All language subtitles for FND.S01E11.720p.WEB.h264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,799 --> 00:00:09,050 * * 2 00:00:15,056 --> 00:00:20,520 * * 3 00:00:20,562 --> 00:00:24,983 * What will I do in search of power * 4 00:00:25,025 --> 00:00:28,403 * * 5 00:00:28,445 --> 00:00:33,533 * Who will I turn to when it's over * 6 00:00:33,575 --> 00:00:40,582 * * 7 00:00:44,294 --> 00:00:46,838 - Are you ready to tell the truth? 8 00:00:46,880 --> 00:00:48,381 - Mm. 9 00:00:49,883 --> 00:00:52,052 - Well, I guess that means you don't want your meals 10 00:00:52,093 --> 00:00:53,720 returned to normal portions. 11 00:00:53,762 --> 00:00:56,348 You don't want your chain lengthened so you can engage 12 00:00:56,389 --> 00:00:58,058 in your normal exercises? 13 00:00:58,099 --> 00:01:00,727 Because if you do, 14 00:01:00,769 --> 00:01:04,147 you will tell me what you really did to Annie. 15 00:01:06,441 --> 00:01:08,526 - I thought you were above withholding food, huh? 16 00:01:08,568 --> 00:01:09,944 Isn't that what you said before, 17 00:01:09,986 --> 00:01:11,321 that you weren't a monster like me? 18 00:01:11,363 --> 00:01:13,656 - You forced my hand. 19 00:01:13,698 --> 00:01:15,158 - Don't force mine. 20 00:01:15,200 --> 00:01:17,702 - Or what? You have no power here. 21 00:01:17,744 --> 00:01:20,955 So for your sake, tell me the truth about Annie. 22 00:01:20,997 --> 00:01:24,250 I don't know how many times I must say it. 23 00:01:24,292 --> 00:01:27,253 I did not kill Annie. 24 00:01:27,295 --> 00:01:29,547 - OK, tell me what happened again. 25 00:01:29,589 --> 00:01:33,259 And this time, start at the end and work back. 26 00:01:33,301 --> 00:01:34,761 - I trained you well. 27 00:01:34,803 --> 00:01:37,430 Liars are unable to tell a story backwards. 28 00:01:37,472 --> 00:01:39,683 - Liars also stall for time. I learned that on my own. 29 00:01:39,724 --> 00:01:41,017 - OK, fine. 30 00:01:42,727 --> 00:01:45,814 I bought a red ribbon, like the one Annie was wearing. 31 00:01:45,855 --> 00:01:48,483 And I showed it to you, implying that I killed her 32 00:01:48,525 --> 00:01:51,277 in order to keep you under control. 33 00:01:51,319 --> 00:01:52,529 And it worked. 34 00:01:52,570 --> 00:01:54,781 Yes, I am a masterful puppeteer, 35 00:01:54,823 --> 00:01:56,157 but I am not a killer. 36 00:01:56,199 --> 00:01:58,076 - Unless you see the person as a threat 37 00:01:58,118 --> 00:02:00,787 to you and me, like Lacey, 38 00:02:00,829 --> 00:02:03,957 like Annie. 39 00:02:03,998 --> 00:02:06,626 Tell me, if you didn't kill her, 40 00:02:06,668 --> 00:02:08,378 why didn't she come back for me? 41 00:02:08,420 --> 00:02:10,797 Any decent person would have called the police. 42 00:02:10,839 --> 00:02:15,343 - And that is your mistake-- assuming Annie is decent. 43 00:02:15,385 --> 00:02:16,970 Truth is, she is unwell. 44 00:02:17,012 --> 00:02:20,974 Annie only cares about Annie-- her wants, her desires. 45 00:02:21,016 --> 00:02:23,685 * * 46 00:02:23,727 --> 00:02:26,896 - What you just described is you. 47 00:02:26,938 --> 00:02:29,482 I am going to find the truth, and when I do, 48 00:02:29,524 --> 00:02:33,319 I will make you pay-- for me and Annie. 49 00:02:33,361 --> 00:02:40,201 * * 50 00:02:50,253 --> 00:02:52,964 Trent, hey, I need help. 51 00:02:53,006 --> 00:02:54,215 It's a cold case. 52 00:02:54,257 --> 00:02:56,843 Her name is Stephanie "Annie" Lopez. 53 00:02:56,885 --> 00:03:00,889 - * Let's be quiet for a moment * 54 00:03:00,930 --> 00:03:03,850 * Watch the shapes begin to fall * 55 00:03:03,892 --> 00:03:05,477 - OK. 56 00:03:05,518 --> 00:03:08,855 - * Keep your head above the system * 57 00:03:08,897 --> 00:03:10,315 * Keep your eyes towards the... * 58 00:03:10,357 --> 00:03:11,900 - Now, remember, no matter what, 59 00:03:11,941 --> 00:03:16,029 do not open your eyes. 60 00:03:16,071 --> 00:03:20,075 * * 61 00:03:20,116 --> 00:03:23,078 - Can I look now? 62 00:03:23,119 --> 00:03:24,579 - Open them. 63 00:03:24,621 --> 00:03:28,875 - * It's the people we don't know * 64 00:03:28,917 --> 00:03:33,254 * It's the people we don't know * 65 00:03:35,298 --> 00:03:36,925 - So what do you think? 66 00:03:38,927 --> 00:03:40,845 - You're sure I can borrow any book I want? 67 00:03:40,887 --> 00:03:42,389 - Yeah, it's why we're here, isn't it? 68 00:03:43,973 --> 00:03:46,768 Oh, my God, thank you, Mr. Evans. 69 00:03:46,810 --> 00:03:47,894 - You're welcome. 70 00:03:47,936 --> 00:03:50,647 - Um, by the way, where are we, exactly? 71 00:03:50,689 --> 00:03:53,149 I got a little turned around during the drive. 72 00:03:53,191 --> 00:03:55,276 - It's not easy to find, is it? 73 00:03:55,318 --> 00:03:57,570 - Don't you get lonely out here? 74 00:03:57,612 --> 00:04:00,407 I'd straight go crazy. 75 00:04:00,448 --> 00:04:02,742 Oh, remember, you need to call your father. 76 00:04:02,784 --> 00:04:05,370 I wouldn't want him to worry, only it would be best if-- 77 00:04:05,412 --> 00:04:06,746 - Oh, don't worry. 78 00:04:06,788 --> 00:04:08,289 I know we're not supposed to do field trips 79 00:04:08,331 --> 00:04:09,374 without permission. 80 00:04:09,416 --> 00:04:13,086 I won't get you in trouble. 81 00:04:14,421 --> 00:04:17,173 Hey, Dad, it's me. 82 00:04:17,215 --> 00:04:19,092 Can we move dinner by an hour? 83 00:04:19,134 --> 00:04:23,054 I'm at this cool old bookshop. 84 00:04:24,639 --> 00:04:27,392 Just stuff for summer reading. 85 00:04:27,434 --> 00:04:29,227 OK, cool. 86 00:04:29,269 --> 00:04:30,895 You're the best. 87 00:04:30,937 --> 00:04:33,523 An old bookshop? - Close enough. 88 00:04:33,565 --> 00:04:36,359 Besides, he knows how much I love books. 89 00:04:38,236 --> 00:04:41,114 - Gabrielle, I hope you know how exceptional you are. 90 00:04:41,156 --> 00:04:45,243 Without a doubt, the brightest student I've ever had. 91 00:04:45,285 --> 00:04:46,953 - Thank you, Mr. Evans. 92 00:04:46,995 --> 00:04:49,372 - Recently, though, I've noticed a change. 93 00:04:49,414 --> 00:04:51,124 - A change how? 94 00:04:51,166 --> 00:04:53,126 - You've been paying less attention to my teachings 95 00:04:53,168 --> 00:04:56,296 and more to a certain boy, 96 00:04:56,338 --> 00:04:57,922 Justin. 97 00:04:57,964 --> 00:04:59,591 - Justin and I are just friends. 98 00:04:59,632 --> 00:05:01,259 - I'm glad to hear it. 99 00:05:01,301 --> 00:05:03,178 That said, I would be remiss if I did not share with you 100 00:05:03,219 --> 00:05:06,306 rumors that Justin has taken, let's call them liberties, 101 00:05:06,348 --> 00:05:07,557 with some of your classmates. 102 00:05:07,599 --> 00:05:09,059 - Mr. Evans, no offense, 103 00:05:09,100 --> 00:05:11,478 but my friends aren't really your concern. 104 00:05:11,519 --> 00:05:14,773 Besides, what you're saying about Justin isn't true. 105 00:05:14,814 --> 00:05:16,191 - Remember what I taught you. 106 00:05:16,232 --> 00:05:18,818 You are the hero of your own story. 107 00:05:18,860 --> 00:05:21,863 But still, one wrong step, one wrong influence-- 108 00:05:21,905 --> 00:05:24,240 - You know, we should probably get going. 109 00:05:24,282 --> 00:05:25,909 Um... 110 00:05:25,950 --> 00:05:28,495 My dad, he would-- he would-- 111 00:05:28,536 --> 00:05:32,374 he would freak out if I'm late for dinner. 112 00:05:32,415 --> 00:05:33,875 - I'm--I'm distracting you. 113 00:05:33,917 --> 00:05:36,002 There are--there are still so many more books 114 00:05:36,044 --> 00:05:37,170 that I know you'll love. 115 00:05:37,212 --> 00:05:38,505 Please. 116 00:05:38,546 --> 00:05:41,091 We'll leave soon. 117 00:05:46,638 --> 00:05:48,181 - I'm so sorry. 118 00:05:48,223 --> 00:05:50,016 I know you prefer it if I keep this off, but it's work. 119 00:05:50,058 --> 00:05:53,311 - No, no, it's OK. The work you do is important. 120 00:05:53,353 --> 00:05:56,439 Besides, our session is almost ending. 121 00:05:57,857 --> 00:06:00,402 - Oh, I--I almost, uh, forgot. 122 00:06:00,443 --> 00:06:02,404 So tomorrow makes it a full week 123 00:06:02,445 --> 00:06:04,155 since I've gotten to the bus station 124 00:06:04,197 --> 00:06:05,573 an hour later than usual. 125 00:06:05,615 --> 00:06:07,701 - Congratulations. 126 00:06:07,742 --> 00:06:10,370 That is significant progress, Margaret. 127 00:06:10,412 --> 00:06:11,788 - Thank you. 128 00:06:11,830 --> 00:06:13,873 Um, but I feel like there's a however coming. 129 00:06:13,915 --> 00:06:16,543 - I think it's time for the next step-- 130 00:06:16,584 --> 00:06:18,920 a whole night away from the bus station. 131 00:06:18,962 --> 00:06:19,879 - How? 132 00:06:19,921 --> 00:06:21,673 I--I don't think I can do it. 133 00:06:21,715 --> 00:06:23,883 - Have you heard of EMDR, 134 00:06:23,925 --> 00:06:26,970 Eye Movement Desensitization and Reprocessing? 135 00:06:27,012 --> 00:06:28,930 Margaret, the injury that you suffered 136 00:06:28,972 --> 00:06:31,182 when you lost your son is no less severe 137 00:06:31,224 --> 00:06:32,934 than if you had been stabbed. 138 00:06:32,976 --> 00:06:35,645 And for the past 13 years, you've picked at that wound. 139 00:06:35,687 --> 00:06:38,398 Every night, you go to the bus station. 140 00:06:38,440 --> 00:06:39,983 I think by revisiting that day, 141 00:06:40,025 --> 00:06:42,819 we can remove the guilt you continue to carry. 142 00:06:42,861 --> 00:06:46,906 - OK, I-I have to get to work, but, um, I'll consider it. 143 00:06:46,948 --> 00:06:49,909 And I would like to do a little bit of research, too. 144 00:06:49,951 --> 00:06:52,328 - Of course. 145 00:06:55,206 --> 00:06:57,042 - I'm sorry I'm late. 146 00:06:57,083 --> 00:06:59,419 - Russell, Savannah, this is our colleague, Margaret. 147 00:06:59,461 --> 00:07:01,087 She'll be helping us find your son. 148 00:07:01,129 --> 00:07:03,757 - Brandon Davis is 25 and has been missing for two days. 149 00:07:03,798 --> 00:07:05,425 - You'd never believe it by looking at him, 150 00:07:05,467 --> 00:07:06,760 but all through high school, 151 00:07:06,801 --> 00:07:08,178 Brandon was a scrawny little thing, 152 00:07:08,219 --> 00:07:09,804 got bullied every day. 153 00:07:09,846 --> 00:07:12,724 But now he's a nurse and a reservist in the Navy. 154 00:07:12,766 --> 00:07:14,059 - You must be very proud. 155 00:07:14,100 --> 00:07:15,810 - Is there anything you can tell us 156 00:07:15,852 --> 00:07:17,771 about his state of mind the last time you saw him? 157 00:07:17,812 --> 00:07:20,565 - I don't know, last month, he's been different. 158 00:07:20,607 --> 00:07:22,233 Different how? 159 00:07:22,275 --> 00:07:23,818 I don't know if any of you are mothers, 160 00:07:23,860 --> 00:07:25,779 but you just know when something's wrong. 161 00:07:25,820 --> 00:07:27,072 - Two and a half days ago, 162 00:07:27,113 --> 00:07:28,782 Brandon stopped answering our calls. 163 00:07:28,823 --> 00:07:31,409 At first, it seemed silly. I mean, Brandon is 25. 164 00:07:31,451 --> 00:07:32,952 He can take care of himself. 165 00:07:32,994 --> 00:07:34,621 - But then I went to visit, and he wasn't there. 166 00:07:34,662 --> 00:07:36,790 And his car was missing. - Friends, coworkers? 167 00:07:36,831 --> 00:07:38,583 - We called all the ones we know, 168 00:07:38,625 --> 00:07:40,251 but no one had any idea where he could be. 169 00:07:40,293 --> 00:07:41,795 So we went to the police. 170 00:07:41,836 --> 00:07:43,797 - Let me guess, missing 25-year-old Black man, 171 00:07:43,838 --> 00:07:45,382 not exactly a high priority. 172 00:07:45,423 --> 00:07:47,967 - Actually, the detective we spoke with was considerate. 173 00:07:48,009 --> 00:07:50,345 - But then it was like he flipped a switch. 174 00:07:50,387 --> 00:07:52,222 He stopped returning our calls. 175 00:07:52,263 --> 00:07:53,890 That's when I knew something was wrong-- 176 00:07:53,932 --> 00:07:55,892 something the police didn't want us to know. 177 00:07:55,934 --> 00:07:58,395 - Who was the detective assigned to your son's case? 178 00:07:58,436 --> 00:08:00,397 - Mark Trent. 179 00:08:00,438 --> 00:08:04,776 * * 180 00:08:11,241 --> 00:08:12,742 - Uh, I'll call you back. 181 00:08:12,784 --> 00:08:14,661 Hey, uh, if you're here about the cold case-- 182 00:08:14,703 --> 00:08:16,162 - Oh, I'm not here about Annie. 183 00:08:16,204 --> 00:08:18,331 I'm here praying you have a damn good explanation 184 00:08:18,373 --> 00:08:20,417 for what's going on with the Brandon Davis case. 185 00:08:20,458 --> 00:08:25,672 I see you've met Russell and Savannah. 186 00:08:25,714 --> 00:08:27,549 OK, Brandon is 25 years old. 187 00:08:27,590 --> 00:08:28,675 He was reported missing-- 188 00:08:28,717 --> 00:08:32,429 - I need facts I don't know. 189 00:08:32,470 --> 00:08:35,140 - Well, this was Brandon's laptop. 190 00:08:35,181 --> 00:08:37,308 Now, the hope was we could use it to track his phone. 191 00:08:37,350 --> 00:08:39,853 Unfortunately, we didn't have any luck with that. 192 00:08:39,894 --> 00:08:44,899 But there were two things on here that were... 193 00:08:44,941 --> 00:08:46,568 It's better if I just show you. 194 00:08:46,609 --> 00:08:48,528 I pulled this video off his cloud. 195 00:08:48,570 --> 00:08:51,823 Now, it's shot from a distance and then zooms in-- 196 00:08:51,865 --> 00:08:53,700 - Like a stalker. Who is she? 197 00:08:53,742 --> 00:08:55,785 - Allison Burkhart, 24 years old. 198 00:08:55,827 --> 00:08:57,871 She's a paralegal, and she's missing, too. 199 00:08:57,912 --> 00:08:59,706 Now, who she is to Brandon, 200 00:08:59,748 --> 00:09:02,167 this is where things get a little fuzzy. 201 00:09:02,208 --> 00:09:05,670 This text was sent from Allison to Brandon's phone. 202 00:09:05,712 --> 00:09:07,005 - "Stay away. 203 00:09:07,047 --> 00:09:08,757 I never, ever want to see you again." 204 00:09:08,798 --> 00:09:10,508 Did Brandon respond, any text history? 205 00:09:10,550 --> 00:09:13,094 - No, but he could have used some other messaging service 206 00:09:13,136 --> 00:09:14,763 that wasn't backed up on the cloud. 207 00:09:14,804 --> 00:09:17,682 Point is, this text was sent the same day 208 00:09:17,724 --> 00:09:20,352 both Brandon and Allison went missing. 209 00:09:20,393 --> 00:09:21,811 - So what? 210 00:09:21,853 --> 00:09:23,438 You just assume Brandon must have taken her? 211 00:09:23,480 --> 00:09:26,566 - No, I'm actually trying to not make any assumptions. 212 00:09:26,608 --> 00:09:29,444 That's why I'm not talking to Brandon or Allison's families 213 00:09:29,486 --> 00:09:31,029 until I have more information. 214 00:09:31,071 --> 00:09:33,531 I don't need either family fanning the flames. 215 00:09:33,573 --> 00:09:36,826 - Uh, too late. 216 00:09:36,868 --> 00:09:38,328 Is that-- 217 00:09:38,370 --> 00:09:40,246 - For two days, I have remained silent... 218 00:09:40,288 --> 00:09:42,248 - Veronica Burkhart. Allison's mom. 219 00:09:42,290 --> 00:09:45,293 - While the police have done nothing. 220 00:09:45,335 --> 00:09:47,003 Well, I am done waiting. 221 00:09:47,045 --> 00:09:52,384 My daughter, Allison, has been taken by this man. 222 00:09:52,425 --> 00:09:55,679 His name is Brandon Davis. 223 00:09:55,720 --> 00:09:58,431 And my daughter does not know him. 224 00:09:58,473 --> 00:10:00,016 He has abducted her, 225 00:10:00,058 --> 00:10:04,938 and I am calling on the public to please... 226 00:10:04,979 --> 00:10:08,066 just help bring my daughter back home. 227 00:10:14,864 --> 00:10:16,908 * * 228 00:10:16,950 --> 00:10:18,535 - I thought we weren't talking. 229 00:10:18,576 --> 00:10:21,037 - A young Black man and white woman have gone missing. 230 00:10:21,079 --> 00:10:23,373 The mother of the woman has gone public, 231 00:10:23,415 --> 00:10:25,959 accusing the man of taking her daughter. 232 00:10:26,001 --> 00:10:27,419 - And you represent the young man, 233 00:10:27,460 --> 00:10:29,879 who now has a very large bull's-eye on his back, 234 00:10:29,921 --> 00:10:32,549 so time is of the essence. 235 00:10:32,590 --> 00:10:34,551 * * 236 00:10:34,592 --> 00:10:36,428 - What are you waiting for? 237 00:10:36,469 --> 00:10:39,848 - You, to acknowledge how much you need me. 238 00:10:39,889 --> 00:10:42,142 See, this is why I know, without a doubt, 239 00:10:42,183 --> 00:10:44,310 nothing will ever come between us, not even Annie. 240 00:10:44,352 --> 00:10:45,979 - And the fact that you are bartering 241 00:10:46,021 --> 00:10:47,731 with a young man's life to prove a point 242 00:10:47,772 --> 00:10:50,734 is why as soon as I find out the truth about Annie, 243 00:10:50,775 --> 00:10:53,903 I have no more use for you. 244 00:10:55,613 --> 00:10:58,033 - I take it you think the young man is innocent? 245 00:10:58,074 --> 00:11:01,286 - Isn't everyone until proven otherwise? 246 00:11:02,829 --> 00:11:07,000 - Oh, I see now why you like him. 247 00:11:07,042 --> 00:11:10,045 He looks familiar. 248 00:11:10,086 --> 00:11:11,880 Who was your first crush? What was his name? 249 00:11:11,921 --> 00:11:13,506 Justin. 250 00:11:13,548 --> 00:11:15,925 - I expect you to have something when I get back. 251 00:11:15,967 --> 00:11:17,594 - And let me ask you, 252 00:11:17,635 --> 00:11:21,765 if this Brandon were white and this young woman Black-- 253 00:11:21,806 --> 00:11:23,266 - Wouldn't matter. 254 00:11:23,308 --> 00:11:24,601 - You need to put aside your own personal bias 255 00:11:24,642 --> 00:11:25,935 and assume Brandon is guilty. 256 00:11:25,977 --> 00:11:27,437 - I assume nothing. 257 00:11:27,479 --> 00:11:30,440 For all I know, she could be a danger to him. 258 00:11:30,482 --> 00:11:33,651 - Assume the worst. You'll rarely be disappointed. 259 00:11:33,693 --> 00:11:35,111 - Brandon's phone is a dead end. 260 00:11:35,153 --> 00:11:36,780 It's off or disabled. 261 00:11:36,821 --> 00:11:40,116 Car is a '93 Wrangler, no GPS, no LoJack, nothing. 262 00:11:40,158 --> 00:11:41,868 - All right, thanks to Allison's mother, 263 00:11:41,910 --> 00:11:44,996 we're likely no longer the only ones looking for Brandon now. 264 00:11:45,038 --> 00:11:47,457 We need to move fast before some wannabe hero 265 00:11:47,499 --> 00:11:49,334 takes justice into their own hands. 266 00:11:49,376 --> 00:11:51,252 - We can thank Detective Trent for that. 267 00:11:51,294 --> 00:11:53,380 - You think he leaked Brandon's photo to Allison's mother? 268 00:11:53,421 --> 00:11:55,090 - How else did she get it? - Trent said he didn't do it, 269 00:11:55,131 --> 00:11:56,716 and I believe him. - Margaret, you and Dhan 270 00:11:56,758 --> 00:11:58,802 get over to Brandon's, see what clues we can find. 271 00:11:58,843 --> 00:12:02,180 Zeke, I need to know everything about Brandon and Allison's 272 00:12:02,222 --> 00:12:05,058 last 24 hours before they went missing, 273 00:12:05,100 --> 00:12:06,768 what stores each went to, what they ate, 274 00:12:06,810 --> 00:12:09,229 who they hugged, everything. - You think Brandon took her? 275 00:12:09,270 --> 00:12:10,772 - As far as I'm concerned, we look at 276 00:12:10,814 --> 00:12:12,691 both of them as suspects and both of them as victims. 277 00:12:12,732 --> 00:12:15,276 What we know is that both cases are connected. 278 00:12:15,318 --> 00:12:17,487 If we find one, we're likely to find the other. 279 00:12:17,529 --> 00:12:20,448 Zeke, Trent is gonna give us access to Brandon's laptop. 280 00:12:20,490 --> 00:12:23,118 Maybe you can find something the DCPD missed. 281 00:12:23,159 --> 00:12:24,494 I need you to call Paula, 282 00:12:24,536 --> 00:12:26,162 try to get me on the air right now. 283 00:12:26,204 --> 00:12:28,081 The narrative out is that Brandon is the kidnapper. 284 00:12:28,123 --> 00:12:29,708 We need to change that now. - On it. 285 00:12:29,749 --> 00:12:32,168 - In the meantime, I need to talk to Allison's mother. 286 00:12:32,210 --> 00:12:33,628 If we want Brandon home safe, 287 00:12:33,670 --> 00:12:35,839 she needs to put out the fire she started. 288 00:12:35,880 --> 00:12:43,096 * * 289 00:12:48,727 --> 00:12:51,187 - There's no sign of a struggle. 290 00:12:51,229 --> 00:12:54,482 Empty hangers, missing shoes, missing toiletries-- 291 00:12:54,524 --> 00:12:56,693 Brandon planned to leave, and judging by what he took, 292 00:12:56,735 --> 00:13:00,447 it's likely he only meant to be gone for a few days. 293 00:13:00,488 --> 00:13:02,991 You find something? 294 00:13:03,033 --> 00:13:07,620 - No, just remembering. 295 00:13:07,662 --> 00:13:09,456 OK, so he was planning a trip. 296 00:13:09,497 --> 00:13:11,374 Doesn't mean something didn't happen to him. 297 00:13:11,416 --> 00:13:12,584 - I agree. 298 00:13:12,625 --> 00:13:13,793 Nothing here speaks to him being a threat. 299 00:13:13,835 --> 00:13:15,211 His minimalist approach 300 00:13:15,253 --> 00:13:18,089 does speak to a rather lonely life, though. 301 00:13:20,383 --> 00:13:22,052 - The minute it gets out he had PTSD, 302 00:13:22,093 --> 00:13:24,012 people are gonna think he snapped, 303 00:13:24,054 --> 00:13:26,723 decided to kidnap himself a pretty woman. 304 00:13:26,765 --> 00:13:30,060 - Or they'll think that his seeking therapy 305 00:13:30,101 --> 00:13:32,312 is a sign of hope. 306 00:13:32,354 --> 00:13:36,691 - Is that what you're hoping Taylor will think about you? 307 00:13:44,282 --> 00:13:46,242 - When you called me, 308 00:13:46,284 --> 00:13:49,079 I believed it was about an update on my daughter. 309 00:13:49,120 --> 00:13:51,331 - I know. Please just hear her out. 310 00:13:51,373 --> 00:13:52,749 - I'll be speaking to your superiors 311 00:13:52,791 --> 00:13:54,959 about being removed from Allison's case. 312 00:13:55,001 --> 00:13:56,711 - We're trying to help your daughter, 313 00:13:56,753 --> 00:13:58,880 even though you put an innocent young man's life in danger. 314 00:13:58,922 --> 00:14:00,632 - How dare you. 315 00:14:00,674 --> 00:14:03,593 I haven't done anything that any decent mother 316 00:14:03,635 --> 00:14:06,096 wouldn't have done. 317 00:14:06,137 --> 00:14:08,139 - And what about Brandon's mother? 318 00:14:08,181 --> 00:14:10,475 Have you considered how she's feeling? 319 00:14:10,517 --> 00:14:13,186 Not only does she believe in her son's innocence, 320 00:14:13,228 --> 00:14:16,022 she fears he might be missing or in danger. 321 00:14:16,064 --> 00:14:19,442 I want to help you both. 322 00:14:21,486 --> 00:14:23,613 * * 323 00:14:23,655 --> 00:14:27,492 All I know is that my daughter texted that man, Brandon, 324 00:14:27,534 --> 00:14:29,619 and told him to leave her alone. 325 00:14:29,661 --> 00:14:31,037 Now, I know my daughter. 326 00:14:31,079 --> 00:14:32,997 She has never once mentioned this Brandon. 327 00:14:33,039 --> 00:14:34,416 She did not know him. 328 00:14:34,457 --> 00:14:37,794 - Except her texting him suggests otherwise. 329 00:14:37,836 --> 00:14:39,796 - Fine, maybe they knew each other in passing, 330 00:14:39,838 --> 00:14:43,466 but the text clearly shows she wanted nothing to do with him. 331 00:14:43,508 --> 00:14:45,927 Allison is in a long-term relationship 332 00:14:45,969 --> 00:14:47,971 with a wonderful, wonderful man. 333 00:14:48,013 --> 00:14:51,850 - You mean Robert Franklin, the hedge fund manager? 334 00:14:51,891 --> 00:14:53,476 Let me help you, Veronica. 335 00:14:53,518 --> 00:14:55,395 I can take your daughter on as a client, 336 00:14:55,437 --> 00:14:57,313 work with the DCPD to find her. 337 00:14:57,355 --> 00:14:58,815 Give me access to her apartment, 338 00:14:58,857 --> 00:15:02,152 her laptop, and her friends, and I promise you, 339 00:15:02,193 --> 00:15:04,779 I will bring her home. 340 00:15:04,821 --> 00:15:07,032 - No, Brandon's family came to you first. 341 00:15:07,073 --> 00:15:10,744 You wouldn't prioritize my daughter, and we both know it. 342 00:15:10,785 --> 00:15:13,580 And I'm not gonna help you dig up dirt on Allison 343 00:15:13,621 --> 00:15:17,292 to try and exonerate the man who took her. 344 00:15:18,710 --> 00:15:21,838 - Allison's mom won't help us because and I quote, 345 00:15:21,880 --> 00:15:24,382 "She doesn't want us digging up dirt on her daughter." 346 00:15:24,424 --> 00:15:26,718 - Translation? - There's dirt to be found. 347 00:15:26,760 --> 00:15:29,179 - Zeke, I want you to dig deep on Allison 348 00:15:29,220 --> 00:15:31,514 and do not stop until you get gold. 349 00:15:31,556 --> 00:15:34,392 Dhan, track down Allison's boyfriend, Robert Franklin. 350 00:15:34,434 --> 00:15:37,395 Mom used "wonderful" twice unsolicited. 351 00:15:37,437 --> 00:15:38,813 - I don't trust that. - Exactly. 352 00:15:38,855 --> 00:15:40,231 She's trying too hard. 353 00:15:40,273 --> 00:15:41,524 And considering neither Robert nor Allison 354 00:15:41,566 --> 00:15:43,068 have posted photos of each other 355 00:15:43,109 --> 00:15:45,528 on their socials, something's fishy. 356 00:15:45,570 --> 00:15:47,280 Anything at Brandon's to give us any clue 357 00:15:47,322 --> 00:15:48,573 as to where he could have gone? 358 00:15:48,615 --> 00:15:50,200 - No, just that it seemed planned. 359 00:15:50,241 --> 00:15:52,535 - Good news, Paula can get you on the air 360 00:15:52,577 --> 00:15:54,204 to tell Brandon's side of the story. 361 00:15:54,245 --> 00:15:56,873 Bad news is it's in 11 minutes. 362 00:15:56,915 --> 00:16:00,168 - That's 10 more than I need. 363 00:16:00,210 --> 00:16:01,711 Paula, let me be clear. 364 00:16:01,753 --> 00:16:05,215 I want Allison Burkhart home and safe. 365 00:16:05,256 --> 00:16:07,801 But I want to also remind America 366 00:16:07,842 --> 00:16:09,928 we have a missing hero out there, 367 00:16:09,969 --> 00:16:12,180 a nurse and a reservist. 368 00:16:12,222 --> 00:16:16,559 Brandon Davis has done nothing but serve his fellow man, 369 00:16:16,601 --> 00:16:18,561 giving this country his best, 370 00:16:18,603 --> 00:16:21,272 and now we all need to return the favor 371 00:16:21,314 --> 00:16:23,316 and assume the best about him. 372 00:16:23,358 --> 00:16:25,819 We need to help bring him home. 373 00:16:25,860 --> 00:16:27,237 - I couldn't agree more. 374 00:16:27,278 --> 00:16:29,739 I--Gabi, hold on. 375 00:16:29,781 --> 00:16:32,742 My producers are telling me we have an additional guest 376 00:16:32,784 --> 00:16:34,119 joining us. 377 00:16:34,160 --> 00:16:35,662 I'm just getting caught up to speed, 378 00:16:35,704 --> 00:16:37,747 but, uh, it's a bit of a surprise. 379 00:16:37,789 --> 00:16:39,582 - This isn't good. I can feel it. 380 00:16:39,624 --> 00:16:42,419 - Joining us is Harwell Justice, 381 00:16:42,460 --> 00:16:46,506 the host of the popular and controversial podcast, 382 00:16:46,548 --> 00:16:48,633 "Worldwide Justice." 383 00:16:48,675 --> 00:16:50,593 Harwell, welcome to the show. 384 00:16:50,635 --> 00:16:52,637 - Paula, thank you for having me. 385 00:16:52,679 --> 00:16:56,141 Now, as much as I enjoy listening to Ms. Mosely, 386 00:16:56,182 --> 00:16:59,686 it is important to remember that her background is in PR. 387 00:16:59,728 --> 00:17:02,605 So what you just heard is well-crafted spin. 388 00:17:02,647 --> 00:17:05,400 The truth is that a beautiful young woman 389 00:17:05,442 --> 00:17:10,280 has been taken by a perhaps once heroic, 390 00:17:10,321 --> 00:17:12,115 now dangerous young man. 391 00:17:12,157 --> 00:17:14,492 - Dangerous? Brandon Davis is a nurse. 392 00:17:14,534 --> 00:17:16,619 He saves lives. He doesn't take them. 393 00:17:16,661 --> 00:17:18,329 - Sure about that, Ms. Mosely? 394 00:17:18,371 --> 00:17:20,999 Thanks to a loyal listener, I have an exclusive 395 00:17:21,041 --> 00:17:22,542 that we've just confirmed. 396 00:17:22,584 --> 00:17:24,336 On the day in question, Brandon Davis 397 00:17:24,377 --> 00:17:28,298 made a purchase at a military supply store in Bethesda. 398 00:17:28,340 --> 00:17:29,799 Do you want to know what he bought? 399 00:17:29,841 --> 00:17:32,135 A rope and a knife. 400 00:17:32,177 --> 00:17:34,471 - We're supposed to take your word for it? 401 00:17:34,512 --> 00:17:37,015 - We have video proof. 402 00:17:37,057 --> 00:17:39,976 So what do you have to say to that, Ms. Mosely? 403 00:17:49,444 --> 00:17:50,904 - What the hell just happened? 404 00:17:50,945 --> 00:17:53,323 How is Harwell Justice, a two-bit provocateur, 405 00:17:53,365 --> 00:17:54,866 one step ahead of us? 406 00:17:54,908 --> 00:17:57,869 - Earlier this week, Brandon took out $300 cash. 407 00:17:59,913 --> 00:18:02,248 That's what he used to pay for the supplies. 408 00:18:02,290 --> 00:18:04,250 Look, I am good, but no one can track cash, 409 00:18:04,292 --> 00:18:06,419 at least not from behind a computer. 410 00:18:06,461 --> 00:18:08,880 - So it's true. He bought a rope and a knife. 411 00:18:08,922 --> 00:18:10,465 - I spoke with the store's owner. 412 00:18:10,507 --> 00:18:12,050 Brandon purchased rope and a knife 413 00:18:12,092 --> 00:18:13,802 just two hours before Allison went missing. 414 00:18:13,843 --> 00:18:15,595 - Look, I know this looks bad, but is it possible 415 00:18:15,637 --> 00:18:17,681 that it's merely a coincidence? - It doesn't matter. 416 00:18:17,722 --> 00:18:20,183 The court of social media public opinion has spoken. 417 00:18:20,225 --> 00:18:22,936 Gabi, Harwell's fear mongering has gone mainstream. 418 00:18:22,977 --> 00:18:25,146 People are calling for Brandon to be shot on sight. 419 00:18:25,188 --> 00:18:27,232 - And some vigilante is going to do just that. 420 00:18:27,273 --> 00:18:29,025 We have to find him first. 421 00:18:29,067 --> 00:18:31,069 - There must be something we can do to shut Harwell up. 422 00:18:31,111 --> 00:18:32,696 - Yeah, by finding the truth. 423 00:18:32,737 --> 00:18:34,864 Zeke, Lacey, keep digging into Allison's past. 424 00:18:34,906 --> 00:18:37,367 If she as much as got a school detention, 425 00:18:37,409 --> 00:18:39,077 I want to know about it. 426 00:18:39,119 --> 00:18:41,204 - I want to talk to Brandon's mother again, alone this time. 427 00:18:41,246 --> 00:18:42,872 I feel like she was holding out. 428 00:18:42,914 --> 00:18:44,207 - Dhan, where are we with the boyfriend? 429 00:18:44,249 --> 00:18:45,792 - I finally got a lock on him. 430 00:18:45,834 --> 00:18:49,212 - Great, text me the address. I'll meet you there. 431 00:18:49,254 --> 00:18:51,756 - Appreciate you, dude. Thank you. 432 00:18:51,798 --> 00:18:55,260 - Weird, I wouldn't have taken you for the food-truck type. 433 00:18:55,301 --> 00:18:57,429 - Gabi Mosely. 434 00:18:57,470 --> 00:18:59,931 And you are? - Her associate. 435 00:18:59,973 --> 00:19:01,766 You don't seem surprised to see us, Robert. 436 00:19:01,808 --> 00:19:03,643 - Well, Allison's mother called and warned me 437 00:19:03,685 --> 00:19:05,311 that you guys would show up eventually. 438 00:19:05,353 --> 00:19:06,688 You know, I don't share her reticence. 439 00:19:06,730 --> 00:19:08,189 The more eyes looking for Allison, the better. 440 00:19:08,231 --> 00:19:09,566 How can I help? 441 00:19:09,607 --> 00:19:10,859 - For a man whose girlfriend is missing, 442 00:19:10,900 --> 00:19:12,569 you seem remarkably calm. 443 00:19:12,610 --> 00:19:14,738 - You should have seen me this morning. 444 00:19:14,779 --> 00:19:16,573 But tearing my place apart and frantically 445 00:19:16,614 --> 00:19:18,783 calling all of our friends wasn't helping, either. 446 00:19:18,825 --> 00:19:20,744 - Had any of the friends seen or heard from her? 447 00:19:20,785 --> 00:19:23,246 - Nothing, not a word. - How did you and Allison meet? 448 00:19:23,288 --> 00:19:25,957 - Well, Veronica introduced us a couple of years ago, 449 00:19:25,999 --> 00:19:27,167 a friend of the family. 450 00:19:27,208 --> 00:19:29,169 - When'd you break up? 451 00:19:29,210 --> 00:19:32,213 Allison stopped posting pictures of you a month ago. 452 00:19:32,255 --> 00:19:33,882 - Oh. 453 00:19:33,923 --> 00:19:35,759 Well, I hate to poke holes in your investigative skills, 454 00:19:35,800 --> 00:19:40,138 but Allison and I have never been better. 455 00:19:40,180 --> 00:19:41,890 - And what about Brandon? 456 00:19:41,931 --> 00:19:44,184 You ever meet him before, seen him around? 457 00:19:44,225 --> 00:19:45,727 - Nope. 458 00:19:45,769 --> 00:19:47,729 If I had, don't you think I would have mentioned it? 459 00:19:47,771 --> 00:19:50,440 - I guess so. Thank you for your time. 460 00:19:50,482 --> 00:19:52,525 - Thank you, guys. 461 00:19:55,779 --> 00:19:58,114 - Thank you for coming back in. 462 00:19:58,156 --> 00:20:00,283 - Anything to find my son. 463 00:20:02,202 --> 00:20:03,661 Savannah, earlier when you said 464 00:20:03,703 --> 00:20:05,372 that Brandon was acting differently, 465 00:20:05,413 --> 00:20:06,539 your body tensed up. 466 00:20:06,581 --> 00:20:08,958 You got shifty and anxious. 467 00:20:09,000 --> 00:20:10,877 There's something that you're not telling us, isn't there? 468 00:20:10,919 --> 00:20:12,545 And please don't lie, because I'll know. 469 00:20:12,587 --> 00:20:13,922 And every second that we're wasting in here, 470 00:20:13,963 --> 00:20:17,092 I'm not out there looking for your son. 471 00:20:19,052 --> 00:20:23,056 - The difference was... 472 00:20:23,098 --> 00:20:25,433 he was happy. 473 00:20:25,475 --> 00:20:27,811 I think he was in love. - OK. 474 00:20:27,852 --> 00:20:30,730 I mean, well then-- then why didn't you tell us-- 475 00:20:30,772 --> 00:20:32,399 oh, it's Allison, isn't it? 476 00:20:32,440 --> 00:20:34,150 - Brandon never told me who she was, 477 00:20:34,192 --> 00:20:37,654 but he was constantly asking me things like 478 00:20:37,696 --> 00:20:39,698 if I thought opposites attract 479 00:20:39,739 --> 00:20:44,160 or how I'd feel if he brought home someone who wasn't Black. 480 00:20:44,202 --> 00:20:47,288 - And you feel guilty about how you responded? 481 00:20:47,330 --> 00:20:50,542 - I told him I'd be lying if I said 482 00:20:50,583 --> 00:20:54,295 I wasn't hoping he'd bring home a Black wife. 483 00:20:54,337 --> 00:20:56,673 You have to understand. 484 00:20:56,715 --> 00:21:00,010 Our men get so much thrown at them just for being. 485 00:21:00,051 --> 00:21:03,346 And as a mother, all I want is for my son to have 486 00:21:03,388 --> 00:21:05,181 the best love and support. 487 00:21:05,223 --> 00:21:07,225 And for me, 488 00:21:07,267 --> 00:21:11,604 that's a woman who inherently understands why 489 00:21:11,646 --> 00:21:13,398 Brandon has to brace himself 490 00:21:13,440 --> 00:21:16,651 before he walks into certain situations. 491 00:21:16,693 --> 00:21:18,862 It's a woman who already knows to say, 492 00:21:18,903 --> 00:21:21,614 "I got you, you're a king," 493 00:21:21,656 --> 00:21:24,868 before he enters those spaces, 494 00:21:24,909 --> 00:21:27,162 a woman who immediately understands 495 00:21:27,203 --> 00:21:29,706 when the world has made her Black man wary 496 00:21:29,748 --> 00:21:31,624 without him having to explain why. 497 00:21:31,666 --> 00:21:33,501 - So you felt like you couldn't tell us 498 00:21:33,543 --> 00:21:34,794 when you suspected that he and Allison 499 00:21:34,836 --> 00:21:36,254 were in a relationship? 500 00:21:36,296 --> 00:21:40,133 - I had no proof, and I knew this would happen. 501 00:21:40,175 --> 00:21:43,303 I knew that the minute the world found out 502 00:21:43,345 --> 00:21:46,973 about the both of them that everyone would assume 503 00:21:47,015 --> 00:21:49,225 that my beautiful boy had done something 504 00:21:49,267 --> 00:21:51,811 to this white woman, and... 505 00:21:51,853 --> 00:21:55,940 and not just see them both as victims. 506 00:21:55,982 --> 00:21:58,109 Oh. 507 00:22:00,445 --> 00:22:03,698 Have you seen the news? 508 00:22:03,740 --> 00:22:07,202 Nobody cares about Brandon anymore. 509 00:22:07,243 --> 00:22:12,791 The only victim in America's eyes right now is Allison. 510 00:22:12,832 --> 00:22:14,584 - The hedge fund boyfriend is a lying ass. 511 00:22:14,626 --> 00:22:16,086 - Allison's a high school deviant. 512 00:22:16,127 --> 00:22:17,754 - Brandon and Allison are a couple. 513 00:22:17,796 --> 00:22:20,173 - OK. Zeke and Lacey, first, go. 514 00:22:20,215 --> 00:22:22,133 - It turns out your hunch about Allison was spot-on. 515 00:22:22,175 --> 00:22:23,760 Her parents paid off the right people, 516 00:22:23,802 --> 00:22:25,220 but the unofficial word is 517 00:22:25,261 --> 00:22:26,888 she got expelled in the 11th grade. 518 00:22:26,930 --> 00:22:28,598 - Expelled for what? - Bringing a loaded gun 519 00:22:28,640 --> 00:22:30,475 to school and threatening three witnesses. 520 00:22:30,517 --> 00:22:32,185 - Why'd she do it? - Does it matter? 521 00:22:32,227 --> 00:22:34,187 If the situation were reversed and Harwell Justice 522 00:22:34,229 --> 00:22:35,939 found out Brandon brought a loaded gun to school, then-- 523 00:22:35,980 --> 00:22:38,233 - We are not Harwell. We deal with facts. Why the gun? 524 00:22:38,274 --> 00:22:39,984 - According to sealed transcripts, 525 00:22:40,026 --> 00:22:41,736 Allison claims she was being bullied. 526 00:22:41,778 --> 00:22:43,071 - Now, Brandon was also bullied in school. 527 00:22:43,113 --> 00:22:44,739 That's something they have in common. 528 00:22:44,781 --> 00:22:46,282 - A lack of corroborations is also apparently 529 00:22:46,324 --> 00:22:47,701 something they have in common. 530 00:22:47,742 --> 00:22:49,244 Nobody can corroborate their relationship. 531 00:22:49,285 --> 00:22:50,620 All we have to go on is a mom's strong intuition. 532 00:22:50,662 --> 00:22:52,122 - Margaret's right. 533 00:22:52,163 --> 00:22:53,707 I've talked to at least 20 of Allison's friends. 534 00:22:53,748 --> 00:22:55,375 They're all sipping the Robert Kool-Aid, 535 00:22:55,417 --> 00:22:56,876 saying how lucky Allison was 536 00:22:56,918 --> 00:22:58,211 and how she would never leave him. 537 00:22:58,253 --> 00:23:00,505 - Well, I put a tracker in Robert's car. 538 00:23:00,547 --> 00:23:01,965 So whatever he's up to, 539 00:23:02,007 --> 00:23:03,800 we'll find out sooner rather than later. 540 00:23:03,842 --> 00:23:05,218 - The sooner, the better. 541 00:23:05,260 --> 00:23:06,636 Online chatter is getting worse. 542 00:23:06,678 --> 00:23:08,138 Brandon's in real danger. 543 00:23:08,179 --> 00:23:10,223 - Zeke, cross-reference Allison's friends 544 00:23:10,265 --> 00:23:12,142 on her social with Robert. - What are we looking for? 545 00:23:12,183 --> 00:23:15,395 - I got it. Almost all of them, 91% mutual friends. 546 00:23:15,437 --> 00:23:18,481 - No wonder everyone's a part of the Robert fan club. 547 00:23:18,523 --> 00:23:22,152 Lacey, start calling all of the friends exclusive to Allison, 548 00:23:22,193 --> 00:23:23,945 find one who will talk. - Hold on. 549 00:23:23,987 --> 00:23:26,031 That "leave me alone" text from Allison to Brandon 550 00:23:26,072 --> 00:23:28,491 the day they went missing, when was that sent? 551 00:23:28,533 --> 00:23:30,326 6:46 p.m. Why? 552 00:23:30,368 --> 00:23:32,620 - This is Allison's last post from that same day. 553 00:23:32,662 --> 00:23:34,164 Look at the time on the clock behind her. 554 00:23:34,205 --> 00:23:35,707 7:13 p.m. 555 00:23:35,749 --> 00:23:38,752 "Just drying off from my three-mile swim." 556 00:23:38,793 --> 00:23:40,337 How can she swim and text at the same time? 557 00:23:40,378 --> 00:23:42,630 - She can't, which means someone else sent it. 558 00:23:42,672 --> 00:23:44,007 - Three guesses who'd be motivated to get Brandon 559 00:23:44,049 --> 00:23:45,550 to leave Allison alone. - Bring him in. 560 00:23:45,592 --> 00:23:47,260 I want another crack at that bastard. 561 00:23:47,302 --> 00:23:49,804 - Got it. - I got this one. 562 00:23:51,056 --> 00:23:54,684 Pretending to be someone else in an electronic transmission, 563 00:23:54,726 --> 00:23:57,312 that's identity theft. 564 00:23:57,354 --> 00:23:59,397 Then there's the actual crime of accessing 565 00:23:59,439 --> 00:24:01,107 the phone without permission. 566 00:24:01,149 --> 00:24:03,276 That carries up to a one-year sentence, unless, of course, 567 00:24:03,318 --> 00:24:05,487 it's determined to be part of a hate crime. 568 00:24:05,528 --> 00:24:07,280 - Whoa, hate crime? 569 00:24:07,322 --> 00:24:08,865 It was just one damn text. 570 00:24:08,907 --> 00:24:10,658 I didn't even know Brandon was Black until later. 571 00:24:10,700 --> 00:24:14,079 - Oh, so you did send that text? 572 00:24:16,873 --> 00:24:19,793 - Look, it was stupid, OK? 573 00:24:19,834 --> 00:24:22,337 - Hmm. - I was jealous. 574 00:24:22,379 --> 00:24:24,881 We had been good for two years, and then all of a sudden, 575 00:24:24,923 --> 00:24:26,216 she ups and asks for a break. 576 00:24:26,257 --> 00:24:29,177 She said that she met somebody else. 577 00:24:29,219 --> 00:24:31,513 - And that was Brandon? Hm? - Yeah. 578 00:24:31,554 --> 00:24:33,223 They met in some rock climbing class. 579 00:24:33,264 --> 00:24:35,475 She said it was love at first sight. 580 00:24:35,517 --> 00:24:37,227 - So you hacked her phone? 581 00:24:37,268 --> 00:24:39,229 - I went down to the rec center to talk to her that evening, 582 00:24:39,270 --> 00:24:40,980 but she didn't even want to do that. 583 00:24:41,022 --> 00:24:42,899 So yeah, while she was swimming, 584 00:24:42,941 --> 00:24:44,734 I tried to make Brandon go away. 585 00:24:44,776 --> 00:24:45,985 But it was just a text. 586 00:24:46,027 --> 00:24:47,696 - Where are Brandon and Allison now? 587 00:24:47,737 --> 00:24:51,116 - I don't know. I swear. 588 00:24:51,157 --> 00:24:54,703 Look, what I did was for her own good. 589 00:24:54,744 --> 00:24:57,288 She was throwing her life away over some guy. 590 00:24:57,330 --> 00:24:59,290 I had to save her. 591 00:25:00,917 --> 00:25:04,963 - Mr. Evans, please. I'd really like to go home now. 592 00:25:05,005 --> 00:25:07,590 - OK, remember all the conversations we've had 593 00:25:07,632 --> 00:25:09,843 this past year, all that we shared, 594 00:25:09,884 --> 00:25:11,428 our love for literature, 595 00:25:11,469 --> 00:25:16,933 my lonely childhood, not too dissimilar to yours. 596 00:25:16,975 --> 00:25:20,645 I was there for you, remember? 597 00:25:20,687 --> 00:25:22,564 Even as your father abandoned you-- 598 00:25:22,605 --> 00:25:24,399 - What are you talking about? 599 00:25:24,441 --> 00:25:28,194 I want to go home. 600 00:25:28,236 --> 00:25:31,906 - Our bond is real. 601 00:25:31,948 --> 00:25:34,367 I do not understand why you continue 602 00:25:34,409 --> 00:25:37,120 to stand here and deny it. 603 00:25:39,039 --> 00:25:41,750 Take out your notebook. 604 00:25:41,791 --> 00:25:43,668 Take it out now. 605 00:25:46,713 --> 00:25:48,590 * * 606 00:25:48,631 --> 00:25:50,633 Yes, see? 607 00:25:50,675 --> 00:25:52,260 I saw it when you were in class. 608 00:25:52,302 --> 00:25:55,180 H.E. Hugh Evans. 609 00:25:56,348 --> 00:25:57,849 - H.E. is not you. 610 00:25:57,891 --> 00:26:01,311 That's--that's my best friend, Hilary-- 611 00:26:01,353 --> 00:26:02,604 Hilary Edwards. 612 00:26:02,645 --> 00:26:05,398 She sits next to me in chemistry. 613 00:26:05,440 --> 00:26:07,734 - No, no, we're-- 614 00:26:07,776 --> 00:26:09,944 we're connected, we're family. 615 00:26:09,986 --> 00:26:12,489 - Mr. Evans, please. 616 00:26:12,530 --> 00:26:13,990 You're a wonderful teacher. 617 00:26:14,032 --> 00:26:17,285 You've broadened my mind so much, but... 618 00:26:17,327 --> 00:26:21,706 we are not family. 619 00:26:21,748 --> 00:26:23,833 Now, please. I want to go home. 620 00:26:23,875 --> 00:26:27,003 - Gabrielle, remember the quote that I taught you from Sartre? 621 00:26:27,045 --> 00:26:30,882 It essentially sums up to, "We are our choices." 622 00:26:30,924 --> 00:26:33,718 I cannot allow you to make the wrong choice. 623 00:26:33,760 --> 00:26:36,221 This is-- this is for your own good. 624 00:26:36,262 --> 00:26:38,682 - No, no. 625 00:26:38,723 --> 00:26:42,227 Hey, no, no. 626 00:26:50,694 --> 00:26:51,903 - No plane tickets in either of their names, 627 00:26:53,405 --> 00:26:55,240 same for train tickets and bus tickets. 628 00:26:55,281 --> 00:26:58,243 - OK, it's been over three days for Brandon and Allison. 629 00:26:58,284 --> 00:26:59,911 We--Margaret, you're still here? 630 00:26:59,953 --> 00:27:01,204 You need a ride to the bus station? 631 00:27:01,246 --> 00:27:03,081 - I already asked, repeatedly. 632 00:27:03,123 --> 00:27:05,208 - No, no, I want to stay. I can stay. 633 00:27:05,250 --> 00:27:09,754 - I found Allison's friend, the one she shared the truth with. 634 00:27:09,796 --> 00:27:11,464 - I'm so sorry. 635 00:27:11,506 --> 00:27:13,967 I just got back from my brother's wedding in Mexico, 636 00:27:14,009 --> 00:27:17,178 and I saw everything on the news about Allison. 637 00:27:17,220 --> 00:27:18,972 And then Ms. Quinn called and-- - It's OK. 638 00:27:19,014 --> 00:27:20,473 You are here now. 639 00:27:20,515 --> 00:27:22,183 What can you tell us about Brandon and Allison? 640 00:27:22,225 --> 00:27:24,644 - I mean, they've just been dating two months, 641 00:27:24,686 --> 00:27:26,229 but Allison said she felt like 642 00:27:26,271 --> 00:27:28,815 she knew Brandon her whole life. - Then why the secrecy? 643 00:27:28,857 --> 00:27:30,734 - Things with Robert were so messy. 644 00:27:30,775 --> 00:27:32,193 He's a freaking narcissist, 645 00:27:32,235 --> 00:27:34,279 so Allison just wanted to keep this private. 646 00:27:34,320 --> 00:27:36,990 - Becky, can you think where Brandon and Allison could be? 647 00:27:37,032 --> 00:27:39,159 - Allison said something about 648 00:27:39,200 --> 00:27:43,204 a romantic camping getaway, two nights just them, 649 00:27:43,246 --> 00:27:45,248 but she didn't say exactly when. 650 00:27:45,290 --> 00:27:47,334 - Camping would explain the rope and the knife. 651 00:27:47,375 --> 00:27:49,336 - Except it's been three nights now, 652 00:27:49,377 --> 00:27:51,629 almost four, which means... - Something went wrong. 653 00:27:51,671 --> 00:27:55,633 - Becky, do you know where they were planning to camp? 654 00:27:55,675 --> 00:27:57,302 - I'm sorry, no. 655 00:27:57,344 --> 00:28:01,514 I--I just know that it was someplace special to Allison. 656 00:28:01,556 --> 00:28:05,727 It sounded like she had been there before. 657 00:28:05,769 --> 00:28:08,605 - Lacey, Dhan, I need both parents here now. 658 00:28:11,858 --> 00:28:15,195 * * 659 00:28:15,236 --> 00:28:18,365 Thank you for coming so quickly. 660 00:28:18,406 --> 00:28:25,413 * * 661 00:28:26,373 --> 00:28:28,875 Margaret, you have two options: 662 00:28:28,917 --> 00:28:31,044 a ride to the hospital or a ride to the bus station. 663 00:28:31,086 --> 00:28:32,379 - You have to make me stay. 664 00:28:32,420 --> 00:28:33,880 Please, please, just make me stay. 665 00:28:33,922 --> 00:28:35,465 - You are minutes away from collapsing. 666 00:28:35,507 --> 00:28:37,842 You tried. There's pride in that. 667 00:28:37,884 --> 00:28:39,886 Trust you'll know when to try again. 668 00:28:39,928 --> 00:28:42,722 OK. 669 00:28:45,225 --> 00:28:47,310 I'm so sorry. I'm sorry. I'm so sorry. 670 00:28:47,352 --> 00:28:49,062 - Don't be, go. - OK. 671 00:28:52,774 --> 00:28:55,068 - I don't think I can do this. 672 00:28:55,110 --> 00:28:56,569 - On that, we can agree. 673 00:28:56,611 --> 00:28:59,864 - You can and you will, for Brandon and Allison. 674 00:28:59,906 --> 00:29:01,241 Sit down. 675 00:29:01,282 --> 00:29:03,368 I'm not here to shame you or cast blame. 676 00:29:03,410 --> 00:29:06,871 I'm here to bring home your children. 677 00:29:06,913 --> 00:29:08,581 Allison texted this photo 678 00:29:08,623 --> 00:29:10,375 to a friend the day she met Brandon. 679 00:29:10,417 --> 00:29:13,253 The simple caption, "I found my person." 680 00:29:13,294 --> 00:29:16,423 They kept their relationship hidden from you out of fear. 681 00:29:16,464 --> 00:29:18,216 And because of that, it costs us 682 00:29:18,258 --> 00:29:20,593 precious time in finding them, so we need your help. 683 00:29:20,635 --> 00:29:22,595 - We know Brandon and Allison were headed on a two-day 684 00:29:22,637 --> 00:29:25,807 romantic camping trip, but we're almost at four days 685 00:29:25,849 --> 00:29:27,475 with no contact from them, so-- 686 00:29:27,517 --> 00:29:28,893 - So that means something is wrong. 687 00:29:28,935 --> 00:29:30,603 - Can any of you think of anywhere 688 00:29:30,645 --> 00:29:33,940 of special significance that your children could have gone? 689 00:29:33,982 --> 00:29:36,693 - It's Vista Array. 690 00:29:36,735 --> 00:29:38,278 It has to be. 691 00:29:38,319 --> 00:29:42,449 It's the vista where Allison's father proposed to me. 692 00:29:45,326 --> 00:29:47,746 - OK, remember what we're looking for. 693 00:29:47,787 --> 00:29:49,789 Normally, Brandon would try to signal with a fire. 694 00:29:49,831 --> 00:29:52,792 This week's rain has made that next to impossible, 695 00:29:52,834 --> 00:29:54,294 so look out for other markers-- 696 00:29:54,336 --> 00:29:57,589 rocks piled together, clothing tied to trees. 697 00:29:57,630 --> 00:29:59,299 Yeah? 698 00:29:59,341 --> 00:30:00,967 - Allison! - Allison! 699 00:30:01,009 --> 00:30:02,677 - Brandon? 700 00:30:02,719 --> 00:30:04,012 - Brandon? - Brandon! 701 00:30:04,054 --> 00:30:05,972 - Allison? - Allison! 702 00:30:06,014 --> 00:30:07,349 - Brandon? 703 00:30:07,390 --> 00:30:09,309 Brandon? 704 00:30:09,351 --> 00:30:11,144 - I found something. 705 00:30:11,186 --> 00:30:15,106 * * 706 00:30:15,148 --> 00:30:16,941 - Hey, come on, this way. 707 00:30:16,983 --> 00:30:19,486 Brandon! - Allison! 708 00:30:20,862 --> 00:30:22,822 - Brandon! - Allison! 709 00:30:22,864 --> 00:30:24,991 - Allison! - Brandon! 710 00:30:25,033 --> 00:30:27,744 - Brandon! - Hold on! 711 00:30:27,786 --> 00:30:29,079 Listen. 712 00:30:32,624 --> 00:30:34,125 This way. 713 00:30:34,167 --> 00:30:35,877 This way, this way. 714 00:30:35,919 --> 00:30:37,504 Brandon? 715 00:30:37,545 --> 00:30:40,715 Allison? 716 00:30:40,757 --> 00:30:42,050 - There they are. 717 00:30:42,092 --> 00:30:45,011 Brandon? 718 00:30:45,053 --> 00:30:46,846 Brandon, can you hear me? 719 00:30:46,888 --> 00:30:48,682 - Oh, God. - Can you hear me? 720 00:30:48,723 --> 00:30:50,517 Hey, we need a chopper, immediate evac. 721 00:30:50,558 --> 00:30:52,644 Brandon, talk to me. What happened? 722 00:30:52,686 --> 00:30:54,145 - She fell. 723 00:30:54,187 --> 00:30:56,147 She landed on a branch that punched her abdominal wall. 724 00:30:56,189 --> 00:30:58,191 - OK, we're gonna need to move her. 725 00:30:58,233 --> 00:31:00,527 Are you ready? - No, no, no, no, you can't. 726 00:31:00,568 --> 00:31:02,028 You can't. 727 00:31:02,070 --> 00:31:05,115 - What is that? 728 00:31:05,156 --> 00:31:08,243 - An improvised IV, a walking blood bank. 729 00:31:08,284 --> 00:31:12,163 Brandon's blood is what's keeping Allison alive. 730 00:31:12,205 --> 00:31:13,873 - Brandon? 731 00:31:13,915 --> 00:31:15,542 Brandon? - Brandon? 732 00:31:15,583 --> 00:31:17,460 - We need the helicopter now. - Look at me. Look at me. 733 00:31:24,509 --> 00:31:29,139 - Dr. Aston, extension 5722. Dr. Aston. 734 00:31:29,180 --> 00:31:31,474 - Allison's surgeon says she's awake, 735 00:31:31,516 --> 00:31:33,476 but only because Brandon gave her nearly 736 00:31:33,518 --> 00:31:35,645 20% of his own blood. 737 00:31:35,687 --> 00:31:37,397 - Wait, he's gonna be OK, too, though, right? 738 00:31:37,439 --> 00:31:40,066 - The odds aren't great. 739 00:31:40,108 --> 00:31:42,444 * * 740 00:31:42,485 --> 00:31:44,863 - Mr. And Mrs. Davis? 741 00:31:47,282 --> 00:31:49,868 Your son was a very brave man. 742 00:31:49,909 --> 00:31:51,327 He's in recovery. 743 00:31:51,369 --> 00:31:54,664 There's no organ failure. Brandon's gonna be OK. 744 00:31:54,706 --> 00:31:56,291 - Thank you, God. 745 00:31:56,332 --> 00:31:58,293 Thank you. 746 00:31:58,335 --> 00:32:03,340 * * 747 00:32:03,381 --> 00:32:05,383 - Baby. 748 00:32:06,176 --> 00:32:08,678 - Sugar! 749 00:32:08,720 --> 00:32:15,518 * * 750 00:32:15,560 --> 00:32:18,480 - You could have told me. 751 00:32:18,521 --> 00:32:20,732 You could have told me. 752 00:32:22,108 --> 00:32:23,360 May I just... 753 00:32:23,401 --> 00:32:25,362 - Of course. 754 00:32:27,447 --> 00:32:28,907 - Thank you. 755 00:32:28,948 --> 00:32:32,952 Thank you so much for saving my daughter. 756 00:32:32,994 --> 00:32:39,834 * * 757 00:32:45,590 --> 00:32:47,926 Welcome home. 758 00:32:49,928 --> 00:32:51,388 - Whew. 759 00:32:52,931 --> 00:32:54,849 * Don't it make ya feel good * 760 00:32:54,891 --> 00:32:56,601 * * 761 00:32:56,643 --> 00:32:58,937 * Don't it make ya feel good * 762 00:32:58,978 --> 00:33:01,356 * * 763 00:33:01,398 --> 00:33:03,608 * I ain't gonna tell ya * 764 00:33:03,650 --> 00:33:06,152 * I'm the one you need * 765 00:33:06,194 --> 00:33:08,530 * I'm the bank teller * 766 00:33:08,571 --> 00:33:10,281 * I'm the Visine * 767 00:33:12,367 --> 00:33:13,827 - I'm sorry to interrupt. 768 00:33:13,868 --> 00:33:15,704 I just stopped by to let you know we did track down 769 00:33:15,745 --> 00:33:18,081 the officer who gave Veronica Brandon's photo and name. 770 00:33:18,123 --> 00:33:19,416 He didn't mean any harm. 771 00:33:19,457 --> 00:33:21,167 He's just young and trying to help. 772 00:33:21,209 --> 00:33:23,378 He's making a public statement of apology to Brandon 773 00:33:23,420 --> 00:33:25,672 and his family as we speak. 774 00:33:25,714 --> 00:33:28,967 - Hey, Trent, why don't you grab yourself a glass? 775 00:33:29,009 --> 00:33:30,260 Pour a shot. 776 00:33:30,301 --> 00:33:33,096 - Thanks, but, uh, 777 00:33:33,138 --> 00:33:36,224 I'm on the job. 778 00:33:36,266 --> 00:33:38,768 Uh, Gabi, you got a sec? 779 00:33:38,810 --> 00:33:45,650 * * 780 00:33:45,859 --> 00:33:50,363 So I found what you were looking for on the cold case. 781 00:33:52,991 --> 00:33:55,618 Do you have time now? 782 00:33:59,831 --> 00:34:02,667 - Can I call you later? I need to help out a friend. 783 00:34:06,004 --> 00:34:09,883 - OK, so I'm going to ask you to follow my fingers. 784 00:34:09,924 --> 00:34:12,302 By offering bilateral stimulation, 785 00:34:12,344 --> 00:34:15,347 it will allow the brain to focus solely on the memories 786 00:34:15,388 --> 00:34:18,475 and not the associated trauma. 787 00:34:18,516 --> 00:34:20,852 OK, are you ready? 788 00:34:20,894 --> 00:34:22,145 - Yes. 789 00:34:22,187 --> 00:34:24,105 - Let's begin. 790 00:34:25,899 --> 00:34:28,610 We are going to the bus station, 791 00:34:28,651 --> 00:34:33,656 to the day Jamie went missing. 792 00:34:33,698 --> 00:34:38,912 What feeling does this memory give you? 793 00:34:38,953 --> 00:34:40,163 - Shame. 794 00:34:40,205 --> 00:34:44,000 - And what instead do you prefer to feel? 795 00:34:46,294 --> 00:34:48,588 - Like a good mother. 796 00:34:48,630 --> 00:34:51,800 * * 797 00:34:53,218 --> 00:34:54,511 We were on our way 798 00:34:54,552 --> 00:34:56,388 to the Baltimore Automotive Museum. 799 00:34:56,429 --> 00:34:58,473 Jamie loved innovation. 800 00:34:58,515 --> 00:35:00,809 He begged me to take the bus. 801 00:35:00,850 --> 00:35:02,769 He thought riding buses was magical, 802 00:35:02,811 --> 00:35:06,648 like riding a dinosaur. 803 00:35:06,690 --> 00:35:10,318 I only looked away for, like, 10 seconds, 804 00:35:10,360 --> 00:35:13,947 just enough time to answer a question in the crossword. 805 00:35:16,491 --> 00:35:19,661 It's OK, keep going. 806 00:35:19,703 --> 00:35:21,746 Oh, my God, I--mm. 807 00:35:21,788 --> 00:35:23,748 I deserve this. 808 00:35:23,790 --> 00:35:26,042 I'm a horrible mother. I deserve this. 809 00:35:26,084 --> 00:35:29,004 - No. You are human. 810 00:35:29,045 --> 00:35:33,049 Guilt and pain will not bring back your son. 811 00:35:33,091 --> 00:35:35,135 It's OK. 812 00:35:35,176 --> 00:35:40,890 I need you to stand up and leave the bus station. 813 00:35:40,932 --> 00:35:46,187 I need you to leave all your guilt behind. 814 00:35:48,773 --> 00:35:50,650 - I'm sorry, I can't leave. 815 00:35:50,692 --> 00:35:52,652 I can't. I have to keep looking. 816 00:35:52,694 --> 00:35:54,237 I have to keep looking. 817 00:35:54,279 --> 00:35:56,114 I can't leave. 818 00:35:58,158 --> 00:36:00,618 Oh, hi. 819 00:36:00,660 --> 00:36:01,911 - Hi, Mommy. - Hi. 820 00:36:01,953 --> 00:36:05,290 - Are you leaving? - No. No, no. 821 00:36:05,331 --> 00:36:08,585 I will never, ever leave you. 822 00:36:10,045 --> 00:36:12,088 But you know what? 823 00:36:12,130 --> 00:36:17,010 I have to forgive myself because I looked away. 824 00:36:17,052 --> 00:36:20,847 I shouldn't have. 825 00:36:20,889 --> 00:36:22,557 But I did. 826 00:36:22,599 --> 00:36:26,770 So can you-- can you forgive me? 827 00:36:26,811 --> 00:36:30,273 - I love you, Mommy. 828 00:36:30,315 --> 00:36:32,567 - I love you. 829 00:36:32,609 --> 00:36:34,235 No, don't go. No, don't go. 830 00:36:34,277 --> 00:36:37,947 I need a little bit more time. Please don't go, don't go. 831 00:36:46,289 --> 00:36:48,041 - Are you OK? 832 00:36:48,083 --> 00:36:50,210 - Honestly, no. 833 00:36:50,251 --> 00:36:55,048 I mean, I know it's not the end of the bus station for me, 834 00:36:55,090 --> 00:36:57,467 but still-- - You took a step forward. 835 00:36:59,344 --> 00:37:01,137 Thank you for being here for me. 836 00:37:01,179 --> 00:37:03,306 - You're welcome. 837 00:37:03,348 --> 00:37:04,849 Now, come on. 838 00:37:04,891 --> 00:37:06,476 - You know, I was thinking about getting a rideshare 839 00:37:06,518 --> 00:37:10,188 and--and going to see Taylor. 840 00:37:10,230 --> 00:37:13,233 - I'm proud of you. I'll see you tomorrow. 841 00:37:13,274 --> 00:37:15,694 - Gabi, you're always the one, you know, 842 00:37:15,735 --> 00:37:18,196 the one that shows up for everyone. 843 00:37:18,238 --> 00:37:21,241 And I just want you to know that if-- 844 00:37:21,282 --> 00:37:25,870 if and when you need someone 845 00:37:25,912 --> 00:37:28,039 that we'll be there for you. 846 00:37:29,374 --> 00:37:34,796 - * And I know I can't change * 847 00:37:34,838 --> 00:37:39,050 * The world outside * 848 00:37:39,092 --> 00:37:45,515 * It feels easy to blame myself * 849 00:37:45,557 --> 00:37:48,935 * When I'm alone * 850 00:37:48,977 --> 00:37:52,022 * Buried under a blanket * 851 00:37:52,063 --> 00:37:55,734 * Just trying to forget that I'm all on my own * 852 00:37:58,528 --> 00:38:00,113 - Hey. - Hey. 853 00:38:00,155 --> 00:38:02,198 You said you had something on Annie? 854 00:38:02,240 --> 00:38:03,366 - Yeah. 855 00:38:03,408 --> 00:38:05,493 Um, is Margaret OK? 856 00:38:05,535 --> 00:38:06,911 - She will be. 857 00:38:06,953 --> 00:38:08,747 - Good. 858 00:38:08,788 --> 00:38:12,167 'Cause the news I've got isn't so good. 859 00:38:12,208 --> 00:38:13,960 I'm sorry, Gabi. 860 00:38:14,002 --> 00:38:15,503 Annie Lopez is dead. 861 00:38:15,545 --> 00:38:18,089 - Let me guess. 862 00:38:18,131 --> 00:38:21,259 21 years ago during the time I was taken? 863 00:38:21,301 --> 00:38:25,555 - No. Um, two years ago, March 23. 864 00:38:25,597 --> 00:38:26,765 - No, you're mistaken. 865 00:38:26,806 --> 00:38:30,894 - Gabi, I double checked. 866 00:38:30,935 --> 00:38:32,687 Annie died in a car accident. 867 00:38:32,729 --> 00:38:34,647 She was killed by a drunk driver who died on the scene. 868 00:38:34,689 --> 00:38:37,901 Also, there is no record of her ever being kidnapped 869 00:38:37,942 --> 00:38:40,111 or reported missing as a child. 870 00:38:40,153 --> 00:38:42,030 The only other thing on her record 871 00:38:42,072 --> 00:38:44,407 is that she spent some time in a mental health facility 872 00:38:44,449 --> 00:38:47,243 in late 2001, early 2002. 873 00:38:47,285 --> 00:38:50,747 - So you're saying Sir is telling me the truth? 874 00:38:53,917 --> 00:38:56,961 - Gabi, what did you just say? 875 00:38:57,003 --> 00:39:00,882 Sir istelling the truth? 876 00:39:00,924 --> 00:39:02,926 Have you been in contact with Sir? 877 00:39:02,967 --> 00:39:04,386 - O-of course not. 878 00:39:04,427 --> 00:39:07,180 Um, something he told me when-- when he took me. 879 00:39:07,222 --> 00:39:09,933 Look, I got to go. 880 00:39:09,974 --> 00:39:13,395 - * Maybe I'm a monster * 881 00:39:16,356 --> 00:39:20,902 * Maybe all the things they said were right * 882 00:39:20,944 --> 00:39:23,863 - Please! Mr. Evans, don't do this! 883 00:39:23,905 --> 00:39:26,866 Please let me go home! 884 00:39:26,908 --> 00:39:28,368 - You are home. 885 00:39:28,410 --> 00:39:31,955 This is where we will complete your education. 886 00:39:31,996 --> 00:39:35,333 Gabrielle, listen to me. You must trust me. 887 00:39:35,375 --> 00:39:36,918 You're confused. 888 00:39:36,960 --> 00:39:39,796 You and I, we want the same thing, to be a family. 889 00:39:39,838 --> 00:39:41,631 Until then, I am your teacher. 890 00:39:41,673 --> 00:39:43,466 You are the student. 891 00:39:43,508 --> 00:39:45,260 - Ah! Help! 892 00:39:45,301 --> 00:39:47,053 Help me! 893 00:39:47,095 --> 00:39:50,557 Somebody, please! God, help me! 894 00:39:50,598 --> 00:39:54,436 - I'll finish with the locks, and then we'll have dinner. 895 00:39:54,477 --> 00:39:57,272 - Please. Mr. Evans! 896 00:39:57,313 --> 00:39:58,898 Please! 897 00:39:58,940 --> 00:40:02,652 - And from now on, call me Sir. 898 00:40:02,694 --> 00:40:06,531 * * 899 00:40:06,573 --> 00:40:08,742 It's been two days. 900 00:40:08,783 --> 00:40:12,203 You cannot just leave me without food. 901 00:40:16,666 --> 00:40:18,543 * * 902 00:40:18,585 --> 00:40:21,338 I see. 903 00:40:21,379 --> 00:40:23,506 You found out the truth about Annie. 904 00:40:23,548 --> 00:40:25,675 I told you. 905 00:40:25,717 --> 00:40:29,679 - Her parents had her committed. 906 00:40:29,721 --> 00:40:34,726 That's why she didn't show up at my window until that day. 907 00:40:34,768 --> 00:40:37,479 After you let her go, somehow, 908 00:40:37,520 --> 00:40:43,026 you convinced them that she was crazy and making things up. 909 00:40:43,068 --> 00:40:45,820 - The place they sent her was better than she deserved. 910 00:40:45,862 --> 00:40:47,489 - You destroyed her life. 911 00:40:47,530 --> 00:40:49,032 - That day she returned, 912 00:40:49,074 --> 00:40:51,201 I told her that if she ever came back, 913 00:40:51,242 --> 00:40:52,744 I would ensure that her parents 914 00:40:52,786 --> 00:40:55,872 locked her away for good this time. 915 00:40:55,914 --> 00:40:57,374 Needless to say, the threat worked. 916 00:40:57,415 --> 00:40:59,042 She stayed away. 917 00:40:59,084 --> 00:41:03,213 Annie chose to protect herself over you. 918 00:41:03,254 --> 00:41:07,467 - You made her crazy, just like you made me into a kidnapper. 919 00:41:07,509 --> 00:41:08,968 That is what you do. 920 00:41:09,010 --> 00:41:12,097 You turn people into you. 921 00:41:12,138 --> 00:41:14,349 - Gabrielle. - No, I am done with your lies. 922 00:41:14,391 --> 00:41:15,892 I am done with your manipulations. 923 00:41:15,934 --> 00:41:18,019 You have cost me everything. 924 00:41:18,061 --> 00:41:21,147 While everyone around me has been healing, 925 00:41:21,189 --> 00:41:24,234 I let you drag me into hell. 926 00:41:24,275 --> 00:41:30,156 All I was holding on to was a chance to avenge Annie, 927 00:41:30,198 --> 00:41:33,493 and now there is nothing to avenge. 928 00:41:33,535 --> 00:41:37,497 I should have buried you the day I found you. 929 00:41:37,539 --> 00:41:39,207 - Gabrielle. Gab-- 930 00:41:39,249 --> 00:41:41,126 What are you doing? 931 00:41:41,167 --> 00:41:43,837 What are you doing? - It's me. 932 00:41:43,878 --> 00:41:46,881 I need you to come over. 933 00:41:46,923 --> 00:41:48,466 It's about Sir. 68916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.