All language subtitles for Coupling - 1x05 - The girl with two breasts 222

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,390 --> 00:00:37,360 La chica con dos senos. 2 00:00:39,071 --> 00:00:40,573 �Georgia? 3 00:00:40,573 --> 00:00:43,576 No, muy com�n. 4 00:00:45,077 --> 00:00:46,178 Sophia. 5 00:00:44,978 --> 00:00:47,289 No, es demasiado obvio. 6 00:00:47,580 --> 00:00:48,080 Yo ten�a raz�n... 7 00:00:48,080 --> 00:00:49,582 ...es un libro en otro idioma. 8 00:00:49,582 --> 00:00:51,584 - Eso es bueno. - �Por qu�? 9 00:00:52,084 --> 00:00:53,085 Es intelectual. 10 00:00:53,586 --> 00:00:55,087 Aprende otro idioma. 11 00:00:55,087 --> 00:00:56,589 Hay un poco m�s que... 12 00:00:56,589 --> 00:00:59,091 ..s�lo su potencial de desnudez. 13 00:00:59,592 --> 00:01:00,092 No est� mal, Jeff. 14 00:01:00,092 --> 00:01:03,596 Creo que es la primera vez que te expresas... 15 00:01:03,596 --> 00:01:04,597 ...sin que pueda menospreciar lo que dices. 16 00:01:05,097 --> 00:01:06,599 Adem�s, aprender otra lengua... 17 00:01:06,599 --> 00:01:10,000 ...es un ejercicio bueno para la boca. 18 00:01:10,102 --> 00:01:12,104 Sabes, hay veces que me preocupa... 19 00:01:12,104 --> 00:01:13,105 ...como ves a las mujeres. 20 00:01:13,606 --> 00:01:18,110 Veo a las mujeres como gente que tiene derechos. 21 00:01:18,110 --> 00:01:21,113 En muchas formas, los tienen. 22 00:01:21,614 --> 00:01:24,617 T� ves a las mujeres como transporte de senos. 23 00:01:24,617 --> 00:01:27,620 Oye, puedo ver m�s que senos ahora, Steve. 24 00:01:28,120 --> 00:01:29,622 No, necesito m�s que eso. 25 00:01:29,622 --> 00:01:30,623 S�, es cierto. 26 00:01:30,623 --> 00:01:34,126 Necesito senos con cerebro. 27 00:01:35,127 --> 00:01:39,632 No me refiero a cerebros individuales, obviamente. 28 00:01:39,632 --> 00:01:40,633 Pues, no. 29 00:01:40,633 --> 00:01:41,634 Es decir, no un cerebro en cada una. 30 00:01:43,000 --> 00:01:44,880 Me encantan las mujeres inteligentes pero... 31 00:01:45,240 --> 00:01:46,720 ...todo tiene su l�mite. 32 00:01:47,480 --> 00:01:50,160 Y tu l�mite son senos inteligentes. 33 00:01:51,090 --> 00:01:52,515 Creo que senos con cerebro... 34 00:01:52,560 --> 00:01:55,040 ...ser�a echarle demasiados huevos al bud�n femenino. 35 00:01:59,340 --> 00:02:00,360 Adem�s... 36 00:02:01,200 --> 00:02:03,280 ...si los senos pudieran pensar en forma independiente... 37 00:02:03,640 --> 00:02:05,920 ...el pr�ximo paso es que no se lleven bien. 38 00:02:06,120 --> 00:02:08,160 Habr�a confrontaci�n de personalidades. 39 00:02:09,840 --> 00:02:11,440 Es lo que muchas veces pasa con gente parecida... 40 00:02:11,760 --> 00:02:13,080 ...en trabajos parecidos. 41 00:02:13,480 --> 00:02:15,920 - Trabajando en el mismo sost�n. - As� es. 42 00:02:16,800 --> 00:02:19,080 �Qu� pasar�a si se empezaran a pelear? 43 00:02:20,960 --> 00:02:23,560 Esa va a ser una imagen dif�cil de olvidar �No? 44 00:02:25,320 --> 00:02:27,640 Saben, tengo una idea nueva para una pel�cula porno. 45 00:02:33,520 --> 00:02:36,800 �Sabes como podr�as erradicar a toda la especie humana... 46 00:02:36,960 --> 00:02:39,560 ...si fueras un alien�gena con un rayo mental especial? 47 00:02:40,120 --> 00:02:42,320 No, creo que nunca se me ocurri� algo as�. 48 00:02:42,560 --> 00:02:44,560 Hacer que todas las mujeres sean telep�ticas. 49 00:02:44,800 --> 00:02:47,400 Porque si llegan a saber las porquer�as que pensamos... 50 00:02:47,680 --> 00:02:50,480 ...nos matar�an a todos inmediatamente. 51 00:02:50,781 --> 00:02:52,181 Los hombres no son gente. 52 00:02:52,280 --> 00:02:54,440 Somos Asquerozoides disfrazados de humanos. 53 00:02:55,720 --> 00:02:57,280 �La Guerra del Bamboleo? 54 00:02:57,520 --> 00:02:59,600 - �Qu� cosa? - La Guerra del Bamboleo. 55 00:02:59,800 --> 00:03:01,240 Es el t�tulo de la nueva pel�cula porno... 56 00:03:01,400 --> 00:03:03,280 ...sobre la batalla de los senos guerreros. 57 00:03:03,480 --> 00:03:05,440 En caso de que haya un alerta de rayos mentales... 58 00:03:05,840 --> 00:03:07,160 ...p�rate junto a Patrick. 59 00:03:08,240 --> 00:03:10,360 S�, pero todos somos iguales a Patrick. 60 00:03:10,360 --> 00:03:13,720 Ver�s, las mujeres creen que somos normales, como ellas. 61 00:03:14,080 --> 00:03:16,440 Porque les hablamos como si fueramos gente normal. 62 00:03:16,680 --> 00:03:20,720 Les decimos: Hola �Qu� tal? Nunca te vi antes por aqu�. 63 00:03:21,120 --> 00:03:23,160 �Qu� m�sica te gusta? 64 00:03:24,600 --> 00:03:28,560 Pero todo el tiempo estamos pensando en sus senos. 65 00:03:29,200 --> 00:03:31,120 Si lleg�ramos a perder el control por un segundo... 66 00:03:31,160 --> 00:03:33,640 ...comenzar�amos a gritar: �Senos, senos! 67 00:03:38,441 --> 00:03:39,641 - �Notaste eso? - S�. 68 00:03:40,842 --> 00:03:42,142 - Te mir�, Jeff. - No. 69 00:03:41,960 --> 00:03:45,040 S�, eso fue una mirada. Tenemos una mirada confirmada. 70 00:03:45,160 --> 00:03:47,960 Trata de aprovechar tu ventaja. Ve a hablar con ella. 71 00:03:48,120 --> 00:03:50,360 - Y no digas Senos. - No puedo hablarle ahora. 72 00:03:50,361 --> 00:03:51,561 �Por qu� no? 73 00:03:51,560 --> 00:03:52,640 Hace una hora que la estamos mirando. 74 00:03:53,000 --> 00:03:54,720 - �Y qu�? - �C�mo, y qu�? 75 00:03:55,160 --> 00:03:56,680 Hace rato que super� la barrera de la desnudez. 76 00:03:56,681 --> 00:03:57,681 �No digas tonter�as! 77 00:03:58,200 --> 00:04:00,680 Cuando dices cosas como la barrera de la desnudez... 78 00:04:00,880 --> 00:04:03,200 ...�realmente crees que la gente te entiende? 79 00:04:06,400 --> 00:04:07,560 Cuando ves a una mujer atractiva... 80 00:04:08,160 --> 00:04:10,480 ...tienes una barrera de la desnudez que digamos... 81 00:04:10,800 --> 00:04:14,520 ...unos 5 minutos hasta que te la imaginaste toda desnuda. 82 00:04:15,040 --> 00:04:16,120 �Cinco minutos enteros? 83 00:04:16,640 --> 00:04:19,200 Debes imaginar el tipo de pezones. Eso lleva tiempo. 84 00:04:19,201 --> 00:04:20,201 Tienes raz�n. 85 00:04:20,640 --> 00:04:22,880 Si no le hablas dentro de esos cinco minutos... 86 00:04:23,080 --> 00:04:24,330 ...ya es demasiado tarde. 87 00:04:24,331 --> 00:04:26,531 Porque entonces ya la estar�s viendo desnuda. 88 00:04:26,440 --> 00:04:28,720 Y olvidar�s la primer regla para mantenerte calmado. 89 00:04:29,080 --> 00:04:32,160 - �Y esa es? - S�lo sonr�ele a la cara. 90 00:04:36,400 --> 00:04:38,600 Olv�date de la barrera de la desnudez. Te mir� otra vez. 91 00:04:38,880 --> 00:04:41,960 �Olvidarme? �Olvidarme del poder de la barrera, Patrick? 92 00:04:42,480 --> 00:04:44,520 �Alguna vez te cont� sobre la pelirroja en mi oficina? 93 00:04:44,760 --> 00:04:47,240 - Olv�date de la pelirroja. - Hace dos a�os que est� ah�. 94 00:04:47,320 --> 00:04:49,160 Pero yo me perd� la barrera. 95 00:04:49,360 --> 00:04:51,200 Esa pelirroja ha estado desnuda en mi mente... 96 00:04:51,400 --> 00:04:55,520 ...durante dos a�os, realizando actos sexuales pervertid�simos... 97 00:04:55,760 --> 00:04:58,360 ...que har�an palidecer a las estrellas de porno... 98 00:04:58,600 --> 00:05:01,080 ...y los dejar�a duros sobre los muebles. 99 00:05:01,480 --> 00:05:05,120 Yo pierdo el habla ni bien aparece ad�nde estoy. 100 00:05:05,120 --> 00:05:07,200 Cada vez que nos cruzamos en un pasillo... 101 00:05:07,200 --> 00:05:09,240 ...yo me llevo una pared por delante. 102 00:05:09,240 --> 00:05:11,920 Ella cree que soy mudo con un problema de equilibrio. 103 00:05:15,680 --> 00:05:16,520 Dios m�o. 104 00:05:16,760 --> 00:05:19,120 Definitivamente una mirada. Quiz�s hasta con intenci�n. 105 00:05:19,120 --> 00:05:20,840 Si se arregla el pelo, tienes luz verde. 106 00:05:21,040 --> 00:05:21,560 �Su pelo? 107 00:05:21,720 --> 00:05:22,880 Siempre piensan en su pelo. 108 00:05:23,080 --> 00:05:24,240 �Cu�ndo ven a alguien que les gusta? 109 00:05:24,320 --> 00:05:25,640 En general. 110 00:05:27,160 --> 00:05:28,600 �Esto ya no es un simulacro! 111 00:05:28,800 --> 00:05:31,240 �Si te apunta con su pie es toda tuya! 112 00:05:34,000 --> 00:05:35,320 �Est� disparando! 113 00:05:35,360 --> 00:05:37,320 �Pongan al Enterprise en alerta roja! 114 00:05:37,520 --> 00:05:38,680 �Ya sabes lo que eso significa! 115 00:05:38,880 --> 00:05:40,240 Capit�n Kirk, lleg� la hora... 116 00:05:40,280 --> 00:05:42,040 ...de acostarse con la novia del alien�gena! 117 00:05:42,280 --> 00:05:44,160 �Recuerdas que cuando el Capit�n Kirk... 118 00:05:44,360 --> 00:05:47,040 ...ve�a una mujer hermosa, la pantalla se volv�a borrosa? 119 00:05:47,280 --> 00:05:48,680 Yo pens� que se le estaban empa�ando los ojos... 120 00:05:48,840 --> 00:05:49,880 ...porque estaba tan excitado. 121 00:05:50,120 --> 00:05:52,040 �Cada vez que ve�a una chica linda en mi clase... 122 00:05:52,200 --> 00:05:55,280 ...intentaba hacer lo mismo! �Me dec�an Jeff el Tenebroso! 123 00:05:55,480 --> 00:05:58,040 �Jeff el Tenebroso, teletransp�rtate! 124 00:05:58,280 --> 00:05:59,160 �No puedo! 125 00:05:59,160 --> 00:06:02,240 S�lo ve y ofr�cele algo para tomar y dile cualquier cosa. 126 00:06:02,560 --> 00:06:03,400 Es muy f�cil. 127 00:06:03,600 --> 00:06:05,880 Y la pr�xima vez que veas a la pelirroja, s�lo sonr�ele. 128 00:06:06,080 --> 00:06:08,840 �Lo intent� una vez, y destru� un dispensador de agua! 129 00:06:09,120 --> 00:06:10,400 �Ve! 130 00:06:12,560 --> 00:06:15,560 �Pero s�lo puedo pensar como un Azquerozoide! 131 00:06:15,720 --> 00:06:18,080 �Qu� pasar�a si digo ruedo sin querer? 132 00:06:18,160 --> 00:06:19,600 �Te doy mi consejo? 133 00:06:19,800 --> 00:06:21,100 - S�. - No lo hagas. 134 00:06:21,101 --> 00:06:22,701 - Gracias. - Cuando quieras. 135 00:06:28,640 --> 00:06:30,160 �Dos mentes y un sost�n? 136 00:06:31,200 --> 00:06:33,480 No, prefiero la Guerra del Bamboleo. 137 00:06:56,640 --> 00:06:58,560 S�rveme otra, por favor. 138 00:07:12,200 --> 00:07:14,240 Veo que sabes leer. 139 00:07:21,000 --> 00:07:23,160 Quise decir, est�s leyendo. 140 00:07:23,200 --> 00:07:24,280 Lo siento. 141 00:07:25,640 --> 00:07:27,280 Es lindo ver gente leyendo. 142 00:07:27,680 --> 00:07:30,280 No hay mucha gente que lo haga �ltimamente. 143 00:07:30,320 --> 00:07:31,680 La gente prefiere... 144 00:07:33,320 --> 00:07:34,160 ...escuchar. 145 00:07:35,400 --> 00:07:39,760 Pero escuchar es como leen los haraganes. 146 00:07:40,000 --> 00:07:42,320 �Los chicos de hoy deber�an saber como leer un libro! 147 00:07:42,560 --> 00:07:46,080 Y no andar por ah� con todas esas modernas... 148 00:07:47,840 --> 00:07:49,200 ...orejas. 149 00:07:50,680 --> 00:07:52,920 Algunas veces quiero arrancarles las orejas y decirles: 150 00:07:53,120 --> 00:07:55,320 �Lee un libro por el amor de Dios! 151 00:07:58,040 --> 00:08:00,640 Quiz�s primero deber�a decirles que lean un libro y despu�s... 152 00:08:00,880 --> 00:08:03,800 ...les arranque las orejas porque sino no podr�an escucharme. 153 00:08:05,880 --> 00:08:08,420 Quiz�s ni siquiera les arranque las orejas. 154 00:08:08,421 --> 00:08:10,921 No soy una persona violenta. Me gustan las orejas. 155 00:08:11,400 --> 00:08:14,160 Especialmente las de las mujeres. Son mis favoritas. 156 00:08:15,080 --> 00:08:16,760 No es que las coleccione. 157 00:08:17,200 --> 00:08:21,240 No es que tenga un balde lleno de orejas de mujeres. 158 00:08:21,480 --> 00:08:25,920 No me interesan tus orejas, aunque est�n muy lindas. 159 00:08:26,160 --> 00:08:28,680 Si fuera un coleccionador loco de orejas... 160 00:08:28,920 --> 00:08:32,640 ...las tuyas ser�an la posesi�n m�s preciada de mi... 161 00:08:33,280 --> 00:08:35,760 ...balde con orejas. 162 00:08:36,000 --> 00:08:37,160 Dios m�o. 163 00:08:48,560 --> 00:08:50,920 �Me olvid� c�mo entender el ingl�s! 164 00:08:53,040 --> 00:08:55,200 �Odio cuando eso me pasa! 165 00:08:56,200 --> 00:08:58,880 Ella es de Israel. Habla hebreo. 166 00:09:04,240 --> 00:09:05,800 Perd�n por existir. 167 00:09:06,080 --> 00:09:09,280 Los hombres se decepcionan cuando aparece la amiga chata. 168 00:09:09,960 --> 00:09:12,440 No me parece justo, no es tu culpa. 169 00:09:15,120 --> 00:09:16,200 Gracias. 170 00:09:19,240 --> 00:09:23,400 �As� que no entendi� una palabra de lo que dije? 171 00:09:23,600 --> 00:09:24,240 No. 172 00:09:24,840 --> 00:09:25,680 �Tanto! 173 00:09:27,200 --> 00:09:28,400 �Tanto? 174 00:09:28,600 --> 00:09:32,200 �Es la primera cosa buena que me ha pasado en toda mi vida! 175 00:09:37,280 --> 00:09:39,640 Se disculpa por haberle dejado hablar tanto. 176 00:09:39,880 --> 00:09:41,280 No, no �Es genial! 177 00:09:41,520 --> 00:09:44,520 �Yo le estaba explicando como coleccionaba orejas de mujer! 178 00:09:49,200 --> 00:09:51,440 No, no. Era un chiste. 179 00:10:00,240 --> 00:10:03,920 �As� que ella es tu int�rprete? 180 00:10:10,240 --> 00:10:12,600 S�, soy su int�rprete. 181 00:10:14,800 --> 00:10:17,000 Quiz�s fue un poco redundante. 182 00:10:22,560 --> 00:10:24,720 S�, fue un poco redundante. 183 00:10:31,320 --> 00:10:33,280 Perd�n por la redundancia. 184 00:10:33,840 --> 00:10:35,240 �Puedo llamarla? 185 00:10:36,400 --> 00:10:37,280 �C�mo? 186 00:10:38,960 --> 00:10:40,440 Tienes raz�n. 187 00:10:40,840 --> 00:10:42,560 Adem�s est� por volver a Israel. 188 00:10:49,560 --> 00:10:51,840 - �Y? - �C�mo te fue? 189 00:10:52,960 --> 00:10:55,640 Se va del pais, no habla ingl�s... 190 00:10:56,000 --> 00:10:58,360 ...insult� los senos de su amiga... 191 00:10:59,160 --> 00:11:02,680 ...y cree que colecciono orejas de mujeres en un balde. 192 00:11:04,080 --> 00:11:06,600 Has tenido casos peores. 193 00:11:08,320 --> 00:11:10,200 La Chica con Dos Cerebros. 194 00:11:11,160 --> 00:11:13,280 �Tres cerebros, Patrick! 195 00:11:14,280 --> 00:11:16,240 Claro, me hab�a olvidado de �se. 196 00:11:21,120 --> 00:11:23,320 Sus ojos ser�n los primeros en arruinarse. 197 00:11:23,320 --> 00:11:25,600 Se le van a arrugar con tanto sonreir. 198 00:11:26,160 --> 00:11:27,920 Tendr� ojos arrugaditos y chiquitos... 199 00:11:28,120 --> 00:11:30,600 ...como las australianas. O las t�as solteras. 200 00:11:30,960 --> 00:11:32,320 �Y qu� piensan de sus senos? 201 00:11:32,640 --> 00:11:35,200 Son tan buenos que parecen hechos a prop�sito. 202 00:11:35,440 --> 00:11:36,920 Son espectaculares �No? 203 00:11:37,160 --> 00:11:39,120 Cuanto m�s grandes son, m�s bajo caen. 204 00:11:40,440 --> 00:11:42,200 Eres muy cruel, Sally. 205 00:11:42,240 --> 00:11:43,840 Los senos de la mujer son una traves�a... 206 00:11:44,120 --> 00:11:46,400 ...y sus pies son el destino. 207 00:11:46,720 --> 00:11:48,520 �Que cosas feas dices! 208 00:11:50,240 --> 00:11:52,080 Ahora h�blame sobre su cuello. 209 00:11:52,240 --> 00:11:54,120 Es parte de una charla que doy en mi sal�n de belleza. 210 00:11:54,160 --> 00:11:56,080 Para las mujeres que acaban de cumplir los 30. 211 00:11:56,120 --> 00:11:59,240 La Gravedad: Esta vez es algo personal. 212 00:12:02,880 --> 00:12:05,200 El tema es �Son falsas? 213 00:12:06,180 --> 00:12:08,980 Claro que son falsas. Se ven demasiado reales. 214 00:12:08,981 --> 00:12:11,681 Sobresalen tanto y se ven tan firmes. 215 00:12:12,000 --> 00:12:13,360 No es posible creerlo. 216 00:12:14,360 --> 00:12:17,760 Apuesto a que no se le llenan las axilas cuando se acuesta. 217 00:12:21,560 --> 00:12:25,440 Sally, no s� si te diste cuenta, pero lo dijiste en voz alta. 218 00:12:28,560 --> 00:12:30,520 Cuando est� m�s vieja seguramente engordar�. 219 00:12:30,840 --> 00:12:33,160 Seguramente se inflar� como un bote salvavidas... 220 00:12:33,240 --> 00:12:35,600 ...ni bien se case con un billonario. 221 00:12:36,560 --> 00:12:39,800 Aunque �se es mi plan tambi�n. 222 00:12:40,160 --> 00:12:42,600 Enfrent�moslo chicas, ella representa la perfecci�n. 223 00:12:42,760 --> 00:12:44,640 El pelo perfecto, los senos perfectos... 224 00:12:44,840 --> 00:12:48,160 ...un trasero tan firme que podr�a sostener un m�stil. 225 00:12:48,400 --> 00:12:52,120 �Y saben qu�? Somos mujeres adultas y orgullosas de serlo. 226 00:12:52,320 --> 00:12:53,640 Somos lo suficientemente maduras... 227 00:12:53,880 --> 00:12:56,720 ...como para apreciar su belleza, la cual es innegable. 228 00:12:58,160 --> 00:13:00,160 - Tienes raz�n. - Supongo que s�. 229 00:13:00,440 --> 00:13:02,800 Tratemos de comportarnos como adultas �Est� bien? 230 00:13:06,320 --> 00:13:08,240 �Miren, todav�a tiene la etiqueta con el precio... 231 00:13:08,480 --> 00:13:10,120 ...pegada a la suela del zapato! 232 00:13:10,240 --> 00:13:13,200 - �D�nde? Mu�strame. - �La vi, en el pie izquierdo! 233 00:13:13,640 --> 00:13:15,520 Tienes raz�n �Qu� te parece? 234 00:13:15,640 --> 00:13:17,880 Ni siquiera est� bien puesto. �Ramera! 235 00:13:19,160 --> 00:13:22,160 Saben, ojal� algo as� no nos hiciera tan felices. 236 00:13:22,360 --> 00:13:23,920 Se lo dir� a las chicas de la otra mesa. 237 00:13:24,200 --> 00:13:26,480 No lo hagas. Una tiene unos labios preciosos. 238 00:13:27,360 --> 00:13:29,960 - Miren, algo pasa. - �Qu�? 239 00:13:30,160 --> 00:13:32,360 Vio a alguien que le gusta. 240 00:13:32,760 --> 00:13:34,800 - �En serio? - S�, m�renla. 241 00:13:35,160 --> 00:13:36,960 Est� en modo Alerta de Chicos. 242 00:13:37,200 --> 00:13:38,280 La cabeza en �ngulo y... 243 00:13:39,160 --> 00:13:42,760 ...s�, una sonrisa privada que sugiere humor y disposici�n. 244 00:13:43,000 --> 00:13:45,080 Atenci�n, se viene la mirada discreta. 245 00:13:49,240 --> 00:13:51,000 �Y qui�n ser� el afortunado? 246 00:13:51,600 --> 00:13:54,160 - Podr�a ser el alto. - No, es el rubio. 247 00:13:55,360 --> 00:13:57,840 - Miren, Jeff est� ah�. - S�. 248 00:13:58,440 --> 00:14:00,800 Podr�a ser el de la chaqueta de cuero. 249 00:14:01,040 --> 00:14:03,640 - Tiene ese look peligroso. - Es una posibilidad. 250 00:14:04,120 --> 00:14:07,280 Pero todos esos tipos est�n con alguien, salvo Jeff. 251 00:14:07,280 --> 00:14:08,320 Es cierto. 252 00:14:09,400 --> 00:14:11,200 �Entonces debe ser una mujer! 253 00:14:11,920 --> 00:14:13,840 �No estar�n ignorando lo obvio? 254 00:14:14,120 --> 00:14:16,600 �No creen que podr�a estar mirando a Jeff? 255 00:14:21,000 --> 00:14:23,520 - �No hablar�s en serio? - Claro que s�. 256 00:14:24,640 --> 00:14:26,160 As� es �Es a Jeff! 257 00:14:26,520 --> 00:14:29,120 - No, no con Jeff. - S�. 258 00:14:29,240 --> 00:14:31,840 Jeff no es digno de alguien como ella. 259 00:14:31,920 --> 00:14:34,280 Jeff se merece una gordita bien organizada. 260 00:14:34,560 --> 00:14:36,200 Onda saludable pero moteada. 261 00:14:36,200 --> 00:14:37,880 Llamada Joan o Frieda. 262 00:14:38,200 --> 00:14:40,800 Con sus camperones y saliendo juntos a hacer monta�ismo... 263 00:14:41,040 --> 00:14:43,200 ...y despu�s se casar�n y la edad no le sentar� bien. 264 00:14:43,520 --> 00:14:46,000 Mientras que yo cada vez me ver� m�s hermosa. 265 00:14:46,160 --> 00:14:47,160 Sally... 266 00:14:47,480 --> 00:14:49,280 ...sigues hablando en voz alta. 267 00:14:51,120 --> 00:14:52,520 Ir� a saludarlo. 268 00:14:56,000 --> 00:14:58,240 - Hola, Jeff. - �Hola, Susan! 269 00:14:59,640 --> 00:15:01,600 - �Qu� anda pasando? - �De qu� me hablas? 270 00:15:01,960 --> 00:15:04,240 Miradas anhelantes, del otro lado del bar. 271 00:15:04,400 --> 00:15:06,400 - �Qu� miradas anhelantes? - �Con qui�n? 272 00:15:07,240 --> 00:15:08,760 La morocha con el libro. 273 00:15:09,040 --> 00:15:10,880 �No ser� la de la etiqueta en el zapato? 274 00:15:11,120 --> 00:15:11,880 �Qu�? 275 00:15:14,280 --> 00:15:16,920 - �Cu�l es la historia? - �Qu� historia? 276 00:15:17,160 --> 00:15:20,880 �Por qu� siempre andas con esto de las historias? 277 00:15:21,160 --> 00:15:24,840 �Qui�n es? Adem�s de ser preciosa... 278 00:15:25,080 --> 00:15:27,120 Ayer tambi�n andaba ech�ndole el ojo. 279 00:15:27,120 --> 00:15:28,440 Perd�n por la demora. 280 00:15:28,760 --> 00:15:29,760 �Y? 281 00:15:29,880 --> 00:15:33,000 Le dije que coleccionaba orejas de mujer en un balde. 282 00:15:33,120 --> 00:15:35,240 �Por qu� siempre dices cosas as�? 283 00:15:35,240 --> 00:15:36,160 No lo hago. 284 00:15:36,840 --> 00:15:39,200 Audry Watkins, la fiesta cuando estren� mi departamento. 285 00:15:39,360 --> 00:15:40,680 �Estaba borracho! 286 00:15:41,000 --> 00:15:43,280 Es el peor intento de seducci�n en la historia del sexo. 287 00:15:43,560 --> 00:15:46,160 Eres tan hermosa, que deber�an embalsamarte. 288 00:15:47,320 --> 00:15:50,240 Pero hice hincapi� en que no ser�a de inmediato. 289 00:15:50,400 --> 00:15:52,160 Se escap� por la ventana del ba�o. 290 00:15:52,200 --> 00:15:53,840 Pero al menos no se mud�. 291 00:15:53,920 --> 00:15:55,600 Para mi eso fue un gran avance. 292 00:15:56,440 --> 00:15:58,560 �Y c�mo va tu pr�ximo avance? 293 00:15:59,280 --> 00:16:01,240 No habla ni una palabra de ingl�s. 294 00:16:01,600 --> 00:16:03,560 Y adem�s est� por volver a Israel. 295 00:16:04,120 --> 00:16:07,200 �Sost�n su mirada! Sost�n su mirada y sal�dala. 296 00:16:07,200 --> 00:16:09,600 �Ambas cosas a la misma vez? �Acaso est�s loca? 297 00:16:09,800 --> 00:16:11,160 �Hazlo! 298 00:16:13,600 --> 00:16:15,080 �No, no puedo! 299 00:16:15,840 --> 00:16:17,320 Esc�chame, Jeff. 300 00:16:18,360 --> 00:16:20,280 Las mujeres queremos a alguien con car�cter. 301 00:16:20,520 --> 00:16:21,720 Que se tenga confianza. 302 00:16:21,880 --> 00:16:23,680 Alguien que no acepta un "no" como respuesta. 303 00:16:23,960 --> 00:16:25,480 Alguien arrogante y hermoso... 304 00:16:25,760 --> 00:16:27,600 ...con un incre�ble apetito sexual... 305 00:16:27,880 --> 00:16:30,360 ...y una variad�sima gama de t�cnicas sexuales. 306 00:16:30,640 --> 00:16:32,880 Pero al final de cuentas, �Sabes qu�? 307 00:16:33,160 --> 00:16:34,720 Nos conformamos con un hombre. 308 00:16:36,160 --> 00:16:37,320 �Ve de una vez! 309 00:16:37,520 --> 00:16:39,280 �No entender� nada de lo que digo! 310 00:16:39,480 --> 00:16:40,760 Eso es lo bueno... 311 00:16:41,040 --> 00:16:43,600 ...que no entender� nada de lo que le dices. 312 00:16:44,120 --> 00:16:45,880 Eso no se me hab�a ocurrido. 313 00:16:50,240 --> 00:16:53,120 �As� que te has "conformado" conmigo? 314 00:16:53,480 --> 00:16:55,720 Steve, no seas tan paranoico. 315 00:16:56,000 --> 00:16:57,640 Claro que s�. 316 00:17:03,280 --> 00:17:04,320 Este... 317 00:17:05,840 --> 00:17:06,640 Hola. 318 00:17:08,320 --> 00:17:10,480 �Puedo sentarme aqu�? 319 00:17:23,840 --> 00:17:24,800 Hola. 320 00:17:34,040 --> 00:17:37,400 �As� que tu int�rprete no vino hoy? 321 00:17:41,200 --> 00:17:45,000 Estoy diciendo que no entiendes lo que te digo. 322 00:17:48,120 --> 00:17:50,480 �Entonces tu no entiendes...? 323 00:17:50,680 --> 00:17:54,800 �No, no. No empecemos de nuevo con lo de las orejas! 324 00:18:02,960 --> 00:18:05,760 �Ojal� supiera que diablos quiso decirme! 325 00:18:09,240 --> 00:18:10,760 Ojal� tu int�rprete... 326 00:18:11,400 --> 00:18:14,280 - Tu int�rprete estuviera aqu�. - �Alice? 327 00:18:14,720 --> 00:18:16,200 �Alice, s�, s�! 328 00:18:18,440 --> 00:18:19,920 �Alice, s�! 329 00:18:24,120 --> 00:18:28,200 Sabes, hay algo que siempre quise decir y... 330 00:18:29,440 --> 00:18:31,880 ...ahora siento que al fin puedo. 331 00:18:37,200 --> 00:18:38,080 Senos. 332 00:18:39,400 --> 00:18:41,760 �Senos, senos, senos! 333 00:18:46,320 --> 00:18:48,520 �Qu� bueno poder haberlo dicho de una vez! 334 00:18:49,200 --> 00:18:51,280 No s� que diablos acabas de decirme... 335 00:18:51,280 --> 00:18:53,240 �pero puedo decir sost�n? 336 00:18:58,200 --> 00:19:01,080 Esto realmente simplifica la vida. 337 00:19:02,280 --> 00:19:03,520 Nalgas. 338 00:19:04,440 --> 00:19:05,440 Malla. 339 00:19:07,880 --> 00:19:09,520 �C�mo te llamas? 340 00:19:11,080 --> 00:19:11,800 Espera. 341 00:19:12,280 --> 00:19:13,360 �Nombre? 342 00:19:14,520 --> 00:19:17,400 Jeff, Alice y... 343 00:19:20,600 --> 00:19:22,040 Espera, espera... 344 00:19:22,480 --> 00:19:23,680 �Nombre? 345 00:19:24,200 --> 00:19:25,880 Mira, nombre... 346 00:19:26,560 --> 00:19:27,400 Nombre. 347 00:19:33,000 --> 00:19:35,640 - �Shadaim? - Shadaim. 348 00:19:36,160 --> 00:19:39,280 �Qu� hermoso nombre! Shadaim. 349 00:19:41,280 --> 00:19:43,160 �Steve, Shadaim! 350 00:19:43,520 --> 00:19:45,200 �Shadaim! 351 00:19:58,160 --> 00:20:01,440 Claro, necesitamos a Alice para que traduzca. 352 00:20:01,600 --> 00:20:03,080 Aunque sea por un rato. 353 00:20:04,320 --> 00:20:06,040 Aqu� �Pero aqu�? 354 00:20:06,760 --> 00:20:07,920 Ma�ana. 355 00:20:10,600 --> 00:20:13,120 A las 19:00 aqu� �Ma�ana a la noche las 19:00 aqu�! 356 00:20:13,640 --> 00:20:15,000 S�, trae a Alice. 357 00:20:25,960 --> 00:20:28,600 �No s� qu� estar�s haciendo pero me encanta! 358 00:20:42,240 --> 00:20:45,560 Ni idea de lo que est�s diciendo, pero no pares. 359 00:20:49,400 --> 00:20:50,160 Ruedo. 360 00:20:52,320 --> 00:20:54,360 �Ruedo, ruedo! 361 00:20:59,240 --> 00:21:00,200 �Alice? 362 00:21:06,480 --> 00:21:09,080 Ya te vas. Est� bien, nos vemos ma�ana. 363 00:21:14,560 --> 00:21:16,320 S�, claro. Adi�s. 364 00:21:22,400 --> 00:21:24,040 Nos vemos ma�ana por la noche. 365 00:21:28,840 --> 00:21:31,280 Ahora vamos a verlo de nuevo... 366 00:21:34,560 --> 00:21:36,920 Pero �sta vez imag�nense que ustedes son israel�es. 367 00:21:47,320 --> 00:21:49,600 No tengo idea de lo que acabas de decir... 368 00:21:49,840 --> 00:21:53,480 ...pero el ingl�s es un idioma tan sexy. 369 00:21:55,280 --> 00:21:56,600 Si�ntate. 370 00:22:02,760 --> 00:22:03,880 Hola. 371 00:22:09,680 --> 00:22:11,920 Lo siento, mi int�rprete no est� aqu�. 372 00:22:17,360 --> 00:22:19,480 Lo siento, pero no entiendo nada de lo que me dices. 373 00:22:29,200 --> 00:22:31,520 No sabes cuan adorable eres. 374 00:22:32,120 --> 00:22:34,080 Ya s� que no entiendes nada de lo que te digo... 375 00:22:34,160 --> 00:22:36,080 ...pero eres un bomb�n. 376 00:22:40,960 --> 00:22:43,480 Muy, pero muy adorable. 377 00:22:48,080 --> 00:22:49,120 �Alice? 378 00:22:51,280 --> 00:22:53,520 �As� que es Alice la que te gusta? 379 00:22:54,800 --> 00:22:55,920 Pues... 380 00:23:15,160 --> 00:23:18,240 �Qu� incre�ble! Est�s loco por Alice �Verdad? 381 00:23:21,760 --> 00:23:23,480 Que suerte tiene Alice. 382 00:23:29,840 --> 00:23:31,240 Qu� dulce eres. 383 00:23:43,240 --> 00:23:45,080 No entiendo nada. 384 00:23:49,960 --> 00:23:52,000 �Quieres que yo le pida a Alice que...? 385 00:24:01,840 --> 00:24:03,120 �Te refieres a �stas? 386 00:24:04,280 --> 00:24:05,760 �Te refieres a mis senos? 387 00:24:07,080 --> 00:24:08,320 Senos. 388 00:24:10,120 --> 00:24:11,280 Senos. 389 00:24:15,600 --> 00:24:18,400 �As� que te encantan los senos? 390 00:24:19,000 --> 00:24:20,600 �Steve, senos! 391 00:24:22,280 --> 00:24:23,760 �Senos! 392 00:24:26,240 --> 00:24:30,920 �Dios m�o! A ustedes s� que les gustan los pechos aqu�. 393 00:24:31,400 --> 00:24:33,440 Pobre Alice, es muy chata. 394 00:24:34,120 --> 00:24:37,440 Mejor no hables de eso. Es muy sensible con �se tema. 395 00:24:38,880 --> 00:24:41,280 �As� que quieres ver a Alice de nuevo? 396 00:24:47,600 --> 00:24:49,840 Est� bien, ella vendr� aqu�... 397 00:24:52,200 --> 00:24:53,520 Ma�ana... 398 00:24:55,760 --> 00:24:58,160 A las 19:00 399 00:25:01,880 --> 00:25:03,400 Alice vendr� aqu�. 400 00:25:07,680 --> 00:25:10,200 S� que no deber�a estar haciendo esto. 401 00:25:10,840 --> 00:25:15,400 S� que est� muy mal... 402 00:25:22,040 --> 00:25:23,520 Ma�ana por la noche vuelvo a casa... 403 00:25:23,880 --> 00:25:25,320 ...y podr�s hacer lo que quieras con Alice. 404 00:25:26,880 --> 00:25:30,040 Pero como �sta es mi �ltima noche aqu�... 405 00:25:30,440 --> 00:25:32,160 �Por qu� no vamos y... 406 00:25:32,840 --> 00:25:34,120 ...hacemos locuras? 407 00:25:38,720 --> 00:25:40,200 �Que dulce eres! 408 00:25:49,240 --> 00:25:51,560 Los amigos de Alice est�n aqu�. Mejor nos cuidamos. 409 00:25:53,200 --> 00:25:54,200 Escucha. 410 00:25:55,280 --> 00:25:57,020 Te dir� que haremos. 411 00:25:57,021 --> 00:25:58,821 Yo me ir� ahora. 412 00:26:03,240 --> 00:26:06,200 Y t� s�gueme en 5 minutos. 413 00:26:08,640 --> 00:26:11,560 - 5 minutos. - 5 minutos. 414 00:26:12,280 --> 00:26:14,280 Nos vemos en un rato. 415 00:26:16,880 --> 00:26:18,680 5 minutos, senos. 416 00:26:22,400 --> 00:26:24,160 10 minutos m�s tarde. 417 00:26:33,840 --> 00:26:35,200 �Est� loca por mi! 418 00:27:03,280 --> 00:27:04,280 Hola. 419 00:27:04,960 --> 00:27:06,800 Me dijeron que estar�as aqu�. 420 00:27:09,240 --> 00:27:10,440 �Sucede algo? 421 00:27:12,880 --> 00:27:15,200 Perd�n esperaba a Shadaim. 422 00:27:26,480 --> 00:27:27,640 �Lo arrestaron? 423 00:27:28,360 --> 00:27:29,880 S�, en Heathrow. 424 00:27:30,120 --> 00:27:31,360 Lo retuvieron ah� durante horas. 425 00:27:31,560 --> 00:27:33,520 �S�lo porque buscaba a �sa chica? 426 00:27:33,920 --> 00:27:36,520 S�, pero ya conoces a Jeff. A veces enloquece un poco. 427 00:27:36,840 --> 00:27:39,760 Y lo �nico que hac�a era gritar su nombre. 428 00:27:42,880 --> 00:27:45,000 - �Y ahora lo dejaron ir? - S�, s�. 429 00:27:45,320 --> 00:27:47,040 Le recomendaron terapia. 430 00:27:49,280 --> 00:27:50,240 Ya lo tengo. 431 00:27:50,640 --> 00:27:52,560 - �Qu� cosa? - Es perfecto. 432 00:27:52,840 --> 00:27:56,280 - �Qu�? - La Chica Con Dos Senos. 433 00:27:59,280 --> 00:28:02,280 Patrick, �se es el t�tulo m�s est�pido de todos. 434 00:28:12,400 --> 00:28:18,360 Subt�tulos por aRGENTeaM www.argenteam.net 32575

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.