Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,934 --> 00:00:05,934
♪ ♪
2
00:00:08,800 --> 00:00:18,734
♪ ♪
3
00:00:18,828 --> 00:00:21,906
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
4
00:00:22,001 --> 00:00:25,500
♪ ♪
5
00:00:27,000 --> 00:00:33,074
api.OpenSubtitles.org is deprecated, please
implement REST API from OpenSubtitles.com
6
00:00:38,201 --> 00:00:40,734
(birds chirping)
7
00:01:01,067 --> 00:01:03,234
I'm putting it out
into the universe
8
00:01:03,267 --> 00:01:07,934
that I did not just like
a post from six months ago.
9
00:01:14,267 --> 00:01:16,700
Thank you.
10
00:01:16,734 --> 00:01:26,667
♪ ♪
11
00:01:29,867 --> 00:01:31,800
♪ Bright lights,
feel all right ♪
12
00:01:31,834 --> 00:01:33,267
♪ ♪
13
00:01:33,301 --> 00:01:36,267
♪ I'm gonna see her again
tonight ♪
14
00:01:36,301 --> 00:01:40,600
♪ ♪
15
00:01:40,633 --> 00:01:43,767
♪ And now you got me started ♪
16
00:01:43,800 --> 00:01:46,267
♪ I'm gonna shake it right
tonight ♪
17
00:01:46,301 --> 00:01:49,034
♪ ♪
18
00:01:49,067 --> 00:01:51,267
♪ But then I see you
and I wanna go ♪
19
00:01:51,301 --> 00:01:53,867
♪ where the beach is warm
and I won't get stung ♪
20
00:01:53,900 --> 00:01:57,934
♪ And I won't get stormed by
memories of you ♪
21
00:01:57,967 --> 00:02:01,934
♪ Baby, is this how you feel ♪
22
00:02:01,967 --> 00:02:04,567
♪ I wanna know, wanna know ♪
23
00:02:04,600 --> 00:02:06,600
♪ Is this how you feel ♪
24
00:02:06,633 --> 00:02:10,201
♪ ♪
25
00:02:10,234 --> 00:02:12,800
(vocalizing)
26
00:02:12,834 --> 00:02:21,267
♪ ♪
27
00:02:21,301 --> 00:02:23,167
Hello, my loves.
28
00:02:23,201 --> 00:02:25,234
Repeat after me:
29
00:02:25,267 --> 00:02:29,900
I go beyond other people's
fears and limitations.
30
00:02:29,934 --> 00:02:32,633
I go beyond other people's
fears and limitations.
31
00:02:32,667 --> 00:02:36,867
I claim my power
and I move beyond all limits.
32
00:02:36,900 --> 00:02:41,567
I claim my power
and I move beyond all limits.
33
00:02:41,600 --> 00:02:43,067
♪ Is this how you feel ♪
34
00:02:43,101 --> 00:02:45,301
♪ In each of us
there are always these two ♪
35
00:02:45,334 --> 00:02:46,734
- ♪ The one who stays ♪
- Heads!
36
00:02:46,767 --> 00:02:48,800
♪ The one who's leaving you ♪
37
00:02:48,834 --> 00:02:53,734
♪ ♪
38
00:02:53,767 --> 00:02:55,767
♪ I could keep on
with the same mistakes ♪
39
00:02:55,800 --> 00:02:57,234
♪ ♪
40
00:02:57,267 --> 00:02:58,700
♪ Or I could
make them with you ♪
41
00:02:58,734 --> 00:03:02,301
♪ ♪
42
00:03:02,334 --> 00:03:05,234
(clearing throat)
43
00:03:05,267 --> 00:03:07,034
I'm finished.
44
00:03:08,301 --> 00:03:09,767
Can I have some phone time?
45
00:03:09,800 --> 00:03:11,934
No, you can have
some bonus questions.
46
00:03:15,767 --> 00:03:17,700
(giggling)
47
00:03:19,134 --> 00:03:20,934
Do it, Jamie, yeah.
48
00:03:20,967 --> 00:03:22,567
(laughing)
49
00:03:22,600 --> 00:03:25,301
- So, will you?
- Jamie, this isn't America.
50
00:03:25,334 --> 00:03:26,900
It's called a formal here.
51
00:03:26,934 --> 00:03:29,767
(laughing)
52
00:03:29,800 --> 00:03:31,234
Mm-hm.
53
00:03:31,267 --> 00:03:32,667
Uh, also...
54
00:03:36,800 --> 00:03:39,301
And why is there
an exclamation mark here?
55
00:03:39,334 --> 00:03:41,201
It's so overused.
56
00:03:41,234 --> 00:03:43,201
Hey, it's okay.
57
00:03:46,067 --> 00:03:48,734
Go on, then.
58
00:03:48,767 --> 00:03:51,201
Um, will you?
59
00:03:51,234 --> 00:03:53,067
Of course, you idiot.
60
00:03:53,101 --> 00:03:55,034
(cheering, applause)
61
00:03:56,633 --> 00:03:57,867
All right.
62
00:03:57,900 --> 00:04:00,301
Okay, that's enough,
thank you.
63
00:04:00,334 --> 00:04:01,834
It's not daytime television.
64
00:04:01,867 --> 00:04:04,767
Back to work, please.
65
00:04:04,800 --> 00:04:08,267
I go beyond other people's
fears and limitations.
66
00:04:08,301 --> 00:04:12,667
I claim my power
and move beyond all limits.
67
00:04:12,700 --> 00:04:19,167
♪ ♪
68
00:04:19,201 --> 00:04:21,767
(vocalizing)
69
00:04:21,800 --> 00:04:28,001
♪ ♪
70
00:04:28,034 --> 00:04:30,134
♪ I move up, it's called awake ♪
71
00:04:30,167 --> 00:04:32,067
♪ And then down
to the heavy nights ♪
72
00:04:32,101 --> 00:04:34,967
♪ But never forward ♪
73
00:04:35,001 --> 00:04:38,900
♪ Baby, is this how you feel ♪
74
00:04:38,934 --> 00:04:41,567
♪ I wanna know, wanna know ♪
75
00:04:41,600 --> 00:04:43,001
♪ Is this how you feel ♪
76
00:04:43,034 --> 00:04:44,967
(record scratching)
77
00:04:50,201 --> 00:04:52,101
I was just borrowing them.
78
00:04:56,867 --> 00:04:58,633
Randall's just posted a video
on Facebook
79
00:04:58,667 --> 00:05:00,067
asking Sophia to the formal.
80
00:05:00,101 --> 00:05:02,301
Oh my God.
81
00:05:02,334 --> 00:05:04,734
♪ ♪
82
00:05:04,767 --> 00:05:06,967
I definitely asked
for almond milk,
83
00:05:07,001 --> 00:05:07,667
and he got me soy.
84
00:05:07,700 --> 00:05:08,633
I felt like it was deliberate.
85
00:05:08,667 --> 00:05:10,900
You know those people
who make fun of you
86
00:05:10,934 --> 00:05:11,867
because you drink almond milk?
87
00:05:11,900 --> 00:05:14,101
It's not my fault
I'm lactose intolerant.
88
00:05:14,134 --> 00:05:15,700
You know, I say to him
I want something,
89
00:05:15,734 --> 00:05:17,101
but I don't really mean it,
90
00:05:17,134 --> 00:05:19,234
and he just goes off
and does what I say
91
00:05:19,267 --> 00:05:22,234
when, actually,
I'm saying the opposite.
92
00:05:22,267 --> 00:05:23,967
Do you know what I mean?
I can't get rid of him
93
00:05:24,001 --> 00:05:25,834
'cause they've got
too many rights, don't they?
94
00:05:25,867 --> 00:05:26,867
Workplace.
95
00:05:26,900 --> 00:05:29,267
But, darling,
you're making that much worse.
96
00:05:29,301 --> 00:05:31,567
Mom, stop hovering.
97
00:05:31,600 --> 00:05:33,034
What is this for?
98
00:05:33,067 --> 00:05:34,934
I'm asking a girl in my class
to the formal.
99
00:05:40,633 --> 00:05:42,533
Hooray.
100
00:05:44,800 --> 00:05:46,700
(clanking)
101
00:05:46,734 --> 00:05:47,700
I'm gay.
102
00:05:55,834 --> 00:05:56,800
Mom...
103
00:05:58,633 --> 00:06:00,001
You're such a bigot.
104
00:06:07,234 --> 00:06:13,201
♪ ♪
105
00:06:13,234 --> 00:06:16,134
I go beyond other people's fears
and limitations.
106
00:06:16,167 --> 00:06:19,633
I claim my power
and move beyond all limits.
107
00:06:19,667 --> 00:06:22,700
That went really well.
108
00:06:22,734 --> 00:06:24,234
(screaming)
109
00:06:24,267 --> 00:06:26,800
(dryer whirring)
110
00:06:28,234 --> 00:06:38,167
♪ ♪
111
00:06:40,034 --> 00:06:43,234
Look, if anyone should be upset,
it's me.
112
00:06:43,267 --> 00:06:44,667
How would you feel
if your own niece
113
00:06:44,700 --> 00:06:45,934
didn't recognize you?
114
00:06:45,967 --> 00:06:47,134
How would you feel
if a strange woman
115
00:06:47,167 --> 00:06:49,834
showed up in your bathroom
claiming to be your dead aunt?
116
00:06:49,867 --> 00:06:52,067
Well, I wouldn't have hid
in the shower.
117
00:06:52,101 --> 00:06:53,934
The door was right there.
118
00:06:53,967 --> 00:06:56,500
(indistinct chatter)
119
00:06:59,834 --> 00:07:01,267
You should probably go check
on your mom.
120
00:07:01,301 --> 00:07:03,667
She's been ranting
for like an hour now.
121
00:07:03,700 --> 00:07:05,101
Ugh, classic Mom.
122
00:07:05,134 --> 00:07:06,800
I'm in the bathroom
with a stranger
123
00:07:06,834 --> 00:07:09,267
and she's out there
having a secret cigarette,
124
00:07:09,301 --> 00:07:10,767
worrying about herself.
125
00:07:10,800 --> 00:07:12,900
I am so upset.
126
00:07:12,934 --> 00:07:16,600
And now I'm smoking,
which I would never normally do.
127
00:07:17,934 --> 00:07:19,101
Brutal.
128
00:07:19,134 --> 00:07:21,667
Actually, why don't you go
and scare her?
129
00:07:21,700 --> 00:07:23,134
I'm sure she'd love to see you.
130
00:07:23,167 --> 00:07:25,834
Yeah, it doesn't really work
like that.
131
00:07:25,867 --> 00:07:27,934
- How does it work?
- Oh, God, I'm sorry.
132
00:07:27,967 --> 00:07:30,001
I can't believe
I forgot to do this.
133
00:07:30,034 --> 00:07:31,167
(clearing throat)
134
00:07:31,201 --> 00:07:33,934
Congratulations on coming out.
135
00:07:33,967 --> 00:07:38,034
I am Tara,
your fairy godmother.
136
00:07:38,067 --> 00:07:39,067
Get it?
137
00:07:39,101 --> 00:07:41,201
Fairy, gay, fa... get it?
138
00:07:41,234 --> 00:07:42,867
Fairies, gay, gay, fa...
139
00:07:42,900 --> 00:07:45,867
Anyway, so coming out is hard,
140
00:07:45,900 --> 00:07:48,767
and I have been sent here
to help you through it.
141
00:07:50,633 --> 00:07:51,800
Let's bring it in.
142
00:07:51,834 --> 00:07:54,734
♪ ♪
143
00:07:54,767 --> 00:07:55,734
Come on.
144
00:07:55,767 --> 00:07:57,567
There you go.
145
00:07:57,600 --> 00:08:00,001
Come to Auntie T.
146
00:08:00,034 --> 00:08:02,600
There we go, there we go.
147
00:08:02,633 --> 00:08:05,834
♪ ♪
148
00:08:05,867 --> 00:08:07,134
Cool, I get it, yeah, not yet.
149
00:08:07,167 --> 00:08:09,134
Just... we can fist bump.
150
00:08:09,167 --> 00:08:10,201
No.
151
00:08:10,234 --> 00:08:11,734
♪ ♪
152
00:08:11,767 --> 00:08:14,067
- No.
- Hello!
153
00:08:14,101 --> 00:08:16,034
♪ ♪
154
00:08:16,067 --> 00:08:19,934
So I take it
not everyone who comes out
155
00:08:19,967 --> 00:08:21,167
gets a fairy godmother?
156
00:08:21,201 --> 00:08:23,767
No, only those
who are lucky enough
157
00:08:23,800 --> 00:08:25,867
to have a gay relative who died
before they were born
158
00:08:25,900 --> 00:08:28,700
and never got to pass on
their wisdom.
159
00:08:28,734 --> 00:08:32,567
So, for example, if you had
a gay uncle or a guncle,
160
00:08:32,600 --> 00:08:34,201
or in this case a lesbian aunt
161
00:08:34,234 --> 00:08:38,067
or a lesagna...
162
00:08:38,101 --> 00:08:41,600
Um, okay, well, please don't
take this the wrong way,
163
00:08:41,633 --> 00:08:43,700
but I just don't think...
164
00:08:43,734 --> 00:08:48,267
Look, I get it, this is
a really scary time for you.
165
00:08:48,301 --> 00:08:49,600
I'm not scared.
166
00:08:49,633 --> 00:08:51,001
I'm fine.
167
00:08:51,034 --> 00:08:52,767
There's like five other gay kids
in my year,
168
00:08:52,800 --> 00:08:54,600
so it's not really
that big of a deal.
169
00:08:54,633 --> 00:08:57,201
I get it, it's different
when you were alive,
170
00:08:57,234 --> 00:08:58,667
but I don't really think
that there's anything
171
00:08:58,700 --> 00:09:00,134
you could do to help.
172
00:09:00,167 --> 00:09:02,101
Okay, sweet Ellie, yeah, sure.
173
00:09:02,134 --> 00:09:03,767
So, um,
174
00:09:03,800 --> 00:09:07,267
let's just talk about today,
then, shall we?
175
00:09:07,301 --> 00:09:08,234
You were there for that?
176
00:09:08,267 --> 00:09:11,001
Oh, I've been there
since the beginning.
177
00:09:11,034 --> 00:09:11,934
♪ ♪
178
00:09:11,967 --> 00:09:14,967
The assignment
on Australian politicians?
179
00:09:15,001 --> 00:09:16,734
Uh! Spew town.
180
00:09:16,767 --> 00:09:17,800
Wait.
181
00:09:17,834 --> 00:09:18,834
Where were you?
182
00:09:18,867 --> 00:09:20,800
Right here.
183
00:09:20,834 --> 00:09:22,234
♪ ♪
184
00:09:22,267 --> 00:09:25,667
Of course,
you couldn't see me then.
185
00:09:25,700 --> 00:09:28,800
I'll type these up
all ready for tomorrow.
186
00:09:28,834 --> 00:09:30,700
Thanks.
187
00:09:30,734 --> 00:09:34,234
♪ ♪
188
00:09:34,267 --> 00:09:35,667
See ya.
189
00:09:35,700 --> 00:09:37,633
♪ ♪
190
00:09:37,667 --> 00:09:39,934
And there it was.
191
00:09:39,967 --> 00:09:42,567
The moment you realized
you were gay.
192
00:09:42,600 --> 00:09:44,533
I couldn't interfere
until you actually said
193
00:09:44,567 --> 00:09:46,201
the words out loud.
194
00:09:47,900 --> 00:09:51,034
Which, luckily, you did
before you had a chance
195
00:09:51,067 --> 00:09:52,234
to go through with this.
196
00:09:52,267 --> 00:09:54,134
What on earth
were you thinking?
197
00:09:54,167 --> 00:09:58,533
I'm gonna make a video,
post it to my Facebook page.
198
00:09:58,567 --> 00:09:59,301
Okay, I don't know
what that is,
199
00:09:59,334 --> 00:10:00,967
but it sounds terrifying.
200
00:10:01,001 --> 00:10:02,734
All the straight kids
in my class are doing it.
201
00:10:02,767 --> 00:10:04,633
If the straight kids
were gonna jump off a bridge,
202
00:10:04,667 --> 00:10:06,600
would you... never mind.
203
00:10:06,633 --> 00:10:09,067
What if she doesn't want
to go with you?
204
00:10:09,101 --> 00:10:11,734
What if she doesn't like girls?
205
00:10:11,767 --> 00:10:13,201
She does.
206
00:10:13,234 --> 00:10:14,533
♪ ♪
207
00:10:14,567 --> 00:10:16,533
I think.
208
00:10:16,567 --> 00:10:19,600
♪ ♪
209
00:10:19,633 --> 00:10:21,034
Someone told me that she does.
210
00:10:21,067 --> 00:10:23,867
- Have you spoken to her?
- Of course.
211
00:10:23,900 --> 00:10:25,201
No, not about George Reid,
212
00:10:25,234 --> 00:10:27,001
the fourth prime minister
of Australia.
213
00:10:27,034 --> 00:10:29,067
Sometimes,
if you want something,
214
00:10:29,101 --> 00:10:31,034
you just have to put it out
into the universe
215
00:10:31,067 --> 00:10:32,700
and it will happen.
216
00:10:32,734 --> 00:10:35,167
♪ ♪
217
00:10:39,633 --> 00:10:40,800
Forget it.
218
00:10:40,834 --> 00:10:43,067
Look, let me help you
with this.
219
00:10:43,101 --> 00:10:45,767
Just give me one shot,
that's all I ask.
220
00:10:45,800 --> 00:10:47,767
That and that you don't
post anything.
221
00:10:50,101 --> 00:10:54,267
I guarantee you I give
better advice than a planet.
222
00:10:54,301 --> 00:10:57,667
If she had just stayed
for a second longer,
223
00:10:57,700 --> 00:10:59,134
I would've apologized,
but she runs out and, like...
224
00:10:59,167 --> 00:11:01,834
You know, it's just
about grandchildren.
225
00:11:01,867 --> 00:11:03,900
- What?
- Your mom.
226
00:11:05,900 --> 00:11:07,934
Yeah, I figured that probably
had something to do with it.
227
00:11:07,967 --> 00:11:10,533
So, go out there, tell her
you'll have a grandchild
228
00:11:10,567 --> 00:11:12,301
and she'll be fine.
229
00:11:12,334 --> 00:11:14,834
- No.
- Okay.
230
00:11:14,867 --> 00:11:24,800
♪ ♪
231
00:11:54,800 --> 00:11:56,134
Heads!
232
00:11:57,633 --> 00:11:58,734
Sorry!
233
00:12:00,667 --> 00:12:02,867
It's fine.
234
00:12:02,900 --> 00:12:07,934
♪ ♪
235
00:12:07,967 --> 00:12:09,667
Not in public, not in public,
not in public.
236
00:12:09,700 --> 00:12:11,934
It's all right.
I'll talk, you listen.
237
00:12:11,967 --> 00:12:13,533
I feel like
I'm in a crime podcast.
238
00:12:13,567 --> 00:12:14,767
- What's that?
- What do you want?
239
00:12:14,800 --> 00:12:17,767
My shot. Look, if this works,
you have to let me help you.
240
00:12:17,800 --> 00:12:18,967
Deal?
241
00:12:19,001 --> 00:12:20,567
"Yes, Tara, deal."
242
00:12:20,600 --> 00:12:22,234
So, first things first,
243
00:12:22,267 --> 00:12:24,600
we need to find out
if she's into girls.
244
00:12:24,633 --> 00:12:27,201
Luckily, I have a fail-safe
technique I used to use
245
00:12:27,234 --> 00:12:29,301
to find if a girl played
for the same team.
246
00:12:29,334 --> 00:12:32,067
- Like what?
- Ask her
247
00:12:32,101 --> 00:12:35,267
who her favorite AFL player is.
248
00:12:35,301 --> 00:12:38,167
If she knows any,
there's your answer right there.
249
00:12:38,201 --> 00:12:39,667
That's such crap.
250
00:12:47,900 --> 00:12:51,067
I'm just saying
you'd be surprised.
251
00:12:51,101 --> 00:12:52,567
I have to find the right time
to talk to her.
252
00:12:52,600 --> 00:12:53,834
She's in afternoon
detention all week.
253
00:12:53,867 --> 00:12:54,900
For a week?
254
00:12:54,934 --> 00:12:57,134
Into bad girls, are you?
255
00:12:57,167 --> 00:12:58,834
I'd like to pretend
you never said that.
256
00:12:58,867 --> 00:13:00,633
Yeah, me too.
257
00:13:00,667 --> 00:13:02,867
Detention, huh?
258
00:13:02,900 --> 00:13:05,934
I mean, if it were me...
259
00:13:05,967 --> 00:13:10,934
♪ ♪
260
00:13:10,967 --> 00:13:13,533
(bell ringing)
261
00:13:13,567 --> 00:13:23,500
♪ ♪
262
00:13:46,767 --> 00:13:49,667
School captain
in detention, eh?
263
00:13:49,700 --> 00:13:52,700
- Yup.
- What'd you do?
264
00:13:52,734 --> 00:13:54,567
Oh, you know...
265
00:13:54,600 --> 00:13:57,667
No, that's why I'm asking.
266
00:13:57,700 --> 00:13:59,600
Littering.
267
00:13:59,633 --> 00:14:01,201
- Really?
- Yeah, apparently
268
00:14:01,234 --> 00:14:03,767
it's a pretty big offense
these days.
269
00:14:03,800 --> 00:14:07,001
Yeah, it is.
It's pretty fucked, actually.
270
00:14:07,034 --> 00:14:10,001
I mean, there's, like,
50 bins in the schoolyard
271
00:14:10,034 --> 00:14:11,667
and you couldn't be bothered
to take the five steps
272
00:14:11,700 --> 00:14:14,301
and put your rubbish
in one of them?
273
00:14:14,334 --> 00:14:16,967
Sorry, I just feel
pretty strongly about it.
274
00:14:17,001 --> 00:14:18,767
- That's okay.
- It ends up in the ocean
275
00:14:18,800 --> 00:14:20,067
and birds eat it and stuff.
276
00:14:20,101 --> 00:14:21,700
No, you're right,
you make an excellent point.
277
00:14:21,734 --> 00:14:23,201
Actually, didn't you lead
that assembly
278
00:14:23,234 --> 00:14:25,167
on the environment
and, like, tell everyone
279
00:14:25,201 --> 00:14:27,101
to take three pieces
of rubbish with them?
280
00:14:27,134 --> 00:14:29,134
Yeah, yeah, that was me.
281
00:14:30,867 --> 00:14:32,900
Ah, the irony.
282
00:14:36,633 --> 00:14:38,667
What did you do?
283
00:14:38,700 --> 00:14:43,134
I, um, I dropped the C-bomb
in the principal's office.
284
00:14:43,167 --> 00:14:45,667
- By accident?
- No, to his face.
285
00:14:45,700 --> 00:14:46,900
How come?
286
00:14:46,934 --> 00:14:49,001
Being one.
287
00:14:49,034 --> 00:14:52,600
Right, yeah, I totally think
he's one of those as well.
288
00:14:52,633 --> 00:14:53,934
Really?
289
00:14:53,967 --> 00:14:55,967
I actually think
he's pretty great.
290
00:14:56,001 --> 00:14:56,834
We were just having
a heated debate
291
00:14:56,867 --> 00:14:58,533
and I got angry,
like he deserved it,
292
00:14:58,567 --> 00:15:00,600
but I'd never call him
that again.
293
00:15:00,633 --> 00:15:03,034
- Eh?
- Yeah, totally.
294
00:15:04,167 --> 00:15:07,167
- Anyway...
- Yeah, totally.
295
00:15:17,600 --> 00:15:19,867
Hey, um, I wonder... wonder
when we'll find out
296
00:15:19,900 --> 00:15:21,700
what we got
for that assignment.
297
00:15:21,734 --> 00:15:24,067
It was so interesting,
we had so much to work with.
298
00:15:24,101 --> 00:15:25,834
Wait, are you talking
about the guy
299
00:15:25,867 --> 00:15:27,834
who almost passed
that referendum
300
00:15:27,867 --> 00:15:30,567
and then didn't?
301
00:15:30,600 --> 00:15:33,167
Yeah, I mean, I guess
I find it really interesting
302
00:15:33,201 --> 00:15:37,734
when men almost do something
and then...
303
00:15:37,767 --> 00:15:38,867
...don't.
304
00:15:46,267 --> 00:15:48,267
Hey, I tell you what,
the assignment I'm doing
305
00:15:48,301 --> 00:15:50,633
for history this time
is really grim.
306
00:15:50,667 --> 00:15:52,067
It's about a woman
who was killed
307
00:15:52,101 --> 00:15:54,067
just for standing up
for what she believed in.
308
00:15:54,101 --> 00:15:55,767
- It does sound grim.
- But I love that stuff
309
00:15:55,800 --> 00:15:57,067
and I'm so invested in it,
310
00:15:57,101 --> 00:15:58,533
like I can't stop
reading about it
311
00:15:58,567 --> 00:16:00,067
and researching it.
312
00:16:00,101 --> 00:16:01,900
It's like...
313
00:16:01,934 --> 00:16:03,934
It's like watching a car crash,
314
00:16:03,967 --> 00:16:05,700
you know, you just can't
look away.
315
00:16:07,067 --> 00:16:09,167
- What are you doing?
- Faith Underwood.
316
00:16:09,201 --> 00:16:11,600
Is she the one who does
the affirmations and stuff?
317
00:16:11,633 --> 00:16:13,301
Yeah, I think she's amazing.
318
00:16:13,334 --> 00:16:14,734
There's a whole science
behind it,
319
00:16:14,767 --> 00:16:16,700
it's not just spiritual.
320
00:16:16,734 --> 00:16:18,834
I don't really understand it,
but I do her affirmations
321
00:16:18,867 --> 00:16:20,101
and they totally helped me
get school captain
322
00:16:20,134 --> 00:16:21,401
and good grades and stuff.
323
00:16:21,434 --> 00:16:24,001
You don't think that's because
you're like really smart
324
00:16:24,034 --> 00:16:25,800
and nice and you study hard?
325
00:16:27,134 --> 00:16:28,267
No.
326
00:16:31,267 --> 00:16:41,201
♪ ♪
327
00:16:55,734 --> 00:16:57,834
Are you into AFL at all?
328
00:17:06,734 --> 00:17:07,834
Yeah.
329
00:17:11,800 --> 00:17:13,633
Who's your favorite player?
330
00:17:16,201 --> 00:17:17,600
Roger Federer.
331
00:17:19,301 --> 00:17:22,034
He's a very famous
tennis player.
332
00:17:22,067 --> 00:17:23,934
Is that so?
333
00:17:23,967 --> 00:17:25,700
Ellie, is that you?
334
00:17:25,734 --> 00:17:27,134
Miss Trimble, yes, hi.
335
00:17:27,167 --> 00:17:29,633
Hi. What are you doing
in detention?
336
00:17:29,667 --> 00:17:31,134
It's not a social club,
you know?
337
00:17:31,167 --> 00:17:35,867
I know, I'm actually
in detention today.
338
00:17:35,900 --> 00:17:37,667
What? Oh, uh, oh.
339
00:17:37,700 --> 00:17:39,134
Um...
340
00:17:39,167 --> 00:17:40,767
No, no, uh, no.
341
00:17:40,800 --> 00:17:42,633
No, I've got three names
on my list,
342
00:17:42,667 --> 00:17:43,900
and there's four people
in detention.
343
00:17:43,934 --> 00:17:45,667
You're not on the list.
344
00:17:45,700 --> 00:17:47,967
Are you sure?
345
00:17:48,001 --> 00:17:49,767
Yes.
346
00:17:52,067 --> 00:17:53,967
Oh, dammit.
347
00:17:54,001 --> 00:17:55,301
No, you're not on the list.
348
00:17:55,334 --> 00:17:57,201
You're absolutely
not in detention.
349
00:17:57,234 --> 00:18:00,633
Oh, well, I... I must have
misunderstood then.
350
00:18:00,667 --> 00:18:02,533
I can't imagine
how that happened,
351
00:18:02,567 --> 00:18:03,567
but that seems
that is the case,
352
00:18:03,600 --> 00:18:05,301
so come along, get out.
353
00:18:05,334 --> 00:18:08,001
What a mix-up. You almost gave
poor Miss Trimble a stroke.
354
00:18:08,034 --> 00:18:09,533
Yup.
355
00:18:09,567 --> 00:18:11,800
It almost seems like
you were pretending.
356
00:18:11,834 --> 00:18:13,934
That's dumb.
357
00:18:13,967 --> 00:18:17,301
All right, I'll see you later
or not.
358
00:18:17,334 --> 00:18:20,267
I hope you were...
359
00:18:20,301 --> 00:18:24,134
...'cause I could never be
into someone who littered.
360
00:18:26,101 --> 00:18:27,234
So...
361
00:18:27,267 --> 00:18:28,834
♪ ♪
362
00:18:28,867 --> 00:18:29,967
Okay, cool.
363
00:18:30,001 --> 00:18:31,167
I'll see you later.
364
00:18:31,201 --> 00:18:40,101
♪ ♪
365
00:18:40,134 --> 00:18:42,267
And, then,
she called me a bigot.
366
00:18:42,301 --> 00:18:43,267
My own daughter.
367
00:18:43,301 --> 00:18:44,067
I mean, she's never said
368
00:18:44,101 --> 00:18:46,067
anything like that
to me before.
369
00:18:46,101 --> 00:18:47,934
I don't even know
where she learned that word.
370
00:18:47,967 --> 00:18:50,001
Well, it gets thrown around
a lot these days.
371
00:18:50,034 --> 00:18:52,067
Oh, you should've seen
the look in her eyes.
372
00:18:52,101 --> 00:18:53,301
Yeah, she doesn't mean it.
373
00:18:53,334 --> 00:18:54,934
She's just upset.
374
00:18:54,967 --> 00:18:55,967
Are you crazy?
375
00:18:56,001 --> 00:18:57,700
Don't smoke in my car.
376
00:19:00,700 --> 00:19:03,700
She just took me by surprise,
that's all.
377
00:19:03,734 --> 00:19:06,234
I mean, I don't...
378
00:19:06,267 --> 00:19:08,533
It doesn't bother me
if she's, you know,
379
00:19:08,567 --> 00:19:09,567
it was just a bit of a shock.
380
00:19:09,600 --> 00:19:11,633
I mean, I just want
what's best for her.
381
00:19:11,667 --> 00:19:13,800
I want life to be easy for her.
382
00:19:13,834 --> 00:19:15,667
- Well, that's impossible.
- That doesn't mean
383
00:19:15,700 --> 00:19:16,967
that I don't love her
regardless
384
00:19:17,001 --> 00:19:18,567
or respect her choices.
385
00:19:18,600 --> 00:19:20,101
Yeah, maybe don't say "choices."
386
00:19:20,134 --> 00:19:24,267
Now I'm smoking,
which I would never normally do.
387
00:19:24,301 --> 00:19:26,101
(beeping)
388
00:19:26,134 --> 00:19:27,734
Is that an Uber job?
389
00:19:27,767 --> 00:19:29,101
We can pick them up
on the way home.
390
00:19:29,134 --> 00:19:31,201
I don't mind.
391
00:19:31,234 --> 00:19:32,967
That is not at all
how it works.
392
00:19:33,001 --> 00:19:35,201
I mean, she's my only daughter.
393
00:19:35,234 --> 00:19:36,934
- I know.
- My only child.
394
00:19:36,967 --> 00:19:38,301
I know.
395
00:19:38,334 --> 00:19:39,934
What about grandchildren?
396
00:19:39,967 --> 00:19:41,800
I'm not gonna get
any grandchildren.
397
00:19:41,834 --> 00:19:43,734
Oh, come on, shut up.
398
00:19:43,767 --> 00:19:45,633
You know that's not true.
399
00:19:45,667 --> 00:19:46,934
Anyway, I don't have
grandchildren
400
00:19:46,967 --> 00:19:48,567
and I have a wonderful life.
401
00:19:48,600 --> 00:19:50,067
Grandkids are just
parenting again
402
00:19:50,101 --> 00:19:51,533
except with a sore back.
403
00:19:51,567 --> 00:19:53,900
Fuck. I'm being so rude.
404
00:19:53,934 --> 00:19:56,800
I have no self-awareness
sometimes.
405
00:19:57,967 --> 00:19:59,301
Here you are sitting with me
406
00:19:59,334 --> 00:20:01,667
while I basically insult
your life.
407
00:20:01,700 --> 00:20:03,301
Yes.
408
00:20:03,334 --> 00:20:06,700
You have always been
a terrible friend.
409
00:20:06,734 --> 00:20:08,600
You're this smart,
brilliant woman
410
00:20:08,633 --> 00:20:09,767
who's done more with her life
411
00:20:09,800 --> 00:20:11,134
than I could possibly hope for,
412
00:20:11,167 --> 00:20:13,134
and here I am crying
413
00:20:13,167 --> 00:20:15,533
because my daughter has a crush
on some girl.
414
00:20:15,567 --> 00:20:17,234
What's wrong with me?
415
00:20:17,267 --> 00:20:19,633
Hi, darling.
416
00:20:19,667 --> 00:20:21,234
♪ ♪
417
00:20:21,267 --> 00:20:22,900
You should pick that up, Mom.
418
00:20:22,934 --> 00:20:25,167
It's littering.
419
00:20:25,201 --> 00:20:35,134
♪ ♪
420
00:20:40,134 --> 00:20:42,533
Are you gonna tell me
what all this was about?
421
00:20:42,567 --> 00:20:44,034
- Aunt Patty?
- Yes, darling?
422
00:20:44,067 --> 00:20:45,800
Why do you put up with her?
423
00:20:45,834 --> 00:20:47,800
- It means she hates you too.
- She doesn't hate me.
424
00:20:47,834 --> 00:20:49,767
Don't feel you have to answer
that question,
425
00:20:49,800 --> 00:20:52,867
and don't you keep
avoiding my question.
426
00:20:52,900 --> 00:20:55,001
What has gotten into you?
427
00:20:55,034 --> 00:20:57,234
Where has
my sweet daughter gone?
428
00:20:57,267 --> 00:20:59,734
I mean, you're like
a different person,
429
00:20:59,767 --> 00:21:01,633
and all I can seem to think
is it must be that...
430
00:21:01,667 --> 00:21:05,967
Okay, let's not say anything
that we might regret.
431
00:21:06,001 --> 00:21:08,734
It must be that girl.
432
00:21:08,767 --> 00:21:10,201
I'll walk home, thanks.
433
00:21:10,234 --> 00:21:12,767
(door opening and closing)
434
00:21:20,600 --> 00:21:22,767
Don't, just...
435
00:21:22,800 --> 00:21:23,734
Don't.
436
00:21:29,800 --> 00:21:31,734
Oh, yeah!
437
00:21:31,767 --> 00:21:33,767
What did I tell you?
438
00:21:33,800 --> 00:21:36,167
To be fair, I'm not sure
how much you actually helped.
439
00:21:36,201 --> 00:21:38,900
I just have one
little criticism.
440
00:21:38,934 --> 00:21:41,967
You didn't ask her
to the freakin' formal!
441
00:21:42,001 --> 00:21:43,867
- It didn't come up.
- Ugh!
442
00:21:43,900 --> 00:21:45,600
That was your chance!
443
00:21:45,633 --> 00:21:47,767
The momentum was there.
444
00:21:47,800 --> 00:21:49,301
It's okay, I'll just
ask her tomorrow.
445
00:21:49,334 --> 00:21:50,934
I feel like
it'll be easier now.
446
00:21:50,967 --> 00:21:52,134
Well, that's because
you've never had
447
00:21:52,167 --> 00:21:54,101
a follow-up conversation
before.
448
00:21:54,134 --> 00:21:56,301
- What?
- The follow-up.
449
00:21:56,334 --> 00:21:58,067
You know, the first time
that you see each other
450
00:21:58,101 --> 00:22:00,600
after a first date,
a first kiss,
451
00:22:00,633 --> 00:22:03,533
or first time admission
of feelings.
452
00:22:03,567 --> 00:22:05,600
Follow-up conversations
are remarkably awkward
453
00:22:05,633 --> 00:22:07,834
no matter how comfortable
you were the day before.
454
00:22:07,867 --> 00:22:09,134
That's not a thing anymore.
455
00:22:09,167 --> 00:22:10,700
I think you're wrong.
456
00:22:10,734 --> 00:22:14,001
We have this thing now
called texting.
457
00:22:14,034 --> 00:22:15,800
♪ ♪
458
00:22:15,834 --> 00:22:18,700
Abolishing the awkward
follow-up conversation forever.
459
00:22:18,734 --> 00:22:20,567
I'll just text her.
460
00:22:20,600 --> 00:22:22,267
It's one of the great things
about being a millennial.
461
00:22:22,301 --> 00:22:23,301
What's that?
462
00:22:23,334 --> 00:22:24,834
♪ ♪
463
00:22:24,867 --> 00:22:27,234
(clicking)
464
00:22:27,267 --> 00:22:37,201
♪ ♪
465
00:22:39,567 --> 00:22:40,767
So I'm assuming texting
466
00:22:40,800 --> 00:22:42,567
is you just staring
at that thing?
467
00:22:42,600 --> 00:22:44,101
Shh, I'm concentrating.
468
00:22:48,301 --> 00:22:49,301
Would you say that "great"
469
00:22:49,334 --> 00:22:51,101
is too strong of a word to use?
470
00:22:51,134 --> 00:22:52,533
No.
471
00:22:52,567 --> 00:22:53,567
I feel like it is.
472
00:22:53,600 --> 00:22:54,934
Can you use it in a sentence?
473
00:22:54,967 --> 00:22:56,600
"It was great
to see you today."
474
00:22:56,633 --> 00:22:57,533
You're right, too strong.
475
00:22:57,567 --> 00:22:59,201
- Take it out.
- Yeah.
476
00:22:59,234 --> 00:23:02,101
What a simpler time
you live in.
477
00:23:02,134 --> 00:23:04,800
♪ ♪
478
00:23:04,834 --> 00:23:08,301
Actually, I think
I'll just talk to her tomorrow.
479
00:23:08,334 --> 00:23:11,034
I prefer face to face anyway.
480
00:23:11,067 --> 00:23:12,533
Mm-hm.
481
00:23:12,567 --> 00:23:14,800
♪ ♪
482
00:23:14,834 --> 00:23:17,301
Anyway, I should probably be
heading home.
483
00:23:17,334 --> 00:23:20,167
I meant what I said
about us talking in public.
484
00:23:20,201 --> 00:23:22,134
It's too easy to forget
that you're a ghost.
485
00:23:22,167 --> 00:23:24,934
I'm not a ghost.
486
00:23:24,967 --> 00:23:26,700
I'm your fairy godmother.
487
00:23:26,734 --> 00:23:30,134
♪ ♪
488
00:23:30,167 --> 00:23:32,301
But I do agree
that you should go home
489
00:23:32,334 --> 00:23:33,767
and talk with your mom.
490
00:23:33,800 --> 00:23:34,934
Are you kidding?
491
00:23:34,967 --> 00:23:37,234
- Are you on her side too?
- No.
492
00:23:37,267 --> 00:23:38,934
I thought you came back
from the dead to help me.
493
00:23:38,967 --> 00:23:40,700
I did, I did.
494
00:23:40,734 --> 00:23:43,034
You of all people should be
appalled by her behavior.
495
00:23:43,067 --> 00:23:45,567
What is it with you old gays
and your tolerance?
496
00:23:45,600 --> 00:23:46,667
Hey!
497
00:23:46,700 --> 00:23:48,201
I'm 28.
498
00:23:48,234 --> 00:23:50,734
First Aunt Patty, now you.
499
00:23:50,767 --> 00:23:52,067
Huh? Aunt Patty?
500
00:23:52,101 --> 00:23:53,767
Wait, you have another aunt?
501
00:23:53,800 --> 00:23:55,900
No, Patty's just an old friend
of Mom's.
502
00:23:55,934 --> 00:23:57,800
They were lawyers together
or something.
503
00:23:57,834 --> 00:23:59,267
But Patty is retired now.
504
00:23:59,301 --> 00:24:01,234
I just call her Aunt Patty
because I love her
505
00:24:01,267 --> 00:24:02,934
and she's the best.
506
00:24:02,967 --> 00:24:03,967
Patty.
507
00:24:04,001 --> 00:24:05,700
♪ ♪
508
00:24:05,734 --> 00:24:07,934
Is that short for Patricia?
509
00:24:07,967 --> 00:24:09,934
Of course,
what else would it be?
510
00:24:09,967 --> 00:24:11,301
♪ ♪
511
00:24:11,334 --> 00:24:15,633
Well, it could be for,
like, Patrice or Patches.
512
00:24:15,667 --> 00:24:17,167
No, but if it would
make you feel better,
513
00:24:17,201 --> 00:24:21,001
I can ask her if her name
is short for Patches.
514
00:24:21,034 --> 00:24:30,967
♪ ♪
515
00:24:32,800 --> 00:24:35,667
It must be hard...
516
00:24:35,700 --> 00:24:38,001
...being dead.
517
00:24:38,034 --> 00:24:39,567
No.
518
00:24:39,600 --> 00:24:42,800
It's just nothing.
519
00:24:42,834 --> 00:24:45,101
Mom never talks about you.
520
00:24:46,667 --> 00:24:48,834
♪ ♪
521
00:24:48,867 --> 00:24:51,533
Well, it was a long time ago
522
00:24:51,567 --> 00:24:55,034
and a lot has happened
since then, so...
523
00:24:55,067 --> 00:24:56,533
Not really.
524
00:24:56,567 --> 00:24:57,767
Just me.
525
00:24:57,800 --> 00:25:00,934
Well, you're a pretty big thing.
526
00:25:00,967 --> 00:25:03,201
Big hair, big limbs,
big personality.
527
00:25:03,234 --> 00:25:06,234
I would've given anything
for your hair.
528
00:25:06,267 --> 00:25:07,667
Your mom had it once.
529
00:25:10,800 --> 00:25:13,900
So your mom has never told you
about how...
530
00:25:13,934 --> 00:25:14,900
♪ ♪
531
00:25:14,934 --> 00:25:16,600
You died?
532
00:25:16,633 --> 00:25:18,834
Car accident.
533
00:25:18,867 --> 00:25:20,167
Oh.
534
00:25:20,201 --> 00:25:21,700
♪ ♪
535
00:25:21,734 --> 00:25:23,001
Did you not know that?
536
00:25:23,034 --> 00:25:27,267
No, I don't remember much
really.
537
00:25:27,301 --> 00:25:28,834
Just your mom.
538
00:25:28,867 --> 00:25:31,767
♪ ♪
539
00:25:31,800 --> 00:25:34,600
Everything else
is pretty vague.
540
00:25:34,633 --> 00:25:39,800
♪ ♪
541
00:25:39,834 --> 00:25:44,633
Well, I should probably
actually get going.
542
00:25:44,667 --> 00:25:51,034
♪ ♪
543
00:25:51,067 --> 00:25:52,767
Hey...
544
00:25:52,800 --> 00:25:56,001
Sorry to just bring up
your death and then leave.
545
00:25:56,034 --> 00:25:57,567
It's fine.
546
00:25:57,600 --> 00:25:58,834
I asked.
547
00:25:58,867 --> 00:26:08,834
♪ ♪
548
00:26:08,867 --> 00:26:10,167
(door opening)
549
00:26:10,201 --> 00:26:20,134
♪ ♪
550
00:26:44,900 --> 00:26:47,234
Oh! Ellie.
551
00:26:47,267 --> 00:26:48,267
What are you doing?
552
00:26:48,301 --> 00:26:50,134
I... I wanted to talk to you.
553
00:26:50,167 --> 00:26:52,234
Oh, good. I...
554
00:26:52,267 --> 00:26:54,967
'Cause I wanted
to talk to you, too,
555
00:26:55,001 --> 00:26:59,167
about, um, all of...
556
00:26:59,201 --> 00:27:01,101
...this.
557
00:27:01,134 --> 00:27:02,600
- This?
- Oh, God,
558
00:27:02,633 --> 00:27:05,067
give me a break,
I'm doing my best.
559
00:27:05,101 --> 00:27:06,734
Okay.
560
00:27:08,567 --> 00:27:10,900
(crickets chirring)
561
00:27:28,001 --> 00:27:29,134
This is ridiculous.
562
00:27:29,167 --> 00:27:30,567
We used to talk.
563
00:27:30,600 --> 00:27:33,034
We used to talk
about everything.
564
00:27:33,067 --> 00:27:35,067
You're my best friend.
565
00:27:35,101 --> 00:27:36,600
I thought Patty
was your best friend.
566
00:27:36,633 --> 00:27:38,633
Well, she's my second
best friend.
567
00:27:38,667 --> 00:27:40,034
No, she's my second
best friend.
568
00:27:40,067 --> 00:27:42,167
- And who's your best friend?
- You.
569
00:27:42,201 --> 00:27:43,867
Right.
570
00:27:46,834 --> 00:27:48,800
But you don't want to talk
about this?
571
00:27:48,834 --> 00:27:51,267
I do, but you... you just keep
yelling at me.
572
00:27:51,301 --> 00:27:53,967
- I'm not yelling at you now.
- Well, you are, actually.
573
00:27:54,001 --> 00:27:55,101
Well, that's 'cause
you're not being supportive.
574
00:27:55,134 --> 00:27:56,001
Well, I am trying,
575
00:27:56,034 --> 00:27:57,167
but you're making it
very difficult.
576
00:27:57,201 --> 00:28:00,134
Oh, well, I'm sorry
it's so difficult to love me.
577
00:28:00,167 --> 00:28:01,167
This is ridiculous.
578
00:28:01,201 --> 00:28:03,533
No! No.
579
00:28:16,767 --> 00:28:20,101
I'm not handling
this new storming out thing,
580
00:28:20,134 --> 00:28:23,667
so just feel free to leave,
581
00:28:23,700 --> 00:28:26,700
but, please, just no...
582
00:28:26,734 --> 00:28:28,101
...storming.
583
00:28:29,334 --> 00:28:39,267
♪ ♪
584
00:28:49,101 --> 00:28:51,667
(bell ringing)
585
00:28:51,700 --> 00:28:54,067
(indistinct chatter)
586
00:28:54,101 --> 00:29:04,034
♪ ♪
587
00:29:05,800 --> 00:29:06,900
No, no, no, no.
588
00:29:06,934 --> 00:29:08,734
- What?
- Go away!
589
00:29:08,767 --> 00:29:10,700
I forgot to give you
my next piece of advice,
590
00:29:10,734 --> 00:29:12,867
and it looks like
I am just in time.
591
00:29:12,900 --> 00:29:15,234
I said you could help once,
okay, that... that's it.
592
00:29:15,267 --> 00:29:16,934
Now I've got this,
okay, go away.
593
00:29:16,967 --> 00:29:17,934
I must have missed that.
594
00:29:17,967 --> 00:29:21,267
Anyway, here is a list
of conversation topics
595
00:29:21,301 --> 00:29:25,101
to prevent the awkward
follow-up conversation.
596
00:29:25,134 --> 00:29:29,633
"Who do you prefer,
k.d. lang or Melissa Etheridge?"
597
00:29:29,667 --> 00:29:31,134
Oh my God, you're making this
a big deal
598
00:29:31,167 --> 00:29:32,834
and it's not a big deal,
it's just two people
599
00:29:32,867 --> 00:29:34,201
having a conversation.
600
00:29:34,234 --> 00:29:36,600
It's not a special
gay conversation.
601
00:29:36,633 --> 00:29:38,633
Fine.
602
00:29:38,667 --> 00:29:42,767
If you don't need my help,
just go talk to her then.
603
00:29:42,800 --> 00:29:45,201
Go on, just pretend
like I'm not here.
604
00:29:45,234 --> 00:29:48,201
Basically not anyway,
physically or emotionally.
605
00:29:48,234 --> 00:29:53,667
♪ ♪
606
00:29:53,700 --> 00:29:55,101
Oops.
607
00:29:55,134 --> 00:29:58,767
♪ ♪
608
00:30:06,967 --> 00:30:09,567
That stint in detention
clearly taught you nothing.
609
00:30:11,234 --> 00:30:12,301
What you doing, school captain?
610
00:30:12,334 --> 00:30:13,734
Nothing, just going to class.
611
00:30:13,767 --> 00:30:16,900
- Oh, it's lunch.
- Yeah.
612
00:30:16,934 --> 00:30:18,101
- How's your day going?
- You too.
613
00:30:20,567 --> 00:30:23,834
You okay?
You seem a bit on edge.
614
00:30:23,867 --> 00:30:25,234
- What you got there?
- Which?
615
00:30:25,267 --> 00:30:26,800
The book.
616
00:30:26,834 --> 00:30:29,201
Oh, this? It's my journal.
617
00:30:29,234 --> 00:30:31,167
Sometimes I like
to just sit here
618
00:30:31,201 --> 00:30:33,533
and watch everyone socializing
in the playground,
619
00:30:33,567 --> 00:30:34,967
like finding their friends,
620
00:30:35,001 --> 00:30:35,967
you know, some of which
they may have
621
00:30:36,001 --> 00:30:37,167
for the rest of their lives.
622
00:30:37,201 --> 00:30:40,700
Like, okay,
these two girls here, right,
623
00:30:40,734 --> 00:30:43,034
They usually pick
any other pair of friends.
624
00:30:43,067 --> 00:30:44,301
But think about it.
625
00:30:44,334 --> 00:30:46,001
That could be
her future bridesmaid,
626
00:30:46,034 --> 00:30:48,700
or the one she calls
when her first child is born,
627
00:30:48,734 --> 00:30:50,034
or the person
she calls in tears
628
00:30:50,067 --> 00:30:51,633
when her husband leaves her.
629
00:30:51,667 --> 00:30:52,800
I just think
it's so interesting
630
00:30:52,834 --> 00:30:55,967
to see these things from
the very beginning, you know?
631
00:30:56,001 --> 00:30:57,533
Wow.
632
00:30:57,567 --> 00:30:58,800
Really?
633
00:30:58,834 --> 00:31:01,301
No, of course not!
634
00:31:01,334 --> 00:31:03,834
It's my fucking
science textbook.
635
00:31:03,867 --> 00:31:05,034
Oh, man, that was good, though.
636
00:31:05,067 --> 00:31:07,034
You were very convincing.
637
00:31:07,067 --> 00:31:08,900
For a second
I was like, "What?"
638
00:31:08,934 --> 00:31:10,201
Yeah, I bet you're thinking,
"Why'd I follow
639
00:31:10,234 --> 00:31:11,234
this chick into detention?"
640
00:31:11,267 --> 00:31:12,267
Yeah, exactly, totally.
641
00:31:12,301 --> 00:31:14,301
- Ah, so you admit it then.
- What?
642
00:31:14,334 --> 00:31:17,034
- About detention.
- No.
643
00:31:18,834 --> 00:31:21,700
So, um, what'd you do
last night?
644
00:31:21,734 --> 00:31:23,600
Nothing, just worked
on my assignment.
645
00:31:23,633 --> 00:31:25,001
Oh, yeah, how's it going?
646
00:31:25,034 --> 00:31:27,134
You know we have to present them
to the whole class?
647
00:31:27,167 --> 00:31:29,234
Yeah, but only 'cause
Miss Trimble kept saying
648
00:31:29,267 --> 00:31:32,301
"oral exam,"
and I kept laughing.
649
00:31:32,334 --> 00:31:33,533
I'm sorry, I'm not
actually proud of that.
650
00:31:33,567 --> 00:31:36,067
No, I love oral sex jokes.
651
00:31:39,134 --> 00:31:42,101
So I was actually gonna
message you last night.
652
00:31:42,134 --> 00:31:44,834
- You were?
- Mm.
653
00:31:44,867 --> 00:31:47,001
Why didn't you?
654
00:31:47,034 --> 00:31:49,967
If I'm being honest,
I just didn't know what to say.
655
00:31:50,001 --> 00:31:52,567
So I guess
I just didn't message you.
656
00:31:52,600 --> 00:31:54,734
- That's silly.
- I know, 'cause I wanted to,
657
00:31:54,767 --> 00:31:56,667
so it's just dumb
that I didn't.
658
00:31:58,167 --> 00:32:01,267
Well, next time, you should.
659
00:32:02,600 --> 00:32:04,633
All right.
660
00:32:04,667 --> 00:32:05,734
Yeah.
661
00:32:05,767 --> 00:32:08,001
I'm going to the bin.
662
00:32:08,034 --> 00:32:10,001
Oh, that's okay, I'll chuck it.
663
00:32:10,034 --> 00:32:11,034
Yeah, I'm sure
you will chuck it.
664
00:32:11,067 --> 00:32:12,001
That's the problem.
665
00:32:12,034 --> 00:32:13,234
I'm seriously starting
to worry about you
666
00:32:13,267 --> 00:32:15,234
and your littering habit.
667
00:32:15,267 --> 00:32:17,600
♪ ♪
668
00:32:17,633 --> 00:32:18,834
Thank you.
669
00:32:18,867 --> 00:32:20,567
- Actually, um...
- What?
670
00:32:20,600 --> 00:32:21,800
♪ ♪
671
00:32:21,834 --> 00:32:24,134
- What is on this note?
- Nothing.
672
00:32:24,167 --> 00:32:26,034
'Cause you seem
to not want me to have it,
673
00:32:26,067 --> 00:32:27,633
but you're perfectly happy
just to chuck it
674
00:32:27,667 --> 00:32:28,867
on the ground over there.
675
00:32:28,900 --> 00:32:30,267
- It's just...
- Maybe,
676
00:32:30,301 --> 00:32:32,267
maybe I should read it
so you fully understand
677
00:32:32,301 --> 00:32:33,967
the consequences
of your littering.
678
00:32:34,001 --> 00:32:35,834
No!
679
00:32:35,867 --> 00:32:37,567
It's really important that you
don't see what's on that note!
680
00:32:37,600 --> 00:32:39,667
Give it back!
Don't be such a cunt!
681
00:32:39,700 --> 00:32:41,034
Oh!
682
00:32:43,334 --> 00:32:45,134
No.
683
00:32:50,301 --> 00:32:51,900
Is everyone okay?
684
00:32:56,334 --> 00:32:59,700
I cannot believe
you called me that.
685
00:32:59,734 --> 00:33:01,201
I mean, there were
many acceptable things
686
00:33:01,234 --> 00:33:04,567
that I deserve, but not that.
687
00:33:05,667 --> 00:33:08,167
That's debatable.
688
00:33:08,201 --> 00:33:09,767
I'm really sorry
if I upset you.
689
00:33:09,800 --> 00:33:11,267
I genuinely didn't think
there could be
690
00:33:11,301 --> 00:33:13,767
anything important
on that note.
691
00:33:13,800 --> 00:33:15,301
It's fine.
692
00:33:15,334 --> 00:33:19,001
You don't really strike me
as the swearing type.
693
00:33:19,034 --> 00:33:21,101
I'm not, I hate swearing.
694
00:33:21,134 --> 00:33:22,767
Wow.
695
00:33:22,800 --> 00:33:26,967
So I guess for you
to say that word,
696
00:33:27,001 --> 00:33:29,734
it must have been something
really personal.
697
00:33:31,600 --> 00:33:33,001
Hey...
698
00:33:33,034 --> 00:33:34,734
I'm sorry.
699
00:33:34,767 --> 00:33:37,734
- Thanks.
- Right.
700
00:33:37,767 --> 00:33:40,767
Well, I have discussed this
with the principal
701
00:33:40,800 --> 00:33:42,767
and, amazingly, he decided
this will not affect
702
00:33:42,800 --> 00:33:44,001
your position as school captain
703
00:33:44,034 --> 00:33:46,034
due to
your almost perfect record,
704
00:33:46,067 --> 00:33:48,134
but we have called your mother.
705
00:33:48,167 --> 00:33:49,767
Ugh, that is so much worse.
706
00:33:49,800 --> 00:33:52,234
Yes, well, maybe that will
make you think twice
707
00:33:52,267 --> 00:33:56,234
before you call a classmate
that word...
708
00:33:57,867 --> 00:33:59,967
...over a list
of conversation topics.
709
00:34:02,101 --> 00:34:04,267
And for what it's worth,
I would always choose k.d. lang
710
00:34:04,301 --> 00:34:06,767
over Melissa Etheridge.
711
00:34:06,800 --> 00:34:09,301
As would the principal.
712
00:34:09,334 --> 00:34:10,334
And as for you, Miss Abbie,
713
00:34:10,368 --> 00:34:11,967
you've only got a couple
of detention days left,
714
00:34:12,001 --> 00:34:13,600
so let's not add to them
715
00:34:13,633 --> 00:34:15,734
by taking other students'
property, okay?
716
00:34:15,767 --> 00:34:17,034
Of course, miss.
717
00:34:20,934 --> 00:34:23,767
A list of conversation topics?
718
00:34:23,800 --> 00:34:32,167
♪ ♪
719
00:34:32,201 --> 00:34:34,934
Ellie, you can always
just like...
720
00:34:34,967 --> 00:34:37,234
I don't understand
why you're trying so hard.
721
00:34:37,267 --> 00:34:39,600
♪ ♪
722
00:34:39,633 --> 00:34:41,234
Okay, no, that came out wrong.
723
00:34:41,267 --> 00:34:43,633
Ellie. Ellie, you can't
just leave detention.
724
00:34:43,667 --> 00:34:47,167
That's like the point
of detention.
725
00:34:47,201 --> 00:34:54,101
♪ ♪
726
00:34:54,134 --> 00:34:56,700
(sighing)
727
00:34:56,734 --> 00:35:00,700
♪ ♪
728
00:35:00,734 --> 00:35:02,767
(engine puttering)
729
00:35:02,800 --> 00:35:05,001
(engine stopping)
730
00:35:05,034 --> 00:35:11,267
♪ ♪
731
00:35:11,301 --> 00:35:13,867
(car door closing)
732
00:35:13,900 --> 00:35:22,267
♪ ♪
733
00:35:22,301 --> 00:35:23,834
Ah, yes.
734
00:35:23,867 --> 00:35:25,267
Did she send you
to deal with me,
735
00:35:25,301 --> 00:35:26,800
one lesbian to another?
736
00:35:26,834 --> 00:35:28,567
Well, those weren't
her exact words.
737
00:35:28,600 --> 00:35:32,700
♪ ♪
738
00:35:32,734 --> 00:35:34,267
Are you in the middle
of a food delivery?
739
00:35:34,301 --> 00:35:37,234
Uh, yeah, we're gonna
have to make a stop, sorry.
740
00:35:37,267 --> 00:35:39,633
That's modern retirement
for you, babe.
741
00:35:39,667 --> 00:35:49,600
♪ ♪
742
00:35:57,800 --> 00:36:00,234
(engine puttering)
743
00:36:00,267 --> 00:36:09,600
♪ ♪
744
00:36:09,633 --> 00:36:11,633
(engine stopping)
745
00:36:11,667 --> 00:36:13,067
You might not be
at that age yet
746
00:36:13,101 --> 00:36:16,267
where you realize
your parents are just human.
747
00:36:16,301 --> 00:36:19,600
♪ ♪
748
00:36:19,633 --> 00:36:21,967
Flawed everyday humans.
749
00:36:22,001 --> 00:36:23,567
♪ ♪
750
00:36:23,600 --> 00:36:25,267
Do you remember Daniel Claris?
751
00:36:25,301 --> 00:36:26,934
Of course,
that sweet little boy
752
00:36:26,967 --> 00:36:30,900
who sent you flowers
to your classroom.
753
00:36:30,934 --> 00:36:33,767
It was the first year
of high school.
754
00:36:33,800 --> 00:36:36,767
All the girls in my grade
were so jealous,
755
00:36:36,799 --> 00:36:40,267
and I was so embarrassed
to carry them home.
756
00:36:40,301 --> 00:36:42,834
When I got home, you and Mom
gave me so much grief.
757
00:36:42,867 --> 00:36:46,167
Those flowers were bigger
than your little body.
758
00:36:46,201 --> 00:36:47,734
♪ ♪
759
00:36:47,767 --> 00:36:50,167
"Oh, Daniel, Daniel.
760
00:36:50,201 --> 00:36:51,201
What does Daniel look like?
761
00:36:51,234 --> 00:36:52,301
What does Daniel like doing?"
762
00:36:52,334 --> 00:36:53,533
"Is he blond?
763
00:36:53,567 --> 00:36:54,533
Does he have brown eyes?
764
00:36:54,567 --> 00:36:56,001
Ooh, I hope he has brown eyes."
765
00:36:56,034 --> 00:36:59,001
I know, we were so mean.
766
00:36:59,034 --> 00:37:02,134
Oh, you were so upset,
you poor little thing.
767
00:37:02,167 --> 00:37:05,900
♪ ♪
768
00:37:05,934 --> 00:37:08,234
She hasn't teased me
about her.
769
00:37:08,267 --> 00:37:09,834
♪ ♪
770
00:37:09,867 --> 00:37:13,600
She hasn't asked me
what she looks like.
771
00:37:13,633 --> 00:37:15,934
♪ ♪
772
00:37:15,967 --> 00:37:18,633
She hasn't even asked me
what her name is.
773
00:37:18,667 --> 00:37:23,633
♪ ♪
774
00:37:23,667 --> 00:37:25,633
Oh, Ell.
775
00:37:25,667 --> 00:37:35,600
♪ ♪
776
00:37:38,700 --> 00:37:40,734
"Faith Underwood
is a disruptor.
777
00:37:40,767 --> 00:37:41,834
(cellphone dinging)
778
00:37:41,867 --> 00:37:44,633
Five years ago, she crashed
into the digital space
779
00:37:44,667 --> 00:37:46,134
with a program
bringing the laws
780
00:37:46,167 --> 00:37:48,001
of the universe
to a new generation.
781
00:37:48,034 --> 00:37:49,734
(dinging)
782
00:37:49,767 --> 00:37:51,967
Faith spent five years
in the foster care system
783
00:37:52,001 --> 00:37:53,633
before building her empire."
784
00:37:53,667 --> 00:37:55,667
Wait for shocked reactions.
785
00:37:57,067 --> 00:37:58,034
"That's right.
786
00:37:58,067 --> 00:37:59,134
I think we've all learned
787
00:37:59,167 --> 00:38:01,533
not to judge a book
by its cover."
788
00:38:01,567 --> 00:38:03,167
Ooh!
789
00:38:03,201 --> 00:38:05,533
That is
an interesting plot twist.
790
00:38:05,567 --> 00:38:07,533
Stop doing that.
791
00:38:07,567 --> 00:38:09,800
I'm sorry.
I don't mean to interrupt.
792
00:38:09,834 --> 00:38:12,267
I just wanted to stop in
and check that you're okay.
793
00:38:12,301 --> 00:38:14,900
What? After your stupid list
got me in detention?
794
00:38:14,934 --> 00:38:16,867
Not to mention
completely humiliated.
795
00:38:16,900 --> 00:38:19,167
- Okay, in hindsight...
- No hindsight.
796
00:38:19,201 --> 00:38:20,800
Foresight could've told anyone
797
00:38:20,834 --> 00:38:21,900
that you showing up
at my school
798
00:38:21,934 --> 00:38:23,633
was a stupid idea.
799
00:38:23,667 --> 00:38:25,234
Yes, I can now see
where you may have got
800
00:38:25,267 --> 00:38:26,567
that idea from, sorry.
801
00:38:26,600 --> 00:38:27,600
Can you please just go away?
802
00:38:27,633 --> 00:38:28,667
I have so much homework to do,
803
00:38:28,700 --> 00:38:31,667
and I don't want to think
about anything else.
804
00:38:31,700 --> 00:38:34,034
Sure. Yeah, okay, I'll go.
805
00:38:34,067 --> 00:38:35,934
I'm sorry, I just...
806
00:38:35,967 --> 00:38:39,167
Look, just remember,
if you need me, I'm here.
807
00:38:39,201 --> 00:38:41,600
Need you?
808
00:38:41,633 --> 00:38:43,800
All you have done
since you got here
809
00:38:43,834 --> 00:38:45,767
is make everything worse.
810
00:38:45,800 --> 00:38:46,934
I was fine.
811
00:38:46,967 --> 00:38:48,867
I was excited
about what I was feeling
812
00:38:48,900 --> 00:38:51,301
and just asking the person
I like to the formal,
813
00:38:51,334 --> 00:38:54,034
and now I hate how I feel.
814
00:38:54,067 --> 00:38:56,767
I feel anxious all the time,
815
00:38:56,800 --> 00:38:58,167
and I'm second-guessing
everything,
816
00:38:58,201 --> 00:39:00,034
and I feel like
I'm making everything harder
817
00:39:00,067 --> 00:39:01,567
than it needs to be.
818
00:39:01,600 --> 00:39:04,267
What is the point of you?
819
00:39:04,301 --> 00:39:06,734
What do you want from me?
820
00:39:06,767 --> 00:39:09,234
All you have done
is make me feel different.
821
00:39:09,267 --> 00:39:13,301
Yes! Not yes,
but that is exactly the point.
822
00:39:13,334 --> 00:39:14,401
I'm not different.
823
00:39:14,434 --> 00:39:17,934
Okay, I realize that life
was probably really hard
824
00:39:17,967 --> 00:39:19,967
for you growing up,
and maybe you were different
825
00:39:20,001 --> 00:39:21,600
and maybe you were a freak,
but I'm not, okay?
826
00:39:21,633 --> 00:39:23,067
I'm just like everyone else.
827
00:39:23,101 --> 00:39:26,067
Of course you are
just like everyone else, Ell,
828
00:39:26,101 --> 00:39:29,600
but you are also different,
and different is wonderful.
829
00:39:29,633 --> 00:39:30,967
- Stop staying that.
- Ell...
830
00:39:31,001 --> 00:39:32,267
Shut up!
831
00:39:32,301 --> 00:39:33,633
I'm just like everyone else,
okay?
832
00:39:33,667 --> 00:39:34,667
Shut up!
833
00:39:34,700 --> 00:39:36,633
♪ ♪
834
00:39:36,667 --> 00:39:37,800
Just...
835
00:39:37,834 --> 00:39:39,234
Just go away, okay?
836
00:39:41,267 --> 00:39:43,867
I just think it's for the best.
837
00:39:43,900 --> 00:39:45,900
I need to go through this stuff
on my own.
838
00:39:50,034 --> 00:39:54,567
Okay.
839
00:39:54,600 --> 00:39:56,934
(papers rustling)
840
00:40:03,800 --> 00:40:08,900
♪ ♪
841
00:40:08,934 --> 00:40:11,301
(indistinct chatter)
842
00:40:11,334 --> 00:40:15,567
♪ ♪
843
00:40:25,034 --> 00:40:26,234
Hey!
844
00:40:26,267 --> 00:40:27,533
Hi.
845
00:40:27,567 --> 00:40:28,700
What you doing?
846
00:40:28,734 --> 00:40:31,001
- Just going over my assignment.
- Cool.
847
00:40:31,034 --> 00:40:33,101
- Are you ready to do yours?
- Yeah.
848
00:40:34,800 --> 00:40:35,700
So, um...
849
00:40:35,734 --> 00:40:38,001
So, actually,
I messaged you last night.
850
00:40:38,034 --> 00:40:39,001
- I know...
- Actually, I messaged you
851
00:40:39,034 --> 00:40:40,167
many times.
852
00:40:40,201 --> 00:40:41,600
- I know.
- It's a bit rude.
853
00:40:41,633 --> 00:40:42,967
- Yeah.
- Especially considering
854
00:40:43,001 --> 00:40:45,134
you specifically asked me
to message you.
855
00:40:45,167 --> 00:40:46,334
- Yes.
- Look, I just want
856
00:40:46,368 --> 00:40:48,867
to preface this up front,
I have absolutely no interest
857
00:40:48,900 --> 00:40:49,900
in being messed around.
858
00:40:49,934 --> 00:40:51,767
I know, I'm sorry.
859
00:40:51,800 --> 00:40:53,533
I know it wasn't cool of me
not to reply.
860
00:40:53,567 --> 00:40:55,700
I just had to do
all my homework,
861
00:40:55,734 --> 00:40:57,234
and there was a lot
happening at home.
862
00:40:57,267 --> 00:41:00,533
- And, wait, no, stop.
- Okay.
863
00:41:00,567 --> 00:41:03,301
I think I just had
a bit of a freak out.
864
00:41:03,334 --> 00:41:06,834
The last three days
I've been in detention twice,
865
00:41:06,867 --> 00:41:09,734
I've been fighting with my mom
for the first time ever,
866
00:41:09,767 --> 00:41:11,834
I've been dealing
with dead relatives,
867
00:41:11,867 --> 00:41:13,633
and I think I just got
a bit overwhelmed.
868
00:41:17,567 --> 00:41:19,167
But?
869
00:41:19,201 --> 00:41:21,234
Oh, I didn't have a but.
870
00:41:21,267 --> 00:41:23,167
I... I was just venting.
871
00:41:23,201 --> 00:41:24,934
Should I have had a but?
872
00:41:24,967 --> 00:41:30,067
Yeah, you were meant to say,
"But I like you."
873
00:41:31,600 --> 00:41:34,301
(laughing)
874
00:41:34,334 --> 00:41:36,867
What?
875
00:41:36,900 --> 00:41:38,967
I don't know,
I got awkward and laughed.
876
00:41:39,001 --> 00:41:40,267
Um...
877
00:41:42,067 --> 00:41:45,967
But I like you.
878
00:41:46,001 --> 00:41:47,667
Feels really weird
to say that out loud.
879
00:41:47,700 --> 00:41:49,234
I feel like people
don't say that
880
00:41:49,267 --> 00:41:50,167
to each other, you know?
881
00:41:50,201 --> 00:41:51,500
I do.
882
00:41:52,667 --> 00:41:53,734
No, it's great!
883
00:41:53,767 --> 00:41:56,034
It's great, it's great.
884
00:41:56,067 --> 00:41:57,001
Oh, why is this so hard?
885
00:41:57,034 --> 00:41:58,834
No, I'm messing with you,
it's weird.
886
00:41:58,867 --> 00:42:00,934
(laughing)
887
00:42:03,001 --> 00:42:04,700
So, what now?
888
00:42:04,734 --> 00:42:07,633
There was actually something
I've been meaning to ask you.
889
00:42:07,667 --> 00:42:10,167
- Oh, yeah?
- Oh, Ellie, great.
890
00:42:10,201 --> 00:42:11,700
You look ready to go!
891
00:42:11,734 --> 00:42:14,567
Oh, um, but you... you just
892
00:42:14,600 --> 00:42:16,201
watch your language
this time, yeah?
893
00:42:16,234 --> 00:42:17,900
Of course, Miss.
894
00:42:19,301 --> 00:42:22,734
♪ ♪
895
00:42:22,767 --> 00:42:25,101
I am absolutely
not calling you a liar.
896
00:42:25,134 --> 00:42:26,934
I am simply saying
it's not a day rate
897
00:42:26,967 --> 00:42:29,034
I believe I would ever quote!
898
00:42:29,067 --> 00:42:31,734
I need the Zimmerman quote
on my desk ASAP.
899
00:42:31,767 --> 00:42:34,600
♪ ♪
900
00:42:34,633 --> 00:42:36,800
(phone ringing)
901
00:42:36,834 --> 00:42:40,301
♪ ♪
902
00:42:40,334 --> 00:42:43,167
I am very sympathetic
to your case,
903
00:42:43,201 --> 00:42:45,567
and it's true, we do offer
services for clients
904
00:42:45,600 --> 00:42:47,201
who are in financial hardship,
905
00:42:47,234 --> 00:42:49,667
but it's in the form
of a payment plan
906
00:42:49,700 --> 00:42:51,767
or prearranged pro bono.
907
00:42:51,800 --> 00:42:53,834
So, yes, I am more than happy
908
00:42:53,867 --> 00:42:55,700
to offer you a payment plan
as well, sir,
909
00:42:55,734 --> 00:42:57,900
but you know, I would never...
910
00:42:57,934 --> 00:43:00,700
What the fuck?
911
00:43:00,734 --> 00:43:02,700
No, sorry,
912
00:43:02,734 --> 00:43:05,700
that was not meant... uh, no.
913
00:43:05,734 --> 00:43:08,900
No, I'm gonna have
to call you back.
914
00:43:11,700 --> 00:43:12,567
Fuck!
915
00:43:12,600 --> 00:43:14,201
(phone ringing)
916
00:43:14,234 --> 00:43:15,533
Christopher!
917
00:43:15,567 --> 00:43:19,900
♪ ♪
918
00:43:19,934 --> 00:43:21,267
Do you still have
those cigarettes?
919
00:43:21,301 --> 00:43:22,633
The ones you asked me
to throw out?
920
00:43:22,667 --> 00:43:25,267
- Yes.
- No, I threw them out.
921
00:43:25,301 --> 00:43:26,667
Thanks.
922
00:43:26,700 --> 00:43:29,967
♪ ♪
923
00:43:30,001 --> 00:43:33,034
(phone ringing)
924
00:43:33,067 --> 00:43:35,567
(gasping and crying)
925
00:43:35,600 --> 00:43:44,301
♪ ♪
926
00:43:44,334 --> 00:43:45,900
Okay.
927
00:43:45,934 --> 00:43:50,201
♪ ♪
928
00:43:50,234 --> 00:43:54,001
(cell phone ringing)
929
00:43:54,034 --> 00:43:55,533
Hi.
930
00:43:55,567 --> 00:43:57,067
Sorry, are you driving?
931
00:43:57,101 --> 00:43:59,734
Oh, no, I opted
to do a bike shift.
932
00:43:59,767 --> 00:44:01,101
I knew I couldn't
get through today
933
00:44:01,134 --> 00:44:02,167
stuck in a car.
934
00:44:02,201 --> 00:44:05,633
Yeah, I'm not handling it
very well this year.
935
00:44:05,667 --> 00:44:07,767
Why don't you go home?
936
00:44:07,800 --> 00:44:09,201
You know, maybe later,
me, you, and Ellie
937
00:44:09,234 --> 00:44:10,800
can go out for dinner
or something.
938
00:44:10,834 --> 00:44:13,934
You know, it never used
to affect me, the date.
939
00:44:13,967 --> 00:44:17,034
You know, I never let it
have any power.
940
00:44:17,067 --> 00:44:19,533
I don't know what's going on
with me this year.
941
00:44:19,567 --> 00:44:20,700
How are you?
942
00:44:20,734 --> 00:44:22,667
♪ ♪
943
00:44:22,700 --> 00:44:24,567
Go home, darling.
944
00:44:24,600 --> 00:44:26,167
Let me know
if Ellie finds herself
945
00:44:26,201 --> 00:44:29,001
in detention again.
946
00:44:29,034 --> 00:44:31,101
Maybe just start heading there.
947
00:44:31,134 --> 00:44:34,167
It'll take longer if you have
to get her home on your bike.
948
00:44:34,201 --> 00:44:35,834
Okay.
949
00:44:35,867 --> 00:44:45,800
♪ ♪
950
00:44:59,767 --> 00:45:03,101
After reaching 1.2 million women
around the world,
951
00:45:03,134 --> 00:45:06,234
Faith Underwood has shown that
you can have anything you want,
952
00:45:06,267 --> 00:45:08,034
you just have to put it out
into the universe.
953
00:45:08,067 --> 00:45:09,834
Thank you.
954
00:45:09,867 --> 00:45:12,101
(applause)
955
00:45:12,134 --> 00:45:14,967
♪ ♪
956
00:45:15,001 --> 00:45:18,533
Thank you, Ellie, that was
a very interesting choice.
957
00:45:18,567 --> 00:45:19,767
Abbie, you're up.
958
00:45:30,934 --> 00:45:32,234
For my presentation today,
959
00:45:32,267 --> 00:45:34,301
I've decided to talk about
an amazing woman
960
00:45:34,334 --> 00:45:35,967
who sadly lost her life
961
00:45:36,001 --> 00:45:37,767
at the Reclaim
Oxford Street March
962
00:45:37,800 --> 00:45:39,734
run by the Conservative Party
on Oxford Street
963
00:45:39,767 --> 00:45:41,201
in 1989.
964
00:45:41,234 --> 00:45:42,900
It was an anti-gay
and lesbian rally
965
00:45:42,934 --> 00:45:44,900
designed to protest
the growing national support
966
00:45:44,934 --> 00:45:47,134
for the LGBTQ community.
967
00:45:53,600 --> 00:45:55,633
They reported that they would be
expecting a turnout
968
00:45:55,667 --> 00:45:57,234
of 100,000 people.
969
00:45:57,267 --> 00:46:00,567
However, only 1,500 people
turned up,
970
00:46:00,600 --> 00:46:03,134
which was trumped by the 5,000
gay and lesbian allies
971
00:46:03,167 --> 00:46:05,234
who showed up
to protest the march.
972
00:46:05,267 --> 00:46:07,101
So while the day proved to be
somewhat a success,
973
00:46:07,134 --> 00:46:09,667
it sadly ended in a tragedy.
974
00:46:12,633 --> 00:46:15,201
♪ ♪
975
00:46:15,234 --> 00:46:17,533
Tara Tilden was
a much-respected spokeswoman
976
00:46:17,567 --> 00:46:19,700
for the community,
and by the time she died,
977
00:46:19,734 --> 00:46:22,134
she had been appointed head
of the New South Wales Alliance
978
00:46:22,167 --> 00:46:24,767
and was running regular
meet-up groups for teenagers.
979
00:46:24,800 --> 00:46:26,167
She was also known
for her radical attempts
980
00:46:26,201 --> 00:46:27,900
to get her message across.
981
00:46:27,934 --> 00:46:31,633
Sadly, Tara lost her life
at the end of the rally in 1989
982
00:46:31,667 --> 00:46:32,700
when she was
intentionally run down
983
00:46:32,734 --> 00:46:35,533
by a car full of men
who have never been identified.
984
00:46:35,567 --> 00:46:36,800
Where did you hear this crap?
985
00:46:36,834 --> 00:46:38,800
- Ellie, what...
- Turn that thing off!
986
00:46:38,834 --> 00:46:39,767
Ellie, what on Earth
are you doing?
987
00:46:39,800 --> 00:46:40,700
Sit down.
988
00:46:40,734 --> 00:46:42,267
Where did you get
that photo of my aunt?
989
00:46:42,301 --> 00:46:43,401
- Your aunt?
- That's my aunt,
990
00:46:43,434 --> 00:46:45,267
but that's not her,
you've got the wrong photo.
991
00:46:45,301 --> 00:46:46,600
Ellie, I did my research.
992
00:46:46,633 --> 00:46:48,101
Ellie, could you please
sit down?
993
00:46:48,134 --> 00:46:50,267
Everybody was very well-behaved
during your presentation,
994
00:46:50,301 --> 00:46:52,167
which was actually quite long,
if I'm honest.
995
00:46:52,201 --> 00:46:54,134
My presentation was real.
996
00:46:54,167 --> 00:46:57,600
That's my aunt, but she wasn't
murdered at some rally.
997
00:46:57,633 --> 00:47:00,134
It was an accident.
998
00:47:00,167 --> 00:47:02,734
Uh, Ellie, maybe you would feel
more comfortable
999
00:47:02,767 --> 00:47:04,734
going to the library
during Abbie's talk.
1000
00:47:04,767 --> 00:47:08,001
No, I... I want her to admit
that she made it up.
1001
00:47:08,034 --> 00:47:09,867
Ellie, I'm sorry, I didn't know.
1002
00:47:09,900 --> 00:47:12,567
What did you say
this story was like?
1003
00:47:12,600 --> 00:47:14,234
A car crash that
you couldn't look away from.
1004
00:47:14,267 --> 00:47:17,234
♪ ♪
1005
00:47:17,267 --> 00:47:19,101
What an excellent pun.
1006
00:47:19,134 --> 00:47:24,867
♪ ♪
1007
00:47:24,900 --> 00:47:26,101
Where are you?
1008
00:47:26,134 --> 00:47:28,034
This is crap, right?
1009
00:47:28,067 --> 00:47:29,234
Oh, what,
suddenly when I need you,
1010
00:47:29,267 --> 00:47:31,201
you're not here?
1011
00:47:31,234 --> 00:47:34,567
Come on, come out and tell them
they got it wrong.
1012
00:47:34,600 --> 00:47:36,101
- It's okay...
- Don't touch me.
1013
00:47:36,134 --> 00:47:37,867
Ellie, I really think
that you should...
1014
00:47:37,900 --> 00:47:39,201
Go to hell.
1015
00:47:39,234 --> 00:47:49,167
♪ ♪
1016
00:48:01,867 --> 00:48:04,067
Come on, where are you?
1017
00:48:04,101 --> 00:48:06,167
I know you heard that,
come on, don't be such a coward.
1018
00:48:06,201 --> 00:48:07,700
Ellie, what's wrong?
1019
00:48:07,734 --> 00:48:09,834
I need you to tell me
what happened to Aunt Tara.
1020
00:48:09,867 --> 00:48:12,767
- What?
- How did she die?
1021
00:48:12,800 --> 00:48:14,633
She died in a car accident,
right?
1022
00:48:14,667 --> 00:48:16,167
Darling, what's happened?
1023
00:48:16,201 --> 00:48:17,867
Mom, please.
1024
00:48:17,900 --> 00:48:20,267
♪ ♪
1025
00:48:20,301 --> 00:48:21,834
What did Patty say to you?
1026
00:48:21,867 --> 00:48:23,834
Patty? Nothing.
1027
00:48:23,867 --> 00:48:26,134
I need you to tell me
what's going on.
1028
00:48:26,167 --> 00:48:27,267
How did she die?
1029
00:48:27,301 --> 00:48:29,567
I don't...
1030
00:48:29,600 --> 00:48:30,834
You never even met her.
1031
00:48:30,867 --> 00:48:32,734
I don't understand
why you're so upset.
1032
00:48:32,767 --> 00:48:33,834
Mom.
1033
00:48:33,867 --> 00:48:36,600
I don't want
to talk about it, okay?
1034
00:48:36,633 --> 00:48:39,234
I tried very, very hard
to protect you from that story.
1035
00:48:39,267 --> 00:48:40,500
What will it achieve?
1036
00:48:40,533 --> 00:48:43,234
I mean, look what's happened
to Patty, she won't even retire,
1037
00:48:43,267 --> 00:48:44,934
she won't even let herself
deserve that.
1038
00:48:44,967 --> 00:48:47,001
I mean, she doesn't need to be
a fucking Uber driver.
1039
00:48:47,034 --> 00:48:49,034
Patty?
1040
00:48:49,066 --> 00:48:50,800
(sniffing)
1041
00:48:50,834 --> 00:48:53,201
Patty and Tara were a couple,
that's how I know Patty.
1042
00:48:53,234 --> 00:48:55,234
I've already told you that.
1043
00:48:55,267 --> 00:48:58,067
♪ ♪
1044
00:48:58,101 --> 00:49:03,134
They were together for years,
since they were teenagers.
1045
00:49:03,167 --> 00:49:07,900
Never met two people
who were so good together.
1046
00:49:07,934 --> 00:49:13,134
And after, well, we never
really left each other's side
1047
00:49:13,167 --> 00:49:15,533
after that day.
1048
00:49:15,567 --> 00:49:17,134
Mom.
1049
00:49:17,167 --> 00:49:21,101
Mom, a girl in my class
did an assignment on her.
1050
00:49:21,134 --> 00:49:22,767
How did I never hear about this?
1051
00:49:22,800 --> 00:49:26,734
Oh, well, sadly, it was like
a lot of terrible things
1052
00:49:26,767 --> 00:49:28,800
that happened during that time.
1053
00:49:28,834 --> 00:49:29,967
If you want
to know their stories,
1054
00:49:30,001 --> 00:49:33,567
you have to go looking for them.
1055
00:49:33,600 --> 00:49:36,633
You know, we tried to prove
it wasn't an accident,
1056
00:49:36,667 --> 00:49:41,034
but it just went down
as a hit and run, so...
1057
00:49:41,067 --> 00:49:43,967
♪ ♪
1058
00:49:44,001 --> 00:49:45,633
But it wasn't.
1059
00:49:45,667 --> 00:49:47,101
It was not.
1060
00:49:47,134 --> 00:49:50,533
♪ ♪
1061
00:49:50,567 --> 00:49:54,633
We watched them
as they steered towards her,
1062
00:49:54,667 --> 00:49:58,067
and we watched them as...
1063
00:49:58,101 --> 00:50:00,267
as they ran her down.
1064
00:50:00,301 --> 00:50:03,267
Mom, who was it?
1065
00:50:03,301 --> 00:50:04,734
Why didn't you find them?
1066
00:50:04,767 --> 00:50:06,667
Oh, we tried,
we tried incredibly hard,
1067
00:50:06,700 --> 00:50:08,234
but then some other witnesses
came forward,
1068
00:50:08,267 --> 00:50:11,234
said it was an accident,
and that was it.
1069
00:50:11,267 --> 00:50:13,567
So you just...
1070
00:50:13,600 --> 00:50:14,967
you just dropped it?
1071
00:50:15,001 --> 00:50:16,734
♪ ♪
1072
00:50:16,767 --> 00:50:17,867
Ellie, I...
1073
00:50:17,900 --> 00:50:20,167
Mom, that's... that's pathetic!
1074
00:50:20,201 --> 00:50:22,201
That's why they could get away
with stuff like that.
1075
00:50:22,234 --> 00:50:24,101
- Ellie.
- You let her down,
1076
00:50:24,134 --> 00:50:25,567
you dropped it,
you let her down.
1077
00:50:25,600 --> 00:50:28,101
Hey, you just... you shut up!
1078
00:50:28,134 --> 00:50:31,767
You have no idea
what you're talking about, none.
1079
00:50:31,800 --> 00:50:33,267
You have no idea what it's like
1080
00:50:33,301 --> 00:50:36,167
to spend every day
fighting for justice.
1081
00:50:36,201 --> 00:50:37,234
It killed your grandparents,
1082
00:50:37,267 --> 00:50:41,967
it was like a cancer
that destroyed this family.
1083
00:50:42,001 --> 00:50:43,567
Knowing that something
this awful
1084
00:50:43,600 --> 00:50:44,900
has happened
to someone you love,
1085
00:50:44,934 --> 00:50:48,633
knowing that you were
so powerless to stop it.
1086
00:50:48,667 --> 00:50:53,201
Replaying that scene
over and over in your head.
1087
00:50:53,234 --> 00:50:54,900
It just... it just guts you
1088
00:50:54,934 --> 00:50:57,967
of everything
you ever were as a person.
1089
00:50:58,001 --> 00:51:00,101
And in the end,
when no one will help you,
1090
00:51:00,134 --> 00:51:02,067
when you hit dead end
after dead end
1091
00:51:02,101 --> 00:51:05,034
for years, Ellie, years,
1092
00:51:05,067 --> 00:51:08,034
the only kind thing
you can do for your sister
1093
00:51:08,067 --> 00:51:11,167
is the one thing
that you can control.
1094
00:51:11,201 --> 00:51:16,134
You can let her rest,
because she deserves it.
1095
00:51:16,167 --> 00:51:21,667
♪ ♪
1096
00:51:21,700 --> 00:51:23,034
Mom.
1097
00:51:23,067 --> 00:51:24,800
Don't.
1098
00:51:24,834 --> 00:51:34,767
♪ ♪
1099
00:51:46,834 --> 00:51:48,967
(crying)
1100
00:51:49,001 --> 00:51:58,934
♪ ♪
1101
00:52:09,167 --> 00:52:11,767
(cheering)
1102
00:52:14,567 --> 00:52:15,900
All right!
1103
00:52:15,934 --> 00:52:18,567
(applause)
1104
00:52:18,600 --> 00:52:20,201
You look amazing!
1105
00:52:20,234 --> 00:52:26,633
♪ ♪
1106
00:52:26,667 --> 00:52:28,201
Yeah!
1107
00:52:28,234 --> 00:52:35,267
♪ ♪
1108
00:52:35,301 --> 00:52:38,267
Today is not about violence!
1109
00:52:38,301 --> 00:52:40,167
It's not about anger
1110
00:52:40,201 --> 00:52:43,967
and, for us at least,
it is not about aggravation.
1111
00:52:44,001 --> 00:52:46,734
They claim they are
taking back Oxford Street
1112
00:52:46,767 --> 00:52:49,667
as if they own it,
as if we are taking something
1113
00:52:49,700 --> 00:52:52,934
that was theirs,
as if they've got nothing left!
1114
00:52:52,967 --> 00:52:56,001
What they fail to understand
is that Oxford Street
1115
00:52:56,034 --> 00:52:58,834
is all that we have.
1116
00:52:58,867 --> 00:53:02,734
It's our safe space,
it welcomes us.
1117
00:53:02,767 --> 00:53:05,533
It provides us
with a place to dance,
1118
00:53:05,567 --> 00:53:07,633
a place to fall in love.
1119
00:53:07,667 --> 00:53:11,633
It provides us with a place
where we can truly be ourselves.
1120
00:53:11,667 --> 00:53:13,533
Today, we are not fighting.
1121
00:53:13,567 --> 00:53:15,234
We are simply showing up.
1122
00:53:15,267 --> 00:53:18,234
We are standing in solidarity
with our street,
1123
00:53:18,267 --> 00:53:22,001
a reminder of
our community's strength.
1124
00:53:22,034 --> 00:53:25,967
And we can continue to hope
for more safe spaces,
1125
00:53:26,001 --> 00:53:29,267
for a time when we will have
more places to dance,
1126
00:53:29,301 --> 00:53:32,167
more places to fall in love.
1127
00:53:32,201 --> 00:53:35,301
For a time when we will
no longer have to show up
1128
00:53:35,334 --> 00:53:39,567
and defend our place
in this world.
1129
00:53:39,600 --> 00:53:43,001
But while we do,
well, let's just make sure
1130
00:53:43,034 --> 00:53:45,667
we have a bloody good time
doing it!
1131
00:53:45,700 --> 00:53:47,533
Am I right?
1132
00:53:47,567 --> 00:53:49,533
(cheering and applause)
1133
00:53:49,567 --> 00:53:51,533
♪ ♪
1134
00:53:51,567 --> 00:53:53,700
Take your bigotry away!
1135
00:53:53,734 --> 00:53:55,867
Oxford Street is here to stay!
1136
00:53:55,900 --> 00:53:57,834
Take your bigotry away!
1137
00:53:57,867 --> 00:53:59,867
Oxford Street is here to stay!
1138
00:53:59,900 --> 00:54:01,767
Take your bigotry away!
1139
00:54:01,800 --> 00:54:03,734
Oxford Street is here to stay!
1140
00:54:03,767 --> 00:54:05,734
Take your bigotry away!
1141
00:54:05,767 --> 00:54:07,301
Oxford Street is here to stay!
1142
00:54:07,334 --> 00:54:09,201
Take your bigotry away!
1143
00:54:09,234 --> 00:54:11,267
Oxford Street is here to stay!
1144
00:54:11,301 --> 00:54:13,667
(cheering)
1145
00:54:13,700 --> 00:54:23,633
♪ ♪
1146
00:54:26,734 --> 00:54:29,533
(keyboard keys clacking)
1147
00:54:38,301 --> 00:54:39,800
Tara?
1148
00:54:46,800 --> 00:54:49,567
Tara, are you...
1149
00:54:51,101 --> 00:54:52,600
around?
1150
00:54:56,667 --> 00:55:00,533
I'm sorry for what I said.
1151
00:55:00,567 --> 00:55:04,900
I wish I hadn't said it.
1152
00:55:04,934 --> 00:55:06,633
That's all.
1153
00:55:13,700 --> 00:55:16,167
(insects chirping)
1154
00:55:25,767 --> 00:55:27,201
(knocking)
1155
00:55:36,767 --> 00:55:38,201
Hi.
1156
00:55:38,234 --> 00:55:40,600
I'm sorry, but those are
really great pajamas.
1157
00:55:40,633 --> 00:55:42,600
Yeah, I'm a horse girl.
1158
00:55:42,633 --> 00:55:44,001
What are you doing here?
1159
00:55:44,034 --> 00:55:45,667
Sorry to just drop by,
1160
00:55:45,700 --> 00:55:48,201
but you weren't replying
to my messages,
1161
00:55:48,234 --> 00:55:49,767
so I thought I'd...
1162
00:55:49,800 --> 00:55:51,967
You thought you'd just
rock up at my house.
1163
00:55:52,001 --> 00:55:53,900
- Pretty creepy.
- I know.
1164
00:55:53,934 --> 00:55:55,533
When you didn't reply
to my messages,
1165
00:55:55,567 --> 00:55:56,767
I didn't rock up at your house.
1166
00:55:56,800 --> 00:55:57,934
I know, I know,
1167
00:55:57,967 --> 00:56:00,867
but I had been here before
when we did our assignment,
1168
00:56:00,900 --> 00:56:02,700
so I didn't have to find out
your address or anything.
1169
00:56:02,734 --> 00:56:04,800
That would've been
way worse, right?
1170
00:56:08,767 --> 00:56:12,767
How did you know that stuff
about my aunt?
1171
00:56:12,800 --> 00:56:13,800
Where did you hear it?
1172
00:56:20,800 --> 00:56:22,234
♪ ♪
1173
00:56:22,267 --> 00:56:25,767
I... I met this woman
at a meet-up group
1174
00:56:25,800 --> 00:56:27,700
and told her I wanted to do
someone from the community
1175
00:56:27,734 --> 00:56:30,734
for my assignment,
and she suggested her.
1176
00:56:30,767 --> 00:56:33,134
I can't believe so many people
knew about her and I didn't.
1177
00:56:33,167 --> 00:56:35,267
Yeah, she did
some pretty amazing stuff.
1178
00:56:35,301 --> 00:56:38,201
We were lucky to have her.
1179
00:56:38,234 --> 00:56:42,067
Also, I'm...
I didn't mean what I said
1180
00:56:42,101 --> 00:56:46,034
about the whole car crash thing.
1181
00:56:46,067 --> 00:56:48,700
I don't know why I said that.
1182
00:56:48,734 --> 00:56:50,633
I wish I never said that.
1183
00:56:50,667 --> 00:56:51,834
I really am sorry about that,
1184
00:56:51,867 --> 00:56:54,167
'cause she sounds
really amazing.
1185
00:56:54,201 --> 00:56:55,767
You have no idea.
1186
00:56:55,800 --> 00:56:57,867
Well, I did
my whole assignment on her.
1187
00:56:57,900 --> 00:57:01,767
True, she's practically
your aunt.
1188
00:57:01,800 --> 00:57:03,767
So, there was something
I wanted to ask...
1189
00:57:03,800 --> 00:57:06,167
How did you know
1190
00:57:06,201 --> 00:57:11,533
that it was safe to like me?
1191
00:57:11,567 --> 00:57:13,500
- What do you mean?
- You know what I mean.
1192
00:57:18,334 --> 00:57:20,567
Remember Jen Brinley?
1193
00:57:20,600 --> 00:57:22,567
She left in Year 9?
1194
00:57:22,600 --> 00:57:25,600
So we were like best friends
in Year 7.
1195
00:57:25,633 --> 00:57:27,567
We did everything together.
1196
00:57:27,600 --> 00:57:28,667
I had a massive crush on her,
1197
00:57:28,700 --> 00:57:30,600
but even then I knew better
than to say anything,
1198
00:57:30,633 --> 00:57:31,867
plus I was still so young,
1199
00:57:31,900 --> 00:57:34,767
I was pretty confused
about my feelings.
1200
00:57:34,800 --> 00:57:38,867
But even as intuitive as I was
not to say anything,
1201
00:57:38,900 --> 00:57:42,667
I was still dumb enough
to write it down.
1202
00:57:42,700 --> 00:57:45,900
I had this stupid diary.
1203
00:57:45,934 --> 00:57:48,067
Didn't even have a lock on it.
1204
00:57:48,101 --> 00:57:51,001
I'm sure you can tell
where this story is going.
1205
00:57:51,034 --> 00:57:55,301
Anyway, one of the girls
in my group
1206
00:57:55,334 --> 00:57:57,900
took it out of my bag
and told everybody, obviously,
1207
00:57:57,934 --> 00:57:59,867
'cause teenage girls
are the fucking worst.
1208
00:57:59,900 --> 00:58:02,867
Sorry, language.
1209
00:58:02,900 --> 00:58:04,800
But I didn't know.
1210
00:58:04,834 --> 00:58:07,667
♪ ♪
1211
00:58:07,700 --> 00:58:10,234
I didn't know anything
had changed
1212
00:58:10,267 --> 00:58:12,067
until I went to hug her.
1213
00:58:12,101 --> 00:58:14,900
♪ ♪
1214
00:58:14,934 --> 00:58:18,134
So, that's how you knew.
1215
00:58:18,167 --> 00:58:19,867
♪ ♪
1216
00:58:19,900 --> 00:58:21,034
Look, I know you were upset
1217
00:58:21,067 --> 00:58:22,234
when you told me
not to touch you,
1218
00:58:22,267 --> 00:58:25,267
but that's where
it takes me back to.
1219
00:58:25,301 --> 00:58:26,967
And I meant what I said
1220
00:58:27,001 --> 00:58:28,167
about not wanting
to be jerked around.
1221
00:58:28,201 --> 00:58:29,700
Like, I get it, I get it, Ellie,
1222
00:58:29,734 --> 00:58:31,101
I get that this is all
really new
1223
00:58:31,134 --> 00:58:34,234
and exciting for you,
but it's not for me.
1224
00:58:34,267 --> 00:58:37,267
I never got to come out,
I was outed.
1225
00:58:37,301 --> 00:58:38,434
And I've managed
to get through high school
1226
00:58:38,468 --> 00:58:40,800
pretty much unscathed,
because I've never even dreamt
1227
00:58:40,834 --> 00:58:43,834
of dating or liking someone
since then.
1228
00:58:43,867 --> 00:58:47,567
I'm so sorry,
but that was then, you know?
1229
00:58:47,600 --> 00:58:49,167
No one cares
about that stuff now.
1230
00:58:49,201 --> 00:58:50,267
Oh, if no one cares,
I guess I'll just
1231
00:58:50,301 --> 00:58:51,967
get the fuck over it then,
shall I?
1232
00:58:52,001 --> 00:58:53,800
And no, I'm not going
to apologize for that.
1233
00:58:53,834 --> 00:58:55,700
I'm sorry, you pursued me.
1234
00:58:55,734 --> 00:58:57,533
I was fine,
and then there you were
1235
00:58:57,567 --> 00:58:59,800
just actively pursuing me.
1236
00:58:59,834 --> 00:59:02,101
I told you I liked you.
1237
00:59:02,134 --> 00:59:04,301
That's a massive deal for me.
1238
00:59:04,334 --> 00:59:07,567
I felt open enough to respond,
and then you just...
1239
00:59:07,600 --> 00:59:09,167
I am so sorry.
1240
00:59:10,767 --> 00:59:12,001
I don't know how we got here.
1241
00:59:12,034 --> 00:59:13,834
I just wanted to ask you
to the formal.
1242
00:59:13,867 --> 00:59:17,134
Yeah, and I wish
you just fucking had, Ellie.
1243
00:59:17,167 --> 00:59:18,934
Sorry, fuck.
1244
00:59:22,334 --> 00:59:24,034
(door slamming)
1245
00:59:35,967 --> 00:59:38,134
Did Abbie say yes?
1246
00:59:39,767 --> 00:59:42,267
No.
1247
00:59:42,301 --> 00:59:44,101
Oh.
1248
00:59:44,134 --> 00:59:54,067
♪ ♪
1249
00:59:56,734 --> 00:59:58,667
♪ Even the highs
feel like lows ♪
1250
00:59:58,700 --> 01:00:00,633
♪ I'm sick of
all of my clothes ♪
1251
01:00:00,667 --> 01:00:03,201
♪ I'm getting tired
of the same conversations ♪
1252
01:00:03,234 --> 01:00:07,101
♪ I can't accept
the feelings of elation ♪
1253
01:00:07,134 --> 01:00:09,201
(vocalizing)
1254
01:00:09,234 --> 01:00:12,001
♪ ♪
1255
01:00:12,034 --> 01:00:14,967
♪ I'm flying high,
but am I self-sabotaging ♪
1256
01:00:15,001 --> 01:00:17,101
♪ I'm leaning
further in than ever ♪
1257
01:00:17,134 --> 01:00:20,001
♪ Let you in but now I need
to be guarded ♪
1258
01:00:20,034 --> 01:00:23,900
♪ Every day's a revelation ♪
1259
01:00:23,934 --> 01:00:27,201
♪ ♪
1260
01:00:27,234 --> 01:00:29,201
♪ Sometimes I feel ♪
1261
01:00:29,234 --> 01:00:31,201
♪ Like my heart
has been split open ♪
1262
01:00:31,234 --> 01:00:33,533
♪ You see everything
I'm hoping ♪
1263
01:00:33,567 --> 01:00:35,234
♪ I'm a river running high ♪
1264
01:00:35,267 --> 01:00:37,167
♪ Sometimes I feel ♪
1265
01:00:37,201 --> 01:00:39,700
♪ Like there's a freeway
running down my neck ♪
1266
01:00:39,734 --> 01:00:41,734
♪ There's traffic
passing through my chest ♪
1267
01:00:41,767 --> 01:00:43,567
♪ and through my mind ♪
1268
01:00:43,600 --> 01:00:45,267
♪ Sometimes I feel ♪
1269
01:00:45,301 --> 01:00:47,167
♪ Like my heart
has been split open ♪
1270
01:00:47,201 --> 01:00:49,234
♪ You see everything
I'm hoping ♪
1271
01:00:49,267 --> 01:00:51,234
♪ I'm a river running high ♪
1272
01:00:51,267 --> 01:00:55,567
♪ Sometimes I feel ♪
1273
01:00:55,600 --> 01:00:57,667
♪ Like there's traffic
passing through my chest ♪
1274
01:00:57,700 --> 01:00:59,900
♪ and through my mind ♪
1275
01:00:59,934 --> 01:01:09,867
♪ ♪
1276
01:01:22,700 --> 01:01:24,234
Repeat after me:
1277
01:01:24,267 --> 01:01:27,767
I go beyond other people's
fears and limitations.
1278
01:01:30,167 --> 01:01:32,600
This is not how the story ends.
1279
01:01:32,633 --> 01:01:36,767
♪ ♪
1280
01:01:36,800 --> 01:01:39,700
(vocalizing)
1281
01:01:39,734 --> 01:01:43,967
♪ ♪
1282
01:01:44,001 --> 01:01:49,001
♪ This is new,
I am not used to happy love ♪
1283
01:01:49,034 --> 01:01:51,067
♪ When did choice play a part ♪
1284
01:01:51,101 --> 01:01:53,567
Please read my sign
to see an important message.
1285
01:01:53,600 --> 01:01:55,533
♪ ♪
1286
01:01:55,567 --> 01:01:56,834
Yeah.
1287
01:01:56,867 --> 01:01:59,633
♪ ♪
1288
01:01:59,667 --> 01:02:05,567
♪ I will paint your portrait,
though, when we're moving slow ♪
1289
01:02:05,600 --> 01:02:07,667
And action.
1290
01:02:07,700 --> 01:02:09,001
I have something important
to tell you.
1291
01:02:09,034 --> 01:02:10,533
Darling, you need to speak up,
1292
01:02:10,567 --> 01:02:11,567
and you're mumbling.
1293
01:02:11,600 --> 01:02:12,967
Mom, I was on a roll!
1294
01:02:13,001 --> 01:02:14,533
♪ ♪
1295
01:02:14,567 --> 01:02:16,034
(sneezing)
1296
01:02:16,067 --> 01:02:17,900
Sorry, I have
so much glitter in my nose.
1297
01:02:17,934 --> 01:02:19,800
Okay.
1298
01:02:19,834 --> 01:02:23,234
♪ Because I couldn't understand
what you mean to me ♪
1299
01:02:23,267 --> 01:02:25,067
It is plugged in!
1300
01:02:25,101 --> 01:02:26,667
Oh, good.
1301
01:02:26,700 --> 01:02:28,934
I think we should have
the sex talk again.
1302
01:02:28,967 --> 01:02:30,301
- No.
- Because lesbian sex
1303
01:02:30,334 --> 01:02:31,401
- is very different.
- Nope!
1304
01:02:31,434 --> 01:02:34,734
And I don't want you
to learn about it from porn!
1305
01:02:34,767 --> 01:02:39,900
♪ Counting down,
I feel contrived ♪
1306
01:02:39,934 --> 01:02:43,301
♪ On the behalf of every love ♪
1307
01:02:43,334 --> 01:02:45,034
♪ ♪
1308
01:02:45,067 --> 01:02:50,301
♪ That I ever have dreamed of ♪
1309
01:02:50,334 --> 01:02:55,633
♪ I don't know
how to read books anymore ♪
1310
01:02:55,667 --> 01:02:59,167
♪ ♪
1311
01:02:59,201 --> 01:03:01,267
(alarm beeping)
1312
01:03:03,834 --> 01:03:06,234
(birds chirping)
1313
01:03:25,201 --> 01:03:26,800
I'm gonna do it.
1314
01:03:28,800 --> 01:03:30,567
That terrible idea
that you told me not to do
1315
01:03:30,600 --> 01:03:33,201
is happening.
1316
01:03:33,234 --> 01:03:35,201
You'd better show up
and stop me.
1317
01:03:35,234 --> 01:03:45,167
♪ ♪
1318
01:03:50,734 --> 01:03:54,301
- 1956.
- Mm-mm.
1319
01:03:54,334 --> 01:03:56,967
First Australian combat troops
in Vietnam?
1320
01:03:57,001 --> 01:03:58,234
It was, it was 1956.
1321
01:03:58,267 --> 01:04:01,034
1965.
1322
01:04:01,067 --> 01:04:03,500
You are off your game, girl!
1323
01:04:09,034 --> 01:04:12,834
You and Tara were together
in high school, right?
1324
01:04:12,867 --> 01:04:15,567
Yeah.
1325
01:04:15,600 --> 01:04:19,267
Suppose she never asked you
to the formal.
1326
01:04:19,301 --> 01:04:21,167
No, that was never an option.
1327
01:04:31,800 --> 01:04:35,867
They put one in my bag
even though I told them not to.
1328
01:04:35,900 --> 01:04:37,201
So I'm just gonna use it.
1329
01:04:37,234 --> 01:04:39,034
Ends up in the bin
regardless, right?
1330
01:04:39,067 --> 01:04:43,600
I was gonna suggest
you take that back to the store.
1331
01:04:43,633 --> 01:04:44,767
That's what I should've done.
1332
01:04:44,800 --> 01:04:47,234
Shit, I was joking!
1333
01:04:47,267 --> 01:04:48,934
It's only one straw.
1334
01:04:49,967 --> 01:04:51,533
Said 18 billion people.
1335
01:04:53,201 --> 01:04:54,700
- Oh.
- I'm so stressed.
1336
01:04:54,734 --> 01:04:55,934
Darling.
1337
01:04:55,967 --> 01:04:57,767
(laughing)
1338
01:04:58,700 --> 01:05:05,667
♪ ♪
1339
01:05:05,700 --> 01:05:08,267
If she had asked you
to the formal,
1340
01:05:08,301 --> 01:05:11,267
how do you think
she would've done it?
1341
01:05:11,301 --> 01:05:13,134
Well, we were
pretty practical people.
1342
01:05:13,167 --> 01:05:15,667
Sorry to be boring, Ellie.
1343
01:05:15,700 --> 01:05:18,034
(slurping)
1344
01:05:18,067 --> 01:05:21,734
♪ ♪
1345
01:05:21,767 --> 01:05:25,201
(sighing)
1346
01:05:25,234 --> 01:05:26,800
She was thoughtful.
1347
01:05:26,834 --> 01:05:28,834
♪ ♪
1348
01:05:28,867 --> 01:05:31,134
She had a way of remembering
little things I said
1349
01:05:31,167 --> 01:05:33,633
and turning them into something.
1350
01:05:33,667 --> 01:05:37,967
♪ ♪
1351
01:05:38,001 --> 01:05:41,900
It's actually how she'd asked me
to the formal, I think.
1352
01:05:41,934 --> 01:05:51,867
♪ ♪
1353
01:05:58,267 --> 01:06:02,667
♪ When I was 17,
I fell in love ♪
1354
01:06:02,700 --> 01:06:07,067
♪ We had anniversaries
each month ♪
1355
01:06:07,101 --> 01:06:10,800
♪ He was my first kiss,
the real kind of kiss ♪
1356
01:06:10,834 --> 01:06:13,267
♪ where I kissed back ♪
1357
01:06:13,301 --> 01:06:15,533
♪ ♪
1358
01:06:15,567 --> 01:06:19,600
♪ Remember driving
Stafford Road ♪
1359
01:06:19,633 --> 01:06:23,533
♪ A message popped up
on my phone ♪
1360
01:06:23,567 --> 01:06:27,167
♪ Said he thinks he likes me
and my world stood still ♪
1361
01:06:27,201 --> 01:06:32,167
♪ And my eyes grew wider
than a party pill ♪
1362
01:06:32,201 --> 01:06:35,734
♪ I think I'm gonna love you
for a long time ♪
1363
01:06:35,767 --> 01:06:40,533
♪ Boy, I can't go a minute
without you on my mind ♪
1364
01:06:40,567 --> 01:06:43,934
♪ I think I'm gonna love you
for a long time ♪
1365
01:06:43,967 --> 01:06:47,067
♪ Can I build my life
around you ♪
1366
01:06:48,167 --> 01:06:58,101
♪ ♪
1367
01:07:01,001 --> 01:07:04,767
♪ See me walking ♪
1368
01:07:04,800 --> 01:07:08,734
♪ Got you talking ♪
1369
01:07:08,767 --> 01:07:15,167
♪ On and on ♪
1370
01:07:15,201 --> 01:07:16,600
♪ ♪
1371
01:07:16,633 --> 01:07:20,067
♪ You call me up ♪
1372
01:07:20,101 --> 01:07:23,967
♪ Midnight wake up ♪
1373
01:07:24,001 --> 01:07:31,900
♪ On and on ♪
1374
01:07:31,934 --> 01:07:33,834
♪ ♪
1375
01:07:33,867 --> 01:07:37,734
♪ It's coming over ♪
1376
01:07:37,767 --> 01:07:41,567
♪ Talking ♪
1377
01:07:41,600 --> 01:07:44,301
So we went to this hairdresser
in the city,
1378
01:07:44,334 --> 01:07:46,734
and it cost an absolute fortune,
1379
01:07:46,767 --> 01:07:47,967
but I didn't have the heart
to tell her
1380
01:07:48,001 --> 01:07:50,134
that I couldn't see
any difference.
1381
01:07:50,167 --> 01:07:53,101
So you just...
1382
01:07:53,134 --> 01:07:55,301
Just, when she comes out,
1383
01:07:55,334 --> 01:07:57,934
just make sure that you are...
1384
01:07:57,967 --> 01:07:59,633
You're hair!
1385
01:07:59,667 --> 01:08:01,600
- Isn't it amazing?
- It's amazing.
1386
01:08:01,633 --> 01:08:04,201
- Thank you.
- I'm gonna... mm.
1387
01:08:04,234 --> 01:08:06,900
Mm, get some more champagne,
do you want some?
1388
01:08:06,934 --> 01:08:08,034
How are we getting to the venue?
1389
01:08:08,067 --> 01:08:09,800
- Am I driving or...
- Oh, God, no,
1390
01:08:09,834 --> 01:08:11,001
we'll get an Uber driver
that isn't you.
1391
01:08:11,034 --> 01:08:12,834
Oh, actually,
do we need to book?
1392
01:08:12,867 --> 01:08:16,067
- Oh, no, it's way too early.
- Okay.
1393
01:08:16,101 --> 01:08:18,101
- You really look beautiful.
- Thank you.
1394
01:08:18,134 --> 01:08:20,001
Thank you for always
including me.
1395
01:08:20,034 --> 01:08:22,067
Of course.
1396
01:08:22,101 --> 01:08:24,101
(crunching)
1397
01:08:24,134 --> 01:08:26,034
Oh, my God, where have you been?
1398
01:08:26,067 --> 01:08:28,134
I actually thought
I was quite quick!
1399
01:08:28,167 --> 01:08:30,134
What kind of fairy godmother
would I be
1400
01:08:30,167 --> 01:08:32,301
if I didn't show up
for your ball?
1401
01:08:32,334 --> 01:08:34,900
Pour that champagne quick,
I'm so pumped!
1402
01:08:34,934 --> 01:08:36,834
You look beautiful.
1403
01:08:36,867 --> 01:08:38,267
And your hair!
1404
01:08:38,301 --> 01:08:39,368
Oh, oops!
1405
01:08:39,401 --> 01:08:41,301
Oh, quick, quick,
get something to clean it up!
1406
01:08:41,334 --> 01:08:43,034
Patty, quick, Mom,
go to the kitchen, too!
1407
01:08:43,067 --> 01:08:44,734
- Okay, no, I've got it!
- Really, Ellie,
1408
01:08:44,767 --> 01:08:47,667
that's very rude.
1409
01:08:47,700 --> 01:08:50,001
(keys clacking)
1410
01:08:50,034 --> 01:08:55,934
♪ ♪
1411
01:08:55,967 --> 01:08:57,001
I know.
1412
01:08:57,034 --> 01:08:59,834
♪ ♪
1413
01:08:59,867 --> 01:09:02,567
Ellie, can you... can you
just get off your phone, please?
1414
01:09:02,600 --> 01:09:04,700
All right, here we are.
1415
01:09:04,734 --> 01:09:06,633
- To Ellie.
- We need to book the Uber!
1416
01:09:06,667 --> 01:09:07,834
What's that?
1417
01:09:07,867 --> 01:09:08,834
Quick, quick!
1418
01:09:08,867 --> 01:09:09,900
I thought it was too early.
1419
01:09:09,934 --> 01:09:11,301
No, that was ages ago.
1420
01:09:11,334 --> 01:09:12,167
Why don't you go out the front?
1421
01:09:12,201 --> 01:09:13,134
I'll meet you out there.
1422
01:09:13,167 --> 01:09:14,134
Why out the front?
1423
01:09:14,167 --> 01:09:15,934
It's easier for the driver,
right, Patty?
1424
01:09:15,967 --> 01:09:18,101
- Sure, yep.
- Okay, what's going on?
1425
01:09:18,134 --> 01:09:19,800
Come on.
1426
01:09:19,834 --> 01:09:21,767
I think she's got
a surprise for us.
1427
01:09:21,800 --> 01:09:23,234
Oh!
1428
01:09:23,267 --> 01:09:27,067
♪ ♪
1429
01:09:27,101 --> 01:09:28,967
We should've brought
the bottle with us.
1430
01:09:29,001 --> 01:09:30,067
It's about what happened to you,
1431
01:09:30,101 --> 01:09:31,167
and they found
new information and...
1432
01:09:31,201 --> 01:09:35,633
Is it okay if I say
that I don't want to know?
1433
01:09:35,667 --> 01:09:38,834
I know that seems strange,
but I think it's awesome
1434
01:09:38,867 --> 01:09:39,934
what it is that you're doing.
1435
01:09:39,967 --> 01:09:42,301
I just...
1436
01:09:42,334 --> 01:09:45,567
I just really wanted
to be here today for you.
1437
01:09:45,600 --> 01:09:47,700
Totally, totally.
1438
01:09:47,734 --> 01:09:49,934
So, tell me!
1439
01:09:49,967 --> 01:09:51,167
Are you attending this event
1440
01:09:51,201 --> 01:09:53,567
with a certain
horse-loving girl?
1441
01:09:53,600 --> 01:09:55,734
No, I... I never asked her.
1442
01:09:55,767 --> 01:09:58,667
What? Ellie, why not?
1443
01:09:58,700 --> 01:09:59,934
You were right.
1444
01:09:59,967 --> 01:10:02,734
My whole idea was based
on this stupid thing
1445
01:10:02,767 --> 01:10:05,134
that I'd gotten
from copying other couples,
1446
01:10:05,167 --> 01:10:07,067
and I realized that I wanted
to do something special
1447
01:10:07,101 --> 01:10:09,267
that was just for us.
1448
01:10:09,301 --> 01:10:11,834
Something different.
1449
01:10:11,867 --> 01:10:13,667
Because I am different.
1450
01:10:13,700 --> 01:10:14,834
But I couldn't think
of anything.
1451
01:10:14,867 --> 01:10:16,001
Nothing.
1452
01:10:16,034 --> 01:10:18,767
And then I started thinking,
well, what does that mean?
1453
01:10:18,800 --> 01:10:21,301
Maybe I don't know her at all.
1454
01:10:21,334 --> 01:10:24,600
And maybe I'm just assuming
that she'd say yes,
1455
01:10:24,633 --> 01:10:25,734
and then maybe I'd just ask her
1456
01:10:25,767 --> 01:10:27,034
when there wasn't
so much pressure,
1457
01:10:27,067 --> 01:10:28,201
and then I thought
maybe I'm just overthinking
1458
01:10:28,234 --> 01:10:29,234
the entire thing,
and oh, my God,
1459
01:10:29,267 --> 01:10:30,134
is my chest getting blotchy?
1460
01:10:30,167 --> 01:10:32,167
- Okay, okay.
- Ellie!
1461
01:10:32,201 --> 01:10:34,267
The Uber's almost here!
1462
01:10:34,301 --> 01:10:36,134
Dammit, it's way too early.
1463
01:10:36,167 --> 01:10:37,234
(sighing)
1464
01:10:37,267 --> 01:10:39,700
All right.
1465
01:10:39,734 --> 01:10:41,700
Now, if there's nothing else
we need to do,
1466
01:10:41,734 --> 01:10:43,567
let's have that toast.
1467
01:10:43,600 --> 01:10:47,800
♪ ♪
1468
01:10:47,834 --> 01:10:51,267
To my beautiful daughter,
who not only surprised everyone
1469
01:10:51,301 --> 01:10:52,867
by topping her history class
1470
01:10:52,900 --> 01:10:55,767
with her beautiful speech
on Faith Underwood,
1471
01:10:55,800 --> 01:10:59,101
but who has just
turned out so good,
1472
01:10:59,134 --> 01:11:00,834
better than I could've hoped.
1473
01:11:00,867 --> 01:11:02,301
♪ ♪
1474
01:11:02,334 --> 01:11:05,867
And that's despite
having me as her mom.
1475
01:11:05,900 --> 01:11:07,167
Oh, mom, none of that, come on!
1476
01:11:07,201 --> 01:11:10,567
I agree, can we just cry
at the venue, please?
1477
01:11:10,600 --> 01:11:12,101
♪ ♪
1478
01:11:12,134 --> 01:11:14,201
- Cheers.
- Cheers.
1479
01:11:14,234 --> 01:11:15,800
Heads!
1480
01:11:15,834 --> 01:11:16,900
(gasping)
1481
01:11:16,934 --> 01:11:18,600
God, I am sick to death of this.
1482
01:11:18,633 --> 01:11:20,533
- Are you kidding me?
- Wait, Mom.
1483
01:11:20,567 --> 01:11:23,167
I... I need that.
1484
01:11:23,201 --> 01:11:25,167
And I need a pen and paper.
1485
01:11:25,201 --> 01:11:27,934
♪ ♪
1486
01:11:27,967 --> 01:11:29,767
I mean, I'm fairy godmother
of the year!
1487
01:11:29,800 --> 01:11:31,201
I could just teleport there!
1488
01:11:31,234 --> 01:11:33,700
This is such moral support!
1489
01:11:33,734 --> 01:11:36,234
♪ ♪
1490
01:11:36,267 --> 01:11:41,567
♪ On the behalf of every love ♪
1491
01:11:41,600 --> 01:11:44,101
(indistinct talking)
1492
01:11:44,134 --> 01:11:45,900
...different horses,
different riders,
1493
01:11:45,934 --> 01:11:47,967
or different disciplines.
1494
01:11:48,001 --> 01:11:50,600
So, for example,
if we were jumping,
1495
01:11:50,633 --> 01:11:53,067
and we have a saddle
that's built for jumping,
1496
01:11:53,101 --> 01:11:54,633
the balance on that saddle
1497
01:11:54,667 --> 01:11:56,667
is going to be
slightly more forward.
1498
01:12:05,734 --> 01:12:08,734
"I lied, I'm not into AFL,
1499
01:12:08,767 --> 01:12:11,533
but I am into you.
1500
01:12:11,567 --> 01:12:12,834
I'll be at the formal.
1501
01:12:12,867 --> 01:12:14,201
Meet me there if you like.
1502
01:12:14,234 --> 01:12:16,067
P.S. I really hope you do."
1503
01:12:25,034 --> 01:12:27,201
- Was she there?
- She was there.
1504
01:12:27,234 --> 01:12:28,667
(panting)
1505
01:12:28,700 --> 01:12:31,134
Just give me a second
and then we can go.
1506
01:12:31,167 --> 01:12:33,134
Okay.
1507
01:12:33,167 --> 01:12:34,567
I mean, I'm a ghost, I'm fine,
1508
01:12:34,600 --> 01:12:36,167
I'm just sympathetic panting.
1509
01:12:36,201 --> 01:12:38,700
(panting)
1510
01:12:38,734 --> 01:12:48,667
♪ ♪
1511
01:13:09,334 --> 01:13:11,234
(laughing)
1512
01:13:11,267 --> 01:13:21,201
♪ ♪
1513
01:13:33,800 --> 01:13:36,267
(mixed chatter)
1514
01:13:36,301 --> 01:13:40,967
♪ ♪
1515
01:13:41,001 --> 01:13:43,034
Make the only high
you have tonight a sugar high.
1516
01:13:43,067 --> 01:13:44,734
♪ ♪
1517
01:13:44,767 --> 01:13:45,600
We're offering students a chance
1518
01:13:45,633 --> 01:13:47,600
to trade in their drugs
for chocolates.
1519
01:13:47,633 --> 01:13:48,834
I don't have any drugs.
1520
01:13:48,867 --> 01:13:49,566
But I'll take a chocolate.
1521
01:13:49,600 --> 01:13:52,600
That's not really how it works.
1522
01:13:52,633 --> 01:13:54,900
Your pupils are really large.
1523
01:13:54,934 --> 01:13:56,101
Okay, take a chocolate.
1524
01:13:56,134 --> 01:14:03,167
♪ ♪
1525
01:14:03,201 --> 01:14:05,533
- Hi, Miss!
- Oh, uh, hello, Miss,
1526
01:14:05,567 --> 01:14:06,900
hello, Miss, hello, Ellie!
1527
01:14:06,934 --> 01:14:09,201
Hello.
1528
01:14:09,234 --> 01:14:11,600
Um, the formal's inside!
1529
01:14:11,633 --> 01:14:13,900
I know, I was just
getting some fresh air.
1530
01:14:13,934 --> 01:14:16,533
Yep, that's good.
1531
01:14:16,567 --> 01:14:18,600
Weird, it smells a bit
like pot out here.
1532
01:14:18,633 --> 01:14:20,001
(laughing)
1533
01:14:20,034 --> 01:14:23,234
Um... yes, well, I will see you
back inside, Miss Ellie.
1534
01:14:23,267 --> 01:14:24,934
Good luck with your future!
1535
01:14:24,967 --> 01:14:34,900
♪ ♪
1536
01:14:54,267 --> 01:14:56,734
You have got to be kidding me!
1537
01:14:57,934 --> 01:14:59,234
Oh, my God.
1538
01:14:59,267 --> 01:15:01,234
You scared me.
1539
01:15:01,267 --> 01:15:02,934
Is that
your horse riding outfit?
1540
01:15:02,967 --> 01:15:04,533
Well, you left it
pretty last minute.
1541
01:15:04,567 --> 01:15:06,167
This is the fanciest thing
I own.
1542
01:15:06,201 --> 01:15:07,867
It has a pocket, see?
1543
01:15:07,900 --> 01:15:09,301
Jealous.
1544
01:15:09,334 --> 01:15:11,967
Out here having a ciggy,
are ya?
1545
01:15:12,001 --> 01:15:13,734
No.
1546
01:15:13,767 --> 01:15:15,533
It was... it was a joke.
1547
01:15:15,567 --> 01:15:17,067
Right, right.
1548
01:15:17,101 --> 01:15:19,134
It does smell a lot
like pot out here.
1549
01:15:20,667 --> 01:15:22,600
I'm really glad you came.
1550
01:15:22,633 --> 01:15:23,700
I'm glad you asked.
1551
01:15:23,734 --> 01:15:26,767
Although, talk about leaving it
till the last minute.
1552
01:15:26,800 --> 01:15:30,234
♪ ♪
1553
01:15:30,267 --> 01:15:32,767
I'm so sorry
1554
01:15:32,800 --> 01:15:34,700
about everything.
1555
01:15:34,734 --> 01:15:36,567
Oh, me too.
1556
01:15:36,600 --> 01:15:38,667
I have many regrets.
1557
01:15:38,700 --> 01:15:39,967
Never regret anything,
1558
01:15:40,001 --> 01:15:41,034
because at one point in time,
1559
01:15:41,067 --> 01:15:43,134
it was exactly what you wanted.
1560
01:15:43,167 --> 01:15:45,934
Um, no.
1561
01:15:45,967 --> 01:15:47,533
No, I never wanted you
to find out
1562
01:15:47,567 --> 01:15:49,834
about your aunt's death
in my history speech.
1563
01:15:49,867 --> 01:15:51,800
Yeah, that sucked.
1564
01:15:53,633 --> 01:15:55,267
I think I might be done
with the inspirational quotes.
1565
01:15:55,301 --> 01:15:57,201
No, don't be like that!
1566
01:15:57,234 --> 01:15:59,800
Be yourself,
everyone else is taken.
1567
01:15:59,834 --> 01:16:01,633
I do like that one, though.
1568
01:16:04,167 --> 01:16:06,034
You look really pretty.
1569
01:16:06,067 --> 01:16:07,867
Thanks.
1570
01:16:07,900 --> 01:16:12,267
You look like you belong
at the Olympics.
1571
01:16:12,301 --> 01:16:14,834
In a good way.
1572
01:16:14,867 --> 01:16:18,167
Oh, by the way, Adam Goodes,
1573
01:16:18,201 --> 01:16:19,934
he's an AFL player.
1574
01:16:19,967 --> 01:16:22,734
Just for future conversation.
1575
01:16:22,767 --> 01:16:30,800
♪ ♪
1576
01:16:30,834 --> 01:16:34,533
Do you want to dance?
1577
01:16:34,567 --> 01:16:35,533
Yeah.
1578
01:16:35,567 --> 01:16:37,034
Oh, maybe not in there.
1579
01:16:37,067 --> 01:16:40,234
I'm pretty shit.
1580
01:16:40,267 --> 01:16:42,301
Fine by me.
1581
01:16:42,334 --> 01:16:46,533
♪ ♪
1582
01:16:46,567 --> 01:16:49,167
♪ Baby, the waves are
crashing down on me ♪
1583
01:16:49,201 --> 01:16:52,934
♪ Felt like I forgot
how to breathe without you ♪
1584
01:16:52,967 --> 01:16:54,667
♪ ♪
1585
01:16:54,700 --> 01:16:57,734
♪ But baby, with you
I'm hanging out at 10 ♪
1586
01:16:57,767 --> 01:17:01,533
♪ It's easier then
when I'm not around you ♪
1587
01:17:01,567 --> 01:17:04,967
♪ ♪
1588
01:17:05,001 --> 01:17:08,800
♪ I'm gonna take you
to the beach ♪
1589
01:17:08,834 --> 01:17:10,201
Whatcha doin'?
1590
01:17:10,234 --> 01:17:11,800
Just checking we're alone.
1591
01:17:11,834 --> 01:17:13,734
Who could be watching?
1592
01:17:13,767 --> 01:17:15,567
Oh, just my family.
1593
01:17:15,600 --> 01:17:17,867
- Wait, what?
- No, no, no, it's...
1594
01:17:17,900 --> 01:17:20,567
I'm just joking,
I'm just joking.
1595
01:17:20,600 --> 01:17:21,900
It's okay.
1596
01:17:21,934 --> 01:17:24,067
♪ I'm gonna take you
to the water ♪
1597
01:17:24,101 --> 01:17:28,001
♪ I've never had a summer
with another ♪
1598
01:17:28,034 --> 01:17:32,101
♪ I've never had
a summer with a lover ♪
1599
01:17:32,134 --> 01:17:36,301
♪ I've never had a summer
with another ♪
1600
01:17:36,334 --> 01:17:38,533
♪ I've never had a summer ♪
1601
01:17:38,567 --> 01:17:42,934
♪ I'm gonna take you
to the water ♪
1602
01:17:42,967 --> 01:17:48,667
♪ ♪
1603
01:17:48,700 --> 01:17:51,167
(vocalizing)
1604
01:17:51,201 --> 01:17:54,934
♪ ♪
1605
01:17:54,967 --> 01:17:57,234
♪ I'm gonna take you
to the water ♪
1606
01:17:57,267 --> 01:18:01,234
♪ I've never had a summer
with another ♪
1607
01:18:01,267 --> 01:18:05,600
♪ I've never had a summer
with a lover ♪
1608
01:18:05,633 --> 01:18:09,800
♪ I've never had a summer
with another ♪
1609
01:18:09,834 --> 01:18:13,934
♪ I've never had a summer
with a lover ♪
1610
01:18:13,967 --> 01:18:18,067
♪ I've never had a summer
with another ♪
1611
01:18:18,101 --> 01:18:22,234
♪ I've never had a summer
with a lover ♪
1612
01:18:22,267 --> 01:18:26,533
♪ I've never had a summer
with another ♪
1613
01:18:26,567 --> 01:18:30,767
♪ I've never had a summer
with a lover ♪
1614
01:18:36,834 --> 01:18:46,767
♪ ♪
1615
01:18:46,833 --> 01:18:51,833
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
1616
01:20:56,734 --> 01:21:06,667
♪ ♪
1617
01:21:08,867 --> 01:21:12,301
♪ There you go
letting me down again ♪
1618
01:21:12,334 --> 01:21:17,800
♪ Take off that crown I made,
you don't deserve it ♪
1619
01:21:17,834 --> 01:21:21,767
♪ I know, I know
that it's all pretend ♪
1620
01:21:21,800 --> 01:21:27,267
♪ Maybe I'm only afraid
'cause I wanna preserve it ♪
1621
01:21:27,301 --> 01:21:29,667
♪ We walk two steps forward ♪
1622
01:21:29,700 --> 01:21:31,600
♪ We fall 10 steps back ♪
1623
01:21:31,633 --> 01:21:36,667
♪ And I feel like screaming,
'cause I know we can never go ♪
1624
01:21:36,700 --> 01:21:39,001
♪ Back to that space
we used to hold ♪
1625
01:21:39,034 --> 01:21:42,934
♪ Before you made me
feel alone ♪
1626
01:21:42,967 --> 01:21:45,101
♪ We're so far from there ♪
1627
01:21:45,134 --> 01:21:49,934
♪ And I'm a long,
long way from home ♪
1628
01:21:49,967 --> 01:21:54,700
♪ I'm a long,
long way from home ♪
1629
01:21:54,734 --> 01:21:59,301
♪ I'm a long,
long way from home ♪
1630
01:21:59,334 --> 01:22:08,201
♪ ♪
1630
01:22:09,305 --> 01:23:09,579
OpenSubtitles.org AP stops working soon,
but not for VIP members -> osdb.link/vip
112266
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.