Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,819 --> 00:00:28,486
My mother lived
in one world.
2
00:00:28,520 --> 00:00:31,056
I was always
looking for another.
3
00:00:42,300 --> 00:00:44,903
Once I tried to squeeze down
a rabbit hole.
4
00:00:50,943 --> 00:00:53,879
Then I tried digging
all the way to China.
5
00:00:59,617 --> 00:01:01,920
That's where I learned
a mysterious electric force
6
00:01:01,954 --> 00:01:04,522
Protected the center
of the earth.
7
00:01:21,539 --> 00:01:23,608
Later I tried to make
the carpet from the front hall
8
00:01:23,641 --> 00:01:25,978
Fly me to persia.
9
00:01:34,119 --> 00:01:36,421
I always wish for
the same two things,
10
00:01:36,454 --> 00:01:40,225
Which were really
only one thing.
11
00:01:40,258 --> 00:01:44,596
I wanted something magical
to happen to me,
12
00:01:44,629 --> 00:01:46,965
And I wanted my mother
to get well.
13
00:02:52,730 --> 00:02:55,467
The weatherman said
it was a good day for traveling.
14
00:03:21,126 --> 00:03:23,195
Hi, Harriet.
15
00:03:24,729 --> 00:03:26,098
Hey, you can't sit there.
16
00:03:26,131 --> 00:03:27,499
What's in that suitcase?
17
00:03:38,643 --> 00:03:40,412
Going someplace?
18
00:03:40,445 --> 00:03:41,613
A sleepover.
19
00:03:41,646 --> 00:03:42,614
Whose?
20
00:03:42,647 --> 00:03:43,681
You weren't invited.
21
00:03:43,715 --> 00:03:45,083
And you were?
22
00:03:45,117 --> 00:03:46,751
You believe
that stupid rumor?
23
00:03:46,784 --> 00:03:48,553
It's not a rumor.
24
00:03:48,586 --> 00:03:49,754
You're really weird.
25
00:03:49,787 --> 00:03:52,124
Thank you.
26
00:03:58,730 --> 00:04:01,166
According to
the national enquirer,
27
00:04:01,199 --> 00:04:03,335
The UFO would land
at 9:00 A.M.
28
00:04:03,368 --> 00:04:06,038
They were supposed to be
a surveying craft
29
00:04:06,071 --> 00:04:08,506
From another planet,
and abduct one or two humans
30
00:04:08,540 --> 00:04:11,076
For medical experiments.
31
00:04:11,109 --> 00:04:13,745
I was volunteering.
32
00:04:13,778 --> 00:04:16,748
Alaska, class.
Juneau.
33
00:04:16,781 --> 00:04:20,752
Okay, Minnesota.
34
00:04:20,785 --> 00:04:22,020
Class, Minnesota.
35
00:04:25,757 --> 00:04:27,259
Now, Saint Paul
is the capital
36
00:04:27,292 --> 00:04:30,128
Of... Minnesota,
37
00:04:30,162 --> 00:04:32,430
And I hope we remember that
38
00:04:32,464 --> 00:04:34,499
Because that...
that's gonna be important,
39
00:04:34,532 --> 00:04:35,700
I'm down here!
40
00:04:35,733 --> 00:04:39,271
People,
41
00:04:39,304 --> 00:04:40,438
Massachusetts.
42
00:04:40,472 --> 00:04:42,574
Down here.
43
00:04:44,742 --> 00:04:46,811
Massachusetts,
Eric, yes.
44
00:04:46,844 --> 00:04:49,581
Ms. Mosher,
the UFO is gonna land.
45
00:04:49,614 --> 00:04:50,782
People,
46
00:04:50,815 --> 00:04:52,784
There is no UFO landing.
47
00:04:52,817 --> 00:04:55,753
Harriet frankovitz
thinks there is.
48
00:04:57,422 --> 00:04:59,391
Down here!
I'm down here!
49
00:04:59,424 --> 00:05:01,526
Get me, get me! Come on!
50
00:05:01,559 --> 00:05:02,794
We need to concentrate here.
51
00:05:05,563 --> 00:05:08,733
Class, I'll be back.
52
00:05:21,246 --> 00:05:24,482
My mother says I was born
with an angel on my shoulder.
53
00:05:24,516 --> 00:05:27,252
This is supposed to bring me
luck and happiness.
54
00:05:27,285 --> 00:05:28,853
I think she lied.
55
00:05:28,886 --> 00:05:30,722
Mom, do you think
I was switched
56
00:05:30,755 --> 00:05:32,724
With another baby
at the hospital?
57
00:05:32,757 --> 00:05:35,160
No way, sweet pea.
58
00:05:35,193 --> 00:05:37,195
Maybe I was... i was
left in a basket
59
00:05:37,229 --> 00:05:39,131
With a note pinned
to my blanket.
60
00:05:39,164 --> 00:05:42,867
No basket,
no note, Harriet.
61
00:05:42,900 --> 00:05:44,602
Just hoping.
62
00:05:45,837 --> 00:05:47,505
Mom, mom!
63
00:05:47,539 --> 00:05:49,674
You're driving on the wrong side
of the road again.
64
00:05:49,707 --> 00:05:51,843
Okay.
Buckle up.
65
00:05:51,876 --> 00:05:52,844
I already did.
66
00:05:54,512 --> 00:05:57,315
Oh, boy.
It'll be okay.
67
00:05:57,349 --> 00:05:58,783
Oh, for goodness sake.
68
00:05:58,816 --> 00:06:01,186
Hold on, sweetie.
69
00:06:01,219 --> 00:06:04,256
These people.
70
00:06:09,894 --> 00:06:13,365
That's better.
71
00:06:13,398 --> 00:06:15,700
Sorry I scared you, sweetheart.
72
00:06:15,733 --> 00:06:17,135
Harriet, where were you
going today?
73
00:06:17,169 --> 00:06:19,137
On a vacation.
74
00:06:19,171 --> 00:06:21,473
I thought we agreed
that you wouldn't run away any more.
75
00:06:21,506 --> 00:06:22,674
I wasn't running away.
76
00:06:22,707 --> 00:06:24,242
I was just
taking a vacation.
77
00:06:24,276 --> 00:06:26,444
Honey, children
don't go on vacations
78
00:06:26,478 --> 00:06:27,512
Without their mothers.
79
00:06:27,545 --> 00:06:28,846
I'm not a child.
80
00:06:28,880 --> 00:06:32,450
Harriet,
how old are you?
81
00:06:32,484 --> 00:06:33,718
Ten.
82
00:06:33,751 --> 00:06:37,322
I'm glad we agree
on something.
83
00:06:37,355 --> 00:06:40,325
Sometimes, I thought
my mother was smart
84
00:06:40,358 --> 00:06:41,326
And really beautiful.
85
00:06:41,359 --> 00:06:42,660
Other times I worried
86
00:06:42,694 --> 00:06:44,562
A nest of spiders
was living in her hair
87
00:06:44,596 --> 00:06:45,897
And they were eating
through her skull
88
00:06:45,930 --> 00:06:46,898
And chewing on her brain.
89
00:07:02,280 --> 00:07:03,448
Harriet!
90
00:07:03,481 --> 00:07:05,683
Come on,
mom has to take a rest.
91
00:07:05,717 --> 00:07:07,919
Come on!
92
00:07:07,952 --> 00:07:11,356
Coming!
93
00:07:21,266 --> 00:07:22,434
Anybody out there?
94
00:07:22,467 --> 00:07:23,635
Mom.
What?
95
00:07:24,869 --> 00:07:28,340
What,
do they ever answer?
96
00:07:28,373 --> 00:07:29,541
Once.
97
00:07:29,574 --> 00:07:32,544
Yeah?
What'd they say?
98
00:07:32,577 --> 00:07:34,512
"Let's go on vacation"?
99
00:07:35,980 --> 00:07:37,815
Hey, Harriet.
100
00:07:37,849 --> 00:07:40,952
When you're done with that,
go get Gwen from the office.
101
00:08:03,575 --> 00:08:05,677
Once, Gwen caught me
and got mad.
102
00:08:05,710 --> 00:08:07,879
She said it made mom
drink twice as much
103
00:08:07,912 --> 00:08:09,847
To get the same drunk.
104
00:08:09,881 --> 00:08:12,884
I think it's better for her
to take her twice as long.
105
00:08:13,951 --> 00:08:15,320
Thanks, chiclet.
106
00:08:15,353 --> 00:08:16,554
Okay.
107
00:08:26,364 --> 00:08:27,865
Gwen?
108
00:08:34,972 --> 00:08:38,643
Gwen, you in there?
109
00:08:38,676 --> 00:08:39,844
Gwen?
110
00:08:39,877 --> 00:08:41,979
What?
111
00:08:44,849 --> 00:08:48,686
Come on, Gwen,
please, open up.
112
00:08:48,720 --> 00:08:50,388
What?
113
00:08:50,422 --> 00:08:52,657
Mom said to find you.
Well, you didn't.
114
00:08:52,690 --> 00:08:54,459
But she's sick.
115
00:08:54,492 --> 00:08:56,828
So is jeffery, and I'm
taking care of him already.
116
00:08:56,861 --> 00:08:59,597
So just go find someone else
to bother.
117
00:08:59,631 --> 00:09:01,633
My sister Gwen should have
been a nurse.
118
00:09:01,666 --> 00:09:04,001
She was always
making some guy feel better.
119
00:09:14,011 --> 00:09:17,749
The elephant man,
human salamanders,
120
00:09:17,782 --> 00:09:20,585
The snake people.
121
00:09:36,368 --> 00:09:40,004
You want
to buy a rock?
122
00:09:40,037 --> 00:09:43,040
My son needs a bathroom
and I need a tow.
123
00:09:43,074 --> 00:09:46,544
He can use a bush.
124
00:09:46,578 --> 00:09:48,546
He's very particular.
125
00:09:48,580 --> 00:09:51,616
He needs a toilet.
126
00:09:51,649 --> 00:09:53,885
There's a phone
at the motel over there
127
00:09:53,918 --> 00:09:55,853
And lots of bathrooms.
128
00:10:04,596 --> 00:10:07,999
What's wrong with him?
129
00:10:08,032 --> 00:10:12,737
That's Ricky.
He was born blue.
130
00:10:12,770 --> 00:10:13,905
Hi, Ricky.
131
00:10:13,938 --> 00:10:17,341
Honey, could you show us
the motel?
132
00:10:18,443 --> 00:10:19,711
Boo!
133
00:10:22,013 --> 00:10:25,550
You have California plates.
134
00:10:25,583 --> 00:10:27,051
Are you from Disneyland?
135
00:10:32,056 --> 00:10:33,858
Ten bucks.
Water pump's broke.
136
00:10:33,891 --> 00:10:35,593
You know about cars?
137
00:10:35,627 --> 00:10:38,162
You got one that
needs work?
138
00:10:38,195 --> 00:10:39,664
No,
but I'm thinking about
139
00:10:39,697 --> 00:10:40,865
Getting a new one.
140
00:10:40,898 --> 00:10:42,700
I got a spy ring
in the mail.
141
00:10:42,734 --> 00:10:44,736
It lets other spies
find you.
142
00:10:44,769 --> 00:10:46,904
It's also a dog whistle.
143
00:11:02,954 --> 00:11:04,522
You can have it.
144
00:11:04,556 --> 00:11:05,923
Dogs don't come.
145
00:11:14,231 --> 00:11:16,000
Here's your money.
146
00:11:16,033 --> 00:11:20,004
Where's the key?
147
00:11:20,037 --> 00:11:22,540
It's cabin 14.
It's to the right.
148
00:11:22,574 --> 00:11:23,575
See you around.
At the end.
149
00:11:23,608 --> 00:11:26,177
Who's gonna fix
your car?
150
00:11:26,210 --> 00:11:29,146
Not you.
151
00:11:29,180 --> 00:11:30,482
Ricky!
152
00:11:30,515 --> 00:11:31,916
Come along.
153
00:11:38,556 --> 00:11:40,057
Follow me.
154
00:11:40,091 --> 00:11:43,995
See you later, alligator.
155
00:11:44,028 --> 00:11:48,900
You're supposed to say,
"in a while, crocodile."
156
00:11:48,933 --> 00:11:50,101
Don't bother the guests.
157
00:11:50,134 --> 00:11:51,803
I wasn't,
he was bothering me.
158
00:11:51,836 --> 00:11:53,070
In the future,
just don't talk to 'em.
159
00:11:53,104 --> 00:11:54,672
But I like
talking to him.
160
00:11:54,706 --> 00:11:56,641
You like talking to anyone
who will listen.
161
00:12:05,049 --> 00:12:07,952
Hey, mom,
there's a booger on my fork.
162
00:12:07,985 --> 00:12:12,223
- It's probably just some cheese.
- Don't worry about it. Just eat it.
163
00:12:12,256 --> 00:12:13,991
Hey, mom, you know what?
164
00:12:14,025 --> 00:12:15,693
What?
165
00:12:15,727 --> 00:12:17,762
I saw a unicorn
at Santa's land last week.
166
00:12:17,795 --> 00:12:19,597
We already heard about it.
167
00:12:19,631 --> 00:12:24,636
It was just a horse with a
plastic cone glued to its head.
168
00:12:24,669 --> 00:12:26,571
No, it was a real unicorn.
169
00:12:26,604 --> 00:12:29,106
They found it in some
rich guy's private zoo,
170
00:12:29,140 --> 00:12:30,875
And had been mistreated
for years,
171
00:12:30,908 --> 00:12:32,076
And finally,
they let it out.
172
00:12:32,109 --> 00:12:33,778
Good for it.
173
00:12:33,811 --> 00:12:35,747
Harriet,
don't bother mom now.
174
00:12:35,780 --> 00:12:37,181
- Hey, mom, you know what?
- What?
175
00:12:37,214 --> 00:12:38,983
Raindrops are perfectly round,
176
00:12:39,016 --> 00:12:40,652
Not shaped like tears.
177
00:12:40,685 --> 00:12:42,219
You have to look really fast
to see a raindrop.
178
00:12:42,253 --> 00:12:44,255
And there's this ocean of water
179
00:12:44,288 --> 00:12:46,023
Under a desert in Africa,
180
00:12:46,057 --> 00:12:48,660
And in some places there are
mountains under the sea.
181
00:12:48,693 --> 00:12:50,261
But the water's so deep
182
00:12:50,294 --> 00:12:51,663
The mountains
are completed covered.
183
00:12:51,696 --> 00:12:52,664
Harriet, shut up.
184
00:12:52,697 --> 00:12:54,098
Make me.
185
00:12:54,131 --> 00:12:56,734
All right, that's it, okay?
Enough, both of you.
186
00:12:56,768 --> 00:12:58,102
I didn't get a chance
187
00:12:58,135 --> 00:12:59,571
To tell mom about
the sixth grader
188
00:12:59,604 --> 00:13:01,005
At my school
who has three nipples.
189
00:13:01,038 --> 00:13:04,041
The third one is right between
the other two.
190
00:13:07,178 --> 00:13:08,145
Mom?
191
00:13:08,179 --> 00:13:09,280
What?
192
00:13:09,313 --> 00:13:11,315
What color was I
when I was born?
193
00:13:11,348 --> 00:13:12,984
You were kind of red.
194
00:13:13,017 --> 00:13:14,719
You were throwing
a tantrum.
195
00:13:14,752 --> 00:13:16,187
Well, maybe I didn't want
to come out
196
00:13:16,220 --> 00:13:17,989
Because I knew you were
already here.
197
00:13:36,874 --> 00:13:39,010
Do you think
you could wash...
198
00:13:39,043 --> 00:13:41,045
The dishes...
199
00:13:41,078 --> 00:13:43,214
Any slower?
200
00:13:47,752 --> 00:13:49,987
Okay, chiclet,
time for bed.
201
00:13:53,825 --> 00:13:57,161
Could I get
what's wrong with Ricky?
202
00:13:57,194 --> 00:13:59,030
Who's Ricky?
203
00:13:59,063 --> 00:14:00,998
Cabin 14.
204
00:14:01,032 --> 00:14:02,066
He's with his mom.
205
00:14:03,801 --> 00:14:05,737
Why?
Is he sick?
206
00:14:05,770 --> 00:14:07,939
No, but he...
He didn't say anything.
207
00:14:07,972 --> 00:14:12,644
Well, that might be
a good thing for you to catch.
208
00:14:12,677 --> 00:14:14,979
Gwen said
he's retarded.
209
00:14:16,948 --> 00:14:18,750
Sweetheart,
that's not catchy.
210
00:14:18,783 --> 00:14:20,317
That's...
211
00:14:20,351 --> 00:14:22,386
Well...
212
00:14:22,419 --> 00:14:23,788
That's just
an unfortunate
213
00:14:23,821 --> 00:14:28,025
Accident of fate.
214
00:15:10,234 --> 00:15:12,970
Trade... Ring.
215
00:15:13,004 --> 00:15:16,674
What?
216
00:15:16,708 --> 00:15:17,975
I trade you
for the ring.
217
00:15:18,009 --> 00:15:22,046
Great.
218
00:15:34,158 --> 00:15:36,928
Where'd you get it?
219
00:15:36,961 --> 00:15:38,896
Disneyland.
220
00:15:43,735 --> 00:15:45,102
I'd like to live there.
221
00:15:48,005 --> 00:15:49,874
No. People can't...
People can't live there.
222
00:15:49,907 --> 00:15:52,476
It's not a real...
It's not a real house.
223
00:15:52,509 --> 00:15:55,479
I know.
It's a castle.
224
00:15:55,512 --> 00:15:58,682
It's not a real castle.
225
00:16:00,484 --> 00:16:02,286
I'd still like
to live there.
226
00:16:04,388 --> 00:16:06,423
Okay.
227
00:16:15,933 --> 00:16:18,202
Hey, come on!
228
00:16:18,235 --> 00:16:21,005
Come on, Ricky.
229
00:16:21,038 --> 00:16:22,173
No.
230
00:16:23,374 --> 00:16:24,776
Come on.
231
00:16:28,913 --> 00:16:33,150
I'm not supposed to go
any place my mom can't see me.
232
00:16:33,184 --> 00:16:34,986
Oh, come on.
233
00:16:37,188 --> 00:16:39,924
Come on.
Come on.
234
00:16:55,339 --> 00:16:56,941
Come on.
235
00:16:56,974 --> 00:16:58,042
Cabin seven.
236
00:16:58,075 --> 00:17:01,178
Bad t.V.
Vertical crawl.
237
00:17:01,212 --> 00:17:03,314
The shower in cabin eight
238
00:17:03,347 --> 00:17:06,918
Has got weak water.
239
00:17:13,858 --> 00:17:16,527
Come on, Ricky.
240
00:17:16,560 --> 00:17:18,162
I'm weightless.
241
00:17:18,195 --> 00:17:19,797
We... we could get
in trouble.
242
00:17:19,831 --> 00:17:21,765
You'd hear a car.
243
00:17:26,203 --> 00:17:27,471
Car's coming.
244
00:17:27,504 --> 00:17:28,840
Is not.
245
00:17:38,983 --> 00:17:40,551
Housekeeping.
246
00:17:40,584 --> 00:17:42,987
Harriet,
247
00:17:43,020 --> 00:17:45,222
Get off.
248
00:17:45,256 --> 00:17:46,958
I'm gonna tell mom.
249
00:18:09,013 --> 00:18:10,948
I have to go to school.
Bye.
250
00:18:13,150 --> 00:18:15,586
You live here.
251
00:18:15,619 --> 00:18:17,421
At a hotel.
252
00:18:17,454 --> 00:18:20,324
My mom got it
as a divorce present.
253
00:19:47,111 --> 00:19:50,047
Ricky?
254
00:19:50,081 --> 00:19:52,016
Don't come in,
I've got the flu.
255
00:19:52,049 --> 00:19:53,550
You're supposed to bring
an extra blanket.
256
00:19:53,584 --> 00:19:55,219
Nobody told me.
257
00:19:57,321 --> 00:19:58,422
Hi, Ricky.
258
00:19:58,455 --> 00:19:59,623
Hi.
Come on.
259
00:19:59,656 --> 00:20:02,593
Where are you two going?
260
00:20:02,626 --> 00:20:04,728
Nowhere.
261
00:20:04,761 --> 00:20:06,697
Well, keep
within earshot.
262
00:20:06,730 --> 00:20:08,332
Stay away
from the highway.
263
00:20:08,365 --> 00:20:10,401
We will.
We will.
264
00:20:14,671 --> 00:20:17,241
Come on, Ricky.
Come on, come on.
265
00:20:30,087 --> 00:20:33,390
Joey Turner
was born covered with hair,
266
00:20:33,424 --> 00:20:34,591
And had a tail, too.
267
00:20:34,625 --> 00:20:35,993
They amputated it.
268
00:20:36,027 --> 00:20:37,461
And this kid
in my last year's class,
269
00:20:37,494 --> 00:20:39,496
Had webbed toes.
270
00:20:39,530 --> 00:20:40,697
He's double-jointed,
271
00:20:40,731 --> 00:20:42,233
So he could walk on his hands
272
00:20:42,266 --> 00:20:44,168
With his head
between his legs.
273
00:20:44,201 --> 00:20:46,037
And Ms. Nicole's,
at the market,
274
00:20:46,070 --> 00:20:48,039
When they opened her up
to take out a tumor,
275
00:20:48,072 --> 00:20:49,573
They found the skeleton
of her twin
276
00:20:49,606 --> 00:20:50,774
That was never born.
277
00:20:50,807 --> 00:20:52,176
Oh, Ricky,
278
00:20:52,209 --> 00:20:53,377
There's a sixth grader
in my school
279
00:20:53,410 --> 00:20:54,711
Who has three nipples.
280
00:20:54,745 --> 00:20:57,148
The third one is
right between the other two.
281
00:20:57,181 --> 00:20:59,516
What do you
think of that?
282
00:20:59,550 --> 00:21:00,717
You talk a lot.
283
00:21:00,751 --> 00:21:04,655
Makes up for how you
never say anything.
284
00:21:04,688 --> 00:21:08,625
Is... somebody doesn't always
have to be saying something.
285
00:21:11,628 --> 00:21:13,364
What song
were you humming?
286
00:21:13,397 --> 00:21:15,666
Mine.
I made it up.
287
00:21:15,699 --> 00:21:18,169
Sounds like jingle bells.
288
00:21:18,202 --> 00:21:20,771
It's not.
289
00:21:20,804 --> 00:21:23,474
Do you know
where Santa lives?
290
00:21:23,507 --> 00:21:25,142
Yeah.
291
00:21:25,176 --> 00:21:26,143
No.
292
00:21:26,177 --> 00:21:30,481
North pole.
293
00:21:30,514 --> 00:21:32,683
Should we meet Santa?
294
00:21:54,771 --> 00:21:55,839
I don't know where
295
00:21:55,872 --> 00:21:58,609
Santa keeps his
big sled.
296
00:21:58,642 --> 00:22:03,847
He keeps it in
a hanger at the airport.
297
00:22:03,880 --> 00:22:06,417
What's a hanger?
I don't know.
298
00:22:06,450 --> 00:22:07,618
I don't know.
299
00:22:07,651 --> 00:22:09,153
It's a garage
for things that fly.
300
00:22:09,186 --> 00:22:10,354
Garage for things
that fly.
301
00:22:10,387 --> 00:22:12,356
Garage for things
that fly.
302
00:22:20,831 --> 00:22:23,200
Where do they
make the toys?
303
00:22:23,234 --> 00:22:24,435
In the workshop.
304
00:22:24,468 --> 00:22:25,702
But where'd they
make them?
305
00:22:25,736 --> 00:22:26,703
Here,
306
00:22:26,737 --> 00:22:28,139
At night.
307
00:22:28,172 --> 00:22:30,274
When everybody
like us goes home,
308
00:22:30,307 --> 00:22:32,509
The people that
work here never sleep.
309
00:22:32,543 --> 00:22:34,345
They just take cat naps.
310
00:22:37,514 --> 00:22:41,518
This is not
the real north pole.
311
00:22:41,552 --> 00:22:43,154
It's a retirement village
312
00:22:43,187 --> 00:22:45,289
For old santas and elves
and reindeer.
313
00:23:01,372 --> 00:23:03,174
Are you concentrating,
Ricky?
314
00:23:06,777 --> 00:23:09,413
Yeah.
Yes. Yes.
315
00:23:09,446 --> 00:23:11,515
Okay, keep on
concentrating.
316
00:23:25,796 --> 00:23:29,366
Our are brains are moving
through the string.
317
00:23:29,400 --> 00:23:31,835
They are stopping...
318
00:23:32,903 --> 00:23:35,472
Now!
319
00:23:35,506 --> 00:23:39,176
What's my middle name?
320
00:23:39,210 --> 00:23:40,577
I don't know.
321
00:23:46,883 --> 00:23:48,919
The brain transfer
was a failure.
322
00:25:00,891 --> 00:25:01,892
Good morning.
323
00:25:01,925 --> 00:25:04,728
Hi.
324
00:25:04,761 --> 00:25:07,030
Harriet, this is Gary.
325
00:25:07,063 --> 00:25:09,466
How you doing?
326
00:25:16,673 --> 00:25:18,675
Gwen has a trumpet
up her butt.
327
00:25:18,709 --> 00:25:20,877
You should hear
her blow.
328
00:25:44,100 --> 00:25:46,603
What are you
eating?
329
00:25:46,637 --> 00:25:48,405
I'm on a hunger strike.
330
00:25:48,439 --> 00:25:50,407
By tomorrow, I'll be
nothing but skin and bones,
331
00:25:50,441 --> 00:25:51,875
And you'll have to
stick a tube down my throat
332
00:25:51,908 --> 00:25:53,910
So I won't starve to death.
333
00:26:03,086 --> 00:26:06,457
When your car's fixed,
where are you and your mom going?
334
00:26:06,490 --> 00:26:08,725
To a home.
335
00:26:08,759 --> 00:26:10,427
To your house?
336
00:26:10,461 --> 00:26:12,696
To a home.
337
00:26:15,966 --> 00:26:18,702
A place where
other people like me live.
338
00:26:18,735 --> 00:26:19,703
With their mothers?
339
00:26:19,736 --> 00:26:20,704
No mothers allowed.
340
00:26:20,737 --> 00:26:22,773
Can I come?
341
00:26:22,806 --> 00:26:25,776
No.
342
00:26:34,117 --> 00:26:37,521
I have... i have... i have
to go there because...
343
00:26:39,590 --> 00:26:43,093
My mom is afraid of me
being alone when she dies.
344
00:26:43,126 --> 00:26:46,096
People don't die
of the flu.
345
00:26:46,129 --> 00:26:48,064
People die of cancer.
346
00:27:00,043 --> 00:27:01,412
I wanna go.
347
00:27:01,445 --> 00:27:03,714
Nobody buys anything.
348
00:27:03,747 --> 00:27:08,652
No, we have to wait
a little longer.
349
00:27:08,685 --> 00:27:10,821
Why? What...
350
00:27:10,854 --> 00:27:12,589
What... what
are we waiting for?
351
00:27:12,623 --> 00:27:15,459
For someone to rescue me.
352
00:27:15,492 --> 00:27:18,529
Is he driving a car?
353
00:27:18,562 --> 00:27:22,999
Can... i want him
to rescue me, too.
354
00:27:23,033 --> 00:27:26,136
Maybe.
You're sorta different.
355
00:27:27,571 --> 00:27:29,039
My mom said,
before I was born,
356
00:27:29,072 --> 00:27:30,674
I was the same
as everybody else.
357
00:27:30,707 --> 00:27:31,842
Better, even.
358
00:27:37,147 --> 00:27:38,815
My mom says I'm a from...
359
00:27:38,849 --> 00:27:40,116
I'm from a place where
360
00:27:40,150 --> 00:27:42,486
I'm the smartest person there.
361
00:27:43,620 --> 00:27:45,556
Everybody sings.
362
00:27:52,028 --> 00:27:54,965
Well, maybe the home will
be like that,
363
00:27:54,998 --> 00:27:57,133
And it'll look like
a castle,
364
00:27:57,167 --> 00:27:59,169
And have a moat
around it,
365
00:27:59,202 --> 00:28:00,571
And have gardens,
366
00:28:00,604 --> 00:28:02,873
And bushes shaped
like animals.
367
00:28:10,481 --> 00:28:12,816
I don't want to go
to a home.
368
00:28:26,963 --> 00:28:28,599
Sometimes,
great ideas came to me
369
00:28:28,632 --> 00:28:30,066
All at once.
370
00:28:30,100 --> 00:28:32,202
I knew something
nobody else did.
371
00:28:32,235 --> 00:28:34,170
I knew when you
let go of a balloon,
372
00:28:34,204 --> 00:28:35,806
It kept on going
up and up
373
00:28:35,839 --> 00:28:37,741
Until somebody
caught it again,
374
00:28:37,774 --> 00:28:40,176
'Cause last year
some guy escaped
375
00:28:40,210 --> 00:28:42,078
From San Quentin
in a beach chair,
376
00:28:42,112 --> 00:28:43,847
But Ricky
was depending on me.
377
00:28:43,880 --> 00:28:46,182
It look... it looks like
it could break.
378
00:28:46,216 --> 00:28:49,085
Wanna go or not?
379
00:28:56,893 --> 00:28:59,630
Okay,
break this over it,
380
00:28:59,663 --> 00:29:01,998
And give it a name.
381
00:29:07,303 --> 00:29:09,573
Name it, name it.
382
00:29:09,606 --> 00:29:11,007
Your name's Harriet.
383
00:29:13,877 --> 00:29:17,548
And, with no further burns,
returned to earth.
384
00:29:17,581 --> 00:29:20,784
Mom, how did they
go to the bathroom?
385
00:29:20,817 --> 00:29:23,053
What?
386
00:29:23,086 --> 00:29:25,622
How did the astronauts
go to the bathroom?
387
00:29:25,656 --> 00:29:29,259
Honey, you don't
want to know.
388
00:29:29,292 --> 00:29:30,961
They can go
to the moon.
389
00:29:30,994 --> 00:29:32,162
Can they go
to Mars?
390
00:29:32,195 --> 00:29:36,066
The moon is
much closer than Mars.
391
00:29:38,669 --> 00:29:41,905
Is there a planet where
everybody's dumber than us?
392
00:29:41,938 --> 00:29:43,874
Sure.
393
00:29:43,907 --> 00:29:45,976
It's the one where
all Gwen's boyfriends are from.
394
00:29:53,750 --> 00:29:56,152
That was a good one,
mom.
395
00:30:00,824 --> 00:30:01,992
You're not gonna eat?
396
00:30:02,025 --> 00:30:04,595
No.
397
00:30:08,832 --> 00:30:11,034
Come on, Ricky.
398
00:30:11,067 --> 00:30:12,569
Come on,
you saw me do it.
399
00:30:12,603 --> 00:30:13,770
I didn't fall.
400
00:30:13,804 --> 00:30:15,772
Yeah,
I know you did it.
401
00:30:15,806 --> 00:30:16,973
I can do it.
402
00:30:17,007 --> 00:30:19,242
Okay, come on.
403
00:30:19,275 --> 00:30:20,577
I can do it.
404
00:30:20,611 --> 00:30:21,778
Just pretend like
the water's
405
00:30:21,812 --> 00:30:22,946
Not even there.
406
00:30:24,180 --> 00:30:26,082
Now, hold on
really tight.
407
00:30:27,918 --> 00:30:30,754
Both feet.
408
00:30:30,787 --> 00:30:32,923
Okay, now,
walk across,
409
00:30:32,956 --> 00:30:35,125
And don't look down.
Don't look down.
410
00:30:35,158 --> 00:30:36,593
No, no, no.
Keep your head up.
411
00:30:36,627 --> 00:30:37,861
Wow.
Okay?
412
00:30:37,894 --> 00:30:39,863
And pretend the water's
not even there.
413
00:30:39,896 --> 00:30:41,798
And it's... and it's like
you're walking on a sidewalk.
414
00:30:42,866 --> 00:30:45,301
Okay. All right.
Come on.
415
00:30:45,335 --> 00:30:48,639
Come on, Ricky.
416
00:30:48,672 --> 00:30:49,840
Whoa!
417
00:30:49,873 --> 00:30:51,708
Ricky, are you okay?
418
00:30:51,742 --> 00:30:53,276
I'm okay.
419
00:30:53,309 --> 00:30:54,778
Um.
420
00:30:56,179 --> 00:30:57,814
Are you stuck?
421
00:31:01,051 --> 00:31:02,719
I'm stuck.
422
00:31:02,753 --> 00:31:03,720
Okay, okay.
423
00:31:03,754 --> 00:31:05,021
Stay there,
424
00:31:05,055 --> 00:31:07,724
And I'm gonna come over
and get you, okay?
425
00:31:09,259 --> 00:31:12,729
Okay.
426
00:31:15,932 --> 00:31:17,634
Turn... turn out the light.
427
00:31:17,668 --> 00:31:18,635
What?
428
00:31:18,669 --> 00:31:20,036
Turn out the light.
429
00:31:20,070 --> 00:31:23,273
You're ready?
430
00:31:23,306 --> 00:31:25,075
Okay.
431
00:31:25,108 --> 00:31:27,243
Close your eyes.
432
00:31:27,277 --> 00:31:29,646
We'll think of
really good things, okay?
433
00:31:29,680 --> 00:31:31,614
Okay.
434
00:31:40,323 --> 00:31:41,725
Bye.
435
00:31:42,826 --> 00:31:43,760
Bye!
436
00:31:55,806 --> 00:31:57,841
Hey, Harriet,
437
00:31:57,874 --> 00:32:00,210
That retard your boyfriend?
438
00:32:00,243 --> 00:32:01,778
Bye, Ricky.
439
00:33:17,888 --> 00:33:19,722
Harriet...
440
00:33:21,191 --> 00:33:29,132
Could you come forward,
please?
441
00:33:29,165 --> 00:33:30,166
Um, your sister
442
00:33:30,200 --> 00:33:32,202
Is in the hallway,
okay?
443
00:34:13,109 --> 00:34:15,045
Harriet?
444
00:34:17,180 --> 00:34:19,115
Harriet?
445
00:34:20,550 --> 00:34:22,919
Please come out.
446
00:34:22,953 --> 00:34:26,022
I have something...
447
00:34:26,056 --> 00:34:28,124
Important to tell you.
448
00:34:28,158 --> 00:34:30,193
Tell me.
449
00:34:30,226 --> 00:34:32,528
Come out first.
450
00:34:43,373 --> 00:34:45,308
Harriet...
451
00:34:48,311 --> 00:34:50,246
Mom...
452
00:34:51,982 --> 00:34:55,385
Mom...
453
00:35:01,057 --> 00:35:03,059
Mom died.
454
00:35:16,672 --> 00:35:19,575
No.
No, no, no!
455
00:35:19,609 --> 00:35:23,246
No, no, no, no.
456
00:35:23,279 --> 00:35:24,647
Why? No!
457
00:35:24,680 --> 00:35:27,617
No! No!
458
00:35:45,401 --> 00:35:46,569
I always figured
459
00:35:46,602 --> 00:35:48,071
I'd leave my mother,
460
00:35:51,975 --> 00:35:53,910
But she left me first.
461
00:36:07,157 --> 00:36:09,092
Amen.
462
00:36:23,673 --> 00:36:25,641
Bye, mom.
463
00:36:52,735 --> 00:36:54,470
Hi.
464
00:36:58,541 --> 00:36:59,675
Hi.
465
00:37:03,113 --> 00:37:06,349
Ever seen snow?
466
00:37:06,382 --> 00:37:09,052
Yeah. Have you?
467
00:37:09,085 --> 00:37:11,587
No.
468
00:37:11,621 --> 00:37:13,389
No.
469
00:37:29,139 --> 00:37:30,406
Where'd you get it?
470
00:37:30,440 --> 00:37:32,342
Ice machine.
471
00:38:16,786 --> 00:38:18,154
We're with...
We're...
472
00:38:18,188 --> 00:38:22,258
We're one big
sad monster.
473
00:38:22,292 --> 00:38:23,826
Four legs,
fours arms,
474
00:38:23,859 --> 00:38:25,628
Two heads,
two noses.
475
00:39:10,440 --> 00:39:11,774
Thank God.
476
00:39:11,807 --> 00:39:13,176
Is she okay?
477
00:39:13,209 --> 00:39:16,312
Shh!
She's asleep.
478
00:39:16,346 --> 00:39:17,613
Oh.
479
00:39:21,617 --> 00:39:24,287
It's okay.
480
00:39:24,320 --> 00:39:26,422
You can go now.
481
00:39:26,456 --> 00:39:28,090
Okay.
482
00:39:30,193 --> 00:39:31,294
Good night,
Ricky.
483
00:39:31,327 --> 00:39:33,396
Good night.
484
00:39:42,638 --> 00:39:44,507
Ricky,
good night.
485
00:39:44,540 --> 00:39:46,476
Good night.
486
00:40:12,602 --> 00:40:13,569
Here,
let me help.
487
00:40:13,603 --> 00:40:15,538
I can do it myself.
488
00:40:46,269 --> 00:40:48,271
Stop it.
489
00:40:59,382 --> 00:41:01,584
You want to sleep
in my room with me, tonight?
490
00:41:01,617 --> 00:41:03,586
No.
491
00:41:09,592 --> 00:41:11,727
Don't be mad at me
about mom.
492
00:41:11,761 --> 00:41:14,864
It's not my fault.
493
00:41:14,897 --> 00:41:17,667
Don't think it's
your fault, either.
494
00:41:18,868 --> 00:41:20,670
I'm glad
she's dead.
495
00:41:20,703 --> 00:41:22,805
You don't mean that.
496
00:41:22,838 --> 00:41:25,808
I won't
miss her at all.
497
00:41:25,841 --> 00:41:27,777
Harriet, you loved her.
498
00:41:29,712 --> 00:41:31,647
She loved you too,
very much.
499
00:41:32,848 --> 00:41:34,784
Sometimes, just...
500
00:41:35,985 --> 00:41:37,887
Things just
501
00:41:37,920 --> 00:41:40,756
Happen sometimes.
502
00:41:51,534 --> 00:41:52,635
Look, you don't have
to worry about
503
00:41:52,668 --> 00:41:54,770
Being an orphan,
or anything.
504
00:41:58,408 --> 00:42:00,743
You got me.
505
00:42:00,776 --> 00:42:03,513
The booby prize.
506
00:42:04,847 --> 00:42:08,584
Trying to tell you
something here, Harriet.
507
00:42:16,859 --> 00:42:17,927
So, um,
508
00:42:19,695 --> 00:42:21,997
I'm gonna be
your mother, now.
509
00:42:22,031 --> 00:42:24,066
What do you think
about that?
510
00:42:24,099 --> 00:42:25,868
I don't need
a mother.
511
00:42:25,901 --> 00:42:27,770
Sure you do.
512
00:42:27,803 --> 00:42:31,341
My mother is in a box,
covered with dirt.
513
00:42:31,374 --> 00:42:32,342
No.
514
00:42:32,375 --> 00:42:33,976
I'm your mother.
515
00:42:38,948 --> 00:42:40,883
I had you
when I was 15.
516
00:42:46,756 --> 00:42:49,291
I was letting mom
be your mother.
517
00:42:53,929 --> 00:42:55,898
You're lying.
518
00:42:55,931 --> 00:42:57,867
No.
519
00:43:00,903 --> 00:43:03,072
I'm sorry.
520
00:43:03,105 --> 00:43:05,808
I'm not.
521
00:43:12,548 --> 00:43:13,716
Go away, Gwen.
522
00:43:13,749 --> 00:43:16,686
I wish you died.
523
00:44:19,682 --> 00:44:22,084
Hey, Harriet.
524
00:44:22,117 --> 00:44:25,421
Was your mother d.O.A.?
525
00:44:25,455 --> 00:44:26,922
When they pulled her out,
526
00:44:26,956 --> 00:44:28,691
She was stiff
as an ironing board,
527
00:44:28,724 --> 00:44:30,960
And flat
as a pancake,
528
00:44:30,993 --> 00:44:32,828
But they couldn't
find her eyeballs.
529
00:44:32,862 --> 00:44:35,197
The impact must have
popped them
530
00:44:35,230 --> 00:44:37,533
Right out of her head.
531
00:44:49,479 --> 00:44:50,646
Good morning, class.
532
00:44:51,881 --> 00:44:53,783
Hello.
533
00:44:53,816 --> 00:44:55,585
Let's open our books
534
00:44:55,618 --> 00:44:58,053
To page z-10.
535
00:44:58,087 --> 00:45:00,823
It's in the very back,
okay?
536
00:45:00,856 --> 00:45:02,091
Z-10.
537
00:45:02,124 --> 00:45:03,926
All right.
538
00:45:03,959 --> 00:45:06,762
Now, I'm gonna
start reading,
539
00:45:06,796 --> 00:45:09,865
And then if one of you
would like to read as well,
540
00:45:09,899 --> 00:45:12,434
Just raise your hand,
okay?
541
00:45:14,269 --> 00:45:16,772
Put your hands
on me.
542
00:45:18,107 --> 00:45:20,676
Lightly.
543
00:45:20,710 --> 00:45:23,513
Now, put it on mine
very gently.
544
00:45:26,982 --> 00:45:29,218
Now I ask it
a question.
545
00:45:29,251 --> 00:45:32,187
Who is my real mother?
546
00:45:39,294 --> 00:45:41,931
Harriet?
547
00:45:50,205 --> 00:45:51,473
Harriet?
548
00:45:53,042 --> 00:45:55,878
Harriet?
549
00:45:58,914 --> 00:46:01,617
Harriet?
550
00:46:01,651 --> 00:46:03,819
Would you excuse us?
551
00:46:05,988 --> 00:46:09,058
I-I need
your help today.
552
00:46:09,091 --> 00:46:10,025
Doing what?
553
00:46:26,308 --> 00:46:28,243
Go get the sheets.
554
00:46:39,154 --> 00:46:40,956
Close together.
555
00:46:40,990 --> 00:46:43,158
All around.
556
00:46:43,192 --> 00:46:45,761
Big smile.
557
00:46:48,330 --> 00:46:50,265
Harriet, come on.
I'm waiting.
558
00:47:01,310 --> 00:47:06,749
I'm not mad at you,
okay?
559
00:47:06,782 --> 00:47:08,918
But I want you to promise
me something.
560
00:47:12,688 --> 00:47:13,656
What?
561
00:47:13,689 --> 00:47:15,825
Promise me...
562
00:47:15,858 --> 00:47:19,629
You won't hang around
Ricky any more.
563
00:47:19,662 --> 00:47:22,297
Ricky is my best friend.
564
00:47:22,331 --> 00:47:25,234
He can't be, Harriet.
565
00:47:25,267 --> 00:47:26,702
He's a man,
he's a grownup,
566
00:47:26,736 --> 00:47:28,070
He's a retarded.
567
00:47:30,039 --> 00:47:32,775
Hang around him long enough,
you'll start talking like him
568
00:47:32,808 --> 00:47:33,843
Or walking like him,
569
00:47:33,876 --> 00:47:35,778
Maybe even
acting like him.
570
00:47:35,811 --> 00:47:37,046
Well, at least
it'd be better
571
00:47:37,079 --> 00:47:40,315
Than walking and talking
and acting like you.
572
00:47:42,051 --> 00:47:44,887
Promise me.
573
00:47:47,757 --> 00:47:49,692
I promise.
574
00:47:51,861 --> 00:47:55,297
But you said it
was mine.
575
00:47:55,330 --> 00:47:56,932
Well, I know i...
576
00:47:56,966 --> 00:47:59,769
I made it for you,
and everything, but...
577
00:48:01,270 --> 00:48:03,172
I... i need to use it.
578
00:48:03,205 --> 00:48:05,140
You're an Indian giver.
579
00:48:11,781 --> 00:48:14,717
We could both go.
580
00:48:14,750 --> 00:48:16,151
Well,
581
00:48:16,185 --> 00:48:19,188
There's only room
for one.
582
00:48:21,390 --> 00:48:24,026
Okay,
you can have it.
583
00:48:24,059 --> 00:48:26,896
Thanks.
584
00:48:26,929 --> 00:48:30,365
I said goodbye
to all my favorite places.
585
00:48:33,803 --> 00:48:36,739
And to some that weren't.
586
00:48:58,360 --> 00:48:59,294
Come here.
587
00:49:08,170 --> 00:49:10,005
Have a nice day.
588
00:49:11,073 --> 00:49:12,241
We will.
589
00:49:12,274 --> 00:49:14,243
We're having a field trip.
590
00:49:23,285 --> 00:49:28,057
We should
put it down here.
591
00:49:31,160 --> 00:49:33,395
Don't forget
to miss me.
592
00:49:33,428 --> 00:49:34,396
I won't.
593
00:49:37,366 --> 00:49:39,234
Get... get off
the ropes.
594
00:49:39,268 --> 00:49:40,269
Let... let 'em go.
595
00:49:40,302 --> 00:49:41,270
Okay.
596
00:49:41,303 --> 00:49:43,305
Okay.
597
00:49:43,338 --> 00:49:45,374
Okay, I'm leaving now.
598
00:49:45,407 --> 00:49:47,076
Okay, bye.
Bye.
599
00:49:56,551 --> 00:49:57,953
You're not
going anywhere.
600
00:49:57,987 --> 00:49:59,922
Yes I am, Ricky.
I'm flying.
601
00:50:02,457 --> 00:50:04,894
You're still
on the rock.
602
00:50:22,144 --> 00:50:25,114
Okay, okay.
Three.
603
00:50:25,147 --> 00:50:26,248
Two.
604
00:50:26,281 --> 00:50:27,783
One.
605
00:50:27,817 --> 00:50:29,451
Liftoff!
606
00:50:31,053 --> 00:50:32,487
Wow!
607
00:50:40,830 --> 00:50:42,464
Ricky, we did it.
608
00:50:42,497 --> 00:50:44,166
I knew we could do it.
609
00:50:44,199 --> 00:50:45,134
I'm really flying.
610
00:50:50,505 --> 00:50:52,541
Bye-bye.
Bye, Harriet!
611
00:51:07,489 --> 00:51:09,191
Ricky,
this is really neat.
612
00:51:09,224 --> 00:51:11,026
I'll come back
for you.
613
00:51:27,542 --> 00:51:31,113
Bye, Harriet.
614
00:51:32,982 --> 00:51:34,016
Bye.
615
00:51:44,426 --> 00:51:46,228
You're stuck
in a tree.
616
00:51:46,261 --> 00:51:49,298
Ricky,
617
00:51:49,331 --> 00:51:50,499
Go get your mom,
618
00:51:50,532 --> 00:51:52,501
And tell her to call
the fire department,
619
00:51:52,534 --> 00:51:54,569
But tell her
not to tell Gwen.
620
00:51:54,603 --> 00:51:57,272
Okay. Okay.
621
00:51:57,306 --> 00:51:59,408
Okay.
622
00:51:59,441 --> 00:52:01,210
Don't tell Gwen.
623
00:52:03,012 --> 00:52:06,648
All right.
624
00:52:06,681 --> 00:52:08,617
Thank you.
You got it.
625
00:52:20,629 --> 00:52:23,632
You can't keep
running away, Harriet.
626
00:52:25,100 --> 00:52:26,335
This is your life.
627
00:52:26,368 --> 00:52:27,336
And you better
get used to it.
628
00:52:27,369 --> 00:52:28,403
And get used to me,
629
00:52:28,437 --> 00:52:31,273
Because this
is all there is.
630
00:52:31,306 --> 00:52:33,175
Okay, you're want
to go to hargrove?
631
00:52:33,208 --> 00:52:34,376
Where there are
bars on the windows,
632
00:52:34,409 --> 00:52:35,544
And they strap
you down in a bed,
633
00:52:35,577 --> 00:52:37,312
And feed you
baby food all day,
634
00:52:37,346 --> 00:52:38,647
Because that's where
they're sending Ricky,
635
00:52:38,680 --> 00:52:39,648
And that's where they send
636
00:52:39,681 --> 00:52:42,284
Little girls who run away.
637
00:52:57,699 --> 00:52:59,901
I was just
saying that.
638
00:53:02,271 --> 00:53:03,738
I would never
send you there.
639
00:53:07,609 --> 00:53:10,179
Is it true
640
00:53:10,212 --> 00:53:14,183
About Ricky and hargrove?
641
00:53:14,216 --> 00:53:15,650
That's where he's going,
642
00:53:15,684 --> 00:53:17,286
But I don't...
643
00:53:17,319 --> 00:53:18,520
I don't know
what it's like.
644
00:53:33,668 --> 00:53:34,669
She can't come out.
645
00:53:34,703 --> 00:53:37,006
Th... th... th... they
fixed the car.
646
00:53:37,039 --> 00:53:38,207
They fixed the car.
Ricky!
647
00:53:38,240 --> 00:53:40,609
Let... let me go.
I...
648
00:53:40,642 --> 00:53:42,011
I don't...
Ricky!
649
00:53:42,044 --> 00:53:43,212
Stop it.
650
00:53:43,245 --> 00:53:45,214
I don't want
to go to a home!
651
00:53:45,247 --> 00:53:46,315
Ricky!
Harriet.
652
00:53:46,348 --> 00:53:48,017
Ricky,
where are you going?
653
00:53:48,050 --> 00:53:49,551
Ricky!
654
00:53:49,584 --> 00:53:50,752
Stop.
I... i don't... i don't wanna...
655
00:53:50,785 --> 00:53:52,254
Stop it!
I don't wanna go! Ricky!
656
00:53:52,287 --> 00:53:53,555
Leah will find him,
657
00:53:53,588 --> 00:53:55,590
And you're gonna
go back to school.
658
00:53:55,624 --> 00:53:58,027
I don't...
i don't wanna... Ricky!
659
00:53:58,060 --> 00:54:01,096
I don't wanna go
to a home!
660
00:54:13,775 --> 00:54:15,710
Harriet.
661
00:54:18,313 --> 00:54:22,484
This is American slavery.
No one...
662
00:54:22,517 --> 00:54:25,120
I thought he might try to take
the bus back to San Diego,
663
00:54:25,154 --> 00:54:26,588
But no one's
seen him at the station.
664
00:54:26,621 --> 00:54:27,656
No one's seen him
anywhere.
665
00:54:30,092 --> 00:54:32,227
He gets lost so easily.
666
00:54:32,261 --> 00:54:33,328
Harriet?
667
00:54:33,362 --> 00:54:34,529
He might change his mind.
668
00:54:34,563 --> 00:54:36,165
He might try to come...
669
00:54:41,270 --> 00:54:42,471
Where would Ricky go?
670
00:54:42,504 --> 00:54:44,439
How should I know?
671
00:54:48,210 --> 00:54:49,578
Ricky's mom
is really worried.
672
00:54:49,611 --> 00:54:52,214
He's been gone
all day.
673
00:54:52,247 --> 00:54:53,415
Think hard.
674
00:54:53,448 --> 00:54:55,717
I am.
675
00:54:55,750 --> 00:54:57,419
It'll be dark
in a couple of hours.
676
00:54:57,452 --> 00:54:59,121
Ricky will be
frightened.
677
00:54:59,154 --> 00:55:00,689
Please.
678
00:55:05,794 --> 00:55:07,729
If you have
any idea where Ricky is,
679
00:55:07,762 --> 00:55:09,431
I don't.
Leave me alone.
680
00:55:09,464 --> 00:55:11,333
I'm sick and tired
of your bad attitude.
681
00:55:11,366 --> 00:55:14,469
I'm sick of you!
682
00:55:14,503 --> 00:55:17,239
Come here.
683
00:55:18,473 --> 00:55:19,641
Get out
of my sight.
684
00:55:19,674 --> 00:55:21,610
I don't want
to see you!
685
00:55:46,235 --> 00:55:47,202
Ricky.
686
00:55:47,236 --> 00:55:49,671
Ricky, it's me.
687
00:55:56,211 --> 00:55:57,746
Ricky?
688
00:55:57,779 --> 00:56:00,749
I'm hiding.
689
00:56:00,782 --> 00:56:03,218
Your mother
is looking for you.
690
00:56:03,252 --> 00:56:06,588
I don't want her
to find me.
691
00:56:06,621 --> 00:56:08,423
She called the police.
692
00:56:12,327 --> 00:56:14,596
Am I going to jail?
693
00:56:14,629 --> 00:56:18,467
Well, both of us.
694
00:56:18,500 --> 00:56:19,768
That's where they
695
00:56:19,801 --> 00:56:24,873
Keep kids
who make trouble.
696
00:56:24,906 --> 00:56:26,175
I think jail
697
00:56:26,208 --> 00:56:29,711
Is about
the same as hargrove.
698
00:56:29,744 --> 00:56:32,347
I don't know
what that is.
699
00:56:34,249 --> 00:56:37,319
It's the home
you're going to.
700
00:56:39,954 --> 00:56:41,323
No. No.
701
00:56:41,356 --> 00:56:42,891
You... you said
it was a...
702
00:56:42,924 --> 00:56:44,759
A castle,
703
00:56:44,793 --> 00:56:47,696
With bushes
shaped like animals.
704
00:56:48,930 --> 00:56:50,265
It's not.
705
00:56:51,700 --> 00:56:53,335
I don't wanna go.
706
00:56:53,368 --> 00:56:55,370
I don't wanna go
to a home.
707
00:56:55,404 --> 00:56:58,307
I don't wanna go
to a home.
708
00:56:58,340 --> 00:57:02,911
I don't wanna... i can take...
i can take of myself, by myself.
709
00:57:02,944 --> 00:57:07,216
I can take care of myself,
by myself.
710
00:57:10,952 --> 00:57:13,822
Let's...
Let's get out of here, Ricky.
711
00:57:35,410 --> 00:57:36,745
Wh... where are
we going to?
712
00:57:36,778 --> 00:57:38,280
To Canada.
713
00:57:38,313 --> 00:57:40,915
We're gonna take
the underground railroad.
714
00:57:58,633 --> 00:58:00,402
I have to go
to the bathroom.
715
00:58:00,435 --> 00:58:01,503
Wow.
716
00:58:01,536 --> 00:58:02,471
Ricky, look.
717
00:58:08,810 --> 00:58:10,312
Wow.
718
00:58:12,481 --> 00:58:13,648
Come on,
Ricky.
719
00:58:13,682 --> 00:58:16,285
Train.
720
00:58:37,672 --> 00:58:39,608
Bathroom.
721
00:58:45,747 --> 00:58:48,517
Ricky concentrated
on food and shelter.
722
00:58:48,550 --> 00:58:50,519
My job was to make
big pronouncements
723
00:58:50,552 --> 00:58:52,487
And worry about
the future.
724
00:59:18,547 --> 00:59:19,814
Why you doing that?
725
00:59:19,848 --> 00:59:22,083
So ufos can land.
726
00:59:22,116 --> 00:59:24,052
Oh.
727
00:59:33,828 --> 00:59:37,499
I want my golden arm.
728
00:59:37,532 --> 00:59:40,769
Stop, I don't like
stories like that.
729
00:59:40,802 --> 00:59:42,604
I can tell any kind
of story I want.
730
00:59:42,637 --> 00:59:45,407
I'm the leader,
and you're the follower.
731
00:59:45,440 --> 00:59:48,343
I don't want to be
the follower.
732
00:59:48,377 --> 00:59:49,811
We could both
be leaders.
733
00:59:49,844 --> 00:59:52,347
That's not how
it works.
734
00:59:52,381 --> 00:59:53,548
Says who?
735
00:59:53,582 --> 00:59:56,385
Says me.
736
00:59:57,619 --> 01:00:01,089
I crown you
prince Ricky.
737
01:00:04,793 --> 01:00:06,361
Ricky got promoted.
738
01:00:06,395 --> 01:00:10,532
It made a big difference
in his outlook.
739
01:00:10,565 --> 01:00:13,602
Close your eyes.
Close your eyes.
740
01:00:13,635 --> 01:00:16,471
Okay.
741
01:00:16,505 --> 01:00:18,740
Almost.
742
01:00:28,116 --> 01:00:31,486
Oh.
743
01:00:31,520 --> 01:00:33,588
Hey, what is that?
744
01:00:33,622 --> 01:00:35,590
Indian sunburn.
745
01:00:41,162 --> 01:00:43,798
Have you ever
been this happy before?
746
01:00:43,832 --> 01:00:46,134
Oh, yeah, that was fun.
747
01:00:46,167 --> 01:00:49,438
On my birthday, my mom
took me to baskin Robbins.
748
01:00:49,471 --> 01:00:50,839
Let me try all 31 flavors.
749
01:00:50,872 --> 01:00:53,107
That's how many
flavors they have. 31.
750
01:00:56,445 --> 01:00:58,413
What's your favorite flavor?
751
01:00:58,447 --> 01:01:01,816
Oh, ice cream
is for little kids.
752
01:01:01,850 --> 01:01:03,552
You're a little kid.
753
01:01:03,585 --> 01:01:05,954
I am not.
Yes, you are.
754
01:01:05,987 --> 01:01:07,989
I am not.
Yes, you are.
755
01:01:08,022 --> 01:01:09,591
You don't wanna be
a little girl,
756
01:01:09,624 --> 01:01:11,426
Because little girls
get sad.
757
01:01:11,460 --> 01:01:13,495
Who asked you?
758
01:01:16,998 --> 01:01:19,100
You have to be nice to me.
I'm your only friend.
759
01:01:33,114 --> 01:01:34,916
Ricky.
760
01:01:34,949 --> 01:01:37,852
Ricky, you awake?
761
01:01:37,886 --> 01:01:39,988
Ricky.
762
01:01:40,021 --> 01:01:41,656
Good morning. Good morning.
763
01:01:41,690 --> 01:01:44,493
Good morning.
764
01:01:44,526 --> 01:01:46,961
You wanna go exploring?
765
01:01:50,198 --> 01:01:52,133
Throat hurts.
766
01:02:09,751 --> 01:02:12,854
If you're the princess
and I'm the prince,
767
01:02:12,887 --> 01:02:14,923
We... we're supposed
to be married.
768
01:02:14,956 --> 01:02:17,526
Okay.
769
01:02:20,194 --> 01:02:22,631
Somebody has to marry us.
770
01:02:25,767 --> 01:02:28,136
I'll marry you
and you can marry me.
771
01:02:34,275 --> 01:02:37,812
Your turn.
772
01:02:43,184 --> 01:02:45,920
Okay. Now.
773
01:02:45,954 --> 01:02:48,923
I, Harriet frankovitz,
774
01:02:48,957 --> 01:02:50,925
Take Ricky Richard schroth
775
01:02:50,959 --> 01:02:53,862
As my lawfully wedded husband.
776
01:02:53,895 --> 01:02:57,265
Now you say,
"I, Richard schroth..."
777
01:02:57,298 --> 01:03:01,536
I, Richard throb... schroth...
778
01:03:01,570 --> 01:03:03,071
"Of the magic kingdom..."
779
01:03:03,104 --> 01:03:04,238
Of the magic kingdom!
780
01:03:04,272 --> 01:03:06,140
"Take Harriet frankovitz
as my wife."
781
01:03:06,174 --> 01:03:10,011
Take Harriet...
782
01:03:10,044 --> 01:03:13,214
As my wife!
783
01:03:13,247 --> 01:03:15,817
Okay, now put the ring
on my finger.
784
01:03:22,824 --> 01:03:25,894
I... i want a ring.
785
01:03:28,830 --> 01:03:32,066
Okay. Now.
786
01:03:32,100 --> 01:03:34,669
You're... you're supposed
to kiss me.
787
01:03:34,703 --> 01:03:36,738
Oh, ah...
788
01:03:36,771 --> 01:03:39,708
I... i don't want to.
789
01:03:39,741 --> 01:03:41,610
I'm... I'm not supposed
to kiss girls
790
01:03:41,643 --> 01:03:44,613
Or touch myself.
791
01:03:44,646 --> 01:03:45,914
Mwah!
792
01:03:45,947 --> 01:03:48,583
There. Now everything
of mine is yours
793
01:03:48,617 --> 01:03:50,585
And everything of yours
is mine.
794
01:03:50,619 --> 01:03:52,654
C-could I have
one of your books?
795
01:03:52,687 --> 01:03:55,757
If I can have
your rabbit's foot.
796
01:03:55,790 --> 01:03:57,992
Deal?
Deal.
797
01:03:59,861 --> 01:04:02,096
Let's practice
being mermaids.
798
01:04:02,130 --> 01:04:03,131
Let's be mermaids.
799
01:04:03,164 --> 01:04:07,802
No, i... i don't want to.
800
01:04:07,836 --> 01:04:10,071
I'm cold.
801
01:04:25,720 --> 01:04:28,322
Hey, Ricky!
802
01:04:28,356 --> 01:04:31,292
Come sit by the fire!
803
01:04:31,325 --> 01:04:33,294
I don't want to.
804
01:04:53,748 --> 01:04:55,684
We're a wounded monster.
805
01:04:55,717 --> 01:04:59,253
With four arms, four legs,
and two noses.
806
01:04:59,287 --> 01:05:01,155
I wanna go home.
807
01:05:01,189 --> 01:05:02,156
But we can't go back.
808
01:05:02,190 --> 01:05:04,759
I want my mom.
809
01:05:04,793 --> 01:05:07,095
I need my mom.
810
01:05:13,001 --> 01:05:15,336
I'll go.
811
01:05:55,309 --> 01:05:57,045
Harriet.
812
01:06:00,181 --> 01:06:01,850
Where have you been?
813
01:06:01,883 --> 01:06:05,019
I've been so worried.
Are you okay?
814
01:06:05,053 --> 01:06:08,056
Harriet,
where have you been?
815
01:06:08,089 --> 01:06:09,758
Did you
even look for me?
816
01:06:12,360 --> 01:06:14,162
Ricky...
817
01:06:14,195 --> 01:06:15,163
Ricky...
818
01:06:15,196 --> 01:06:16,164
Okay, on three, ready?
819
01:06:16,197 --> 01:06:17,265
Two, three.
820
01:06:17,298 --> 01:06:18,266
Can you hear me,
darling?
821
01:06:18,299 --> 01:06:19,267
Mama?
822
01:06:19,300 --> 01:06:20,268
Yes, I'm right here.
823
01:06:20,301 --> 01:06:21,435
Harriet,
whose idea was this?
824
01:06:21,469 --> 01:06:23,337
Both of ours.
825
01:06:23,371 --> 01:06:26,841
Where did you sleep?
826
01:06:26,875 --> 01:06:28,843
In there.
827
01:06:28,877 --> 01:06:30,478
Where did Ricky sleep?
828
01:06:30,511 --> 01:06:32,814
In there.
829
01:06:42,523 --> 01:06:44,926
I'm sorry, Ricky.
830
01:06:47,261 --> 01:06:50,464
I'll meet you there.
I'll be right there.
831
01:06:50,498 --> 01:06:51,933
I love you.
832
01:06:51,966 --> 01:06:53,401
I sure hope you got this
out of your system,
833
01:06:53,434 --> 01:06:55,369
'Cause you're never
gonna see this place again.
834
01:06:55,403 --> 01:06:56,905
That's what you think.
835
01:06:56,938 --> 01:06:59,440
What?
Nothing.
836
01:07:18,559 --> 01:07:20,962
Stay put.
837
01:07:23,064 --> 01:07:25,366
Leah.
838
01:07:27,501 --> 01:07:31,072
Leah, I need
to talk to you about Ricky.
839
01:07:31,105 --> 01:07:32,473
I'm not saying
it's his fault,
840
01:07:32,506 --> 01:07:36,444
But Harriet's only
ten years old, and...
841
01:07:36,477 --> 01:07:39,247
I don't want him here.
842
01:07:39,280 --> 01:07:42,884
Ricky knows the difference
between right and wrong.
843
01:07:42,917 --> 01:07:45,854
He doesn't know anything
about what you're worried about.
844
01:07:45,887 --> 01:07:47,956
These are our
last few days together.
845
01:07:47,989 --> 01:07:49,924
I'm not made of money.
846
01:07:49,958 --> 01:07:52,026
We're paid up for the week,
we're staying the week.
847
01:07:56,197 --> 01:07:58,466
Leah.
848
01:08:01,035 --> 01:08:02,904
Harriet, go with Gwen.
849
01:08:07,008 --> 01:08:10,044
I have to know about Ricky.
850
01:08:10,078 --> 01:08:12,580
He's getting stronger.
851
01:08:12,613 --> 01:08:14,182
You were right
to get help.
852
01:08:14,215 --> 01:08:16,017
I wanna see him.
853
01:08:16,050 --> 01:08:18,486
No, you can't. Please.
854
01:08:18,519 --> 01:08:21,422
Go home now.
855
01:08:22,957 --> 01:08:24,558
Are you gonna die soon?
856
01:08:28,496 --> 01:08:32,500
Not too soon.
857
01:08:32,533 --> 01:08:34,535
Could adopt me.
858
01:08:34,568 --> 01:08:37,538
No, sweetheart.
You belong here.
859
01:08:37,571 --> 01:08:40,241
Gwen missed you very much.
860
01:08:46,981 --> 01:08:49,183
She doesn't like Ricky.
861
01:08:49,217 --> 01:08:52,153
She doesn't understand.
That's all.
862
01:08:52,186 --> 01:08:54,855
Run along.
863
01:09:07,301 --> 01:09:13,407
Well, that...
that's fine.
864
01:09:13,441 --> 01:09:15,276
Yeah. You too.
865
01:09:15,309 --> 01:09:17,511
Bye.
866
01:09:42,136 --> 01:09:43,571
That was leah.
867
01:09:43,604 --> 01:09:46,107
Ricky's just got the flu.
868
01:09:46,140 --> 01:09:48,242
Hospital's gonna
keep him another day.
869
01:09:55,616 --> 01:09:57,986
He's afraid to be alone
in the dark.
870
01:09:58,019 --> 01:10:03,124
Leah's staying with him.
871
01:10:03,157 --> 01:10:07,028
Can I go there?
872
01:10:07,061 --> 01:10:13,334
No kids.
Just immediate family.
873
01:10:13,367 --> 01:10:16,170
Somebody coming over
tonight?
874
01:10:16,204 --> 01:10:17,571
Not for a few minutes.
875
01:10:17,605 --> 01:10:19,340
You wanna sit up here
with me for a while?
876
01:10:19,373 --> 01:10:22,376
No.
877
01:10:22,410 --> 01:10:25,113
You know, if you sit that close,
you'll get cross-eyed.
878
01:10:25,146 --> 01:10:28,416
I don't care.
879
01:10:36,757 --> 01:10:40,494
Gwen, are wives
immediate family?
880
01:10:40,528 --> 01:10:44,032
Sure.
881
01:10:44,065 --> 01:10:51,105
Harriet... Harriet,
is my hair too high?
882
01:10:51,139 --> 01:10:54,108
I don't know.
883
01:10:57,245 --> 01:10:59,980
Hi, I'm here to see
Ricky schroth.
884
01:11:02,483 --> 01:11:03,717
And you are?
885
01:11:03,751 --> 01:11:06,354
His wife.
886
01:11:06,387 --> 01:11:08,522
Just go sit down
over there, please.
887
01:11:08,556 --> 01:11:10,258
But we're married.
888
01:11:10,291 --> 01:11:12,660
Just go sit down
over there.
889
01:11:21,835 --> 01:11:26,340
I'm here
to see my husband.
890
01:11:26,374 --> 01:11:28,442
You're not
married to Ricky.
891
01:11:28,476 --> 01:11:30,311
He says I am.
892
01:11:30,344 --> 01:11:32,680
We had a ceremony
and everything.
893
01:11:32,713 --> 01:11:35,183
We're talking
about this later.
894
01:11:35,216 --> 01:11:36,684
I think Gwen
was mostly upset
895
01:11:36,717 --> 01:11:40,121
That I got married before her.
896
01:11:40,154 --> 01:11:42,456
Seeing how I was
so much younger.
897
01:12:15,723 --> 01:12:16,824
Ricky.
898
01:12:16,857 --> 01:12:19,393
Leave him alone,
Harriet.
899
01:12:19,427 --> 01:12:21,162
How are you?
900
01:12:21,195 --> 01:12:22,496
Harriet,
get over here.
901
01:12:22,530 --> 01:12:25,399
My mom says I'm not
supposed to talk to you.
902
01:12:25,433 --> 01:12:27,335
Ricky, what's wrong?
903
01:12:27,368 --> 01:12:29,470
Harriet.
904
01:12:31,372 --> 01:12:32,673
Ricky.
905
01:12:32,706 --> 01:12:34,808
Now.
906
01:12:39,580 --> 01:12:41,482
I mean it.
907
01:12:57,265 --> 01:12:59,467
Ricky.
908
01:13:50,951 --> 01:13:54,188
This is a goodbye card
from Harriet.
909
01:13:54,222 --> 01:13:56,890
What is it?
910
01:13:56,924 --> 01:14:00,794
From Harriet for you.
To say goodbye.
911
01:14:31,425 --> 01:14:33,827
Was it a nice card?
912
01:14:33,861 --> 01:14:37,631
It's a nice card.
She made it.
913
01:14:37,665 --> 01:14:40,701
Say goodbye.
914
01:14:40,734 --> 01:14:45,373
"To Ricky. Goodbye.
From Harriet."
915
01:14:45,406 --> 01:14:47,841
That's lovely.
916
01:14:47,875 --> 01:14:49,977
I'm gonna turn
the light off now.
917
01:14:50,010 --> 01:14:52,446
Are you ready?
Ready.
918
01:15:07,395 --> 01:15:09,763
Goodnight, Ricky.
919
01:15:09,797 --> 01:15:12,866
I love you.
920
01:15:12,900 --> 01:15:14,868
I love you.
921
01:15:14,902 --> 01:15:17,271
Good night.
922
01:16:10,023 --> 01:16:11,359
Hi.
923
01:16:11,392 --> 01:16:14,428
Hi.
924
01:16:20,067 --> 01:16:22,603
Are you mad at me?
925
01:16:22,636 --> 01:16:25,339
Are... are... are we...
Are we still friends?
926
01:16:25,373 --> 01:16:26,707
Secret friends.
927
01:16:26,740 --> 01:16:29,377
Otherwise we can't
be friends at all.
928
01:16:29,410 --> 01:16:30,878
Okay.
929
01:16:33,614 --> 01:16:35,783
Okay.
930
01:16:38,919 --> 01:16:41,555
Doesn't matter anyway.
931
01:16:45,726 --> 01:16:49,597
Prince Ricky,
I grant you three wishes.
932
01:16:49,630 --> 01:16:52,666
I... i don't wanna do that.
933
01:16:52,700 --> 01:16:56,504
Come on.
934
01:16:56,537 --> 01:16:58,639
Okay.
935
01:16:58,672 --> 01:17:00,073
I wanna stay here.
936
01:17:00,107 --> 01:17:01,775
That's one. Got two more.
937
01:17:01,809 --> 01:17:04,645
I want my mom
to live forever.
938
01:17:04,678 --> 01:17:06,947
That's two.
You got one more.
939
01:17:06,980 --> 01:17:08,549
I want
a hundred more wishes!
940
01:17:08,582 --> 01:17:09,983
You can't do that.
You can only have three.
941
01:17:13,687 --> 01:17:16,356
I wanna be as smart
as everybody else.
942
01:17:33,541 --> 01:17:37,678
Just for a day.
943
01:17:37,711 --> 01:17:41,749
That last wish of Ricky's,
I could grant.
944
01:17:41,782 --> 01:17:44,785
And it didn't take
any magic powers.
945
01:17:47,855 --> 01:17:49,557
What'd you tell your mom?
946
01:17:49,590 --> 01:17:52,493
I said I was watching TV.
947
01:17:55,095 --> 01:17:57,898
She's in the city.
948
01:17:57,931 --> 01:18:02,069
S... the doctor's there.
949
01:18:13,781 --> 01:18:15,883
Good morning, class.
950
01:18:15,916 --> 01:18:19,720
Good morning,
Ms. mosher.
951
01:18:19,753 --> 01:18:21,889
Okay... does anybody
952
01:18:21,922 --> 01:18:24,191
Have anything
for show and tell today?
953
01:18:24,224 --> 01:18:26,627
Sonja.
954
01:18:31,198 --> 01:18:32,165
Here you go, Ms. mosher.
955
01:18:36,103 --> 01:18:39,172
Um, I think that everyone
should collect something,
956
01:18:39,206 --> 01:18:40,941
So I found
a bunch of bottle caps
957
01:18:40,974 --> 01:18:42,743
And I glued them on this.
958
01:18:42,776 --> 01:18:45,746
Very nice.
Is there something you can tell us
959
01:18:45,779 --> 01:18:47,815
About these today?
960
01:18:47,848 --> 01:18:49,650
No.
No?
961
01:18:49,683 --> 01:18:53,153
Is there a reason
you collected them?
962
01:18:53,186 --> 01:18:55,689
To bring them here.
Why else?
963
01:18:55,723 --> 01:18:58,959
Well, that's so
resourceful, Sonja.
964
01:18:58,992 --> 01:19:00,861
Thank you.
965
01:19:00,894 --> 01:19:05,799
Um, another thing we can do
with bottle caps, if we like,
966
01:19:05,833 --> 01:19:08,602
Is...
you take one bottle cap,
967
01:19:08,636 --> 01:19:10,704
And then you collect
some pebbles,
968
01:19:10,738 --> 01:19:13,106
And you put them
inside the bottle cap,
969
01:19:13,140 --> 01:19:15,909
And then you get another
bottle cap,
970
01:19:15,943 --> 01:19:17,511
And you put it on top,
971
01:19:17,545 --> 01:19:19,246
And then you tape it
all together,
972
01:19:19,279 --> 01:19:22,583
And, um, it makes
a little tambourine.
973
01:19:22,616 --> 01:19:24,051
Oh, really?
Yes.
974
01:19:24,084 --> 01:19:25,653
Well,
then you can have them.
975
01:19:25,686 --> 01:19:29,022
Well,
thank you very much.
976
01:19:29,056 --> 01:19:30,257
Okay.
977
01:19:30,290 --> 01:19:34,895
Um, did anyone else
bring anything today
978
01:19:34,928 --> 01:19:38,265
That maybe we could learn from
for show and tell?
979
01:19:38,298 --> 01:19:41,669
Melissa,
do you have anything today?
980
01:19:41,702 --> 01:19:43,904
John?
981
01:19:43,937 --> 01:19:45,906
I want to.
982
01:19:45,939 --> 01:19:48,709
All right.
We have a guest today.
983
01:19:48,742 --> 01:19:51,211
And he's a friend
of Harriet's
984
01:19:51,244 --> 01:19:53,547
And his name is Richard.
985
01:19:53,581 --> 01:19:56,116
Come on up, Richard.
986
01:20:19,773 --> 01:20:21,241
I have postcards
of every
987
01:20:21,274 --> 01:20:23,877
Place that
I've ever been.
988
01:20:29,750 --> 01:20:31,652
This is
the pacific ocean,
989
01:20:31,685 --> 01:20:35,088
And these
are surfers.
990
01:20:35,122 --> 01:20:38,058
Richard, we can show them
to everybody.
991
01:20:38,091 --> 01:20:39,927
Um, we can't see.
992
01:20:39,960 --> 01:20:41,261
Well,
come on up.
993
01:20:41,294 --> 01:20:43,296
We can... and you can
show them, Richard.
994
01:20:46,066 --> 01:20:48,335
That... this is the, um,
995
01:20:48,368 --> 01:20:50,037
World's biggest
rollercoaster.
996
01:20:50,070 --> 01:20:51,705
I went on the front
three times. Three times.
997
01:20:51,739 --> 01:20:55,175
When i... i rode... rode it
three times on the front.
998
01:20:55,208 --> 01:20:58,812
This is the biggest
piece of corn.
999
01:20:58,846 --> 01:21:01,815
It's not real.
1000
01:21:01,849 --> 01:21:02,816
Oh!
1001
01:21:02,850 --> 01:21:05,953
These people have guns.
1002
01:21:11,925 --> 01:21:14,027
Girls dressed at lobsters.
1003
01:21:14,061 --> 01:21:15,295
You can't eat them.
1004
01:21:23,403 --> 01:21:24,638
Girl riding
1005
01:21:24,672 --> 01:21:26,674
A...
1006
01:21:26,707 --> 01:21:28,408
Alligator.
1007
01:21:28,441 --> 01:21:30,711
Even Ms. mosher said
Ricky's best postcard
1008
01:21:30,744 --> 01:21:33,113
Was of
the desert jackalope.
1009
01:21:33,146 --> 01:21:35,949
It's a cross between
a Jack rabbit and an antelope.
1010
01:21:35,983 --> 01:21:39,853
I heard of them before
but never seen one.
1011
01:21:55,268 --> 01:21:57,771
Go on, go on.
1012
01:22:03,210 --> 01:22:05,145
Get behind me.
1013
01:22:13,721 --> 01:22:15,655
It's okay. Go ahead.
1014
01:22:30,103 --> 01:22:33,106
Harriet?
1015
01:22:33,140 --> 01:22:34,241
Harriet?
1016
01:22:38,946 --> 01:22:40,881
They're leaving.
1017
01:23:32,933 --> 01:23:35,368
Hi.
1018
01:23:39,306 --> 01:23:41,041
Your mom's packing
your car.
1019
01:23:41,074 --> 01:23:43,076
I know.
1020
01:23:43,110 --> 01:23:44,311
Are you gonna
go with her?
1021
01:23:45,946 --> 01:23:48,315
Have to.
1022
01:23:48,348 --> 01:23:50,884
But you don't
belong there.
1023
01:23:52,485 --> 01:23:56,089
Yes, I do.
I belong there.
1024
01:24:08,001 --> 01:24:10,938
I'm gonna
stay the same.
1025
01:24:13,073 --> 01:24:15,775
You like me now,
but...
1026
01:24:17,344 --> 01:24:20,881
You won't
like me later.
1027
01:24:20,914 --> 01:24:23,817
You're gonna
grow up.
1028
01:24:26,319 --> 01:24:28,455
I'm not.
1029
01:24:57,217 --> 01:24:58,318
No!
1030
01:25:00,587 --> 01:25:01,889
Harriet.
1031
01:25:01,922 --> 01:25:02,890
Harriet!
1032
01:25:04,557 --> 01:25:05,926
Stop it!
1033
01:25:07,928 --> 01:25:09,496
Get away!
1034
01:25:09,529 --> 01:25:10,898
Stop it!
1035
01:25:10,931 --> 01:25:14,301
Gwen, stop it!
1036
01:25:14,334 --> 01:25:17,137
Look at me.
Look at me!
1037
01:25:17,170 --> 01:25:19,239
- Stop!
- Look at me. Did he hurt you?
1038
01:25:19,272 --> 01:25:21,141
Tell me honey,
did he hurt you?
1039
01:25:21,174 --> 01:25:22,943
Harriet,
did he hurt you?
1040
01:25:22,976 --> 01:25:23,944
Oh, my arm.
1041
01:25:23,977 --> 01:25:26,179
Calm down.
Calm down.
1042
01:25:31,284 --> 01:25:32,419
Ricky, get off.
1043
01:25:36,589 --> 01:25:39,927
Run away, Harriet!
1044
01:25:39,960 --> 01:25:41,228
Harriet,
call the police!
1045
01:25:52,205 --> 01:25:54,474
I'm sorry.
I'm sorry.
1046
01:25:54,507 --> 01:25:58,078
I'm sorry.
1047
01:25:58,111 --> 01:25:59,079
I'm sorry.
1048
01:26:01,548 --> 01:26:03,483
I'm sorry.
Watch your head.
1049
01:26:58,138 --> 01:27:01,341
I know you're
worried about Ricky.
1050
01:27:03,510 --> 01:27:05,412
Leah went and got him
right away.
1051
01:27:05,445 --> 01:27:09,116
Nothing happened
to him.
1052
01:27:09,149 --> 01:27:11,184
Can I go see him?
1053
01:27:11,218 --> 01:27:13,620
No.
1054
01:27:16,623 --> 01:27:18,191
Listen to me.
1055
01:27:18,225 --> 01:27:20,127
It's not your fault.
1056
01:27:20,160 --> 01:27:22,729
You didn't
do anything wrong,
1057
01:27:22,762 --> 01:27:26,333
But Ricky
could have hurt you.
1058
01:27:26,366 --> 01:27:28,435
He wasn't hurting me.
1059
01:27:28,468 --> 01:27:33,240
I was trying
to keep him from hurting.
1060
01:27:33,273 --> 01:27:34,441
Keep him from hurting?
1061
01:27:34,474 --> 01:27:37,010
You don't know anything.
1062
01:27:41,748 --> 01:27:47,320
I can't know
unless you tell me.
1063
01:27:47,354 --> 01:27:51,091
I was taking
care of him.
1064
01:27:51,124 --> 01:27:54,327
Making him
feel better.
1065
01:27:54,361 --> 01:27:57,764
He was crying
and he was hurt.
1066
01:27:57,797 --> 01:28:01,101
He was upset.
1067
01:28:01,134 --> 01:28:04,637
He didn't want to leave.
1068
01:28:16,649 --> 01:28:18,585
Oh, Harriet.
1069
01:28:59,892 --> 01:29:01,828
Why don't you go
say goodbye?
1070
01:29:57,750 --> 01:29:59,752
Stay away.
1071
01:29:59,786 --> 01:30:00,753
Ricky.
1072
01:30:02,355 --> 01:30:05,325
You're a bad person.
1073
01:30:05,358 --> 01:30:08,495
Ricky,
what's wrong?
1074
01:30:16,603 --> 01:30:18,271
Come on, darling.
Get in the car.
1075
01:30:30,450 --> 01:30:33,386
Leah...
1076
01:30:33,420 --> 01:30:36,756
I'm so sorry
about...
1077
01:30:37,857 --> 01:30:40,327
I know.
1078
01:30:40,360 --> 01:30:41,628
I'm sorry, too.
1079
01:31:13,926 --> 01:31:15,362
Ricky!
1080
01:31:15,395 --> 01:31:16,963
Ricky!
1081
01:31:16,996 --> 01:31:18,931
See you later, alligator.
1082
01:32:44,551 --> 01:32:46,886
In a while,
crocodile.
1083
01:33:38,137 --> 01:33:41,107
Gwen?
1084
01:33:41,140 --> 01:33:43,075
Down here.
1085
01:33:58,925 --> 01:34:01,027
You're supposed
to wait with me
1086
01:34:01,060 --> 01:34:05,798
Till the sandman comes.
1087
01:34:05,832 --> 01:34:07,667
Okay.
1088
01:34:11,037 --> 01:34:15,775
Am I supposed
to tell you a story?
1089
01:34:15,808 --> 01:34:17,009
Sometimes.
1090
01:34:17,043 --> 01:34:21,714
But mostly,
we just talk about stuff.
1091
01:34:21,748 --> 01:34:22,915
Okay.
1092
01:34:22,949 --> 01:34:26,052
Do I pick the subject,
or do you?
1093
01:34:26,085 --> 01:34:28,020
Either.
1094
01:34:50,076 --> 01:34:51,844
Turn out the light?
1095
01:34:51,878 --> 01:34:53,546
Okay.
1096
01:34:53,580 --> 01:34:56,649
Ready?
69113
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.