All language subtitles for Ellie.and.Abbie.and.Ellies.Dead.Aunt.2020.720p.WEBRip.AAC2.0.X.264-EVO-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian Download
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,934 --> 00:00:05,934 ♪ ♪ 2 00:00:08,800 --> 00:00:18,734 ♪ ♪ 3 00:00:18,828 --> 00:00:21,906 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 4 00:00:22,001 --> 00:00:25,500 ♪ ♪ 5 00:00:27,000 --> 00:00:33,074 api.OpenSubtitles.org is deprecated, please implement REST API from OpenSubtitles.com 6 00:00:38,201 --> 00:00:40,734 (birds chirping) 7 00:01:01,067 --> 00:01:03,234 I'm putting it out into the universe 8 00:01:03,267 --> 00:01:07,934 that I did not just like a post from six months ago. 9 00:01:14,267 --> 00:01:16,700 Thank you. 10 00:01:16,734 --> 00:01:26,667 ♪ ♪ 11 00:01:29,867 --> 00:01:31,800 ♪ Bright lights, feel all right ♪ 12 00:01:31,834 --> 00:01:33,267 ♪ ♪ 13 00:01:33,301 --> 00:01:36,267 ♪ I'm gonna see her again tonight ♪ 14 00:01:36,301 --> 00:01:40,600 ♪ ♪ 15 00:01:40,633 --> 00:01:43,767 ♪ And now you got me started ♪ 16 00:01:43,800 --> 00:01:46,267 ♪ I'm gonna shake it right tonight ♪ 17 00:01:46,301 --> 00:01:49,034 ♪ ♪ 18 00:01:49,067 --> 00:01:51,267 ♪ But then I see you and I wanna go ♪ 19 00:01:51,301 --> 00:01:53,867 ♪ where the beach is warm and I won't get stung ♪ 20 00:01:53,900 --> 00:01:57,934 ♪ And I won't get stormed by memories of you ♪ 21 00:01:57,967 --> 00:02:01,934 ♪ Baby, is this how you feel ♪ 22 00:02:01,967 --> 00:02:04,567 ♪ I wanna know, wanna know ♪ 23 00:02:04,600 --> 00:02:06,600 ♪ Is this how you feel ♪ 24 00:02:06,633 --> 00:02:10,201 ♪ ♪ 25 00:02:10,234 --> 00:02:12,800 (vocalizing) 26 00:02:12,834 --> 00:02:21,267 ♪ ♪ 27 00:02:21,301 --> 00:02:23,167 Hello, my loves. 28 00:02:23,201 --> 00:02:25,234 Repeat after me: 29 00:02:25,267 --> 00:02:29,900 I go beyond other people's fears and limitations. 30 00:02:29,934 --> 00:02:32,633 I go beyond other people's fears and limitations. 31 00:02:32,667 --> 00:02:36,867 I claim my power and I move beyond all limits. 32 00:02:36,900 --> 00:02:41,567 I claim my power and I move beyond all limits. 33 00:02:41,600 --> 00:02:43,067 ♪ Is this how you feel ♪ 34 00:02:43,101 --> 00:02:45,301 ♪ In each of us there are always these two ♪ 35 00:02:45,334 --> 00:02:46,734 - ♪ The one who stays ♪ - Heads! 36 00:02:46,767 --> 00:02:48,800 ♪ The one who's leaving you ♪ 37 00:02:48,834 --> 00:02:53,734 ♪ ♪ 38 00:02:53,767 --> 00:02:55,767 ♪ I could keep on with the same mistakes ♪ 39 00:02:55,800 --> 00:02:57,234 ♪ ♪ 40 00:02:57,267 --> 00:02:58,700 ♪ Or I could make them with you ♪ 41 00:02:58,734 --> 00:03:02,301 ♪ ♪ 42 00:03:02,334 --> 00:03:05,234 (clearing throat) 43 00:03:05,267 --> 00:03:07,034 I'm finished. 44 00:03:08,301 --> 00:03:09,767 Can I have some phone time? 45 00:03:09,800 --> 00:03:11,934 No, you can have some bonus questions. 46 00:03:15,767 --> 00:03:17,700 (giggling) 47 00:03:19,134 --> 00:03:20,934 Do it, Jamie, yeah. 48 00:03:20,967 --> 00:03:22,567 (laughing) 49 00:03:22,600 --> 00:03:25,301 - So, will you? - Jamie, this isn't America. 50 00:03:25,334 --> 00:03:26,900 It's called a formal here. 51 00:03:26,934 --> 00:03:29,767 (laughing) 52 00:03:29,800 --> 00:03:31,234 Mm-hm. 53 00:03:31,267 --> 00:03:32,667 Uh, also... 54 00:03:36,800 --> 00:03:39,301 And why is there an exclamation mark here? 55 00:03:39,334 --> 00:03:41,201 It's so overused. 56 00:03:41,234 --> 00:03:43,201 Hey, it's okay. 57 00:03:46,067 --> 00:03:48,734 Go on, then. 58 00:03:48,767 --> 00:03:51,201 Um, will you? 59 00:03:51,234 --> 00:03:53,067 Of course, you idiot. 60 00:03:53,101 --> 00:03:55,034 (cheering, applause) 61 00:03:56,633 --> 00:03:57,867 All right. 62 00:03:57,900 --> 00:04:00,301 Okay, that's enough, thank you. 63 00:04:00,334 --> 00:04:01,834 It's not daytime television. 64 00:04:01,867 --> 00:04:04,767 Back to work, please. 65 00:04:04,800 --> 00:04:08,267 I go beyond other people's fears and limitations. 66 00:04:08,301 --> 00:04:12,667 I claim my power and move beyond all limits. 67 00:04:12,700 --> 00:04:19,167 ♪ ♪ 68 00:04:19,201 --> 00:04:21,767 (vocalizing) 69 00:04:21,800 --> 00:04:28,001 ♪ ♪ 70 00:04:28,034 --> 00:04:30,134 ♪ I move up, it's called awake ♪ 71 00:04:30,167 --> 00:04:32,067 ♪ And then down to the heavy nights ♪ 72 00:04:32,101 --> 00:04:34,967 ♪ But never forward ♪ 73 00:04:35,001 --> 00:04:38,900 ♪ Baby, is this how you feel ♪ 74 00:04:38,934 --> 00:04:41,567 ♪ I wanna know, wanna know ♪ 75 00:04:41,600 --> 00:04:43,001 ♪ Is this how you feel ♪ 76 00:04:43,034 --> 00:04:44,967 (record scratching) 77 00:04:50,201 --> 00:04:52,101 I was just borrowing them. 78 00:04:56,867 --> 00:04:58,633 Randall's just posted a video on Facebook 79 00:04:58,667 --> 00:05:00,067 asking Sophia to the formal. 80 00:05:00,101 --> 00:05:02,301 Oh my God. 81 00:05:02,334 --> 00:05:04,734 ♪ ♪ 82 00:05:04,767 --> 00:05:06,967 I definitely asked for almond milk, 83 00:05:07,001 --> 00:05:07,667 and he got me soy. 84 00:05:07,700 --> 00:05:08,633 I felt like it was deliberate. 85 00:05:08,667 --> 00:05:10,900 You know those people who make fun of you 86 00:05:10,934 --> 00:05:11,867 because you drink almond milk? 87 00:05:11,900 --> 00:05:14,101 It's not my fault I'm lactose intolerant. 88 00:05:14,134 --> 00:05:15,700 You know, I say to him I want something, 89 00:05:15,734 --> 00:05:17,101 but I don't really mean it, 90 00:05:17,134 --> 00:05:19,234 and he just goes off and does what I say 91 00:05:19,267 --> 00:05:22,234 when, actually, I'm saying the opposite. 92 00:05:22,267 --> 00:05:23,967 Do you know what I mean? I can't get rid of him 93 00:05:24,001 --> 00:05:25,834 'cause they've got too many rights, don't they? 94 00:05:25,867 --> 00:05:26,867 Workplace. 95 00:05:26,900 --> 00:05:29,267 But, darling, you're making that much worse. 96 00:05:29,301 --> 00:05:31,567 Mom, stop hovering. 97 00:05:31,600 --> 00:05:33,034 What is this for? 98 00:05:33,067 --> 00:05:34,934 I'm asking a girl in my class to the formal. 99 00:05:40,633 --> 00:05:42,533 Hooray. 100 00:05:44,800 --> 00:05:46,700 (clanking) 101 00:05:46,734 --> 00:05:47,700 I'm gay. 102 00:05:55,834 --> 00:05:56,800 Mom... 103 00:05:58,633 --> 00:06:00,001 You're such a bigot. 104 00:06:07,234 --> 00:06:13,201 ♪ ♪ 105 00:06:13,234 --> 00:06:16,134 I go beyond other people's fears and limitations. 106 00:06:16,167 --> 00:06:19,633 I claim my power and move beyond all limits. 107 00:06:19,667 --> 00:06:22,700 That went really well. 108 00:06:22,734 --> 00:06:24,234 (screaming) 109 00:06:24,267 --> 00:06:26,800 (dryer whirring) 110 00:06:28,234 --> 00:06:38,167 ♪ ♪ 111 00:06:40,034 --> 00:06:43,234 Look, if anyone should be upset, it's me. 112 00:06:43,267 --> 00:06:44,667 How would you feel if your own niece 113 00:06:44,700 --> 00:06:45,934 didn't recognize you? 114 00:06:45,967 --> 00:06:47,134 How would you feel if a strange woman 115 00:06:47,167 --> 00:06:49,834 showed up in your bathroom claiming to be your dead aunt? 116 00:06:49,867 --> 00:06:52,067 Well, I wouldn't have hid in the shower. 117 00:06:52,101 --> 00:06:53,934 The door was right there. 118 00:06:53,967 --> 00:06:56,500 (indistinct chatter) 119 00:06:59,834 --> 00:07:01,267 You should probably go check on your mom. 120 00:07:01,301 --> 00:07:03,667 She's been ranting for like an hour now. 121 00:07:03,700 --> 00:07:05,101 Ugh, classic Mom. 122 00:07:05,134 --> 00:07:06,800 I'm in the bathroom with a stranger 123 00:07:06,834 --> 00:07:09,267 and she's out there having a secret cigarette, 124 00:07:09,301 --> 00:07:10,767 worrying about herself. 125 00:07:10,800 --> 00:07:12,900 I am so upset. 126 00:07:12,934 --> 00:07:16,600 And now I'm smoking, which I would never normally do. 127 00:07:17,934 --> 00:07:19,101 Brutal. 128 00:07:19,134 --> 00:07:21,667 Actually, why don't you go and scare her? 129 00:07:21,700 --> 00:07:23,134 I'm sure she'd love to see you. 130 00:07:23,167 --> 00:07:25,834 Yeah, it doesn't really work like that. 131 00:07:25,867 --> 00:07:27,934 - How does it work? - Oh, God, I'm sorry. 132 00:07:27,967 --> 00:07:30,001 I can't believe I forgot to do this. 133 00:07:30,034 --> 00:07:31,167 (clearing throat) 134 00:07:31,201 --> 00:07:33,934 Congratulations on coming out. 135 00:07:33,967 --> 00:07:38,034 I am Tara, your fairy godmother. 136 00:07:38,067 --> 00:07:39,067 Get it? 137 00:07:39,101 --> 00:07:41,201 Fairy, gay, fa... get it? 138 00:07:41,234 --> 00:07:42,867 Fairies, gay, gay, fa... 139 00:07:42,900 --> 00:07:45,867 Anyway, so coming out is hard, 140 00:07:45,900 --> 00:07:48,767 and I have been sent here to help you through it. 141 00:07:50,633 --> 00:07:51,800 Let's bring it in. 142 00:07:51,834 --> 00:07:54,734 ♪ ♪ 143 00:07:54,767 --> 00:07:55,734 Come on. 144 00:07:55,767 --> 00:07:57,567 There you go. 145 00:07:57,600 --> 00:08:00,001 Come to Auntie T. 146 00:08:00,034 --> 00:08:02,600 There we go, there we go. 147 00:08:02,633 --> 00:08:05,834 ♪ ♪ 148 00:08:05,867 --> 00:08:07,134 Cool, I get it, yeah, not yet. 149 00:08:07,167 --> 00:08:09,134 Just... we can fist bump. 150 00:08:09,167 --> 00:08:10,201 No. 151 00:08:10,234 --> 00:08:11,734 ♪ ♪ 152 00:08:11,767 --> 00:08:14,067 - No. - Hello! 153 00:08:14,101 --> 00:08:16,034 ♪ ♪ 154 00:08:16,067 --> 00:08:19,934 So I take it not everyone who comes out 155 00:08:19,967 --> 00:08:21,167 gets a fairy godmother? 156 00:08:21,201 --> 00:08:23,767 No, only those who are lucky enough 157 00:08:23,800 --> 00:08:25,867 to have a gay relative who died before they were born 158 00:08:25,900 --> 00:08:28,700 and never got to pass on their wisdom. 159 00:08:28,734 --> 00:08:32,567 So, for example, if you had a gay uncle or a guncle, 160 00:08:32,600 --> 00:08:34,201 or in this case a lesbian aunt 161 00:08:34,234 --> 00:08:38,067 or a lesagna... 162 00:08:38,101 --> 00:08:41,600 Um, okay, well, please don't take this the wrong way, 163 00:08:41,633 --> 00:08:43,700 but I just don't think... 164 00:08:43,734 --> 00:08:48,267 Look, I get it, this is a really scary time for you. 165 00:08:48,301 --> 00:08:49,600 I'm not scared. 166 00:08:49,633 --> 00:08:51,001 I'm fine. 167 00:08:51,034 --> 00:08:52,767 There's like five other gay kids in my year, 168 00:08:52,800 --> 00:08:54,600 so it's not really that big of a deal. 169 00:08:54,633 --> 00:08:57,201 I get it, it's different when you were alive, 170 00:08:57,234 --> 00:08:58,667 but I don't really think that there's anything 171 00:08:58,700 --> 00:09:00,134 you could do to help. 172 00:09:00,167 --> 00:09:02,101 Okay, sweet Ellie, yeah, sure. 173 00:09:02,134 --> 00:09:03,767 So, um, 174 00:09:03,800 --> 00:09:07,267 let's just talk about today, then, shall we? 175 00:09:07,301 --> 00:09:08,234 You were there for that? 176 00:09:08,267 --> 00:09:11,001 Oh, I've been there since the beginning. 177 00:09:11,034 --> 00:09:11,934 ♪ ♪ 178 00:09:11,967 --> 00:09:14,967 The assignment on Australian politicians? 179 00:09:15,001 --> 00:09:16,734 Uh! Spew town. 180 00:09:16,767 --> 00:09:17,800 Wait. 181 00:09:17,834 --> 00:09:18,834 Where were you? 182 00:09:18,867 --> 00:09:20,800 Right here. 183 00:09:20,834 --> 00:09:22,234 ♪ ♪ 184 00:09:22,267 --> 00:09:25,667 Of course, you couldn't see me then. 185 00:09:25,700 --> 00:09:28,800 I'll type these up all ready for tomorrow. 186 00:09:28,834 --> 00:09:30,700 Thanks. 187 00:09:30,734 --> 00:09:34,234 ♪ ♪ 188 00:09:34,267 --> 00:09:35,667 See ya. 189 00:09:35,700 --> 00:09:37,633 ♪ ♪ 190 00:09:37,667 --> 00:09:39,934 And there it was. 191 00:09:39,967 --> 00:09:42,567 The moment you realized you were gay. 192 00:09:42,600 --> 00:09:44,533 I couldn't interfere until you actually said 193 00:09:44,567 --> 00:09:46,201 the words out loud. 194 00:09:47,900 --> 00:09:51,034 Which, luckily, you did before you had a chance 195 00:09:51,067 --> 00:09:52,234 to go through with this. 196 00:09:52,267 --> 00:09:54,134 What on earth were you thinking? 197 00:09:54,167 --> 00:09:58,533 I'm gonna make a video, post it to my Facebook page. 198 00:09:58,567 --> 00:09:59,301 Okay, I don't know what that is, 199 00:09:59,334 --> 00:10:00,967 but it sounds terrifying. 200 00:10:01,001 --> 00:10:02,734 All the straight kids in my class are doing it. 201 00:10:02,767 --> 00:10:04,633 If the straight kids were gonna jump off a bridge, 202 00:10:04,667 --> 00:10:06,600 would you... never mind. 203 00:10:06,633 --> 00:10:09,067 What if she doesn't want to go with you? 204 00:10:09,101 --> 00:10:11,734 What if she doesn't like girls? 205 00:10:11,767 --> 00:10:13,201 She does. 206 00:10:13,234 --> 00:10:14,533 ♪ ♪ 207 00:10:14,567 --> 00:10:16,533 I think. 208 00:10:16,567 --> 00:10:19,600 ♪ ♪ 209 00:10:19,633 --> 00:10:21,034 Someone told me that she does. 210 00:10:21,067 --> 00:10:23,867 - Have you spoken to her? - Of course. 211 00:10:23,900 --> 00:10:25,201 No, not about George Reid, 212 00:10:25,234 --> 00:10:27,001 the fourth prime minister of Australia. 213 00:10:27,034 --> 00:10:29,067 Sometimes, if you want something, 214 00:10:29,101 --> 00:10:31,034 you just have to put it out into the universe 215 00:10:31,067 --> 00:10:32,700 and it will happen. 216 00:10:32,734 --> 00:10:35,167 ♪ ♪ 217 00:10:39,633 --> 00:10:40,800 Forget it. 218 00:10:40,834 --> 00:10:43,067 Look, let me help you with this. 219 00:10:43,101 --> 00:10:45,767 Just give me one shot, that's all I ask. 220 00:10:45,800 --> 00:10:47,767 That and that you don't post anything. 221 00:10:50,101 --> 00:10:54,267 I guarantee you I give better advice than a planet. 222 00:10:54,301 --> 00:10:57,667 If she had just stayed for a second longer, 223 00:10:57,700 --> 00:10:59,134 I would've apologized, but she runs out and, like... 224 00:10:59,167 --> 00:11:01,834 You know, it's just about grandchildren. 225 00:11:01,867 --> 00:11:03,900 - What? - Your mom. 226 00:11:05,900 --> 00:11:07,934 Yeah, I figured that probably had something to do with it. 227 00:11:07,967 --> 00:11:10,533 So, go out there, tell her you'll have a grandchild 228 00:11:10,567 --> 00:11:12,301 and she'll be fine. 229 00:11:12,334 --> 00:11:14,834 - No. - Okay. 230 00:11:14,867 --> 00:11:24,800 ♪ ♪ 231 00:11:54,800 --> 00:11:56,134 Heads! 232 00:11:57,633 --> 00:11:58,734 Sorry! 233 00:12:00,667 --> 00:12:02,867 It's fine. 234 00:12:02,900 --> 00:12:07,934 ♪ ♪ 235 00:12:07,967 --> 00:12:09,667 Not in public, not in public, not in public. 236 00:12:09,700 --> 00:12:11,934 It's all right. I'll talk, you listen. 237 00:12:11,967 --> 00:12:13,533 I feel like I'm in a crime podcast. 238 00:12:13,567 --> 00:12:14,767 - What's that? - What do you want? 239 00:12:14,800 --> 00:12:17,767 My shot. Look, if this works, you have to let me help you. 240 00:12:17,800 --> 00:12:18,967 Deal? 241 00:12:19,001 --> 00:12:20,567 "Yes, Tara, deal." 242 00:12:20,600 --> 00:12:22,234 So, first things first, 243 00:12:22,267 --> 00:12:24,600 we need to find out if she's into girls. 244 00:12:24,633 --> 00:12:27,201 Luckily, I have a fail-safe technique I used to use 245 00:12:27,234 --> 00:12:29,301 to find if a girl played for the same team. 246 00:12:29,334 --> 00:12:32,067 - Like what? - Ask her 247 00:12:32,101 --> 00:12:35,267 who her favorite AFL player is. 248 00:12:35,301 --> 00:12:38,167 If she knows any, there's your answer right there. 249 00:12:38,201 --> 00:12:39,667 That's such crap. 250 00:12:47,900 --> 00:12:51,067 I'm just saying you'd be surprised. 251 00:12:51,101 --> 00:12:52,567 I have to find the right time to talk to her. 252 00:12:52,600 --> 00:12:53,834 She's in afternoon detention all week. 253 00:12:53,867 --> 00:12:54,900 For a week? 254 00:12:54,934 --> 00:12:57,134 Into bad girls, are you? 255 00:12:57,167 --> 00:12:58,834 I'd like to pretend you never said that. 256 00:12:58,867 --> 00:13:00,633 Yeah, me too. 257 00:13:00,667 --> 00:13:02,867 Detention, huh? 258 00:13:02,900 --> 00:13:05,934 I mean, if it were me... 259 00:13:05,967 --> 00:13:10,934 ♪ ♪ 260 00:13:10,967 --> 00:13:13,533 (bell ringing) 261 00:13:13,567 --> 00:13:23,500 ♪ ♪ 262 00:13:46,767 --> 00:13:49,667 School captain in detention, eh? 263 00:13:49,700 --> 00:13:52,700 - Yup. - What'd you do? 264 00:13:52,734 --> 00:13:54,567 Oh, you know... 265 00:13:54,600 --> 00:13:57,667 No, that's why I'm asking. 266 00:13:57,700 --> 00:13:59,600 Littering. 267 00:13:59,633 --> 00:14:01,201 - Really? - Yeah, apparently 268 00:14:01,234 --> 00:14:03,767 it's a pretty big offense these days. 269 00:14:03,800 --> 00:14:07,001 Yeah, it is. It's pretty fucked, actually. 270 00:14:07,034 --> 00:14:10,001 I mean, there's, like, 50 bins in the schoolyard 271 00:14:10,034 --> 00:14:11,667 and you couldn't be bothered to take the five steps 272 00:14:11,700 --> 00:14:14,301 and put your rubbish in one of them? 273 00:14:14,334 --> 00:14:16,967 Sorry, I just feel pretty strongly about it. 274 00:14:17,001 --> 00:14:18,767 - That's okay. - It ends up in the ocean 275 00:14:18,800 --> 00:14:20,067 and birds eat it and stuff. 276 00:14:20,101 --> 00:14:21,700 No, you're right, you make an excellent point. 277 00:14:21,734 --> 00:14:23,201 Actually, didn't you lead that assembly 278 00:14:23,234 --> 00:14:25,167 on the environment and, like, tell everyone 279 00:14:25,201 --> 00:14:27,101 to take three pieces of rubbish with them? 280 00:14:27,134 --> 00:14:29,134 Yeah, yeah, that was me. 281 00:14:30,867 --> 00:14:32,900 Ah, the irony. 282 00:14:36,633 --> 00:14:38,667 What did you do? 283 00:14:38,700 --> 00:14:43,134 I, um, I dropped the C-bomb in the principal's office. 284 00:14:43,167 --> 00:14:45,667 - By accident? - No, to his face. 285 00:14:45,700 --> 00:14:46,900 How come? 286 00:14:46,934 --> 00:14:49,001 Being one. 287 00:14:49,034 --> 00:14:52,600 Right, yeah, I totally think he's one of those as well. 288 00:14:52,633 --> 00:14:53,934 Really? 289 00:14:53,967 --> 00:14:55,967 I actually think he's pretty great. 290 00:14:56,001 --> 00:14:56,834 We were just having a heated debate 291 00:14:56,867 --> 00:14:58,533 and I got angry, like he deserved it, 292 00:14:58,567 --> 00:15:00,600 but I'd never call him that again. 293 00:15:00,633 --> 00:15:03,034 - Eh? - Yeah, totally. 294 00:15:04,167 --> 00:15:07,167 - Anyway... - Yeah, totally. 295 00:15:17,600 --> 00:15:19,867 Hey, um, I wonder... wonder when we'll find out 296 00:15:19,900 --> 00:15:21,700 what we got for that assignment. 297 00:15:21,734 --> 00:15:24,067 It was so interesting, we had so much to work with. 298 00:15:24,101 --> 00:15:25,834 Wait, are you talking about the guy 299 00:15:25,867 --> 00:15:27,834 who almost passed that referendum 300 00:15:27,867 --> 00:15:30,567 and then didn't? 301 00:15:30,600 --> 00:15:33,167 Yeah, I mean, I guess I find it really interesting 302 00:15:33,201 --> 00:15:37,734 when men almost do something and then... 303 00:15:37,767 --> 00:15:38,867 ...don't. 304 00:15:46,267 --> 00:15:48,267 Hey, I tell you what, the assignment I'm doing 305 00:15:48,301 --> 00:15:50,633 for history this time is really grim. 306 00:15:50,667 --> 00:15:52,067 It's about a woman who was killed 307 00:15:52,101 --> 00:15:54,067 just for standing up for what she believed in. 308 00:15:54,101 --> 00:15:55,767 - It does sound grim. - But I love that stuff 309 00:15:55,800 --> 00:15:57,067 and I'm so invested in it, 310 00:15:57,101 --> 00:15:58,533 like I can't stop reading about it 311 00:15:58,567 --> 00:16:00,067 and researching it. 312 00:16:00,101 --> 00:16:01,900 It's like... 313 00:16:01,934 --> 00:16:03,934 It's like watching a car crash, 314 00:16:03,967 --> 00:16:05,700 you know, you just can't look away. 315 00:16:07,067 --> 00:16:09,167 - What are you doing? - Faith Underwood. 316 00:16:09,201 --> 00:16:11,600 Is she the one who does the affirmations and stuff? 317 00:16:11,633 --> 00:16:13,301 Yeah, I think she's amazing. 318 00:16:13,334 --> 00:16:14,734 There's a whole science behind it, 319 00:16:14,767 --> 00:16:16,700 it's not just spiritual. 320 00:16:16,734 --> 00:16:18,834 I don't really understand it, but I do her affirmations 321 00:16:18,867 --> 00:16:20,101 and they totally helped me get school captain 322 00:16:20,134 --> 00:16:21,401 and good grades and stuff. 323 00:16:21,434 --> 00:16:24,001 You don't think that's because you're like really smart 324 00:16:24,034 --> 00:16:25,800 and nice and you study hard? 325 00:16:27,134 --> 00:16:28,267 No. 326 00:16:31,267 --> 00:16:41,201 ♪ ♪ 327 00:16:55,734 --> 00:16:57,834 Are you into AFL at all? 328 00:17:06,734 --> 00:17:07,834 Yeah. 329 00:17:11,800 --> 00:17:13,633 Who's your favorite player? 330 00:17:16,201 --> 00:17:17,600 Roger Federer. 331 00:17:19,301 --> 00:17:22,034 He's a very famous tennis player. 332 00:17:22,067 --> 00:17:23,934 Is that so? 333 00:17:23,967 --> 00:17:25,700 Ellie, is that you? 334 00:17:25,734 --> 00:17:27,134 Miss Trimble, yes, hi. 335 00:17:27,167 --> 00:17:29,633 Hi. What are you doing in detention? 336 00:17:29,667 --> 00:17:31,134 It's not a social club, you know? 337 00:17:31,167 --> 00:17:35,867 I know, I'm actually in detention today. 338 00:17:35,900 --> 00:17:37,667 What? Oh, uh, oh. 339 00:17:37,700 --> 00:17:39,134 Um... 340 00:17:39,167 --> 00:17:40,767 No, no, uh, no. 341 00:17:40,800 --> 00:17:42,633 No, I've got three names on my list, 342 00:17:42,667 --> 00:17:43,900 and there's four people in detention. 343 00:17:43,934 --> 00:17:45,667 You're not on the list. 344 00:17:45,700 --> 00:17:47,967 Are you sure? 345 00:17:48,001 --> 00:17:49,767 Yes. 346 00:17:52,067 --> 00:17:53,967 Oh, dammit. 347 00:17:54,001 --> 00:17:55,301 No, you're not on the list. 348 00:17:55,334 --> 00:17:57,201 You're absolutely not in detention. 349 00:17:57,234 --> 00:18:00,633 Oh, well, I... I must have misunderstood then. 350 00:18:00,667 --> 00:18:02,533 I can't imagine how that happened, 351 00:18:02,567 --> 00:18:03,567 but that seems that is the case, 352 00:18:03,600 --> 00:18:05,301 so come along, get out. 353 00:18:05,334 --> 00:18:08,001 What a mix-up. You almost gave poor Miss Trimble a stroke. 354 00:18:08,034 --> 00:18:09,533 Yup. 355 00:18:09,567 --> 00:18:11,800 It almost seems like you were pretending. 356 00:18:11,834 --> 00:18:13,934 That's dumb. 357 00:18:13,967 --> 00:18:17,301 All right, I'll see you later or not. 358 00:18:17,334 --> 00:18:20,267 I hope you were... 359 00:18:20,301 --> 00:18:24,134 ...'cause I could never be into someone who littered. 360 00:18:26,101 --> 00:18:27,234 So... 361 00:18:27,267 --> 00:18:28,834 ♪ ♪ 362 00:18:28,867 --> 00:18:29,967 Okay, cool. 363 00:18:30,001 --> 00:18:31,167 I'll see you later. 364 00:18:31,201 --> 00:18:40,101 ♪ ♪ 365 00:18:40,134 --> 00:18:42,267 And, then, she called me a bigot. 366 00:18:42,301 --> 00:18:43,267 My own daughter. 367 00:18:43,301 --> 00:18:44,067 I mean, she's never said 368 00:18:44,101 --> 00:18:46,067 anything like that to me before. 369 00:18:46,101 --> 00:18:47,934 I don't even know where she learned that word. 370 00:18:47,967 --> 00:18:50,001 Well, it gets thrown around a lot these days. 371 00:18:50,034 --> 00:18:52,067 Oh, you should've seen the look in her eyes. 372 00:18:52,101 --> 00:18:53,301 Yeah, she doesn't mean it. 373 00:18:53,334 --> 00:18:54,934 She's just upset. 374 00:18:54,967 --> 00:18:55,967 Are you crazy? 375 00:18:56,001 --> 00:18:57,700 Don't smoke in my car. 376 00:19:00,700 --> 00:19:03,700 She just took me by surprise, that's all. 377 00:19:03,734 --> 00:19:06,234 I mean, I don't... 378 00:19:06,267 --> 00:19:08,533 It doesn't bother me if she's, you know, 379 00:19:08,567 --> 00:19:09,567 it was just a bit of a shock. 380 00:19:09,600 --> 00:19:11,633 I mean, I just want what's best for her. 381 00:19:11,667 --> 00:19:13,800 I want life to be easy for her. 382 00:19:13,834 --> 00:19:15,667 - Well, that's impossible. - That doesn't mean 383 00:19:15,700 --> 00:19:16,967 that I don't love her regardless 384 00:19:17,001 --> 00:19:18,567 or respect her choices. 385 00:19:18,600 --> 00:19:20,101 Yeah, maybe don't say "choices." 386 00:19:20,134 --> 00:19:24,267 Now I'm smoking, which I would never normally do. 387 00:19:24,301 --> 00:19:26,101 (beeping) 388 00:19:26,134 --> 00:19:27,734 Is that an Uber job? 389 00:19:27,767 --> 00:19:29,101 We can pick them up on the way home. 390 00:19:29,134 --> 00:19:31,201 I don't mind. 391 00:19:31,234 --> 00:19:32,967 That is not at all how it works. 392 00:19:33,001 --> 00:19:35,201 I mean, she's my only daughter. 393 00:19:35,234 --> 00:19:36,934 - I know. - My only child. 394 00:19:36,967 --> 00:19:38,301 I know. 395 00:19:38,334 --> 00:19:39,934 What about grandchildren? 396 00:19:39,967 --> 00:19:41,800 I'm not gonna get any grandchildren. 397 00:19:41,834 --> 00:19:43,734 Oh, come on, shut up. 398 00:19:43,767 --> 00:19:45,633 You know that's not true. 399 00:19:45,667 --> 00:19:46,934 Anyway, I don't have grandchildren 400 00:19:46,967 --> 00:19:48,567 and I have a wonderful life. 401 00:19:48,600 --> 00:19:50,067 Grandkids are just parenting again 402 00:19:50,101 --> 00:19:51,533 except with a sore back. 403 00:19:51,567 --> 00:19:53,900 Fuck. I'm being so rude. 404 00:19:53,934 --> 00:19:56,800 I have no self-awareness sometimes. 405 00:19:57,967 --> 00:19:59,301 Here you are sitting with me 406 00:19:59,334 --> 00:20:01,667 while I basically insult your life. 407 00:20:01,700 --> 00:20:03,301 Yes. 408 00:20:03,334 --> 00:20:06,700 You have always been a terrible friend. 409 00:20:06,734 --> 00:20:08,600 You're this smart, brilliant woman 410 00:20:08,633 --> 00:20:09,767 who's done more with her life 411 00:20:09,800 --> 00:20:11,134 than I could possibly hope for, 412 00:20:11,167 --> 00:20:13,134 and here I am crying 413 00:20:13,167 --> 00:20:15,533 because my daughter has a crush on some girl. 414 00:20:15,567 --> 00:20:17,234 What's wrong with me? 415 00:20:17,267 --> 00:20:19,633 Hi, darling. 416 00:20:19,667 --> 00:20:21,234 ♪ ♪ 417 00:20:21,267 --> 00:20:22,900 You should pick that up, Mom. 418 00:20:22,934 --> 00:20:25,167 It's littering. 419 00:20:25,201 --> 00:20:35,134 ♪ ♪ 420 00:20:40,134 --> 00:20:42,533 Are you gonna tell me what all this was about? 421 00:20:42,567 --> 00:20:44,034 - Aunt Patty? - Yes, darling? 422 00:20:44,067 --> 00:20:45,800 Why do you put up with her? 423 00:20:45,834 --> 00:20:47,800 - It means she hates you too. - She doesn't hate me. 424 00:20:47,834 --> 00:20:49,767 Don't feel you have to answer that question, 425 00:20:49,800 --> 00:20:52,867 and don't you keep avoiding my question. 426 00:20:52,900 --> 00:20:55,001 What has gotten into you? 427 00:20:55,034 --> 00:20:57,234 Where has my sweet daughter gone? 428 00:20:57,267 --> 00:20:59,734 I mean, you're like a different person, 429 00:20:59,767 --> 00:21:01,633 and all I can seem to think is it must be that... 430 00:21:01,667 --> 00:21:05,967 Okay, let's not say anything that we might regret. 431 00:21:06,001 --> 00:21:08,734 It must be that girl. 432 00:21:08,767 --> 00:21:10,201 I'll walk home, thanks. 433 00:21:10,234 --> 00:21:12,767 (door opening and closing) 434 00:21:20,600 --> 00:21:22,767 Don't, just... 435 00:21:22,800 --> 00:21:23,734 Don't. 436 00:21:29,800 --> 00:21:31,734 Oh, yeah! 437 00:21:31,767 --> 00:21:33,767 What did I tell you? 438 00:21:33,800 --> 00:21:36,167 To be fair, I'm not sure how much you actually helped. 439 00:21:36,201 --> 00:21:38,900 I just have one little criticism. 440 00:21:38,934 --> 00:21:41,967 You didn't ask her to the freakin' formal! 441 00:21:42,001 --> 00:21:43,867 - It didn't come up. - Ugh! 442 00:21:43,900 --> 00:21:45,600 That was your chance! 443 00:21:45,633 --> 00:21:47,767 The momentum was there. 444 00:21:47,800 --> 00:21:49,301 It's okay, I'll just ask her tomorrow. 445 00:21:49,334 --> 00:21:50,934 I feel like it'll be easier now. 446 00:21:50,967 --> 00:21:52,134 Well, that's because you've never had 447 00:21:52,167 --> 00:21:54,101 a follow-up conversation before. 448 00:21:54,134 --> 00:21:56,301 - What? - The follow-up. 449 00:21:56,334 --> 00:21:58,067 You know, the first time that you see each other 450 00:21:58,101 --> 00:22:00,600 after a first date, a first kiss, 451 00:22:00,633 --> 00:22:03,533 or first time admission of feelings. 452 00:22:03,567 --> 00:22:05,600 Follow-up conversations are remarkably awkward 453 00:22:05,633 --> 00:22:07,834 no matter how comfortable you were the day before. 454 00:22:07,867 --> 00:22:09,134 That's not a thing anymore. 455 00:22:09,167 --> 00:22:10,700 I think you're wrong. 456 00:22:10,734 --> 00:22:14,001 We have this thing now called texting. 457 00:22:14,034 --> 00:22:15,800 ♪ ♪ 458 00:22:15,834 --> 00:22:18,700 Abolishing the awkward follow-up conversation forever. 459 00:22:18,734 --> 00:22:20,567 I'll just text her. 460 00:22:20,600 --> 00:22:22,267 It's one of the great things about being a millennial. 461 00:22:22,301 --> 00:22:23,301 What's that? 462 00:22:23,334 --> 00:22:24,834 ♪ ♪ 463 00:22:24,867 --> 00:22:27,234 (clicking) 464 00:22:27,267 --> 00:22:37,201 ♪ ♪ 465 00:22:39,567 --> 00:22:40,767 So I'm assuming texting 466 00:22:40,800 --> 00:22:42,567 is you just staring at that thing? 467 00:22:42,600 --> 00:22:44,101 Shh, I'm concentrating. 468 00:22:48,301 --> 00:22:49,301 Would you say that "great" 469 00:22:49,334 --> 00:22:51,101 is too strong of a word to use? 470 00:22:51,134 --> 00:22:52,533 No. 471 00:22:52,567 --> 00:22:53,567 I feel like it is. 472 00:22:53,600 --> 00:22:54,934 Can you use it in a sentence? 473 00:22:54,967 --> 00:22:56,600 "It was great to see you today." 474 00:22:56,633 --> 00:22:57,533 You're right, too strong. 475 00:22:57,567 --> 00:22:59,201 - Take it out. - Yeah. 476 00:22:59,234 --> 00:23:02,101 What a simpler time you live in. 477 00:23:02,134 --> 00:23:04,800 ♪ ♪ 478 00:23:04,834 --> 00:23:08,301 Actually, I think I'll just talk to her tomorrow. 479 00:23:08,334 --> 00:23:11,034 I prefer face to face anyway. 480 00:23:11,067 --> 00:23:12,533 Mm-hm. 481 00:23:12,567 --> 00:23:14,800 ♪ ♪ 482 00:23:14,834 --> 00:23:17,301 Anyway, I should probably be heading home. 483 00:23:17,334 --> 00:23:20,167 I meant what I said about us talking in public. 484 00:23:20,201 --> 00:23:22,134 It's too easy to forget that you're a ghost. 485 00:23:22,167 --> 00:23:24,934 I'm not a ghost. 486 00:23:24,967 --> 00:23:26,700 I'm your fairy godmother. 487 00:23:26,734 --> 00:23:30,134 ♪ ♪ 488 00:23:30,167 --> 00:23:32,301 But I do agree that you should go home 489 00:23:32,334 --> 00:23:33,767 and talk with your mom. 490 00:23:33,800 --> 00:23:34,934 Are you kidding? 491 00:23:34,967 --> 00:23:37,234 - Are you on her side too? - No. 492 00:23:37,267 --> 00:23:38,934 I thought you came back from the dead to help me. 493 00:23:38,967 --> 00:23:40,700 I did, I did. 494 00:23:40,734 --> 00:23:43,034 You of all people should be appalled by her behavior. 495 00:23:43,067 --> 00:23:45,567 What is it with you old gays and your tolerance? 496 00:23:45,600 --> 00:23:46,667 Hey! 497 00:23:46,700 --> 00:23:48,201 I'm 28. 498 00:23:48,234 --> 00:23:50,734 First Aunt Patty, now you. 499 00:23:50,767 --> 00:23:52,067 Huh? Aunt Patty? 500 00:23:52,101 --> 00:23:53,767 Wait, you have another aunt? 501 00:23:53,800 --> 00:23:55,900 No, Patty's just an old friend of Mom's. 502 00:23:55,934 --> 00:23:57,800 They were lawyers together or something. 503 00:23:57,834 --> 00:23:59,267 But Patty is retired now. 504 00:23:59,301 --> 00:24:01,234 I just call her Aunt Patty because I love her 505 00:24:01,267 --> 00:24:02,934 and she's the best. 506 00:24:02,967 --> 00:24:03,967 Patty. 507 00:24:04,001 --> 00:24:05,700 ♪ ♪ 508 00:24:05,734 --> 00:24:07,934 Is that short for Patricia? 509 00:24:07,967 --> 00:24:09,934 Of course, what else would it be? 510 00:24:09,967 --> 00:24:11,301 ♪ ♪ 511 00:24:11,334 --> 00:24:15,633 Well, it could be for, like, Patrice or Patches. 512 00:24:15,667 --> 00:24:17,167 No, but if it would make you feel better, 513 00:24:17,201 --> 00:24:21,001 I can ask her if her name is short for Patches. 514 00:24:21,034 --> 00:24:30,967 ♪ ♪ 515 00:24:32,800 --> 00:24:35,667 It must be hard... 516 00:24:35,700 --> 00:24:38,001 ...being dead. 517 00:24:38,034 --> 00:24:39,567 No. 518 00:24:39,600 --> 00:24:42,800 It's just nothing. 519 00:24:42,834 --> 00:24:45,101 Mom never talks about you. 520 00:24:46,667 --> 00:24:48,834 ♪ ♪ 521 00:24:48,867 --> 00:24:51,533 Well, it was a long time ago 522 00:24:51,567 --> 00:24:55,034 and a lot has happened since then, so... 523 00:24:55,067 --> 00:24:56,533 Not really. 524 00:24:56,567 --> 00:24:57,767 Just me. 525 00:24:57,800 --> 00:25:00,934 Well, you're a pretty big thing. 526 00:25:00,967 --> 00:25:03,201 Big hair, big limbs, big personality. 527 00:25:03,234 --> 00:25:06,234 I would've given anything for your hair. 528 00:25:06,267 --> 00:25:07,667 Your mom had it once. 529 00:25:10,800 --> 00:25:13,900 So your mom has never told you about how... 530 00:25:13,934 --> 00:25:14,900 ♪ ♪ 531 00:25:14,934 --> 00:25:16,600 You died? 532 00:25:16,633 --> 00:25:18,834 Car accident. 533 00:25:18,867 --> 00:25:20,167 Oh. 534 00:25:20,201 --> 00:25:21,700 ♪ ♪ 535 00:25:21,734 --> 00:25:23,001 Did you not know that? 536 00:25:23,034 --> 00:25:27,267 No, I don't remember much really. 537 00:25:27,301 --> 00:25:28,834 Just your mom. 538 00:25:28,867 --> 00:25:31,767 ♪ ♪ 539 00:25:31,800 --> 00:25:34,600 Everything else is pretty vague. 540 00:25:34,633 --> 00:25:39,800 ♪ ♪ 541 00:25:39,834 --> 00:25:44,633 Well, I should probably actually get going. 542 00:25:44,667 --> 00:25:51,034 ♪ ♪ 543 00:25:51,067 --> 00:25:52,767 Hey... 544 00:25:52,800 --> 00:25:56,001 Sorry to just bring up your death and then leave. 545 00:25:56,034 --> 00:25:57,567 It's fine. 546 00:25:57,600 --> 00:25:58,834 I asked. 547 00:25:58,867 --> 00:26:08,834 ♪ ♪ 548 00:26:08,867 --> 00:26:10,167 (door opening) 549 00:26:10,201 --> 00:26:20,134 ♪ ♪ 550 00:26:44,900 --> 00:26:47,234 Oh! Ellie. 551 00:26:47,267 --> 00:26:48,267 What are you doing? 552 00:26:48,301 --> 00:26:50,134 I... I wanted to talk to you. 553 00:26:50,167 --> 00:26:52,234 Oh, good. I... 554 00:26:52,267 --> 00:26:54,967 'Cause I wanted to talk to you, too, 555 00:26:55,001 --> 00:26:59,167 about, um, all of... 556 00:26:59,201 --> 00:27:01,101 ...this. 557 00:27:01,134 --> 00:27:02,600 - This? - Oh, God, 558 00:27:02,633 --> 00:27:05,067 give me a break, I'm doing my best. 559 00:27:05,101 --> 00:27:06,734 Okay. 560 00:27:08,567 --> 00:27:10,900 (crickets chirring) 561 00:27:28,001 --> 00:27:29,134 This is ridiculous. 562 00:27:29,167 --> 00:27:30,567 We used to talk. 563 00:27:30,600 --> 00:27:33,034 We used to talk about everything. 564 00:27:33,067 --> 00:27:35,067 You're my best friend. 565 00:27:35,101 --> 00:27:36,600 I thought Patty was your best friend. 566 00:27:36,633 --> 00:27:38,633 Well, she's my second best friend. 567 00:27:38,667 --> 00:27:40,034 No, she's my second best friend. 568 00:27:40,067 --> 00:27:42,167 - And who's your best friend? - You. 569 00:27:42,201 --> 00:27:43,867 Right. 570 00:27:46,834 --> 00:27:48,800 But you don't want to talk about this? 571 00:27:48,834 --> 00:27:51,267 I do, but you... you just keep yelling at me. 572 00:27:51,301 --> 00:27:53,967 - I'm not yelling at you now. - Well, you are, actually. 573 00:27:54,001 --> 00:27:55,101 Well, that's 'cause you're not being supportive. 574 00:27:55,134 --> 00:27:56,001 Well, I am trying, 575 00:27:56,034 --> 00:27:57,167 but you're making it very difficult. 576 00:27:57,201 --> 00:28:00,134 Oh, well, I'm sorry it's so difficult to love me. 577 00:28:00,167 --> 00:28:01,167 This is ridiculous. 578 00:28:01,201 --> 00:28:03,533 No! No. 579 00:28:16,767 --> 00:28:20,101 I'm not handling this new storming out thing, 580 00:28:20,134 --> 00:28:23,667 so just feel free to leave, 581 00:28:23,700 --> 00:28:26,700 but, please, just no... 582 00:28:26,734 --> 00:28:28,101 ...storming. 583 00:28:29,334 --> 00:28:39,267 ♪ ♪ 584 00:28:49,101 --> 00:28:51,667 (bell ringing) 585 00:28:51,700 --> 00:28:54,067 (indistinct chatter) 586 00:28:54,101 --> 00:29:04,034 ♪ ♪ 587 00:29:05,800 --> 00:29:06,900 No, no, no, no. 588 00:29:06,934 --> 00:29:08,734 - What? - Go away! 589 00:29:08,767 --> 00:29:10,700 I forgot to give you my next piece of advice, 590 00:29:10,734 --> 00:29:12,867 and it looks like I am just in time. 591 00:29:12,900 --> 00:29:15,234 I said you could help once, okay, that... that's it. 592 00:29:15,267 --> 00:29:16,934 Now I've got this, okay, go away. 593 00:29:16,967 --> 00:29:17,934 I must have missed that. 594 00:29:17,967 --> 00:29:21,267 Anyway, here is a list of conversation topics 595 00:29:21,301 --> 00:29:25,101 to prevent the awkward follow-up conversation. 596 00:29:25,134 --> 00:29:29,633 "Who do you prefer, k.d. lang or Melissa Etheridge?" 597 00:29:29,667 --> 00:29:31,134 Oh my God, you're making this a big deal 598 00:29:31,167 --> 00:29:32,834 and it's not a big deal, it's just two people 599 00:29:32,867 --> 00:29:34,201 having a conversation. 600 00:29:34,234 --> 00:29:36,600 It's not a special gay conversation. 601 00:29:36,633 --> 00:29:38,633 Fine. 602 00:29:38,667 --> 00:29:42,767 If you don't need my help, just go talk to her then. 603 00:29:42,800 --> 00:29:45,201 Go on, just pretend like I'm not here. 604 00:29:45,234 --> 00:29:48,201 Basically not anyway, physically or emotionally. 605 00:29:48,234 --> 00:29:53,667 ♪ ♪ 606 00:29:53,700 --> 00:29:55,101 Oops. 607 00:29:55,134 --> 00:29:58,767 ♪ ♪ 608 00:30:06,967 --> 00:30:09,567 That stint in detention clearly taught you nothing. 609 00:30:11,234 --> 00:30:12,301 What you doing, school captain? 610 00:30:12,334 --> 00:30:13,734 Nothing, just going to class. 611 00:30:13,767 --> 00:30:16,900 - Oh, it's lunch. - Yeah. 612 00:30:16,934 --> 00:30:18,101 - How's your day going? - You too. 613 00:30:20,567 --> 00:30:23,834 You okay? You seem a bit on edge. 614 00:30:23,867 --> 00:30:25,234 - What you got there? - Which? 615 00:30:25,267 --> 00:30:26,800 The book. 616 00:30:26,834 --> 00:30:29,201 Oh, this? It's my journal. 617 00:30:29,234 --> 00:30:31,167 Sometimes I like to just sit here 618 00:30:31,201 --> 00:30:33,533 and watch everyone socializing in the playground, 619 00:30:33,567 --> 00:30:34,967 like finding their friends, 620 00:30:35,001 --> 00:30:35,967 you know, some of which they may have 621 00:30:36,001 --> 00:30:37,167 for the rest of their lives. 622 00:30:37,201 --> 00:30:40,700 Like, okay, these two girls here, right, 623 00:30:40,734 --> 00:30:43,034 They usually pick any other pair of friends. 624 00:30:43,067 --> 00:30:44,301 But think about it. 625 00:30:44,334 --> 00:30:46,001 That could be her future bridesmaid, 626 00:30:46,034 --> 00:30:48,700 or the one she calls when her first child is born, 627 00:30:48,734 --> 00:30:50,034 or the person she calls in tears 628 00:30:50,067 --> 00:30:51,633 when her husband leaves her. 629 00:30:51,667 --> 00:30:52,800 I just think it's so interesting 630 00:30:52,834 --> 00:30:55,967 to see these things from the very beginning, you know? 631 00:30:56,001 --> 00:30:57,533 Wow. 632 00:30:57,567 --> 00:30:58,800 Really? 633 00:30:58,834 --> 00:31:01,301 No, of course not! 634 00:31:01,334 --> 00:31:03,834 It's my fucking science textbook. 635 00:31:03,867 --> 00:31:05,034 Oh, man, that was good, though. 636 00:31:05,067 --> 00:31:07,034 You were very convincing. 637 00:31:07,067 --> 00:31:08,900 For a second I was like, "What?" 638 00:31:08,934 --> 00:31:10,201 Yeah, I bet you're thinking, "Why'd I follow 639 00:31:10,234 --> 00:31:11,234 this chick into detention?" 640 00:31:11,267 --> 00:31:12,267 Yeah, exactly, totally. 641 00:31:12,301 --> 00:31:14,301 - Ah, so you admit it then. - What? 642 00:31:14,334 --> 00:31:17,034 - About detention. - No. 643 00:31:18,834 --> 00:31:21,700 So, um, what'd you do last night? 644 00:31:21,734 --> 00:31:23,600 Nothing, just worked on my assignment. 645 00:31:23,633 --> 00:31:25,001 Oh, yeah, how's it going? 646 00:31:25,034 --> 00:31:27,134 You know we have to present them to the whole class? 647 00:31:27,167 --> 00:31:29,234 Yeah, but only 'cause Miss Trimble kept saying 648 00:31:29,267 --> 00:31:32,301 "oral exam," and I kept laughing. 649 00:31:32,334 --> 00:31:33,533 I'm sorry, I'm not actually proud of that. 650 00:31:33,567 --> 00:31:36,067 No, I love oral sex jokes. 651 00:31:39,134 --> 00:31:42,101 So I was actually gonna message you last night. 652 00:31:42,134 --> 00:31:44,834 - You were? - Mm. 653 00:31:44,867 --> 00:31:47,001 Why didn't you? 654 00:31:47,034 --> 00:31:49,967 If I'm being honest, I just didn't know what to say. 655 00:31:50,001 --> 00:31:52,567 So I guess I just didn't message you. 656 00:31:52,600 --> 00:31:54,734 - That's silly. - I know, 'cause I wanted to, 657 00:31:54,767 --> 00:31:56,667 so it's just dumb that I didn't. 658 00:31:58,167 --> 00:32:01,267 Well, next time, you should. 659 00:32:02,600 --> 00:32:04,633 All right. 660 00:32:04,667 --> 00:32:05,734 Yeah. 661 00:32:05,767 --> 00:32:08,001 I'm going to the bin. 662 00:32:08,034 --> 00:32:10,001 Oh, that's okay, I'll chuck it. 663 00:32:10,034 --> 00:32:11,034 Yeah, I'm sure you will chuck it. 664 00:32:11,067 --> 00:32:12,001 That's the problem. 665 00:32:12,034 --> 00:32:13,234 I'm seriously starting to worry about you 666 00:32:13,267 --> 00:32:15,234 and your littering habit. 667 00:32:15,267 --> 00:32:17,600 ♪ ♪ 668 00:32:17,633 --> 00:32:18,834 Thank you. 669 00:32:18,867 --> 00:32:20,567 - Actually, um... - What? 670 00:32:20,600 --> 00:32:21,800 ♪ ♪ 671 00:32:21,834 --> 00:32:24,134 - What is on this note? - Nothing. 672 00:32:24,167 --> 00:32:26,034 'Cause you seem to not want me to have it, 673 00:32:26,067 --> 00:32:27,633 but you're perfectly happy just to chuck it 674 00:32:27,667 --> 00:32:28,867 on the ground over there. 675 00:32:28,900 --> 00:32:30,267 - It's just... - Maybe, 676 00:32:30,301 --> 00:32:32,267 maybe I should read it so you fully understand 677 00:32:32,301 --> 00:32:33,967 the consequences of your littering. 678 00:32:34,001 --> 00:32:35,834 No! 679 00:32:35,867 --> 00:32:37,567 It's really important that you don't see what's on that note! 680 00:32:37,600 --> 00:32:39,667 Give it back! Don't be such a cunt! 681 00:32:39,700 --> 00:32:41,034 Oh! 682 00:32:43,334 --> 00:32:45,134 No. 683 00:32:50,301 --> 00:32:51,900 Is everyone okay? 684 00:32:56,334 --> 00:32:59,700 I cannot believe you called me that. 685 00:32:59,734 --> 00:33:01,201 I mean, there were many acceptable things 686 00:33:01,234 --> 00:33:04,567 that I deserve, but not that. 687 00:33:05,667 --> 00:33:08,167 That's debatable. 688 00:33:08,201 --> 00:33:09,767 I'm really sorry if I upset you. 689 00:33:09,800 --> 00:33:11,267 I genuinely didn't think there could be 690 00:33:11,301 --> 00:33:13,767 anything important on that note. 691 00:33:13,800 --> 00:33:15,301 It's fine. 692 00:33:15,334 --> 00:33:19,001 You don't really strike me as the swearing type. 693 00:33:19,034 --> 00:33:21,101 I'm not, I hate swearing. 694 00:33:21,134 --> 00:33:22,767 Wow. 695 00:33:22,800 --> 00:33:26,967 So I guess for you to say that word, 696 00:33:27,001 --> 00:33:29,734 it must have been something really personal. 697 00:33:31,600 --> 00:33:33,001 Hey... 698 00:33:33,034 --> 00:33:34,734 I'm sorry. 699 00:33:34,767 --> 00:33:37,734 - Thanks. - Right. 700 00:33:37,767 --> 00:33:40,767 Well, I have discussed this with the principal 701 00:33:40,800 --> 00:33:42,767 and, amazingly, he decided this will not affect 702 00:33:42,800 --> 00:33:44,001 your position as school captain 703 00:33:44,034 --> 00:33:46,034 due to your almost perfect record, 704 00:33:46,067 --> 00:33:48,134 but we have called your mother. 705 00:33:48,167 --> 00:33:49,767 Ugh, that is so much worse. 706 00:33:49,800 --> 00:33:52,234 Yes, well, maybe that will make you think twice 707 00:33:52,267 --> 00:33:56,234 before you call a classmate that word... 708 00:33:57,867 --> 00:33:59,967 ...over a list of conversation topics. 709 00:34:02,101 --> 00:34:04,267 And for what it's worth, I would always choose k.d. lang 710 00:34:04,301 --> 00:34:06,767 over Melissa Etheridge. 711 00:34:06,800 --> 00:34:09,301 As would the principal. 712 00:34:09,334 --> 00:34:10,334 And as for you, Miss Abbie, 713 00:34:10,368 --> 00:34:11,967 you've only got a couple of detention days left, 714 00:34:12,001 --> 00:34:13,600 so let's not add to them 715 00:34:13,633 --> 00:34:15,734 by taking other students' property, okay? 716 00:34:15,767 --> 00:34:17,034 Of course, miss. 717 00:34:20,934 --> 00:34:23,767 A list of conversation topics? 718 00:34:23,800 --> 00:34:32,167 ♪ ♪ 719 00:34:32,201 --> 00:34:34,934 Ellie, you can always just like... 720 00:34:34,967 --> 00:34:37,234 I don't understand why you're trying so hard. 721 00:34:37,267 --> 00:34:39,600 ♪ ♪ 722 00:34:39,633 --> 00:34:41,234 Okay, no, that came out wrong. 723 00:34:41,267 --> 00:34:43,633 Ellie. Ellie, you can't just leave detention. 724 00:34:43,667 --> 00:34:47,167 That's like the point of detention. 725 00:34:47,201 --> 00:34:54,101 ♪ ♪ 726 00:34:54,134 --> 00:34:56,700 (sighing) 727 00:34:56,734 --> 00:35:00,700 ♪ ♪ 728 00:35:00,734 --> 00:35:02,767 (engine puttering) 729 00:35:02,800 --> 00:35:05,001 (engine stopping) 730 00:35:05,034 --> 00:35:11,267 ♪ ♪ 731 00:35:11,301 --> 00:35:13,867 (car door closing) 732 00:35:13,900 --> 00:35:22,267 ♪ ♪ 733 00:35:22,301 --> 00:35:23,834 Ah, yes. 734 00:35:23,867 --> 00:35:25,267 Did she send you to deal with me, 735 00:35:25,301 --> 00:35:26,800 one lesbian to another? 736 00:35:26,834 --> 00:35:28,567 Well, those weren't her exact words. 737 00:35:28,600 --> 00:35:32,700 ♪ ♪ 738 00:35:32,734 --> 00:35:34,267 Are you in the middle of a food delivery? 739 00:35:34,301 --> 00:35:37,234 Uh, yeah, we're gonna have to make a stop, sorry. 740 00:35:37,267 --> 00:35:39,633 That's modern retirement for you, babe. 741 00:35:39,667 --> 00:35:49,600 ♪ ♪ 742 00:35:57,800 --> 00:36:00,234 (engine puttering) 743 00:36:00,267 --> 00:36:09,600 ♪ ♪ 744 00:36:09,633 --> 00:36:11,633 (engine stopping) 745 00:36:11,667 --> 00:36:13,067 You might not be at that age yet 746 00:36:13,101 --> 00:36:16,267 where you realize your parents are just human. 747 00:36:16,301 --> 00:36:19,600 ♪ ♪ 748 00:36:19,633 --> 00:36:21,967 Flawed everyday humans. 749 00:36:22,001 --> 00:36:23,567 ♪ ♪ 750 00:36:23,600 --> 00:36:25,267 Do you remember Daniel Claris? 751 00:36:25,301 --> 00:36:26,934 Of course, that sweet little boy 752 00:36:26,967 --> 00:36:30,900 who sent you flowers to your classroom. 753 00:36:30,934 --> 00:36:33,767 It was the first year of high school. 754 00:36:33,800 --> 00:36:36,767 All the girls in my grade were so jealous, 755 00:36:36,799 --> 00:36:40,267 and I was so embarrassed to carry them home. 756 00:36:40,301 --> 00:36:42,834 When I got home, you and Mom gave me so much grief. 757 00:36:42,867 --> 00:36:46,167 Those flowers were bigger than your little body. 758 00:36:46,201 --> 00:36:47,734 ♪ ♪ 759 00:36:47,767 --> 00:36:50,167 "Oh, Daniel, Daniel. 760 00:36:50,201 --> 00:36:51,201 What does Daniel look like? 761 00:36:51,234 --> 00:36:52,301 What does Daniel like doing?" 762 00:36:52,334 --> 00:36:53,533 "Is he blond? 763 00:36:53,567 --> 00:36:54,533 Does he have brown eyes? 764 00:36:54,567 --> 00:36:56,001 Ooh, I hope he has brown eyes." 765 00:36:56,034 --> 00:36:59,001 I know, we were so mean. 766 00:36:59,034 --> 00:37:02,134 Oh, you were so upset, you poor little thing. 767 00:37:02,167 --> 00:37:05,900 ♪ ♪ 768 00:37:05,934 --> 00:37:08,234 She hasn't teased me about her. 769 00:37:08,267 --> 00:37:09,834 ♪ ♪ 770 00:37:09,867 --> 00:37:13,600 She hasn't asked me what she looks like. 771 00:37:13,633 --> 00:37:15,934 ♪ ♪ 772 00:37:15,967 --> 00:37:18,633 She hasn't even asked me what her name is. 773 00:37:18,667 --> 00:37:23,633 ♪ ♪ 774 00:37:23,667 --> 00:37:25,633 Oh, Ell. 775 00:37:25,667 --> 00:37:35,600 ♪ ♪ 776 00:37:38,700 --> 00:37:40,734 "Faith Underwood is a disruptor. 777 00:37:40,767 --> 00:37:41,834 (cellphone dinging) 778 00:37:41,867 --> 00:37:44,633 Five years ago, she crashed into the digital space 779 00:37:44,667 --> 00:37:46,134 with a program bringing the laws 780 00:37:46,167 --> 00:37:48,001 of the universe to a new generation. 781 00:37:48,034 --> 00:37:49,734 (dinging) 782 00:37:49,767 --> 00:37:51,967 Faith spent five years in the foster care system 783 00:37:52,001 --> 00:37:53,633 before building her empire." 784 00:37:53,667 --> 00:37:55,667 Wait for shocked reactions. 785 00:37:57,067 --> 00:37:58,034 "That's right. 786 00:37:58,067 --> 00:37:59,134 I think we've all learned 787 00:37:59,167 --> 00:38:01,533 not to judge a book by its cover." 788 00:38:01,567 --> 00:38:03,167 Ooh! 789 00:38:03,201 --> 00:38:05,533 That is an interesting plot twist. 790 00:38:05,567 --> 00:38:07,533 Stop doing that. 791 00:38:07,567 --> 00:38:09,800 I'm sorry. I don't mean to interrupt. 792 00:38:09,834 --> 00:38:12,267 I just wanted to stop in and check that you're okay. 793 00:38:12,301 --> 00:38:14,900 What? After your stupid list got me in detention? 794 00:38:14,934 --> 00:38:16,867 Not to mention completely humiliated. 795 00:38:16,900 --> 00:38:19,167 - Okay, in hindsight... - No hindsight. 796 00:38:19,201 --> 00:38:20,800 Foresight could've told anyone 797 00:38:20,834 --> 00:38:21,900 that you showing up at my school 798 00:38:21,934 --> 00:38:23,633 was a stupid idea. 799 00:38:23,667 --> 00:38:25,234 Yes, I can now see where you may have got 800 00:38:25,267 --> 00:38:26,567 that idea from, sorry. 801 00:38:26,600 --> 00:38:27,600 Can you please just go away? 802 00:38:27,633 --> 00:38:28,667 I have so much homework to do, 803 00:38:28,700 --> 00:38:31,667 and I don't want to think about anything else. 804 00:38:31,700 --> 00:38:34,034 Sure. Yeah, okay, I'll go. 805 00:38:34,067 --> 00:38:35,934 I'm sorry, I just... 806 00:38:35,967 --> 00:38:39,167 Look, just remember, if you need me, I'm here. 807 00:38:39,201 --> 00:38:41,600 Need you? 808 00:38:41,633 --> 00:38:43,800 All you have done since you got here 809 00:38:43,834 --> 00:38:45,767 is make everything worse. 810 00:38:45,800 --> 00:38:46,934 I was fine. 811 00:38:46,967 --> 00:38:48,867 I was excited about what I was feeling 812 00:38:48,900 --> 00:38:51,301 and just asking the person I like to the formal, 813 00:38:51,334 --> 00:38:54,034 and now I hate how I feel. 814 00:38:54,067 --> 00:38:56,767 I feel anxious all the time, 815 00:38:56,800 --> 00:38:58,167 and I'm second-guessing everything, 816 00:38:58,201 --> 00:39:00,034 and I feel like I'm making everything harder 817 00:39:00,067 --> 00:39:01,567 than it needs to be. 818 00:39:01,600 --> 00:39:04,267 What is the point of you? 819 00:39:04,301 --> 00:39:06,734 What do you want from me? 820 00:39:06,767 --> 00:39:09,234 All you have done is make me feel different. 821 00:39:09,267 --> 00:39:13,301 Yes! Not yes, but that is exactly the point. 822 00:39:13,334 --> 00:39:14,401 I'm not different. 823 00:39:14,434 --> 00:39:17,934 Okay, I realize that life was probably really hard 824 00:39:17,967 --> 00:39:19,967 for you growing up, and maybe you were different 825 00:39:20,001 --> 00:39:21,600 and maybe you were a freak, but I'm not, okay? 826 00:39:21,633 --> 00:39:23,067 I'm just like everyone else. 827 00:39:23,101 --> 00:39:26,067 Of course you are just like everyone else, Ell, 828 00:39:26,101 --> 00:39:29,600 but you are also different, and different is wonderful. 829 00:39:29,633 --> 00:39:30,967 - Stop staying that. - Ell... 830 00:39:31,001 --> 00:39:32,267 Shut up! 831 00:39:32,301 --> 00:39:33,633 I'm just like everyone else, okay? 832 00:39:33,667 --> 00:39:34,667 Shut up! 833 00:39:34,700 --> 00:39:36,633 ♪ ♪ 834 00:39:36,667 --> 00:39:37,800 Just... 835 00:39:37,834 --> 00:39:39,234 Just go away, okay? 836 00:39:41,267 --> 00:39:43,867 I just think it's for the best. 837 00:39:43,900 --> 00:39:45,900 I need to go through this stuff on my own. 838 00:39:50,034 --> 00:39:54,567 Okay. 839 00:39:54,600 --> 00:39:56,934 (papers rustling) 840 00:40:03,800 --> 00:40:08,900 ♪ ♪ 841 00:40:08,934 --> 00:40:11,301 (indistinct chatter) 842 00:40:11,334 --> 00:40:15,567 ♪ ♪ 843 00:40:25,034 --> 00:40:26,234 Hey! 844 00:40:26,267 --> 00:40:27,533 Hi. 845 00:40:27,567 --> 00:40:28,700 What you doing? 846 00:40:28,734 --> 00:40:31,001 - Just going over my assignment. - Cool. 847 00:40:31,034 --> 00:40:33,101 - Are you ready to do yours? - Yeah. 848 00:40:34,800 --> 00:40:35,700 So, um... 849 00:40:35,734 --> 00:40:38,001 So, actually, I messaged you last night. 850 00:40:38,034 --> 00:40:39,001 - I know... - Actually, I messaged you 851 00:40:39,034 --> 00:40:40,167 many times. 852 00:40:40,201 --> 00:40:41,600 - I know. - It's a bit rude. 853 00:40:41,633 --> 00:40:42,967 - Yeah. - Especially considering 854 00:40:43,001 --> 00:40:45,134 you specifically asked me to message you. 855 00:40:45,167 --> 00:40:46,334 - Yes. - Look, I just want 856 00:40:46,368 --> 00:40:48,867 to preface this up front, I have absolutely no interest 857 00:40:48,900 --> 00:40:49,900 in being messed around. 858 00:40:49,934 --> 00:40:51,767 I know, I'm sorry. 859 00:40:51,800 --> 00:40:53,533 I know it wasn't cool of me not to reply. 860 00:40:53,567 --> 00:40:55,700 I just had to do all my homework, 861 00:40:55,734 --> 00:40:57,234 and there was a lot happening at home. 862 00:40:57,267 --> 00:41:00,533 - And, wait, no, stop. - Okay. 863 00:41:00,567 --> 00:41:03,301 I think I just had a bit of a freak out. 864 00:41:03,334 --> 00:41:06,834 The last three days I've been in detention twice, 865 00:41:06,867 --> 00:41:09,734 I've been fighting with my mom for the first time ever, 866 00:41:09,767 --> 00:41:11,834 I've been dealing with dead relatives, 867 00:41:11,867 --> 00:41:13,633 and I think I just got a bit overwhelmed. 868 00:41:17,567 --> 00:41:19,167 But? 869 00:41:19,201 --> 00:41:21,234 Oh, I didn't have a but. 870 00:41:21,267 --> 00:41:23,167 I... I was just venting. 871 00:41:23,201 --> 00:41:24,934 Should I have had a but? 872 00:41:24,967 --> 00:41:30,067 Yeah, you were meant to say, "But I like you." 873 00:41:31,600 --> 00:41:34,301 (laughing) 874 00:41:34,334 --> 00:41:36,867 What? 875 00:41:36,900 --> 00:41:38,967 I don't know, I got awkward and laughed. 876 00:41:39,001 --> 00:41:40,267 Um... 877 00:41:42,067 --> 00:41:45,967 But I like you. 878 00:41:46,001 --> 00:41:47,667 Feels really weird to say that out loud. 879 00:41:47,700 --> 00:41:49,234 I feel like people don't say that 880 00:41:49,267 --> 00:41:50,167 to each other, you know? 881 00:41:50,201 --> 00:41:51,500 I do. 882 00:41:52,667 --> 00:41:53,734 No, it's great! 883 00:41:53,767 --> 00:41:56,034 It's great, it's great. 884 00:41:56,067 --> 00:41:57,001 Oh, why is this so hard? 885 00:41:57,034 --> 00:41:58,834 No, I'm messing with you, it's weird. 886 00:41:58,867 --> 00:42:00,934 (laughing) 887 00:42:03,001 --> 00:42:04,700 So, what now? 888 00:42:04,734 --> 00:42:07,633 There was actually something I've been meaning to ask you. 889 00:42:07,667 --> 00:42:10,167 - Oh, yeah? - Oh, Ellie, great. 890 00:42:10,201 --> 00:42:11,700 You look ready to go! 891 00:42:11,734 --> 00:42:14,567 Oh, um, but you... you just 892 00:42:14,600 --> 00:42:16,201 watch your language this time, yeah? 893 00:42:16,234 --> 00:42:17,900 Of course, Miss. 894 00:42:19,301 --> 00:42:22,734 ♪ ♪ 895 00:42:22,767 --> 00:42:25,101 I am absolutely not calling you a liar. 896 00:42:25,134 --> 00:42:26,934 I am simply saying it's not a day rate 897 00:42:26,967 --> 00:42:29,034 I believe I would ever quote! 898 00:42:29,067 --> 00:42:31,734 I need the Zimmerman quote on my desk ASAP. 899 00:42:31,767 --> 00:42:34,600 ♪ ♪ 900 00:42:34,633 --> 00:42:36,800 (phone ringing) 901 00:42:36,834 --> 00:42:40,301 ♪ ♪ 902 00:42:40,334 --> 00:42:43,167 I am very sympathetic to your case, 903 00:42:43,201 --> 00:42:45,567 and it's true, we do offer services for clients 904 00:42:45,600 --> 00:42:47,201 who are in financial hardship, 905 00:42:47,234 --> 00:42:49,667 but it's in the form of a payment plan 906 00:42:49,700 --> 00:42:51,767 or prearranged pro bono. 907 00:42:51,800 --> 00:42:53,834 So, yes, I am more than happy 908 00:42:53,867 --> 00:42:55,700 to offer you a payment plan as well, sir, 909 00:42:55,734 --> 00:42:57,900 but you know, I would never... 910 00:42:57,934 --> 00:43:00,700 What the fuck? 911 00:43:00,734 --> 00:43:02,700 No, sorry, 912 00:43:02,734 --> 00:43:05,700 that was not meant... uh, no. 913 00:43:05,734 --> 00:43:08,900 No, I'm gonna have to call you back. 914 00:43:11,700 --> 00:43:12,567 Fuck! 915 00:43:12,600 --> 00:43:14,201 (phone ringing) 916 00:43:14,234 --> 00:43:15,533 Christopher! 917 00:43:15,567 --> 00:43:19,900 ♪ ♪ 918 00:43:19,934 --> 00:43:21,267 Do you still have those cigarettes? 919 00:43:21,301 --> 00:43:22,633 The ones you asked me to throw out? 920 00:43:22,667 --> 00:43:25,267 - Yes. - No, I threw them out. 921 00:43:25,301 --> 00:43:26,667 Thanks. 922 00:43:26,700 --> 00:43:29,967 ♪ ♪ 923 00:43:30,001 --> 00:43:33,034 (phone ringing) 924 00:43:33,067 --> 00:43:35,567 (gasping and crying) 925 00:43:35,600 --> 00:43:44,301 ♪ ♪ 926 00:43:44,334 --> 00:43:45,900 Okay. 927 00:43:45,934 --> 00:43:50,201 ♪ ♪ 928 00:43:50,234 --> 00:43:54,001 (cell phone ringing) 929 00:43:54,034 --> 00:43:55,533 Hi. 930 00:43:55,567 --> 00:43:57,067 Sorry, are you driving? 931 00:43:57,101 --> 00:43:59,734 Oh, no, I opted to do a bike shift. 932 00:43:59,767 --> 00:44:01,101 I knew I couldn't get through today 933 00:44:01,134 --> 00:44:02,167 stuck in a car. 934 00:44:02,201 --> 00:44:05,633 Yeah, I'm not handling it very well this year. 935 00:44:05,667 --> 00:44:07,767 Why don't you go home? 936 00:44:07,800 --> 00:44:09,201 You know, maybe later, me, you, and Ellie 937 00:44:09,234 --> 00:44:10,800 can go out for dinner or something. 938 00:44:10,834 --> 00:44:13,934 You know, it never used to affect me, the date. 939 00:44:13,967 --> 00:44:17,034 You know, I never let it have any power. 940 00:44:17,067 --> 00:44:19,533 I don't know what's going on with me this year. 941 00:44:19,567 --> 00:44:20,700 How are you? 942 00:44:20,734 --> 00:44:22,667 ♪ ♪ 943 00:44:22,700 --> 00:44:24,567 Go home, darling. 944 00:44:24,600 --> 00:44:26,167 Let me know if Ellie finds herself 945 00:44:26,201 --> 00:44:29,001 in detention again. 946 00:44:29,034 --> 00:44:31,101 Maybe just start heading there. 947 00:44:31,134 --> 00:44:34,167 It'll take longer if you have to get her home on your bike. 948 00:44:34,201 --> 00:44:35,834 Okay. 949 00:44:35,867 --> 00:44:45,800 ♪ ♪ 950 00:44:59,767 --> 00:45:03,101 After reaching 1.2 million women around the world, 951 00:45:03,134 --> 00:45:06,234 Faith Underwood has shown that you can have anything you want, 952 00:45:06,267 --> 00:45:08,034 you just have to put it out into the universe. 953 00:45:08,067 --> 00:45:09,834 Thank you. 954 00:45:09,867 --> 00:45:12,101 (applause) 955 00:45:12,134 --> 00:45:14,967 ♪ ♪ 956 00:45:15,001 --> 00:45:18,533 Thank you, Ellie, that was a very interesting choice. 957 00:45:18,567 --> 00:45:19,767 Abbie, you're up. 958 00:45:30,934 --> 00:45:32,234 For my presentation today, 959 00:45:32,267 --> 00:45:34,301 I've decided to talk about an amazing woman 960 00:45:34,334 --> 00:45:35,967 who sadly lost her life 961 00:45:36,001 --> 00:45:37,767 at the Reclaim Oxford Street March 962 00:45:37,800 --> 00:45:39,734 run by the Conservative Party on Oxford Street 963 00:45:39,767 --> 00:45:41,201 in 1989. 964 00:45:41,234 --> 00:45:42,900 It was an anti-gay and lesbian rally 965 00:45:42,934 --> 00:45:44,900 designed to protest the growing national support 966 00:45:44,934 --> 00:45:47,134 for the LGBTQ community. 967 00:45:53,600 --> 00:45:55,633 They reported that they would be expecting a turnout 968 00:45:55,667 --> 00:45:57,234 of 100,000 people. 969 00:45:57,267 --> 00:46:00,567 However, only 1,500 people turned up, 970 00:46:00,600 --> 00:46:03,134 which was trumped by the 5,000 gay and lesbian allies 971 00:46:03,167 --> 00:46:05,234 who showed up to protest the march. 972 00:46:05,267 --> 00:46:07,101 So while the day proved to be somewhat a success, 973 00:46:07,134 --> 00:46:09,667 it sadly ended in a tragedy. 974 00:46:12,633 --> 00:46:15,201 ♪ ♪ 975 00:46:15,234 --> 00:46:17,533 Tara Tilden was a much-respected spokeswoman 976 00:46:17,567 --> 00:46:19,700 for the community, and by the time she died, 977 00:46:19,734 --> 00:46:22,134 she had been appointed head of the New South Wales Alliance 978 00:46:22,167 --> 00:46:24,767 and was running regular meet-up groups for teenagers. 979 00:46:24,800 --> 00:46:26,167 She was also known for her radical attempts 980 00:46:26,201 --> 00:46:27,900 to get her message across. 981 00:46:27,934 --> 00:46:31,633 Sadly, Tara lost her life at the end of the rally in 1989 982 00:46:31,667 --> 00:46:32,700 when she was intentionally run down 983 00:46:32,734 --> 00:46:35,533 by a car full of men who have never been identified. 984 00:46:35,567 --> 00:46:36,800 Where did you hear this crap? 985 00:46:36,834 --> 00:46:38,800 - Ellie, what... - Turn that thing off! 986 00:46:38,834 --> 00:46:39,767 Ellie, what on Earth are you doing? 987 00:46:39,800 --> 00:46:40,700 Sit down. 988 00:46:40,734 --> 00:46:42,267 Where did you get that photo of my aunt? 989 00:46:42,301 --> 00:46:43,401 - Your aunt? - That's my aunt, 990 00:46:43,434 --> 00:46:45,267 but that's not her, you've got the wrong photo. 991 00:46:45,301 --> 00:46:46,600 Ellie, I did my research. 992 00:46:46,633 --> 00:46:48,101 Ellie, could you please sit down? 993 00:46:48,134 --> 00:46:50,267 Everybody was very well-behaved during your presentation, 994 00:46:50,301 --> 00:46:52,167 which was actually quite long, if I'm honest. 995 00:46:52,201 --> 00:46:54,134 My presentation was real. 996 00:46:54,167 --> 00:46:57,600 That's my aunt, but she wasn't murdered at some rally. 997 00:46:57,633 --> 00:47:00,134 It was an accident. 998 00:47:00,167 --> 00:47:02,734 Uh, Ellie, maybe you would feel more comfortable 999 00:47:02,767 --> 00:47:04,734 going to the library during Abbie's talk. 1000 00:47:04,767 --> 00:47:08,001 No, I... I want her to admit that she made it up. 1001 00:47:08,034 --> 00:47:09,867 Ellie, I'm sorry, I didn't know. 1002 00:47:09,900 --> 00:47:12,567 What did you say this story was like? 1003 00:47:12,600 --> 00:47:14,234 A car crash that you couldn't look away from. 1004 00:47:14,267 --> 00:47:17,234 ♪ ♪ 1005 00:47:17,267 --> 00:47:19,101 What an excellent pun. 1006 00:47:19,134 --> 00:47:24,867 ♪ ♪ 1007 00:47:24,900 --> 00:47:26,101 Where are you? 1008 00:47:26,134 --> 00:47:28,034 This is crap, right? 1009 00:47:28,067 --> 00:47:29,234 Oh, what, suddenly when I need you, 1010 00:47:29,267 --> 00:47:31,201 you're not here? 1011 00:47:31,234 --> 00:47:34,567 Come on, come out and tell them they got it wrong. 1012 00:47:34,600 --> 00:47:36,101 - It's okay... - Don't touch me. 1013 00:47:36,134 --> 00:47:37,867 Ellie, I really think that you should... 1014 00:47:37,900 --> 00:47:39,201 Go to hell. 1015 00:47:39,234 --> 00:47:49,167 ♪ ♪ 1016 00:48:01,867 --> 00:48:04,067 Come on, where are you? 1017 00:48:04,101 --> 00:48:06,167 I know you heard that, come on, don't be such a coward. 1018 00:48:06,201 --> 00:48:07,700 Ellie, what's wrong? 1019 00:48:07,734 --> 00:48:09,834 I need you to tell me what happened to Aunt Tara. 1020 00:48:09,867 --> 00:48:12,767 - What? - How did she die? 1021 00:48:12,800 --> 00:48:14,633 She died in a car accident, right? 1022 00:48:14,667 --> 00:48:16,167 Darling, what's happened? 1023 00:48:16,201 --> 00:48:17,867 Mom, please. 1024 00:48:17,900 --> 00:48:20,267 ♪ ♪ 1025 00:48:20,301 --> 00:48:21,834 What did Patty say to you? 1026 00:48:21,867 --> 00:48:23,834 Patty? Nothing. 1027 00:48:23,867 --> 00:48:26,134 I need you to tell me what's going on. 1028 00:48:26,167 --> 00:48:27,267 How did she die? 1029 00:48:27,301 --> 00:48:29,567 I don't... 1030 00:48:29,600 --> 00:48:30,834 You never even met her. 1031 00:48:30,867 --> 00:48:32,734 I don't understand why you're so upset. 1032 00:48:32,767 --> 00:48:33,834 Mom. 1033 00:48:33,867 --> 00:48:36,600 I don't want to talk about it, okay? 1034 00:48:36,633 --> 00:48:39,234 I tried very, very hard to protect you from that story. 1035 00:48:39,267 --> 00:48:40,500 What will it achieve? 1036 00:48:40,533 --> 00:48:43,234 I mean, look what's happened to Patty, she won't even retire, 1037 00:48:43,267 --> 00:48:44,934 she won't even let herself deserve that. 1038 00:48:44,967 --> 00:48:47,001 I mean, she doesn't need to be a fucking Uber driver. 1039 00:48:47,034 --> 00:48:49,034 Patty? 1040 00:48:49,066 --> 00:48:50,800 (sniffing) 1041 00:48:50,834 --> 00:48:53,201 Patty and Tara were a couple, that's how I know Patty. 1042 00:48:53,234 --> 00:48:55,234 I've already told you that. 1043 00:48:55,267 --> 00:48:58,067 ♪ ♪ 1044 00:48:58,101 --> 00:49:03,134 They were together for years, since they were teenagers. 1045 00:49:03,167 --> 00:49:07,900 Never met two people who were so good together. 1046 00:49:07,934 --> 00:49:13,134 And after, well, we never really left each other's side 1047 00:49:13,167 --> 00:49:15,533 after that day. 1048 00:49:15,567 --> 00:49:17,134 Mom. 1049 00:49:17,167 --> 00:49:21,101 Mom, a girl in my class did an assignment on her. 1050 00:49:21,134 --> 00:49:22,767 How did I never hear about this? 1051 00:49:22,800 --> 00:49:26,734 Oh, well, sadly, it was like a lot of terrible things 1052 00:49:26,767 --> 00:49:28,800 that happened during that time. 1053 00:49:28,834 --> 00:49:29,967 If you want to know their stories, 1054 00:49:30,001 --> 00:49:33,567 you have to go looking for them. 1055 00:49:33,600 --> 00:49:36,633 You know, we tried to prove it wasn't an accident, 1056 00:49:36,667 --> 00:49:41,034 but it just went down as a hit and run, so... 1057 00:49:41,067 --> 00:49:43,967 ♪ ♪ 1058 00:49:44,001 --> 00:49:45,633 But it wasn't. 1059 00:49:45,667 --> 00:49:47,101 It was not. 1060 00:49:47,134 --> 00:49:50,533 ♪ ♪ 1061 00:49:50,567 --> 00:49:54,633 We watched them as they steered towards her, 1062 00:49:54,667 --> 00:49:58,067 and we watched them as... 1063 00:49:58,101 --> 00:50:00,267 as they ran her down. 1064 00:50:00,301 --> 00:50:03,267 Mom, who was it? 1065 00:50:03,301 --> 00:50:04,734 Why didn't you find them? 1066 00:50:04,767 --> 00:50:06,667 Oh, we tried, we tried incredibly hard, 1067 00:50:06,700 --> 00:50:08,234 but then some other witnesses came forward, 1068 00:50:08,267 --> 00:50:11,234 said it was an accident, and that was it. 1069 00:50:11,267 --> 00:50:13,567 So you just... 1070 00:50:13,600 --> 00:50:14,967 you just dropped it? 1071 00:50:15,001 --> 00:50:16,734 ♪ ♪ 1072 00:50:16,767 --> 00:50:17,867 Ellie, I... 1073 00:50:17,900 --> 00:50:20,167 Mom, that's... that's pathetic! 1074 00:50:20,201 --> 00:50:22,201 That's why they could get away with stuff like that. 1075 00:50:22,234 --> 00:50:24,101 - Ellie. - You let her down, 1076 00:50:24,134 --> 00:50:25,567 you dropped it, you let her down. 1077 00:50:25,600 --> 00:50:28,101 Hey, you just... you shut up! 1078 00:50:28,134 --> 00:50:31,767 You have no idea what you're talking about, none. 1079 00:50:31,800 --> 00:50:33,267 You have no idea what it's like 1080 00:50:33,301 --> 00:50:36,167 to spend every day fighting for justice. 1081 00:50:36,201 --> 00:50:37,234 It killed your grandparents, 1082 00:50:37,267 --> 00:50:41,967 it was like a cancer that destroyed this family. 1083 00:50:42,001 --> 00:50:43,567 Knowing that something this awful 1084 00:50:43,600 --> 00:50:44,900 has happened to someone you love, 1085 00:50:44,934 --> 00:50:48,633 knowing that you were so powerless to stop it. 1086 00:50:48,667 --> 00:50:53,201 Replaying that scene over and over in your head. 1087 00:50:53,234 --> 00:50:54,900 It just... it just guts you 1088 00:50:54,934 --> 00:50:57,967 of everything you ever were as a person. 1089 00:50:58,001 --> 00:51:00,101 And in the end, when no one will help you, 1090 00:51:00,134 --> 00:51:02,067 when you hit dead end after dead end 1091 00:51:02,101 --> 00:51:05,034 for years, Ellie, years, 1092 00:51:05,067 --> 00:51:08,034 the only kind thing you can do for your sister 1093 00:51:08,067 --> 00:51:11,167 is the one thing that you can control. 1094 00:51:11,201 --> 00:51:16,134 You can let her rest, because she deserves it. 1095 00:51:16,167 --> 00:51:21,667 ♪ ♪ 1096 00:51:21,700 --> 00:51:23,034 Mom. 1097 00:51:23,067 --> 00:51:24,800 Don't. 1098 00:51:24,834 --> 00:51:34,767 ♪ ♪ 1099 00:51:46,834 --> 00:51:48,967 (crying) 1100 00:51:49,001 --> 00:51:58,934 ♪ ♪ 1101 00:52:09,167 --> 00:52:11,767 (cheering) 1102 00:52:14,567 --> 00:52:15,900 All right! 1103 00:52:15,934 --> 00:52:18,567 (applause) 1104 00:52:18,600 --> 00:52:20,201 You look amazing! 1105 00:52:20,234 --> 00:52:26,633 ♪ ♪ 1106 00:52:26,667 --> 00:52:28,201 Yeah! 1107 00:52:28,234 --> 00:52:35,267 ♪ ♪ 1108 00:52:35,301 --> 00:52:38,267 Today is not about violence! 1109 00:52:38,301 --> 00:52:40,167 It's not about anger 1110 00:52:40,201 --> 00:52:43,967 and, for us at least, it is not about aggravation. 1111 00:52:44,001 --> 00:52:46,734 They claim they are taking back Oxford Street 1112 00:52:46,767 --> 00:52:49,667 as if they own it, as if we are taking something 1113 00:52:49,700 --> 00:52:52,934 that was theirs, as if they've got nothing left! 1114 00:52:52,967 --> 00:52:56,001 What they fail to understand is that Oxford Street 1115 00:52:56,034 --> 00:52:58,834 is all that we have. 1116 00:52:58,867 --> 00:53:02,734 It's our safe space, it welcomes us. 1117 00:53:02,767 --> 00:53:05,533 It provides us with a place to dance, 1118 00:53:05,567 --> 00:53:07,633 a place to fall in love. 1119 00:53:07,667 --> 00:53:11,633 It provides us with a place where we can truly be ourselves. 1120 00:53:11,667 --> 00:53:13,533 Today, we are not fighting. 1121 00:53:13,567 --> 00:53:15,234 We are simply showing up. 1122 00:53:15,267 --> 00:53:18,234 We are standing in solidarity with our street, 1123 00:53:18,267 --> 00:53:22,001 a reminder of our community's strength. 1124 00:53:22,034 --> 00:53:25,967 And we can continue to hope for more safe spaces, 1125 00:53:26,001 --> 00:53:29,267 for a time when we will have more places to dance, 1126 00:53:29,301 --> 00:53:32,167 more places to fall in love. 1127 00:53:32,201 --> 00:53:35,301 For a time when we will no longer have to show up 1128 00:53:35,334 --> 00:53:39,567 and defend our place in this world. 1129 00:53:39,600 --> 00:53:43,001 But while we do, well, let's just make sure 1130 00:53:43,034 --> 00:53:45,667 we have a bloody good time doing it! 1131 00:53:45,700 --> 00:53:47,533 Am I right? 1132 00:53:47,567 --> 00:53:49,533 (cheering and applause) 1133 00:53:49,567 --> 00:53:51,533 ♪ ♪ 1134 00:53:51,567 --> 00:53:53,700 Take your bigotry away! 1135 00:53:53,734 --> 00:53:55,867 Oxford Street is here to stay! 1136 00:53:55,900 --> 00:53:57,834 Take your bigotry away! 1137 00:53:57,867 --> 00:53:59,867 Oxford Street is here to stay! 1138 00:53:59,900 --> 00:54:01,767 Take your bigotry away! 1139 00:54:01,800 --> 00:54:03,734 Oxford Street is here to stay! 1140 00:54:03,767 --> 00:54:05,734 Take your bigotry away! 1141 00:54:05,767 --> 00:54:07,301 Oxford Street is here to stay! 1142 00:54:07,334 --> 00:54:09,201 Take your bigotry away! 1143 00:54:09,234 --> 00:54:11,267 Oxford Street is here to stay! 1144 00:54:11,301 --> 00:54:13,667 (cheering) 1145 00:54:13,700 --> 00:54:23,633 ♪ ♪ 1146 00:54:26,734 --> 00:54:29,533 (keyboard keys clacking) 1147 00:54:38,301 --> 00:54:39,800 Tara? 1148 00:54:46,800 --> 00:54:49,567 Tara, are you... 1149 00:54:51,101 --> 00:54:52,600 around? 1150 00:54:56,667 --> 00:55:00,533 I'm sorry for what I said. 1151 00:55:00,567 --> 00:55:04,900 I wish I hadn't said it. 1152 00:55:04,934 --> 00:55:06,633 That's all. 1153 00:55:13,700 --> 00:55:16,167 (insects chirping) 1154 00:55:25,767 --> 00:55:27,201 (knocking) 1155 00:55:36,767 --> 00:55:38,201 Hi. 1156 00:55:38,234 --> 00:55:40,600 I'm sorry, but those are really great pajamas. 1157 00:55:40,633 --> 00:55:42,600 Yeah, I'm a horse girl. 1158 00:55:42,633 --> 00:55:44,001 What are you doing here? 1159 00:55:44,034 --> 00:55:45,667 Sorry to just drop by, 1160 00:55:45,700 --> 00:55:48,201 but you weren't replying to my messages, 1161 00:55:48,234 --> 00:55:49,767 so I thought I'd... 1162 00:55:49,800 --> 00:55:51,967 You thought you'd just rock up at my house. 1163 00:55:52,001 --> 00:55:53,900 - Pretty creepy. - I know. 1164 00:55:53,934 --> 00:55:55,533 When you didn't reply to my messages, 1165 00:55:55,567 --> 00:55:56,767 I didn't rock up at your house. 1166 00:55:56,800 --> 00:55:57,934 I know, I know, 1167 00:55:57,967 --> 00:56:00,867 but I had been here before when we did our assignment, 1168 00:56:00,900 --> 00:56:02,700 so I didn't have to find out your address or anything. 1169 00:56:02,734 --> 00:56:04,800 That would've been way worse, right? 1170 00:56:08,767 --> 00:56:12,767 How did you know that stuff about my aunt? 1171 00:56:12,800 --> 00:56:13,800 Where did you hear it? 1172 00:56:20,800 --> 00:56:22,234 ♪ ♪ 1173 00:56:22,267 --> 00:56:25,767 I... I met this woman at a meet-up group 1174 00:56:25,800 --> 00:56:27,700 and told her I wanted to do someone from the community 1175 00:56:27,734 --> 00:56:30,734 for my assignment, and she suggested her. 1176 00:56:30,767 --> 00:56:33,134 I can't believe so many people knew about her and I didn't. 1177 00:56:33,167 --> 00:56:35,267 Yeah, she did some pretty amazing stuff. 1178 00:56:35,301 --> 00:56:38,201 We were lucky to have her. 1179 00:56:38,234 --> 00:56:42,067 Also, I'm... I didn't mean what I said 1180 00:56:42,101 --> 00:56:46,034 about the whole car crash thing. 1181 00:56:46,067 --> 00:56:48,700 I don't know why I said that. 1182 00:56:48,734 --> 00:56:50,633 I wish I never said that. 1183 00:56:50,667 --> 00:56:51,834 I really am sorry about that, 1184 00:56:51,867 --> 00:56:54,167 'cause she sounds really amazing. 1185 00:56:54,201 --> 00:56:55,767 You have no idea. 1186 00:56:55,800 --> 00:56:57,867 Well, I did my whole assignment on her. 1187 00:56:57,900 --> 00:57:01,767 True, she's practically your aunt. 1188 00:57:01,800 --> 00:57:03,767 So, there was something I wanted to ask... 1189 00:57:03,800 --> 00:57:06,167 How did you know 1190 00:57:06,201 --> 00:57:11,533 that it was safe to like me? 1191 00:57:11,567 --> 00:57:13,500 - What do you mean? - You know what I mean. 1192 00:57:18,334 --> 00:57:20,567 Remember Jen Brinley? 1193 00:57:20,600 --> 00:57:22,567 She left in Year 9? 1194 00:57:22,600 --> 00:57:25,600 So we were like best friends in Year 7. 1195 00:57:25,633 --> 00:57:27,567 We did everything together. 1196 00:57:27,600 --> 00:57:28,667 I had a massive crush on her, 1197 00:57:28,700 --> 00:57:30,600 but even then I knew better than to say anything, 1198 00:57:30,633 --> 00:57:31,867 plus I was still so young, 1199 00:57:31,900 --> 00:57:34,767 I was pretty confused about my feelings. 1200 00:57:34,800 --> 00:57:38,867 But even as intuitive as I was not to say anything, 1201 00:57:38,900 --> 00:57:42,667 I was still dumb enough to write it down. 1202 00:57:42,700 --> 00:57:45,900 I had this stupid diary. 1203 00:57:45,934 --> 00:57:48,067 Didn't even have a lock on it. 1204 00:57:48,101 --> 00:57:51,001 I'm sure you can tell where this story is going. 1205 00:57:51,034 --> 00:57:55,301 Anyway, one of the girls in my group 1206 00:57:55,334 --> 00:57:57,900 took it out of my bag and told everybody, obviously, 1207 00:57:57,934 --> 00:57:59,867 'cause teenage girls are the fucking worst. 1208 00:57:59,900 --> 00:58:02,867 Sorry, language. 1209 00:58:02,900 --> 00:58:04,800 But I didn't know. 1210 00:58:04,834 --> 00:58:07,667 ♪ ♪ 1211 00:58:07,700 --> 00:58:10,234 I didn't know anything had changed 1212 00:58:10,267 --> 00:58:12,067 until I went to hug her. 1213 00:58:12,101 --> 00:58:14,900 ♪ ♪ 1214 00:58:14,934 --> 00:58:18,134 So, that's how you knew. 1215 00:58:18,167 --> 00:58:19,867 ♪ ♪ 1216 00:58:19,900 --> 00:58:21,034 Look, I know you were upset 1217 00:58:21,067 --> 00:58:22,234 when you told me not to touch you, 1218 00:58:22,267 --> 00:58:25,267 but that's where it takes me back to. 1219 00:58:25,301 --> 00:58:26,967 And I meant what I said 1220 00:58:27,001 --> 00:58:28,167 about not wanting to be jerked around. 1221 00:58:28,201 --> 00:58:29,700 Like, I get it, I get it, Ellie, 1222 00:58:29,734 --> 00:58:31,101 I get that this is all really new 1223 00:58:31,134 --> 00:58:34,234 and exciting for you, but it's not for me. 1224 00:58:34,267 --> 00:58:37,267 I never got to come out, I was outed. 1225 00:58:37,301 --> 00:58:38,434 And I've managed to get through high school 1226 00:58:38,468 --> 00:58:40,800 pretty much unscathed, because I've never even dreamt 1227 00:58:40,834 --> 00:58:43,834 of dating or liking someone since then. 1228 00:58:43,867 --> 00:58:47,567 I'm so sorry, but that was then, you know? 1229 00:58:47,600 --> 00:58:49,167 No one cares about that stuff now. 1230 00:58:49,201 --> 00:58:50,267 Oh, if no one cares, I guess I'll just 1231 00:58:50,301 --> 00:58:51,967 get the fuck over it then, shall I? 1232 00:58:52,001 --> 00:58:53,800 And no, I'm not going to apologize for that. 1233 00:58:53,834 --> 00:58:55,700 I'm sorry, you pursued me. 1234 00:58:55,734 --> 00:58:57,533 I was fine, and then there you were 1235 00:58:57,567 --> 00:58:59,800 just actively pursuing me. 1236 00:58:59,834 --> 00:59:02,101 I told you I liked you. 1237 00:59:02,134 --> 00:59:04,301 That's a massive deal for me. 1238 00:59:04,334 --> 00:59:07,567 I felt open enough to respond, and then you just... 1239 00:59:07,600 --> 00:59:09,167 I am so sorry. 1240 00:59:10,767 --> 00:59:12,001 I don't know how we got here. 1241 00:59:12,034 --> 00:59:13,834 I just wanted to ask you to the formal. 1242 00:59:13,867 --> 00:59:17,134 Yeah, and I wish you just fucking had, Ellie. 1243 00:59:17,167 --> 00:59:18,934 Sorry, fuck. 1244 00:59:22,334 --> 00:59:24,034 (door slamming) 1245 00:59:35,967 --> 00:59:38,134 Did Abbie say yes? 1246 00:59:39,767 --> 00:59:42,267 No. 1247 00:59:42,301 --> 00:59:44,101 Oh. 1248 00:59:44,134 --> 00:59:54,067 ♪ ♪ 1249 00:59:56,734 --> 00:59:58,667 ♪ Even the highs feel like lows ♪ 1250 00:59:58,700 --> 01:00:00,633 ♪ I'm sick of all of my clothes ♪ 1251 01:00:00,667 --> 01:00:03,201 ♪ I'm getting tired of the same conversations ♪ 1252 01:00:03,234 --> 01:00:07,101 ♪ I can't accept the feelings of elation ♪ 1253 01:00:07,134 --> 01:00:09,201 (vocalizing) 1254 01:00:09,234 --> 01:00:12,001 ♪ ♪ 1255 01:00:12,034 --> 01:00:14,967 ♪ I'm flying high, but am I self-sabotaging ♪ 1256 01:00:15,001 --> 01:00:17,101 ♪ I'm leaning further in than ever ♪ 1257 01:00:17,134 --> 01:00:20,001 ♪ Let you in but now I need to be guarded ♪ 1258 01:00:20,034 --> 01:00:23,900 ♪ Every day's a revelation ♪ 1259 01:00:23,934 --> 01:00:27,201 ♪ ♪ 1260 01:00:27,234 --> 01:00:29,201 ♪ Sometimes I feel ♪ 1261 01:00:29,234 --> 01:00:31,201 ♪ Like my heart has been split open ♪ 1262 01:00:31,234 --> 01:00:33,533 ♪ You see everything I'm hoping ♪ 1263 01:00:33,567 --> 01:00:35,234 ♪ I'm a river running high ♪ 1264 01:00:35,267 --> 01:00:37,167 ♪ Sometimes I feel ♪ 1265 01:00:37,201 --> 01:00:39,700 ♪ Like there's a freeway running down my neck ♪ 1266 01:00:39,734 --> 01:00:41,734 ♪ There's traffic passing through my chest ♪ 1267 01:00:41,767 --> 01:00:43,567 ♪ and through my mind ♪ 1268 01:00:43,600 --> 01:00:45,267 ♪ Sometimes I feel ♪ 1269 01:00:45,301 --> 01:00:47,167 ♪ Like my heart has been split open ♪ 1270 01:00:47,201 --> 01:00:49,234 ♪ You see everything I'm hoping ♪ 1271 01:00:49,267 --> 01:00:51,234 ♪ I'm a river running high ♪ 1272 01:00:51,267 --> 01:00:55,567 ♪ Sometimes I feel ♪ 1273 01:00:55,600 --> 01:00:57,667 ♪ Like there's traffic passing through my chest ♪ 1274 01:00:57,700 --> 01:00:59,900 ♪ and through my mind ♪ 1275 01:00:59,934 --> 01:01:09,867 ♪ ♪ 1276 01:01:22,700 --> 01:01:24,234 Repeat after me: 1277 01:01:24,267 --> 01:01:27,767 I go beyond other people's fears and limitations. 1278 01:01:30,167 --> 01:01:32,600 This is not how the story ends. 1279 01:01:32,633 --> 01:01:36,767 ♪ ♪ 1280 01:01:36,800 --> 01:01:39,700 (vocalizing) 1281 01:01:39,734 --> 01:01:43,967 ♪ ♪ 1282 01:01:44,001 --> 01:01:49,001 ♪ This is new, I am not used to happy love ♪ 1283 01:01:49,034 --> 01:01:51,067 ♪ When did choice play a part ♪ 1284 01:01:51,101 --> 01:01:53,567 Please read my sign to see an important message. 1285 01:01:53,600 --> 01:01:55,533 ♪ ♪ 1286 01:01:55,567 --> 01:01:56,834 Yeah. 1287 01:01:56,867 --> 01:01:59,633 ♪ ♪ 1288 01:01:59,667 --> 01:02:05,567 ♪ I will paint your portrait, though, when we're moving slow ♪ 1289 01:02:05,600 --> 01:02:07,667 And action. 1290 01:02:07,700 --> 01:02:09,001 I have something important to tell you. 1291 01:02:09,034 --> 01:02:10,533 Darling, you need to speak up, 1292 01:02:10,567 --> 01:02:11,567 and you're mumbling. 1293 01:02:11,600 --> 01:02:12,967 Mom, I was on a roll! 1294 01:02:13,001 --> 01:02:14,533 ♪ ♪ 1295 01:02:14,567 --> 01:02:16,034 (sneezing) 1296 01:02:16,067 --> 01:02:17,900 Sorry, I have so much glitter in my nose. 1297 01:02:17,934 --> 01:02:19,800 Okay. 1298 01:02:19,834 --> 01:02:23,234 ♪ Because I couldn't understand what you mean to me ♪ 1299 01:02:23,267 --> 01:02:25,067 It is plugged in! 1300 01:02:25,101 --> 01:02:26,667 Oh, good. 1301 01:02:26,700 --> 01:02:28,934 I think we should have the sex talk again. 1302 01:02:28,967 --> 01:02:30,301 - No. - Because lesbian sex 1303 01:02:30,334 --> 01:02:31,401 - is very different. - Nope! 1304 01:02:31,434 --> 01:02:34,734 And I don't want you to learn about it from porn! 1305 01:02:34,767 --> 01:02:39,900 ♪ Counting down, I feel contrived ♪ 1306 01:02:39,934 --> 01:02:43,301 ♪ On the behalf of every love ♪ 1307 01:02:43,334 --> 01:02:45,034 ♪ ♪ 1308 01:02:45,067 --> 01:02:50,301 ♪ That I ever have dreamed of ♪ 1309 01:02:50,334 --> 01:02:55,633 ♪ I don't know how to read books anymore ♪ 1310 01:02:55,667 --> 01:02:59,167 ♪ ♪ 1311 01:02:59,201 --> 01:03:01,267 (alarm beeping) 1312 01:03:03,834 --> 01:03:06,234 (birds chirping) 1313 01:03:25,201 --> 01:03:26,800 I'm gonna do it. 1314 01:03:28,800 --> 01:03:30,567 That terrible idea that you told me not to do 1315 01:03:30,600 --> 01:03:33,201 is happening. 1316 01:03:33,234 --> 01:03:35,201 You'd better show up and stop me. 1317 01:03:35,234 --> 01:03:45,167 ♪ ♪ 1318 01:03:50,734 --> 01:03:54,301 - 1956. - Mm-mm. 1319 01:03:54,334 --> 01:03:56,967 First Australian combat troops in Vietnam? 1320 01:03:57,001 --> 01:03:58,234 It was, it was 1956. 1321 01:03:58,267 --> 01:04:01,034 1965. 1322 01:04:01,067 --> 01:04:03,500 You are off your game, girl! 1323 01:04:09,034 --> 01:04:12,834 You and Tara were together in high school, right? 1324 01:04:12,867 --> 01:04:15,567 Yeah. 1325 01:04:15,600 --> 01:04:19,267 Suppose she never asked you to the formal. 1326 01:04:19,301 --> 01:04:21,167 No, that was never an option. 1327 01:04:31,800 --> 01:04:35,867 They put one in my bag even though I told them not to. 1328 01:04:35,900 --> 01:04:37,201 So I'm just gonna use it. 1329 01:04:37,234 --> 01:04:39,034 Ends up in the bin regardless, right? 1330 01:04:39,067 --> 01:04:43,600 I was gonna suggest you take that back to the store. 1331 01:04:43,633 --> 01:04:44,767 That's what I should've done. 1332 01:04:44,800 --> 01:04:47,234 Shit, I was joking! 1333 01:04:47,267 --> 01:04:48,934 It's only one straw. 1334 01:04:49,967 --> 01:04:51,533 Said 18 billion people. 1335 01:04:53,201 --> 01:04:54,700 - Oh. - I'm so stressed. 1336 01:04:54,734 --> 01:04:55,934 Darling. 1337 01:04:55,967 --> 01:04:57,767 (laughing) 1338 01:04:58,700 --> 01:05:05,667 ♪ ♪ 1339 01:05:05,700 --> 01:05:08,267 If she had asked you to the formal, 1340 01:05:08,301 --> 01:05:11,267 how do you think she would've done it? 1341 01:05:11,301 --> 01:05:13,134 Well, we were pretty practical people. 1342 01:05:13,167 --> 01:05:15,667 Sorry to be boring, Ellie. 1343 01:05:15,700 --> 01:05:18,034 (slurping) 1344 01:05:18,067 --> 01:05:21,734 ♪ ♪ 1345 01:05:21,767 --> 01:05:25,201 (sighing) 1346 01:05:25,234 --> 01:05:26,800 She was thoughtful. 1347 01:05:26,834 --> 01:05:28,834 ♪ ♪ 1348 01:05:28,867 --> 01:05:31,134 She had a way of remembering little things I said 1349 01:05:31,167 --> 01:05:33,633 and turning them into something. 1350 01:05:33,667 --> 01:05:37,967 ♪ ♪ 1351 01:05:38,001 --> 01:05:41,900 It's actually how she'd asked me to the formal, I think. 1352 01:05:41,934 --> 01:05:51,867 ♪ ♪ 1353 01:05:58,267 --> 01:06:02,667 ♪ When I was 17, I fell in love ♪ 1354 01:06:02,700 --> 01:06:07,067 ♪ We had anniversaries each month ♪ 1355 01:06:07,101 --> 01:06:10,800 ♪ He was my first kiss, the real kind of kiss ♪ 1356 01:06:10,834 --> 01:06:13,267 ♪ where I kissed back ♪ 1357 01:06:13,301 --> 01:06:15,533 ♪ ♪ 1358 01:06:15,567 --> 01:06:19,600 ♪ Remember driving Stafford Road ♪ 1359 01:06:19,633 --> 01:06:23,533 ♪ A message popped up on my phone ♪ 1360 01:06:23,567 --> 01:06:27,167 ♪ Said he thinks he likes me and my world stood still ♪ 1361 01:06:27,201 --> 01:06:32,167 ♪ And my eyes grew wider than a party pill ♪ 1362 01:06:32,201 --> 01:06:35,734 ♪ I think I'm gonna love you for a long time ♪ 1363 01:06:35,767 --> 01:06:40,533 ♪ Boy, I can't go a minute without you on my mind ♪ 1364 01:06:40,567 --> 01:06:43,934 ♪ I think I'm gonna love you for a long time ♪ 1365 01:06:43,967 --> 01:06:47,067 ♪ Can I build my life around you ♪ 1366 01:06:48,167 --> 01:06:58,101 ♪ ♪ 1367 01:07:01,001 --> 01:07:04,767 ♪ See me walking ♪ 1368 01:07:04,800 --> 01:07:08,734 ♪ Got you talking ♪ 1369 01:07:08,767 --> 01:07:15,167 ♪ On and on ♪ 1370 01:07:15,201 --> 01:07:16,600 ♪ ♪ 1371 01:07:16,633 --> 01:07:20,067 ♪ You call me up ♪ 1372 01:07:20,101 --> 01:07:23,967 ♪ Midnight wake up ♪ 1373 01:07:24,001 --> 01:07:31,900 ♪ On and on ♪ 1374 01:07:31,934 --> 01:07:33,834 ♪ ♪ 1375 01:07:33,867 --> 01:07:37,734 ♪ It's coming over ♪ 1376 01:07:37,767 --> 01:07:41,567 ♪ Talking ♪ 1377 01:07:41,600 --> 01:07:44,301 So we went to this hairdresser in the city, 1378 01:07:44,334 --> 01:07:46,734 and it cost an absolute fortune, 1379 01:07:46,767 --> 01:07:47,967 but I didn't have the heart to tell her 1380 01:07:48,001 --> 01:07:50,134 that I couldn't see any difference. 1381 01:07:50,167 --> 01:07:53,101 So you just... 1382 01:07:53,134 --> 01:07:55,301 Just, when she comes out, 1383 01:07:55,334 --> 01:07:57,934 just make sure that you are... 1384 01:07:57,967 --> 01:07:59,633 You're hair! 1385 01:07:59,667 --> 01:08:01,600 - Isn't it amazing? - It's amazing. 1386 01:08:01,633 --> 01:08:04,201 - Thank you. - I'm gonna... mm. 1387 01:08:04,234 --> 01:08:06,900 Mm, get some more champagne, do you want some? 1388 01:08:06,934 --> 01:08:08,034 How are we getting to the venue? 1389 01:08:08,067 --> 01:08:09,800 - Am I driving or... - Oh, God, no, 1390 01:08:09,834 --> 01:08:11,001 we'll get an Uber driver that isn't you. 1391 01:08:11,034 --> 01:08:12,834 Oh, actually, do we need to book? 1392 01:08:12,867 --> 01:08:16,067 - Oh, no, it's way too early. - Okay. 1393 01:08:16,101 --> 01:08:18,101 - You really look beautiful. - Thank you. 1394 01:08:18,134 --> 01:08:20,001 Thank you for always including me. 1395 01:08:20,034 --> 01:08:22,067 Of course. 1396 01:08:22,101 --> 01:08:24,101 (crunching) 1397 01:08:24,134 --> 01:08:26,034 Oh, my God, where have you been? 1398 01:08:26,067 --> 01:08:28,134 I actually thought I was quite quick! 1399 01:08:28,167 --> 01:08:30,134 What kind of fairy godmother would I be 1400 01:08:30,167 --> 01:08:32,301 if I didn't show up for your ball? 1401 01:08:32,334 --> 01:08:34,900 Pour that champagne quick, I'm so pumped! 1402 01:08:34,934 --> 01:08:36,834 You look beautiful. 1403 01:08:36,867 --> 01:08:38,267 And your hair! 1404 01:08:38,301 --> 01:08:39,368 Oh, oops! 1405 01:08:39,401 --> 01:08:41,301 Oh, quick, quick, get something to clean it up! 1406 01:08:41,334 --> 01:08:43,034 Patty, quick, Mom, go to the kitchen, too! 1407 01:08:43,067 --> 01:08:44,734 - Okay, no, I've got it! - Really, Ellie, 1408 01:08:44,767 --> 01:08:47,667 that's very rude. 1409 01:08:47,700 --> 01:08:50,001 (keys clacking) 1410 01:08:50,034 --> 01:08:55,934 ♪ ♪ 1411 01:08:55,967 --> 01:08:57,001 I know. 1412 01:08:57,034 --> 01:08:59,834 ♪ ♪ 1413 01:08:59,867 --> 01:09:02,567 Ellie, can you... can you just get off your phone, please? 1414 01:09:02,600 --> 01:09:04,700 All right, here we are. 1415 01:09:04,734 --> 01:09:06,633 - To Ellie. - We need to book the Uber! 1416 01:09:06,667 --> 01:09:07,834 What's that? 1417 01:09:07,867 --> 01:09:08,834 Quick, quick! 1418 01:09:08,867 --> 01:09:09,900 I thought it was too early. 1419 01:09:09,934 --> 01:09:11,301 No, that was ages ago. 1420 01:09:11,334 --> 01:09:12,167 Why don't you go out the front? 1421 01:09:12,201 --> 01:09:13,134 I'll meet you out there. 1422 01:09:13,167 --> 01:09:14,134 Why out the front? 1423 01:09:14,167 --> 01:09:15,934 It's easier for the driver, right, Patty? 1424 01:09:15,967 --> 01:09:18,101 - Sure, yep. - Okay, what's going on? 1425 01:09:18,134 --> 01:09:19,800 Come on. 1426 01:09:19,834 --> 01:09:21,767 I think she's got a surprise for us. 1427 01:09:21,800 --> 01:09:23,234 Oh! 1428 01:09:23,267 --> 01:09:27,067 ♪ ♪ 1429 01:09:27,101 --> 01:09:28,967 We should've brought the bottle with us. 1430 01:09:29,001 --> 01:09:30,067 It's about what happened to you, 1431 01:09:30,101 --> 01:09:31,167 and they found new information and... 1432 01:09:31,201 --> 01:09:35,633 Is it okay if I say that I don't want to know? 1433 01:09:35,667 --> 01:09:38,834 I know that seems strange, but I think it's awesome 1434 01:09:38,867 --> 01:09:39,934 what it is that you're doing. 1435 01:09:39,967 --> 01:09:42,301 I just... 1436 01:09:42,334 --> 01:09:45,567 I just really wanted to be here today for you. 1437 01:09:45,600 --> 01:09:47,700 Totally, totally. 1438 01:09:47,734 --> 01:09:49,934 So, tell me! 1439 01:09:49,967 --> 01:09:51,167 Are you attending this event 1440 01:09:51,201 --> 01:09:53,567 with a certain horse-loving girl? 1441 01:09:53,600 --> 01:09:55,734 No, I... I never asked her. 1442 01:09:55,767 --> 01:09:58,667 What? Ellie, why not? 1443 01:09:58,700 --> 01:09:59,934 You were right. 1444 01:09:59,967 --> 01:10:02,734 My whole idea was based on this stupid thing 1445 01:10:02,767 --> 01:10:05,134 that I'd gotten from copying other couples, 1446 01:10:05,167 --> 01:10:07,067 and I realized that I wanted to do something special 1447 01:10:07,101 --> 01:10:09,267 that was just for us. 1448 01:10:09,301 --> 01:10:11,834 Something different. 1449 01:10:11,867 --> 01:10:13,667 Because I am different. 1450 01:10:13,700 --> 01:10:14,834 But I couldn't think of anything. 1451 01:10:14,867 --> 01:10:16,001 Nothing. 1452 01:10:16,034 --> 01:10:18,767 And then I started thinking, well, what does that mean? 1453 01:10:18,800 --> 01:10:21,301 Maybe I don't know her at all. 1454 01:10:21,334 --> 01:10:24,600 And maybe I'm just assuming that she'd say yes, 1455 01:10:24,633 --> 01:10:25,734 and then maybe I'd just ask her 1456 01:10:25,767 --> 01:10:27,034 when there wasn't so much pressure, 1457 01:10:27,067 --> 01:10:28,201 and then I thought maybe I'm just overthinking 1458 01:10:28,234 --> 01:10:29,234 the entire thing, and oh, my God, 1459 01:10:29,267 --> 01:10:30,134 is my chest getting blotchy? 1460 01:10:30,167 --> 01:10:32,167 - Okay, okay. - Ellie! 1461 01:10:32,201 --> 01:10:34,267 The Uber's almost here! 1462 01:10:34,301 --> 01:10:36,134 Dammit, it's way too early. 1463 01:10:36,167 --> 01:10:37,234 (sighing) 1464 01:10:37,267 --> 01:10:39,700 All right. 1465 01:10:39,734 --> 01:10:41,700 Now, if there's nothing else we need to do, 1466 01:10:41,734 --> 01:10:43,567 let's have that toast. 1467 01:10:43,600 --> 01:10:47,800 ♪ ♪ 1468 01:10:47,834 --> 01:10:51,267 To my beautiful daughter, who not only surprised everyone 1469 01:10:51,301 --> 01:10:52,867 by topping her history class 1470 01:10:52,900 --> 01:10:55,767 with her beautiful speech on Faith Underwood, 1471 01:10:55,800 --> 01:10:59,101 but who has just turned out so good, 1472 01:10:59,134 --> 01:11:00,834 better than I could've hoped. 1473 01:11:00,867 --> 01:11:02,301 ♪ ♪ 1474 01:11:02,334 --> 01:11:05,867 And that's despite having me as her mom. 1475 01:11:05,900 --> 01:11:07,167 Oh, mom, none of that, come on! 1476 01:11:07,201 --> 01:11:10,567 I agree, can we just cry at the venue, please? 1477 01:11:10,600 --> 01:11:12,101 ♪ ♪ 1478 01:11:12,134 --> 01:11:14,201 - Cheers. - Cheers. 1479 01:11:14,234 --> 01:11:15,800 Heads! 1480 01:11:15,834 --> 01:11:16,900 (gasping) 1481 01:11:16,934 --> 01:11:18,600 God, I am sick to death of this. 1482 01:11:18,633 --> 01:11:20,533 - Are you kidding me? - Wait, Mom. 1483 01:11:20,567 --> 01:11:23,167 I... I need that. 1484 01:11:23,201 --> 01:11:25,167 And I need a pen and paper. 1485 01:11:25,201 --> 01:11:27,934 ♪ ♪ 1486 01:11:27,967 --> 01:11:29,767 I mean, I'm fairy godmother of the year! 1487 01:11:29,800 --> 01:11:31,201 I could just teleport there! 1488 01:11:31,234 --> 01:11:33,700 This is such moral support! 1489 01:11:33,734 --> 01:11:36,234 ♪ ♪ 1490 01:11:36,267 --> 01:11:41,567 ♪ On the behalf of every love ♪ 1491 01:11:41,600 --> 01:11:44,101 (indistinct talking) 1492 01:11:44,134 --> 01:11:45,900 ...different horses, different riders, 1493 01:11:45,934 --> 01:11:47,967 or different disciplines. 1494 01:11:48,001 --> 01:11:50,600 So, for example, if we were jumping, 1495 01:11:50,633 --> 01:11:53,067 and we have a saddle that's built for jumping, 1496 01:11:53,101 --> 01:11:54,633 the balance on that saddle 1497 01:11:54,667 --> 01:11:56,667 is going to be slightly more forward. 1498 01:12:05,734 --> 01:12:08,734 "I lied, I'm not into AFL, 1499 01:12:08,767 --> 01:12:11,533 but I am into you. 1500 01:12:11,567 --> 01:12:12,834 I'll be at the formal. 1501 01:12:12,867 --> 01:12:14,201 Meet me there if you like. 1502 01:12:14,234 --> 01:12:16,067 P.S. I really hope you do." 1503 01:12:25,034 --> 01:12:27,201 - Was she there? - She was there. 1504 01:12:27,234 --> 01:12:28,667 (panting) 1505 01:12:28,700 --> 01:12:31,134 Just give me a second and then we can go. 1506 01:12:31,167 --> 01:12:33,134 Okay. 1507 01:12:33,167 --> 01:12:34,567 I mean, I'm a ghost, I'm fine, 1508 01:12:34,600 --> 01:12:36,167 I'm just sympathetic panting. 1509 01:12:36,201 --> 01:12:38,700 (panting) 1510 01:12:38,734 --> 01:12:48,667 ♪ ♪ 1511 01:13:09,334 --> 01:13:11,234 (laughing) 1512 01:13:11,267 --> 01:13:21,201 ♪ ♪ 1513 01:13:33,800 --> 01:13:36,267 (mixed chatter) 1514 01:13:36,301 --> 01:13:40,967 ♪ ♪ 1515 01:13:41,001 --> 01:13:43,034 Make the only high you have tonight a sugar high. 1516 01:13:43,067 --> 01:13:44,734 ♪ ♪ 1517 01:13:44,767 --> 01:13:45,600 We're offering students a chance 1518 01:13:45,633 --> 01:13:47,600 to trade in their drugs for chocolates. 1519 01:13:47,633 --> 01:13:48,834 I don't have any drugs. 1520 01:13:48,867 --> 01:13:49,566 But I'll take a chocolate. 1521 01:13:49,600 --> 01:13:52,600 That's not really how it works. 1522 01:13:52,633 --> 01:13:54,900 Your pupils are really large. 1523 01:13:54,934 --> 01:13:56,101 Okay, take a chocolate. 1524 01:13:56,134 --> 01:14:03,167 ♪ ♪ 1525 01:14:03,201 --> 01:14:05,533 - Hi, Miss! - Oh, uh, hello, Miss, 1526 01:14:05,567 --> 01:14:06,900 hello, Miss, hello, Ellie! 1527 01:14:06,934 --> 01:14:09,201 Hello. 1528 01:14:09,234 --> 01:14:11,600 Um, the formal's inside! 1529 01:14:11,633 --> 01:14:13,900 I know, I was just getting some fresh air. 1530 01:14:13,934 --> 01:14:16,533 Yep, that's good. 1531 01:14:16,567 --> 01:14:18,600 Weird, it smells a bit like pot out here. 1532 01:14:18,633 --> 01:14:20,001 (laughing) 1533 01:14:20,034 --> 01:14:23,234 Um... yes, well, I will see you back inside, Miss Ellie. 1534 01:14:23,267 --> 01:14:24,934 Good luck with your future! 1535 01:14:24,967 --> 01:14:34,900 ♪ ♪ 1536 01:14:54,267 --> 01:14:56,734 You have got to be kidding me! 1537 01:14:57,934 --> 01:14:59,234 Oh, my God. 1538 01:14:59,267 --> 01:15:01,234 You scared me. 1539 01:15:01,267 --> 01:15:02,934 Is that your horse riding outfit? 1540 01:15:02,967 --> 01:15:04,533 Well, you left it pretty last minute. 1541 01:15:04,567 --> 01:15:06,167 This is the fanciest thing I own. 1542 01:15:06,201 --> 01:15:07,867 It has a pocket, see? 1543 01:15:07,900 --> 01:15:09,301 Jealous. 1544 01:15:09,334 --> 01:15:11,967 Out here having a ciggy, are ya? 1545 01:15:12,001 --> 01:15:13,734 No. 1546 01:15:13,767 --> 01:15:15,533 It was... it was a joke. 1547 01:15:15,567 --> 01:15:17,067 Right, right. 1548 01:15:17,101 --> 01:15:19,134 It does smell a lot like pot out here. 1549 01:15:20,667 --> 01:15:22,600 I'm really glad you came. 1550 01:15:22,633 --> 01:15:23,700 I'm glad you asked. 1551 01:15:23,734 --> 01:15:26,767 Although, talk about leaving it till the last minute. 1552 01:15:26,800 --> 01:15:30,234 ♪ ♪ 1553 01:15:30,267 --> 01:15:32,767 I'm so sorry 1554 01:15:32,800 --> 01:15:34,700 about everything. 1555 01:15:34,734 --> 01:15:36,567 Oh, me too. 1556 01:15:36,600 --> 01:15:38,667 I have many regrets. 1557 01:15:38,700 --> 01:15:39,967 Never regret anything, 1558 01:15:40,001 --> 01:15:41,034 because at one point in time, 1559 01:15:41,067 --> 01:15:43,134 it was exactly what you wanted. 1560 01:15:43,167 --> 01:15:45,934 Um, no. 1561 01:15:45,967 --> 01:15:47,533 No, I never wanted you to find out 1562 01:15:47,567 --> 01:15:49,834 about your aunt's death in my history speech. 1563 01:15:49,867 --> 01:15:51,800 Yeah, that sucked. 1564 01:15:53,633 --> 01:15:55,267 I think I might be done with the inspirational quotes. 1565 01:15:55,301 --> 01:15:57,201 No, don't be like that! 1566 01:15:57,234 --> 01:15:59,800 Be yourself, everyone else is taken. 1567 01:15:59,834 --> 01:16:01,633 I do like that one, though. 1568 01:16:04,167 --> 01:16:06,034 You look really pretty. 1569 01:16:06,067 --> 01:16:07,867 Thanks. 1570 01:16:07,900 --> 01:16:12,267 You look like you belong at the Olympics. 1571 01:16:12,301 --> 01:16:14,834 In a good way. 1572 01:16:14,867 --> 01:16:18,167 Oh, by the way, Adam Goodes, 1573 01:16:18,201 --> 01:16:19,934 he's an AFL player. 1574 01:16:19,967 --> 01:16:22,734 Just for future conversation. 1575 01:16:22,767 --> 01:16:30,800 ♪ ♪ 1576 01:16:30,834 --> 01:16:34,533 Do you want to dance? 1577 01:16:34,567 --> 01:16:35,533 Yeah. 1578 01:16:35,567 --> 01:16:37,034 Oh, maybe not in there. 1579 01:16:37,067 --> 01:16:40,234 I'm pretty shit. 1580 01:16:40,267 --> 01:16:42,301 Fine by me. 1581 01:16:42,334 --> 01:16:46,533 ♪ ♪ 1582 01:16:46,567 --> 01:16:49,167 ♪ Baby, the waves are crashing down on me ♪ 1583 01:16:49,201 --> 01:16:52,934 ♪ Felt like I forgot how to breathe without you ♪ 1584 01:16:52,967 --> 01:16:54,667 ♪ ♪ 1585 01:16:54,700 --> 01:16:57,734 ♪ But baby, with you I'm hanging out at 10 ♪ 1586 01:16:57,767 --> 01:17:01,533 ♪ It's easier then when I'm not around you ♪ 1587 01:17:01,567 --> 01:17:04,967 ♪ ♪ 1588 01:17:05,001 --> 01:17:08,800 ♪ I'm gonna take you to the beach ♪ 1589 01:17:08,834 --> 01:17:10,201 Whatcha doin'? 1590 01:17:10,234 --> 01:17:11,800 Just checking we're alone. 1591 01:17:11,834 --> 01:17:13,734 Who could be watching? 1592 01:17:13,767 --> 01:17:15,567 Oh, just my family. 1593 01:17:15,600 --> 01:17:17,867 - Wait, what? - No, no, no, it's... 1594 01:17:17,900 --> 01:17:20,567 I'm just joking, I'm just joking. 1595 01:17:20,600 --> 01:17:21,900 It's okay. 1596 01:17:21,934 --> 01:17:24,067 ♪ I'm gonna take you to the water ♪ 1597 01:17:24,101 --> 01:17:28,001 ♪ I've never had a summer with another ♪ 1598 01:17:28,034 --> 01:17:32,101 ♪ I've never had a summer with a lover ♪ 1599 01:17:32,134 --> 01:17:36,301 ♪ I've never had a summer with another ♪ 1600 01:17:36,334 --> 01:17:38,533 ♪ I've never had a summer ♪ 1601 01:17:38,567 --> 01:17:42,934 ♪ I'm gonna take you to the water ♪ 1602 01:17:42,967 --> 01:17:48,667 ♪ ♪ 1603 01:17:48,700 --> 01:17:51,167 (vocalizing) 1604 01:17:51,201 --> 01:17:54,934 ♪ ♪ 1605 01:17:54,967 --> 01:17:57,234 ♪ I'm gonna take you to the water ♪ 1606 01:17:57,267 --> 01:18:01,234 ♪ I've never had a summer with another ♪ 1607 01:18:01,267 --> 01:18:05,600 ♪ I've never had a summer with a lover ♪ 1608 01:18:05,633 --> 01:18:09,800 ♪ I've never had a summer with another ♪ 1609 01:18:09,834 --> 01:18:13,934 ♪ I've never had a summer with a lover ♪ 1610 01:18:13,967 --> 01:18:18,067 ♪ I've never had a summer with another ♪ 1611 01:18:18,101 --> 01:18:22,234 ♪ I've never had a summer with a lover ♪ 1612 01:18:22,267 --> 01:18:26,533 ♪ I've never had a summer with another ♪ 1613 01:18:26,567 --> 01:18:30,767 ♪ I've never had a summer with a lover ♪ 1614 01:18:36,834 --> 01:18:46,767 ♪ ♪ 1615 01:18:46,833 --> 01:18:51,833 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1616 01:20:56,734 --> 01:21:06,667 ♪ ♪ 1617 01:21:08,867 --> 01:21:12,301 ♪ There you go letting me down again ♪ 1618 01:21:12,334 --> 01:21:17,800 ♪ Take off that crown I made, you don't deserve it ♪ 1619 01:21:17,834 --> 01:21:21,767 ♪ I know, I know that it's all pretend ♪ 1620 01:21:21,800 --> 01:21:27,267 ♪ Maybe I'm only afraid 'cause I wanna preserve it ♪ 1621 01:21:27,301 --> 01:21:29,667 ♪ We walk two steps forward ♪ 1622 01:21:29,700 --> 01:21:31,600 ♪ We fall 10 steps back ♪ 1623 01:21:31,633 --> 01:21:36,667 ♪ And I feel like screaming, 'cause I know we can never go ♪ 1624 01:21:36,700 --> 01:21:39,001 ♪ Back to that space we used to hold ♪ 1625 01:21:39,034 --> 01:21:42,934 ♪ Before you made me feel alone ♪ 1626 01:21:42,967 --> 01:21:45,101 ♪ We're so far from there ♪ 1627 01:21:45,134 --> 01:21:49,934 ♪ And I'm a long, long way from home ♪ 1628 01:21:49,967 --> 01:21:54,700 ♪ I'm a long, long way from home ♪ 1629 01:21:54,734 --> 01:21:59,301 ♪ I'm a long, long way from home ♪ 1630 01:21:59,334 --> 01:22:08,201 ♪ ♪ 1630 01:22:09,305 --> 01:23:09,579 OpenSubtitles.org AP stops working soon, but not for VIP members -> osdb.link/vip 112266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.