35,320 --> 00:44:37,140 Well then, why don't you try imitating your sister? 421 00:44:38,440 --> 00:44:40,340 She did it. Hooray. 422 00:44:40,340 --> 00:44:40,420 yes 423 00:45:08,090 --> 00:45:31,410 Is it painful? 424 00:45:32,970 --> 00:45:34,130 Is it painful? 425 00:45:49,880 --> 00:45:58,480 Sorry, I beat you up earlier, so now, look, I can't stand up. 426 00:46:00,420 --> 00:46:01,900 sorry 427 00:46:38,060 --> 00:46:46,020 I'm going to my mom and dad's room. 428 00:46:50,150 --> 00:47:13,420 I'm going to mom and mom's room. 429 00:47:20,700 --> 00:47:30,600 Your mom will scold you, so don't try to be funny. 430 00:47:33,820 --> 00:47:34,340 Hey, let your sister see it too. 431 00:47:53,780 --> 00:47:58,260 Will you get along well with your father? 432 00:48:01,960 --> 00:48:05,750 I'm going to live here for the rest of my life 433 00:48:07,730 --> 00:48:10,300 We need to become friends 434 00:48:10,300 --> 00:48:11,360 Look 435 00:48:24,520 --> 00:48:25,620 I'm in. Look. 436 00:48:26,820 --> 00:48:27,160 Look. 437 00:48:31,500 --> 00:48:32,140 Hey. 438 00:48:35,500 --> 00:48:38,060 Your father is kind. Look. I feel like I've entered. 439 00:48:41,560 --> 00:48:44,240 no. What do you think? 440 00:48:48,730 --> 00:48:49,050 what? 441 00:48:50,770 --> 00:48:52,290 Shall we do the same thing with your sister? 442 00:48:53,650 --> 00:48:54,930 Shall I do the same thing with my sister? 443 00:49:07,830 --> 00:49:10,150 She said congratulations to her sister, so you better stop. 444 00:49:11,210 --> 00:49:12,310 Thank you sister 445 00:49:12,310 --> 00:49:13,490 My sister is helping me 446 00:49:13,490 --> 00:49:14,050 Look 447 00:49:25,450 --> 00:49:25,690 what 448 00:49:34,620 --> 00:49:36,460 Does your mother feel good? 449 00:49:38,190 --> 00:49:38,430 See, yeah? 450 00:49:44,590 --> 00:49:49,390 Or do you want me to do it backwards? Like a big sister. 451 00:49:50,500 --> 00:49:53,380 My sister seemed to like facing backwards. 452 00:50:25,590 --> 00:50:42,730 Sister, I'll take a look. 453 00:50:42,890 --> 00:50:45,470 I'll see your sister's real face. 454 00:50:46,790 --> 00:50:51,710 stop it. 455 00:50:59,810 --> 00:51:02,570 Your sister looks nice too. 456 00:51:02,570 --> 00:51:02,730 Hey, hey 457 00:51:38,740 --> 00:51:42,020 Or is it that her father's henchmen are useless? 458 00:51:44,720 --> 00:51:46,910 Is she a father? 459 00:51:48,770 --> 00:51:49,730 stop 460 00:51:51,930 --> 00:51:52,290 that 461 00:51:56,750 --> 00:51:57,570 That's already the case 462 00:51:59,360 --> 00:51:59,720 me 463 00:52:02,960 --> 00:52:03,320 me 464 00:52:03,320 --> 00:52:03,520 Stop it, ya 465 00:53:05,020 --> 00:53:06,920 Suck it out. 466 00:53:07,780 --> 00:53:09,800 See, this is how it goes. 467 00:53:13,140 --> 00:53:14,560 Can I put it inside again? 468 00:53:15,620 --> 00:53:16,160 No good! 469 00:53:17,380 --> 00:53:20,160 If you suck it out, you won't have to get pregnant. 470 00:53:24,460 --> 00:53:25,900 sorry 471 00:53:28,300 --> 00:53:28,580 Hmmmmmm 472 00:55:26,060 --> 00:55:41,550 Hey, look. On the other hand, my sister has become a teacher and urinated on me. 473 00:55:42,750 --> 00:55:47,430 She should see what happens when she disobeys her father. 474 00:56:05,260 --> 00:56:08,340 Look closely, here. Can you see it? 475 00:56:09,340 --> 00:56:13,880 Dad, take it off, no. 476 00:56:13,880 --> 00:56:15,940 noisy 477 00:56:27,710 --> 00:56:28,110 Take it off again! 478 00:56:47,850 --> 00:56:49,430 Hey, put it in properly 479 00:56:50,740 --> 00:56:51,420 here 480 00:57:06,360 --> 00:57:07,980 I have to listen to my father. 481 00:57:09,200 --> 00:57:13,080 Haruto will say it again 482 00:57:13,080 --> 00:57:13,300 please 483 00:57:45,630 --> 00:57:47,990 Does it feel good? 484 00:57:49,310 --> 00:57:49,930 Fair enough 485 00:57:56,140 --> 00:57:57,260 Haruto is 486 00:58:00,790 --> 00:58:01,710 Response 487 00:58:07,400 --> 00:58:09,100 You listen to your father, right? 488 00:58:24,420 --> 00:58:27,980 Promise her that she'll get along well with her father. 489 00:58:42,110 --> 00:58:50,030 Promise me that you'll get along well with your father. 490 00:58:50,030 --> 00:58:50,930 I wonder why 491 00:58:52,410 --> 00:58:53,430 Before too 492 00:58:54,090 --> 00:58:55,110 You too 493 00:58:55,110 --> 00:58:56,030 no 494 00:58:56,030 --> 00:58:56,930 stop 495 00:58:56,930 --> 00:58:59,720 It's difficult 496 00:59:00,440 --> 00:59:01,040 Hey 497 00:59:15,300 --> 00:59:15,900 Hey 498 00:59:55,660 --> 00:59:56,260 Hey 499 00:59:57,120 --> 00:59:57,440 Are you okay 500 00:59:59,680 --> 01:00:02,180 I'll take my time 501 01:00:02,180 --> 01:00:33,020 Anuka is a good girl 502 01:01:25,890 --> 01:01:27,610 Looks like she's leaving again 503 01:01:32,250 --> 01:01:32,890 It's okay, it's okay 504 01:01:32,890 --> 01:01:33,830 Don't cry anymore 505 01:01:34,310 --> 01:01:36,090 Grandma will suck it off again 506 01:01:37,210 --> 01:01:38,290 Hey Hey 507 01:01:39,090 --> 01:01:39,710 I'll put it out 508 01:02:40,120 --> 01:02:42,820 She's trying to be a good girl 509 01:02:59,000 --> 01:03:05,420 she's leaving 510 01:03:07,800 --> 01:03:10,420 feel more of your father 511 01:03:39,430 --> 01:03:52,060 Sister, the house is empty. 512 01:04:07,860 --> 01:04:10,780 Sister, I'm sorry. she's okay 513 01:04:16,120 --> 01:04:19,260 It's okay, it's okay 514 01:04:34,240 --> 01:04:37,040 she must like her father 515 01:04:45,210 --> 01:04:49,920 Isn't it good that she keeps crying? 516 01:05:23,180 --> 01:05:27,900 Become friends with your father 517 01:05:36,280 --> 01:05:37,620 Even your father 518 01:05:38,460 --> 01:05:39,520 I don't want to say something so strong 519 01:05:39,520 --> 01:05:39,940 What? 520 01:05:42,620 --> 01:05:45,840 I just want to be friends 521 01:05:46,440 --> 01:05:47,840 Please understand 522 01:05:48,340 --> 01:05:48,880 Fair enough 523 01:05:53,180 --> 01:05:55,000 You know what? 524 01:05:59,150 --> 01:06:01,150 Dad will go in the middle. 525 01:06:02,070 --> 01:06:02,690 Look 526 01:06:15,130 --> 01:06:27,600 In that case, the best way to deepen family bonds is to socialize naked. 527 01:06:29,060 --> 01:06:30,680 What are you talking about, you're lame. 528 01:06:31,980 --> 01:06:42,760 It's just that you guys are a little embarrassed now that you've grown a little too big. 529 01:06:43,880 --> 01:06:44,720 Isn't that so? 530 01:06:50,860 --> 01:06:53,760 Hey, calm down 531 01:07:04,740 --> 01:07:08,420 Sister, hold me down 532 01:07:11,000 --> 01:07:13,380 Come on, come on, come on 533 01:07:14,300 --> 01:07:17,820 Oh, okay, I saw it. 534 01:07:43,950 --> 01:07:46,750 Sister, raise it higher, with this hand. 535 01:07:49,990 --> 01:07:50,270 Yes, that's right. 536 01:07:59,480 --> 01:08:02,180 It's okay for a sister to be a younger sister 537 01:08:10,760 --> 01:08:12,880 I hope you get along well with your father too. 538 01:08:17,640 --> 01:08:20,760 Dad, I'll hug your fashionable balls. 539 01:08:55,350 --> 01:08:56,510 I'll look at your sister's face 540 01:08:57,510 --> 01:08:59,730 I'll look at your sister's face 541 01:08:59,730 --> 01:09:00,670 Do you look nice? 542 01:09:12,960 --> 01:09:14,880 It's all in there 543 01:09:20,200 --> 01:09:21,980 If anything 544 01:09:22,640 --> 01:09:24,940 Which one is your mother? 545 01:09:34,700 --> 01:09:35,820 Shall I tell you? 546 01:09:37,970 --> 01:09:38,890 I think she said 547 01:09:39,450 --> 01:09:41,290 Her mother is a masochist 548 01:09:42,850 --> 01:09:43,450 See, that's why it's definitely the same. 549 01:09:51,030 --> 01:10:11,980 Hey, yeah, just stay calm. 550 01:10:11,980 --> 01:10:12,860 Thank you, come too, come, come, that's right. 551 01:10:18,940 --> 01:10:20,220 Yes Yes Yes 552 01:10:23,900 --> 01:10:24,260 Are you okay 553 01:10:25,760 --> 01:10:27,000 Ride me sister 554 01:10:39,110 --> 01:10:42,850 Isn't it fun? Playing with your dad like this 555 01:11:26,800 --> 01:11:28,380 Manet-chan 556 01:11:30,680 --> 01:11:32,900 This time, my sister will crawl on all fours. 557 01:11:34,080 --> 01:11:35,640 she put kojo on it 558 01:11:37,380 --> 01:11:38,100 Yes Yes Yes 559 01:11:40,180 --> 01:11:40,900 nice 560 01:11:42,200 --> 01:11:43,400 Well, first of all 561 01:11:43,920 --> 01:11:45,500 I'll let you in from my sister. 562 01:11:46,180 --> 01:11:46,560 let me in 563 01:11:48,980 --> 01:11:49,700 Yes Yes Yes 564 01:12:14,670 --> 01:12:16,970 After you take off your shoes 565 01:12:16,970 --> 01:12:17,890 No, no, no 566 01:12:26,160 --> 01:12:27,080 No, no, no 567 01:12:27,080 --> 01:12:27,880 I wonder if he's sleeping? 568 01:12:28,900 --> 01:12:30,580 Mom's stuff feels good 569 01:12:35,160 --> 01:12:37,160 I wonder if grandma is sleeping? 570 01:13:18,600 --> 01:13:19,020 Are you going inside? 571 01:13:20,300 --> 01:13:21,780 Both feet side by side, both feet side by side 572 01:13:22,820 --> 01:13:23,340 Good job 573 01:13:24,640 --> 01:13:25,380 Okay, okay 574 01:14:40,090 --> 01:14:42,130 They both have the same intuition. 575 01:15:33,380 --> 01:15:34,400 That's right 576 01:15:37,560 --> 01:15:38,780 This foot too 577 01:15:38,780 --> 01:15:40,340 That's right 578 01:16:09,020 --> 01:16:10,700 You don't have to hold back 579 01:16:11,900 --> 01:16:13,900 Be honest 580 01:16:13,900 --> 01:16:15,620 It feels good when it feels good 581 01:16:16,220 --> 01:16:18,280 Just say you're going when you go 582 01:16:20,960 --> 01:16:24,460 My father is honest. 583 01:16:25,140 --> 01:16:26,920 She makes it when she wants to go. 584 01:16:34,820 --> 01:16:36,260 Ah, it's coming again 585 01:17:24,980 --> 01:17:29,400 Isn't your father amazing? He's still coming out? 586 01:17:31,860 --> 01:17:41,500 Ah, it's coming out again. It's about to come out. Can I take it out? 587 01:17:53,750 --> 01:17:54,030 Oh, ha, ha 588 01:18:57,810 --> 01:18:59,410 Do you know you're pregnant? 589 01:19:00,270 --> 01:19:02,050 I don't know, that's it 590 01:19:02,050 --> 01:19:03,350 she didn't know 591 01:19:05,280 --> 01:19:07,620 mom is pregnant 592 01:19:09,620 --> 01:19:10,580 But today she 593 01:19:11,360 --> 01:19:13,780 she did a lot 594 01:19:15,470 --> 01:19:17,370 Will she get Haruka pregnant? 595 01:19:18,230 --> 01:19:19,510 Or 596 01:19:20,050 --> 01:19:23,130 Will she be pregnant? 597 01:19:25,560 --> 01:19:27,040 she's looking forward to it 598 01:19:27,040 --> 01:19:35,500 My family is growing and I'll be doing a lot more in the future. 37989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.