Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,390 --> 00:00:03,470
Grandma, it was delicious.
2
00:00:03,470 --> 00:00:04,490
Eh, thank you
3
00:00:05,550 --> 00:00:07,850
Eat very nicely
4
00:00:07,850 --> 00:00:09,830
Grandma's cooking turned out great, didn't it?
5
00:00:10,250 --> 00:00:11,010
Oh, really?
6
00:00:12,830 --> 00:00:13,550
happy
7
00:00:13,910 --> 00:00:16,610
Grandma's cooking went well
8
00:00:16,610 --> 00:00:18,850
Thank you for the meal
9
00:00:19,430 --> 00:00:21,230
Grandmother and grandmother
10
00:00:21,230 --> 00:00:23,970
Grandma ate a lot too.
11
00:00:24,390 --> 00:00:25,050
it was delicious?
12
00:00:25,650 --> 00:00:25,850
hey
13
00:00:27,350 --> 00:00:27,890
good
14
00:00:35,040 --> 00:00:36,620
so everyone can eat first
15
00:00:36,620 --> 00:00:37,280
Ah, I see
16
00:00:37,280 --> 00:00:38,700
Haven't you eaten much?
17
00:00:39,140 --> 00:00:42,430
I made it together with everyone.
18
00:00:42,430 --> 00:00:44,310
It's going to be reduced a little bit.
19
00:00:44,310 --> 00:00:45,830
I haven't eaten much
20
00:00:45,830 --> 00:00:46,790
seriously?
21
00:00:47,770 --> 00:00:49,290
Did I praise you too much?
22
00:00:49,710 --> 00:00:50,290
No no no
23
00:00:50,290 --> 00:00:51,510
terrible
24
00:00:51,510 --> 00:00:52,830
But it's probably delicious
25
00:00:52,830 --> 00:00:54,050
No, I understand
26
00:00:54,550 --> 00:00:57,610
This time, Mr. Sain is eating diet food.
27
00:00:57,610 --> 00:00:59,590
Because I don't have any use for it.
28
00:00:59,590 --> 00:01:01,670
It was getting better
29
00:01:01,670 --> 00:01:03,110
I really want to eat it
30
00:01:03,110 --> 00:01:03,610
real?
31
00:01:03,610 --> 00:01:04,990
There's something
32
00:01:05,810 --> 00:01:06,830
Are doing?
33
00:01:07,550 --> 00:01:08,470
real?
34
00:01:09,530 --> 00:01:10,570
OK
35
00:01:10,570 --> 00:01:12,970
I'll do it
36
00:01:13,430 --> 00:01:14,710
Because we're gathering
37
00:01:15,850 --> 00:01:16,930
Gacha too
38
00:01:16,930 --> 00:01:18,470
It gets really expensive
39
00:01:19,030 --> 00:01:19,990
not high?
40
00:01:21,230 --> 00:01:23,790
It's not that expensive over there
41
00:01:23,790 --> 00:01:24,790
No, that's right
42
00:01:24,790 --> 00:01:26,230
What price can I buy it for?
43
00:01:27,270 --> 00:01:28,190
my research is
44
00:01:28,190 --> 00:01:30,750
It's quite heavy.
45
00:01:32,470 --> 00:01:36,410
It's only 50 yen, so you'll want to come.
46
00:01:38,250 --> 00:01:39,630
There's just the sauce.
47
00:01:40,330 --> 00:01:41,290
It's full of fresh cream.
48
00:01:41,550 --> 00:01:42,390
It's in full swing.
49
00:01:44,130 --> 00:01:46,110
I can't get Hiratsuka to eat.
50
00:01:46,650 --> 00:01:47,390
I see.
51
00:01:47,630 --> 00:01:49,210
That's why I can't do it after all.
52
00:01:53,580 --> 00:01:57,800
The reason why I don't like staying at home comes from the weather budget.
53
00:01:58,340 --> 00:02:01,000
I don't want to go to the school entrance
54
00:02:01,000 --> 00:02:02,000
Unwilling to go?
55
00:02:03,860 --> 00:02:04,960
What were you talking about?
56
00:02:08,380 --> 00:02:09,980
About school
57
00:02:09,980 --> 00:02:12,820
Hmm, I see.
58
00:02:14,620 --> 00:02:18,470
I heard that there was something you wanted to eat.
59
00:02:19,810 --> 00:02:20,530
What do you want to eat?
60
00:02:22,610 --> 00:02:23,790
I haven't heard of that
61
00:02:25,720 --> 00:02:26,600
I see
62
00:02:30,000 --> 00:02:43,780
Since he was my father, I didn't have to use honorific language because we were from the same family.
63
00:02:45,480 --> 00:02:56,860
That's right, Haruka. Dad is also actively trying to talk to me, so let him talk. You know, we're family.
64
00:03:07,650 --> 00:03:13,310
If you have anything you want to ask your father, you can ask him anything.
65
00:03:15,050 --> 00:03:15,750
Is there something?
66
00:03:17,030 --> 00:03:19,390
I guess there's nothing in particular.
67
00:03:22,080 --> 00:03:22,580
My-chan.
68
00:03:27,910 --> 00:03:28,270
Are you okay.
69
00:03:30,660 --> 00:03:34,620
I've finished washing the dishes, and I'm going to go do some shopping.
70
00:03:35,220 --> 00:03:37,360
Mom, shall I go with you?
71
00:03:37,920 --> 00:03:41,620
Good, it's nearby. Instead, talk to the two of them.
72
00:03:41,680 --> 00:03:43,220
No, but your luggage is heavy.
73
00:03:43,880 --> 00:03:47,300
Are you okay. Both of you are on good terms with your father.
74
00:03:47,720 --> 00:03:49,220
Shall we go together?
75
00:03:49,460 --> 00:03:51,140
OK. I said okay.
76
00:03:51,860 --> 00:03:53,560
The three of you should get along well.
77
00:03:54,000 --> 00:03:58,540
Oh, then, mom. Go buy that thing you just bought.
78
00:03:58,620 --> 00:04:01,980
Ah, okay. Well, let's go.
79
00:04:02,560 --> 00:04:04,780
Take care.
80
00:04:16,780 --> 00:04:19,280
Is Mai-chan good at playing the piano?
81
00:04:23,960 --> 00:04:25,540
I'm listening to you
82
00:04:28,830 --> 00:04:33,250
My dad is going to the piano recital.
83
00:04:36,000 --> 00:04:36,360
thank you
84
00:04:41,090 --> 00:04:45,290
Haruka-chan loves eating sweets, right?
85
00:04:47,690 --> 00:04:51,990
Dad, you're good at making pudding.
86
00:04:52,970 --> 00:04:56,570
Next time, try eating the pudding that your father made.
87
00:05:00,420 --> 00:05:05,080
It might be as delicious as the one sold at the store.
88
00:05:13,510 --> 00:05:17,350
You're also really good friends with Prince.
89
00:05:22,230 --> 00:05:25,570
I hear that you both study really well.
90
00:05:26,740 --> 00:05:27,900
noโฆ
91
00:05:28,580 --> 00:05:30,100
Your grades have improved, right?
92
00:05:31,980 --> 00:05:33,560
No, not that much...
93
00:05:38,360 --> 00:05:43,160
I've heard that he's at the top of his class...
94
00:05:47,100 --> 00:05:48,320
No, but isn't it amazing?
95
00:05:49,620 --> 00:05:52,540
My father didn't study at all,
96
00:05:53,240 --> 00:05:55,000
Well, I'm jealous...
97
00:05:56,660 --> 00:05:58,500
Which one can you study better?
98
00:05:58,500 --> 00:05:59,860
Your sister's?
99
00:06:00,360 --> 00:06:02,260
sister's
100
00:06:02,260 --> 00:06:03,340
Your sister's?
101
00:06:03,820 --> 00:06:04,860
before that
102
00:06:07,820 --> 00:06:10,520
Before that, you were the best in your class.
103
00:06:10,520 --> 00:06:12,120
Oh that's amazing
104
00:06:12,120 --> 00:06:13,680
No, just that time
105
00:06:13,680 --> 00:06:16,400
Aka was always in first place.
106
00:06:16,400 --> 00:06:18,180
me somehow
107
00:06:20,920 --> 00:06:21,880
That's amazing
108
00:06:22,790 --> 00:06:24,950
But I haven't studied that much.
109
00:06:24,950 --> 00:06:30,890
Hmm, I'm looking forward to the future if I can get first place without studying.
110
00:06:32,590 --> 00:06:34,210
Is there a profession you want to be in?
111
00:06:41,280 --> 00:06:43,380
I guess I'll go to university anyway.
112
00:06:45,580 --> 00:06:50,600
I think you can get into university if you get that many first place.
113
00:06:51,280 --> 00:06:54,800
Well, not yet.
114
00:06:55,720 --> 00:06:57,620
What does the baby want to be in the future?
115
00:06:58,800 --> 00:07:02,420
i am a school teacher
116
00:07:02,420 --> 00:07:08,680
You can become a school teacher.
117
00:07:08,770 --> 00:07:09,730
I do not think so
118
00:07:15,500 --> 00:07:20,470
Ah, that's right, your mom is going shopping right now.
119
00:07:22,390 --> 00:07:25,790
Let's make mom happy for a while
120
00:07:26,720 --> 00:07:27,360
why?
121
00:07:27,980 --> 00:07:31,480
We all love seeing our mothers happy, right?
122
00:07:35,860 --> 00:07:46,190
Well then, let's all meet you there and make your mother laugh.
123
00:07:47,710 --> 00:07:48,310
here.
124
00:07:49,790 --> 00:07:50,450
Hey, come on.
125
00:08:00,920 --> 00:08:01,080
hey.
126
00:08:02,120 --> 00:08:03,560
Because the weather is nice today,
127
00:08:03,560 --> 00:08:21,660
Well, if the weather is nice next week, why don't we have a picnic or something?
128
00:08:24,040 --> 00:08:25,560
I agree.
129
00:08:26,940 --> 00:08:34,270
Would you like sandwiches, rice balls, fried chicken, or everything for a picnic?
130
00:08:35,270 --> 00:08:36,090
rice ball.
131
00:08:37,530 --> 00:08:38,450
I wonder if it's all there.
132
00:08:41,630 --> 00:08:45,070
mother!
133
00:08:45,070 --> 00:08:46,030
I'm home!
134
00:08:47,370 --> 00:08:48,830
Pick up at the end?
135
00:08:50,370 --> 00:08:52,650
I'm home!
136
00:08:52,830 --> 00:08:54,310
Welcome back!
137
00:08:55,480 --> 00:08:56,900
Go ahead!
138
00:08:58,320 --> 00:08:59,440
Eh, what?
139
00:08:59,620 --> 00:09:00,300
Everyone in front?
140
00:09:00,620 --> 00:09:01,460
Ah, thank you!
141
00:09:02,480 --> 00:09:04,000
Did you all eat something?
142
00:09:06,410 --> 00:09:08,070
I wanted you to be a good girl!
143
00:09:08,330 --> 00:09:09,390
good!
144
00:09:13,620 --> 00:09:14,100
thank you!
145
00:09:28,370 --> 00:09:29,010
Takasa,
146
00:09:29,010 --> 00:09:31,050
How about your father?
147
00:09:36,880 --> 00:09:38,560
It's still awkward though
148
00:09:38,560 --> 00:09:39,960
Yeah, I understand
149
00:09:40,980 --> 00:09:42,760
No one knows how to say it
150
00:09:42,760 --> 00:09:43,520
kind
151
00:09:45,000 --> 00:09:46,200
That's true
152
00:09:46,820 --> 00:09:48,620
But somehow
153
00:09:50,380 --> 00:09:51,580
A little bit
154
00:09:52,180 --> 00:09:54,860
At first I thought it was just scary
155
00:09:54,860 --> 00:09:55,800
me too
156
00:09:55,800 --> 00:09:59,250
I guess so.
157
00:10:03,320 --> 00:10:04,820
I'm getting a little scared
158
00:10:04,820 --> 00:10:07,040
We will sleep together today too
159
00:10:07,040 --> 00:10:07,540
Also?
160
00:10:08,840 --> 00:10:09,560
That's fine
161
00:10:12,300 --> 00:10:13,640
I guess we have no choice
162
00:10:13,640 --> 00:10:15,160
That's fine
163
00:10:17,730 --> 00:10:19,150
hot
164
00:10:19,750 --> 00:10:21,610
Don't take the futon today
165
00:10:21,610 --> 00:10:23,030
Always take a blanket
166
00:10:23,030 --> 00:10:24,930
sorry
167
00:14:11,380 --> 00:14:47,840
Grandma has become hard
168
00:14:48,820 --> 00:14:52,650
I'm going again today
169
00:14:52,650 --> 00:14:53,510
Ah, yes
170
00:14:53,510 --> 00:14:54,650
I'm going too
171
00:14:54,650 --> 00:14:55,650
Yes, thank you for your help.
172
00:14:57,830 --> 00:14:59,790
Mom, something...
173
00:15:00,410 --> 00:15:01,350
Aren't you looking fashionable today?
174
00:15:01,710 --> 00:15:03,970
Ah, certainly, the local atmosphere is different.
175
00:15:04,850 --> 00:15:06,330
Did you mean class reunion?
176
00:15:06,550 --> 00:15:07,630
It's today, right?
177
00:15:07,990 --> 00:15:08,490
Really
178
00:15:08,490 --> 00:15:12,190
Yes, come back to your hometown, I'll stay the night for a while.
179
00:15:12,190 --> 00:15:13,430
I'm going home tomorrow, but
180
00:15:15,170 --> 00:15:15,930
I see
181
00:15:16,720 --> 00:15:20,140
So please stay home with your father.
182
00:15:22,100 --> 00:15:23,000
O.K. I understand.
183
00:15:23,280 --> 00:15:26,580
Yeah, it's okay, right? Well, even if your mother isn't here.
184
00:15:27,340 --> 00:15:27,780
Are you okay?
185
00:15:28,200 --> 00:15:29,120
Yeah, it's okay.
186
00:15:29,600 --> 00:15:30,100
good.
187
00:15:34,260 --> 00:15:36,500
So, make sure you don't forget anything.
188
00:15:37,200 --> 00:15:37,900
Take care.
189
00:15:38,620 --> 00:15:39,060
thank you.
190
00:15:39,360 --> 00:15:39,880
See you.
191
00:15:40,240 --> 00:15:40,960
Drop Mars.
192
00:15:41,320 --> 00:15:42,380
I'm looking forward to.
193
00:15:42,760 --> 00:15:43,520
Yes, thank you.
194
00:15:44,240 --> 00:15:44,920
Take care.
195
00:15:45,440 --> 00:15:46,100
Drop Mars.
196
00:15:46,120 --> 00:15:47,140
Welcome.
197
00:16:35,320 --> 00:16:37,110
Oh, Haruka was written there?
198
00:16:42,520 --> 00:16:44,500
Why are you tired and sleeping?
199
00:16:44,500 --> 00:16:52,500
If you sleep with your stomach exposed, you'll catch a cold.
200
00:16:54,270 --> 00:16:54,670
That's it
201
00:17:35,800 --> 00:17:36,760
Did you wake up?
202
00:17:39,700 --> 00:17:41,420
You can still sleep.
203
00:17:51,060 --> 00:17:52,020
I'm home
204
00:17:52,760 --> 00:17:53,640
older sister
205
00:17:54,200 --> 00:17:54,940
what happened?
206
00:18:02,890 --> 00:18:04,480
Welcome back
207
00:18:05,240 --> 00:18:06,340
I'm home
208
00:18:07,590 --> 00:18:08,910
Oh yeah
209
00:18:10,070 --> 00:18:12,470
My mom isn't here today.
210
00:18:12,470 --> 00:18:14,130
Because there are only three of us
211
00:18:14,130 --> 00:18:17,030
Would you like me to do something for you?
212
00:18:20,490 --> 00:18:21,230
wait a minute
213
00:18:24,840 --> 00:18:26,660
what happened
214
00:18:28,550 --> 00:18:30,430
Was it touched?
215
00:18:32,180 --> 00:18:33,060
You must be kidding
216
00:18:34,500 --> 00:18:42,330
I don't know, but maybe...
217
00:18:42,330 --> 00:18:44,170
Is there anything you both don't like?
218
00:18:44,910 --> 00:18:45,730
What do you like?
219
00:18:48,390 --> 00:18:49,390
father
220
00:18:51,110 --> 00:18:52,290
Haruka did something
221
00:18:53,310 --> 00:18:55,630
What? What do you mean?
222
00:18:59,700 --> 00:19:04,780
What do you mean, I'm scared
223
00:19:06,090 --> 00:19:07,070
What happened to Haruka?
224
00:19:12,000 --> 00:19:15,220
when I'm sleeping...
225
00:19:16,850 --> 00:19:17,830
Did you touch it?
226
00:19:21,670 --> 00:19:24,870
Dad, what did you do when Haruka was sleeping?
227
00:19:26,250 --> 00:19:32,840
No, Haruka was sleeping just now, so I just covered her with a blanket.
228
00:19:33,640 --> 00:19:36,420
She maybe she just touched on it then.
229
00:19:38,680 --> 00:19:40,840
Really? Just touched it?
230
00:19:41,920 --> 00:19:42,860
of course.
231
00:19:45,630 --> 00:19:56,780
Is your father lying?
232
00:19:58,360 --> 00:19:59,420
It's not a lie.
233
00:20:03,590 --> 00:20:06,690
Because Haruka is so scared.
234
00:20:08,210 --> 00:20:14,860
No, Haruka, did you really touch your father? Do you remember?
235
00:20:15,420 --> 00:20:18,480
Huh? Just put a blanket on it, right?
236
00:20:20,840 --> 00:20:22,740
Dad, what did you really do?
237
00:20:24,300 --> 00:20:25,460
So, as I said earlier, right?
238
00:20:26,360 --> 00:20:30,060
I just put a blanket over it. I'm not doing anything.
239
00:20:34,470 --> 00:20:36,730
Have you ever done anything like that while still being your father?
240
00:20:37,850 --> 00:20:38,530
Isn't it?
241
00:20:38,670 --> 00:20:41,250
But Dad, you're always suspicious.
242
00:20:41,250 --> 00:20:42,690
What's so suspicious?
243
00:20:43,650 --> 00:20:44,870
I've come this far
244
00:20:45,330 --> 00:20:46,050
Hey
245
00:20:48,100 --> 00:20:49,060
Why is it suspicious?
246
00:20:49,720 --> 00:20:50,760
I can't believe it
247
00:20:51,460 --> 00:20:53,320
why can't you believe it
248
00:20:54,250 --> 00:20:55,610
I'm a good father
249
00:20:56,550 --> 00:20:58,010
Stay away from me, dad.
250
00:20:58,010 --> 00:20:58,830
Why?
251
00:21:01,570 --> 00:21:03,150
That's all you're doing
252
00:21:04,690 --> 00:21:06,070
Stay away from me, dad.
253
00:21:06,430 --> 00:21:07,670
It's scary.
254
00:21:07,910 --> 00:21:09,170
Why can't he get close?
255
00:21:09,710 --> 00:21:10,490
I'll hate him forever.
256
00:21:11,810 --> 00:21:14,750
If you get any closer, I'll tell your mom.
257
00:21:28,150 --> 00:21:31,010
Sister, what are you doing?
258
00:21:32,390 --> 00:21:32,990
older sister.
259
00:21:33,870 --> 00:21:34,670
leave.
260
00:21:41,100 --> 00:21:41,580
Why do I have nothing to say?
261
00:21:41,600 --> 00:21:43,520
It hurts, Dad.
262
00:21:44,320 --> 00:21:45,560
Let me go.
263
00:21:45,820 --> 00:21:46,480
I won't let you go.
264
00:21:47,420 --> 00:21:49,220
I won't let you go until I hear what you have to say.
265
00:21:49,460 --> 00:21:52,100
What? It hurts.
266
00:21:52,540 --> 00:21:56,210
noยทยทยท
267
00:21:56,210 --> 00:21:57,070
It's not scary!
268
00:21:59,170 --> 00:22:01,790
That's because your father is good!
269
00:22:02,910 --> 00:22:03,690
Isn't it suspicious?
270
00:22:06,530 --> 00:22:08,470
It hurts... let go!
271
00:22:13,260 --> 00:22:14,600
Haruka...
272
00:22:14,600 --> 00:22:15,700
sorryยทยทยท
273
00:22:15,700 --> 00:22:17,180
Your father isn't suspicious, right?
274
00:22:19,800 --> 00:22:20,380
Haruka...
275
00:22:22,300 --> 00:22:23,280
It's not suspicious, right?
276
00:22:24,360 --> 00:22:26,920
It hurts...I'm scared, Dad...
277
00:22:26,920 --> 00:22:27,900
You heard me! Haruka!
278
00:22:27,900 --> 00:22:29,000
I'm sorry, sister.
279
00:22:29,860 --> 00:22:31,340
It's not suspicious, right?
280
00:22:33,520 --> 00:22:34,980
You can hear it now
281
00:22:34,980 --> 00:22:36,640
It's not suspicious
282
00:22:37,360 --> 00:22:39,320
It's suspicious, but it's you.
283
00:22:41,090 --> 00:22:43,970
No, stop it
284
00:22:55,300 --> 00:22:57,380
What are you doing here?
285
00:22:58,880 --> 00:23:00,740
Why don't you help your sister?
286
00:23:03,720 --> 00:23:16,620
Sister, you're stuck
287
00:23:16,620 --> 00:23:17,620
No, don't do it
288
00:23:24,700 --> 00:23:29,520
leave
289
00:23:29,520 --> 00:23:35,320
Hey, let me go, brother.
290
00:23:35,320 --> 00:23:36,080
Make noise!
291
00:23:38,770 --> 00:23:39,450
Hey!
292
00:23:41,650 --> 00:23:43,810
Come here and take a look.
293
00:23:45,690 --> 00:23:47,070
Are you saying that?
294
00:23:47,450 --> 00:23:49,350
Hey, what are you talking about?
295
00:23:52,030 --> 00:23:53,190
I don't like it!
296
00:24:02,110 --> 00:24:02,230
leave
297
00:24:08,580 --> 00:24:09,460
stop
298
00:24:23,050 --> 00:24:24,790
Your nipples are sensitive
299
00:24:26,130 --> 00:24:28,070
I'm with your mother
300
00:24:28,950 --> 00:24:30,730
What are you talking about dad?
301
00:24:32,910 --> 00:24:36,190
Dad, I feel bad, please stop.
302
00:24:44,470 --> 00:24:46,070
Let me eat a lot
303
00:24:49,510 --> 00:24:50,830
No, no
304
00:24:56,220 --> 00:24:57,760
No, no
305
00:24:59,320 --> 00:25:01,500
Let go of me
306
00:25:01,500 --> 00:25:01,620
I refuse
307
00:25:18,010 --> 00:25:21,700
what up?
308
00:25:31,600 --> 00:25:33,420
I'm with my mother
309
00:25:35,160 --> 00:25:36,840
I don't know that.
310
00:25:36,840 --> 00:25:42,430
When my mother was hit, she would say, โBurn.โ
311
00:25:44,960 --> 00:25:49,220
It hurts, it hurts, stop it, dad.
312
00:25:49,770 --> 00:25:51,490
Do you know what masochist is?
313
00:25:52,310 --> 00:25:56,730
I don't know, that's it. Help me, hey someone
314
00:26:08,650 --> 00:26:11,090
If you make a noise, I'll strangle you
315
00:26:15,680 --> 00:26:19,380
Sister, you look like you're in pain.
316
00:26:19,380 --> 00:26:46,820
The annoying one is the older sister from earlier.
317
00:27:06,220 --> 00:27:07,900
Should I take a look at your sister's place?
318
00:27:14,140 --> 00:27:16,620
It's beautiful
319
00:27:23,690 --> 00:27:25,810
It smells really nice.
320
00:27:47,000 --> 00:27:48,720
I have the same feet as my mom.
321
00:28:37,360 --> 00:28:38,780
You can feel the love
322
00:28:39,820 --> 00:28:40,540
from her fingers
323
00:28:43,480 --> 00:28:44,080
Look
324
00:28:46,220 --> 00:28:46,580
Hey
325
00:28:47,620 --> 00:28:49,760
I'm not vomiting.
326
00:29:07,820 --> 00:29:09,940
Look, I'm really wet.
327
00:29:13,080 --> 00:29:14,060
This is my sister's
328
00:29:16,260 --> 00:29:17,720
What is this, your sister?
329
00:29:20,450 --> 00:29:21,630
What about your sister?
330
00:29:25,670 --> 00:29:26,810
What, your sister?
331
00:29:32,650 --> 00:29:34,810
We need to get along better
332
00:29:49,570 --> 00:29:51,070
It's noisy
333
00:29:57,720 --> 00:29:58,120
what
334
00:30:04,790 --> 00:30:04,990
No, no, no.
335
00:30:42,560 --> 00:30:46,980
Look!
336
00:31:17,140 --> 00:31:18,780
What are you doing?
337
00:31:59,070 --> 00:32:16,660
Do you know that your father wants to be friends with you guys?
338
00:32:17,860 --> 00:32:25,740
However, my father went to great lengths to help everyone.
339
00:32:27,820 --> 00:32:30,020
Even if I do a lot of things
340
00:32:31,980 --> 00:32:34,640
It doesn't stick to me at all
341
00:32:35,500 --> 00:32:38,660
Did your father touch you?
342
00:32:38,660 --> 00:32:41,560
I just tell lies
343
00:32:43,340 --> 00:32:50,360
My sister doesn't listen to me at all
344
00:32:56,010 --> 00:32:59,750
Did you cry? You don't have to cry.
345
00:33:13,060 --> 00:33:20,580
I'll show you what happens to children who don't listen to their fathers.
346
00:33:30,440 --> 00:33:38,680
Take a look
347
00:33:38,680 --> 00:33:40,040
what?
348
00:35:05,790 --> 00:35:08,490
Do you think what happened up until now was bad?
349
00:35:12,660 --> 00:35:15,140
I'm listening.
350
00:35:17,580 --> 00:35:29,300
sorry
351
00:35:29,300 --> 00:35:33,490
I'm sorry. Do you want to get along?
352
00:35:35,370 --> 00:35:35,990
sorry
353
00:35:36,570 --> 00:35:37,370
Do you want to get along?
354
00:35:37,790 --> 00:35:38,590
sorry
355
00:35:40,390 --> 00:35:42,170
He says we'll get along well.
356
00:35:42,170 --> 00:35:45,130
Yes, yes, we get along well, we get along well.
357
00:35:47,220 --> 00:35:49,120
I'm sure your sister will get along well with me.
358
00:35:50,300 --> 00:35:56,530
It seems like you still don't understand
359
00:35:59,180 --> 00:36:02,040
I'll show you what it means to get along well.
360
00:36:14,140 --> 00:36:17,040
Let's become better friends, take care of your own hair, hey.
361
00:36:20,070 --> 00:36:20,310
What, no way?
362
00:36:26,120 --> 00:36:27,460
It's like this
363
00:36:29,220 --> 00:36:33,510
Dad, seriously, no.
364
00:36:35,030 --> 00:36:35,910
Hey
365
00:36:38,070 --> 00:36:38,670
No, dad, cry, please.
366
00:36:43,440 --> 00:36:48,000
Noisy, your dad's inside, come on.
367
00:36:49,060 --> 00:36:54,140
Hey, feel Dad, in your body.
368
00:36:54,140 --> 00:36:58,500
Damn
369
00:37:02,200 --> 00:37:02,780
I refuse
370
00:37:04,860 --> 00:37:06,880
no no, no
371
00:37:09,290 --> 00:37:11,130
It must be your father's warmth.
372
00:37:12,110 --> 00:37:14,120
Your father's warmth
373
00:37:14,120 --> 00:37:15,100
This is warm too
374
00:37:18,140 --> 00:37:19,260
Look carefully
375
00:37:21,450 --> 00:37:22,410
Look carefully, Anka.
376
00:37:34,590 --> 00:37:39,730
My sister says it's no good if you don't teach her with your body.
377
00:37:55,060 --> 00:37:56,660
She can't just cry.
378
00:38:02,160 --> 00:38:03,720
Well, look at this place.
379
00:38:04,540 --> 00:38:04,860
Hey, can you see it?
380
00:38:10,540 --> 00:38:11,460
What's going on?
381
00:38:14,300 --> 00:38:20,000
If you don't hear good things from me, I'll do this to get closer to your father.
382
00:38:22,830 --> 00:38:27,070
Look, look, look
383
00:39:01,480 --> 00:39:05,440
Sister, you're starting to hear more and more good things, aren't you?
384
00:39:15,480 --> 00:39:18,680
Try turning around now.
385
00:39:36,130 --> 00:39:38,330
Is there? Is there?
386
00:39:51,310 --> 00:39:55,150
I see it when my sister is doing it.
387
00:40:02,410 --> 00:40:04,630
My sister's place is small.
388
00:40:06,030 --> 00:40:10,310
Huh? What happened?
389
00:40:11,530 --> 00:40:12,630
I don't like it anymore
390
00:40:13,830 --> 00:40:14,710
No good
391
00:40:14,710 --> 00:40:16,670
She's ramen
392
00:40:18,150 --> 00:40:18,910
Good
393
00:40:18,910 --> 00:40:23,990
Hey
394
00:40:37,710 --> 00:40:45,190
This is the best way for me to get along with him and his father too.
395
00:40:45,190 --> 00:40:50,590
This is the best way to get along with your mother.
396
00:40:51,070 --> 00:40:52,230
Because I'm teaching you
397
00:42:13,900 --> 00:42:17,560
This time it's Haruka.
398
00:42:18,260 --> 00:42:22,190
Stop, dad, it's okay to cry.
399
00:42:24,840 --> 00:42:25,080
sorry
400
00:42:38,800 --> 00:42:42,110
It's okay, Dad, I'm happy.
401
00:42:43,210 --> 00:42:43,450
sorry
402
00:42:49,380 --> 00:42:53,600
Dad will get angry if you don't listen to him too much.
403
00:42:54,550 --> 00:42:55,890
You know.
404
00:42:56,890 --> 00:42:57,710
sorry.
405
00:43:06,620 --> 00:43:07,500
Are you a crybaby?
406
00:43:08,780 --> 00:43:12,120
Even if she's different from your sister, that's it.
407
00:43:12,420 --> 00:43:13,360
sorry.
408
00:43:13,640 --> 00:43:14,880
Listen to what I say.
409
00:43:16,040 --> 00:43:17,120
sorry.
410
00:43:17,120 --> 00:43:18,380
Grandma, stop it
411
00:43:18,380 --> 00:43:25,180
stop
412
00:43:48,460 --> 00:43:50,260
sorry
413
00:43:53,180 --> 00:43:54,900
What are you sorry for?
414
00:43:54,900 --> 00:43:55,580
Look
415
00:43:55,580 --> 00:43:59,880
stop
416
00:44:09,190 --> 00:44:10,270
Look.
417
00:44:15,250 --> 00:44:17,310
It's so noisy.
418
00:44:24,160 --> 00:44:27,040
Stop. Stop.
419
00:44:28,620 --> 00:44:32,840
Haruka: Well then, how should I help you?
420
00:44:35,320 --> 00:44:37,140
Well then, why don't you try imitating your sister?
421
00:44:38,440 --> 00:44:40,340
She did it. Hooray.
422
00:44:40,340 --> 00:44:40,420
yes
423
00:45:08,090 --> 00:45:31,410
Is it painful?
424
00:45:32,970 --> 00:45:34,130
Is it painful?
425
00:45:49,880 --> 00:45:58,480
Sorry, I beat you up earlier, so now, look, I can't stand up.
426
00:46:00,420 --> 00:46:01,900
sorry
427
00:46:38,060 --> 00:46:46,020
I'm going to my mom and dad's room.
428
00:46:50,150 --> 00:47:13,420
I'm going to mom and mom's room.
429
00:47:20,700 --> 00:47:30,600
Your mom will scold you, so don't try to be funny.
430
00:47:33,820 --> 00:47:34,340
Hey, let your sister see it too.
431
00:47:53,780 --> 00:47:58,260
Will you get along well with your father?
432
00:48:01,960 --> 00:48:05,750
I'm going to live here for the rest of my life
433
00:48:07,730 --> 00:48:10,300
We need to become friends
434
00:48:10,300 --> 00:48:11,360
Look
435
00:48:24,520 --> 00:48:25,620
I'm in. Look.
436
00:48:26,820 --> 00:48:27,160
Look.
437
00:48:31,500 --> 00:48:32,140
Hey.
438
00:48:35,500 --> 00:48:38,060
Your father is kind. Look. I feel like I've entered.
439
00:48:41,560 --> 00:48:44,240
no. What do you think?
440
00:48:48,730 --> 00:48:49,050
what?
441
00:48:50,770 --> 00:48:52,290
Shall we do the same thing with your sister?
442
00:48:53,650 --> 00:48:54,930
Shall I do the same thing with my sister?
443
00:49:07,830 --> 00:49:10,150
She said congratulations to her sister, so you better stop.
444
00:49:11,210 --> 00:49:12,310
Thank you sister
445
00:49:12,310 --> 00:49:13,490
My sister is helping me
446
00:49:13,490 --> 00:49:14,050
Look
447
00:49:25,450 --> 00:49:25,690
what
448
00:49:34,620 --> 00:49:36,460
Does your mother feel good?
449
00:49:38,190 --> 00:49:38,430
See, yeah?
450
00:49:44,590 --> 00:49:49,390
Or do you want me to do it backwards? Like a big sister.
451
00:49:50,500 --> 00:49:53,380
My sister seemed to like facing backwards.
452
00:50:25,590 --> 00:50:42,730
Sister, I'll take a look.
453
00:50:42,890 --> 00:50:45,470
I'll see your sister's real face.
454
00:50:46,790 --> 00:50:51,710
stop it.
455
00:50:59,810 --> 00:51:02,570
Your sister looks nice too.
456
00:51:02,570 --> 00:51:02,730
Hey, hey
457
00:51:38,740 --> 00:51:42,020
Or is it that her father's henchmen are useless?
458
00:51:44,720 --> 00:51:46,910
Is she a father?
459
00:51:48,770 --> 00:51:49,730
stop
460
00:51:51,930 --> 00:51:52,290
that
461
00:51:56,750 --> 00:51:57,570
That's already the case
462
00:51:59,360 --> 00:51:59,720
me
463
00:52:02,960 --> 00:52:03,320
me
464
00:52:03,320 --> 00:52:03,520
Stop it, ya
465
00:53:05,020 --> 00:53:06,920
Suck it out.
466
00:53:07,780 --> 00:53:09,800
See, this is how it goes.
467
00:53:13,140 --> 00:53:14,560
Can I put it inside again?
468
00:53:15,620 --> 00:53:16,160
No good!
469
00:53:17,380 --> 00:53:20,160
If you suck it out, you won't have to get pregnant.
470
00:53:24,460 --> 00:53:25,900
sorry
471
00:53:28,300 --> 00:53:28,580
Hmmmmmm
472
00:55:26,060 --> 00:55:41,550
Hey, look. On the other hand, my sister has become a teacher and urinated on me.
473
00:55:42,750 --> 00:55:47,430
She should see what happens when she disobeys her father.
474
00:56:05,260 --> 00:56:08,340
Look closely, here. Can you see it?
475
00:56:09,340 --> 00:56:13,880
Dad, take it off, no.
476
00:56:13,880 --> 00:56:15,940
noisy
477
00:56:27,710 --> 00:56:28,110
Take it off again!
478
00:56:47,850 --> 00:56:49,430
Hey, put it in properly
479
00:56:50,740 --> 00:56:51,420
here
480
00:57:06,360 --> 00:57:07,980
I have to listen to my father.
481
00:57:09,200 --> 00:57:13,080
Haruto will say it again
482
00:57:13,080 --> 00:57:13,300
please
483
00:57:45,630 --> 00:57:47,990
Does it feel good?
484
00:57:49,310 --> 00:57:49,930
Fair enough
485
00:57:56,140 --> 00:57:57,260
Haruto is
486
00:58:00,790 --> 00:58:01,710
Response
487
00:58:07,400 --> 00:58:09,100
You listen to your father, right?
488
00:58:24,420 --> 00:58:27,980
Promise her that she'll get along well with her father.
489
00:58:42,110 --> 00:58:50,030
Promise me that you'll get along well with your father.
490
00:58:50,030 --> 00:58:50,930
I wonder why
491
00:58:52,410 --> 00:58:53,430
Before too
492
00:58:54,090 --> 00:58:55,110
You too
493
00:58:55,110 --> 00:58:56,030
no
494
00:58:56,030 --> 00:58:56,930
stop
495
00:58:56,930 --> 00:58:59,720
It's difficult
496
00:59:00,440 --> 00:59:01,040
Hey
497
00:59:15,300 --> 00:59:15,900
Hey
498
00:59:55,660 --> 00:59:56,260
Hey
499
00:59:57,120 --> 00:59:57,440
Are you okay
500
00:59:59,680 --> 01:00:02,180
I'll take my time
501
01:00:02,180 --> 01:00:33,020
Anuka is a good girl
502
01:01:25,890 --> 01:01:27,610
Looks like she's leaving again
503
01:01:32,250 --> 01:01:32,890
It's okay, it's okay
504
01:01:32,890 --> 01:01:33,830
Don't cry anymore
505
01:01:34,310 --> 01:01:36,090
Grandma will suck it off again
506
01:01:37,210 --> 01:01:38,290
Hey Hey
507
01:01:39,090 --> 01:01:39,710
I'll put it out
508
01:02:40,120 --> 01:02:42,820
She's trying to be a good girl
509
01:02:59,000 --> 01:03:05,420
she's leaving
510
01:03:07,800 --> 01:03:10,420
feel more of your father
511
01:03:39,430 --> 01:03:52,060
Sister, the house is empty.
512
01:04:07,860 --> 01:04:10,780
Sister, I'm sorry. she's okay
513
01:04:16,120 --> 01:04:19,260
It's okay, it's okay
514
01:04:34,240 --> 01:04:37,040
she must like her father
515
01:04:45,210 --> 01:04:49,920
Isn't it good that she keeps crying?
516
01:05:23,180 --> 01:05:27,900
Become friends with your father
517
01:05:36,280 --> 01:05:37,620
Even your father
518
01:05:38,460 --> 01:05:39,520
I don't want to say something so strong
519
01:05:39,520 --> 01:05:39,940
What?
520
01:05:42,620 --> 01:05:45,840
I just want to be friends
521
01:05:46,440 --> 01:05:47,840
Please understand
522
01:05:48,340 --> 01:05:48,880
Fair enough
523
01:05:53,180 --> 01:05:55,000
You know what?
524
01:05:59,150 --> 01:06:01,150
Dad will go in the middle.
525
01:06:02,070 --> 01:06:02,690
Look
526
01:06:15,130 --> 01:06:27,600
In that case, the best way to deepen family bonds is to socialize naked.
527
01:06:29,060 --> 01:06:30,680
What are you talking about, you're lame.
528
01:06:31,980 --> 01:06:42,760
It's just that you guys are a little embarrassed now that you've grown a little too big.
529
01:06:43,880 --> 01:06:44,720
Isn't that so?
530
01:06:50,860 --> 01:06:53,760
Hey, calm down
531
01:07:04,740 --> 01:07:08,420
Sister, hold me down
532
01:07:11,000 --> 01:07:13,380
Come on, come on, come on
533
01:07:14,300 --> 01:07:17,820
Oh, okay, I saw it.
534
01:07:43,950 --> 01:07:46,750
Sister, raise it higher, with this hand.
535
01:07:49,990 --> 01:07:50,270
Yes, that's right.
536
01:07:59,480 --> 01:08:02,180
It's okay for a sister to be a younger sister
537
01:08:10,760 --> 01:08:12,880
I hope you get along well with your father too.
538
01:08:17,640 --> 01:08:20,760
Dad, I'll hug your fashionable balls.
539
01:08:55,350 --> 01:08:56,510
I'll look at your sister's face
540
01:08:57,510 --> 01:08:59,730
I'll look at your sister's face
541
01:08:59,730 --> 01:09:00,670
Do you look nice?
542
01:09:12,960 --> 01:09:14,880
It's all in there
543
01:09:20,200 --> 01:09:21,980
If anything
544
01:09:22,640 --> 01:09:24,940
Which one is your mother?
545
01:09:34,700 --> 01:09:35,820
Shall I tell you?
546
01:09:37,970 --> 01:09:38,890
I think she said
547
01:09:39,450 --> 01:09:41,290
Her mother is a masochist
548
01:09:42,850 --> 01:09:43,450
See, that's why it's definitely the same.
549
01:09:51,030 --> 01:10:11,980
Hey, yeah, just stay calm.
550
01:10:11,980 --> 01:10:12,860
Thank you, come too, come, come, that's right.
551
01:10:18,940 --> 01:10:20,220
Yes Yes Yes
552
01:10:23,900 --> 01:10:24,260
Are you okay
553
01:10:25,760 --> 01:10:27,000
Ride me sister
554
01:10:39,110 --> 01:10:42,850
Isn't it fun? Playing with your dad like this
555
01:11:26,800 --> 01:11:28,380
Manet-chan
556
01:11:30,680 --> 01:11:32,900
This time, my sister will crawl on all fours.
557
01:11:34,080 --> 01:11:35,640
she put kojo on it
558
01:11:37,380 --> 01:11:38,100
Yes Yes Yes
559
01:11:40,180 --> 01:11:40,900
nice
560
01:11:42,200 --> 01:11:43,400
Well, first of all
561
01:11:43,920 --> 01:11:45,500
I'll let you in from my sister.
562
01:11:46,180 --> 01:11:46,560
let me in
563
01:11:48,980 --> 01:11:49,700
Yes Yes Yes
564
01:12:14,670 --> 01:12:16,970
After you take off your shoes
565
01:12:16,970 --> 01:12:17,890
No, no, no
566
01:12:26,160 --> 01:12:27,080
No, no, no
567
01:12:27,080 --> 01:12:27,880
I wonder if he's sleeping?
568
01:12:28,900 --> 01:12:30,580
Mom's stuff feels good
569
01:12:35,160 --> 01:12:37,160
I wonder if grandma is sleeping?
570
01:13:18,600 --> 01:13:19,020
Are you going inside?
571
01:13:20,300 --> 01:13:21,780
Both feet side by side, both feet side by side
572
01:13:22,820 --> 01:13:23,340
Good job
573
01:13:24,640 --> 01:13:25,380
Okay, okay
574
01:14:40,090 --> 01:14:42,130
They both have the same intuition.
575
01:15:33,380 --> 01:15:34,400
That's right
576
01:15:37,560 --> 01:15:38,780
This foot too
577
01:15:38,780 --> 01:15:40,340
That's right
578
01:16:09,020 --> 01:16:10,700
You don't have to hold back
579
01:16:11,900 --> 01:16:13,900
Be honest
580
01:16:13,900 --> 01:16:15,620
It feels good when it feels good
581
01:16:16,220 --> 01:16:18,280
Just say you're going when you go
582
01:16:20,960 --> 01:16:24,460
My father is honest.
583
01:16:25,140 --> 01:16:26,920
She makes it when she wants to go.
584
01:16:34,820 --> 01:16:36,260
Ah, it's coming again
585
01:17:24,980 --> 01:17:29,400
Isn't your father amazing? He's still coming out?
586
01:17:31,860 --> 01:17:41,500
Ah, it's coming out again. It's about to come out. Can I take it out?
587
01:17:53,750 --> 01:17:54,030
Oh, ha, ha
588
01:18:57,810 --> 01:18:59,410
Do you know you're pregnant?
589
01:19:00,270 --> 01:19:02,050
I don't know, that's it
590
01:19:02,050 --> 01:19:03,350
she didn't know
591
01:19:05,280 --> 01:19:07,620
mom is pregnant
592
01:19:09,620 --> 01:19:10,580
But today she
593
01:19:11,360 --> 01:19:13,780
she did a lot
594
01:19:15,470 --> 01:19:17,370
Will she get Haruka pregnant?
595
01:19:18,230 --> 01:19:19,510
Or
596
01:19:20,050 --> 01:19:23,130
Will she be pregnant?
597
01:19:25,560 --> 01:19:27,040
she's looking forward to it
598
01:19:27,040 --> 01:19:35,500
My family is growing and I'll be doing a lot more in the future.
37989
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.