Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,390 --> 00:00:37,360
La chica con dos senos.
2
00:00:39,071 --> 00:00:40,573
�Georgia?
3
00:00:40,573 --> 00:00:43,576
No, muy com�n.
4
00:00:45,077 --> 00:00:46,178
Sophia.
5
00:00:44,978 --> 00:00:47,289
No, es demasiado obvio.
6
00:00:47,580 --> 00:00:48,080
Yo ten�a raz�n...
7
00:00:48,080 --> 00:00:49,582
...es un libro en otro idioma.
8
00:00:49,582 --> 00:00:51,584
- Eso es bueno.
- �Por qu�?
9
00:00:52,084 --> 00:00:53,085
Es intelectual.
10
00:00:53,586 --> 00:00:55,087
Aprende otro idioma.
11
00:00:55,087 --> 00:00:56,589
Hay un poco m�s que...
12
00:00:56,589 --> 00:00:59,091
..s�lo su potencial de desnudez.
13
00:00:59,592 --> 00:01:00,092
No est� mal, Jeff.
14
00:01:00,092 --> 00:01:03,596
Creo que es la primera vez
que te expresas...
15
00:01:03,596 --> 00:01:04,597
...sin que pueda menospreciar
lo que dices.
16
00:01:05,097 --> 00:01:06,599
Adem�s, aprender otra lengua...
17
00:01:06,599 --> 00:01:10,000
...es un ejercicio bueno
para la boca.
18
00:01:10,102 --> 00:01:12,104
Sabes, hay veces
que me preocupa...
19
00:01:12,104 --> 00:01:13,105
...como ves a las mujeres.
20
00:01:13,606 --> 00:01:18,110
Veo a las mujeres como
gente que tiene derechos.
21
00:01:18,110 --> 00:01:21,113
En muchas formas, los tienen.
22
00:01:21,614 --> 00:01:24,617
T� ves a las mujeres como
transporte de senos.
23
00:01:24,617 --> 00:01:27,620
Oye, puedo ver m�s que
senos ahora, Steve.
24
00:01:28,120 --> 00:01:29,622
No, necesito m�s que eso.
25
00:01:29,622 --> 00:01:30,623
S�, es cierto.
26
00:01:30,623 --> 00:01:34,126
Necesito senos con cerebro.
27
00:01:35,127 --> 00:01:39,632
No me refiero a cerebros
individuales, obviamente.
28
00:01:39,632 --> 00:01:40,633
Pues, no.
29
00:01:40,633 --> 00:01:41,634
Es decir, no un cerebro
en cada una.
30
00:01:43,000 --> 00:01:44,880
Me encantan las
mujeres inteligentes pero...
31
00:01:45,240 --> 00:01:46,720
...todo tiene su l�mite.
32
00:01:47,480 --> 00:01:50,160
Y tu l�mite son
senos inteligentes.
33
00:01:51,090 --> 00:01:52,515
Creo que senos con cerebro...
34
00:01:52,560 --> 00:01:55,040
...ser�a echarle demasiados
huevos al bud�n femenino.
35
00:01:59,340 --> 00:02:00,360
Adem�s...
36
00:02:01,200 --> 00:02:03,280
...si los senos pudieran pensar
en forma independiente...
37
00:02:03,640 --> 00:02:05,920
...el pr�ximo paso es que
no se lleven bien.
38
00:02:06,120 --> 00:02:08,160
Habr�a confrontaci�n
de personalidades.
39
00:02:09,840 --> 00:02:11,440
Es lo que muchas veces
pasa con gente parecida...
40
00:02:11,760 --> 00:02:13,080
...en trabajos parecidos.
41
00:02:13,480 --> 00:02:15,920
- Trabajando en el mismo sost�n.
- As� es.
42
00:02:16,800 --> 00:02:19,080
�Qu� pasar�a si se
empezaran a pelear?
43
00:02:20,960 --> 00:02:23,560
Esa va a ser una imagen
dif�cil de olvidar �No?
44
00:02:25,320 --> 00:02:27,640
Saben, tengo una idea nueva
para una pel�cula porno.
45
00:02:33,520 --> 00:02:36,800
�Sabes como podr�as erradicar
a toda la especie humana...
46
00:02:36,960 --> 00:02:39,560
...si fueras un alien�gena con
un rayo mental especial?
47
00:02:40,120 --> 00:02:42,320
No, creo que nunca
se me ocurri� algo as�.
48
00:02:42,560 --> 00:02:44,560
Hacer que todas las mujeres
sean telep�ticas.
49
00:02:44,800 --> 00:02:47,400
Porque si llegan a saber las
porquer�as que pensamos...
50
00:02:47,680 --> 00:02:50,480
...nos matar�an a todos
inmediatamente.
51
00:02:50,781 --> 00:02:52,181
Los hombres no son gente.
52
00:02:52,280 --> 00:02:54,440
Somos Asquerozoides
disfrazados de humanos.
53
00:02:55,720 --> 00:02:57,280
�La Guerra del Bamboleo?
54
00:02:57,520 --> 00:02:59,600
- �Qu� cosa?
- La Guerra del Bamboleo.
55
00:02:59,800 --> 00:03:01,240
Es el t�tulo de la nueva
pel�cula porno...
56
00:03:01,400 --> 00:03:03,280
...sobre la batalla de
los senos guerreros.
57
00:03:03,480 --> 00:03:05,440
En caso de que haya un alerta
de rayos mentales...
58
00:03:05,840 --> 00:03:07,160
...p�rate junto a Patrick.
59
00:03:08,240 --> 00:03:10,360
S�, pero todos somos
iguales a Patrick.
60
00:03:10,360 --> 00:03:13,720
Ver�s, las mujeres creen que
somos normales, como ellas.
61
00:03:14,080 --> 00:03:16,440
Porque les hablamos como
si fueramos gente normal.
62
00:03:16,680 --> 00:03:20,720
Les decimos: Hola �Qu� tal?
Nunca te vi antes por aqu�.
63
00:03:21,120 --> 00:03:23,160
�Qu� m�sica te gusta?
64
00:03:24,600 --> 00:03:28,560
Pero todo el tiempo estamos
pensando en sus senos.
65
00:03:29,200 --> 00:03:31,120
Si lleg�ramos a perder el
control por un segundo...
66
00:03:31,160 --> 00:03:33,640
...comenzar�amos a gritar:
�Senos, senos!
67
00:03:38,441 --> 00:03:39,641
- �Notaste eso?
- S�.
68
00:03:40,842 --> 00:03:42,142
- Te mir�, Jeff.
- No.
69
00:03:41,960 --> 00:03:45,040
S�, eso fue una mirada.
Tenemos una mirada confirmada.
70
00:03:45,160 --> 00:03:47,960
Trata de aprovechar tu ventaja.
Ve a hablar con ella.
71
00:03:48,120 --> 00:03:50,360
- Y no digas Senos.
- No puedo hablarle ahora.
72
00:03:50,361 --> 00:03:51,561
�Por qu� no?
73
00:03:51,560 --> 00:03:52,640
Hace una hora que
la estamos mirando.
74
00:03:53,000 --> 00:03:54,720
- �Y qu�?
- �C�mo, y qu�?
75
00:03:55,160 --> 00:03:56,680
Hace rato que super�
la barrera de la desnudez.
76
00:03:56,681 --> 00:03:57,681
�No digas tonter�as!
77
00:03:58,200 --> 00:04:00,680
Cuando dices cosas como la
barrera de la desnudez...
78
00:04:00,880 --> 00:04:03,200
...�realmente crees que la
gente te entiende?
79
00:04:06,400 --> 00:04:07,560
Cuando ves a una mujer atractiva...
80
00:04:08,160 --> 00:04:10,480
...tienes una barrera de la
desnudez que digamos...
81
00:04:10,800 --> 00:04:14,520
...unos 5 minutos hasta que te
la imaginaste toda desnuda.
82
00:04:15,040 --> 00:04:16,120
�Cinco minutos enteros?
83
00:04:16,640 --> 00:04:19,200
Debes imaginar el tipo de
pezones. Eso lleva tiempo.
84
00:04:19,201 --> 00:04:20,201
Tienes raz�n.
85
00:04:20,640 --> 00:04:22,880
Si no le hablas dentro
de esos cinco minutos...
86
00:04:23,080 --> 00:04:24,330
...ya es demasiado tarde.
87
00:04:24,331 --> 00:04:26,531
Porque entonces ya la
estar�s viendo desnuda.
88
00:04:26,440 --> 00:04:28,720
Y olvidar�s la primer regla
para mantenerte calmado.
89
00:04:29,080 --> 00:04:32,160
- �Y esa es?
- S�lo sonr�ele a la cara.
90
00:04:36,400 --> 00:04:38,600
Olv�date de la barrera de la
desnudez. Te mir� otra vez.
91
00:04:38,880 --> 00:04:41,960
�Olvidarme? �Olvidarme del
poder de la barrera, Patrick?
92
00:04:42,480 --> 00:04:44,520
�Alguna vez te cont� sobre
la pelirroja en mi oficina?
93
00:04:44,760 --> 00:04:47,240
- Olv�date de la pelirroja.
- Hace dos a�os que est� ah�.
94
00:04:47,320 --> 00:04:49,160
Pero yo me perd� la barrera.
95
00:04:49,360 --> 00:04:51,200
Esa pelirroja ha estado
desnuda en mi mente...
96
00:04:51,400 --> 00:04:55,520
...durante dos a�os, realizando
actos sexuales pervertid�simos...
97
00:04:55,760 --> 00:04:58,360
...que har�an palidecer a las
estrellas de porno...
98
00:04:58,600 --> 00:05:01,080
...y los dejar�a duros
sobre los muebles.
99
00:05:01,480 --> 00:05:05,120
Yo pierdo el habla ni bien
aparece ad�nde estoy.
100
00:05:05,120 --> 00:05:07,200
Cada vez que nos cruzamos
en un pasillo...
101
00:05:07,200 --> 00:05:09,240
...yo me llevo una pared
por delante.
102
00:05:09,240 --> 00:05:11,920
Ella cree que soy mudo
con un problema de equilibrio.
103
00:05:15,680 --> 00:05:16,520
Dios m�o.
104
00:05:16,760 --> 00:05:19,120
Definitivamente una mirada.
Quiz�s hasta con intenci�n.
105
00:05:19,120 --> 00:05:20,840
Si se arregla el pelo,
tienes luz verde.
106
00:05:21,040 --> 00:05:21,560
�Su pelo?
107
00:05:21,720 --> 00:05:22,880
Siempre piensan en su pelo.
108
00:05:23,080 --> 00:05:24,240
�Cu�ndo ven a alguien
que les gusta?
109
00:05:24,320 --> 00:05:25,640
En general.
110
00:05:27,160 --> 00:05:28,600
�Esto ya no es un simulacro!
111
00:05:28,800 --> 00:05:31,240
�Si te apunta con su pie
es toda tuya!
112
00:05:34,000 --> 00:05:35,320
�Est� disparando!
113
00:05:35,360 --> 00:05:37,320
�Pongan al Enterprise
en alerta roja!
114
00:05:37,520 --> 00:05:38,680
�Ya sabes lo que
eso significa!
115
00:05:38,880 --> 00:05:40,240
Capit�n Kirk, lleg� la hora...
116
00:05:40,280 --> 00:05:42,040
...de acostarse con la novia
del alien�gena!
117
00:05:42,280 --> 00:05:44,160
�Recuerdas que cuando el
Capit�n Kirk...
118
00:05:44,360 --> 00:05:47,040
...ve�a una mujer hermosa,
la pantalla se volv�a borrosa?
119
00:05:47,280 --> 00:05:48,680
Yo pens� que se le estaban
empa�ando los ojos...
120
00:05:48,840 --> 00:05:49,880
...porque estaba tan excitado.
121
00:05:50,120 --> 00:05:52,040
�Cada vez que ve�a una
chica linda en mi clase...
122
00:05:52,200 --> 00:05:55,280
...intentaba hacer lo mismo!
�Me dec�an Jeff el Tenebroso!
123
00:05:55,480 --> 00:05:58,040
�Jeff el Tenebroso,
teletransp�rtate!
124
00:05:58,280 --> 00:05:59,160
�No puedo!
125
00:05:59,160 --> 00:06:02,240
S�lo ve y ofr�cele algo para
tomar y dile cualquier cosa.
126
00:06:02,560 --> 00:06:03,400
Es muy f�cil.
127
00:06:03,600 --> 00:06:05,880
Y la pr�xima vez que veas a
la pelirroja, s�lo sonr�ele.
128
00:06:06,080 --> 00:06:08,840
�Lo intent� una vez, y destru�
un dispensador de agua!
129
00:06:09,120 --> 00:06:10,400
�Ve!
130
00:06:12,560 --> 00:06:15,560
�Pero s�lo puedo pensar
como un Azquerozoide!
131
00:06:15,720 --> 00:06:18,080
�Qu� pasar�a si digo
ruedo sin querer?
132
00:06:18,160 --> 00:06:19,600
�Te doy mi consejo?
133
00:06:19,800 --> 00:06:21,100
- S�.
- No lo hagas.
134
00:06:21,101 --> 00:06:22,701
- Gracias.
- Cuando quieras.
135
00:06:28,640 --> 00:06:30,160
�Dos mentes y un sost�n?
136
00:06:31,200 --> 00:06:33,480
No, prefiero la
Guerra del Bamboleo.
137
00:06:56,640 --> 00:06:58,560
S�rveme otra, por favor.
138
00:07:12,200 --> 00:07:14,240
Veo que sabes leer.
139
00:07:21,000 --> 00:07:23,160
Quise decir, est�s leyendo.
140
00:07:23,200 --> 00:07:24,280
Lo siento.
141
00:07:25,640 --> 00:07:27,280
Es lindo ver gente leyendo.
142
00:07:27,680 --> 00:07:30,280
No hay mucha gente que
lo haga �ltimamente.
143
00:07:30,320 --> 00:07:31,680
La gente prefiere...
144
00:07:33,320 --> 00:07:34,160
...escuchar.
145
00:07:35,400 --> 00:07:39,760
Pero escuchar es como
leen los haraganes.
146
00:07:40,000 --> 00:07:42,320
�Los chicos de hoy deber�an
saber como leer un libro!
147
00:07:42,560 --> 00:07:46,080
Y no andar por ah� con
todas esas modernas...
148
00:07:47,840 --> 00:07:49,200
...orejas.
149
00:07:50,680 --> 00:07:52,920
Algunas veces quiero arrancarles
las orejas y decirles:
150
00:07:53,120 --> 00:07:55,320
�Lee un libro por
el amor de Dios!
151
00:07:58,040 --> 00:08:00,640
Quiz�s primero deber�a decirles
que lean un libro y despu�s...
152
00:08:00,880 --> 00:08:03,800
...les arranque las orejas porque
sino no podr�an escucharme.
153
00:08:05,880 --> 00:08:08,420
Quiz�s ni siquiera les
arranque las orejas.
154
00:08:08,421 --> 00:08:10,921
No soy una persona violenta.
Me gustan las orejas.
155
00:08:11,400 --> 00:08:14,160
Especialmente las de las
mujeres. Son mis favoritas.
156
00:08:15,080 --> 00:08:16,760
No es que las coleccione.
157
00:08:17,200 --> 00:08:21,240
No es que tenga un balde
lleno de orejas de mujeres.
158
00:08:21,480 --> 00:08:25,920
No me interesan tus orejas,
aunque est�n muy lindas.
159
00:08:26,160 --> 00:08:28,680
Si fuera un coleccionador
loco de orejas...
160
00:08:28,920 --> 00:08:32,640
...las tuyas ser�an la
posesi�n m�s preciada de mi...
161
00:08:33,280 --> 00:08:35,760
...balde con orejas.
162
00:08:36,000 --> 00:08:37,160
Dios m�o.
163
00:08:48,560 --> 00:08:50,920
�Me olvid� c�mo
entender el ingl�s!
164
00:08:53,040 --> 00:08:55,200
�Odio cuando eso me pasa!
165
00:08:56,200 --> 00:08:58,880
Ella es de Israel.
Habla hebreo.
166
00:09:04,240 --> 00:09:05,800
Perd�n por existir.
167
00:09:06,080 --> 00:09:09,280
Los hombres se decepcionan
cuando aparece la amiga chata.
168
00:09:09,960 --> 00:09:12,440
No me parece justo,
no es tu culpa.
169
00:09:15,120 --> 00:09:16,200
Gracias.
170
00:09:19,240 --> 00:09:23,400
�As� que no entendi� una
palabra de lo que dije?
171
00:09:23,600 --> 00:09:24,240
No.
172
00:09:24,840 --> 00:09:25,680
�Tanto!
173
00:09:27,200 --> 00:09:28,400
�Tanto?
174
00:09:28,600 --> 00:09:32,200
�Es la primera cosa buena que
me ha pasado en toda mi vida!
175
00:09:37,280 --> 00:09:39,640
Se disculpa por haberle
dejado hablar tanto.
176
00:09:39,880 --> 00:09:41,280
No, no �Es genial!
177
00:09:41,520 --> 00:09:44,520
�Yo le estaba explicando como
coleccionaba orejas de mujer!
178
00:09:49,200 --> 00:09:51,440
No, no. Era un chiste.
179
00:10:00,240 --> 00:10:03,920
�As� que ella es tu int�rprete?
180
00:10:10,240 --> 00:10:12,600
S�, soy su int�rprete.
181
00:10:14,800 --> 00:10:17,000
Quiz�s fue un poco redundante.
182
00:10:22,560 --> 00:10:24,720
S�, fue un poco redundante.
183
00:10:31,320 --> 00:10:33,280
Perd�n por la redundancia.
184
00:10:33,840 --> 00:10:35,240
�Puedo llamarla?
185
00:10:36,400 --> 00:10:37,280
�C�mo?
186
00:10:38,960 --> 00:10:40,440
Tienes raz�n.
187
00:10:40,840 --> 00:10:42,560
Adem�s est�
por volver a Israel.
188
00:10:49,560 --> 00:10:51,840
- �Y?
- �C�mo te fue?
189
00:10:52,960 --> 00:10:55,640
Se va del pais,
no habla ingl�s...
190
00:10:56,000 --> 00:10:58,360
...insult� los senos
de su amiga...
191
00:10:59,160 --> 00:11:02,680
...y cree que colecciono orejas
de mujeres en un balde.
192
00:11:04,080 --> 00:11:06,600
Has tenido casos peores.
193
00:11:08,320 --> 00:11:10,200
La Chica con Dos Cerebros.
194
00:11:11,160 --> 00:11:13,280
�Tres cerebros, Patrick!
195
00:11:14,280 --> 00:11:16,240
Claro, me hab�a
olvidado de �se.
196
00:11:21,120 --> 00:11:23,320
Sus ojos ser�n los
primeros en arruinarse.
197
00:11:23,320 --> 00:11:25,600
Se le van a arrugar
con tanto sonreir.
198
00:11:26,160 --> 00:11:27,920
Tendr� ojos arrugaditos
y chiquitos...
199
00:11:28,120 --> 00:11:30,600
...como las australianas.
O las t�as solteras.
200
00:11:30,960 --> 00:11:32,320
�Y qu� piensan de sus senos?
201
00:11:32,640 --> 00:11:35,200
Son tan buenos que
parecen hechos a prop�sito.
202
00:11:35,440 --> 00:11:36,920
Son espectaculares �No?
203
00:11:37,160 --> 00:11:39,120
Cuanto m�s grandes son,
m�s bajo caen.
204
00:11:40,440 --> 00:11:42,200
Eres muy cruel, Sally.
205
00:11:42,240 --> 00:11:43,840
Los senos de la mujer
son una traves�a...
206
00:11:44,120 --> 00:11:46,400
...y sus pies son el destino.
207
00:11:46,720 --> 00:11:48,520
�Que cosas feas dices!
208
00:11:50,240 --> 00:11:52,080
Ahora h�blame
sobre su cuello.
209
00:11:52,240 --> 00:11:54,120
Es parte de una charla que
doy en mi sal�n de belleza.
210
00:11:54,160 --> 00:11:56,080
Para las mujeres que
acaban de cumplir los 30.
211
00:11:56,120 --> 00:11:59,240
La Gravedad:
Esta vez es algo personal.
212
00:12:02,880 --> 00:12:05,200
El tema es �Son falsas?
213
00:12:06,180 --> 00:12:08,980
Claro que son falsas.
Se ven demasiado reales.
214
00:12:08,981 --> 00:12:11,681
Sobresalen tanto
y se ven tan firmes.
215
00:12:12,000 --> 00:12:13,360
No es posible creerlo.
216
00:12:14,360 --> 00:12:17,760
Apuesto a que no se le llenan
las axilas cuando se acuesta.
217
00:12:21,560 --> 00:12:25,440
Sally, no s� si te diste cuenta,
pero lo dijiste en voz alta.
218
00:12:28,560 --> 00:12:30,520
Cuando est� m�s vieja
seguramente engordar�.
219
00:12:30,840 --> 00:12:33,160
Seguramente se inflar�
como un bote salvavidas...
220
00:12:33,240 --> 00:12:35,600
...ni bien se case
con un billonario.
221
00:12:36,560 --> 00:12:39,800
Aunque �se es mi plan tambi�n.
222
00:12:40,160 --> 00:12:42,600
Enfrent�moslo chicas,
ella representa la perfecci�n.
223
00:12:42,760 --> 00:12:44,640
El pelo perfecto,
los senos perfectos...
224
00:12:44,840 --> 00:12:48,160
...un trasero tan firme que
podr�a sostener un m�stil.
225
00:12:48,400 --> 00:12:52,120
�Y saben qu�? Somos mujeres
adultas y orgullosas de serlo.
226
00:12:52,320 --> 00:12:53,640
Somos lo suficientemente
maduras...
227
00:12:53,880 --> 00:12:56,720
...como para apreciar su belleza,
la cual es innegable.
228
00:12:58,160 --> 00:13:00,160
- Tienes raz�n.
- Supongo que s�.
229
00:13:00,440 --> 00:13:02,800
Tratemos de comportarnos
como adultas �Est� bien?
230
00:13:06,320 --> 00:13:08,240
�Miren, todav�a tiene la
etiqueta con el precio...
231
00:13:08,480 --> 00:13:10,120
...pegada a la suela del zapato!
232
00:13:10,240 --> 00:13:13,200
- �D�nde? Mu�strame.
- �La vi, en el pie izquierdo!
233
00:13:13,640 --> 00:13:15,520
Tienes raz�n �Qu� te parece?
234
00:13:15,640 --> 00:13:17,880
Ni siquiera est� bien puesto.
�Ramera!
235
00:13:19,160 --> 00:13:22,160
Saben, ojal� algo as�
no nos hiciera tan felices.
236
00:13:22,360 --> 00:13:23,920
Se lo dir� a las chicas
de la otra mesa.
237
00:13:24,200 --> 00:13:26,480
No lo hagas. Una tiene
unos labios preciosos.
238
00:13:27,360 --> 00:13:29,960
- Miren, algo pasa.
- �Qu�?
239
00:13:30,160 --> 00:13:32,360
Vio a alguien
que le gusta.
240
00:13:32,760 --> 00:13:34,800
- �En serio?
- S�, m�renla.
241
00:13:35,160 --> 00:13:36,960
Est� en modo
Alerta de Chicos.
242
00:13:37,200 --> 00:13:38,280
La cabeza en �ngulo y...
243
00:13:39,160 --> 00:13:42,760
...s�, una sonrisa privada que
sugiere humor y disposici�n.
244
00:13:43,000 --> 00:13:45,080
Atenci�n, se viene
la mirada discreta.
245
00:13:49,240 --> 00:13:51,000
�Y qui�n ser� el afortunado?
246
00:13:51,600 --> 00:13:54,160
- Podr�a ser el alto.
- No, es el rubio.
247
00:13:55,360 --> 00:13:57,840
- Miren, Jeff est� ah�.
- S�.
248
00:13:58,440 --> 00:14:00,800
Podr�a ser el de
la chaqueta de cuero.
249
00:14:01,040 --> 00:14:03,640
- Tiene ese look peligroso.
- Es una posibilidad.
250
00:14:04,120 --> 00:14:07,280
Pero todos esos tipos est�n
con alguien, salvo Jeff.
251
00:14:07,280 --> 00:14:08,320
Es cierto.
252
00:14:09,400 --> 00:14:11,200
�Entonces debe
ser una mujer!
253
00:14:11,920 --> 00:14:13,840
�No estar�n ignorando
lo obvio?
254
00:14:14,120 --> 00:14:16,600
�No creen que podr�a
estar mirando a Jeff?
255
00:14:21,000 --> 00:14:23,520
- �No hablar�s en serio?
- Claro que s�.
256
00:14:24,640 --> 00:14:26,160
As� es �Es a Jeff!
257
00:14:26,520 --> 00:14:29,120
- No, no con Jeff.
- S�.
258
00:14:29,240 --> 00:14:31,840
Jeff no es digno de
alguien como ella.
259
00:14:31,920 --> 00:14:34,280
Jeff se merece una gordita
bien organizada.
260
00:14:34,560 --> 00:14:36,200
Onda saludable
pero moteada.
261
00:14:36,200 --> 00:14:37,880
Llamada Joan o Frieda.
262
00:14:38,200 --> 00:14:40,800
Con sus camperones y saliendo
juntos a hacer monta�ismo...
263
00:14:41,040 --> 00:14:43,200
...y despu�s se casar�n y la
edad no le sentar� bien.
264
00:14:43,520 --> 00:14:46,000
Mientras que yo cada vez
me ver� m�s hermosa.
265
00:14:46,160 --> 00:14:47,160
Sally...
266
00:14:47,480 --> 00:14:49,280
...sigues hablando en voz alta.
267
00:14:51,120 --> 00:14:52,520
Ir� a saludarlo.
268
00:14:56,000 --> 00:14:58,240
- Hola, Jeff.
- �Hola, Susan!
269
00:14:59,640 --> 00:15:01,600
- �Qu� anda pasando?
- �De qu� me hablas?
270
00:15:01,960 --> 00:15:04,240
Miradas anhelantes,
del otro lado del bar.
271
00:15:04,400 --> 00:15:06,400
- �Qu� miradas anhelantes?
- �Con qui�n?
272
00:15:07,240 --> 00:15:08,760
La morocha con el libro.
273
00:15:09,040 --> 00:15:10,880
�No ser� la de la
etiqueta en el zapato?
274
00:15:11,120 --> 00:15:11,880
�Qu�?
275
00:15:14,280 --> 00:15:16,920
- �Cu�l es la historia?
- �Qu� historia?
276
00:15:17,160 --> 00:15:20,880
�Por qu� siempre andas
con esto de las historias?
277
00:15:21,160 --> 00:15:24,840
�Qui�n es? Adem�s de
ser preciosa...
278
00:15:25,080 --> 00:15:27,120
Ayer tambi�n andaba
ech�ndole el ojo.
279
00:15:27,120 --> 00:15:28,440
Perd�n por la demora.
280
00:15:28,760 --> 00:15:29,760
�Y?
281
00:15:29,880 --> 00:15:33,000
Le dije que coleccionaba
orejas de mujer en un balde.
282
00:15:33,120 --> 00:15:35,240
�Por qu� siempre
dices cosas as�?
283
00:15:35,240 --> 00:15:36,160
No lo hago.
284
00:15:36,840 --> 00:15:39,200
Audry Watkins, la fiesta cuando
estren� mi departamento.
285
00:15:39,360 --> 00:15:40,680
�Estaba borracho!
286
00:15:41,000 --> 00:15:43,280
Es el peor intento de seducci�n
en la historia del sexo.
287
00:15:43,560 --> 00:15:46,160
Eres tan hermosa,
que deber�an embalsamarte.
288
00:15:47,320 --> 00:15:50,240
Pero hice hincapi� en
que no ser�a de inmediato.
289
00:15:50,400 --> 00:15:52,160
Se escap� por la
ventana del ba�o.
290
00:15:52,200 --> 00:15:53,840
Pero al menos no se mud�.
291
00:15:53,920 --> 00:15:55,600
Para mi eso fue
un gran avance.
292
00:15:56,440 --> 00:15:58,560
�Y c�mo va tu
pr�ximo avance?
293
00:15:59,280 --> 00:16:01,240
No habla ni una
palabra de ingl�s.
294
00:16:01,600 --> 00:16:03,560
Y adem�s est�
por volver a Israel.
295
00:16:04,120 --> 00:16:07,200
�Sost�n su mirada! Sost�n
su mirada y sal�dala.
296
00:16:07,200 --> 00:16:09,600
�Ambas cosas a la misma vez?
�Acaso est�s loca?
297
00:16:09,800 --> 00:16:11,160
�Hazlo!
298
00:16:13,600 --> 00:16:15,080
�No, no puedo!
299
00:16:15,840 --> 00:16:17,320
Esc�chame, Jeff.
300
00:16:18,360 --> 00:16:20,280
Las mujeres queremos
a alguien con car�cter.
301
00:16:20,520 --> 00:16:21,720
Que se tenga confianza.
302
00:16:21,880 --> 00:16:23,680
Alguien que no acepta
un "no" como respuesta.
303
00:16:23,960 --> 00:16:25,480
Alguien arrogante
y hermoso...
304
00:16:25,760 --> 00:16:27,600
...con un incre�ble
apetito sexual...
305
00:16:27,880 --> 00:16:30,360
...y una variad�sima gama
de t�cnicas sexuales.
306
00:16:30,640 --> 00:16:32,880
Pero al final de cuentas,
�Sabes qu�?
307
00:16:33,160 --> 00:16:34,720
Nos conformamos
con un hombre.
308
00:16:36,160 --> 00:16:37,320
�Ve de una vez!
309
00:16:37,520 --> 00:16:39,280
�No entender� nada
de lo que digo!
310
00:16:39,480 --> 00:16:40,760
Eso es lo bueno...
311
00:16:41,040 --> 00:16:43,600
...que no entender� nada
de lo que le dices.
312
00:16:44,120 --> 00:16:45,880
Eso no se me hab�a ocurrido.
313
00:16:50,240 --> 00:16:53,120
�As� que te has
"conformado" conmigo?
314
00:16:53,480 --> 00:16:55,720
Steve, no seas tan paranoico.
315
00:16:56,000 --> 00:16:57,640
Claro que s�.
316
00:17:03,280 --> 00:17:04,320
Este...
317
00:17:05,840 --> 00:17:06,640
Hola.
318
00:17:08,320 --> 00:17:10,480
�Puedo sentarme aqu�?
319
00:17:23,840 --> 00:17:24,800
Hola.
320
00:17:34,040 --> 00:17:37,400
�As� que tu int�rprete
no vino hoy?
321
00:17:41,200 --> 00:17:45,000
Estoy diciendo que no
entiendes lo que te digo.
322
00:17:48,120 --> 00:17:50,480
�Entonces tu no entiendes...?
323
00:17:50,680 --> 00:17:54,800
�No, no. No empecemos de
nuevo con lo de las orejas!
324
00:18:02,960 --> 00:18:05,760
�Ojal� supiera que
diablos quiso decirme!
325
00:18:09,240 --> 00:18:10,760
Ojal� tu int�rprete...
326
00:18:11,400 --> 00:18:14,280
- Tu int�rprete estuviera aqu�.
- �Alice?
327
00:18:14,720 --> 00:18:16,200
�Alice, s�, s�!
328
00:18:18,440 --> 00:18:19,920
�Alice, s�!
329
00:18:24,120 --> 00:18:28,200
Sabes, hay algo que siempre
quise decir y...
330
00:18:29,440 --> 00:18:31,880
...ahora siento que al fin puedo.
331
00:18:37,200 --> 00:18:38,080
Senos.
332
00:18:39,400 --> 00:18:41,760
�Senos, senos, senos!
333
00:18:46,320 --> 00:18:48,520
�Qu� bueno poder
haberlo dicho de una vez!
334
00:18:49,200 --> 00:18:51,280
No s� que diablos
acabas de decirme...
335
00:18:51,280 --> 00:18:53,240
�pero puedo decir sost�n?
336
00:18:58,200 --> 00:19:01,080
Esto realmente
simplifica la vida.
337
00:19:02,280 --> 00:19:03,520
Nalgas.
338
00:19:04,440 --> 00:19:05,440
Malla.
339
00:19:07,880 --> 00:19:09,520
�C�mo te llamas?
340
00:19:11,080 --> 00:19:11,800
Espera.
341
00:19:12,280 --> 00:19:13,360
�Nombre?
342
00:19:14,520 --> 00:19:17,400
Jeff, Alice y...
343
00:19:20,600 --> 00:19:22,040
Espera, espera...
344
00:19:22,480 --> 00:19:23,680
�Nombre?
345
00:19:24,200 --> 00:19:25,880
Mira, nombre...
346
00:19:26,560 --> 00:19:27,400
Nombre.
347
00:19:33,000 --> 00:19:35,640
- �Shadaim?
- Shadaim.
348
00:19:36,160 --> 00:19:39,280
�Qu� hermoso nombre!
Shadaim.
349
00:19:41,280 --> 00:19:43,160
�Steve, Shadaim!
350
00:19:43,520 --> 00:19:45,200
�Shadaim!
351
00:19:58,160 --> 00:20:01,440
Claro, necesitamos a Alice
para que traduzca.
352
00:20:01,600 --> 00:20:03,080
Aunque sea por un rato.
353
00:20:04,320 --> 00:20:06,040
Aqu� �Pero aqu�?
354
00:20:06,760 --> 00:20:07,920
Ma�ana.
355
00:20:10,600 --> 00:20:13,120
A las 19:00 aqu� �Ma�ana a
la noche las 19:00 aqu�!
356
00:20:13,640 --> 00:20:15,000
S�, trae a Alice.
357
00:20:25,960 --> 00:20:28,600
�No s� qu� estar�s haciendo
pero me encanta!
358
00:20:42,240 --> 00:20:45,560
Ni idea de lo que est�s
diciendo, pero no pares.
359
00:20:49,400 --> 00:20:50,160
Ruedo.
360
00:20:52,320 --> 00:20:54,360
�Ruedo, ruedo!
361
00:20:59,240 --> 00:21:00,200
�Alice?
362
00:21:06,480 --> 00:21:09,080
Ya te vas. Est� bien,
nos vemos ma�ana.
363
00:21:14,560 --> 00:21:16,320
S�, claro. Adi�s.
364
00:21:22,400 --> 00:21:24,040
Nos vemos ma�ana
por la noche.
365
00:21:28,840 --> 00:21:31,280
Ahora vamos a verlo
de nuevo...
366
00:21:34,560 --> 00:21:36,920
Pero �sta vez imag�nense
que ustedes son israel�es.
367
00:21:47,320 --> 00:21:49,600
No tengo idea de lo que
acabas de decir...
368
00:21:49,840 --> 00:21:53,480
...pero el ingl�s es un
idioma tan sexy.
369
00:21:55,280 --> 00:21:56,600
Si�ntate.
370
00:22:02,760 --> 00:22:03,880
Hola.
371
00:22:09,680 --> 00:22:11,920
Lo siento, mi int�rprete
no est� aqu�.
372
00:22:17,360 --> 00:22:19,480
Lo siento, pero no entiendo
nada de lo que me dices.
373
00:22:29,200 --> 00:22:31,520
No sabes cuan adorable eres.
374
00:22:32,120 --> 00:22:34,080
Ya s� que no entiendes
nada de lo que te digo...
375
00:22:34,160 --> 00:22:36,080
...pero eres un bomb�n.
376
00:22:40,960 --> 00:22:43,480
Muy, pero muy adorable.
377
00:22:48,080 --> 00:22:49,120
�Alice?
378
00:22:51,280 --> 00:22:53,520
�As� que es Alice
la que te gusta?
379
00:22:54,800 --> 00:22:55,920
Pues...
380
00:23:15,160 --> 00:23:18,240
�Qu� incre�ble!
Est�s loco por Alice �Verdad?
381
00:23:21,760 --> 00:23:23,480
Que suerte tiene Alice.
382
00:23:29,840 --> 00:23:31,240
Qu� dulce eres.
383
00:23:43,240 --> 00:23:45,080
No entiendo nada.
384
00:23:49,960 --> 00:23:52,000
�Quieres que yo le
pida a Alice que...?
385
00:24:01,840 --> 00:24:03,120
�Te refieres a �stas?
386
00:24:04,280 --> 00:24:05,760
�Te refieres a mis senos?
387
00:24:07,080 --> 00:24:08,320
Senos.
388
00:24:10,120 --> 00:24:11,280
Senos.
389
00:24:15,600 --> 00:24:18,400
�As� que te encantan
los senos?
390
00:24:19,000 --> 00:24:20,600
�Steve, senos!
391
00:24:22,280 --> 00:24:23,760
�Senos!
392
00:24:26,240 --> 00:24:30,920
�Dios m�o! A ustedes s� que
les gustan los pechos aqu�.
393
00:24:31,400 --> 00:24:33,440
Pobre Alice, es muy chata.
394
00:24:34,120 --> 00:24:37,440
Mejor no hables de eso.
Es muy sensible con �se tema.
395
00:24:38,880 --> 00:24:41,280
�As� que quieres ver
a Alice de nuevo?
396
00:24:47,600 --> 00:24:49,840
Est� bien, ella vendr� aqu�...
397
00:24:52,200 --> 00:24:53,520
Ma�ana...
398
00:24:55,760 --> 00:24:58,160
A las 19:00
399
00:25:01,880 --> 00:25:03,400
Alice vendr� aqu�.
400
00:25:07,680 --> 00:25:10,200
S� que no deber�a estar
haciendo esto.
401
00:25:10,840 --> 00:25:15,400
S� que est� muy mal...
402
00:25:22,040 --> 00:25:23,520
Ma�ana por la noche
vuelvo a casa...
403
00:25:23,880 --> 00:25:25,320
...y podr�s hacer lo que
quieras con Alice.
404
00:25:26,880 --> 00:25:30,040
Pero como �sta es mi
�ltima noche aqu�...
405
00:25:30,440 --> 00:25:32,160
�Por qu� no vamos y...
406
00:25:32,840 --> 00:25:34,120
...hacemos locuras?
407
00:25:38,720 --> 00:25:40,200
�Que dulce eres!
408
00:25:49,240 --> 00:25:51,560
Los amigos de Alice est�n
aqu�. Mejor nos cuidamos.
409
00:25:53,200 --> 00:25:54,200
Escucha.
410
00:25:55,280 --> 00:25:57,020
Te dir� que haremos.
411
00:25:57,021 --> 00:25:58,821
Yo me ir� ahora.
412
00:26:03,240 --> 00:26:06,200
Y t� s�gueme en
5 minutos.
413
00:26:08,640 --> 00:26:11,560
- 5 minutos.
- 5 minutos.
414
00:26:12,280 --> 00:26:14,280
Nos vemos en un rato.
415
00:26:16,880 --> 00:26:18,680
5 minutos, senos.
416
00:26:22,400 --> 00:26:24,160
10 minutos m�s tarde.
417
00:26:33,840 --> 00:26:35,200
�Est� loca por mi!
418
00:27:03,280 --> 00:27:04,280
Hola.
419
00:27:04,960 --> 00:27:06,800
Me dijeron que estar�as aqu�.
420
00:27:09,240 --> 00:27:10,440
�Sucede algo?
421
00:27:12,880 --> 00:27:15,200
Perd�n esperaba
a Shadaim.
422
00:27:26,480 --> 00:27:27,640
�Lo arrestaron?
423
00:27:28,360 --> 00:27:29,880
S�, en Heathrow.
424
00:27:30,120 --> 00:27:31,360
Lo retuvieron ah�
durante horas.
425
00:27:31,560 --> 00:27:33,520
�S�lo porque buscaba
a �sa chica?
426
00:27:33,920 --> 00:27:36,520
S�, pero ya conoces a Jeff.
A veces enloquece un poco.
427
00:27:36,840 --> 00:27:39,760
Y lo �nico que hac�a
era gritar su nombre.
428
00:27:42,880 --> 00:27:45,000
- �Y ahora lo dejaron ir?
- S�, s�.
429
00:27:45,320 --> 00:27:47,040
Le recomendaron terapia.
430
00:27:49,280 --> 00:27:50,240
Ya lo tengo.
431
00:27:50,640 --> 00:27:52,560
- �Qu� cosa?
- Es perfecto.
432
00:27:52,840 --> 00:27:56,280
- �Qu�?
- La Chica Con Dos Senos.
433
00:27:59,280 --> 00:28:02,280
Patrick, �se es el t�tulo
m�s est�pido de todos.
434
00:28:12,400 --> 00:28:18,360
Subt�tulos por aRGENTeaM
www.argenteam.net
32575
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.